rp7 - Valve Guia de Sobrevivencia PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 30

Tube Preamp/Effects Processor & Controller

Guia de Sobrevivência
Please visit Digitech Electronics on the World Wide Web at http://www.digitech.com
WARNING
CAUTION FOR YOUR PROTECTION, PLEASE READ THE FOLLOWING:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
WATER AND MOISTURE: Appliance should not be used near water (e.g. near a bathtub,
DO NOT OPEN washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc). Care
should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure
A T T E N T I ORISQUE
N : DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR through openings.

W A R N I N TO
GREDUCE
: THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC POWER SOURCES: The appliance should be connected to a power supply only of the
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE type described in the operating instructions or as marked on the appliance.

The symbols shown above are internationally accepted symbols that warn of potential GROUNDING OR POLARIZATION: Precautions should be taken so that the grounding
hazards with electrical products.The lightning flash with arrowpoint in an equilateral or polarization means of an appliance is not defeated.
triangle means that there are dangerous voltages present within the unit.The
exclamation point in an equilateral triangle indicates that it is necessary for the user to POWER CORD PROTECTION: Power supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular
refer to the owner’s manual.
attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
These symbols warn that there are no user serviceable parts inside the unit. Do not
open the unit. Do not attempt to service the unit yourself. Refer all servicing to SERVICING: To reduce the risk of fire or electric shock, the user should not attempt to
qualified personnel. Opening the chassis for any reason will void the manufacturer’s service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing
warranty. Do not get the unit wet. If liquid is spilled on the unit, shut it off immediately should be referred to qualified service personnel.
and take it to a dealer for service. Disconnect the unit during storms to prevent
damage. FOR UNITS EQUIPPED WITH EXTERNALLY ACCESSIBLE FUSE
RECEPTACLE: Replace fuse with same type and rating only.

U.K. MAINS PLUG WARNING ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY


This unit conforms to the Product Specifications noted on the Declaration of
A moulded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe. Discard the mains Conformity. Operation is subject to the following two conditions:
plug at a suitable disposal facility. NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES • this device may not cause harmful interference, and
SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A 13 • this device must accept any interference received, including interference that
AMP POWER SOCKET.Do not use the mains plug without the fuse cover in place. may cause undesired operation. Operation of this unit within significant elec-
Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses tromagnetic fields should be avoided.
are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362. • use only shielded interconnecting cables.

SAFETY INSTRUCTIONS LITHIUM BATTERY WARNING


NOTICE FOR CUSTOMERS IF YOUR UNIT IS EQUIPPED WITH A CAUTION!
POWER CORD. This product may contain a lithium battery.There is danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with an Eveready CR 2032 or equivalent. Make sure
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. the battery is installed with the correct polarity. Discard used batteries according to
manufacturer’s instructions.
The cores in the mains lead are coloured in accordance with the following code: ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare.Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av
GREEN and YELLOW - Earth BLUE - Neutral BROWN - Live apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren.
ADVARSEL!
As colours of the cores in the mains lead of this appliance may not correspond with Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: batteri av samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
VAROITUS!
• The core which is coloured green and yellow must be connected to the Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.Vaihda paristo ainoastaan laite-
terminal in the plug marked with the letter E, or with the earth symbol, or valmistajan suosittelemaan tyyppin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden
coloured green, or green and yellow. mukaisesti.
• The core which is coloured blue must be connected to the terminal marked N VARNING!
or coloured black. Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ
• The core which is coloured brown must be connected to the terminal marked som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens
L or coloured red. instruktion.

This equipment may require the use of a different line cord, attachment plug, or both,
depending on the available power source at installation. If the attachment plug needs
to be changed, refer servicing to qualified service personnel who should refer to the
table below. The green/yellow wire shall be connected directly to the unit's chassis.

CONDUCTOR WIRE COLOR

L Line Brown Black


N Neutral Blue White
Earth Grnd. Green/Yel. Green

WARNING: If the ground is defeated, certain fault conditions in the unit or in the
system to which it is connected can result in full line voltage between chassis and
earth ground. Severe injury or death can then result if the chassis and earth ground are
touched simultaneously.
RP-7 Valve

DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer’s Name: Digitech Electronics
Manufacturer’s Address: 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA

declares that the product:


Product Name: RP-7 Valve
Product Options: All

conforms to the following Product Specifications:

Safety: EN 60065 (1993)


IEC 65 (1985) with Amendments 1, 2 & 3

EMC: EN 55013 (1990)


EN 55020 (1991)

Supplementary Information:

The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and EMC
Directive 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC.

Digitech
President of Digitech
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Tel: 801.566.8800
Fax: 801.566.7005

Effective October 15, 1997

European Contact: Your Local Digitech Sales and Service Office or

International Sales Office


3 Overlook Drive #4
Amherst, New Hampshire 03031, USA
Tel: 603.672.4244
Fax: 603.672.4246

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes I


RP-7 Valve

QUICK START
Para aqueles que preferem gravar agora e ler mais tarde, incluímos esta seção de início rápido para começar a trabalhar.

Conecte os cabos:
Conecte a guitarra no conector de entrada (localizado na parte traseira da válvula RP-7). Agora CONECTE a saída da RP-
7 para a entrada do amplificador de guitarra, amplificador de potência ou placa de mixagem.

Ligar a energia:
Nota: Ao ligar a energia da RP-7, é recomendado que o botão <Output> seja abaixado antes de ligar a unidade.

Ajuste a saída:
Agora ajuste o botão de nível <Output> no painel frontal da RP-7 para o nível de saída desejado.

Ajustar presença:
O botão <Presence> atuará como um EQ rápido. Use este botão para ajustar seu tom girando no sentido horário (tom
mais claro) ou no sentido anti-horário (tom mais escuro).

Selecione um Preset:
Comece a tocar sua guitarra e escolha qualquer preset pressionando os botões <Program UP> ou <Program Down> ou
pressionando os pedais do banco <Up> e do banco <Down>.

Jam-Along e Learn-A-Lick:
A RP-7 permitirá que você execute um sinal de CD ou fita cassete no sinal da válvula RP-7 para que você possa tocar
junto com a música e até usar a função Learn-A-Lick para gravar e reproduzir peças selecionadas De musica. Isso pode ser
feito simplesmente executando a saída de fone de ouvido de CD ou cassete no conector Jam-Along (localizado na parte
traseira da válvula RP-7).

II
Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes
RP-7 Valve

Índice
Informação de Segurança
Declaração de conformidade........................... .........i Seção 4 - Efeitos e Parâmetros
Início Rápido.............................. ......................... ........ii Sobre a Matriz de Parâmetros .....................10
Índice ....................................... .................................…......iii Compressor .........................…………......... ........10
Pedal de Expressão ............……….................. 10
Seção 1 - Introdução Pré-amplificador .......................………..............11
Parabéns .................................................. ..............................1 Noise Gate ......................... .…...........………......12
Itens Incluídos............... ....................................................1 Equalização . .................................................. ........12
Características do produto .................................................1 Wah Wah .................................................. .13
Garantia . .................................................. ............................ 2 Mod/Pitch...........……………………………...13
Um tour rápido pela válvula RP-7 ........................ ...........3 Chorus ............…………........................... 14
O Painel Frontal.........................................................3 Flanger......... . .................................. ....14
O Painel Traseiro..... ............................................................ 5 Phaser .................................................... 15
Trêmulo .......................................... 15
Seção 2 - Configuração Panner .. ......................................... 16
Fazendo conexões ................................................ ................6 Pitch Shifter......... ..................................16
Válvula RP-7 em Amplificadores Combo...... .................6 Pitch Bending (Whammy) ............... . 16
Válvula RP-7 direta em um Mixer ............... .................... 7 Harmonia ................................................. 17
Dual Delay.................. ..............................18
Seção 3 - Operações Básicas Reverberação ............... .................................19
Sobre os modos da RP-7 ……......................................8 Speaker Cabinet Emulator .........................................20
Modo de Programa................................................... .. 8 Volume master. .............................................20
Modo Banco ..... .................................................. .................. 8
Modo de Edição .................... .................................. ..............8 Seção 5 - Apêndice
Modo de armazenamento ................................................... 8 Reinicializando e recalibrando a RP-7 .....................21
Modo de desvio ................................................. .................... 9 Gráficos de intervalo de harmonia.. ........................21
Modo de Sintonizador ............... ...........................................9 Especificações .................................... ..........................22
Modo Learn-A-Lick.............................. ............................ 9 Lista de presets ..... .....................................23

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes III


RP-7 Valve

IV Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


RP-7 Valve Section -1 Introduction

Seção-1 Introdução
Parabéns...
... você é agora o orgulhoso proprietário de um pré-amplificador/processador de guitarra de válvula Digitech RP-7.
A RP-7 Valve oferece 4 voicings de valvula e 4 voicings de pré-amplificador transistorizado, juntamente com uma paleta
completa de efeitos digitais com qualidade de estúdio que podem acomodar qualquer estilo de música. A RP-7 Valve
também possui o jack Jam-Along para inserção de CD e o modo Learn-A-Lick que permite que você experimente a
música recebida e depois a reproduza em 1/2 velocidade, tornando o RP-7 Valve uma ferramenta inestimável.

Este manual do proprietário é a chave para entender o poderoso mundo da RP-7. Leia atentamente. Depois de ter tido
tempo para se familiarizar com a unidade, tente experimentar combinações de efeitos incomuns. Você está certo de
alcançar sons nunca antes pensados ​possíveis. Boa sorte e obrigado por escolher Digitech.

Sua válvula RP-7 foi cuidadosamente montada e embalada na fábrica. Antes de prosseguir, verifique se os seguintes
itens estão incluídos:
• (1) Manual do Proprietário
• (1) Pré-amplificador/processador de guitarra valvulada Digitech RP-7
• (1) Fonte de alimentação
• (1) cartão de garantia Digitech

Guarde todos os materiais de embalagem. Eles foram projetados para proteger a unidade contra danos durante o
transporte. No caso improvável de a unidade precisar de manutenção, use apenas a caixa fornecida pela fábrica para
devolver a unidade.

Características da válvula RP-7:


• Distorções de valvula e transistorizada
• Pedal de Expressão Integrado
• Pré-amplificador de tubo (12AX7)
• Efeitos de largura de banda total (20-20kHz)
• Caminho de sinal de 24 bits, caminho de dados interno de 48 bits • Processamento S-DISC II ®
• Efeitos de Harmonia
• Jack-Along Jack
• Função Learn-A-Lick
• Emulador de gabinete de alto-falante programável
• Afinador cromático
• Chassi compacto com design para ser utilizada no chão

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 1


Section -1 Introduction RP-7 Valve

Nós da Digitech temos muito orgulho de nossos produtos e apoiamos cada um que vendemos com a seguinte
garantia:
1. O cartão de registro de garantia deve ser enviado no prazo de dez dias após a data de compra para validar esta
garantia.

2. A Digitech garante que este produto, quando usado exclusivamente nos EUA, está livre de defeitos de materiais
e mão de obra sob condições normais de uso e serviço.

3. A responsabilidade da Digitech ao abrigo desta garantia limita-se à reparação ou substituição de materiais


defeituosos que apresentem indícios de defeito, desde que o produto seja devolvido à Digitech COM
AUTORIZAÇÃO DE DEVOLUÇÃO, onde todas as peças e mão-de-obra estarão cobertas até um período de um
ano. Um número de Autorização de Devolução pode ser obtido da Digitech por telefone. A empresa não se
responsabiliza por quaisquer danos consequentes como resultado do uso do produto em qualquer circuito ou
montagem.

4. A prova de compra é considerada um encargo do consumidor.

5. A Digitech reserva-se o direito de fazer alterações no projeto ou fazer acréscimos ou melhorias neste produto
sem incorrer em qualquer obrigação de instalar o mesmo em produtos fabricados anteriormente.

6. O consumidor perde os benefícios desta garantia se o conjunto principal do produto for aberto e adulterado por
qualquer pessoa que não seja um técnico certificado da Digitech ou, se o produto for usado com tensões CA fora
da faixa sugerida pelo fabricante.

7. O precedente substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, e a Digitech não assume nem autoriza
qualquer pessoa a assumir qualquer obrigação ou responsabilidade em relação à venda deste produto. Em
nenhum caso a Digitech ou seus revendedores serão responsáveis ​por danos especiais ou conseqüentes ou por
qualquer atraso no cumprimento desta garantia devido a causas além de seu controle.

DigitechTM, S-DISCIITM, WhammyTM e Silencer IITM são marcas registradas da Harman Music
Group Incorporated.

NOTA: As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações a qualquer momento sem notificação.
Algumas informações contidas neste manual também podem ser imprecisas devido a alterações não
documentadas no produto ou sistema operacional desde que esta versão do manual foi concluída. As informações
contidas nesta versão do manual do proprietário substituem todas as versões anteriores.

2 Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


RP-7 Valve Sessão 1 Introdução

Uma rápida tour pela RP7 Valve


Painel Frontal
1 2 3 4 5 6 7 8

VALUE PARAMETER

8888
SELECT
CLIP

SIGNAL Store Edit

STORE
BANK PGM #

IN TUNE

COMPRESSOR PREAMP EQUALIZER GATE/SWELL WAH MOD/PITCH DUAL DELAY REVERB SPEAKER CAB
On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/Bypass
Amount Type Low Gain Threshold Type Type Type Type Type
EXP PEDAL Gain Mid Freq Attack Time Position (EP1) Level (EP4) Level (EP8) Level (EP10)
Link (EP#) On Level Mid Gain Speed (EP2) Amount (EP5) Time 1 Decay VOLUME
Max Value Bypass Level High Freq Depth (EP3) Key (EP6) Time 2 Pre/Post
Min Value High Gain Dly/Regen Whammy (EP7) Fback (EP9) Level (EP11)

1) Pedalboard - O pedalboard do RP-7 Valve consiste em seis pedais. Os dois pedais de modo à direita da matriz de
parâmetros permitem que você mude do modo de programa para o modo de banco pressionando os pedais <UP> e
<DOWN> simultaneamente. Ao alterar os modos, o LED apropriado acenderá para indicar se você está no modo de
programa ou no modo de banco. No modo de programa, os pedais <UP> e <DOWN> permitem que você se mova pelos
programas, enquanto os quatro acionadores principais, identificados como <1 - 4>, atuam como liga/desliga para
distorção, modulação, delay e reverber. No modo Bank, os pedais <UP> e <DOWN> permitem que você se mova pelos
bancos, enquanto os pedais <1-4> são usados para selecionar Programas. Se os pedais 1 e 2 forem pressionados
simultaneamente, o modo Tuner (afinador) será ativado. Se os pedais <3> e <4> forem pressionados simultaneamente, o
Modo Bypass (o sinal passa direto) será ativado.

2) Matriz de Parâmetros - A Matriz de Parâmetros consiste em um grupo de LEDs de Efeitos horizontais e um


segundo grupo de LEDs de Parâmetros verticais. Os LEDs de efeito são: Compressor, Preamp, Equalization, Noise
Gate, Wah Wah, Mod/Pitch, Dual Delay, Reverb e Speaker Cab. Esta matriz mostra exatamente quais efeitos e
parâmetros estão em uso.

3) Janela de exibição - A janela de exibição mostra todas as informações operacionais e de programação atuais e é
composta de duas partes: os displays de LED de sete segmentos e os LEDs indicadores de Sinal, Clip e Store (salvar).
O primeiro LED numérico na janela do display indica se você está em um User (U) ou Factory Bank (F). O segundo e
terceiro LEDs indicam o número do banco atualmente em uso, e o quarto indica qual número do programa está
atualmente em uso. Esses números mudam à medida que você percorre os Programas disponíveis. As funções dos
LEDs: indicadores Signal, Clip e Store são as seguintes:

• Signal - Indica se um sinal está entrando na RP-7.

• Clip - Indica a clipagem analógico na RP-7. A clipagem digital pode ser detectado quando o terceiro LED vertical
do topo da Matriz de Parâmetros pisca. A distorção pode ser ouvida no sinal de saída se ocorrer uma clipagem
analógica ou digital. Se ocorrer clipping analógico, verifique os níveis de pré-amplificador ligado/desligado. Os níveis
podem precisar serem reduzidos para eliminar o problema. Para reduzir a clipagem digital, o volume Master e/ou os
níveis de Efeitos devem ser verificados e ajustados de acordo. Como sempre, deixe seus ouvidos julgarem.

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 3


Sessão 1 Introdução RP-7 Valve

Store - Acende quando um parâmetro foi alterado em um programa. Quando o botão <STORE> é
pressionado uma vez, o primeiro LED de sete segmentos na janela de exibição piscará. Depois de
selecionar o banco e o local do programa onde deseja armazenar seus efeitos, pressione o botão
<STORE> novamente (consulte a página 8, em Edit Mode para obter mais informações sobre como
armazenar um programa)

4) Botões Value, Store e Edit - Os botões Value <UP> e <DOWN> permitem rolar pelos Programas da RP-7 ou
alterar os valores dos Parâmetros no modo Edit. O botão <STORE> permite salvar um programa editado na
memória para uso posterior. O botão <EDIT> permite editar os programas de usuário e de fábrica.

5) Botões de seleção de parâmetro - Os botões de parâmetro <LEFT> e <RIGHT> permitem que você navegue
pelos LEDs de efeito horizontais da matriz de parâmetros. Os botões de parâmetro <UP> e <DOWN> permitem que
você navegue pelos LEDs de parâmetro verticais da matriz de parâmetros. Essas teclas estão ativas apenas no modo
de edição.

6) Output level (Nível de Saída) - Controla o nível de saída geral da RP-7. Também controla o nível geral dos
fones de ouvido.

7) Presence - Melhora a alta frequência do som geral. Isso afetará todas as predefinições.

8) Pedal de Expressão - Este pedal tipo volume permite o controle em tempo real sobre os Parâmetros na RP-7.

4 Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


RP-7 Valve Seção -1 Introdução

O Painel Traseiro

1 2 3 4 5 6

JAM-ALONG

INPUT HEADPHONES LEFT/MONO RIGHT POWER


OUTPUT OUTPUT 9VAC 1.33A

1) Jack-Along Jack- Esta é a conexão Jam-Along Jack da RP-7. Conecte a saída do CD ou do toca-fitas aqui. Este
também é o ponto de inserção para música que deve ser usada no modo Learn-A-Lick.

2) Entrada - Esta é a entrada de áudio da Válvula RP-7. Conecte sua guitarra aqui.

3) Saída de fone de ouvido - plugue estéreo de 1/4” para fones de ouvido. O nível do fone de ouvido é controlado pela
saída principal.

4) Saída principal esquerda/mono - Esta é a saída de áudio principal esquerda da válvula RP-7. Esta saída deve ser
usada se um efeito mono for desejado.

5) Saída principal direita - Esta é a saída de áudio principal direita da válvula RP-7. Use as saídas principais esquerda
e direita para aproveitar os efeitos estéreo.

6) AC Line Input - Este é a entrada do adaptador AC. Use apenas a fonte de alimentação PS 0912 incluída.

5
Seção -2 Configurando RP-7 Valve

SEÇÃO -2 CONFIGURANDO
Conexões e ligações
Sua RP-7 Valve pode ser conectada de várias maneiras diferentes para atender
aos requisitos de aplicações específicas. Os diagramas a seguir oferecem
algumas maneiras de conectar a RP-7.

VALUE PARAMETER

8888
CLIP SELECT

SIG NAL Store Edit


STORE
BANK PGM #

IN TUNE

COMPRESSOR PREAMP EQUALIZERGATE/SW ELL WAH MOD/ PITCHDUAL DELAY


REVERB SPEAKER CAB
On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/Bypass On/ Bypass On/ Bypass On/Bypass

Input
Amount Type Low Gain Threshold Type Type Type Type Type
EXP PEDALGain Mid Freq Attack TimePosition (EP1)
Level ( EP4)
Level (EP8)
Level (EP10)
#) On Level Mid Gain
Link (EP Speed (EP2)Amount (EP5)
Time 1 Decay VOLUME
Max Val ue Bypass Level
High Freq Depth (EP3)Key (EP6)
Time 2 Pre/Post
Min Val ue High Gain Dly/Regen Whammy (EP7)
Fback (EP9) Level (EP11)

DISTORTION MOD/PITCH DELAY REVERB

TUNER BYPASS

RP-7 em dois amplificadores combinados 2X12


Para aqueles de vocês que acham que “quanto maior, melhor”, essa configuração deve funcionar muito bem para
você. Primeiro conecte a guitarra na entrada da RP-7. Conecte ambas as saídas da válvula RP-7 nas entradas de
ambos os amplificadores. Usar uma configuração como essa permitirá que você produza tons de guitarra com
muito corpo. Esta também é uma ótima configuração para produzir efeitos estéreo exuberantes e espessos.

6
Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes
RP-7 Valve Seção -2 Configurando

Input

VALUE PARAMETER

8888
CLIP SELECT

SIGNAL Store Edit


STORE
BANK PGM #

IN TUNE

COMPRESSOR PREAMP EQUALIZER GATE/SWELL WAH MOD/PITCHDUAL DELAY


REVERB SPEAKER CAB
On/BypassOn/BypassOn/BypassOn/BypassOn/BypassOn/BypassOn/Bypass On/BypassOn/ Bypass
Amount Type Low Gain Threshold Type Type Type Type Type
EXP PEDALGain Mid Freq Att ack TimePosition (EP1)
Level (EP4)
Level (EP8)
Level ( EP10)
Li nk #)(EP On Level Mid Gain Speed ( EP2)
Amount (EP5)
Time 1 Decay VOLUME
Max Value Bypass Level
High Freq Depth (EP3)Key (EP6)
Time 2 Pre/Post
Min Value High Gain Dly/ Regen Whammy (EP7)
Fback (EP9) Level (EP11)

DISTORTION MOD/PITCH DELAY REVERB

TUNER BYPASS

Left Output Right Output

4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6

2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

0 Aux 1 10 0 Aux 1 10 0 Aux 1 10 0 Aux 1 10 0 Aux 1 10 0 Aux 1 10 0 Aux 1 10 0 Aux 1 10


4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6

2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

0 Aux 2 10 0 Aux 2 10 0 Aux 2 10 0 Aux 2 10 0 Aux 2 10 0 Aux 2 10 0 Aux 2 10 0 Aux 2 10


-1 0 +1 -1 0 +1 -1 0 +1 -1 0 +1 -1 0 +1 -1 0 +1 -1 0 +1 -1 0 +1
-2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2 -2 +2
-3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3 -3 +3
-4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4 -4 +4
-5 Pan +5 -5 Pan +5 -5 Pan +5 -5 Pan +5 -5 Pan +5 -5 Pan +5 -5 Pan +5 -5 Pan +5

Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute

L/R L/R L/R L/ R L/R L/R L/R L/R

+10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10


+5 +5 +5 +5 +5 +5 +5 +5
0 0 0 0 0 0 0 0
-5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5

-10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10

-20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20


-30 -30 -30 -30 -30 -30 -30 -30
-∞ -∞ -∞ -∞ -∞ -∞ -∞ -∞

1 2 3 4 5 6 7 8

Ligando direto em um mixer


A RP-7 fornece um emulador de gabinete de alto-falante para ligação direta em uma mesa de mixagem.
Uma configuração como essa lhe dará a capacidade de executar diretamente para a placa de mixagem/gravação.
Para ajudar a garantir ótimos tons de gravação use o emulador de gabinete de alto-falante localizado na RP-7.
A primeira coisa que você vai querer fazer ao usar esta configuração é, primeiro, ligar a guitarra na entrada da RP-7.
Em seguida, as saídas na placa de mixagem.
Agora, para usar o Speaker Cabinet Emulator, basta pressionar o botão <Edit> e depois usar os botões
<Parameter Select> para se mover pela matriz de efeitos até chegar ao efeito Speaker Cabinet Emulator. Os
botões <Parameter Select> e os botões <Value> ajudarão você a ajustar o emulador Speaker Cabinet.

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 7


Seção - 3 Operações Básicas RP-7 Valve

Seção - 3 Operações Básicas


SOBRE OS MODOS DA RP-7 VALVE
A RP-7 oferece sete modos, permitindo fácil operação dos Efeitos e Parâmetros. Os modos são os seguintes:

PROGRAM MODE (MODO DE PROGRAMA)


Permite rolar pelos 40 Programas de Fábrica e do Usuário usando os botões <UP> e <DOWN>, bem como os botões <UP>
e pedais <DOWN>. Entre no modo Program pressionando os pedais <UP> e <DOWN> simultaneamente até que o LED
Program acenda e um P apareça brevemente no visor.
Os pedais <1-4> atuam como interruptores liga/desliga para os efeitos especificados.

BANK MODE (MODO BANCO)


Permite rolar rapidamente pelos bancos de fábrica e usuário usando os pedais <UP> e <DOWN>. Entre no modo Bank
pressionando os pedais <UP> e <DOWN> simultaneamente até que o LED Bank acenda e um B apareça brevemente no
visor. Ao entrar no modo Bank, os números do Banco e do Programa do modo anterior serão retidos.
Quando um número de programa é exibido na janela do display, você pode usar os botões Value <UP> e <DOWN> para
rolar pelos Programas e Bancos, exatamente como no modo Program.
Quando os pedais <UP> e <DOWN> são usados ​no modo Bank, você vai rolar apenas pelos bancos. Quando você altera
um banco usando este método, o número do programa anterior não é exibido com o novo banco. Os LEDs acima dos
pedais <1-4> começarão a piscar, indicando que você pode escolher um programa no banco selecionado pressionando um
dos quatro pedais. Depois que um número de programa for selecionado, os números do banco e do programa serão
exibidos. Saia do modo Banco mudando para outro modo.

EDIT MODE (MODO DE EDIÇÃO)


Permite que você modifique os parâmetros de efeito em um programa. Entre no modo de edição pressionando o botão
<EDIT>. A janela Display agora mostra o valor do Parâmetro indicado pelos LEDs na Matriz. Você pode rolar pela matriz
de parâmetros usando os botões de seleção de parâmetros. Os botões <UP> e <DOWN> permitem rolar pelos LEDs de
parâmetro verticais, enquanto os botões <LEFT> e <RIGHT> permitem rolar pelos LEDs de efeito horizontais.
Após selecionar um parâmetro, você pode rolar pelos seus valores com os botões <UP> e <DOWN> Value. Ao alterar os
valores dos parâmetros, um ponto decimal piscará no display quando o valor não for o valor armazenado para o
programa. O LED Store acenderá neste momento também. Se você retornar ao valor original, o ponto decimal parará de
piscar e o LED Store apagará. Se você sair do modo de edição após alterar os parâmetros e retornar ao modo de edição, o
último parâmetro visualizado será exibido.

STORE MODE (MODO ARMAZENAR/SALVAR)


Depois de modificar os Parâmetros e Efeitos, você pode armazená-los em um local de Programa do usuário. Quando você
altera um efeito ou parâmetro em um programa, o LED Store acende, indicando que você alterou um parâmetro e precisa
armazenar as alterações. Pressione o botão <STORE> uma vez e os primeiros sete segmentos do LED na janela do
Display piscarão com U. Selecione o Banco do Usuário e o local do Programa em que deseja armazenar suas alterações e
pressione o botão <STORE> novamente para salvar as alterações.

8
Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes
RP-7 Valve Seção - 3 Operações Básicas

MODO DE BYPASS
Permite que você ignore os efeitos da RP-7. Entre neste modo pressionando os pedais <3 e 4> simultaneamente.
BYP aparecerá na janela de exibição para indicar que você está no modo Bypass. Saia deste modo pressionando qualquer um
dos pedais. Quando você sair deste modo, a RP-7 irá para o último modo que você usou.

MODO AFINADOR
Permite afinar sua guitarra. Entre no modo Tuner pressionando os pedais <1 e 2> simultaneamente. tune aparecerá
brevemente no visor seguido de --- para indicar que você está no modo Tuner. Para começar a afinar, toque uma nota em seu
violão (um harmônico no 12º traste funcionará melhor). A janela do visor mostrará a nota que está sendo tocada e os LEDs
horizontais da matriz de parâmetros logo abaixo da barra de afinação acenderão.
Assim que o LED verde diretamente sob o IN TUNE da barra de afinação estiver aceso, a nota estará afinada. Se a nota não
estiver afinada, 1 ou 2 dos LEDs esquerdo ou direito do LED IN TUNE acenderão. Se estiverem à esquerda, a nota é bemol e
deve ser afinada. Se os LEDs estiverem à direita, a nota está sustenida e deve ser afinada. Você pode alterar sua preferência
de afinação usando os botões de valor <UP> e <DOWN>.
A configuração padrão de fábrica é: A=440 Hz. O controle de referência de sintonia varia de 427 Hz a 453 Hz, que é o
equivalente a ± 50 cents (1/2 semitom) em qualquer direção de 440 Hz.
Ao rolar para baixo de 427 Hz, você também encontrará afinações alternadas. Afinações alternativas são A = Ab (415), A = G
(392) e A = Gb (370). A janela de exibição piscará brevemente a preferência de afinação selecionada no momento.
Saia deste modo pressionando qualquer um dos pedais. Quando você sair deste modo, a Válvula RP-7 será padronizada para
o último modo que você usou.

LEARN-A-LICK MODE (MODO APRENDIZAGEM)


A função Learn-A-Lick permite gravar uma passagem de música de 12 segundos e reproduzi-la tão lentamente quanto 1/2 da
velocidade sem alteração no tom. Isso é muito útil para escolher as notas de uma passagem rápida de solo.
Existem 4 funções para Learn-A-Lick. Eles incluem:
• Iniciar / Parar
• Rebobinar
• Avanço rápido • Gravação

Usando Learn-A-Lick
• Conecte a saída do seu CD ou saída de fone de ouvido do toca-fitas ao conector de entrada Jam-a-long no painel traseiro.
Defina o nível para um nível de audição desejado.
• Pressione os pedais <2> e <3> para entrar no modo Aprenda uma lambida.
• Acione a passagem que você deseja gravar e pressione pausa no CD ou no toca-fitas.
• Solte o botão de pausa e pressione o pedal <4> quando estiver pronto para começar a gravar a passagem. O visor irá ler:
rEC e a gravação começará. Quando a gravação é concluída, a frase é então definida em um modo de reprodução de loop
automático. Pare ou pressione pausa no CD ou no toca-fitas.
• Pressionar o pedal <Tempo Dn> diminuirá a reprodução para 1/2 da velocidade em intervalos de 1/8 da velocidade.
• Pressionar o pedal <Tempo Up> aumentará a velocidade de reprodução para a velocidade normal em intervalos de 1/8 da
velocidade.
• Pressionar o pedal <Rewind> retrocede o loop em intervalos de 1 segundo.
• Pressionar o pedal <F Forward> avança no loop em intervalos de 1 segundo.
• O pedal de expressão controlará o nível de saída do loop automático.
• Para regravar uma passagem, pressione o pedal <Record> novamente.
• Para sair do modo Learn-A-Lick, pressione os pedais <2> e <3> ao mesmo tempo.

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


9
Seção - 4 Efeitos e Parâmetros RP-7 Valve

SEÇÃO - 4 EFEITOS E PARÂMETROS


Sobre a Matriz de Parâmetros
A matriz de parâmetros exibe todos os efeitos e parâmetros que você pode encontrar na RP-7. Os
parâmetros são organizados em linhas e colunas. Use as teclas de seleção de parâmetros para navegar na
matriz. Os efeitos e seus parâmetros são os seguintes:

Compressor
Parameters Displayed Values
On/Bypass On-byp
Threshold LO-1...78-HI

A compressão do RP-7 Valve pode ser usada para aumentar a sustentação e comprimir a guitarra, e é
particularmente útil em sons limpos. Os parâmetros do compressor RP-7 Valve são os seguintes:

On / Bypass Aciona Compressor liga/desliga.

Amount Controla a quantidade de compressão aplicada ao sinal. Valores mais altos produzem um som mais
preciso e comprimido som, enquanto configurações mais baixas permitem uma melhor dinâmica.
Varia de 1-Lo a 78-Hi.

Pedal de Expressão
Parameters Displayed Values
Link (EP) OFF ... EP1 a EP11
Max Value Depende do Parâmetro
Min Value Depende do Parâmetro

O Pedal de Expressão da RP-7 permite que você controle vários parâmetros em tempo real durante a performance.

LINK (EP) Existem onze Parâmetros que podem ser controlados pelo Pedal de Expressão. Esses parâmetros são destacados e
rotulados entre parênteses na matriz de parâmetros, indicando qual link EP controla esse parâmetro.

MAX VALUE Define o valor máximo que o parâmetro atribuído ao Pedal de Expressão atingirá, quando o Pedal estiver na
posição para baixo. O alcance varia de acordo com o parâmetro selecionado.

MIN VALUE Define o valor mínimo que o parâmetro atribuído ao Pedal de Expressão atingirá, quando o Pedal estiver na
posição em cima. O alcance varia de acordo com o parâmetro selecionado.

10 Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


RP-7 Valve Seção - 4 Efeitos e Parâmetros

Preamp
Parameters Displayed Values
On/Bypass On-byp
Type CLN1-CLN2-Blue-SAT-odr-Gru-Hstn-Fu22
Gain 1...11
On Level -∞ to +12

Off Level -∞ to +12

A seção de distorção da RP-7 possui seis tipos de overdrive/distorção extremamente flexíveis, capazes de
produzir o mais suave dos tons de blues, até o ganho no talo de um stack.

TYPE Seleciona o tipo de voz de pré-amplificador usado. CLN1 é um tom de valvula limpa e quente, CLN2 é
um tom de valvula limpa e brilhante, BLUE é uma saturação de blues com ganho moderado, SAT é uma
distorção de valvula de alto ganho que é ideal para solos.
No lado transistorizado, odr é uma distorção de ganho baixo a médio, e Gru é uma distorção de alto ganho
exagerada, HStn é uma distorção de sustentação quente e FuZZ é um fuzz vintage com frequência
abrangente.

GAIN Controla a quantidade de saturação produzida pela RP-7. Configurações altas produzem maior ganho
e drive para solos sem esforço, enquanto configurações baixas oferecem melhor nuance e controle dinâmico.
Varia de 1 a 11,0.
Nota: O parâmetro de controle de ganho não está disponível nos pré-amplificador CLN 1 e CLN 2.

On Level Ajusta o nível de saída da distorção enquanto o efeito está ligado. Alcance de -∞ to +12

Off Level Ajusta o nível de saída da distorção enquanto o efeito está desligado. Alcance de -∞ to +12

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 11


Seção - 4 Efeitos e Parâmetros RP-7 Valve

Gate/Swell
Parameters Displayed Values
On/Bypass On-byp
Threshold LO-HI
Attack Time 0...100

O Gate da RP-7 oferece um efeito de redução de ruído digital de qualidade profissional.

On / Bypass Liga ou desliga o Portão.

Threshold Define o nível em que o Gate SilencerTM atuará. Os intervalos são Lo e Alto.

Attack Time Controla a rapidez com que o Gate SilencerTM agirá após detectar um sinal acima do limite.
Números grandes geram tempos de ataque mais lentos, enquanto números pequenos dão um ataque rápido.
Varia de 0 a 2000 milissegundos (2 segundos).

Equalizer
Parameters Displayed Values
On/Bypass On-Byp
Low Gain -15...0...15
Mid Freq 130...5000
Mid Gain -15...0...15
High Freq 1000...16
High Gain -15...0...15

A RP-7 oferece um equalizador de três bandas. A frequência central das bandas médias e altas é ajustável junto com seu
ganho (aumento ou corte).

On/Bypass Liga ou desliga o Equalizador.

Mid, High Frequency Permite selecionar a frequência central das bandas médias e altas.
Mid Band varia de 130 a 16,0 (130 Hz a 16 kHz). High Band varia de 1000 a 16,0 (1,0 kHz a 16 kHz).

Low, Mid, High Gain Permite aumentar e cortar a frequência. Os intervalos são de -15 a 15.

12 Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


RP-7 Valve Seção - 4 Efeitos e Parâmetros

Wah Wah
Parameters Displayed Values
On/Bypass On-byp
Type 1. . . 7
Position (EP1) 0...127

O RP-7 oferece um efeito wah wah clássico, que pode ser usado com ou sem distorção para aquele som
Wah-Wah clássico. O efeito pode ser controlada com o CC Pedal.

On / Off Liga e desliga o Módulo.

Type Os tipos de Wah Wah incluem; 1. sendo full-range e 2 a 7 tonalidade mais fechada para mais aberta.

Position O parâmetro PEDAL POSITION reflete a configuração atual do dispositivo de CC (controle


contínuo) usado para controlar o efeito wah. Este parâmetro pode ser modificado manualmente usando as
teclas de parâmetro da RP-7 para executar a função wah. À medida que o parâmetro é modificado, o tom
da nota original muda. Varia de 0 a 127.

Mod/Pitch
Parameters Displayed Values
On/Bypass On-byp
Type Chor FLAn PHAs trE PAn Ptch bend Har
Level (EP4) 0...100 0...100 0...100 0...100 0...100 0...100 0...100 0...100

É o módulo multifuncional da RP-7, permitindo que você selecione efeitos como; Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo,
Panner, Pitch Shift, WhammyTM e efeito Harmony. Os parâmetros destes efeitos são ajustados neste módulo.

ON / Bypass Liga ou desliga o Módulo.

Type Permite selecionar um tipo específico de efeito de modulação/afinação. Os Tipos são; Chorus, Flanger,
Phaser, Tremolo, Panning, Pitch Shifting, Whammy (Bend) e Harmony.

Level Controla o nível geral de mixagem do efeito mod ou pitch shifting. Varia de 0 a 100.

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 13


Seção - 4 Efeitos e Parâmetros RP-7 Valve

Chor (Chorus)
Values Displayed Values
Speed (EP2) 0...100
Depth (EP3) 0...100
Delay 0...100

A RP-7 Valve oferece um chorus único, tanto em caráter quanto em som. Este dual chorus oferece um efeito excepcionalmente rico
usando várias vozes com diferentes características de fase. Os parâmetros de chorus são os seguintes:

Speed Controla a velocidade da varredura do chorus. Varia de 0 a 100.

Depth Este parâmetro define a profundidade de varredura (intensidade) do chorus. Varia de 0 a 100.

Delay Ajusta a quantidade de delay presente no efeito de chorus. Varia de 0 a 100.

FLAn (Flanger)
Values Displayed Values
Speed (EP2) 0...100
Depth (EP3) 1...16
Regeneration -99...0...99

A válvula RP-7 também oferece flanges silenciosos de estúdio excepcionalmente ricos. Os parâmetros do flange são os seguintes:

Speed Controla a velocidade da varredura do flange. Varia de 0 a 100.

Depth Define a quantidade de profundidade e o atraso presentes no efeito de flange. Varia de 1 a 16.

Regeneration Este parâmetro define a quantidade de regeneração que é percebida como a profundidade de
varredura (intensidade) do flange. Variável de -99 a 99.

14
Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes
RP-7 Valve Seção - 4 Efeitos e Parâmetros

PHAs (Phaser)
Values Displayed Values
Speed (EP2) 0...100
Depth (EP3) 0...100
Regeneration 0...99

O efeito clássico de mudança de fase ajustável do RP-7 Valve é uma reminiscência dos sons de teclado e
guitarra de meados dos anos 70.

Speed Controla a velocidade da varredura de fase. Varia de 0 a 100

Depth Define a profundidade de varredura (intensidade) do phaser. Varia de 0 a 100.

Regeneration As configurações de alta regeneração produzem interessantes sons não naturais dramáticos.
Varia de 0 a 99.

trE (Tremolo)
Values Displayed Values
Speed (EP2) 0...100
Depth (EP3) 0...100

Tremolo foi um dos primeiros efeitos reais, e apareceu principalmente nos primeiros amplificadores de guitarra.
Por causa disso, o tremolo às vezes é percebido como “antigo” ou “vintage”. A RP-7, dá uma nova vida a este efeito clássico,
proporcionando modulação de volume,dexando totalmente transparente o som original.

Speed Controla a velocidade do tremolo (velocidade da modulação). Varia de 0 to 100.

Depth Ajusta a intensidade do efeito de tremolo. Varia de 0 to 100.

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 15


Seção - 4 Efeitos e Parâmetros RP-7 Valve

PAn (Auto Panning)


Values Displayed Values
Speed (EP2) 0...100
Depth (EP3) 0...100

Um auto panner é um parente moderno do tremolo que modula o som da esquerda para a direita em uma determinada taxa. Os
parâmetros são os seguintes:
Speed Controla a velocidade de panning (velocidade de modulação). Varia de 0 a 100

Depth Ajusta a intensidade do efeito panorâmico. Varia de 0 a 100.

Ptch (Pitch Shifting)


Values Displayed Values
Amount (EP5) -24...0...24
Key (EP6) -99...0...99

O efeito Pitch Shifting da RP-7 oferece um sinal deslocado de 0 a 24 semitons acima ou abaixo da afinação do sinal de entrada.

Amount Define o intervalo entre a nota original e a nota alterada. Variável de -24 a 24

Key Determina a quantidade de desafinação aplicada à nota deslocada. Variável de -99 a 99.

16 Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


RP-7 Valve Seção - 4 Efeitos e Parâmetros

bEnd (Pitch Bending/Whammy)


Values Displayed Values
Amount (EP5) 1 ... 16
Not Available
Whammy (EP7) 0 ... 100
O efeito de flexão de afinação da RP-7 Valve permite que você alterne suavemente entre dois intervalos de afinação
predefinidos usando o pedal CC (pedal de expressão).

Amount Seleciona a função do Módulo WhammyTM. Existem 16 funções disponíveis nos módulos
Whammy regulares. Eles são os seguintes:
1= Up 1 Octave 9=Down 1 Oct - Up 1 Oct
2=Up 2 Octaves 10=Down 4th - Down 3rd
3=Down 2nd Reversed 11=Up 5th - Up 6th
4=Down 2nd 12=Up 4th - Up 5th
5=Down 4th 13=Up m3rd - Up Maj 3rd
6=Down 1 Octave 14=Up 2nd - Up 3rd
7=Down 2 Octaves 15=Shallow Detune
8=Down 6 Octaves 16=Deep Detune

Whammy O parâmetro Whammy reflete a configuração atual do efeito WhammyTM. Este parâmetro deve ser vinculado ao
pedal CC da RP-7. Conforme Position é modificado, a afinação da nota original mudará em intervalos de
acordo com a configuração do WHAMMY TYPE. Varia de 0 a 100.

Har (Harmony)
Values Displayed Values
Amount (EP5) Octd... Octu
Key (EP6) a ... G# o

Scale (EP7) 1 ... 14

O RP-7 também oferece afinação de harmonia inteligente que permite selecionar a tonalidade, a escala e a quantidade de deslocamento
no sinal. Os parâmetros da seguinte forma:

Amount permite selecionar o quanto o tom é deslocado. Isso varia de: -Oitava para baixo-Oitava para cima

Key Este parâmetro permite que você selecione em qual tom a mudança de harmonia ocorre.
Isso varia de: A a G#.
Scale Este parâmetro permite selecionar a escala que está sendo usada no efeito Harmony.
Existem catorze escalas diferentes e são numeradas da seguinte forma: 1. Maior 2. Menor
3. Menor Harmônica 4. MelódicaMenor 5. Dórico 6. Mixolídio 7. Lídio 8. Lídio Aumentado
9. Pentatônica Maior 10. Pentatônica Menor 11. Blues 12. Tom Inteiro 13. Meio Tom Diminuto
14. Tom e Meio Diminuto

Nota: Para um guia de referência completo para essas escalas, consulte as tabelas de intervalos de harmonia
localizadas na seção Apêndice na página 21.

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 17


Seção - 4 Efeitos e Parâmetros RP-7 Valve

Dual Delay
Parameters Displayed Values
On/Off On-Byp
Type 1...7
Level (Mix) 0...100
Delay 1 0...3500
Delay 2 0...3500
Feedback 0...99

Os tempos de atraso 1 e 2 podem ser programados independentemente. No entanto, On/Off, Type, Level e Feedback irão
programar o mesmo para AMBOS Delay 1 e 2. Por exemplo, se você escolher programar seu Level para 50,
ambos os Delays 1 e 2 serão 50. Os Parâmetros de Delay são os seguintes :

On / Off Liga e desliga o efeito

Type Determina o tipo de delay. Type 1 é um delay mono, Type 2 a 4 são dois delays mono
e Type 5 a 7 são dois delays estéreo (consulte o gráfico abaixo para obter mais informações).

Type: Left Output: Right Output: Feedback Source:


1 Delay 1 Delay 1 Delay 1
2 Delays 1 & 2 Delays 1 & 2 Delay 1
3 Delays 1 & 2 Delays 1 & 2 Delay 2
4 Delays 1 & 2 Delays 1 & 2 Delays 1 & 2
5 Delay 1 Delay 2 Delay 1
6 Delay 1 Delay 2 Delay 2
7 Delay 1 Delay 2 Delays 1 & 2

Level Controla o volumel do Delay1 e Delay 2. Varia de 0 a 100.

Delays 1 & 2 Os intervalos de tempo de delay disponíveis são de 0 (sem atraso) a 3,5 segundos.

Feedback A quantidade de tempo que leva para a reverberação se tornar inaudível. Varia de 0 a 99.
Pode ser entendido também como número de repetições após o sinal original.

18 Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


RP-7 Valve Seção - 4 Efeitos e Parâmetros

Reverb
Parameters Displayed Values
On/Bypass On-byp
Type CLub...SPrg
Level 0...100
Decay Time 1...10

A ambiência, ou reverberação, é produzida quando a energia sonora é refletida nas superfícies e objetos da sala. O uso de
reverberação em material de programa gravado dá ao ouvinte a sensação de que o material está sendo executado em uma sala ou
salão real. É essa semelhança com o espaço acústico real que torna a reverberação uma ferramenta útil na música gravada.
Os parâmetros de reverberação e suas funções são os seguintes:

On / Bypass Liga/desliga o Reverb.

Type Permite que você escolha o ambiente ou a configuração que deseja usar.
Existem dez configurações de reverb disponíveis:
CLub=Club Garg=Garage
pLat=Plate HALL=Hall
SStg=Sound Stage Chur=Church
bAth=Bathroom ArEn=Arena
Stud=Studio SPrg=Spring
Level Controla a quantidade de sinal de reverberação a ser misturado com o sinal seco. Varia de 0 a 100.

Decay Time A quantidade de tempo que leva para a reverberação se tornar inaudível. Varia de 1 a 10.

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 19


Seção - 4 Efeitos e Parâmetros RP-7 Valve

Speaker Cabinet Emulator


Parameters Displayed Values
On/Bypass On-Byp
Type 1...10

O emulador de gabinete de alto-falante programável da RP-7 permite que você o use em situações de gravação e ao vivo
sem carregar amplificadores e/ou gabinetes pesados. Basta conectar as saídas da RP-7 a um console de mixagem
e ativar o gabinete do alto-falante. Sem problemas de microfonação, sem equipamento pesado, apenas com som
de gabinete microfonado.
Os programas podem ser armazenados com diferentes configurações de gabinete de alto-falante para que você possa personalizar
seus bancos para qualquer tipo de som que você precisar. Os parâmetros são os seguintes:

On / Bypass Liga/desliga o Speaker Cabinet Emulator.

Cabinet Type Seleciona as características tonais do gabinete simulado.


Existem 10 tipos de gabinetes diferentes; 1-3 são gabinetes warm, 4-6 são gabinetes medium,
7-9 são gabinetes bright e 10 é um gabinete full-range para resposta de frequência máxima.

Nota: Quando os fones de ouvido estão conectados, o Speaker Cabinet Emulator é ativado globalmente em todos os
programas. Isso afetará o som nas saídas principais esquerda e direita.

Volume
Parameters Displayed Values
Pre/Post Pre-post
Level (EP11) 0-100

O volume principal da RP-7 controla o nível geral de volume do programa selecionado.


O nível pode ser controlado com o pedal de expressão CC para equilibrar os níveis em tempo real durante a apresentação ao vivo.
Também é útil diminuir o nível geral de efeitos digitais se ocorrer clippin.

Pre/Post Seleciona se o efeito do pedal de volume é um efeito pré-digital/pós-preamp,


permitindo que atrasos e reverberações sejam ouvidos após o volume ser reduzido,
ou efeitos pós-digitais, afetando o volume geral.
Level Controla o nível de volume geral. Isso pode ser feito com o pedal CC (pedal de expressão) ou as teclas Value.
Variável de 0 a 100.

20 Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


RP-7 Valve Section - 5 Apêndice

Seção 5 - Apêndice
Reinicializando a RP-7 Valve
Esta opção permite restaurar o conteúdo da memória da Válvula RP-7 para a condição original de fábrica e calibrar o
pedal de expressão.

ATENÇÃO: A execução desta função apagará todos os dados salvos pelo usuário.
Todos esses dados serão perdidos para sempre!

Para restaurar os Programs de fábrica e calibrar o pedal de expressão, o procedimento é o seguinte:


1. Ligue a RP-7 enquanto mantém pressionado o botão Parameter Select <UP>.
2. Quando rSt aparecer na janela de exibição, pressione o botão Valor<UP>. O Rp-7 retornará à condição de fábrica.
3. O visor agora solicitará que você recalibre o pedal de expressão por rPeaEdDinlgC: AL
4. Quando o display mostrar: dn , mova o pedal para frente(baixo) e pressione qualquer um dos pedais piscando.
5. Quando o display mostrar: up , mova o pedal para trás(cima) e pressione qualquer um dos pedais piscando. O pedal
de expressão agora está calibrado e RP-7 retornará ao modo de programação.

Recalibrando o Pedal de Expressão


Se a calibração do Pedal de Expressão falhar, você pode recalibrá-lo desconectando a energia, pressione e segure o
botão de seleção de parâmetro <Down> e ligue novamente. Solte o botão e repita os passos 3-5 conforme mostrado na
seção “Reinicializando a RP-7” acima.

Tabela dos Intervalos de Harmonia


Interval Major Minor Harm.Minor Mel.Minor Dorian Mixolydian Lydian
üOct C C C C C C C
ü7th B Bb B B Bb Bb B
ü6th A Ab Ab A A A A
ü5th G G G G G G G
ü4th F F F F F F F#
ü3rd E Eb Eb Eb Eb E E
ü2nd D D D D D D D
Ref C C C C C C C
¨2nd B Bb B B Bb Bb B
¨3rd A Ab Ab A A A A
¨4th G G G G G G G
¨5th F F F F F F F#
¨6th E Eb Eb Eb Eb E E
¨7th D D D D D D D
¨Oct C C C C C C C

Lydian Major Minor Whole Hlf-Whl Whl-Hlf


Int. Aug. Int. Pent. Int. Pent. Int. Blues Int. Tone Int. Dim. Int. Dim.

üOct C üOct C
üOct C üı7th B b ü6th B
ü7th B üOct C üOct C ü6th A ü5th A
ü6th A üOct C üOct C üı7th B b üı7th A# ü5th G üı6th G#

ü#5th G# ü6th A üb7th Bb ü5th G ü#5th G# ü#4th F# üı5th F#

ü#4th F# ü5th G ü5th G üı5th F# ü#4th F# ü3rd E ü4th F


ü3rd E ü3rd E ü4th F ü4th F ü3rd E ü#2nd E b üı3rd Eb
ü2nd D ü2nd D üı3rd E b üı3rd Eb ü2nd D ü2nd D b ü2nd D
Ref C Ref C Ref C Ref C Ref C Ref C Ref C
¨ı2nd B ¨ı3rd A ¨2nd Bb ¨2nd B ¨2nd A# ¨2nd Bb ¨ı2nd B
¨ı3rd A ¨4th G ¨4th G ¨4th G ¨3rd G# ¨ı3rd A ¨ı3rd A
¨3rd G# ¨ı6th E ¨5th F ¨b5th F# ¨ı5th F# ¨4th G ¨3rd G#
¨b5th F# ¨ı7th D ¨6th Eb ¨5th F ¨ı6th E ¨ı5th F# ¨ı5th F#
¨b6th E ¨Oct C ¨Oct C ¨6th Eb ¨ı7th D ¨ı6th Eb ¨5th F
¨b7th D ¨Oct C ¨Oct C ¨6th E ¨6th Eb
¨Oct C ¨7th D b ¨ı7th D
¨Oct C ¨Oct C

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 21


Seção - 5 Apêndice RP-7 Valve

Especificações
A/D Converter: 20 bit
D/A Converter: 20 bit
Sampling Frequency: 40 kHz

DSP Section:
Architecture: Static-Dynamic Instruction Set Computer (S-DISC™)
Digital Signal Path Width: 24 bits (144.5 dB)
Internal Data Path Width: 48 bits (289 dB)
Dynamic Delay Memory: 256k x 24 bits (3.5 seconds)
Static Delay Memory: 256 24-bit registers (6.55 milliseconds)
Data ALU Processing: 10.0 MIPS
Address ALU Processing: 15.0 MIPS
Multiplier Size: 24 bits x 24 bits

Tube Type:
(1) 12AX7

Plate Voltage: 100volts

Input Section:
Connector: 1/4” Unbalanced TRS
Nominal Level: -8 dBu
Maximum Level: +10 dBu
Impedance: 470 kohms

Output Section:
Connector: 1/4” TRS
Nominal Level: +4 dBu
Maximum Level: +18 dBu
Impedance: 50 ohms

General:
Frequency Response: 20 Hz. - 20 kHz. +0, -3 dB
S/N ratio: Greater than 90 dB; ref = max signal, 22 kHz measurement bandwidth
Total Harmonic Distortion: Less than 0.04% (1 kHz.)
Memory Capacity: Factory: 40 Programs User: 40 Programs

Power Requirements:
US and Canada: 120 V AC, 60 Hz
Japan: 100 V AC, 50/60 Hz
Europe: 230 V AC, 50 Hz
UK: 240 V AC, 50 Hz

Power Consumption: 12 watts


Dimensions: Length 18” Width 8.75” Height 2.75”

22 Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes


RP-7 Valve Seção - 5 Apêndice

Lista de Presets
Presets de fábrica da RP-7 Valve.

Bank 1 Rock Bank 6 Alternative


11 Star Maker Solo 61 King Fuzzo
12 Crunchola 62 Trem-O-Time
13 Chorused Clean 63 Whammy Boy
14 Octavia 64 Phase to Phase

Bank 2 Heavy Bank 7 Vintage


21 Chunk Head 71 Pulp Surf
22 Metal Tube 72 Transistor Tone
23 MoshMan 73 Rockabilly
24 Fuzz Buster 74 Fuzz Phase

Bank 3 Tube Tones Bank 8 Jazz


31 Tube Solo 81 Jazz Club
32 Tube Rhythm 82 Fusion Solo
33 Bright Clean Tube 83 Rotary Speaker Jazz
34 Hard Tube Crunch 84 Comp Delay

Bank 4 Blues Bank 9 Studio


41 SRV Blues 91 Panning Rhythm (Stereo Mode Only)
42 Funky Clean 92 Compressed Clean
43 Blues Slide 93 Session Crunch
44 Wah House 94 Greasy Solo

Bank 5 Country Bank 10 Special


51 Lil’ Slap 10-1 Harmony Solo (A-Minor)
52 Country Solo (A Mixolydian) 10-2 Guitar Synth
53 Swing Rhythm 10-3 Sound On Sound*
54 Pedal Steel 10-4 12-String

* Toque um padrão de 2 segundos e pise no pedal de


expressão para baixo. Isso ativará a Repeat Hold no delay e
permitirá que você toque junto com o padrão capturado.

Guia de Sobrevivência • Luiz Menezes 23


8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah, 84070
Telephone 801.566.8800
FAX 801.566.7005
International Distribution:
3 Overlook Drive, Unit 4
Amherst, New Hampshire 03031 U.S.A.
FAX 603.672.4246
Digitech™, RP-7 Valve™, and S-DISC™II are registered trademarks
of the Harman Music Group Incorporated
Copyright © 1997
the Harman Music Group Incorporated
Printed In U.S.A. 10/97
Manufactured in the U.S.A.
RP-7 Valve 18-0534-A
Please Visit Digitech on the World Wide Web at:
http://www.digitech.com

You might also like