Y-Strainer: Mounting and Installation Manual
Y-Strainer: Mounting and Installation Manual
Y-Strainer: Mounting and Installation Manual
This publication has been written with great care. However, END-Armaturen GmbH & Co.KG cannot be held
responsible, either for any errors occuring in this publication or for their consequences.
The products are specified by the statements in this documentation; no assurance or the properties is given.
Edition: 11/02
2 http://www.end.de 13.11.02
Contents
Contents
1 Foreword 4
2 General advice 5
2.1 Validity 5
2.2 Inward monitoring 5
2.3 Complaints 5
2.4 Guarantee 5
2.5 Symbole und ihre Bedeutung 6
3 Safety Advice 7
3.1 Personal safety 7
3.1.1 Safety advices for mounting 7
3.1.2 Safety advice for adjustment / starting 7
3.1.3 Safety advice for maintaining / repairing 8
3.2 Device safety 9
4 Name-plate 10
5 Y-Strainer 11
5.1 General 11
5.2 Corresponding use 11
5.3 Operation 11
5.4 Mounting / Disassembly 11
5.4.1 Mounting with threaded connection 12
5.4.2 Mounting with welded connection 12
5.4.2.1 Disassemble of the bonnet 13
5.4.2.2 Welding the body between pipes 13
5.4.2.3 Mounting of the body 14
5.4.3 Mounting with flanged connection 15
5.5. Maintenance 15
5.5.1 Cleaning of the mesh 16
13.11.02 http://www.end.de 3
Foreword
1 Foreword
Dear customer,
Dear assembler / user,
these operation and installation manuals are intended to give you the knowledge, which is
necessary for you to be able to carry out the mounting and adjustment of the valves and armatures
rapaidly and correctly.
Please read these instructions carefully and pay particular attention to the advice and warning
notes.
Only instructed and qualified mechanician should mount, adjust or maintain the valves and arma-
tures
If you have any questions in relation to the valves and armatures we shall be pleased to answer
them.
The telephone number will be found on the inside cover of these operation and installation
manual.
Yours
END-Armaturen GmbH & Co. KG
4 http://www.end.de 13.11.02
General Advice
2 General advice
2.1 Validity
These mounting and installation manual is valid for the standard version of the valves and arma-
tures.
Please check
• directly after delivery the valves and armatures for any transport damages and defi-
ciencies.
• with reference to the accompanying delivery note the number of parts.
2.3 Complaints
Claims for replacement or goods which relate to transport damage can only be considered valid if
the delivery company is notified without delay.
In case of returns (because of transport damage / repairs), please make a damage protocol and
send the parts back to the manufacturer, if possible in the original packaging.
2.4 Guarantee
For our valves and armatures we give a guarantee period in accordance with the sales contract.
The end of the normal duration of life of the wearing parts represents no defect.
The warrenty and guarantee rules of END-Armaturen GmbH & Co. KG are applicable.
13.11.02 http://www.end.de 5
Symbols and their signification
Paragraphs which are identified with this symbol contain very important advices; this also includes
advices for averting health risks. Observe these paragraphs without fail!
Paragraphs which are identified with this symbol contain very important advices, this also includes
how to avoid damage to property. Observe these papgraphs without fail!
This spanner identifies the description of actions which you should carry out.
6 http://www.end.de 13.11.02
Safety Advice
3 Safety Advice
Depending on the technical circumstances and the time under and at which the armatures and
valves are mounted, adjusted and commissioned, you must take into account particular safety
aspects in each case!
If, for example, a pneumatic actuator works a slide in an operational chemical plant, the potential
hazards of commissioning have another dimension from that when this is only being carried out for
test purposes an a „dry“ part of the plant in the assembly room!
We wish to point out expressly that the mounting, adjusting and at accessories the pneumatical
and eletrical installation of the armatures and valves must be carried out by trained specialist
personnel having mechanical, pneumatical and electrical knowledge!
Secure that the machine / plant come up to the Machinery Directice after the mounting and instal-
ling of the armatures and valves.
Switch off all the devices / machines / plant affected by mounting or repair.
If appropriate, isolate the devices / machines / plant from the mains.
Check (for example in chemical plants) whether the switching off of devices / machines / plant
will cause potential danger.
If appropriate, in the event of a fault in the armature / valve (in a plant which is in operation)
inform the shift forman / safety engineer or the works manager without delay about the fault, in
order, for example, to avoid an outflow / overflow of chemicals or the discharge of gases in good
time by means of suitable measures!
Before mounting or repairing, remove the pressure from pneumatic / hydraulic devices / machi-
nes / plant.
If necessary, set up warning signs in order to prevent the inadvertent starting up of the devices /
machines / plant.
Observe the respective relevant professional safety and accident prevention regulations when
carrying out the mounting / repair work.
Check the correct functioning of the safety equipment (for example the emergency push off but-
tons/ safety valves, etc)!
As a result of the starting (pneumactic, electric or by hand) of the armatures and valves the flow
of gases, steam, liquids, etc. may be enabled or interrupted! Satisfy yourself that, as a result of
the starting or the test adjustment no potential hazards will be produced for the personnel or the
environment!
13.11.02 http://www.end.de 7
Safety Advice
If necessary, set up warning signs in order to prevent the inadvertent starting up or shutting down
of the device / machine / plant.!
By ending the adjustment check the correct function and should the occasion arise the position
of the slide / valve / flap.
Check, whether the slide / valve / flap will be closed totally, if the control signals the appropriate
limit stop!
Through suitable measures, prevent links being trapped by moving actuating elements!
Check the right function of all safety devices (for example emergency push off buttons / safety
valves)!
Carry out the starting and the adjustments only in accordance with the instructions discribed in
this documentation!
Adjusting switch on armatures and valves with options (e.g. actuators, solenoid valves, limit
switches) there is the risk that live parts (230 V AC~) can be touched!
Therefore the adjustments must be carried out only by the electrican or a person having adequate
training, who is aware of the potntial hazard!
Do not carry out any maintenances / repairs if the armature / valve will be under pressure.
If necessary, inform the shift foreman/ safety engineer or the manager about the maintenance
or repair without delay in order, for example, to avoid an outflow/ overflow of chemicals or a
discharge of gases in good time by means of suitable measures!
Observe that some valves / armatures are able to enclose the pressured medium e.g. the ball
in the ball valve. You have to relieve the pressure in the pipes in which the armture/valve is
mounted.
Switch off pilot pressure and the power supply and relieve the pressure in the pipes.
In case of defect in the armature/valve make contact to the supplier. The telephone number will
be found on the back cover of these mounting and installation manual.
8 http://www.end.de 13.11.02
Safety Advice
If you ascertain a damage of the armature/valve, isolate the device from the mains. Please
observe the safefy advices.
Do not mount, start or adjust the armature/valve if itself, the pipes or a mounted actuator will be
damaged.
After the maintenance or repair check the right function of the armature/valve and the tightness
of the pipe connections.
Also check the function of the accessories e.g. actuators, limit switches, etc.
The armatures/valves
• are quality products which are produced in accordance to the recognized industrial
regulations.
• left the manufacturer`s work in a perfect safety condition.
In order to maintain this condition, as installer / user you must carry out your task in accordance
with the description in these instructions, technically correctly and with the greatest possible
precision .
We assume, as a trained specialist you are having mechanical and electrical knowledge!
Satisfy yourself that the armatures/vales will only be used within their admissible limiting value
(see the technical data) .
The armatures/valves must be used only for a purpose corresponding to their construction!
The armatures/valves must be used within the values specified in the technical data!
The operating of the armature/valve outside the nominal temperature range could destroy the
sealings and the bearings.
The operating of the armatures/valves outside the nominal pressure range could destroy the inner
parts and the body.
Never remove a cap or a other component part if the armature/valve will be under pressure.
Do not mount, start or adjust the armature/valve if itself, the pipes or a mounted actuator will be
damaged.
After the maintenance or repair check the right function of the armature/valve and the tightness
of the pipe connections.
Also check the function of the accessories e.g. actuators, limit switches, etc.
13.11.02 http://www.end.de 9
Name-plate
4 Name-plate
In some cases the armatures/valves will be provided with a name- plate, which permitts a definite identification
of the armatures/valves and shows the most important technical data to you. The name-plate should not be
displaced or changed.
0062
0062
10 http://www.end.de 13.11.02
Y-Strainer
5 Y-Strainer
5.1 General
Before you are mount, adjust, start, operate or disassemble a y-strainer you must
have read the
Safety advice
If you have not read the safety advices until now please read these important advices now and
turn back to this point.
Y-strainer are used to strain pollution out of the media. The efficiency dependents on the diameter
of the mesh.
It should only be used media on which the material of the y-strainer will be resistant. Using outside
the nominal pressure range and/or the nominal temperature range should causes damages on the
armature especially on the seals.
5.3 Operation
Y-strainer need no special operation. Only the mesh have to been clean in periodical terms, respec-
tively the mesh have to been exchange (please refer to chapter 5.5 “Maintenance“).
The mechanical mounting is identical in all variants. It differs only by the type of connection.
Observe the flow direction which is specified on the valve body. The installation of the screw joint
should take place downwards, that the pollution will fall out of the body by the cleaning of the y-
strainer.
We recommend the installation of a gate valve in front and behind the y-strainer, to clean the mesh
without emtyning of the divice.
Remove all transport safety devices (e.g. plugs or caps). Observe that there won`t be any parts of
the package or other pollution in the armature.
Before mounting the y-strainer clean up the pipes. Pollution will reduce the safety and the duration
of life of the valve.
13.11.02 http://www.end.de 11
Y-Strainer
Before lay on sealing compounds, check the hardly screwing of the pipes into the valve body.
Lay on the correct sealing compounds on the pipes end. By using PTFE- ribbon or hemp sealings
observe the screw direction. Don`t use sealing compounds which are not prescribed for your emp-
loyment.
Strike up the pipes with pressure after that time the manufacturer of the sealing compounds pre-
tends for harden it.
sealing compound
harden !
o.k.
flow direction
Fig. 5.1 - Y-strainer, mounting with threaded connection (Fig. shows Art. BG100025). Option: Gate valve TC101025, hexagon nipple A111010
Before welding the y-strainer between the pipes you have to disassemble the bonnet of the y-
strainer first, to prevent the damage of the sealings.
12 http://www.end.de 13.11.02
Y-Strainer
Clamp the y-strainer between a vice carefully. By using guard plates you can prevent the damage
of the ends of the body.
Screw the bonnet out of the valve body and put it aside.
By welding the valve body with the pipes observe the appropriate demands and guide lines.
The safety demands be welding are depending on the place and the position of the point of weld.
Welding the parts in a serviceable device/machine/plant the potential of danger is as higher as
welding the parts in a welding room.
If appropriate inform the shift foreman / safety engineer or the works manager and the fire brigade
of your factory.
By welding observe your own national guide lines about safety and the prevention of accidents.
13.11.02 http://www.end.de 13
Y-Strainer
o.k.
flow direction
Fig. 5.3 - Y-strainer, welding of the body (Fig.: body of Art. EA300064)
Screw the bonnet into the body. Observe the correct placement of the seals in the bonnet and take
care that there will be no pollution on the seals or the seat.
cool down!
14 http://www.end.de 13.11.02
Y-Strainer
In the following discription we assume that you have mounted the flanges at the end of the pipes
and the y-strainer (welded flanges) and they are cooled down..
Push the y-strainer between the flanges by using the appropriate sealings. This process must
happen easily to avoid the damage of the sealings.
Align the borings of the flanges and put some fit screws through the holes. Screw the fit nuts onto
the screws and tighten them up crosswise.
Fasten all screws crosswise and check the function of the y-strainer. Observe the maximum torque
of the screws.
o.k.
flow direction
Fig. 5.5 - y-strainer, mounting with flanged connections (Fig.: Art. KU3000xx)
5.5. Maintenance
Before you maintain or shut down the y-strainer you have to read the
Safety advice
If you have not read the safety advices until now, read this important advices now and turn back
to this page.
Depending on the used media and the employment of the y-strainer you have to do the following
13.11.02 http://www.end.de 15
Y-Strainer
maintenance:
In case of a defect of the y-strainer make a contact to the supplier. The telephone number will be
found on the back of these operation and installation manual.
If you determinate that there is a damage to the y-strainer switch off the device/ machine/ plant!
However doing this, it is essential to refer to the
Safety advice.
Cut off the media flow and relieve the media pressure.
Loosen the bonnet of the y-strainer. Catch up the running out liquid. Take the bonnet aside and pull
the mesh out of the body.
Clean the body and the mesh or exchange the mesh for a new one.
Screw the bonnet into the body. Observe the correct placement of the seals in the bonnet and take
care that there will be no pollution on the seals or the seat.
o.k.
Fig. 5.6 - y-strainer, cleaning of the mesh (Fig.: Art. BG100025). Option: Gate valve TC101025, Hexagon nipple A111010
16 http://www.end.de 13.11.02
(1) Declaration in conformity
(2) as defined by Pressure-Equipment-Directive 97/23/EG
AA, AB, AC, AD, AG, AK, AR, BE, BF, BG, BH, BK, CA, CB, CD, CK, CU, CV, CW, DK, EA, EA, EB, EK, FG,
HK, IC, IG, IK, IL, KA, KU, MA, MB, MD, MR, NG, NK, PB, PD, RG, RK, RM, SD, SK, SV, TA, TB, TC, TD,
TE, TF, TH, TR, UV, VA, VC, VD, VH, VK, VL, VM, VN, VO, VS, VT, VU, WG, ZA, ZD, ZE, ZF, ZG, ZK, ZP,
ZR, SONV, and all variations of these articles
18 http://www.end.de 13.11.02
Notice
13.11.02 http://www.end.de 19
PRODUCTS
We are developing and producing sophisticated industrial fittings proving every day in the field.
This is supported by our fulfilling the requirements of the Quality Standard DIN EN ISO 9001.
Satisfied partners and success are proving that the invenstment for quality and protection of the
environment is worthwhile.