Resmed Climatelineair Heated Tube

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 129

User guide

English | Deutsch | Français | Italiano | Español | Português


Nederlands | Svenska | Norsk | Dansk | Suomi
Eesti | Česky | 简体中文 | 繁體中文 | ‫العربية‬
ENGLISH

About your ClimateLineAir


The ClimateLineAir™ is heated air tubing that delivers the
desired temperature at your mask. ClimateLineAir Oxy is a
variant of the ClimateLineAir that has a built-in oxygen
connector to attach a supplemental oxygen supply.
When used with the HumidAir™ humidifier, ClimateLineAir
heated air tubing allows you to use Climate Control. Climate
Control is designed to make therapy more comfortable by
enabling constant temperature and maintaining humidity.
The ClimateLineAir heated air tubing is designed for use with
AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 and Lumis™ devices. Please read
this entire user guide together with your device user guide
before using your ClimateLineAir heated air tubing.
Note:
• Not all types of air tubing are available in all regions.
• Lumis does not include S9 Lumis Tx.

Setup

English 1
1. Make sure the device is connected and turned on.
2. Hold the cuff of the air tubing and line up the air tubing
connector with the connector port.
3. Push the cuff until the connector clicks into place.
ClimateLineAir connected will briefly display on the
device screen.
4. Connect the assembled mask to the free end of the air
tubing.

Setup with supplemental oxygen


To set up the ClimateLineAir Oxy with supplemental oxygen,
perform the steps outlined in the setup section and the
following additional steps.

1. Remove the cap from the oxygen connector.


2. Connect the oxygen supply tubing to the oxygen
connector.
Make sure it is firmly attached.
Notes:
• Before adding oxygen, familiarize yourself with the specific
warnings relating to the use of supplemental oxygen.
These can be found at the end of your device User Guide.

2
• If you use the ClimateLineAir Oxy without supplemental
oxygen, make sure the cap of the oxygen connector is
firmly attached.

Climate Control
Climate Control is an intelligent system that controls the
humidifier and the ClimateLineAir heated air tubing to deliver
constant, comfortable temperature and humidity levels during
therapy.
Designed to prevent dryness of the nose and mouth, it
maintains the set temperature and relative humidity while you
sleep. Climate Control can be set to either Auto or Manual
and is only available when both the ClimateLineAir and the
HumidAir humidifier are attached.

Climate Control Auto


Climate Control Auto is the recommended and default setting.
Climate Control Auto is designed to make therapy as easy as
possible, so there is no need to change the temperature or
humidity settings.
The Tube Temperature is set to Auto (80°F [27°C]) and
Climate Control adjusts the humidifier output to maintain a
constant, comfortable humidity level of 85% relative humidity
while protecting against rainout (water droplets in the air
tubing and mask).

Tube Temperature
In Climate Control Auto there is no need to change any
settings, but if the air in the mask feels too warm or cold you
can adjust the tube temperature to find what is most
comfortable for you. You can set the Tube Temperature to
anywhere between 60–86°F (16–30°C), or turn it off
completely.

To adjust the Tube Temperature:


1. In My Options, turn the dial to highlight Tube
Temperature and then press the dial.
2. Turn the dial to adjust the temperature and press the dial
to save the change.

English 3
Climate Control Manual
Designed to offer you more flexibility and control over your
settings, Climate Control Manual lets you adjust the
temperature and humidity to the setting which is most
comfortable for you.
In Climate Control Manual, the tube temperature and the
humidity level can be set independently however, rainout
protection is not guaranteed. If rainout does occur, first try
increasing the tube temperature. If the air temperature
becomes too warm and rainout continues, try decreasing the
humidity.

To change to Climate Control Manual:


1. In My Options, turn the dial to highlight Climate Ctrl and
then press the dial.
2. Turn the dial to select Manual and press the dial to save
the change.

Humidity Level
The humidifier moistens the air and is designed to make
therapy more comfortable. If you are getting a dry nose or
mouth, turn up the humidity. If you are getting any moisture
in your mask, turn down the humidity.
You can set the Humidity Level to Off or between 1 and 8,
where 1 is the lowest humidity setting and 8 is the highest
humidity setting.

To adjust the Humidity Level:


1. In My Options, turn the dial to highlight Humidity Level
and then press the dial.
2. Turn the dial to adjust the humidity level and press the dial
to save the change.
4
If you have been using Climate Control Manual and want to
return to Climate Control Auto, follow the instructions below.

To change to Climate Control Auto:


1. In My Options, turn the dial to highlight Climate Ctrl and
then press the dial.
2. Turn the dial to select Auto and then press the dial to save
the change.
It is important that you regularly clean your air tubing to make
sure you receive optimal therapy. The following sections will
help you with disconnecting, cleaning, checking and
reconnecting your air tubing.

Disconnecting

1. Hold the cuff of the air tubing, apply gentle pressure to the
release buttons and pull it away from the device.
2. Hold both the cuff of the air tubing and the swivel of the
mask, then gently pull apart.
Note: Only hold and pull the cuff of the air tubing. Do not hold
or pull the tubing itself as it may cause damage.

English 5
Cleaning
You should clean the air tubing weekly as described.
1. Wash the air tubing in warm water using mild detergent.
Do not wash in a dishwasher or washing machine.
2. Rinse the air tubing thoroughly and allow to dry, out of
direct sunlight and/or heat.

Checking
You should regularly check the air tubing for any damage. If
there are any holes, tears or cracks you should replace it.

Reconnecting the air tubing


When the air tubing is dry, you can reconnect it to the device.
1. Connect the air tubing firmly to the air outlet located on
the rear of the device.
2. Connect the free end of the air tubing firmly onto the
assembled mask.

Troubleshooting
If you have any problems, refer to the troubleshooting section
of your device user guide or www.resmed.com.
Note: For any serious incidents that occur in relation to this
device, these should be reported to ResMed and the
competent authority in your country.

Technical specifications
Environmental conditions
Operating temperature: +41°F to +95°F (+5°C to +35°C)
Note: The air flow for breathing
produced by this therapy device can
be higher than the temperature of
the room. Under extreme ambient
temperature conditions (104°F/40°C)
the device remains safe.
Operating humidity: 10 to 95% relative humidity, non-
condensing
Operating altitude: Sea level to 8,500' (2,591 m); air
pressure range 1013 hPa to 738 hPa
Storage and transport temperature: -4°F to +140°F (-20°C to +60°C)
Storage and transport humidity: 5 to 95% relative humidity, non-
condensing
Electromagnetic compatibility / Air tubing resistance to flow and
compliance values
Refer to the device User Guide.
Temperature
Temperature range: +60 to +86°F (+16 to +30°C)
Cut-out: +106°F (+41°C)
Operating pressure range
Maximum recommended pressure 30 cm H2O (30 hPa)

6
Physical
Air tubing Material Length Inner
diameter
ClimateLineAir Flexible plastic and 6'6" (2 m) 0.6" (15 mm)
electrical components
ClimateLineAir Flexible plastic and 6'4" (1.9 m) 0.75" (19 mm)
Oxy electrical components
Design life
Air tubing: Standard, SlimLine, 6 months
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy

Symbols
The following symbols may appear on the product or
packaging.

Manufacturer. European Authorized


Representative. Catalog number. Batch code.
Prescription only (In the US, Federal law restricts
these devices to sale by or on the order of a physician).
Humidity limitation. Temperature limitation.
Atmospheric pressure limitation. China pollution
control logo 1. China pollution control logo 2.

Importer. Medical device.

See symbols glossary at ResMed.com/symbols.

Environmental information
This device should be disposed of separately, not as unsorted
municipal waste. To dispose of your device, you should use
appropriate collection, reuse and recycling systems available
in your region. The use of these collection, reuse and
recycling systems is designed to reduce pressure on natural
resources and prevent hazardous substances from damaging
the environment.
If you need information on these disposal systems, please
contact your local waste administration. The crossed-bin
symbol invites you to use these disposal systems. If you
require information on collection and disposal of your ResMed
device please contact your ResMed office, local distributor or
go to www.resmed.com/environment.

Limited warranty
Refer to your device user guide.

English 7
DEUTSCH

Infos zu Ihrem ClimateLineAir


Der ClimateLineAir™ ist ein beheizter Atemschlauch, der die
gewünschte Temperatur an Ihrer Maske bereitstellt. Der
ClimateLineAir Oxy ist eine Variante des ClimateLineAir mit
einem eingebauten Sauerstoffanschluss, über den
zusätzlicher Sauerstoff verabreicht werden kann.
In Kombination mit dem HumidAir™ Befeuchter ermöglicht
Ihnen der beheizte Atemschlauch ClimateLineAir die
Verwendung der Climate Control. Climate Control ist dafür
ausgelegt, die Therapie angenehmer zu machen, indem
Temperatur und Feuchtigkeit stabilisiert werden.
Der beheizbare Atemschlauch ClimateLineAir wurde für die
Verwendung mit AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 und Lumis™
Geräten entwickelt. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch ihres
beheizbaren Atemschlauchs ClimateLineAir diese gesamte
Gebrauchsanweisung sowie die Gebrauchsanweisung Ihres
Geräts durch.

Hinweise:
• Nicht alle Typen von Atemschläuchen sind in allen
Regionen erhältlich.
• Lumis beinhaltet nicht S9 Lumis Tx.

Setup Ihres ClimateLineAir

8
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät angeschlossen und
eingeschaltet ist.
2. Halten Sie die Muffe des Atemschlauchs fest und richten
Sie den Anschluss des Atemschlauchs in einer Linie zur
Anschlussbuchse aus.
3. Drücken Sie die Manschette, bis der Anschluss einrastet.
Auf der Anzeige wird kurz ClimateLineAir angeschlossen
angezeigt.
4. Verbinden Sie nun das zusammengesetzte Maskensystem
mit dem freien Ende des Atemschlauches.

Setup mit zusätzlichem Sauerstoff


Um den ClimateLineAir Oxy mit zusätzlichem Sauerstoff
einzurichten, befolgen Sie die im Abschnitt „Setup“
beschriebenen Schritte sowie die nachstehenden zusätzlichen
Schritte.

Deutsch 9
1. Nehmen Sie den Deckel vom Sauerstoffanschluss ab.
2. Verbinden Sie den Sauerstoff-Zufuhrschlauch mit dem
Sauerstoffanschluss.
Achten Sie darauf, dass er fest sitzt.
Hinweise:
• Machen Sie sich vor der zusätzlichen Sauerstoffgabe mit
den dafür geltenden speziellen Warnungen vertraut. Diese
sind am Ende der Gebrauchsanweisung für Ihr Gerät
aufgeführt.
• Falls Sie den ClimateLineAir Oxy ohne zusätzlichen
Sauerstoff verwenden, achten Sie unbedingt darauf, dass
der Deckel fest auf dem Sauerstoffanschluss angebracht
ist.

Climate Control
Climate Control ist ein intelligentes System, das sicherstellt,
dass der Befeuchter und der beheizte Atemschlauch
ClimateLineAir während der Behandlung laufend angenehme
Temperatur- und Befeuchtungsniveaus halten.
Es soll Trockenheit von Nase und Mund verhindern und behält
die eingestellte Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit bei,
während Sie schlafen. Climate Control kann auf Auto oder
Manuell gestellt werden und steht nur bei angeschlossenem
ClimateLineAir und HumidAir Befeuchter zur Verfügung.

Climate Control Auto


Die empfohlene Einstellung (Voreinstellung) für Climate
Control ist der Auto-Modus. Der Auto-Modus der Climate
Control ist dafür vorgesehen, die Therapie so einfach wie
möglich zu gestalten, weil keine Änderungen an den
Temperatur- und Feuchtigkeitseinstellungen erforderlich sind.
Die Schlauchtemperatur ist auf „Auto“ (27 °C) eingestellt, und
Climate Control nimmt eine automatische Korrektur der
Befeuchtungsausgabe vor, um ein konstantes angenehmes
Befeuchtungsniveau von 85 % relativer Luftfeuchtigkeit
aufrechtzuerhalten, während es gleichzeitig vor Bildung von
Kondenswasser (Wassertröpfchen in Atemschlauch und
Maske) schützt.

10
Schlauchtemperatur
Beim Auto-Modus der Climate Control müssen Sie keine
Einstellungen vornehmen. Sie können aber die
Schlauchtemperatur nach Ihrem eigenen Komfortempfinden
justieren, wenn sich die Luft in der Maske zu warm oder zu
kalt anfühlt. Sie können die Schlauchtemperatur zwischen 16
°C und 30 °C einstellen oder ganz abstellen.

So korrigieren Sie die Schlauchtemperatur:


1. Drehen Sie den Bedienregler in Meine Optionen so, dass
Temperatur hervorgehoben ist, und drücken Sie dann
den Bedienregler.
2. Drehen Sie den Bedienregler zur Korrektur der Temperatur
und drücken Sie ihn anschließend, um die Änderung zu
speichern.

Climate Control Manuell


Der manuelle Modus der Climate Control bietet mehr
Flexibilität und Kontrolle Ihrer Einstellungen, indem Sie
Temperatur und Befeuchtung selbst auf die für Sie
angenehmsten Werte einstellen können.
Im manuellen Modus von Climate Control können
Schlauchtemperatur und Befeuchtungsniveau individuell
eingestellt werden, jedoch ist kein Schutz vor Kondenswasser
garantiert. Versuchen Sie bei Auftreten von Kondenswasser
zunächst, die Schlauchtemperatur zu erhöhen. Wenn die
Lufttemperatur zu warm wird und weiterhin Kondenswasser
auftritt, versuchen Sie, die Feuchtigkeit zu senken.

Deutsch 11
So wechseln Sie in den Modus Climate Control Manuell:
1. Drehen Sie den Bedienregler in Meine Optionen so, dass
Climate Ctrl hervorgehoben ist, und drücken Sie dann
den Bedienregler.
2. Drehen Sie den Bedienregler zur Auswahl von Manuell
und drücken Sie ihn anschließend, um die Änderung zu
speichern.

Befeuchtungsniveau
Der Befeuchter soll die Therapie komfortabler gestalten.
Wenn sich Ihre Nase oder Ihr Mund trocken anfühlt, sollten
Sie ein höheres Befeuchtungsniveau einstellen. Wenn sich
Kondensat in der Maske bildet, sollten Sie ein niedrigeres
Befeuchtungsniveau einstellen.
Sie können die Befeuchtung ausschalten oder auf ein Niveau
zwischen 1 und 8 einstellen, wobei 1 die niedrigste
Befeuchtungseinstellung und 8 die höchste
Befeuchtungseinstellung ist.

Befeuchtungsniveau einstellen:
1. DreTemperaturhen Sie in Meine Optionen den
Bedienregler auf Bef. niveau und drücken Sie
anschließend auf den Bedienregler.
2. Drehen Sie den Bedienregler auf die gewünschte
Einstellung für das Befeuchtungsniveau und drücken Sie
anschließend auf den Bedienregler, um die Änderung zu
speichern.
Wenn Sie Climate Control bisher im manuellen Modus
verwendet haben, und nun wieder den Auto-Modus einstellen
möchten, folgen Sie der nachstehenden Anleitung.

12
So wechseln Sie in den Modus Climate Control Auto:
1. Drehen Sie den Bedienregler in Meine Optionen so, dass
Climate Ctrl hervorgehoben ist, und drücken Sie dann
den Bedienregler.
2. Drehen Sie den Bedienregler zur Auswahl von Auto und
drücken Sie ihn anschließend, um die Änderung zu
speichern.

Pflege Ihres ClimateLineAir


Es ist wichtig, dass Sie Ihren Atemschlauch regelmäßig
reinigen, um sicherzustellen, dass Sie eine optimale Therapie
erhalten. Die folgenden Abschnitte enthalten hilfreiche
Hinweise zum Abnehmen, Reinigen, Überprüfen und
Wiederanschließen Ihres Atemschlauchs.

Abnehmen

Deutsch 13
1. Halten Sie die Manschette des Atemschlauchs fest,
drücken Sie vorsichtig auf die Freigabetasten und ziehen
Sie den Atemschlauch vom Gerät ab.
2. Halten Sie die Muffe des Atemschlauches und das
Kniegelenk der Maske fest und ziehen Sie beide Teile
vorsichtig auseinander.
Hinweis: Verwenden Sie nur zum Festhalten und Abziehen
des Atemschlauchs die Manschette, und nicht den
Atemschlauch selbst, da dieser dadurch beschädigt werden
könnte.

Reinigung
Sie sollten den Atemschlauch jede Woche wie beschrieben
reinigen.
1. Waschen Sie den Atemschlauch in warmem Wasser mit
einem milden Reinigungsmittel.
Diese Teile dürfen nicht in der Wasch- oder Spülmaschine
gewaschen werden.
2. Spülen Sie den Atemschlauch gut ab und lassen Sie ihn
vor direktem Sonnenlicht und/oder Wärme geschützt
trocknen.

Überprüfung
Sie sollten den Atemschlauch regelmäßig auf
Beschädigungen überprüfen. Wenn Löcher oder Risse
vorhanden sind, sollten Sie ihn austauschen.

Atemschlauch anschliessen
Wenn der Atemschlauch trocken ist, können Sie ihn wieder
an das Gerät anschließen.
1. Verbinden Sie den Atemschlauch fest mit dem Luftauslass
auf der hinteren Seite des Gerätes.
2. Verbinden Sie nun das Maskensystem mit dem freien
Ende des Atemschlauches.

Fehlersuche
Bei Problemen sehen Sie im Abschnitt zur Fehlerbehebung in
der Gebrauchsanweisung Ihres Geräts nach oder auf
www.resmed.com.
Hinweis: Schwerwiegende Vorfälle im Zusammenhang mit
diesem Gerät müssen ResMed und den zuständigen
Behörden in Ihrem Land gemeldet werden.

14
Technische Spezifikationen
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur: +5 °C bis +35 °C
Hinweis: Die Temperatur des
Atemluftstroms, den dieses Therapiegerät
erzeugt, kann über der Raumtemperatur
liegen. Das Gerät bleibt auch unter
extremen Umgebungsbedingungen (40 °C)
sicher.
Betriebsluftfeuchtigkeit: 10 bis 95% relative Luftfeuchtigkeit ohne
Kondensation
Betriebshöhe: Meeresspiegel bis 2,591 m;
Luftdruckbereich 1,013 hPa bis 738 hPa
Lagerungs- und -20 °C bis +60 °C
Transporttemperaturen:
Lagerungs- und 5 bis 95% relative Luftfeuchtigkeit ohne
Transportfeuchtigkeit: Kondensation
Elektromagnetische Verträglichkeit / Atemschlauchwiderstand auf
Flow und Compliance
Siehe die Gebrauchsanweisung des Geräts.
Temperatur
Temperaturbereich: +16 bis +30 °C
Abschaltung: +41 °C
Betriebsdruckbereich
Maximaler empfohlener 30 cm H2O (30 hPa)
Druck

Technische Daten
Atemschlauch Material Länge Innendurchmesser
ClimateLineAir Flexible Kunststoff- 2 m 15 mm
und elektrische
Komponenten
ClimateLineAir Oxy Flexible Kunststoff- 1,9 m 19 mm
und elektrische
Komponenten
Lebensdauer
Atemschlauch: Standard, SlimLine, 6 Monate
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy

Symbole
Die folgenden Symbole erscheinen eventuell auf dem Produkt
oder der Verpackung.

Hersteller. Bevollmächtigter in Europa.


Artikelnummer. Chargencode.
Verschreibungspflichtig. (In den USA dürfen diese
Geräte laut Bundesgesetz nur von einem Arzt oder aufgrund
einer ärztlichen Verschreibung erworben werden.)
Luftfeuchtigkeitsbereich. Temperaturbereich.
Deutsch 15
Begrenzung des Atmosphärendrucks. Chinesisches
Umweltschutzlogo 1. Chinesisches
Umweltschutzlogo 2. Importeur. Medizinprodukt.

Siehe Symbolglossar unter ResMed.com/symbols.

Umweltinformationen
Das Produkt darf nicht als Hausmüll, sondern muss separat
entsorgt werden. Lassen Sie das Gerät von einem
entsprechenden Entsorgungs- oder Wiederverwertungs- bzw.
Recyclingunternehmen in Ihrer Region entsorgen. Wirksame
Entsorgung entlastet natürliche Ressourcen und verhindert,
dass gefährliche Substanzen in die Umwelt gelangen.
Weitere Informationen zu diesen Entsorgungsmöglichkeiten
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Die
durchgestrichene Mülltonne weist auf diese
Entsorgungsmöglichkeiten hin. Wenn Sie Informationen zur
Entsorgung Ihres ResMed-Gerätes wünschen, wenden Sie
sich bitte an Ihre ResMed-Geschäftsstelle, Ihren Fachhändler
oder besuchen Sie die ResMed-Website unter
www.resmed.com/environment.

Beschränkte Gewährleistung
Siehe Gebrauchsanweisung für Ihr Gerät.

16
FRANÇAIS

À propos de votre ClimateLineAir


Le ClimateLineAir™ est un circuit respiratoire chauffant qui
donne la température souhaitée à votre masque. Le
ClimateLineAir Oxy est une variante du ClimateLineAir qui est
doté d’un raccord d’oxygène incorporé pour brancher une
adjonction d’oxygène supplémentaire.
Lorsqu’il est utilisé avec l’humidificateur HumidAir™, le circuit
respiratoire chauffant ClimateLineAir vous permet d’utiliser
Climate Control. Climate Control est conçu pour rendre le
traitement plus confortable en assurant une température
constante et en maintenant l’humidité.
Le circuit respiratoire chauffant ClimateLineAir est conçu pour
être utilisé avec les appareils AirSense™ 10 / AirCurve™ 10
et Lumis™. Veuillez lire l’intégralité de ce manuel utilisateur
conjointement avec le manuel utilisateur de votre appareil
avant d’utiliser votre circuit respiratoire chauffant
ClimateLineAir.
Remarques :
• Certains de ces types de circuit respiratoires ne sont pas
disponibles dans toutes les régions.
• Lumis ne comprend pas S9 Lumis Tx.

Configuration de ClimateLineAir

Français 17
1. Vérifiez que l’appareil est connecté et activé.
2. Tenez le raccord du circuit respiratoire et alignez le
connecteur du circuit respiratoire sur le port de connexion.
3. Poussez le raccord jusqu’à ce que le connecteur
s’enclenche en place.
ClimateLineAir connecté s’affichera brièvement sur
l’écran de l’appareil.
4. Raccordez le masque assemblé à l’extrémité libre du
circuit respiratoire.

Configuration avec adjonction d’oxygène


Pour configurer le ClimateLineAir Oxy avec une adjonction
d’oxygène, exécutez les étapes décrites dans la section de
configuration ainsi que les étapes supplémentaires suivantes.

18
1. Retirez le bouchon du raccord d’oxygène.
2. Branchez la tubulure d’alimentation en oxygène au raccord
d’oxygène.
Vérifiez qu’elle est fermement connectée.
Remarques :
• Avant d'ajouter l'oxygène, familiarisez-vous avec les
avertissements spécifiques à l’utilisation d'adjonction
d’oxygène. Vous pouvez les trouver à la fin du guide
d’utilisation de votre appareil.
• Si vous utilisez le ClimateLineAir Oxy sans adjonction
d’oxygène, veillez à ce que le bouchon du raccord
d’oxygène soit fermement fixé.

Climate Control
Climate Control est un système intelligent qui contrôle
l’humidificateur et le circuit respiratoire ClimateLineAir pour
fournir des niveaux confortables et constants de température
et d'humidité pendant le traitement.
Conçu pour éviter la sécheresse du nez et de la bouche, il
maintient la température et l'humidité relative définies
pendant que vous dormez. Climate Control peut être réglé sur
Auto ou Manuel et est disponible uniquement lorsque le
ClimateLineAir et l’humidificateur HumidAir sont raccordés.

Climate Control Auto


Climate Control Auto est le réglage recommandé par défaut.
Climate Control Auto est conçu pour faciliter autant que
possible le traitement, et élimine le besoin d’avoir à modifier
les réglages de température ou d’humidité.
La température du circuit est réglée sur Auto (27 °C) et
Climate Control ajuste automatiquement la sortie de
l’humidificateur pour maintenir un niveau d'humidité
confortable et constant à 85 % d'humidité relative, tout en
assurant une protection contre la condensation (gouttelettes
d'eau dans le circuit respiratoire et le masque).

Français 19
Température du circuit
En mode Climate Control Auto, il n’y a besoin de modifier
aucun réglage, mais si l’air dans le masque devient trop chaud
ou trop froid, vous pouvez ajuster la température pour trouver
celle qui est la plus confortable pour vous. Vous pouvez régler
la température du circuit sur n’importe quelle valeur entre 16
°C et 30 °C ou la désactiver totalement.

Pour ajuster la température du circuit :


1. Dans Mes options, tournez la molette pour mettre en
évidence Temp.du circuit puis appuyez sur la molette.
2. Tournez la molette pour ajuster la température puis
appuyez sur la molette pour enregistrer le changement.

Climate Control Manuel


Conçu pour vous offrir plus de souplesse et de contrôle sur
vos réglages, Climate Control Manuel vous permet d’ajuster
la température et l’humidité en choisissant le réglage le plus
confortable pour vous.
Dans Climate Control Manuel, la température du circuit et le
niveau d’humidité peuvent être réglés indépendamment ;
toutefois une protection anti-condensation n’est pas garantie.
En cas de condensation, essayez d’abord d’augmenter la
température du circuit. Si la température devient trop élevée
et que la condensation persiste, essayez de diminuer
l’humidité.

20
Pour passer à Climate Control Manuel :
1. Dans Mes options, tournez la molette pour mettre en
évidence Climate Ctrl puis appuyez sur la molette.
2. Tournez la molette pour sélectionner Manuel puis appuyez
sur la molette pour enregistrer le changement.

Niveau d’humidité
L’humidificateur humecte l’air et est conçu pour rendre le
traitement plus confortable. Si vous commencez à ressentir
une sécheresse du nez ou de la bouche, augmentez
l’humidité. Si de l’humidité pénètre dans votre masque,
baissez l’humidité.
Vous pouvez régler le niveau d’humidité sur Off ou entre 1 et
8, où 1 est le réglage le plus bas et 8 est le réglage le plus
élevé de l’humidité.

Pour ajuster le niveau d’humidité :


1. Dans Mes options, tournez la molette pour mettre en
évidence Niv. d’Humidité puis appuyez sur la molette.
2. Tournez la molette pour ajuster le niveau d’humidité et
appuyez sur la molette pour enregistrer le changement.
Si vous avez utilisé Climate Control Manuel et souhaitez
revenir à Climate Control Auto, suivez les instructions ci-
dessous.

Français 21
Pour passer à Climate Control Auto :
1. Dans Mes options, tournez la molette pour mettre en
évidence Climate Ctrl puis appuyez sur la molette.
2. Tournez la molette pour sélectionner Auto puis appuyez
sur la molette pour enregistrer le changement.

Entretien de votre ClimateLineAir


Il est important que vous nettoyiez régulièrement votre circuit
respiratoire pour assurer un traitement optimal. Les sections
suivantes vous aideront avec le démontage, le nettoyage, la
vérification et le remontage de votre circuit respiratoire.

Déconnexion

1. Tenez le raccord du circuit respiratoire, appliquez une


pression douce pour libérer les boutons et éloignez-le
doucement de l’appareil.
2. Tenez le raccord du circuit respiratoire et la partie
pivotante du masque, puis séparez-les doucement.
Remarque : Tenez et tirez uniquement le raccord du circuit
respiratoire. Ne tenez pas ni tirez le circuit lui-même sous
risque de l’endommager.

22
Nettoyage
Nettoyez le circuit respiratoire hebdomadairement de la
manière décrite.
1. Nettoyez le circuit respiratoire à l’eau tiède avec un
détergent doux.
Ne lavez pas le circuit respiratoire dans une machine à
laver ou dans un lave-vaisselle.
2. Rincez soigneusement le circuit respiratoire et laissez-le
sécher à l’abri de la lumière directe du soleil et/ou de la
chaleur.

Vérification
Vous devez vérifier régulièrement que le circuit respiratoire
n’est pas endommagé. Vous devez le remplacer s’il présente
des trous, déchirures ou fissures.

Reconnexion du circuit respiratoire


Lorsque le circuit respiratoire est sec, vous pouvez le
reconnecter à l’appareil.
1. Raccordez fermement le circuit respiratoire à la sortie d’air
à l’arrière de l’appareil.
2. Raccordez l’extrémité libre du circuit respiratoire
fermement sur le masque assemblé.

Dépannage
En cas de problèmes, consultez la section dépannage ou
votre manuel utilisateur de l’appareil ou www.resmed.com.
Remarque : tous les incidents graves impliquant cet appareil
doivent être signalés à ResMed et à l’organisme compétent
dans votre pays.

Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement : de +5 °C à +35 °C
Remarque : La température du
débit d’air produit par cet appareil de
traitement peut être supérieure à la
température ambiante. L’appareil
reste sans danger même lorsqu’il est
exposé à des conditions de
température ambiante excessive
(40 °C).
Humidité de fonctionnement : de 10 % à 95 % d’humidité relative
(sans condensation)
Altitude de fonctionnement : du niveau de la mer à 2 591 m ;
plage de la pression atmosphérique
de 1 013 hPa à 738 hPa
Température de stockage et de de -20 °C à +60 °C
transport :
Humidité de stockage et de de 5 % à 95 % d’humidité relative
transport : (sans condensation)
Français 23
Compatibilité électromagnétique / Valeurs de résistance au débit et
compliance du circuit respiratoire
Consultez le manuel utilisateur de l’appareil.
Température
Plage de températures : de +16 °C à +30 °C
Température d’arrêt : +41 °C
Plage de pression de fonctionnement
Pression maximale recommandée 30 cm H2O (30 hPa)
Physiques
Circuit Matériau Longueur Diamètre
respiratoire interne
ClimateLineAir Plastique souple et 2m 15 mm
composants électriques
ClimateLineAir Plastique souple et 1,9 m 19 mm
Oxy composants électriques
Durée de vie nominale
Circuit respiratoire : Standard, 6 mois
SlimLine, ClimateLineAir,
ClimateLineAir Oxy

Symboles
Les symboles suivants peuvent figurer sur le produit ou sur
son emballage.

Fabricant. Représentant autorisé dans l’Union


européenne. No de réf. catalogue. Code du lot.
Sur ordonnance uniquement (Selon la loi fédérale
américaine, ces appareils ne peuvent être vendus aux États-
Unis que par un médecin ou sur ordonnance médicale).
Limite d’humidité. Limite de température.
Limitation de la pression atmosphérique. Logo 1 de
contrôle de la pollution chinois. Logo 2 de contrôle de
la pollution chinois. Importateur. Appareil médical.

Reportez-vous au glossaire des symboles sur


ResMed.com/symbols.

Informations relatives à l’environnement


Cet appareil doit être éliminé séparément et ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères non triées. Pour éliminer
votre appareil, vous devez avoir recours aux systèmes de
collecte, de réutilisation et de recyclage disponibles près de
chez vous. Le recours à ces systèmes de collecte, de
réutilisation et de recyclage permet de préserver les
ressources naturelles et d’éviter la libération de substances
dangereuses dans l’environnement.

24
Pour de plus amples informations sur ces systèmes
d'élimination, veuillez vous adresser à l'administration
chargée de la gestion des déchets dans votre région. Le
symbole de poubelle barrée indique que vous devez utiliser
ces systèmes d’élimination des déchets. Pour de plus amples
informations sur la collecte et l'élimination de votre appareil
ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre fournisseur ou
consulter la page suivante : www.resmed.com/environment.

Garantie limitée
Consultez le guide d’utilisation de votre appareil.

Français 25
ITALIANO

Informazioni su ClimateLineAir
ClimateLineAir™ è il circuito respiratorio riscaldato che
fornisce la temperatura desiderata alla maschera.
ClimateLineAir Oxy è una variante di ClimateLineAir dotata di
connettore dell’ossigeno incorporato per il collegamento di
una fonte di ossigeno supplementare.
Quando usato con l’umidificatore HumidAir™, il circuito
respiratorio riscaldato ClimateLineAir consente all’operatore di
usare Climate Control. Climate Control è progettato per
rendere più confortevole la terapia mantenendo costante la
temperatura e l’umidità.
Il circuito respiratorio riscaldato ClimateLineAir è progettato
per essere utilizzato con i dispositivi AirSense™ 10 /
AirCurve™ 10 e Lumis™. Prima di usare il circuito respiratorio
riscaldato ClimateLineAir, leggere per intero questo manuale
utente insieme al manuale utente fornito con l’apparecchio in
dotazione.

Note:
• Alcuni tipi di circuiti respiratori non sono disponibili in tutti i
Paesi.
• Lumis non comprende S9 Lumis Tx.

Approntamento di ClimateLineAir

26
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato e acceso.
2. Reggere il manicotto del circuito respiratorio e allineare il
connettore del circuito alla relativa porta.
3. Spingere il manicotto finché il connettore non scatta in
posizione.
Sul display dell’apparecchio comparirà per qualche istante
il messaggio ClimateLineAir collegato.
4. Collegare la maschera assemblata all’estremità libera del
circuito respiratorio.

Approntamento con ossigeno supplementare


Per approntare ClimateLineAir Oxy con ossigeno
supplementare, seguire le istruzioni indicate nella sezione
Configurazione ed eseguire le operazioni aggiuntive indicate di
seguito.

Italiano 27
1. Rimuovere il cappuccio dal connettore dell’ossigeno.
2. Collegare il tubo di fornitura dell'ossigeno al connettore
dell'ossigeno.
Assicurarsi che sia collegato saldamente.
Note
• Prima di aggiungere l’ossigeno, acquisire familiarità con le
avvertenze specifiche relative all’uso di ossigeno
supplementare. A tal fine, fare riferimento al fondo della
guida all’uso dell’apparecchio.
• Se si usa ClimateLineAir Oxy senza ossigeno
supplementare, assicurarsi che il cappuccio sia saldamente
collegato al connettore dell’ossigeno.

Climate Control
Il Climate Control è un sistema intelligente di climatizzazione
che regola l’umidificatore e il circuito respiratorio riscaldato in
modo da assicurare livelli costanti e confortevoli di
temperatura e umidità nel corso della terapia.
Progettato per prevenire la secchezza del naso e della bocca,
mantiene durante il sonno la temperatura e l'umidità relativa
precedentemente impostate. Climate Control può essere
impostato su Auto o Manuale ed è disponibile soltanto
quando sono collegati il e l’umidificatore HumidAir.

Climate Control Auto


L’impostazione consigliata e predefinita per il Climate Control
è la modalità Auto. Climate Control Auto è studiato per
semplificare al massimo la terapia, pertanto non c’è bisogno
di cambiare le impostazioni di temperatura o umidità.
La temperatura del circuito è impostata su Auto (27 °C) e
Climate Control regola l’uscita dell’umidificatore per
mantenere un livello di umidità costante e confortevole pari
all’85% di umidità relativa, proteggendo nel contempo dal
rainout (presenza di goccioline di acqua nel circuito
respiratorio e nella maschera).

28
Temperatura del circuito
Nella modalità Climate Control Auto non c’è bisogno di
modificare alcuna impostazione, ma se l’aria all’interno della
maschera è troppo calda o fredda, si può regolare la
temperatura del circuito per individuare quella più
confortevole. È possibile impostare la temperatura del circuito
tra i 16 °C e i 30 °C oppure spegnere del tutto il
riscaldamento.

Per regolare la temperatura del circuito respiratorio:


1. In Le mie opzioni, ruotare il selettore di regolazione per
evidenziare Temp. circuito e poi premere il selettore.
2. Ruotare il selettore per regolare la temperatura e premerlo
per salvare le modifiche.

Climate Control Manuale


Progettato per offrire maggiore flessibilità e controllo delle
impostazioni, Climate Control Manuale consente di regolare la
temperatura e l’umidità all’impostazione più confortevole per
l’utilizzatore.
In Climate Control Manuale, la temperatura del circuito e il
livello di umidità possono essere impostati separatamente;
non si garantisce però la protezione da rainout. Se dovesse
verificarsi rainout, provare innanzitutto ad aumentare la
temperatura del circuito. Se la temperatura dell’aria risulta
essere troppo elevata e il rainout continua, cercare di
abbassare l’umidità.

Italiano 29
Per passare a Climate Control Manuale:
1. In Le mie opzioni, ruotare il selettore di regolazione per
evidenziare Climate Ctrl e poi premere il selettore.
2. Ruotare il selettore per selezionare Manuale e poi
premerlo per salvare le modifiche.

Livello di umidità
L’umidificatore umidifica l’aria e rende la terapia più
confortevole. In caso di naso o bocca secca, regolare
l’umidificatore su un valore più elevato. Se invece si nota
presenza di umidità all’interno della maschera, abbassarlo a un
valore inferiore.
È possibile impostare il livello di umidità su Off oppure tra 1 e
8, dove 1 è l’impostazione di umidità più bassa e 8 quella più
elevata.

Per la regolazione del livello di umidità, procedere nel


modo seguente.
1. In Le mie opzioni, ruotare il selettore di regolazione per
evidenziare Livello Umidità e poi premere il selettore.
2. Ruotare il selettore per regolare il livello di umidità, poi
premere per salvare la modifica.
Se si utilizza Climate Control Manuale e si desidera ritornare a
Climate Control Auto, attenersi alle seguenti istruzioni.

30
Per passare a Climate Control Auto:
1. In Le mie opzioni, ruotare il selettore di regolazione per
evidenziare Climate Ctrl e poi premere il selettore.
2. Ruotare il selettore per selezionare Auto e poi premerlo
per salvare le modifiche.

Cura del ClimateLineAir


È importante pulire regolarmente il circuito respiratorio per
assicurarsi di ricevere terapia ottimale. Le sezioni seguenti
forniranno istruzioni su scollegamento, pulizia, verifica e
ricollegamento del circuito respiratorio
Scollegamento

1. Tenere il manicotto del circuito respiratorio, premere


delicatamente i pulsanti di rilascio e staccarlo
dall’apparecchio.
2. Tenere sia il manicotto del circuito respiratorio che lo
snodo della maschera, quindi staccarli con cautela.
Nota: Tenere e tirare soltanto il manicotto del circuito
respiratorio. Non tenere né tirare il circuito, poiché così
facendo si potrebbero provocare danni.

Pulizia
Pulire il circuito respiratorio ogni settimana nel modo
descritto.
1. Lavare il circuito respiratorio in acqua tiepida usando un
detergente delicato.
Non lavare in lavatrice o lavastoviglie.
2. Sciacquare bene il circuito respiratorio e lasciarlo asciugare
al riparo dalla luce solare diretta e/o dal calore.
Italiano 31
Verifica
Controllare con regolarità il circuito respiratorio per escludere
la presenza di danni. Se si notano fori, lacerazioni o
incrinature, sostituirlo.

Ricollegamento del circuito respiratorio


Quando il circuito respiratorio è asciutto, si può ricollegarlo il
dispositivo.
1. Collegare saldamente il circuito respiratorio all’uscita
dell’aria ubicata sul retro al dispositivo.
2. Collegare saldamente l’estremità libera del circuito
respiratorio alla maschera assemblata.

Risoluzione dei problemi


Se si incontrano problemi, consultare la sezione sulla
risoluzione dei problemi della guida all’uso dell’apparecchio o
andare al sito www.resmed.com.
Nota: Qualora si verificassero gravi incidenti in relazione a
questo dispositivo, informare ResMed e le autorità
competenti nel proprio Paese.

Dati tecnici
Condizioni ambientali
Temperatura di esercizio: tra +5 °C e +35 °C
Nota: il flusso d’aria prodotto da
questo dispositivo terapeutico per la
respirazione può avere una
temperatura superiore alla
temperatura dell’ambiente. Il
dispositivo può essere usato in
sicurezza anche in presenza di
condizioni termiche ambientali
estreme (40 °C).
Umidità di esercizio: 10-95% di umidità relativa non
condensante
Altitudine d’esercizio: Dal livello del mare a 2,591 m;
intervallo di pressione dell’aria: da
1,013 hPa a 738 hPa
Temperatura di conservazione e tra -20 °C e +60 °C
trasporto:
Umidità di conservazione e 5-95% di umidità relativa non
trasporto: condensante
Compatibilità elettromagnetica / Valori di compliance e resistenza al
flusso del circuito respiratorio
Consultare la guida all’uso dell’apparecchio
Temperatura
Intervallo di temperatura: tra +16 °C e +30 °C
Soglia dell’interruttore termico: +41 °C
Gamma della pressione operativa
Pressione massima consigliata 30 cm H2O (30 hPa)

32
Caratteristiche fisiche
Circuito Materiale Lunghezza Diametro
respiratorio interno
ClimateLineAir Plastica flessibile e 2m 15 mm
componenti elettrici
ClimateLineAir Plastica flessibile e 1,9 m 19 mm
Oxy componenti elettrici
Durata di progettazione
Circuito respiratorio: standard, 6 mesi
SlimLine, ClimateLineAir,
ClimateLineAir Oxy

Simboli
I seguenti simboli possono apparire sul prodotto o sulla
confezione.

Fabbricante. Rappresentante autorizzato per


l’Europa. Numero di catalogo. Codice partita.
Solo su prescrizione. (Negli Stati Uniti, la legge
federale limita la vendita di questi apparecchi solo per conto o
per decisione di un medico.) Limite di umidità. Limite
di temperatura. Limite di pressione atmosferica.
Logo 1 del controllo dell’inquinamento per la Cina.
Logo 2 del controllo dell’inquinamento per la Cina.
Importatore. Dispositivo medico.

Vedere il glossario dei simboli presso ResMed.com/symbols.

Informazioni ambientali
Questo apparecchio va smaltito separatamente, e non
insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Per smaltire il
dispositivo, servirsi degli appositi sistemi di raccolta, riutilizzo
e riciclaggio disponibili nel proprio Paese. L’uso di questi
sistemi di raccolta, riuso e riciclo ha lo scopo di ridurre la
pressione sulle risorse naturali e impedire a sostanze nocive
di danneggiare l’ambiente.
Per informazioni su questi sistemi di smaltimento, contattare
l’ente locale preposto alla gestione dei rifiuti. Il simbolo del
cestino barrato invita a fare uso di questi sistemi di
smaltimento. Per informazioni sulla raccolta e sullo
smaltimento del proprio apparecchio ResMed si prega di
contattare la sede o il distributore locale ResMed più vicini,
oppure visitare il sito www.resmed.com/environment.

Garanzia limitata
Fare riferimento alla guida all’uso del dispositivo.

Italiano 33
ESPAÑOL

Acerca de su ClimateLineAir
El ClimateLineAir™ es un tubo de aire caliente que suministra
la temperatura deseada a su mascarilla. El ClimateLineAir Oxy
es una variante del ClimateLineAir que tiene un conector de
oxígeno incorporado para acoplar un suministro de oxígeno
suplementario.
Cuando se utiliza con el humidificador HumidAir™, el tubo de
aire caliente ClimateLineAir le permite utilizar la función
Climate Control. Climate Control está diseñada para hacer el
tratamiento más cómodo al facilitar una temperatura
constante y mantener la humedad.
El tubo de aire caliente ClimateLineAir está diseñado para
utilizarse con los dispositivos AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 y
Lumis™. Lea este manual del usuario en su totalidad junto
con el manual del usuario del dispositivo, antes de usar el
tubo de aire caliente ClimateLineAir.

Notas:
• no todos los tipos de tubo de aire están disponibles en
todas las regiones.
• Lumis no incluye el S9 Lumis Tx.

Configuración de ClimateLineAir

34
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado y
encendido.
2. Sostenga el manguito del tubo de aire y alinee el conector
del tubo de aire con el puerto del conector.
3. Empuje el manguito hasta que el conector encaje en su
sitio.
En la pantalla del dispositivo aparecerá brevemente el
ClimateLineAir conectado.
4. Conecte la mascarilla montada al extremo libre del tubo de
aire.

Configuración con oxígeno suplementario


Para configurar el ClimateLineAir Oxy con oxígeno
suplementario, siga los pasos descritos en la sección de
configuración y los siguientes pasos adicionales.

Español 35
1. Retire la tapa del conector de oxígeno.
2. Conecte el tubo de suministro de oxígeno al conector de
oxígeno.
Asegúrese de que esté firmemente acoplado.
Notas:
• Antes de añadir oxígeno, familiarícese con las advertencias
específicas relativas al uso de oxígeno suplementario.
Estas pueden encontrarse al final del manual del usuario
de su dispositivo.
• Si utiliza el ClimateLineAir Oxy sin oxígeno suplementario,
asegúrese de que la tapa del conector de oxígeno esté
firmemente acoplada.

Climate Control
Climate Control es un sistema inteligente que controla el
humidificador y el tubo de aire caliente ClimateLineAir para
suministrar niveles de temperatura y humedad constantes y
cómodos durante el tratamiento.
Destinado a prevenir la sequedad de la nariz y la boca,
mantiene la temperatura y la humedad relativa configuradas
mientras duerme. Climate Control puede configurarse en
Auto o en Manual, y solo está disponible cuando el
ClimateLineAir y el humidificador HumidAir están conectados.

Auto de Climate Control


La opción Auto de Climate Control es el ajuste
predeterminado y recomendado. La opción Auto de Climate
Control está diseñada para que el tratamiento sea lo más fácil
posible, de modo que no sea necesario cambiar los ajustes de
temperatura o humedad.
La temperatura del tubo se establece en Auto (27 °C) y
Climate Control ajusta la salida del humidificador para
mantener un nivel de humedad constante y cómodo de un
85 % de humedad relativa, al tiempo que protege frente a la
precipitación (gotas de agua en el tubo de aire y la mascarilla).

36
Temperatura del tubo
Con la opción Auto de Climate Control, no hay necesidad de
cambiar ningún ajuste, pero si siente demasiado caliente o
frío el aire en la mascarilla, puede ajustar la temperatura del
tubo hasta encontrar el valor que le resulte más cómodo.
Puede ajustar la temperatura del tubo a cualquier valor entre
16 °C y 30 °C, o apagarlo completamente.

Para ajustar la temperatura del tubo:


1. En Mis opciones, gire el botón para resaltar Temperat
tubo y, a continuación, pulse el botón.
2. Gire el botón para ajustar la temperatura y pulse el botón
para guardar el cambio.

Opción Manual de Climate Control


Diseñada para ofrecerle más flexibilidad y control sobre sus
ajustes, la opción Manual de Climate Control le permite
ajustar la temperatura y la humedad a la configuración que le
resulte más cómodo.
En la opción Manual de Climate Control, la temperatura del
tubo y el nivel de humedad pueden ajustarse de manera
independiente; sin embargo, la protección frente a la
precipitación no está garantizada. Si se produce precipitación,
trate primero de aumentar la temperatura del tubo. Si la
temperatura sube mucho (aire demasiado caliente) y la
precipitación continúa, intente eliminarla disminuyendo la
humedad.

Español 37
Para cambiar a la opción Manual de Climate Control:
1. En Mis opciones, gire el botón para resaltar Climate Ctrl
y, a continuación, pulse el botón.
2. Gire el botón para seleccionar Manual y, a continuación,
pulse el botón para guardar el cambio.

Nivel Humedad
El humidificador humedece el aire y está diseñado para hacer
que el tratamiento sea más cómodo. Si tiene la nariz o la boca
secas, aumente la humidificación. Si hay humedad en la
mascarilla, reduzca la humidificación.
Puede configurar Nivel Humedad en Apagado o entre 1 y 8,
donde 1 es el ajuste de humedad más bajo y 8 es el ajuste de
humedad más alto.

Para ajustar el nivel de humedad:


1. En Mis opciones, gire el botón para resaltar Nivel
Humedad y, a continuación, pulse el botón.
2. Gire el botón para ajustar el nivel de humedad y pulse el
botón para guardar el cambio.
Si ha estado usando la opción Manual de Climate Control y
quiere volver a la opción Auto, siga las instrucciones a
continuación.

Para cambiar a la opción Auto de Climate Control:


1. En Mis opciones, gire el botón para resaltar Climate Ctrl
y, a continuación, pulse el botón.
2. Gire el botón para seleccionar Auto y, a continuación,
pulse el botón para guardar el cambio.

38
Cuidado de su ClimateLineAir
Es importante que limpie con regularidad su tubo de aire para
asegurarse de que recibe un tratamiento óptimo. Las
secciones siguientes le ayudarán con la desconexión, la
limpieza, la comprobación y la conexión de nuevo del tubo de
aire.

Desconexión

1. Sostenga el manguito del tubo de aire, aplique presión


suave a los botones de liberación y tire de él hacia afuera
del dispositivo.
2. Sostenga el manguito del tubo de aire y la pieza pivotante
de la mascarilla, y sepárelos con cuidado.
Nota: Solamente sostenga y tire del manguito del tubo de
aire. No sostenga y tire del tubo propiamente dicho ya que
ello podría causar daño.

Limpieza
Deberá limpiar el tubo de aire como se describe una vez a la
semana.
1. Lave el tubo de aire en agua tibia con un detergente
suave.
No los lave en una lavadora ni en un lavavajillas.
2. Enjuague a fondo el tubo de aire y déjelo secar alejado de
la luz solar directa o del calor.

Español 39
Comprobación
Deberá comprobar con regularidad que el tubo de aire no
presente daños. Cámbielo si detecta orificios, rasgaduras o
grietas.

Reconexión del tubo de aire


Cuando el tubo de aire esté seco, podrá volver a conectarlo al
dispositivo.
1. Conecte firmemente el tubo de aire a la salida de aire de la
parte trasera del dispositivo.
2. Conecte firmemente el extremo libre del tubo de aire a la
mascarilla montada.

Solución de problemas
Si tiene problemas, consulte el apartado de solución de
problemas en el manual del usuario de su dispositivo o en
www.resemed.com.
Nota: En caso de que se produzcan incidentes graves
relacionados con este dispositivo, debe comunicárselo a
ResMed y a la autoridad competente de su país.

Especificaciones técnicas
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: De +5 °C a +35 °C
Nota: El flujo de aire para la
respiración generado por este
dispositivo terapéutico puede
alcanzar una temperatura superior a
la ambiente. El dispositivo sigue
siendo seguro en condiciones de
temperatura ambiente extrema (40
°C).
Humedad de funcionamiento: Del 10 % al 95 % de humedad
relativa sin condensación
Altitud para el funcionamiento: Nivel del mar a 2591 m; intervalo de
presión del aire de 1013 hPa a
738 hPa
Temperatura de almacenamiento y De -20 °C a +60 °C
transporte:
Humedad de almacenamiento y Del 5 % al 95 % de humedad
transporte: relativa sin condensación
Compatibilidad electromagnética / Valores de resistencia al flujo y
distensibilidad del tubo de aire
Consulte el manual del usuario del dispositivo.
Temperatura
Intervalo de temperatura: De +16 °C a +30 °C
Valor de corte: +41 °C
Intervalo de presión de funcionamiento
Presión máxima recomendada 30 cm H2O (30 Pa)

40
Físicas
Tubo de aire Material Longitud Diámetro
interior
ClimateLineAir Componentes eléctricos y de 2m 15 mm
plástico flexible
ClimateLineAir Componentes eléctricos y de 1,9 m 19 mm
Oxy plástico flexible
Vida prevista
Tubo de aire: estándar, SlimLine, 6 meses
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy

Símbolos
Los siguientes símbolos podrían aparecer en el producto o en
el envase.

Fabricante. Representante autorizado europeo.


Número de catálogo. Código de lote.
Solo bajo prescripción facultativa (en los EE. UU., la
ley federal exige que estos dispositivos los vendan
únicamente médicos o por orden de estos). Límites de
humedad. Límites de temperatura. Limitación de
presión atmosférica. Logotipo de control de la
contaminación de China 1. Logotipo de control de la
contaminación de China 2. Importador. Dispositivo
médico.

Consulte el glosario de símbolos en ResMed.com/symbols.

Información medioambiental
Este dispositivo debe eliminarse por separado, no como
residuo municipal sin clasificar. Para eliminar su dispositivo,
debe hacer uso del sistema adecuado de recogida,
reutilización o reciclaje que haya disponible en su región. El
uso de estos sistemas de recogida, reutilización o reciclaje
tiene por objeto reducir la presión sobre los recursos
naturales e impedir que sustancias peligrosas dañen el medio
ambiente.
Si necesita información sobre estos sistemas de eliminación,
póngase en contacto con la administración de residuos de su
localidad. El símbolo de cubo de basura tachado le invita a
usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información
para la recogida y eliminación de su dispositivo de ResMed,
póngase en contacto con su oficina de ResMed o su
distribuidor local, o visite www.resmed.com/environment.

Garantía limitada
Consulte el manual del usuario de su dispositivo.

Español 41
PORTUGUÊS

Acerca do seu ClimateLineAir


O ClimateLineAir™ consiste num tubo de ar aquecido que
proporciona a temperatura desejada para a sua máscara. O
ClimateLineAir Oxy consiste numa variável do ClimateLineAir
que integra um conector de oxigénio para ligação de um
abastecimento suplementar de oxigénio.
Quando utilizado com o humidificador HumidAir™, o tubo de
ar aquecido ClimateLineAir permite-lhe utilizar Climate
Control. O sistema Climate Control foi concebido para tornar a
terapia mais confortável, proporcionando temperatura
constante e mantendo a humidade.
O tubo de ar aquecido ClimateLineAir foi concebido para ser
utilizado com os dispositivos AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 e
Lumis™. Leia este manual do utilizador na íntegra, bem como
o manual do utilizador do seu dispositivo, antes de utilizar o
seu ClimateLineAir tubo de ar aquecido.

Nota:
• Nem todos os tipos de tubos de ar estão disponíveis em
todas as regiões.
• O Lumis não inclui o S9 Lumis Tx.

Montagem do ClimateLineAir

42
1. Certifique-se de que o dispositivo está colocado e ligado.
2. Segure na peça de encaixe da tubagem de ar e alinhe o
conector da tubagem de ar com a porta do conector.
3. Empurre a peça de encaixe até que o conector encaixe na
devida posição com um estalido.
A mensagem "ClimateLineAir ligado " aparecerá no ecrã
do dispositivo durante alguns instantes.
4. Ligue a máscara montada à extremidade livre da tubagem
de ar.

Montagem com oxigénio suplementar


Para montar o ClimateLineAir Oxy com oxigénio suplementar,
realize os passos descritos na secção de montagem e os
seguintes passos adicionais.

Português 43
1. Retire a tampa do conector de oxigénio.
2. Ligue a tubagem de abastecimento de oxigénio ao
conector de oxigénio.
Certifique-se de que está bem apertada.
Notas:
• Antes de adicionar oxigénio, familiarize-se com as
advertências específicas relacionadas com a utilização de
oxigénio suplementar. Pode encontrá-las no fim do Manual
do Utilizador do seu dispositivo.
• Se utilizar o ClimateLineAir Oxy sem oxigénio
suplementar, certifique-se de que a tampa do conector de
oxigénio está bem apertada.

Climate Control
O Climate Control é um sistema inteligente que controla o
humidificador e o tubo de ar aquecido , administrando níveis
de temperatura e humidade constantes e confortáveis
durante a terapia.
Desenvolvido para evitar a secura do nariz e da boca, mantém
a temperatura e a humidade relativa definidas durante o sono.
O sistema Climate Control pode ser definido como Auto ou
Manual e só está disponível quando o e o humidificador
HumidAir estão encaixados.

Climate Control Auto


Climate Control Auto é a predefinição recomendada. A opção
Climate Control Auto foi concebida para facilitar a terapia
tanto quanto possível, não sendo necessário alterar as
configurações de temperatura ou humidade.
A Temperatura do Tubo está definida para Auto 27 °C e o
sistema Climate Control ajusta o nível do humidificador para
manter um nível de humidade relativa constante e confortável
de 85%, protegendo simultaneamente contra condensação
(gotículas de água na tubagem de ar e na máscara).

44
Temp. do Tubo
Na opção Climate Control Auto não há necessidade de
efectuar quaisquer ajustes. No entanto, se o ar na máscara
estiver demasiado quente ou frio, é possível regular a
temperatura do tubo consoante as suas necessidades. Pode
definir a Temp. do Tubo como qualquer valor entre 16 °C e 30
°C., ou desligá-lo completamente.

Para ajustar a Temp. do Tubo:


1. Em Minhas Opções, rode o botão rotativo para realçar
Temp. do Tubo e, em seguida, prima o botão rotativo.
2. Rode o botão rotativo para ajustar a temperatura e prima o
botão rotativo para guardar a alteração.
\

Climate Control Manual


Concebido para lhe oferecer mais flexibilidade e controlo nas
suas configurações, o sistema Climate Control Manual
permite que ajuste a temperatura e humidade para a
configuração pessoalmente mais confortável para si.
Em Climate Control Manual, a temperatura do tubo e a
humidade podem ser definidas de forma independente;
contudo, não se garante protecção contra condensação. Se
ocorrer condensação, tente primeiro aumentar a temperatura
do tubo. Se a temperatura do ar se tornar demasiado quente
e a condensação continuar, tente diminuir a humidade.

Português 45
Para mudar para Climate Control Manual:
1. Em Minhas Opções, rode o botão rotativo para realçar
Climate Ctrl e, em seguida, prima o botão rotativo.
2. Rode o botão rotativo para seleccionar Manual e, em
seguida, prima o botão rotativo para guardar a alteração.

Humidade
O humidificador humedece o ar e foi concebido para tornar a
terapia mais confortável. Se estiver a ficar com o nariz ou a
boca secos, aumente a humidade. Se estiver a ficar com
alguma humidade na sua máscara, reduza a humidade.
Pode definir a Humidade como Desl ou entre 1 e 8, sendo 1 a
configuração de humidade mais baixa e 8 a configuração de
humidade mais alta.

Para ajustar o nível de humidade:


1. Em Minhas Opções, rode o botão rotativo para realçar
Humidade e, em seguida, prima o botão rotativo.
2. Rode o botão rotativo para ajustar o nível de humidade e
prima o botão rotativo para guardar a alteração.
Si ha estado usando la opción Manual de Climate Control y
quiere volver a la opción Auto, siga las instrucciones a
continuación.

Para mudar para Climate Control Auto:


1. Em Minhas Opções, rode o botão rotativo para realçar
Climate Ctrl e, em seguida, prima o botão rotativo.
2. Rode o botão rotativo para seleccionar Auto e, em
seguida, prima o botão rotativo para guardar a alteração.
46
Cuidados com o seu ClimateLineAir
É importante limpar regularmente a sua tubagem de ar para
se certificar de que recebe uma terapia óptima. As secções
seguintes ajudam-no(a) com a desmontagem, limpeza,
verificação e remontagem da sua tubagem de ar.

Desencaixe

1. Segure a peça de encaixe da tubagem de ar, aplique uma


pressão suave nos botões de libertação e puxe-a para fora
do dispositivo.
2. Segure a peça de encaixe da tubagem de ar e a peça
giratória da máscara e, em seguida, separe-as com
cuidado.
Nota: Só segure e puxe a peça de encaixe da tubagem de ar.
Não segure nem puxe a própria tubagem, dado que poderá
causar danos.

Limpeza
Deverá limpar a tubagem de ar semanalmente, conforme
descrito.
1. Lave a tubagem de ar em água morna e detergente suave.
Não lave a tubagem de ar numa máquina de lavar roupa ou
louça.
2. Enxagúe bem a tubagem de ar e deixe-a secar, ao abrigo
da luz solar directa e/ou do calor.

Português 47
Verificação
Deverá examinar regularmente a tubagem de ar para verificar
se apresenta algum dano. Se apresentar quaisquer orifícios,
rasgões ou fendas, deve substituí-la.

Voltar a ligar a tubagem de ar


Quando a tubagem de ar estiver seca, poderá voltar a ligá-la
ao dispositivo.
1. Ligue a tubagem de ar firmemente à saída de ar situada na
traseira do dispositivo.
2. Ligue a extremidade livre da tubagem de ar com firmeza à
máscara montada.

Detecção e resolução de problemas


Se ocorrerem quaisquer problemas, consulte a secção de
detecção e resolução de problemas do manual do utilizador
do seu dispositivo ou www.resmed.com.
Nota: Em caso de incidentes graves que possam ocorrer
relacionados com este dispositivo, os mesmos devem ser
reportados à ResMed e à entidade competente no seu país.

Especificações técnicas
Condições ambientais
Temperatura de funcionamento: +5 °C a +35 °C
Nota: A temperatura do fluxo de ar
para respiração produzido por este
dispositivo terapêutico pode ser
superior à temperatura ambiente. O
dispositivo permanece seguro em
situações de temperatura ambiente
extremas (40 °C).
Humidade de funcionamento: Humidade relativa de 10% a 95%,
sem condensação
Altitude de funcionamento: Nível do mar a 2,591 m; intervalo da
pressão atmosférica 1013 hPa a
738 hPa
Temperatura de armazenamento e -20 °C a +60 °C
transporte:
Humidade de armazenamento e Humidade relativa de 5% a 95%,
transporte: sem condensação
Compatibilidade electromagnética / Valores de complacência e
resistência ao fluxo da tubagem de ar
Consulte o manual de utilizador do dispositivo.
Temperatura
Intervalo de temperatura: +16 °C a +30 °C
Cut-out: +41 °C
Intervalo da pressão de funcionamento
Pressão máxima recomendada 30 cm H2O (30 hPa)

48
Físicas
Tubagem de Material Comprimento Diâmetro
ar interno
ClimateLineAir Plástico flexível e 2m 15 mm
componentes eléctricos
ClimateLineAir Plástico flexível e 1,9 m 19 mm
Oxy componentes eléctricos
Vida útil
Tubagem de ar: Standard, SlimLine, 6 meses
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy

Símbolos
Os símbolos que se seguem poderão constar no produto ou
na embalagem.

Fabricante. Representante autorizado na


Europa. Referência. Código de lote.
Sujeito a receita médica (nos EUA, a lei federal
limita a venda destes dispositivos a médicos ou por ordem
destes.) Limites de humidade. Limites de
temperatura. Limitação de pressão atmosférica.
Logótipo 1 de controlo de poluição na China.
Logótipo 2 de controlo de poluição na China.
Importador. Dispositivo médico.

Ver glossário de símbolos em ResMed.com/symbols.

Informações ambientais
Este dispositivo deve ser eliminado separadamente e não
como resíduo urbano indiferenciado. Para eliminar o
dispositivo, use os sistemas adequados de recolha,
reutilização e reciclagem disponíveis na sua área. O uso
destes sistemas de recolha, reutilização e reciclagem tem o
propósito de poupar os recursos naturais e evitar danos ao
ambiente causados por substâncias perigosas.
Se necessitar de informações sobre estes sistemas de gestão
de resíduos, entre em contacto com o centro de recolha de
resíduos da sua localidade. O símbolo que indica o uso destes
sistemas de gestão de resíduos é constituído por um
contentor de lixo barrado com uma cruz. Se necessitar de
mais informações sobre a recolha e a eliminação do
dispositivo ResMed, entre em contacto com os escritórios da
ResMed ou o distribuidor da sua área, ou visite
www.resmed.com/environment.

Garantia Limitada
Consulte o manual de utilizador do dispositivo.

Português 49
NEDERLANDS

Over uw ClimateLineAir
De ClimateLineAir™ is een verwarmde luchtslang, die voor de
gewenste temperatuur bij uw masker zorgt. ClimateLineAir
Oxy is een variant van de ClimateLineAir, die een ingebouwde
zuurstofconnector heeft voor het aansluiten van extra
zuurstoftoevoer.
Bij gebruik in combinatie met de HumidAir™-bevochtiger stelt
de ClimateLineAir verwarmde luchtslang u in staat om
Climate Control te gebruiken. Climate Control is ontworpen
om de therapie meer comfortabel te maken door een
constante temperatuur mogelijk te maken en de vochtigheid
te handhaven.
De ClimateLineAir verwarmde luchtslang is ontworpen voor
gebruik met AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 - en Lumis™ -
apparaten. Lees deze gehele gebruikershandleiding en de
handleiding van uw apparaat voordat u de ClimateLineAir
verwarmde luchtslang in gebruik neemt.
Opmerkingen:
• Niet alle types luchtslangen zijn beschikbaar in alle regio’s.
• S9 Lumis Tx is niet bij Lumis inbegrepen.

ClimateLineAir-opstelling

50
1. Zorg dat het apparaat is aangesloten en ingeschakeld.
2. Houd de manchet van de luchtslang vast en lijn het
aansluitstuk van de luchtslang uit met de aansluitpoort.
3. Druk op de manchet totdat het aansluitstuk op zijn plaats
vastklikt. Op het scherm van het apparaat wordt kort
ClimateLineAir aangesloten weergegeven.
4. Sluit het in elkaar gezette masker aan op het vrije uiteinde
van de luchtslang.

Opstelling met extra zuurstof


Voor het opstellen van de ClimateLineAir Oxy met extra
zuurstof volgt u de stappen die worden omschreven in het
gedeelte Opstelling en de volgende extra stappen.

Nederlands 51
1. Haal de dop van de zuurstofconnector.
2. Sluit de zuurstoftoevoerslang aan op de zuurstofconnector.
Zorg dat hij goed is bevestigd.
NB:
• Voordat u zuurstof toevoegt, moet u bekend zijn met de
specifieke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
van extra zuurstof. Deze vindt u aan het einde van deze
gebruikershandleiding.
• Als u de ClimateLineAir Oxy zonder extra zuurstof
gebruikt, moet u zorgen dat de dop van de
zuurstofconnector goed is bevestigd.

Climate Control
Climate Control is een intelligent systeem dat de bevochtiger
en de verwarmde luchtslang zodanig regelt dat ze tijdens de
therapie een constante, comfortabele temperatuur en
vochtigheid leveren.
Om droogheid van de neus en mond te voorkomen handhaaft
het systeem tijdens uw slaap de ingestelde temperatuur en
relatieve vochtigheid. Climate Control kan worden ingesteld
op Auto of op Handm. en is alleen beschikbaar wanneer
zowel de als de HumidAir-bevochtiger is aangesloten.

Climate Control Auto


Climate Control Auto is de aanbevolen en standaardinstelling.
Climate Control Auto is ontworpen om de therapie zo
gemakkelijk mogelijk te maken, zodat de temperatuur- en
vochtigheidsinstellingen niet hoeven te worden gewijzigd.
De slangtemperatuur is ingesteld op automatisch (27 °C) en
Climate Control stelt de productie van de bevochtiger
automatisch zo af dat een constant, comfortabel
vochtigheidsniveau van 85% relatieve vochtigheid wordt
verkregen en tegelijkertijd bescherming wordt geboden tegen
druppelvorming (waterdruppels in de luchtslang en het
masker).

52
Slangtemperatuur
In Climate Control Auto is het niet nodig om instellingen te
veranderen, maar als het luchtmasker te warm of koud
aanvoelt, kunt u de slangtemperatuur aanpassen om er achter
te komen wat voor u het prettigst is. U kunt de
slangtemperatuur instellen op elke gewenste waarde tussen
16 °C en 30 °C of de temperatuurregeling geheel uitzetten.

De slangtemperatuur afstellen:
1. Draai in Mijn opties aan de draaiknop totdat Slangtemp.
gemarkeerd is en druk vervolgens op de draaiknop.
2. Draai aan de draaiknop om de temperatuur af te stellen en
druk op de draaiknop om de wijziging op te slaan.

Climate Control handmatig


Met de voor grotere flexibiliteit en controle over instellingen
ontworpen handmatige Climate Control kunt u de
temperatuur en vochtigheid afstellen op de instelling die het
meest comfortabel voor u is.
Bij handmatige Climate Control kunnen de slangtemperatuur
en het vochtigheidsniveau onafhankelijk van elkaar worden
ingesteld, maar kan de bescherming tegen druppelvorming
niet worden gegarandeerd. Als zich inderdaad druppelvorming
voordoet, probeer dan eerst de slangtemperatuur te
verhogen. Als de luchttemperatuur te hoog wordt en de
druppelvorming houdt aan, probeer dan de vochtigheid te
verlagen.

Nederlands 53
Overgaan op handmatige Climate Control:
1. Draai in Mijn opties aan de draaiknop totdat Climate Ctrl
gemarkeerd is en druk vervolgens op de draaiknop.
2. Draai aan de draaiknop om Handm. te selecteren en druk
vervolgens op de draaiknop om de wijziging op te slaan.

Vochtigheidsniveau
De bevochtiger bevochtigt de lucht en is ontworpen om de
therapie meer comfortabel te maken. Als u een droge neus of
mond krijgt, verhoogt u de vochtigheid. Als u vocht in uw
masker krijgt, verlaagt u de vochtigheid.
U kunt het vochtigheidsniveau instellen op Uit of op een
waarde van 1 tot 8, waarbij 1 de laagste vochtigheidsinstelling
is en 8 de hoogste vochtigheidsinstelling.

Het vochtigheidsniveau afstellen:


1. Draai in Mijn opties aan de draaiknop totdat
Vochtigh.Niv. gemarkeerd is en druk vervolgens op de
draaiknop.
2. Draai aan de draaiknop om het vochtigheidsniveau af te
stellen en druk op de draaiknop om de wijziging op te
slaan.
Als u handmatige Climate Control hebt gebruikt en wilt
terugkeren naar automatische Climate Control, voert u de
onderstaande instructies uit.

54
Overgaan op automatische Climate Control:
1. Draai in Mijn opties aan de draaiknop totdat Climate Ctrl
gemarkeerd is en druk vervolgens op de draaiknop.
2. Draai aan de draaiknop om Auto te selecteren en druk
vervolgens op de draaiknop om de wijziging op te slaan.

De verzorging van uw ClimateLineAir


Het is belangrijk om de luchtslang regelmatig te reinigen, om
te zorgen dat u optimale therapie ontvangt. De volgende
paragrafen helpen u bij het uit loskoppelen, reinigen,
controleren en weer aansluiten van de luchtslang.

Loskoppelen

1. Houd de manchet van de luchtslang vast, oefen lichte druk


uit op de vrijgaveknoppen en trek de slang voorzichtig van
het apparaat af.
2. Houd zowel de manchet van de luchtslang als het
draaistuk van het masker vast en trek ze vervolgens
voorzichtig uit elkaar.
NB: Alleen de manchet van de luchtslang vasthouden en
trekken. Houd de slang zelf niet vast en trek er niet aan, want
dat kan schade veroorzaken.

Reiniging
U moet de luchtslang wekelijks reinigen volgens de
instructies.
1. Was de luchtslang in warm water met een mild
reinigingsmiddel.
Niet reinigen in een vaatwasser of wasmachine.

Nederlands 55
2. Spoel de luchtslang goed door en laat hem drogen uit de
buurt van direct zonlicht en/of warmte.

Controleren
U moet de luchtslang regelmatig op schade controleren. Als
er gaten, scheuren of barsten in zitten, moet u hem
vervangen.

De luchtslang weer aansluiten


Wanneer de luchtslang droog is, kunt u hem weer op het
apparaat aansluiten.
1. Sluit de luchtslang stevig aan op de luchtuitlaat op de
achterkant van het apparaat.
2. Sluit het vrije uiteinde van de luchtslang stevig aan op het
in elkaar gezette masker.

Opsporen en oplossen van problemen


Als u problemen ondervindt, raadpleeg dan de paragraaf over
het opsporen en oplossen van problemen in de
gebruikershandleiding van uw apparaat, of kijk op
www.resmed.com.
NB: Ernstige incidenten met dit apparaat moeten aan
ResMed en de bevoegde autoriteit in uw land worden
gemeld.

Technische specificaties
Omgevingsvoorwaarden
Bedrijfstemperatuur: +5 °C tot +35 °C
NB: De temperatuur van de
ademhalingsluchtflow die door dit
therapieapparaat wordt geproduceerd,
kan hoger zijn dan de
kamertemperatuur. Het apparaat blijft
veilig onder extreme
omgevingstemperatuuromstandigheden
(40 ºC).
Bedrijfsvochtigheid: relatieve vochtigheid 10 tot 95%
zonder condensvorming
Bedrijfshoogte: zeeniveau tot 2591 m; luchtdrukbereik
1013 hPa tot 738 hPa
Opslag- en transporttemperatuur: -20 °C tot +60 °C
Opslag- en transportvochtigheid: relatieve vochtigheid 5 tot 95% zonder
condensvorming
Elektromagnetische compatibiliteit / Flowweerstand- en
compliantiewaarden van luchtslang
Zie de gebruikershandleiding van het apparaat.
Temperatuur
Temperatuurbereik: +16 tot +30 °C
Uitschakeling: +41 °C
Bedrijfsdrukbereik
Aanbevolen maximale druk 30 cm H2O (30 hPa)
56
Fysiek
Luchtslang Materiaal Lengte Binnendiameter
ClimateLineAir Flexibele kunststoffen en 2m 15 mm
elektrische onderdelen
ClimateLineAir Flexibele kunststoffen en 1,9 m 19 mm
Oxy elektrische onderdelen
Ontwerplevensduur
Luchtslang: Standaard, SlimLine, 6 maanden
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy

Symbolen
De volgende symbolen zijn mogelijk aangebracht op het
product of de verpakking.

Fabrikant. Europees gemachtigde.


Catalogusnummer. Partijnummer. Alleen
op voorschrift (In de VS wordt door de federale wetgeving de
verkoop van deze apparaten beperkt tot verkoop door of op
voorschrift van een arts.) Vochtigheidsgrenzen.
Temperatuurgrenzen. Limiet voor atmosferische
druk. Logo 1 Chinese verontreinigingsbestrijding .
Logo 2 Chinese verontreinigingsbestrijding .
Importeur. Medisch apparaat.

Zie de verklarende lijst van symbolen op


ResMed.com/symbols.

Milieu-informatie
Dit apparaat moet gescheiden worden afgevoerd, niet bij het
ongesorteerde afval. Voor de afvoer van uw apparaat dient u
gebruik te maken van de beschikbare toepasselijke systemen
voor inzameling, hergebruik en herverwerking in uw regio.
Het gebruik van deze systemen voor inzameling, hergebruik
en herverwerking is erop gericht de druk op natuurlijke
bronnen te verminderen en te voorkomen dat gevaarlijke
stoffen in het milieu terechtkomen.
Neem contact op met uw plaatselijke instanties inzake
afvalbeheer als u informatie nodig hebt over deze
afvoersystemen. Het symbool van een afvalbak met een kruis
erdoor nodigt u uit deze afvoersystemen te gebruiken. Als u
informatie nodig hebt over de inzameling en afvoer van uw
ResMed-apparaat, neem dan contact op met uw ResMed-
kantoor, de plaatselijke distributeur, of kijk op
www.resmed.com/environment.

Beperkte garantie
Zie de gebruikershandleiding van uw apparaat.
Nederlands 57
SVENSKA

Om din ClimateLineAir
ClimateLineAir™ är en uppvärmd luftslang som ger önskad
temperatur vid masken. ClimateLineAir Oxy är en
konfiguration av ClimateLineAir som har en inbyggd
syrgaskoppling för att koppla tillförsel av extra syrgas,
När den används med HumidAir™ befuktare, gör
ClimateLineAir uppvärmd luftslang att du kan använda Climate
Control. Climate Control är designat att göra behandlingen
mer behaglig genom att aktivera konstant temperatur och
bibehålla luftfuktighet.
ClimateLineAir uppvärmd luftslang är utformad för att
användas med apparaterna AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 och
Lumis™. Läs hela denna användarguide tillsammans med
apparatens användarguide innan du använder ClimateLineAir
uppvärmd luftslang.

Obs!
• Alla slags luftslangar finns inte tillgängliga på alla platser.
• Lumis inkluderar inte S9 Lumis Tx.

Montering av ClimateLineAir

58
1. Kontrollera att apparaten är ansluten och påslagen.
2. Håll i luftslangens manschett och passa in luftslangens
anslutning mot anslutningsporten.
3. Tryck på manschetten tills anslutningen klickar på plats.
ClimateLineAir inkopplad visas som hastigast på
apparatens skärm.
4. Anslut den ihopsatta masken till luftslangens fria ände.

Montering med extra syrgas


För att montera ClimateLineAir Oxy med extra syrgas, utför
stegen som beskrivs i monteringsavsnittet och följande
ytterligare steg.

Svenska 59
1. Avlägsna locket på syrgaskopplingen.
2. Koppla slangen för syrgastillförsel till syrgaskopplingen.
Säkerställ att den sitter fast ordentligt.
Obs!
• Innan syrgas läggs till ska du bekanta dig med de specifika
varningarna som är relaterade till användning av extra
syrgas. Dessa finns i slutet av produktens användarguide.
• Om du använder ClimateLineAir Oxy utan extra syrgas,
säkerställ att locket på syrgaskopplingen sitter fast
ordentligt.

Climate Control
Climate Control är ett intelligent system som kontrollerar
befuktaren och den uppvärmda luftslangen så att konstanta,
behagliga temperatur- och fuktighetsnivåer tillförs under
behandlingen.
Avsedd att förhindra uttorkning av näsa och mun, bibehåller
den inställd temperatur och relativ fuktighet när du sover.
Climate Control kan ställas in på antingen Auto eller Manuell
och är endast tillgänglig när och HumidAir befuktaren är
ansluten.

Climate Control Auto


Climate Control Auto är den rekommenderade inställningen
och standardinställningen. Climate Control Auto är utformad
för att göra behandlingen så enkel som möjligt, så du behöver
inte ändra temperatur- eller fuktighetsinställningarna.
Slangens temperatur är inställd på Auto 27 °C och Climate
Control justerar befuktarens uteffekt så att en konstant,
behaglig fuktighetsnivå på 85 % relativ fuktighet bibehålls
samtidigt som du skyddas mot kondens (vattendroppar i
luftslangen och masken).

Slangtemperatur
Inställningar behöver inte ändras i Climate Control Auto, men
om luften i masken känns för varm eller kall kan du justera
slangtemperaturen för att hitta den som känns mest bekväm
för dig. Du kan ställa in slangtemperaturen på vad som helst
mellan 16 och 30 °C, eller stänga av helt.

60
Gör så här för att justera slangtemperaturen:
1. Under Mina alternativ, vrid på kontrollknappen så att
Slangtemp. markeras och tryck sedan på kontrollknappen.
2. Vrid på kontrollknappen för att justera temperaturen och
tryck på kontrollknappen för att spara ändringen.

Climate Control – Manuell


Manuell Climate Control har designats för att erbjuda dig ökad
flexibilitet och kontroll över dina inställningar och gör att du
kan justera temperatur och luftfuktighet till den inställning
som känns mest behaglig för dig.
Vid Manuell Climate Control kan slangtemperaturen och
fuktighetsnivån ställas in oberoende av varandra, men skydd
mot “kondens” garanteras inte. Om kondens förekommer
kan du först pröva med att öka slangtemperaturen. Försök att
minska fuktigheten om lufttemperaturen blir för hög och
kondensen fortsätter.

Gör så här för att ändra till Manuell Climate Control:


1. Under Mina alternativ, vrid på kontrollknappen så att
Climate Ctrl markeras och tryck sedan på kontrollknappen.
2. Vrid på kontrollknappen för att välja Manuell och tryck
sedan på kontrollknappen för att spara ändringen.

Befuktningsnivå
Befuktaren tillför fukt i luften och är avsedd att göra
behandlingen mer behaglig. Om du blir torr i näsan eller
munnen ska du öka befuktningsnivån. Om du får fukt i
masken ska du minska befuktningsnivån.
Svenska 61
Du kan ställa in fuktighetsnivån på AV eller mellan 1 och 8, där
1 är den lägsta fuktighetsinställningen och 8 den högsta
fuktighetsinställningen.

Justera luftfuktighetsnivån:
1. Under Mina alternativ vrider du ratten för att markera
Befuktningsnivå och trycker sedan på ratten.
2. Vrid ratten för att ställa in Befuktningsnivå och tryck sedan
på ratten för att spara ändringen.
Om du har använt Manuell Climate Control och vill återgå till
Climate Control Auto ska du följa nedanstående instruktioner.

Gör så här för att ändra Auto Climate Control:


1. Under Mina alternativ, vrid på kontrollknappen så att
Climate Ctrl markeras och tryck sedan på kontrollknappen.
2. Vrid på kontrollknappen för att välja Auto och tryck sedan
på kontrollknappen för att spara ändringen.

Skötsel av din ClimateLineAir


Det är viktigt att du regelbundet rengör din luftslang för att se
till att du får optimal behandling. I följande avsnitt får du hjälp
med frånkoppling, rengöring, kontroll och återanslutning av
luftslangen.

62
Frånkoppling

1. Håll i luftslangens manschett, tryck försiktigt på


frikopplingsknapparna och dra bort den från apparaten.
2. Håll i både luftslangens ände och maskens swivel och dra
isär dem försiktigt.
Obs! Håll och dra endast i luftslangens manschett. Håll eller
dra inte i själva slangen, eftersom detta kan orsaka skada.

Rengöring
Du bör rengöra luftslangen varje vecka på det sätt som
beskrivs.
1. Tvätta luftslangen i varmt vatten och ett milt
rengöringsmedel.
Tvätta inte luftslangen i en disk- eller tvättmaskin.
2. Skölj luftslangen noga och låt den lufttorka skyddad för
direkt solljus och/eller värme.

Kontroll
Du bör regelbundet kontrollera om luftslangen har några
skador. Om det finns hål, revor eller sprickor bör du byta ut
den.

Återansluta luftslangen
När luftslangen är torr kan du ansluta den till apparaten igen.
1. Koppla ordentligt in luftslangens ena ände i luftutsläppet
på baksidan av apparaten.
2. Anslut luftslangens fria ände ordentligt till den monterade
masken.
Svenska 63
Felsökning
Om du har några problem se avsnittet om felsökning i
apparatens användarguide eller på www.resmed.com.
Obs! Samtliga allvarliga incidenter med koppling till denna
apparat ska anmälas till ResMed och behörig myndighet i ditt
land.

Tekniska specifikationer
Miljöförhållanden
Drifttemperatur: +5 °C till +35 °C
Obs! Temperaturen på
andningsluftflödet från denna
apparat kan vara högre än
rumstemperaturen. Under extrema
omgivande temperaturförhållanden
(40 °C) förblir apparaten säker.
Fuktighet vid drift: 10 % till 95 % relativ fuktighet, ej
kondenserande
Driftsaltitud: Havsnivå till 2 591 m,
lufttrycksintervall 1 013 hPa till
738 hPa
Temperatur vid förvaring och -20 °C till +60 °C
transport:
Fuktighetsnivå vid förvaring och 5 % till 95 % relativ fuktighet, ej
transport: kondenserande
Elektromagnetisk kompatibilitet / Luftslangsmotstånd för flödes- och
compliancevärden
Se apparatens användarguide.
Temperatur
Temperaturområde: +16 °C till +30 °C
Brytare: +41°C
Drifttryckområde
Max. rekommenderat tryck 30 cm H2O (30 hPa)
Fysiska egenskaper
Luftslang Material Längd Innerdiameter
ClimateLineAir Flexibel plast och elektriska 2m 15 mm
komponenter
ClimateLineAir Flexibel plast och elektriska 1,9 m 19 mm
Oxy komponenter
Konstruktionens livslängd
Luftslang: Standard, SlimLine, ClimateLineAir, 6 månader
ClimateLineAir Oxy

64
Symboler
Följande symboler kan visas på produkten eller förpackningen.

Tillverkare. Europeisk auktoriserad representant.


Katalognummer. Partikod. Endast på
ordination (enligt amerikansk federal lagstiftning får dessa
apparater endast säljas av eller på ordination från en läkare).
Luftfuktighetsbegränsning. Temperaturbegränsning.
Gräns för atmosfäriskt tryck. Kinesisk logo 1 för
föroreningskontroll. Kinesisk logo 2 för
föroreningskontroll. Importör. Medicinteknisk
produkt.

Se symbolförklaring på ResMed.com/symbols.

Miljöinformation
Produkten måste bortskaffas separat och inte som osorterat
kommunalt avfall. Vid bortskaffning av produkten bör du
använda de lämpliga uppsamlings-, återanvändnings- eller
återvinningssystem som finns i det område där du är bosatt.
Sådana uppsamlings-, återanvändnings- och
återvinningssystem är avsedda att skona naturresurser och
förhindra att farliga ämnen skadar miljön.
Om du behöver information om dessa
avfallshanteringssystem, kontakta lokal myndighet ansvarig
för avfallshantering. Symbolen, en överkryssad soptunna,
uppmanar dig att använda dessa avfallssystem. Om du
behöver information om uppsamling och bortskaffning av
denna ResMed produkt, var god kontakta ResMeds kontor,
den lokala återförsäljaren eller besök
www.resmed.com/environment.

Begränsad garanti
Se användarguiden för apparaten.

Svenska 65
NORSK

Om ClimateLineAir
ClimateLineAir™ er en luftslange med oppvarming som leverer
ønsket tempertur til masken. ClimateLineAir Oxy er en variant
av ClimateLineAir, som har en innebygd oksygenkobling for
tilkobling av ekstra oksygentilførsel.
Når ClimateLineAir-luftslangen med oppvarming brukes med
HumidAir™-fukteren, er Climate Control tilgjengelig. Climate
Control er utviklet for å gjøre behandlingen mer behagelig ved
å muliggjøre konstant temperatur og opprettholde
fuktigheten.
ClimateLineAir Luftslangen med oppvarming er utviklet for
bruk med AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 og Lumis™
apparater. Les hele denne brukerveiledningen sammen med
apparatets brukerveiledning før bruk av ClimateLineAir
luftslangen med oppvarming.

Merknader:
• Ikke alle typer luftslanger er tilgjengelige i alle områder.
• Lumis inkluderer ikke S9 Lumis Tx.

Oppsett av ClimateLineAir

66
1. Kontroller at apparatet er tilkoblet og slått på.
2. Hold i mansjetten på luftslangen og rett inn
luftslangekoblingen med koblingsporten.
3. Skyv mansjetten til koblingen klikker på plass.
ClimateLineAir tilkoblet vises kort på apparatskjermen.
4. Koble den monterte masken til den ledige enden av
luftslangen.

Oppsett med ekstra oksygen


For å sette opp ClimateLineAir Oxy med ekstra oksygen,
utfører du trinnene som beskrives i oppsettavsnittet samt
følgende tilleggstrinn.

Norsk 67
1. Ta hetten av oksygenkoblingen.
2. Koble oksygentilførselsslangen til oksygenkoblingen.
Påse at den er godt festet.
Merknader:
• Før ekstra oksygen tilføres, gjør du deg kjent med de
spesifikke advarslene knyttet til bruk av ekstra oksygen.
Disse finner du på slutten av brukerveiledningen for
apparatet.
• Hvis du bruker ClimateLineAir Oxy uten ekstra oksygen,
må du påse at hetten på oksygenkoblingen er godt festet.

Climate Control
Climate Control er et intelligent system som kontrollerer
fukteren og -luftslangen med oppvarming for å levere
konstante, behagelige temperatur- og fuktighetsnivåer under
behandling.
Utviklet for å unngå tørr nese og munn, og opprettholder den
innstilte temperaturen og relative fuktigheten mens du sover.
Climate Control kan stilles til enten Auto eller Manuell og er
tilgjengelig kun når både og HumidAir-fukteren er tilkoblet.

Climate Control Auto


Climate Control Auto er den anbefalte og standard
innstillingen. Climate Control Auto er laget for å gjøre
behandlingen så enkel som mulig, så det ikke er behov for å
endre temperatur- eller luftfuktighetsinnstillingene.
Slangetemperaturen stilles til Auto (27 °C) og Climate Control
justerer automatisk fukterens effekt til å opprettholde et
konstant, behagelig fuktighetsnivå på 85 % relativ fuktighet
og samtidig beskytte mot nedfall (vanndråper i luftslangen og
masken).

Slangetemperatur
Det er ikke behov for å endre noen innstillinger i Climate
Control Auto, men hvis luften i masken kjennes for varm eller
kald, kan du justere slangetemperaturen for å finne hva som
er mest behagelig for deg. Du kan stille slangetemperaturen
til enhver verdi mellom 16 og 30 °C, eller slå den av helt.

68
Slik justeres slangetemperaturen:
1. I Mine alternativer dreier du innstillingshjulet for å merke
Slangetemp. og trykker så på hjulet.
2. Drei innstillingshjulet for å justere temperaturen og trykk
på hjulet for å lagre endringen.

Climate Control Manuell


Climate Control Manuell er utviklet for å gi deg mer
fleksibilitet og kontroll over innstillingene, slik at du kan
justere temperaturen og luftfuktigheten til innstillingen som er
mest behagelig for deg.
Med Climate Control Manuell kan slangetemperaturen og
fuktighetsnivået stilles inn hver for seg, men beskyttelse mot
kondensasjon er ikke garantert. Hvis det oppstår
kondensasjon, må du først prøve å øke slangetemperaturen.
Hvis lufttemperaturen blir for varm og kondensasjonen
fortsetter, kan du prøve å redusere fuktigheten.

Slik bytter du til Climate Control Manuell:


1. I Mine alternativer dreier du innstillingshjulet for å merke
Climate Ctrl og trykker så på hjulet.
2. Drei innstillingshjulet for å velge Manuell og trykk på hjulet
for å lagre endringen.

Fuktighetsnivå
Fukteren fukter luften og er konstruert for å gjøre
behandlingen mer behagelig. Hvis du føler at nesen eller
munnen blir tørr, øk fuktigheten. Hvis du får fuktighet i
masken, minsk fuktigheten.
Norsk 69
Du kan stille Fuktighetsnivå til Av eller mellom 1 og 8, der 1 er
den laveste fuktighetsinnstillingen og 8 er den høyeste
fuktighetsinnstillingen.

For å justere fuktighetsnivået:


1. I Mine alternativer, drei innstillingshjulet for å utheve
Fuktighetsnivå og trykk så på hjulet.
2. Drei hjulet for å justere fuktighetsnivået og trykk hjulet for
å lagre endringen.
Se tiver estado a utilizar Climate Control Manual e desejar
regressar a Climate Control Auto, siga as instruções abaixo.

Slik bytter du til Climate Control Auto:


1. I Mine alternativer dreier du innstillingshjulet for å merke
Climate Ctrl og trykker så på hjulet.
2. Drei innstillingshjulet for å velge Auto og trykk deretter på
hjulet for å lagre endringen.

Stell av ClimateLineAir
Det er viktig å rengjøre luftslangen regelmessig for å sikre at
du får best mulig behandling. Følgende avsnitt hjelper deg
med frakobling, rengjøring, kontrollering og tilkobling av
luftslangen.

70
Frakobling

1. Hold i mansjetten på luftslangen, legg svakt trykk på


utløserknappene og trekk den varsomt bort fra apparatet.
2. Hold i både luftslangens mansjett og maskens svivel og
trekk dem varsomt fra hverandre.
Merk: Bare hold og trekk i mansjetten på luftslangen. Ikke
hold eller trekk i selve slangen, da det kan forårsake skade.

Rengjøring
Luftslangen skal rengjøres ukentlig som beskrevet.
1. Vask luftslangen i varmt vann med et mildt
rengjøringsmiddel.
Skal ikke vaskes i vaskemaskin eller oppvaskmaskin.
2. Skyll luftslangen grundig og heng opp til tørk unna direkte
sollys og/eller varme.

Kontrollering
Kontroller luftslangen regelmessig for tegn på skade. Hvis det
er hull, rifter eller sprekker, må den skiftes ut.

Koble til luftslangen igjen


Når luftslangen er tørr kan du koble den til apparatet igjen.
1. Koble luftslangen godt til luftuttaket plassert på apparatets
bakre del.
2. Den monterte masken kobles godt til den ledige enden av
luftslangen.

Norsk 71
Feilsøking
Hvis du får problemer, se feilsøkingsavsnittet i apparatets
brukerveiledning eller på www.resmed.com.
Merk: Hvis det skulle oppstå alvorlige hendelser i forbindelse
med denne enheten, skal disse rapporteres til ResMed og
den ansvarlige myndigheten i landet ditt.

Tekniske spesifikasjoner
Miljøbetingelser
Driftstemperatur: +5 °C til +35 °C
Merk: Luftstrømmen for pusting som
dannes av dette
behandlingsapparatet, kan være
høyere enn temperaturen i rommet.
Apparatet kan trygt brukes i
omgivelser med ekstreme
temperaturforhold (40 °C).
Driftsfuktighet: 10 til 95 % relativ fuktighet, ikke-
kondenserende
Driftshøyde over havet: Havnivå til 2591 m;
lufttrykkverdiområde 1013 hPa til
738 hPa
Temperatur under oppbevaring og -20 °C til +60 °C
transport:
Luftfuktighet under oppbevaring og 5 til 95 % relative fuktighet, ikke-
transport: kondenserende
Elektromagnetisk kompatibilitet / Luftslangens verdier for
strømningsresistans og compliance
Se apparatets brukerveiledning.
Temperatur
Temperaturområde: +16 til +30 °C
Utkopling: +41 °C
Driftstrykkområde
Anbefalt maksimumstrykk 30 cm H2O (30 hPa)
Fysiske
Luftslange Materiale Lengde Indre
diameter
ClimateLineAir Bøyelig plast og elektriske 2m 15 mm
deler
ClimateLineAir Bøyelig plast og elektriske 1,9 m 19 mm
Oxy deler
Konstruksjonens levetid
Luftslange: Standard, SlimLine, 6 måneder
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy

72
Symboler
Følgende symboler kan vises på produktet eller pakningen.

Produsent: Autorisert representant i Europa.


Katalognummer. Partikode. Fås kun på
resept. (I USA, begrenser amerikansk lovgivning disse
apparatene til salg av eller på ordre fra lege.)
Fuktighetsbegrensning. Temperaturbegrensning.
Atmosfærisk trykkbegrensning. Kinesisk
forurensningskontrollogo 1. Kinesisk
forurensningskontrollogo 2. Importør. Medisinsk
apparat.

Se symboloversikt på ResMed.com/symbols.

Miljøinformasjon
Apparatet skal ikke kastes sammen med restavfallet, men
leveres inn separat. Når du skal avfallshåndtere apparatet, må
du bruke egnede systemer for innsamling, gjenbruk og
resirkulering som er tilgjengelig i din region. Bruken av disse
systemene for innsamling, gjenbruk og resirkulering er
utviklet for å redusere presset på naturressurser og forhindre
miljøskade fra farlige stoffer.
Hvis du trenger informasjon om
avfallsbehandlingsordningene, kan du ta kontakt med det
lokale renovasjonsselskapet eller kommunen. Symbolet
søppelspann med kryss over er en anmodning til deg om å
bruke disse avfallsbehandlingsordningene. Hvis du trenger
informasjon om innsamling og avfallsbehandling av ResMed-
apparatet, skal du ta kontakt med nærmeste ResMed-kontor
eller -forhandler eller gå til www.resmed.com/environment.

Begrenset garanti
Se apparatets brukerveiledning.

Norsk 73
DANSK

Om ClimateLineAir
ClimateLineAir™ er en opvarmet luftslange, der leverer den
ønskede temperatur i din maske. ClimateLineAir Oxy er en
variant af ClimateLineAir, som har en indbygget iltkonnektor til
tilslutning af en supplerende iltforsyning.
Når den opvarmede luftslange anvendes sammen med
HumidAir™ fugteren, gør ClimateLineAir opvarmet luftslange
det muligt for dig at bruge Climate Control. Climate Control er
beregnet til at gøre behandlingen mere komfortabel ved at
skabe en konstant temperatur og opretholde fugtigheden.
ClimateLineAir opvarmet luftslange er beregnet til anvendelse
sammen med AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 og Lumis™
apparater. Læs venligst hele denne brugervejledning såvel
som brugervejledningen til dit apparat, før du bruger
ClimateLineAir opvarmet luftslange.

Bemærk:
• Ikke alle typer luftslanger er tilgængelige i alle områder.
• Lumis inkluderer ikke S9 Lumis Tx.

Klargøring af ClimateLineAir

74
1. Sørg for, at apparatet er koblet til, og at det er tændt.
2. Hold fast i manchetten på luftslangen, og hold luftslangens
konnektor ud for konnektorporten.
3. Skub på manchetten, indtil konnektoren klikker på plads.
ClimateLineAirkoblet til vises kort på apparatets skærm.
4. Kobl den samlede maske til luftslangens frie ende.

Klargøring med supplerende ilt


ClimateLineAir Oxy klargøres til brug med supplerende ilt ved
at udføre de trin, der er beskrevet i afsnittet Klargøring, og
følgende yderligere trin.

Dansk 75
1. Tag hætten af iltkonnektoren.
2. Slut iltforsyningsslangen til iltkonnektoren.
Kontrollér, at den er sat ordentligt på.
Bemærk:
• Før du tilsætter ilt, skal du gøre dig bekendt med de
særlige advarsler, der gælder ved brugen af supplerende
ilt. Disse findes i slutningen af brugervejledningen til dit
apparat.
• Hvis du bruger ClimateLineAir Oxy uden supplerende ilt,
skal du sørge for, at hætten til iltkonnektoren er sat
ordentligt på.

Climate Control
Climate Control er et intelligent system, der kontrollerer
fugteren og slangen med opvarmet luft, så den leverer luft,
der har et konstant og behageligt temperatur- og
fugtighedsniveau under behandlingen.
Funktionen er beregnet til at forhindre udtørring af næse og
mund ved at opretholde den indstillede temperatur og relative
fugtighed, mens du sover. Climate Control kan indstilles til
enten Auto eller Manuel og er kun tilgængelig, når såvel som
HumidAir fugteren er koblet til.

Climate Control Auto


Climate Control Auto er den anbefalede indstilling og
standardindstillingen. Climate Control Auto er beregnet til at
gøre behandlingen så nem som mulig, så det ikke er
nødvendigt at ændre temperatur- eller fugtighedsindstillinger.
Slangetemperaturen er sat til Auto (27 °C), og Climate Control
justerer fugterens produktion, så den opretholder et konstant
og behageligt fugtighedsniveau på 85 % relativ fugtighed,
men samtidig beskytter imod "rainout" (vanddråber i
luftslangen og masken).

76
Slangetemperatur
Det er ikke nødvendigt at ændre nogen indstillinger i Climate
Control Auto, men hvis luften i masken føles for varm eller
kold, kan du justere slangetemperaturen for at finde ud af,
hvad der er mest behageligt for dig. Du kan indstille
slangetemperaturen til et hvilket som helst niveau mellem 16
°C–30 °C eller slå den helt fra.

Sådan justeres temperaturen i slangen:


1. I Mine optioner drejes reguleringsknappen, så
Slangetemp. fremhæves, og derefter trykkes
reguleringsknappen.
2. Drej reguleringsknappen for at justere temperaturen, og
tryk på reguleringsknappen for at gemme ændringen.

Climate Control Manuel


Med Climate Control Manuel, som er beregnet til at give dig
mere fleksibilitet og kontrol over dine indstillinger, kan du
justere temperaturen og fugtigheden til den indstilling, der
passer dig bedst.
I Climate Control Manuel kan slangetemperaturen og
fugtighedsniveauet indstilles for sig, men beskyttelse mod
rainout kan ikke garanteres. Hvis der forekommer rainout, skal
du først prøve at øge slangetemperaturen. Hvis
lufttemperaturen bliver for varm, og rainouttilstanden
fortsætter, skal du forsøge at reducere fugtigheden.

Dansk 77
Sådan ændres Climate Control Manuel:
1. I Mine optioner drejes reguleringsknappen, så Climate
Ctrl fremhæves, og derefter trykkes reguleringsknappen.
2. Drej reguleringsknappen for at vælge Manuel, og tryk på
reguleringsknappen for at gemme ændringen.

Fugtighedsniveau
Fugteren gør luften fugtig og er beregnet til at gøre
behandlingen mere behagelig. Hvis du får tør næse eller
mund, kan du skrue op for fugtigheden. Hvis du får fugt i
masken, kan du skrue ned for fugtigheden.
Du kan sætte fugtighedsniveauet på Fra eller mellem 1 og 8,
hvor 1 er den laveste fugtighedsindstilling, og 8 er den
højeste fugtighedsindstilling.

Justering af fugtighedsniveauet:
1. I Mine optioner skal du dreje reguleringsknappen, så
Fugtigh.Niv. fremhæves, og derefter trykke på
reguleringsknappen.
2. Drej reguleringsknappen for at justere fugtighedsniveauet,
og tryk på reguleringsknappen for at gemme ændringen.
Hvis du har anvendt Climate Control Manuel og ønsker at
vende tilbage til Climate Control Auto, skal du følge
anvisningerne herunder.

78
Sådan ændres Climate Control Auto:
1. I Mine optioner drejes reguleringsknappen, så Climate
Ctrl fremhæves, og derefter trykkes reguleringsknappen.
2. Drej reguleringsknappen for at vælge Auto, og tryk
derefter på reguleringsknappen for at gemme ændringen.

Pleje af ClimateLineAir
Det er vigtigt, at du rengør luftslangen regelmæssigt for at
sikre, at du får optimal behandling. Følgende afsnit vil hjælpe
dig med at adskille, rengøre og efterse luftslangen og med at
samle den igen.

Frakobling

1. Hold i manchetten på luftslangen, og tryk let på den for at


udløse knapperne og trække den forsigtigt væk fra
apparatet.
2. Tag fat i både luftslangens manchet og maskens drejeled,
og træk dem derefter fra hinanden.
Bemærk: Hold og træk kun i manchetten på luftslangen. Hold
og træk ikke i selve slangen, da dette kan beskadige den.

Rengøring
Du bør rengøre luftslangen hver uge som beskrevet.
1. Vask luftslangen i varmt vand tilsat et mildt
rengøringsmiddel.
De må ikke vaskes i opvaske- eller vaskemaskine.
2. Skyl luftslangen grundigt, og lad den lufttørre på et sted,
hvor den ikke udsættes for direkte sollys og/eller varme.

Dansk 79
Eftersyn
Du bør regelmæssigt efterse luftslangen for beskadigelse.
Hvis der er huller, rifter eller revner, skal slangen udskiftes.

Gentilslutning af luftslangen
Når luftslangen er tør, kan du slutte den til apparatet igen.
1. Sæt luftslangen godt fast i luftudtaget på bagsiden af
apparatet.
2. Sæt luftslangens frie ende godt fast på den samlede
maske.

Fejlfinding
I tilfælde af problemer henvises der til fejlfindingsafsnittet i
apparatets brugervejledning, eller til www.resmed.com.
Bemærk: Alle eventuelle alvorlige hændelser, der opstår i
forbindelse med denne enhed, skal indberettes til ResMed og
de kompetente myndigheder i dit land.

Tekniske specifikationer
Miljøforhold
Driftstemperatur: +5 °C til +35 °C
Bemærk: Indåndingsluften, som
behandlingsapparatet tilfører, kan
være varmere end
stuetemperaturen. Apparatet
forbliver sikkert under ekstreme
omgivende temperaturforhold (40
ºC).
Driftsfugtighed: 10 % til 95 % relativ fugtighed, ikke-
kondenserende
Driftshøjde: Fra havoverfladen til 2,591 m over
havet; lufttryksområde 1013 hPa til
738 hPa
Temperatur under opbevaring og -20 °C til +60 °C
transport:
Luftfugtighed under opbevaring og 5 % til 95 % relativ fugtighed, ikke-
transport: kondenserende
Elektromagnetisk kompatibilitet / Luftslanges flowmodstand og
complianceværdier
Se brugervejledningen til apparatet.
Temperatur
Temperaturområde: +16 til +30 °C
Afbryder: 41 °C
Driftstrykområde
Anbefalet maksimalt tryk 30 cm H2O (30 hPa)

80
Fysisk
Luftslange Materiale Længde Indvendig
diameter
ClimateLineAir Fleksible plastikkomponenter 2 m 15 mm
og elektriske komponenter
ClimateLineAir Fleksible plastikkomponenter 1,9 m 19 mm
Oxy og elektriske komponenter
Konstruktionens levetid
Luftslange: Standard, SlimLine, 6 måneder
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy

Symbolforklaring
Følgende symboler kan forekomme på produktet eller
pakningen.

Producent. Autoriseret repræsentant i EU.


Katalognummer. Partikode.
Receptpligtigt (I henhold til føderal lovgivning i USA
må dette apparat kun sælges af læger eller efter en læges
anvisning). Fugtighedsgrænse. Temperaturgrænse.
Grænse for atmosfærisk tryk. Kinesisk logo 1 for
forureningskontrol. Kinesisk logo 2 for
forureningskontrol. Importør. Medicinsk udstyr.

Se symbolordliste på ResMed.com/symbols.

Miljøoplysninger
Dette apparat skal bortskaffes separat og ikke sammen med
usorteret kommunalt affald. Ved bortskaffelse af apparatet
skal de hensigtsmæssige lokale indsamlings-,
genanvendelses- og genindvindingssystemer anvendes.
Anvendelse af disse indsamlings-, genanvendelses- og
genindvindingssystemer har til formål at reducere
belastningen af de naturlige ressourcer og forhindre farlige
stoffer i at skade miljøet.
Hvis du har brug for information om disse affaldssystemer,
bedes du kontakte de lokale affaldsmyndigheder. Symbolet
med den overstregede skraldespand er en påmindelse om at
benytte disse affaldsfaciliteter. Oplysninger om indsamling og
bortskaffelse af ResMed-apparatet fås ved at kontakte
ResMed-kontoret, den lokale forhandler eller ved at slå op på
webstedet www.resmed.com/environment.

Begrænset garanti
Se brugervejledningen til apparatet.

Dansk 81
SUOMI

Tietoja ClimateLineAir-ilmaletkusta
ClimateLineAir™ on lämmitettävä ilmaletku, jonka avulla
annetaan haluttu lämpötila maskiisi. ClimateLineAir Oxy on
ClimateLineAir-ilmaletkun muunnelma, jossa on kiinteä
happiliitin lisähapen syötön yhdistämistä varten.
Kun lämmitettävää ClimateLineAir-ilmaletkua käytetään
HumidAir™-kostuttimen kanssa, voit käyttää Climate Control -
ominaisuutta. Climate Control on suunniteltu tekemään
hoidosta miellyttävämpää, koska sen avulla voidaan ylläpitää
tasaista lämpötilaa ja kosteutta.
Lämmitettävä ClimateLineAir -ilmaletku on suunniteltu
käytettäväksi laitteiden AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 ja
Lumis™ kanssa. Lue koko tämä käyttöopas yhdessä laitteesi
käyttöoppaan kanssa, ennen kuin käytät lämmitettävää
ClimateLineAir -ilmaletkua.
Huomautukset:
• kaikkia ilmaletkutyyppejä ei ole saatavissa kaikissa maissa.
• Lumis ei sisällä S9 Lumis Tx:ää.

ClimateLineAir-ilmaletkun
käyttöönotto

82
1. Varmista, että laite on yhdistetty ja käynnistetty.
2. Pidä kiinni ilmaletkun kiinnikkeestä ja kohdista ilmaletkun
liitin liitinportin kanssa.
3. Työnnä kiinnikkeestä, kunnes liitin napsahtaa paikalleen.
Laitteen näytössä näkyy lyhyesti teksti ClimateLineAir
liitetty.
4. Liitä koottu maski ilmaletkun vapaaseen päähän.

Käyttöönotto lisähapen kanssa


Voit ottaa ClimateLineAir Oxy ilmaletkun käyttöön lisähapen
kanssa noudattamalla käyttöönotto-osassa kuvattuja vaiheita
sekä seuraavia lisävaiheita.

Suomi 83
1. Irrota korkki happiliittimestä.
2. Yhdistä lisähappiletku happiliittimeen.
Varmista, että letku on tiukasti kiinnitetty.
Huomautukset:
• Tutustu lisähapen käyttöön liittyviin erityisvaroituksiin
ennen hapen lisäämistä. Varoitukset löytyvät laitteesi
käyttöoppaan lopusta.
• Jos käytät ClimateLineAir Oxy -ilmaletkua ilman
lisähappea, varmista, että happiliittimen korkki on tiukasti
kiinnitetty.

Climate Control
Climate Control on älykäs järjestelmä, joka ohjaa kostutinta ja
lämmitettävää -ilmaletkua niin, että lämpötila ja kosteustasot
pysyvät miellyttävinä hoidon ajan.
Järjestelmä on suunniteltu estämään nenän ja suun
kuivumista säilyttämällä asetetun lämpötilan ja suhteellisen
kosteuden unen aikana. Climate Control voidaan asettaa joko
automaattiseksi tai manuaaliseksi (Auto tai Manual), ja
toiminto on käytettävissä vain silloin, kun ja HumidAir-
kostutin on yhdistetty laitteeseen.

Climate Controlin Auto-asetus


Climate Controlin Auto-asetus on suositeltava asetus ja
oletusasetus. Climate Controlin Auto-asetus on suunniteltu
niin, että hoito tehtäisiin mahdollisimman helpoksi eikä
lämpötila- tai kosteusasetuksia tarvitsisi muuttaa.
Letkun lämpötila on asetettu Auto-asetukseen (27 °C:seen), ja
Climate Control säätää kostuttimen tehoa. Näin säilytetään
kiinteä, miellyttävä 85 %:n suhteellisen kosteuden taso,
samalla kun järjestelmä suojataan veden pisarointia
(vesipisarat ilmaletkussa ja maskissa) vastaan.

Letkun lämpötila
Climate Controlin Auto-asetuksessa mitään asetuksia ei ole
tarpeen muuttaa, mutta jos ilma maskissa tuntuu liian
lämpimältä tai kylmältä, voit säätää letkun lämpötilaa itsellesi
miellyttävimmän lämpötilan löytämiseksi. Voit asettaa letkun
lämpötilan mihin tahansa välillä 16–30 °C tai kääntää
lämmityksen kokonaan pois päältä.

84
Letkun lämpötilan säätäminen:
1. Kun olet Omat valinnat -näytössä, korosta Letkun
lämpötila säädintä kääntämällä ja paina sitten säädintä.
2. Säädä lämpötila säädintä kääntämällä ja tallenna sitten
valinta säädintä painamalla.

Climate Controlin Manual-asetus


Climate Controlin Manual-asetus on suunniteltu antamaan
lisää joustavuutta ja ohjausta laitteesi asetuksiin. Voit säätää
lämpötilan ja kosteuden siihen asetukseen, joka on sinulle
miellyttävin.
Climate Controlin Manual-asetuksessa letkun lämpötila ja
kosteustaso voidaan asettaa toisistaan riippumatta. Suojausta
pisaroinnilta ei kuitenkaan taata. Jos pisarointia ilmenee, yritä
ensin suurentaa letkun lämpötilaa. Jos ilman lämpötila
muuttuu liian lämpimäksi ja pisarointi jatkuu, yritä pienentää
kosteutta.

Laitteen muuttaminen Climate Control manuaalinen -


toimintoon:
1. Kun olet Omat valinnat -näytössä, korosta Climate Ctrl
säädintä kääntämällä ja paina sitten säädintä.
2. Valitse Manual säädintä kääntämällä ja tallenna sitten
valinta säädintä painamalla.

Suomi 85
Kosteustaso
Kostutin kostuttaa ilman. Kostuttimen tarkoituksena on tehdä
hoidosta miellyttävämpää. Jos nenäsi tai suusi kuivuu, lisää
kosteutta. Jos saat maskiisi kosteutta, vähennä
kosteusmäärää.
Voit asettaa kosteustason asetukseen Pois tai välille 1–8,
jolloin 1 on pienin kosteusasetus ja 8 on suurin
kosteusasetus.

Kosteustason säätäminen:
1. Käännä Omat valinnat -näytössä säädintä, niin että
Kosteustaso on korostettuna, ja paina sitten säädintä.
2. Säädä kosteustaso haluamaasi asetukseen säädintä
kääntämällä. Tallenna muutos säädintä painamalla.

Jos olet käyttänyt Climate Controlin Manual-asetusta ja haluat


palata Climate Controlin Auto-asetukseen, noudata alla olevia
ohjeita.

Laitteen muuttaminen Climate Control Auto -toimintoon:


1. Kun olet Omat valinnat -näytössä, korosta Climate Ctrl
säädintä kääntämällä ja paina sitten säädintä.
2. Valitse Auto säädintä kääntämällä ja tallenna sitten valinta
säädintä painamalla.

86
ClimateLineAir-laitteestasi
huolehtiminen
On tärkeää, että puhdistat laitteesi ilmaletkun säännöllisesti,
jotta varmistat optimaalisen hoidon saamisen. Seuraavissa
osissa on ohjeita laitteesi ilmaletkun irrottamista,
puhdistamista, tarkastamista ja takaisin liittämistä varten.

Irrotus

1. Tartu ilmaletkun kiinnikkeestä, paina varovasti


vapautuspainikkeita ja vedä ilmaletku pois laitteesta.
2. Pidä kiinni sekä ilmaletkun kiinnikkeestä että maskin
pyörivästä liittimestä ja vedä ne sitten varovasti irti
toisistaan.
Huomautus: Vain ilmaletkun kiinnikkeestä saa tarttua ja
vetää. Itse letkusta ei saa tarttua tai vetää, sillä letku voi
vahingoittua.

Puhdistus
Ilmaletku on puhdistettava kuvatulla tavalla viikoittain.
1. Pese ilmaletku lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella.
Ilmaletkua ei saa pestä astianpesukoneessa tai
pesukoneessa.
2. Huuhtele ilmaletku perusteellisesti ja anna kuivua suoralta
auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna.

Suomi 87
Tarkastus
Ilmaletku on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden varalta.
Jos letkussa on jokin reikä, repeämä tai murtuma, letku on
vaihdettava uuteen.

Ilmaletkun liittäminen takaisin paikoilleen.


Kun ilmaletku on kuiva, voit liittää sen uudelleen laitteeseen.
1. Liitä ilmaletku tiukasti laitteen takaosassa sijaitsevaan
ilman ulostuloaukkoon.
2. Liitä ilmaletkun vapaa pää maskiin.

Vianetsintä
Jos esiintyy jokin ongelma, katso laitteesi käyttöoppaan
vianetsintäosaa tai etsi neuvoa verkkosivulta
www.resmed.com.
Huomautus: Mikäli laitteeseen liittyen ilmenee vakavia
tilanteita, niistä on raportoitava ResMedille ja kunkin maan
asianomaiselle viranomaiselle.

Tekniset tiedot
Ympäristöolosuhteet
Käyttölämpötila: +5–+35 °C
Huomautus: Tämän hoitolaitteen
tuottama hengitysilmavirta voi olla
lämpimämpi kuin lämpötila
huoneessa. Laite on turvallinen
ympäristön korkeissa lämpötiloissa
(40 ºC).
Käyttökosteus: 10–95 %:n suhteellinen
ilmankosteus, ei kondensoituva
Käyttöalue (korkeus merenpinnasta): merenpinnasta 2 591 m:iin;
ilmanpaine 1 013–738 hPa
Säilytys- ja kuljetuslämpötila: -20–+60 °C
Säilytys- ja kuljetusilmankosteus: 5–95 %:n suhteellinen ilmankosteus,
ei kondensoituva
Sähkömagneettinen yhteensopivuus / Ilmaletkuston virtausvastus- ja
myötäävyysarvot
Katso laitteen käyttöopasta.
Lämpötila
Lämpötila-alue: +16–+30 °C
Katkaisuarvo: +41 °C
Käyttöpainealue
Suositeltu enimmäispaine 30 cm H2O (30 hPa)

88
Fyysiset ominaisuudet
Ilmaletku Materiaali Pituus Sisäläpimitta
ClimateLineAir Taipuisa muovi ja 2m 15 mm
sähkökomponentit
ClimateLineAir Taipuisa muovi ja 1,9 m 19 mm
Oxy sähkökomponentit
Suunniteltu käyttöikä
Ilmaletku: Normaali, SlimLine, 6 kuukautta
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy

Symbolit
Tuotteessa tai sen pakkauksessa voi olla seuraavia symboleja.

Valmistaja. Valtuutettu edustaja Euroopassa.


Tuotenumero. Eränumero. Vain lääkärin
määräyksestä (Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan näitä
laitteita saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä).
Kosteusrajoitus. Lämpötilarajoitus.
Atmospheric pressure limitation. Kiina,
ympäristöpäästöjen valvonnan logo 1. Kiina,
ympäristöpäästöjen valvonnan logo 2. Maahantuoja.
Terveydenhoitolaite.

Katso symbolien selitykset osoitteesta ResMed.com/symbols.

Ympäristötiedot
Tämä laite tulee hävittää erikseen, ei lajittelemattomana
yhdyskuntajätteenä. Hävitä laite käyttämällä alueellasi
käytössä olevia asianmukaisia keräys-, uudelleenkäyttö- ja
kierrätysjärjestelmiä. Näiden jätteille tarkoitettujen keräys-,
uusiokäyttö- ja kierrätysjärjestelmien tarkoituksena on
vähentää luonnonvaroihin kohdistuvaa rasitusta ja estää
vaarallisten aineiden joutuminen luontoon.
Tarkempia tietoja näistä jätteenhävittämisjärjestelmistä saat
paikallisilta jätteenkäsittelystä vastaavilta viranomaisilta.
Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on
käytettävä erityisiä jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia
tietoja ResMed-laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä saat
lähimmästä ResMed-toimipaikasta, paikalliselta jakelijalta tai
osoitteesta www.resmed.com/environment.

Rajoitettu takuu
Katso laitteesei käyttöopasta.

Suomi 89
EESTI

Teave teie ClimateLineAir ôhuvooliku


kohta
ClimateLineAir™ on soojendusega õhuvoolik soovitud
temperatuuriga õhu maski suunamiseks. ClimateLineAir Oxy on
ClimateLineAir variant sisseehitatud hapnikukonnektoriga
lisahapniku ühendamisks.
Kui seda kasutatakse koos niisutiga HumidAir™, võimaldab
soojendusega õhuvoolik ClimateLineAir funktsiooni Climate
Control. Climate Control on loodud ravi mugavamaks
muutmiseks, võimaldades määrata püsiva temperatuuri ja
säilitada niiskusväärtuse.
Soojendusega õhuvoolik ClimateLineAir on ette nähtud
kasutamiseks seadmetega AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 ja
Lumis™. Lugege enne soojendusega õhuvooliku ClimateLineAir
kasutamist kogu käesolev kasutusjuhend koos teie seadme
kasutusjuhendiga läbi.
Märkused.
• Mitte kõik õhuvooliku tüübid ei ole saadaval kõigis
piirkondades.
• Lumis ei hõlma S9 Lumis Tx-i.

ClimateLineAir seadistus

90
1. Veenduge, et seade on ühendatud ja sisse lülitatud.
2. Hoidke õhuvooliku mansetti ja asetage õhuvooliku liitmik
liitmiku avaga kohakuti.
3. Lükake mansetti, kuni liitmik klõpsab paigale.
Seadme ekraanil kuvatakse lühidalt ClimateLineAir
ühendatud.
4. Ühendage kokkupandud mask õhuvooliku vaba otsaga.

Seadistus lisahapniku kasutamiseks


ClimateLineAir Oxy seadistamiseks koos lisahapniku
kasutamisega täitke seadistamisjaotises kirjeldatud sammud
koos järgmiste lisasammudega.

Eesti 91
1. Eemaldage hapnikukonnektori kork.
2. Ühendage hapnikuvoolik hapnikukonnektoriga.
Veenduge, et see on kindlalt kinnitatud.
Märkused.
• Enne hapniku lisamist tutvuge spetsiifiliste hoiatustega, mis
on seotud lisahapniku kasutamisega. Need on kirjas teie
seadme kasutusjuhendi lõpus.
• ClimateLineAir Oxy kasutamisel ilma lisahapnikuta
veenduge, et hapnikukonnektori kork on kindlalt kinnitatud.

Climate Control
Climate Control on intelligentne süsteem, mis juhib niisutit ja
soojendusega õhuvoolikut, et edastada ravi ajal püsivalt
meeldivat temperatuuri ja niiskuse taset.
See on môeldud nina ja suu kuivuse vältimiseks, hoiab teie
magamise ajal teie seatud temperatuuri ja suhtelist õhuniiskust.
Climate Controli on võimalik seadistada väärtusele Auto
(automaatne) või Manual (manuaalne) ning see on saadaval
ainult juhul, kui on ühendatud nii kui ka niisuti HumidAir.

Climate Control Auto (automaatne Climate


Control)
Climate Control Auto (automaatne Climate Control) on
soovituslik ja vaikimisi seadistus. Climate Control Auto
(automaatne Climate Control) on loodud ravi võimalikult
mugavamaks muutmiseks, et poleks vaja muuta temperatuuri-
ja niiskussätteid.
Tube Temperature (õhuvooliku temperatuur) on määratud
väärtusele 27 °C ja Climate Control seadistab automaatselt
niisuti väljundvõimsust, et hoida püsivat ja mugavat niiskustaset
suhtelise õhuniiskuse väärtusel 85%, takistades samas
sademete (veepiisad õhuvoolikus ja maskis) tekkimist.

Tube Temperature (õhuvooliku temperatuur)


Režiimis Climate Control Auto (automaatne Climate Control)
puudub vajadus mistahes sätete reguleerimiseks, kuid kui õhk
maskis tundub liiga soe või külm, võite reguleeida ôhuvooliku
temperatuuri enda jaoks kõige mugavama väärtuse leidmiseks.
Sätet Tube Temperature (ôhuvooliku temperatuur) on võimalik
määrata vahemikus 16–30 °C või see täielikult välja lülitada.

92
Sätte Tube Temperature (ôhuvooliku temperatuur)
reguleerimiseks toimige järgneval viisil.
1. Pöörake menüüs My Options (minu valikud) juhtnuppu
valiku Tube Temp. (õhuvooliku temperatuur) esile
tõstmiseks ja vajutage seejärel juhtnupule.
2. Pöörake juhtnuppu temperatuuri reguleerimiseks ja vajutage
juhtnupule muudatuse salvestamiseks.

Climate Control Manual (manuaalne Climate


Control)
Loodud selleks et pakkuda teile rohkem paindlikkust ja kontrolli
oma sätete üle, Climate Control Manual (manuaalne Climate
Control) võimaldab teil reguleerida temperatuuri ja niiskust enda
jaoks kõige mugavamatele sätetele.
Režiimis Climate Control Manual (manuaalne Climate Control)
on võimalik sõltumatult ôhuvooliku temperatuuri ja niiskustaset
määrata, mistõttu ei tagata kaitset „kondentsi“ tekkimise eest.
Kui esineb „kondentsi“, proovige esmalt vooliku temperatuuri
suurendada. Kui õhutemperatuur muutub liiga soojaks ja
„kondents“ jätkub, proovige niiskust vähendada.

Režiimi Climate Control Manual (manuaalne) valimiseks


toimige järgmisel viisil.
1. Pöörake menüüs My Options (minu valikud) juhtnuppu
valiku Climate Ctrl esile tõstmiseks ja vajutage seejärel
juhtnupule.
2. Pöörake juhtnuppu valiku Manual (manuaalne) esile
tõstmiseks ja vajutage seejärel juhtnupule muudatuse
salvestamiseks.
Eesti 93
Humidity Level (Niiskustase)
Niisuti niisutab õhku ja on ette nähtud ravi mugavamaks
muutmiseks. Nina või suu kuivamise korral lisage niiskust.
Maskis niiskuse tekkimisel vähendage niiskust.
Te saate määrata Humidity Leveli (niiskustase) väärtusele Off
(välja) või vahemikus 1 kuni 8, kus 1 on madalaim niiskussäte ja
8 on kõrgeim niiskussäte.

Niiskustaseme reguleerimiseks toimige järgmiselt.


1. Pöörake menüüs My Options (Minu valikud) juhtnuppu
valiku Humidity Level (Niiskustase) esile tõstmiseks ja
vajutage seejärel juhtnupule.
2. Pöörake juhtnuppu niiskustaseme reguleerimiseks ja
vajutage juhtnupule muudatuse salvestamiseks.
Kui te olete kasutanud funktsiooni Climate Control Manual
(manuaalne) ja soovite pöörduda tagasi funktsioonile Climate
Control Auto (automaatne), järgige alljärgnevaid juhiseid.

Režiimi Climate Control Auto (automaatne) valimiseks


toimige järgmisel viisil.
1. Pöörake menüüs My Options (minu valikud) juhtnuppu
valiku Climate Ctrl esile tõstmiseks ja vajutage seejärel
juhtnupule.
2. Pöörake juhtnuppu valiku Auto (automaatne) esile
tõstmiseks ja vajutage seejärel juhtnupule muudatuse
salvestamiseks.

94
Teie ClimateLineAir ôhuvooliku
puhastamine
Optimaalse ravi tagamiseks on oluline õhuvooliku regulaarne
puhastamine. Alljärgnevad jaotised on teile abiks õhuvooliku
lahtiühendamisel, puhastamisel, kontrollimisel ja uuesti
ühendamisel.

Eemaldamine

1. Hoidke õhuvooliku mansetist, vajutdes ôrnalt


vabastusnuppudele ja tõmmake see seadmest eemale.
2. Hoidke õhuvooliku mansetist ja maski pöörlevast liidesest
kinni ning tõmmake need üksteisest õrnalt lahti.
Märkus. Hoidke ja tõmmake ainult õhuvooliku mansetti. Ärge
hoidke ôhuvoolikust endast kinni, kuna see võib ôhuvoolikut
kahjustada.

Puhastamine
Õhuvoolikut tuleb puhastada iganädalaselt, nii nagu kirjeldatud.
1. Peske õhuvoolik soojas vees õrnatoimelist pesuainet
kasutades.
Ärge peske nõudepesumasinas ega pesumasinas.
2. Loputage õhuvoolik põhjalikult ja laske sel kuivada eemal
otsesest päikesevalgusest ja/või kuumusest.

Kontrollimine
Õhuvoolikut tuleb regulaarselt kontrollida kahjustuste suhtes.
Kui esineb mis tahes auke, rebendeid või mõrasid, peaksite
selle asendama uuega.

Eesti 95
Õhuvooliku tagasi ühendamine
Kui õhuvoolik on kuivanud, võite selle uuesti seadmega
ühendada.
1. Ühendage õhuvoolik kindlalt õhu väljalaskeavaga seadme
tagaküljel.
2. Ühendage kindlalt õhuvooliku vaba ots kokkupandud
maskiga.

Veaotsing
Kui teil on mis tahes probleeme, lugege oma seadme
kasutusjuhendi veaotsingu jaotist või teavet veebiaadressil
www.resmed.com.
Märkus. Kõigist selle seadmega seoses toimuvatest rasketest
intsidentidest tuleb teavitada ettevõtet ResMed ja riiklikku
pädevat asutust.

Tehnilised andmed
Keskkonnatingimused
Töötemperatuur: +5 °C kuni +35 °C
Märkus. Raviseadme poolt toodetud
hingamisõhuvool võib olla suurem kui
toatemperatuur. Ekstreemse
välistemperatuuri tingimustes (40 ºC)
jääb seade ohutuks.
Tööniiskus: suhteline niiskus 10 kuni 95%,
mittekondenseeruv
Töökõrgus: merepinnast kuni 2591 m; õhurõhu
vahemik 1013 hPa kuni 738 hPa
Temperatuur hoiustamisel ja –20 °C kuni +60 °C
transportimisel
Niiskus hoiustamisel ja suhteline niiskus 5 kuni 95%,
transportimisel mittekondenseeruv
Elektromagnetiline ühilduvus / Õhuvooliku voolutakistus ja venitatuse
väärtused
Vt seadme kasutusjuhendit.
Temperatuur
Temperatuuriulatus: +16 kuni +30 °C
Väljalülitus: +41 °C
Töörõhu vahemik
Maksimaalne soovituslik rõhk 30 cm H2O (30 hPa)
Füüsilised
Õhuvoolik Materjal Pikkus Siseläbimõõt
ClimateLineAir Elastne plastik ja 2m 15 mm
elektrikomponendid
ClimateLineAir Elastne plastik ja 1,9 m 19 mm
Oxy elektrikomponendid
Arvutuslik kasutusiga
Õhuvoolik Standardne, SlimLine, 6 kuud
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy
96
Sümbolid
Tootel ja pakendil võivad esineda järgmised sümbolid.

Tootja. Volitatud esindaja Euroopas.


Katalooginumber. Partii kood. Ainult
retsepti alusel (USA-s on antud seadmete müük
fõderaalseadusega lubatud ainult arstidele või arsti korraldusel).
Niiskuse piirang. Temperatuuripiirang. Õhurõhu
piirang. Hiina saastekontrolli logo 1. Hiina
saastekontrolli logo 2. Importija. Meditsiiniseade.

Tutvuge sümbolite legendiga veebilehel ResMed.com/symbols.

Keskkonnaalane teave
Antud seade tuleb kõrvaldada eraldi teistest sorteerimata
olmejäätmetest Oma seadme kasutamiselt kõrvaldamiseks
peaksite kasutama teie piirkonnas kasutusel olevaid
asjakohaseid kogumise, taaskasutamise ja ringluse süsteeme.
Nende kogumise, taaskasutamise ja ringluse süsteemide
kasutamine on kavandatud loodusressurssidele avalduva surve
vähendamiseks ja keskkonna kahjustamise takistamiseks
ohtlike ainete poolt.
Kui te vajate teavet nende jäätmekõrvaldussüsteemide kohta,
võtke ühendust oma kohaliku jäätmekäitluse ettevõttega.
Ristatud prügikastidega sümbol soovitab teil neid
jäätmekõrvaldussüsteeme kasutada. Kui te vajate teavet oma
ResMedi seadme jäätmekogumiseks andmise ja kasutamiselt
kõrvaldamise kohta, võtke ühendust oma ResMedi harukontori
või kohaliku turustajaga või külastage veebisaiti
www.resmed.com/environment.

Piiratud garantii
Vt seadme kasutusjuhendist.

Eesti 97
ČESKY

Informace o přístroji ClimateLineAir


Zařízení ClimateLineAir™ je vyhřívaná vzduchová trubice, která
dodává masce požadovanou teplotu. Zařízení ClimateLineAir
Oxy je variantou zařízení ClimateLineAir, které má vestavěný
kyslíkový konektor pro připojení přívodu doplňkového kyslíku.
Když se používá se zvlhčovačem HumidAir™, vyhřívaná
vzduchová trubice ClimateLineAir umožňuje používat funkci
Climate Control (Regulace prostředí). Funkce Climate Control
(Regulace prostředí) je určena na zpříjemnění terapie
zabezpečením konstantní teploty a udržováním vlhkosti.
Vyhřívaná vzduchová trubice ClimateLineAir je určena k použití
s přístroji AirSense™ 10 / AirCurve™ 10 a Lumis™. Dříve, než
použijete vyhřívanou vzduchovou trubici ClimateLineAir,
přečtěte si celou tuto uživatelskou příručku spolu s
uživatelskou příručkou k vašemu přístroji.
Poznámky:
• Některé typy vzduchových trubic nemusí být ve všech
zemích dostupné.
• Lumis nezahrnuje S9 Lumis Tx.

Příprava ClimateLineAir

98
1. Zkontrolujte, že je přístroj zapojený a zapnutý.
2. Držte manžetu vzduchové trubice a konektor vzduchové
trubice vyrovnejte s portem konektoru.
3. Manžetu zatlačte, až konektor zacvakne na místě.
Na obrazovce přístroje se krátce zobrazí ClimateLineAir
connected (Přístroj připojený).
4. Sestavenou masku připojte k volnému konci vzduchové
trubice.

Příprava s doplňkovým kyslíkem.


Při přípravě zařízení ClimateLineAir Oxy s doplňkovým
kyslíkem postupujte podle kroků uvedených v části Příprava a
níže uvedených dodatečných kroků.

Česky 99
1. Z kyslíkového konektoru odstraňte víčko.
2. Ke kyslíkovému konektoru připojte přívodní hadici kyslíku.
Ujistěte se, že připojení je pevné.
Poznámky:
• Před přidáním kyslíku se seznamte se specifickými
varováními souvisejícími s použitím doplňkového kyslíku.
Nacházejí se na konci uživatelské příručky k vašemu
přístroji.
• Pokud zařízení ClimateLineAir Oxy používáte bez
doplňkového kyslíku, ujistěte se, že víčko kyslíkového
konektoru je pevně připojeno.

Funkce Climate Control (Regulace


prostředí)
Climate Control je inteligentní systém, který ovládá zvlhčovač
a vyhřívanou vzduchovou trubici , aby dodávaly konstantní a
pohodlnou úroveň teploty a vlhkosti při terapii.
Je určen k prevenci vysychání nosu a úst a v době spánku
udržuje nastavenou teplotu a relativní vlhkost. Climate Control
se může nastavit na automatickou nebo manuální regulaci
prostředí a je k dispozici pouze tehdy, když jsou a zvlhčovač
HumidAir připojené.

Funkce Climate Control Auto (Automatická


regulace prostředí)
Funkce Climate Control Auto (Automatická regulace prostředí)
je doporučené a výchozí nastavení. Funkce Climate Control
Auto (Automatická regulace prostředí) je určena k
maximálnímu usnadnění terapie – vylučuje nutnost měnit
nastavení teploty nebo vlhkosti.
Tube Temperature (Teplota trubice) je nastavena na Auto (27
°C) a funkce Climate Control (Regulace prostředí) upravuje
výstup ze zvlhčovače, aby se udržovala stálá a příjemná
úroveň vlhkosti na 85 % relativní vlhkosti, a zároveň chrání
proti rosení (kapičky vody ve vzduchové trubici a masce).
100
Tube Temperature (Teplota trubice)
Při zapnuté funkci Climate Control Auto (Automatická regulace
prostředí) není třeba měnit nastavení, ale pokud je vzduch v
masce příliš teplý nebo příliš studený, můžete upravit teplotu
trubice, abyste zjistili, co je pro vás nejpříjemnější. Tube
Temperature (Teplotu trubice) můžete nastavit na jakoukoli
teplotu v rozmezí od 16 do 30 °C, nebo ji zcela vypnout.

Úprava teploty trubice:


1. V My Options (Možnosti) otočte nastavovacím kotoučem
tak, aby se zvýraznila možnost Tube Temp. (Teplota
trubice), a poté nastavovací kotouč stiskněte.
2. Otočením nastavovacího kotouče upravte teplotu a
stisknutím nastavovacího kotouče změnu uložte.

Funkce Climate Control Manual (Manuální


regulace prostředí)
Climate Control Manual (Manuální regulace prostředí) nabízí
větší flexibilitu a lepší kontrolu nastavení a umožňuje upravit
nastavení teploty a vlhkosti tak, jak jsou pro vás
nejpříjemnější.
U Climate Control Manual (Manuální regulace prostředí) se
může teplota trubice a úroveň vlhkosti nastavit nezávisle, není
však zaručena ochrana proti rosení. Pokud dojde k rosení,
zkuste nejprve zvýšit teplotu trubice. Pokud bude teplota příliš
vysoká a rosení bude pokračovat, zkuste snížit vlhkost.

Česky 101
Změna na Climate Control Manual (Manuální regulace
prostředí):
1. V My Options (Možnosti) otočte nastavovacím kotoučem
tak, aby se zvýraznila možnost Climate Ctrl (Regulace
prostředí), a poté nastavovací kotouč stiskněte.
2. Otočením nastavovacího kotouče zvolte Manual
(Manuální) a stisknutím nastavovacího kotouče změnu
uložte.

Humidity Level (Úroveň vlhkosti)


Zvlhčovač zvlhčuje vzduch a je určený ke zpříjemnění terapie.
Pokud máte sucho v nose nebo v ústech, zvyšte úroveň
vlhkosti. Pokud se vám v masce tvoří vlhkost, snižte úroveň
vlhkosti.
Humidity Level (Úroveň vlhkosti) se může nastavit na Off
(Vypnuto), nebo mezi 1 a 8, kde 1 je nejnižší nastavení vlhkosti
a 8 je nejvyšší nastavení vlhkosti.

Úprava úrovně vlhkosti:


1. V My Options (Možnosti) otočte nastavovacím kotoučem
tak, aby se zvýraznila možnost Humidity Level (Úroveň
vlhkosti), a poté nastavovací kotouč stiskněte.
2. Otočením nastavovacího kotouče upravte úroveň vlhkosti a
stisknutím nastavovacího kotouče změnu uložte.

102
Pokud jste používali ruční ovládání funkce Climate Control
(Regulace prostředí) a chcete se vrátit k automatickému
ovládání, postupujte podle níže uvedených pokynů.

Změna na Climate Control Auto (Automatická regulace


prostředí):
1. V My Options (Možnosti) otočte nastavovacím kotoučem
tak, aby se zvýraznila možnost Climate Ctrl (Regulace
prostředí), a poté nastavovací kotouč stiskněte.
2. Otočením nastavovacího kotouče zvolte Auto
(Automatické) a stisknutím nastavovacího kotouče změnu
uložte.

Péče o ClimateLineAir
Je důležité, abyste svou vzduchovou trubici pravidelně čistili,
aby byla zajištěna optimální terapie. Níže uvedené části vám
pomou při demontáži, čištění, kontrole a znovusestavení vaší
vzduchové trubice.

Odpojení

Česky 103
1. Uchopte manžetu vzduchové trubice, jemně zatlačte na
uvolňovací tlačítka a vytáhněte ji z přístroje.
2. Současně držte manžetu vzduchové trubice a otočný díl
masky a lehce je oddělte od sebe.
Poznámka: Vzduchovou trubici držte a tahejte jen za manžetu.
Nedržte trubici samotnou, ani za ni netahejte, protože to může
způsobit poškození.

Čištění
Vzduchová trubice se musí čistit jednou týdně podle popisu.
1. Vzduchovou trubici umyjte v teplé vodě s jemným
saponátem.
Nemyjte v pračce ani v myčce nádobí.
2. Vzduchovou trubici důkladně opláchněte a nechte
oschnout mimo dosah přímého slunečního světla a/nebo
tepla.

Kontrola
Vzduchovou trubici musíte pravidelně kontrolovat, zda není
poškozená. Pokud je děravá, natržená nebo popraskaná, je
třeba ji vyměnit.

Jak znovu připojit vzduchovou trubici


Když je vzduchová trubice suchá, můžete ji znovu připojit
k přístroji.
1. Pevně připojte vzduchovou trubici k portu pro výstup
vzduchu umístěnému v zadní části přístroje.
2. Volný konec vzduchové trubice připojte pevně k sestavené
masce.

Řešení problémů
V případě jakýchkoli problémů si přečtěte část s
odstraňováním potíží v uživatelské příručce k vašemu přístroji
nebo na adrese www.resmed.com.

104
Pozn.: V případě závažných incidentů, které se vyskytnou v
souvislosti s tímto prostředkem, je třeba je nahlásit
společnosti ResMed a příslušnému orgánu ve vaší zemi.

Technické parametry
Požadavky na okolní prostředí
Provozní teplota: +5 °C až +35 °C
Poznámka: Teplota proudu
vdechovaného vzduchu
produkovaného tímto terapeutickým
přístrojem může být vyšší než
pokojová teplota. Při vystavení
extrémní teplotě okolního prostředí
(40 °C) přístroj zůstává bezpečný.
Provozní vlhkost: Relativní vlhkost: 10 až 95 %,
nekondenzující
Provozní nadmořská výška: Hladina moře až 2591 m; rozsah
tlaku vzduchu 1 013 hPa až 738 hPa
Skladovací a přepravní teplota: -20 °C až +60 °C
Skladovací a přepravní vlhkost: Relativní vlhkost 5 až 95 %,
nekondenzující
Elektromagnetická kompatibilita / Průtokový odpor a compliance
vzduchové trubice
Viz uživatelská příručka k vašemu přístroji.
Teplota
Teplotní rozsah: +16 až +30 °C
Teplotní limit: +41 °C
Rozsah provozního tlaku
Maximální doporučený tlak 30 cm H2O (30 hPa)

Fyzikální parametry
Vzduchová Materiál Délka Vnitřní
trubice průměr
ClimateLineAir Pružný plast a elektrické 2m 15 mm
komponenty
ClimateLineAir Pružný plast a elektrické 1,9 m 19 mm
Oxy komponenty
Životnost modelu
Vzduchová trubice: Standardní, 6 měsíců
SlimLine, ClimateLineAir,
ClimateLineAir Oxy

Symboly
Na výrobku nebo na obalu se mohou nacházet následující
symboly.

Výrobce. Oprávněné zastoupení pro Evropu.


Kat. číslo. Kód šarže. Pouze na předpis (v
USA federální zákony povolují prodej tohoto přístroje pouze
lékařem nebo na základě lékařského předpisu). Omezení
Česky 105
týkající se vlhkosti. Omezení týkající se teploty.
Limity atmosférického tlaku. Logo 1 pro ochranu
před znečištěním (Čína). Logo 2 pro ochranu před
znečištěním (Čína). Dovozce. Zdravotnický
prostředek.

Viz seznam symbolů na stránce ResMed.com/symbols.

Informace o ochraně prostředí


Tento přístroj je nutno likvidovat odděleně a nikoli jako
netříděný komunální odpad. Pokud potřebujete zařízení
zlikvidovat, použijte vhodné sběrné místo, případně systém
pro recyklaci či opětovné použití, který je ve vašem působišti k
dispozici. Použitím výše zmíněného sběrného systému,
případně systému pro opětovné použití či recyklaci, pomůžete
chránit přírodní zdroje a zabráníte znečištění životního
prostředí škodlivými látkami.
Další informace týkající se možných způsobů likvidace získáte
od organizace zajišťující zpracování a odvoz odpadů v místě
vašeho působiště. Symbol přeškrtnutého odpadkového koše
vás upozorňuje, abyste použili vhodný systém pro likvidaci
odpadu. Další informace týkající se sběru a likvidace přístroje
ResMed získáte na pobočce společnosti ResMed, od
místního distributora nebo na adrese
www.resmed.com/environment.

Omezená záruka
Viz uživatelská příručka k vašemu přístroji.

106
简体中文

关于您的 ClimateLineAir
ClimateLineAir™ 是一种加热空气管路, 用于为患者面罩端提供
不同的温度。 ClimateLineAir Oxy 是 ClimateLineAir 的一种变
体,具有一个嵌入式的氧气接头以连接补充性供氧。
当与 HumidAir 湿化器一起使用时,ClimateLineAir 系列加热空
气管路允许患者使用 Climate Control。Climate Control 旨在通
过提供恒定的温度并保持湿度,使治疗更加舒适。
ClimateLineAir 系列加热空气管路与 AirSense 10、AirCurve 10
和 Lumis™装置配合使用。在使用 ClimateLineAir 系列加热空气
管路之前,请完整阅读本用户指南及装置用户指南。
备注:
• 并非在所有地区都可用所有空气管路类型。
• Lumis 不包括 S9 Lumis Tx。

ClimateLineAir 设置

简体中文 107
1. 确保装置已连接并打开。
2. 抓住空气管路的接口,并将空气管路接头与接头端口对齐。
3. 推入接口,直到接头卡入到位。
装置屏幕上会短暂地显示“ClimateLineAir 已连接”。
4. 将组装好的面罩连接到空气管路的自由端。

设置带有补充性供氧的产品
要设置带有补充性供氧的 ClimateLineAir Oxy, 请执行设置部
分概括的 步骤和下列额外的步骤。

1. 取下氧气接头的盖子。
2. 将供氧管路与氧气接头连接。
确保它连接牢固。
备注:
• 在添加氧气之前,您自己应熟悉与使用补充性供氧有关的具
体警告。 这些信息可以在装置用户指南的末尾找到。
• 如果您使用不带补充性供氧的 ClimateLineAir Oxy,请确 保
氧气 接头的盖子连接牢固。
108
Climate Control
Climate Control 是一个智能系统,
通过控制湿化器和加热空气管
路, 在治疗期间提供稳定、舒适的温度和湿度水平。
旨在防止鼻子和嘴干燥,当您睡眠时,它会维护设计的温度和相
对 湿度。 Climate Control 可以设定为自动或手动, 只有在连
接了和 HumidAir 湿化器的情况下才可用。

Climate Control 自动
Climate Control 自动是推荐及预设设置。 Climate Control 自动
旨在 使治疗尽可能简单, 因此没有必要改变 温度或湿度 的设
置。
管路温度设置为自动(27°C),Climate Control 调整湿化器 的
输出, 以保持恒定、舒适的湿度水平 (85%相对湿度), 同
时防止水滴沉降 (水滴聚集在空气管路和面罩内)。

管路温度
在 Climate Control 自动模式下,无需更改任何设置,但如果 面
罩内的 空 气感觉太热或太冷, 您可以调整管路温度,找到 对
您最舒适的 温 度。 您可以将管路温度设定在 16°C -30°C 之
间的任何温度, 或将其完 全关闭。

要调整管路温度:
1. 在我的选项界面,旋转微调器以亮显管路温度,然后按下微
调器。
2. 旋转微调器以调节温度,然后按下微调器保存更改。

Climate Control 手动
湿化器供更大的设置灵活性及控制,Climate Control 手动允许
您调 整温度和湿度设置,直到感到最舒适为止。
Climate Control 手动中,管路温度和湿度水平可独立设置, 但
无法 证不会出现水滴沉降。 如果确实出现水滴沉降, 先尝 试
提高管路 温度。 如果空气温度 已经 过高,但仍 然出现水滴
沉降, 请尝试降低 湿度。

简体中文 109
要更改为 Climate Control 手动:
1. 在我的选项界面,旋转微调器以亮显 Climate Control, 然
后按下微 调器。
2. 旋转微调器以选择手动,然后按下微调器保存更改。

湿度水平
湿化器将空气湿化从而设计使治疗更加舒适。 如果您感到口 鼻
干燥,开大湿度。 如果您感到面罩内有任何湿气, 关小 湿度。
您可以将湿度水平设定为关闭或 1 和 8 之间,其中 1 为最低湿
度设置,8 是最高湿度设置。

调节湿度水平:
1. 在 我的选项界面,旋转微 调器至湿度水平变亮, 然后按 下
微 调器。
2. 旋转微调器调节湿度水平,然后按下微调器保存更改。
如果您一直在使用 Climate Control 手动,想恢复到 Climate
Control 自动,请按照下面的说明进行操作。

110
要更改为 Climate Control 自动:
1. 在我的选项界面,旋转微调器以亮显 Climate Control, 然
后按下微 调器。
2. 旋转微调器以选择自动,然后按下微调器保存更改。

保养您的 ClimateLineAir
重要的是定期清洁空气管路,以确保您获得最佳的治疗。 以下
各章节 将帮助您拆卸、清洁、检查和重新连接空气管路。

断开连接

1. 抓住空气管路的接口,应用温和的压力释放按钮,将其从装
置 上拉开。
2. 同时抓住空气管路的接口和面罩的转环,然后轻轻地拉开。
备注: 仅抓住并拉开空气管路的接口。 不得抓住或拉管路本
身, 因为可 能会造成损坏。

简体中文 111
清洁
如前所述,您应该每周清洁一次空气管路。
1. 用含有柔和洗涤剂的温水清洗空气管路。
不得用洗碗机或洗衣机清洗。
2. 彻底冲洗空气管路,自然晾干,避免阳光直射和/或高温。

检查
您需要定期检查空气管路是否有任何损坏。 如果有任何孔洞、
撕裂或 裂纹,则应更换。

重新连接空气管路
当空气管路晾干之后,您可以将其重新连接至装置。
1. 将空气管路牢固的连接至位于装置后面的空气输出口。
2. 将空气管路的自由端牢固的连接到组装好的面罩系统。

故障排除
如果您有任何问题,请参阅装置用户指南中的故障排除章节或
www.resmed.com。
备注: 如发生与本设备有关的任何严重事故,应向 ResMed 和
您所在国家或地区的主管当局报告。

技术规格
环境条件
工作温度: +5°C至+35°C
备注: 该治疗装置所产 生供患者
呼吸的气流温度 可能会比 室温高。
在极端的环境 温度条件下 (40ºC),
装置仍可保持 安全。
工作湿度: 10%至95%相对湿度,非冷凝
工作海拨高度: 海平面至 2,591 公尺,空气压力范围为
1013 hPa至738 hPa。
存放和运输温度: -20°C至+60°C
存放和运输湿度: 5%至95%相对湿度,非冷凝
电磁兼容性/空气管对流量合规性的阻力
请参阅装置用户指南。
温度
温度范围: +16至+30°C
断开: +41°C
工作压力范围
推荐的最大压力 30 cm H2O (30 hPa)

物理特征
空气管路 材料 长度 内径
ClimateLineAir 柔软塑料和电子元件 2米 15 毫米
ClimateLineAir 柔软塑料和电子元件 1.9 米 19 毫米
Oxy

112
设计寿命
空气管路: 标准、 SlimLine、 6个月
ClimateLineAir、 ClimateLineAir Oxy

符号
以下符号可能出现在产品或包装上。

制造商 欧洲授权代表 目录号。 批


代 码。 仅凭 处方销售(在美国,联邦法 律规定这
些装 置只能 由医生出售或遵照医嘱销售。) 湿度限制。
温度限制。 大气压限制。 中国污染控制徽
标 1。 中国污染 控制徽标 2。 进口商。 医
疗设备。

请参阅 ResMed.com/symbols 上的符号词汇表。

环保信息
此装置需单独处置,不得作为不分类的市政废物处置。 处置该
装置时 应该使用所在地区的适当收集、 再利用和回 收系统。
按其设计, 这些 收集、再利用和回收系统可以减少对自 然 资
源的危害,防止危险物质破坏环境。
如果需要了解有关这些处置系统的详细信息,请与所在地的废物
管理部门联系。 标有十字的垃圾筒标志表示您可使用这些 处置
系统。 要了解 有关 ResMed 装置的回收和处置信息, 请 与
ResMed 办事处或当地的经销商联系,或浏览以下网站:
www.resmed.com/environment。

有限保修
参阅您的装置用户指南。

简体中文 113
繁體中文

關於您的 ClimateLineAir
ClimateLineAir™ 是加熱呼吸管路, 在您的面罩遞 送所需的 溫
度。 ClimateLineAir Oxy 是 ClimateLineAir 的一種變 化形式,
ClimateLineAir 有一內 建氧氣接頭可 裝設補充性 供氧。
當與 HumidAir™ 潮濕器一起使用時,ClimateLineAir 加熱呼
吸管路讓 您可以使用 Climate Control。 Climate Control 的設
計是為了透過啟 用 恆定溫度和維持濕度使治療更舒適。
ClimateLineAir 加熱呼吸管路設計用於與 AirSense™ 10 /
AirCurve™ 10 和 Lumis™ 裝置一起使用。在使用您的
ClimateLineAir 加熱呼吸管路之前,請閱讀整個使用者指南以及
您的裝置使用者指南。
備註:
• 並非所有地區皆提供所有類型的呼吸管路。
• Lumis 不包括 S9 Lumis Tx。

ClimateLineAir 設置

114
1. 確保裝置已連接且已開啟。
2. 托住呼吸管路的氣囊並將呼吸管路連接器與連接器端口排在
一直線上。
3. 推動氣囊直到連接器咔嗒一聲卡入定位。
裝置畫面上會短暫顯示 ClimateLineAir 已連接。
4. 將組裝好的面罩連接到呼吸管路的未使用端。

搭配補充性供氧的設置
若要設置 ClimateLineAir Oxy 搭配補充性供氧,請執行設置一
節所述 的步驟以及以下額外步驟。

1. 從氧氣接頭取下蓋子。
2. 將氧氣供應管路連接到氧氣接頭。
確保安裝穩固。
備註:
• 在添加氧氣之前,先讓您自己熟悉與使用補充性供氧有關的
特定警告事項。 這些資訊可在您的裝置使用者指南的最後
面找到。

繁體中文 115
• 如果您使用 ClimateLineAir Oxy 時沒有搭配補充性供氧,
請確保 氧氣接頭的蓋子安裝穩固。

Climate Control
Climate Control 是一種智慧型系統,可控制潮濕器和加熱呼 吸
管 路在治療期間輸出恆定、舒適的溫度和濕度等級。
旨在防止鼻子和嘴乾燥,當您睡眠時,它會維護設計的溫度和相
對 濕度。 Climate Control 可以設定為自動或手動, 並且只 有
在連接 和 HumidAir 潮濕器時才可使用。

Climate Control 自動
建議使用 Climate Control 自動並且其為預設設定。 Climate
Control 自動之設計是為了要使治療盡可 能地輕鬆,因此 可無
需變更溫度或濕度設定。
管路溫度設定為自動(27°C)且 Climate Control 調整潮濕 器
輸出以 維持恆定、 舒適的濕度等級(85% 相對濕度), 同時
防止產生水凝 (呼吸管路和面罩裡的水滴)。

管路溫度
在 Climate Control 自動模式下,無需更改任何設置,但若面 罩
內的空 氣 感覺太熱或太冷, 您可以調整 管路溫度, 找到對
您最舒適的溫度。 您可 以將管路溫度設定在 16°C -30°C 之間
的任何溫度, 或將其完全 關閉。

要調整管路溫度:
1. 在我的選項中,轉動微調器以反白顯示管路溫度,然後按壓
微 調器。
2. 轉動微調器以調整溫度,然後按壓微調器以儲存變更。

116
Climate Control 手動
Climate Control 手動之設計是為了向您提供更大的 靈活度並
且控 制您的設定, 讓您將溫度和濕度調整到 對您最舒適的 設
定。
在 Climate Control 手動中,管路溫度和濕度等級可以獨立 設
定, 但是不 保證提 供水凝保護。如果發生水凝現象, 先試 著
增加管路溫 度。 如 果空 氣溫度變得 過熱且水凝持續, 請試
著降低濕度。

要變更為 Climate Control 手動:


1. 在我的選項中,轉動微調器以反白顯示 Climate Ctrl, 然後
按壓微 調器。
2. 轉動微調器,選擇手動,然後按壓微調器以儲存變更。

濕度等級
潮濕器會使空氣濕潤,其設計是為了使治療更加舒適。 如果 您
覺得 口鼻 乾燥,請向上調高濕度。 如果您的 面罩中有 任何
水氣, 請向下 調低濕度。
您可以將濕度等級設定至關閉或介於 1 至 8,其中 1 為最低
濕度設定, 8 為最高濕度設定。

調整濕度等級:
1. 在我的選項中,轉動微調器以反白顯示濕度等級,然後按壓
微調器。
2. 轉動微調器以調整濕度等級,然後按壓微調器以儲存變更。

繁體中文 117
如果您一直使用 Climate Control 手動而想返回 Climate
Control Auto,請遵循以下說明。

要變更為 Climate Control 自動:


1. 在我的選項中,轉動微調器以反白顯示 Climate Ctrl, 然後
按壓 微 調器。
2. 轉動微調器,選擇自動,然後按壓微調器以儲存變更。

保養您的 ClimateLineAir
請務必定期清潔您的呼吸管路,才能確保獲得最佳治療。 以下
各 節將 幫助您進行呼吸管路的拆卸、 清潔、 檢查和重新 組
裝。

拔除

1. 握住呼吸管路的氣囊,輕輕地對釋放按鈕施加壓力並將它從
裝置拉開。
2. 握住呼吸管路的氣囊和面罩的轉環,然後輕輕拉開。

118
備註: 只能握住和拉動呼吸管路的氣囊。 不得握住或是拉 動
管路, 因為 它會造成傷害。

清潔
您應按照敘述,每週清潔呼吸管路。
1. 使用中性清潔劑與溫水清洗呼吸管路。
不得用洗碗機或洗衣機清洗。
2. 徹底沖淨呼吸管路,靜待晾乾,避免陽光直接照射和/或 受
熱。

檢查
您應定期檢查呼吸管路是否有任何損壞。 如果有任何孔洞、 撕
裂或 有 裂紋,您應該加以更換。

重新連接空氣管路
您可在呼吸管路乾燥時將它重新連接到裝置。
1. 將呼吸管路穩固地連接到位於裝置背面的空氣輸出口。
2. 將呼吸管路的未使用端穩固地連接到組裝好的面罩。

故障排除
如果您有任何問題,請參閱您的裝置 使用者指南故障排除一節
或 www.resmed.com。
備註: 當發生任何與此裝置有關的嚴重事故時,應通報
ResMed 與當地的權責機關。

技術規格
環境條件
運作溫度: +5 °C 至 +35 °C
備註: 此治療裝置所產生供
患者呼 吸 的 氣流可能高過
室溫。 在極 端的 環 境溫度
條件下 (40 °C), 裝置 仍 然
安全無虞。
運作濕度: 10% 至 95% 相對濕度, 非冷

運作海拔高度: 海平面至 2,591 米; 氣壓範圍
1013 hPa 至 738 hPa
存放和運輸溫度: -20 °C 至 +60 °C
存放和運輸濕度: 5% 至 95% 相對濕度,非冷凝
電磁相容性/空氣管路對流量和合規值的阻力
請參閱您的裝置使用者指南。
溫度
溫度範圍: +60 至 +86 °F(+16 至 +30 °C)
切斷溫度: +106 °F(+41 °C)
操作壓力範圍
最大的建議壓力 30 cm H2O (30 hPa)

繁體中文 119
實體
呼吸管路 材質 長度 內徑
ClimateLineAir 軟性塑膠和電氣組件 2 米 15 毫米
ClimateLineAir 軟性塑膠和電氣組件 1.9 米 19 毫米
Oxy
設計的使用壽命
呼吸管路: 標準, SlimLine, 6 個月
ClimateLineAir, ClimateLineAir Oxy

符號
以下符號可能出現在產品上或包裝上。

製造商: 歐洲授權代表。 目錄編號。


批次代 碼。 僅限處方使用(在美國, 聯邦法
律 限定這 些裝置由醫 師銷售或按醫囑銷售。) 濕度限
制。 溫度 限制。 大氣壓限制。 中國污 染 防治
標誌 1。 中國污染防治標誌 2。 進口商。
醫療裝置。

請參閱 ResMed.com/symbols 上的符號說明表。

環保資訊
此裝置應分開處置,不得作為不分類的都市廢棄物處理。 處置
您的裝 置時,應該使用您所在地區的適當收集、 再利用 和回
收系統。 按其 設計,這些收集、 再利用和回收系統 可以減少
對自然資源的 危害, 防 止危險性物質破壞環境。
如果需要有關這些處置系統的詳細資訊,請與您所在地的廢棄物
管理部門聯絡。 畫有十字的垃圾筒標誌表示 請您使用這些 廢
棄物處置系統。 如果需要瞭解有關 ResMed 裝置的收集和 處
理資訊, 請與 ResMed 辦 事處或當地的代理商 聯絡,或 瀏
覽以下網站: www.resmed.com/environment。

有限保固
請參閱您的裝置使用者指南。

120
‫العربية‬

‫معلومات عن كاليمت الين إير‬


‫كاليمت الين إير™ هو أنبوب هواء ُمس َّخن يوصل درجة الحرارة المرغوبة إلى قناعك‪.‬‬
‫كاليمت إير الين أوكسي هو نوع من كاليمت إير الين حيث يوجد به موصل لألكسجين‬
‫مدمج إلرفاق إمداد األكسجين اإلضافي‪.‬‬
‫عند استخدامه مع وحدة ترطيب هيومِ د إير™ يسمح لك أنبوب الهواء المس َّخن كاليمت‬
‫الين إير باستخدام ‪( Climate Control‬تحكم المناخ)‪( Climate Control .‬تحكم‬
‫المناخ) مصمم لجعل العالج أكثر راحة من خالل تمكين درجة حرارة ثابتة والحفاظ على‬
‫الرطوبة‪.‬‬
‫أنبوب الهواء المس َّخن كاليمت الين إير ُمصمم لالستخدام مع أجهزة إير سينس™ ‪/ 10‬‬
‫وإير كيرف™ ‪ 10‬ولومِ س™‪ .‬تُرجى قراءة دليل المستخدم هذا بالكامل مع دليل مستخدم‬
‫الجهاز الخاص بك قبل استخدام أنبوب الهواء المس َّخن كاليمت الين إير‪.‬‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫ليست كل أنواع أنابيب الهواء متاحة في كل األقاليم‪.‬‬ ‫•‬
‫أجهزة لومِ س ال تتضمن إس‪ 9‬لومِ س تي إكس‪.‬‬ ‫•‬
‫‪( Setup‬إعداد)‬

‫العربية ‪1‬‬
‫‪ .1‬تأكد من أن الجهاز متصل ومشغل‪.‬‬
‫‪ .2‬أمسك ب ُكفة أنبوب الهواء وقم بمحاذاة وصلة أنبوب الهواء مع منفذ الموصل‪.‬‬
‫‪ .3‬اضغط على ال ُكفة إلى أن يثبت الموصل في مكانه‪.‬‬
‫ستظهر رسالة بأن كاليمت إير الين متصل بعد فترة وجيزة على شاشة الجهاز‪.‬‬
‫صل الطرف الحر ألنبوب الهواء بإحكام بالقناع المركب‪.‬‬
‫‪ِ .4‬‬

‫اإلعداد مع األكسجين اإلضافي‬


‫أجر الخطوات الموضحة في‬
‫إلعداد كاليمت الين إير أوكسي مع األكسجين اإلضافي‪ِ ،‬‬
‫قسم اإلعداد والخطوات اإلضافية التالية‪.‬‬

‫‪ .1‬انزع الغطاء عن وصلة األكسجين‪.‬‬


‫‪ .2‬اوصل أنبوب تزويد األكسجين بوصلة األكسجين‪.‬‬
‫تأكد من وصلها بإحكام‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫مالحظات‪:‬‬
‫• قبل إضافة األكسجين‪ ،‬تعرف على التحذيرات الخاصة المرتبطة باستخدام األكسجين‬
‫اإلضافي‪ .‬يمكن العثور على هذه التحذيرات في نهاية دليل مستخدم الجهاز‪.‬‬
‫• إذا استخدمت كاليمت الين إير أوكسي بدون األكسجين اإلضافي‪ ،‬تأكد من أن غطاء‬
‫وصلة األكسجين مغلق بإحكام‪.‬‬

‫‪( Climate Control‬تحكم المناخ)‬


‫‪( Climate Control‬تحكم المناخ) عبارة عن نظام ذكي يتحكم في وحدة الترطيب‬
‫وأنبوب الهواء المس َّخن كاليمت إير الين لتوصيل مستويات درجة حرارة ورطوبة‬
‫ثابتتين ومريحتين أثناء العالج‪.‬‬
‫ُمصمم ليمنع جفاف األنف والفم‪ ،‬فإنه يحافظ على درجة الحرارة والرطوبة النسبية‬
‫المضبوطتين أثناء نومك‪ .‬يمكن ضبط ‪( Climate Control‬تحكم المناخ) على الوضع‬
‫التلقائي أو الوضع اليدوي‪ ،‬وهو متاح فقط حين يكون كل من كاليمت إير الين ووحدة‬
‫ترطيب هيومِ د إير متصلين‪.‬‬

‫‪( Climate Control Auto‬تحكم المناخ التلقائي)‬


‫يوصى بـ ‪( Climate Control Auto‬تحكم المناخ التلقائي) وهو اإلعداد االفتراضي‪.‬‬
‫‪( Climate Control Auto‬تحكم المناخ التلقائي) مصمم لجعل العالج أسهل ما‬
‫يمكن‪ ،‬بحيث ال تكون هناك حاجة لتغيير إعدادات درجة الحرارة أو الرطوبة‪.‬‬
‫تُضبط درجة الحرارة على الوضع التلقائي (‪ 80‬درجة فهرنهايت [‪ 27‬درجة مئوية](‬
‫ويضبط ‪( Climate Control‬تحكم المناخ) مخرج وحدة الترطيب للحفاظ على مستوى‬
‫رطوبة ثابت ومريح بنسبة ‪ ٪85‬رطوبة نسبية مع الحماية من التندي (قطرات المياه في‬
‫األنبوب والقناع)‪.‬‬

‫‪( Tube Temperature‬درجة حرارة األنبوب)‬


‫في ‪( Climate Control Auto‬تحكم المناخ التلقائي)‪ ،‬ليست هناك حاجة إلى تغيير‬
‫أية إعدادات‪ ،‬ولكن إذا كان الهواء في القناع شديد الدفء أو البرودة‪ ،‬يمكنك ضبط درجة‬
‫حرارة األنبوب للوصول إلى الدرجة األكثر راحة بالنسبة لك‪ .‬يمكنك ضبط ‪Tube‬‬
‫‪( Temperature‬درجة حرارة األنبوب) على أية درجة بين ‪ 86-60‬درجة فهرنهايت‬
‫(‪ 30-16‬درجة مئوية)‪ ،‬أو إطفاؤها تما ًما‪.‬‬

‫لضبط ‪( Tube Temperature‬درجة حرارة األنبوب)‪:‬‬


‫‪ .1‬في ‪( My Options‬خياراتي)‪ ،‬أدِر القرص لتحديد ‪( Tube Temp‬درجة‬
‫حرارة األنبوب) ومن ثم‪ ،‬اضغط على القرص‪.‬‬
‫‪ .2‬أدِر القرص لضبط درجة الحرارة واضغط على القرص لحفظ التغيير‪.‬‬

‫العربية ‪3‬‬
‫‪( Climate Control Manual‬تحكم المناخ اليدوي)‬
‫بتصميمه ليقدم لك المزيد من المرونة والتحكم في إعداداتك‪ ،‬يسمح لك خيار ‪Climate‬‬
‫‪( Control Manual‬تحكم المناخ اليدوي) بتعديل درجة الحرارة والرطوبة إلى اإلعداد‬
‫األكثر راحة بالنسبة لك‪.‬‬
‫في ‪( Climate Control Manual‬تحكم المناخ اليدوي)‪ ،‬يمكن ضبط درجة حرارة‬
‫األنبوب ومستوى الرطوبة بشكل مستقل‪ ،‬إال أنه ال يمكن ضمان الحماية من التندي‪ .‬إذا‬
‫حدث تندٍ‪ ،‬حاول ً‬
‫أوال زيادة درجة حرارة األنبوب‪ .‬إذا أصبحت درجة حرارة الهواء أدفأ‬
‫مما يجب واستمر التندي‪ ،‬حاول خفض الرطوبة‪.‬‬

‫للتغيير إلى ‪( Climate Control Manual‬تحكم المناخ اليدوي)‪:‬‬


‫‪ .1‬في ‪( My Options‬خياراتي)‪ ،‬أدِر القرص لتحديد ‪( Climate Ctrl‬تحكم‬
‫المناخ) ومن ثم‪ ،‬اضغط على القرص‪.‬‬
‫‪ .2‬أدر القرص لتحديد ‪( Manual‬يدوي) ومن ثم‪ ،‬انقر على القرص لحفظ التغيير‪.‬‬

‫‪( Humidity Level‬مستوى الرطوبة)‬


‫ترطب وحدة الترطيب الهواء وهي مصممة لجعل تناول العالج أكثر راحة‪ .‬إذا شعرت‬
‫فزد من مستوى الرطوبة‪ .‬وإذا شعرت بوجود أية رطوبة في‬ ‫بجفاف األنف أو الفم‪ِ ،‬‬
‫قناعك‪ ،‬فقلل من مستوى الرطوبة‪.‬‬
‫يمكنك ضبط ‪( Humidity Level‬مستوى الرطوبة) إلى ‪( Off‬إيقاف تشغيل) أو تعيينه‬
‫بين ‪ 1‬و‪ ،8‬حيث يُشير "‪ "1‬إلى إعداد الرطوبة األقل و"‪ "8‬إلى إعداد الرطوبة األعلى‪.‬‬

‫لضبط ‪( Humidity Level‬مستوى الرطوبة)‪:‬‬


‫‪ .1‬في ‪( My Options‬خياراتي)‪ ،‬أدِر القرص لتحديد ‪Humidity Level‬‬
‫(مستوى الرطوبة) ومن ثم‪ ،‬اضغط على القرص‪.‬‬
‫‪ .2‬أدِر القرص لضبط مستوى الرطوبة واضغط على القرص لحفظ التغيير‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫إذا كنت تستخدم ‪( Climate Control Manual‬تحكم المناخ اليدوي) وكنت تريد‬
‫العودة إلى ‪( Climate Control Auto‬تحكم المناخ التلقائي)‪ ،‬اتبع التعليمات أدناه‪.‬‬

‫للتغيير إلى ‪( Climate Control Auto‬تحكم المناخ التلقائي)‪:‬‬


‫‪ .1‬في ‪( My Options‬خياراتي)‪ ،‬أدِر القرص لتحديد ‪( Climate Ctrl‬تحكم‬
‫المناخ) ومن ثم‪ ،‬اضغط على القرص‪.‬‬
‫‪ .2‬أدر القرص لتحديد ‪( Auto‬تلقائي) ومن ثم‪ ،‬انقر على القرص لحفظ التغيير‪.‬‬
‫من المهم أن تُنظف أنبوب الهواء الخاص بك بانتظام للتأكد من أنك تتلقى العالج األمثل‪.‬‬
‫ستساعدك األجزاء التالية على فك وتنظيف وفحص وإعادة وصل أنبوب الهواء الخاص بك‪.‬‬

‫الفصل‬

‫طا لطيفًا على أزرار اإلطالق واسحبها برفق‬‫‪ .1‬أمسك كفة أنبوب الهواء وافرض ضغ ً‬
‫من الجهاز‪.‬‬
‫‪ .2‬أمسك كالً من كفة أنبوب الهواء والوصلة الدوارة للقناع ومن ثم انزعهما برفق عن‬
‫بعضها البعض‪.‬‬

‫العربية ‪5‬‬
‫مالحظة‪ :‬أمسك واسحب كفة أنبوب الهواء فقط‪ .‬ال تمسك أو تسحب األنبوب نفسه حيث‬
‫يمكن أن يسبب هذا تلفاً‪.‬‬

‫التنظيف‬
‫يجب عليك تنظيف أنبوب الهواء أسبوعيًا كما هو موضح‪.‬‬
‫‪ .1‬اغسل أنبوب الهواء في ماء دافئ باستخدام منظف خفيف‪.‬‬
‫ال تغسل أنبوب الهواء في غسالة أطباق أو غسالة عادية‪.‬‬
‫‪ .2‬اشطف أنبوب الهواء جيدًا واسمح له أن يجف بعيدًا عن ضوء الشمس المباشر و‪/‬أو‬
‫الحرارة‪.‬‬

‫الفحص‬
‫يجب أن تفحص أنبوب الهواء بانتظام بحثًا عن أضرار‪ .‬إذا كانت هناك أية ثقوب أو‬
‫تمزقات أو تشققات‪ ،‬فينبغي عليك استبداله‪.‬‬

‫إعادة وصل أنبوب الهواء‬


‫عندما يكون أنبوب الهواء جافًا‪ ،‬يمكنك إعادة وصله بالجهاز‪.‬‬
‫صل أنبوب الهواء بإحكام بمخرج الهواء الموجود بالجزء الخلفي للجهاز‪.‬‬
‫‪ِ .1‬‬
‫صل الطرف الحر ألنبوب الهواء بإحكام بالقناع المركب‪.‬‬
‫‪ِ .2‬‬

‫‪( Troubleshooting‬حل المشكالت)‬


‫إذا كانت لديك أية مشكالت‪ ،‬راجع قسم حل المشكالت في دليل مستخدم الجهاز الخاص‬
‫بك أو الموقع ‪.www.resmed.com‬‬
‫مالحظة‪ :‬في حالة وقوع أي حوادث خطيرة ذات صلة بهذا الجهاز‪ ،‬يجب إبالغ‬
‫‪ ResMed‬بها وكذلك إبالغ الجهة المختصة في بلدك‪.‬‬

‫المواصفات الفنية‬
‫الظروف البيئية‬
‫‪ 41+‬درجة فهرنهايت إلى ‪ 95+‬درجة‬ ‫درجة حرارة التشغيل‪:‬‬
‫فهرنهايت (‪ 5+‬درجة مئوية إلى‬
‫‪ 35+‬درجة مئوية)‬
‫مالحظة‪ :‬يمكن أن يكون تدفق الهواء‬
‫المتولد عن جهاز العالج هذا أعلى من‬
‫درجة حرارة الغرفة‪ .‬يظل الجهاز تحت‬
‫ظروف درجة الحرارة المحيطة الشديدة‬
‫(‪ 104‬درجة فهرنهايت‪ 40/‬درجة مئوية)‬
‫في وضعية آمنة‪.‬‬
‫الرطوبة النسبية ‪ 10‬إلى ‪ ،٪95‬دون تكثيف‬ ‫رطوبة التشغيل‪:‬‬
‫مستوى البحر حتى ‪ 8500‬قدم‬ ‫ارتفاع مستوى التشغيل عن سطح البحر‪:‬‬
‫(‪ 2591‬م)؛ نطاق الضغط الجوي‬
‫‪ 1013‬هيكتوبسكال إلى ‪ 738‬هيكتوبسكال‬
‫‪ 4-‬درجة فهرنهايت إلى ‪ 140+‬درجة‬ ‫درجة حرارة التخزين والنقل‪:‬‬
‫فهرنهايت (‪ 20-‬درجة مئوية إلى‬
‫‪ 60+‬درجة مئوية)‬
‫الرطوبة النسبية ‪ 5‬إلى ‪ ،٪95‬دون تكثيف‬ ‫رطوبة التخزين والنقل‪:‬‬
‫التوافق الكهرومغناطيسي‪/‬مقاومة أنابيب الهواء للتدفق وقيم االمتثال‬
‫راجع دليل مستخدم الجهاز‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫درجة الحرارة‬
‫‪ 60+‬إلى ‪ 86+‬درجة فهرنهايت‬ ‫نطاق درجة الحرارة‪:‬‬
‫(‪ 16+‬إلى ‪ 30+‬درجة مئوية)‬
‫‪ 106+‬درجة فهرنهايت‬ ‫االقتطاع‪:‬‬
‫(‪ 41+‬درجة مئوية)‬
‫نطاق ضغط التشغيل‬
‫‪ 30‬سم ‪ 30+( H2O‬هيكتوبسكال)‬ ‫الضغط األقصى الموصى به‬
‫الجسدي‬
‫القطر الداخلي‬ ‫الطول‬ ‫المادة‬ ‫أنبوب الهواء‬
‫‪ 0.6‬بوصة‬ ‫‪ 6.6‬قدم‬ ‫كاليمت الين إير مكونات كهربائية وبالستيكية‬
‫(‪15‬ممم)‬ ‫(‪ 2‬متر)‬ ‫مرنة‬
‫‪ 0.75‬بوصة‬ ‫‪ 6.4‬قدم‬ ‫كاليمت الين إير مكونات كهربائية وبالستيكية‬
‫(‪19‬ممم)‬ ‫(‪ 1.9‬متر)‬ ‫مرنة‬ ‫أوكسي‬
‫فترة التصميم‬
‫‪ 6‬أشهر‬ ‫أنبوب الهواء‪ :‬قياسي‪ْ ،‬سلِم الين‪ ،‬كاليمت‬
‫الين إير‪ ،‬كاليمت الين إير أوكسي‬

‫الرموز‬
‫قد تظهر الرموز التالية على المنتج أو العبوة‪.‬‬

‫رمز‬ ‫رقم الكتالوج‪.‬‬ ‫ممثل أوروبي مفوض‪.‬‬ ‫ال ُمصنع‪.‬‬


‫ال يُصرف الجهاز إال بأمر الطبيب (في الواليات المتحدة‪ ،‬يحظر‬ ‫الدفعة‪.‬‬
‫حد الرطوبة‪.‬‬ ‫القانون الفيدرالي بيع هذه األجهزة إال بواسطة طبيب أو بأمر منه)‪.‬‬
‫شعار رقم ‪ 1‬لمراقبة‬ ‫حد الضغط الجوي‪.‬‬ ‫حد درجة الحرارة‪.‬‬
‫المستورد‪.‬‬ ‫شعار رقم ‪ 2‬لمراقبة التلوث بالصين‪.‬‬ ‫التلوث بالصين‪.‬‬
‫جهاز طبي‪.‬‬

‫راجع مسرد الرموز من خالل الرابط ‪.ResMed.com/symbols‬‬

‫المعلومات البيئية‬
‫ينبغي التخلص من هذا الجهاز بشكل منفصل وليس كنفايات بلدية غير مصنفة‪ .‬للتخلص‬
‫من جهازك‪ ،‬ينبغي عليك استخدام أنظمة الجمع وإعادة االستخدام وإعادة التدوير المالئمة‬
‫والمتاحة في منطقتك‪ .‬استخدام أنظمة الجمع وإعادة االستخدام وإعادة‬
‫التدوير هذه مصمم لتقليل الضغط على الموارد الطبيعية ومنع المواد الخطرة من‬
‫اإلضرار بالبيئة‪.‬‬
‫إذا كنت تحتاج إلى معلومات حول أنظمة التخلص هذه‪ ،‬يرجى االتصال بإدارة النفايات‬
‫المحلية لديك‪ .‬يدعوك رمز السلة الممنوعة هذا إلى استخدام أنظمة الرمي هذه‪ .‬إذا كنت‬
‫تحتاج معلومات حول جمع ورمي جهاز ِرسْمِ د الخاص بك‪ ،‬يرجى االتصال بمكتب‬
‫ِرسْمِ د الخاص بك أو الموزع المحلي‪ ،‬أو توجه إلى‬
‫‪.www.resmed.com/environment‬‬

‫ضمان محدود‬
‫راجع دليل مستخدم الجهاز الخاص بك‪.‬‬

‫العربية ‪7‬‬
ResMed Pty Ltd
1 Elizabeth Macarthur Drive
Bella Vista NSW 2153 Australia
See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. AirSense, AirCurve, ClimateLine, HumidAir
and Lumis are trademarks and/or registered trademarks of the ResMed family of companies. For patent
and other intellectual property information, see ResMed.com/ip
© 2019 ResMed Pty Ltd. 378461/1  2019-08

ResMed.com
378461

You might also like