Olat 2015
Olat 2015
ORIENTAL LANGUAGES
APTITUDE TEST
INSTRUCTIONS TO CANDIDATES
This booklet contains the Oriental Languages Aptitude Test, for applicants for course
Surname
Other names
School/College name*
*If you are an individual candidate, taking this test away from a school or college, please write the name of
your examination centre in this box.
Centre Number
Candidate Number O
UCAS Number (if known) _ _
d d m m y y
Date of Birth _ _
Time allowed
You have 30 minutes. Your supervisor will notify you when you should begin the paper.
Question paper
The paper is two pages long. Try to answer all the questions, in order and systematically, but
do not rush for the sake of completion if you encounter difficulties.
You can use the blank back cover or separate paper for rough workings or notes, but only
answers in the spaces in the papers will be marked.
No dictionaries of any kind are permitted.
(3) The following questions are based on an invented language called Plonk. Plonk differs from
English in not having definite or indefinite articles (the and a), and in not differentiating
simple and progressive tenses (is going = goes, was leaving = left); it does, however, have
fixed word order. Try to work out the meaning of the sentences, individual words, and their
components by reading them carefully and considering the differences between similar
forms. The exercises are built up gradually, so it is best to do them in order.
_____________________________________________________________________________[5]
_____________________________________________________________________________[4]
Translate into Plonk:
The boy watched the hens.
_____________________________________________________________________________[5]
_____________________________________________________________________________[4]
(c) cuvuhaq iknidaq terbynamaki The boy watches the burning letter.
dreqeles ibeblutes grakyplazayi The actress opened the creaking door.
plintycuvuhuhes ibebendedes gadapapi The shivering girls were reading the
books.
kniltynabazazaq qabeqatataq tlabyguntulula The waiting roosters saw the crying
waiters.
postolaq ipurlaq cuvuhaz guntazynamaki The postman likes the letter that the boy
writes.
cuvuhuhes qalububes dreqelelez knidezynabazaza
The girls hear the roosters that the actress watches.
dalqyguntulaq sebeqataq vobokaz qredazycuvuhe
The leaving waiter saw the girl that the bull is licking.
vobokez purlezypostololes ibebendes cuvuhuhaz guntazygadapi
The postwomen that the cow likes was reading the
book the boys wrote.
________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________[4]
________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________[5]
________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________[4]
The postman wrote the letter the shivering actresses are opening.
________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________[5]