Video Socio
Video Socio
Video Socio
Sex categories are based on the biological distinction between ‘male’ and
‘female.’ There may also be additional culturally specific categories that define
people who do not fall easily into these first two categories. Gender is based on
gender categories but is culturally constructed. What is considered to be
masculine or feminine differs from one society to another. In performances of
gender, speakers draw on ideologies about what it means to be a man or a woman;
for instance, women may give each other compliments on their appearance while
men exchange ritual insults.
Sexuality has to do with an individual’s identity in terms of his or her
sexual activities. Of course, sexual identity isn't just about being gay, lesbian,
straight, bisexual, transgender, queer, or questioner. They include depictions that
are available, promiscuous, asexual, or fetishize specific objects, behaviors, or
types of sexual partners. Such aspects of gender identity is intertwined with
gender identity.
Sexist Language
Most commonly sex category–marked names of people in specific
occupations, for example, fireman, stewardess, and waitress. If the unmarked
form is ‘fireman,’ it is possible to be a ‘firewoman’ but this is linguistically
marked and suggests that the norm is for a person in this occupation to be a man.
Today, at least in some circles, there is a growing recognition that subtle and
sometimes not-so-subtle differences arise in the choice of vocabulary used to
describe men and women. We can understand why there is a frequent insistence
that neutral words be used as much as possible, as in describing occupations, for
example, chair (person), letter carrier, salesclerk, and police officer.
Further, there is not necessarily a consensus on what constitutes sexism in
language. Others pointed out that the problem is that we had gendered pairs such
as waiter–waitress and that the English word president has no such gender pair.
In other occupations, words that were often assumed to imply the sex of the
person might be prefaced by a gender marker. It should also be noted that
language can also encode and perpetuate heterosexist attitudes.
Grammatical Gender Marking
It should also be noted that language can also encode and perpetuate
heterosexist attitudes language more gender neutral. As Mills (2008) notes, the
word for ‘minister’ in French is masculine (le minister), so it is difficult to refer to
a female minister.
One particular bit of sexism in languages that has aroused much comment
is the gender systems that so many of them have, the he–she–it ‘natural’ gender
system of English or the le–la or der–die–das ‘grammatical’ gender systems of
French and German.
To return to the cross-linguistic perspective, gender distinctions such as
he–she can often be avoided so it probably does not follow that languages with
gender distinctions must be sexist, which would also be a clear argument in
support of the Whorfian hypothesis.
Difference