0% found this document useful (0 votes)
231 views33 pages

DM35BD-10 17

Uploaded by

daos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
231 views33 pages

DM35BD-10 17

Uploaded by

daos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 33

DM35BD-10/17

PL INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII BD ........... 2

EN PROGRAMING MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES BD .................................................... 6

DE ANLEITUNG FÜR DM BD ANTRIEBE ......................................................................................... 10

CZ NÁVOD K MOTORŮ DM SERIE BD ............................................................................................... 14

HU ÚTMUTATÓ A CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ DM SOROZAT BD ........................... 18

RO INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM BD .......... 22

FR MANUEL DE PROGRAMMATION MOTEURS DM, SERIES BD .......................................... 26

NL PROGRAMMEERHANDLEIDING VOOR DE MOTOR DM-SERIE BD ............................... 30


-1-
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII BD
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII BD
Zakład w Opolu
Centrala; Zakład w Bielsku – Białej ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polska
ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 e-mail: [email protected]

Specyfikacja techniczna

- zasilanie: 230 VAC / 50 Hz


- elektroniczne wyłączniki krańcowe
- reaguje na przeszkody
- temperatura użytkowania: ~ -10OC ~ +50OC (stopień ochrony IP44)
- maksymalny czas pracy nieprzerwanej : 4 min.
- napędy można łączyć równolegle pomiędzy sobą co umożliwia sterowanie
nimi za pomocą jednego łącznika bez konieczności stosowania dodatkowych
układów wspomagających.

Producent zastrzega sobie tolerancję danych katalogowych ze względu


na użytkowanie w różnych warunkach.

ALUPROF S.A.

Poglądowe podłączenie siłownika


Zasilanie 230V / UWAGA
- Montaż siłownika powinien być wykonany przez osoby
uprawnione (posiadające uprawnienia SEP do 1kV).

- Siłownik przeznaczony jest do zastosowania


w pomieszczeniach suchych i nie powinien być wystawiony
na bezpośrednie działanie warunków atmosferycznych.

- Siłownik powinien być zasilony osobnym obwodem


i zabezpieczony bezpiecznikiem o zadziałaniu szybkim
np. wyłącznik nadprądowy typu B10

- Maksymalna ilość podłączonych równolegle napędów


jest uzależniona od zdolności zwarciowej łącznika oraz
Przewód brązowy – faza (kierunek 1) obciążenia długotrwałego przewodu zasilającego(max. 10 szt.)
Przewód czarny – faza (kierunek 2)
Przewód niebieski – neutralny
Przewód żółto/zielony – ochronny
Przewód biały – programowanie położeń
krańcowych

Zgodnie z przepisami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego
jego przetworzenia. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Powyższe
obowiązki prawne zostały wprowadzone w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu. W sprzęcie nie znajdują się składniki
niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

-2-
UWAGA
Aby system przeciążeniowy pracował prawidłowo:

- zalecane jest zastosowanie wieszaków WB, WL&P lub WOCTOEASY,

- zalecane jest zastosowanie zatyczek lub buforów w listwie dolnej,

- należy dostosować maksymalny moment obrotowy siłownika (Nm) do wagi pancerza,


- należy ustawić górne i dolne położenia krańcowe.

Podłączenie siłownika za pomocą kabla montażowego


Zasilanie 230V/50Hz

1. Ustawianie pozycji krańcowych


I - Regulacja położeń krańcowych za pomocą kabla montażowego
Górna pozycja krańcowa

OK
Uruchomić napęd Pancerz rolety zacznie Kolejnymi wciśnięciami przycisku Gdy pancerz osiągnie
w kierunku góra. przesuwać się w górę. programowania na przewodzie odpowiednie położenie,
montażowym zwiększamy zakres zwalniamy przycisk
górnego położenia krańcowego. programowania.

Dolna pozycja krańcowa

OK
Uruchomić napęd Pancerz rolety zacznie Kolejnymi wciśnięciami przycisku Gdy pancerz osiągnie
w kierunku dół. przesuwać się w dół. programowania na przewodzie odpowiednie położenie,
montażowym zwiększamy zakres zwalniamy przycisk
dolnego położenia krańcowego. programowania.

-3-
II - Regulacja położeń krańcowych za pomocą przycisku na głowicy

Górna pozycja krańcowa

OK
Uruchomić napęd Pancerz rolety zacznie Kolejnymi wciśnięciami przycisku Gdy pancerz osiągnie
w kierunku góra. przesuwać się w górę. programowania na głowicy odpowiednie położenie,
napędu zwiększa zakres zwalniamy przycisk
górnego położenia krańcowego. programowania.

Dolna pozycja krańcowa

OK
Uruchomić napęd Pancerz rolety zacznie Kolejnymi wciśnięciami przycisku Gdy pancerz osiągnie
w kierunku dół. przesuwać się w dół. programowania na głowicy odpowiednie położenie,
napędu zwiększa zakres zwalniamy przycisk
dolnego położenia krańcowego. programowania.

III - Automatyczna regulacja położeń krańcowych

Do funkcji automatycznego ustawienia położeń krańcowych, niezbędne jest zastosowanie wieszaków WB,
WL&P lub WOCTOEASY oraz zatyczek lub buforów w listwie dolnej.
Pierwsze należy zaprogramować górne położenie krańcowe.
Przed skorzystaniem z funkcji automatycznego programowania położeń krańcowych, należy sprawdzić
czy w pamięci siłownika nie zostały zapisane inne położenia krańcowe.
Jeżeli tak, należy je usunąć(patrz punkt „usuwanie położeń krańcowych”).

Aby automatycznie ustawić położenia krańcowe, należy wykonać następujące czynności:

1. Uruchamiamy napęd w kierunku góra.

2. Po osiągnięciu górnego położenia, a napęd poczuje opór, zatrzyma się i ruszy w kierunku przeciwnym.

3. Po osiągnięciu dolnego położenia, a napęd poczuje opór, zatrzyma się i ruszy w kierunku przeciwnym
wykonując cykl kontrolny.

4. Napęd zatrzyma się w górnym położeniu krańcowym. Położenia krańcowe zostały ustawione.

Po wykonaniu tych czynności należy sprawdzić, czy wprowadzone ustawienia zostały zapamiętane.

-4-
IV – kasowanie pozycji krańcowych

OK.
Roleta wykona krótki
ruch w kierunku góra.
Położenia krańcowe
zostały skasowane.

Uruchomić napęd Po osiągnięciu górnego położenia Uruchomić napęd Po osiągnięciu dolnego położenia
w kierunku góra. włączamy i wyłączamy zasilanie (x5) w kierunku dół. włączamy i wyłączamy zasilanie (x5)
w kierunku góra w odstępach 0,5 s. w kierunku dół w odstępach 0,5 s.

2. Funkcja automatycznego powrotu siłownika po napotkaniu przeszkody

OK.
Jeżeli roleta wykona krótkie
ruchy w obu kierunkach, napęd
po wykryciu przeszkody
wykonuje 1/4 pełnego obrotu
w przeciwnym kierunku.

OK.
Uruchomić napęd Po osiągnięciu górnego położenia Uruchomić napęd Po osiągnięciu dolnego położenia Jeżeli roleta wykona dwa
w kierunku góra. włączamy i wyłączamy zasilanie (x3) w kierunku dół. włączamy i wyłączamy zasilanie (x3) krótkie ruchy w obu kierunkach,
w kierunku góra w odstępach 0,5 s. w kierunku dół w odstępach 0,5 s. napęd po wykryciu przeszkody
zatrzymuje się.

UWAGA!!!
Aby zmienić tryb operację należy powtórzyć.

3. Wybór trybu reakcji na przeciążenie

Tryb I – (średnia czułość - ustawiony fabrycznie) – czułość detekcji jest zmniejszona przez jeden obrót napędu od położenia krańcowego,
Tryb II – (największa czułość) czułość detekcji zmniejszona o 1/5 obrotu wału od położenia krańcowego,
Tryb III – (najmniejsza czułość) czułość detekcji zmniejszona na całej wysokości pracy.

OK.
Jeśli aktywny jest tryb I to siłownik wykona
jeden krótki ruch w obu kierunkach.

Jeśli aktywny jest tryb II to siłownik wykona


dwa krótkie ruchy w obu kierunkach.

Jeśli aktywny jest tryb III to siłownik wykona


trzy krótkie ruchy w obu kierunkach.

Aby zmienić tryb operację należy powtórzyć.


Przy nie pracującym silniku należy Wcisnąć i trzymać przez ok. 5 sek.
wcisnąć i trzymać przycisk Klawisz kierunek „góra”.
programowania umieszczony
na głowicy siłownika.

-5-
PROGRAMING MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES BD
PROGRAMING MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES BD
Headquarters; Production plant in Bielsko-Biała Production plant in Opole

Warszawska 153, 43-300 Bielsko-Biała, Poland ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Poland

+48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006
e-mail: [email protected]

Technical data

- power supply: 230 VAC / 50 Hz


- electronic limit swiches
- obstacle detection
- operating temperature: ~ -10oC ~ +50oC (protection degree IP44)
- maximum time of continous work: 4 min.
- The tubular drive units can be connected in parallel for operation with a
single control switch and without any additional power and control systems.

The manufacturer reserves a margin tolerance with respect to the catalogue


data due to use in a variety of conditions.

ALUPROF S.A.

Electrical connections
Zasilanie 230V / NOTE

- Installation of the motor should be carried out


by authorized persons

- The motor is designed for use in dry rooms and should


not be exposed to direct weather conditions.

- The motor should be powered by a separate circuit and


protected by a quick fuse for example: circuit breaker
type B10

- The maximum number of motor units connected


in parallel depends on the making capacity of the control
Brown wire - phase (direction 1)
switch and the long-term withstand load of the power
Black wire - phase (direction 2) supply line (the maximum is 10 drive units).
Blue wire - neutral
Yellow / green wire - ground
White wire – limit position setting

" In accordance with the provisions of the Directive of the European Parliament and of the Council 2012/19 / EU of 4 July 2012 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), it is prohibited to place of used equipment together with other wastes, marked with crossed
out wheeled bin symbol. The users are obliged to transfer their used equipment to a designated collection point for proper processing.
The marking means, at the same time, that the equipment was put on the market after 13 August 2005.
These legal obligations have been introduced to reduce the amount of waste generated from waste electrical and electronic equipment
and to ensure an appropriate level of collection, recovery and recycling. The equipment does not contain any dangerous components,
which would have any particularly negative impact on the environment and human health."

-6-
NOTE
For a proper operation of the overload system

- it is recomended to use security springs WB, WL&P or WOCTOEASY

- it is recomended to use side locks or stoppers in the endslat,

- adjust the maxiumum torque of the motor (Nm) to the weight of the curtain,
- upper and lower limit position sholud be set up.

Electrical connection of the motor with the setup cable


Power 230V/50Hz

1. Programming the limit positions


I – Setting the limit positions with the setup cable

Upper limit position

OK
Start the motor The shutter Each press of the programming Release the programming
running up. will go up button on the setup cable tool buton when the shutter is at the
increases raises the upper limit desiere upper limit position.
position by a fixed increment.

Lower limit position

OK
Start the motor The shutter Each press of the programming Release the programming
running down will go down button on the setup cable tool buton when the shutter is at the
increases raises the down limit desiere lower limit position.
position by a fixed increment.

-7-
II – Setting the limit positions with the programming switch on the motor unit head

Upper limit position

OK
Start the motor The shutter Each press of the programming Release the programming
running up. will go up buton when the shutter is at the
switch on the motor unit head
increases raises the top limit desiere upper limit position.
position by a fixed increment.

Lower limit position

OK
Start the motor The shutter Each press of the programming Release the programming
running down will go down buton when the shutter is at the
switch on the motor unit head
increases raises the top limit desiere lower limit position.
position by a fixed increment.

III – Automatic settings of limit positions

To enable the automatic settings of limit positions it is necessary to use security springs WB, WL&P or WOCTOEASY
and side lock or stoppers in the endslats Program the top limit position first.

- Option of the automatic settings of limit positions doesn`t work with motor DM45BD – 40/15

Before using the automatic limit position setting function, verify that the motor unit's memory has no saved limit positions.
If it does, you need to delete them (see "Deleting saved limit positions").

Procedure for automatic limit position setting:

1. Start the motor drive unit running up.


2. When the motor unit senses an increasing rotation resistance at the top position of the shutter,
it will stop and reverse down.
3. When the motor unit senses an increasing rotation resistance at the bottom position of the shutter,
it will recycle the up and down motion to verify the positions.
4. Finally, the drive unit will stop at the top limit position. Now, the top and bottom limit positions are set.
Next, verify that the limit position settings have been saved.

-8-
IV – Erasing the limit positions

OK.
The shutter will go up for
a bit. The limit positions
have been deleted

Start the motor At the upper limit position, start and Start the motor At the lower limit position, start and
running up stop the motor unit power supply running down stop the motor unit power supply
every 0.5 s (do this 5 times) every 0.5 s (do this 5 times)
in the upward direction. in the downward direction.

2. The resistance and rebound function

OK.
If the shutter operated with the
motor unit moves up and down once
at a short distance, the motor unit will
sense an obstacle and reverse
by 1/4 of turn.

OK.
Start the motor At the upper limit position, start and Start the motor At the lower limit position, start and If the shutter operated with the
running up stop the motor unit power supply running down stop the motor unit power supply motor unit moves up and down twice
every 0.5 s (do this 3 times) every 0.5 s (do this 3 times) at a short distance, the drive unit will
in the upward direction. in the downward direction. sense an obstacle and stop.

NOTE!!!
To change the function please repeat the procedure.

3. Selecting the mode of operation of the overload system

Mode I (average sensitivity - set at the factory) - the detection sensitivity is decreased by one rotation of the motor from the end position.
Mode II (the highest sensitivity) - the detection sensitivity decreased by 1/5 shaft rotation from the end position.
Mode III (the lowest sensitivity) - the detection sensitivity decreased over the entire working height.

If the mode I is active the motor performs


one single slight movement in both directions.

If the mode II is active the motor performs


two slight movements in both directions.

If the mode III is active the motor performs


three slight movements in both directions.

In order to change the mode please repeat


When the motor is not running, Press and hold for about 5 seconds the procedure.
press and hold the programming the UP button
buton located on the motor head

-9-
ANLEITUNG FÜR DM BD ANTRIEBE
ANLEITUNG FUR DM BD ANTRIEBE
Firma in Opole
Centrale Wrk in Bielsku – Białej ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polska
ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 e-mail: [email protected]

Technische Merkmale:

- Energieversorgnung: 230 VAC / 50 Hz


- Elektronische Endschaltersysytem
- Reagiert auf Hindernisse
- Betriebstemperatur: ~ -10°C ~ +50°C (Schutzart IP44)
- Maximale Betriebszeit im Dauerbetrieb: 4 Min.
- Die Antriebe können parallel geschaltet werden, was die Steuerung
mit einem Schalter ohne Einsatz von zusätzlichen Hilfskreisen
ermöglicht.

Der Hersteller behält sich die Toleranzen der Katalogdaten infolge des
Einsatzes in verschiedenen Bedingungen vor.

ALUPROF SA
Elektrischer Anschluss des Motors
Versorgung 230V / 50 Hz ACHTUNG !

- Die Montage des Motors sollte durch befügtes Personal


erfolgen.

- Der Motor ist für trockene Räume bestimmt und sollte


nicht den direkten Witterungsverhältnissen ausgesetzt
werden.

- Der Motor sollte über eine getrennte Leitung versorgt


und durch eine schnellwirkende Sicherung abgesichert
werden, z.B.: den Leitungsschutzschalter Typ B10.

- Die maximale Anzahl der parallel geschalteten Antriebe


braun - Phasenleiter (Richtung 1) hängt von der Kurzschlussleistung des Schalters und von
schwarz - Phasenleiter (Richtung 2) der Dauerbelastung der Versorgungsleitung (max. 10
blau - Neutralleiter Stück) ab.
gelb/grün - Schutzleiter
Weiß - Programmierung der Endlagen

Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist es verboten, Elektro- und Elektronik-Altgeräte, gekennzeichnet durch das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne,mit
anderen Abfällen zu verwerten. Der Nutzer ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte an gekennzeichneten Sammelstellen
zur entsprechenden Verwertung abzugeben. Die Kennzeichnung deutet auch darauf hin, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 auf
den Markt eingeführt wurde. Die oben genannten Verpflichtungen wurden eingeführt, um Abfälle von Elektro- und Elektronikgeräten
zu vermeiden und Wiederverwendung, Recycling und andere Formen der Verwertung zu sichern. Diese Geräte bestehen aus Materialien,
deren gefährliche Inhaltsstoffe zu besonderen Umwelt- und Gesundheitsrisiken führen können

- 10 -
ACHTUNG !
Für den richtigen Betrieb des Überlastungssystems:

- wird der Einsatz der Träger WB, WL&P oder WOCTOEASY

- Einbruchsicherungsfedern:

- man muss die maximalen Drehmomente des Motors (Nm) auf das Gewicht des Panzers anpassen.
- man muss die obere und untere Endlage einstellen.

Anschluss des Motors mit dem Montagekabel


Versorgung 230V/50Hz

1. Einstellung der Endlagen


I - Einstellung der Endlagen mit dem Montagekabel
Obere Endlage

OK
Bei den nächsten Betätigungen der
Den Antrieb in Der Rollladen fährt nach Wenn der Panzer die
Richtung nach oben auf der Montageleitung
oben. entsprechende Lage erreicht,
einschalten. lokalisierten Programmierungstaste
wird die Programmierungstaste
wird der Bereich der oberen
losgelassen.
Endlage vergrößert.

Untere Endlage

OK
Den Antrieb in Der Rollladen fährt nach Bei den nächsten Betätigungen der auf Wenn der Panzer entsprechende
Richtung nach unten. der Montageleitung lokalisierten Lage erreicht, wird die
unten einschalten.
Programmierungstaste wird der Programmierungstaste
Bereich der unteren Endlage losgelassen.
vergrößert.

- 11 -
II - Einstellung der Endlagen mit der Programmierungstaste auf dem Kopf des Motors

Obere Endlage

OK
Den Antrieb in Der Rollladen fährt nach Bei den nächsten Betätigungen Wenn der Panzer entsprechende
Richtung nach oben oben. der auf dem Kopf lokalisierten Lage erreicht, wird die
einschalten. Programmierungstaste
Programmierungstaste wird der
Bereich der oberen Endlage vergrößert. losgelassen.

Untere Endlage

OK
Bei den nächsten Betätigungen
Den Antrieb in Der Rollladen fährt nach der auf dem Kopf lokalisierten Wenn der Panzer entsprechende
Richtung nach unten. Lage erreicht, wird die
Programmierungstaste wird der
unten einschalten.
Bereich der unteren Endlage Programmierungstaste
vergrößert. losgelassen.

III - Automatische Einstellung der Endlagen

Für die Funktion der automatischen Einstellung der Endlagen müssen die Träger WB, WL&P oder WOCTOEASY
und Steckstifte oder Puffer in der unteren Leiste eingesetzt werden.
Als erste soll die obere Endlage programmiert werden.
Vor der automatischen Programmierung der Endlagen ist zu prüfen, dass im Speicher der Steuerung keine
andere Endlage eingetragen worden ist. Wenn ja, soll sie gelöscht werden (siehe Punkt „Löschen der Endlagen“).
Die Endlage wird automatisch in folgenden Schritten eingestellt:
1. Den Antrieb in Richtung nach oben einschalten.
2. Der Antrieb, wenn er nach dem Erreichen der oberen Endlage einen Widerstand registriert, hält an und
fährt in Gegenrichtung in einem Kontrollzyklus.
3. Der Antrieb, wenn er nach dem Erreichen der unteren Endlage einen Widerstand registriert, hält an und
fährt in Gegenrichtung in einem Kontrollzyklus.
4. Der Antrieb bleibt in der oberen Endlage stehen. Die Endlagen sind eingestellt.
Nach diesen Schritten soll geprüft werden, dass die eingegebenen Einstellungen gespeichert sind.

- 12 -
IV - Löschen der Endlagen

O. K.
Der Rollladen macht
eine kurze Bewegung
nach oben. Die
Endlagen sind gelöscht

Den Antrieb in Beim Erreichen der oberen Lage wird Den Antrieb in Beim Erreichen der oberen Lage wird
Richtung nach oben die Versorgung in Richtung nach oben Richtung nach die Versorgung in Richtung nach oben
einschalten in Abständen von 5,5 sec ein- und unten einschalten in Abständen von 5,5 sec ein- und
ausgeschaltet (x5). ausgeschaltet (x3).

2. Funktion des automatischen Rücklaufs des Motors nach einen Hindernis

OK.
Bei kurzen Bewegungen des
Rollladens in beiden Richtungen
fährt der Antrieb bei einem
Hindernis 1/4 der vollen
Umdrehung in Gegenrichtung.

OK.
Den Antrieb in Beim Erreichen der oberen Lage wird Den Antrieb in Beim Erreichen der oberen Lage wird Wenn der Rollladen zwei kurze
Richtung nach oben die Versorgung in Richtung nach oben Richtung nach die Versorgung in Richtung nach oben Bewegungen in beiden
einschalten in Abständen von 5,5 sec ein- und unten einschalten in Abständen von 5,5 sec ein- und Richtungen macht, dann hält der
ausgeschaltet (x3). ausgeschaltet (x3). Antrieb bei einem Hindernis an.

ACHTUNG!!!
Zum Umschalten der Betriebsart soll der Arbeitsgang wiederholt werden.

3. Auswahl der Reaktionsmodus bei einer Überlastung

Modus I - (mittlere Empfindlichkeit - ab Werk eingestellt) - die Empfindlichkeit der Detektion ist mit einer Umdrehung des Antriebs von der
Endlage verringert.
Modus II - (höchste Empfindlichkeit) eine um 1/5 Umdrehung der Welle von der Endlage verringerte Empfindlichkeit,
Modus III - (kleinste Empfindlichkeit) eine in der ganzen Arbeitshöhe verringerte Empfindlichkeit der Detektion.

O. K.

Bei aktivem Modus I wird der Motor eine kurze Bewegung in


beiden Richtungen machen.

Bei aktivem Modus II wird der Motor zwei kurze Bewegungen


in beiden Richtungen machen.

Bei aktivem Modus III wird der Motor drei kurze Bewegungen
in beiden Richtungen machen.

Bei stehendem Motor wird die Die Taste betätigen und ca. 5 sec. Zum Umschalten der Betriebsart soll der Arbeitsgang
Programmierungstaste auf dem eingedrückt halten. wiederholt werden.
Motorkopf betätigt und eingedrückt
gehalten

- 13 -
NÁVOD K MOTORŮ DM SERIE BD
NÁVOD NA PROGRAMOVÁNÍ TRUBKOVÝCH POHONŮ DM SÉRIE BD
Závod v Opole

Centrála; Závod v Bielsko – Biała ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polsko

ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006

tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 e-mail: [email protected]

Technické údaje

- napájení: 230 VAC / 50 Hz


- elektronické dorazové spínače
- reaguje na překážky
- provozní teplota: ~ -10 °C ~ +50 °C (stupeň ochrany IP44)
- Maximální doba nepřetržitého provozu: 4 min.
- Pohony je možné spojovat rovnoběžně mezi sebou. To umožňuje jejich
ovládání s pomocí jednoho spínače bez nutnosti používat další podpůrné
systémy.

Výrobce si vyhrazuje tolerance katalogových údajů s ohledem na užívání v


různých podmínkách.

Příkladové připojení pohonu


Zasilanie 230V / POZOR
- Montáž pohonu musí provádět kvalifikované osoby
(s oprávněním podle vyhlášky 50 pro napětí do 1 kV).

- Pohon je určen pro použití v suchých prostorách a nesmí


být vystaven přímému vlivu počasí.

- Pohon musí být napájen přes samostatný obvod a být


zabezpečen pojistkou s rychlým účinkem např. přepěťový
spínač typu B10

- Maximální počet rovnoběžně připojených pohonů závisí na


zkratovací schopnosti přepínače a dlouhodobého zatížení
napájecího kabelu (max. 10 ks)

Hnědý drát- fáze (směr 1)


Černý drát- fáze (směr 2)
Modrý drát - neutrální
Žlutý / zelený drát - ochranný
bílý drát - programování krajních poloh

V souladu s předpisy směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU ze dne 4. července 2012 o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ) je zakázáno vyhazovat zařízení označené symbolem přeškrtnuté popelnice spolu s jinými odpady.
Povinností uživatele je odevzdat použitá zařízení do podniku zabývajícího se sběrem přístrojů za účelem jejich odpovídající recyklace.
Označení zároveň znamená, že zařízení bylo uvedeno na trh po dni 13. srpna 2005. Výše uvedené právní povinnosti byly zavedeny
za účelem snížení množství odpadů vzniklého z použitých elektrických a elektronických zařízení a zajištění náležité úrovně sběru,
zpětného odběru a recyklace. Součástí zařízení nejsou nebezpečné látky, které by měly zvláště negativní vliv na životní prostředí a lidské
zdraví.

- 14 -
POZOR
Aby systém přetížení pracoval správně:

- doporučujeme použít závěsy WB, WL&P nebo WOCTOEASY

- doporučujeme použít zarážky nebo dorazy v dolní liště

- je nutné přizpůsobit maximální točivý moment pohonu (Nm) váze pancíře


- je nutné nastavit horní a dolní mezní polohy

Připojení pohonu montážním kabelem


Zasilanie 230V/50Hz

1. Nastavování krajních poloh


I - Regulace krajních poloh přes montážní kabel
Horní krajní poloha

OK
Spusťte pohon Pancíř rolety se začne Opakovaným stisknutím tlačítka Jakmile pancíř dosáhne
směrem nahoru posouvat nahoru programování na montážním správnou polohu, uvolníme
kabelu zvyšujeme rozsah horní tlačítko programování
krajní polohy

Dolní krajní poloha

OK
Spusťte pohon Pancíř rolety se začne Opakovaným stisknutím tlačítka Jakmile pancíř dosáhne
směrem dolů posouvat dolů programování na montážním správnou polohu, uvolníme
kabelu zvyšujeme rozsah dolní tlačítko programování
krajní polohy

- 15 -
II - Regulace krajních poloh tlačítkem na hlavici

Horní krajní poloha

OK
Spusťte pohon Pancíř rolety se začne Opakovaným stisknutím tlačítka Jakmile pancíř dosáhne
směrem nahoru posouvat nahoru správnou polohu, uvolníme
programování na hlavici pohonu
zvyšujeme rozsah horní krajní tlačítko programování
polohy

Dolní krajní poloha

OK
Spusťte pohon Pancíř rolety se začne Opakovaným stisknutím tlačítka Jakmile pancíř dosáhne
směrem dolů posouvat dolů správnou polohu, uvolníme
programování na hlavici pohonu
zvyšujeme rozsah dolní krajní tlačítko programování
polohy

III - Automatická regulace krajních poloh

Pro funkci automatického nastavení krajních poloh je nezbytné použít závěsy WB, WL&P nebo WOCTOEASY a
zarážky nebo dorazy v dolní liště.
Jako první je nutné naprogramovat horní krajní polohu.
Před použitím funkce automatického programování krajních poloh je nutné zkontrolovat, jestli v paměti pohonu
nebyly uloženy jiné krajní polohy. Pokud ano, musíte je odstranit (viz bod „mazání krajních poloh“).
Pro automatické nastavení krajních poloh je nutné provést následující úkony:
1. Spustíme pohon směrem nahoru.
2. Po dosažení horní polohy, kdy pohon pocítí odpor, se zastaví a vydá se opačným směrem.
3. Po dosažení dolní polohy, kdy pohon pocítí odpor, se zastaví a vydá se opačným směrem a provede
kontrolní cyklus.
4. Pohon se zastaví v horní krajní poloze. Krajní polohy byly nastaveny.
Po provedení těchto úkonů je nutné zkontrolovat, jestli byla zavedená nastavení uložena.

- 16 -
IV - Mazání krajních poloh

OK.
Roleta provede krátký
pohyb směrem nahoru.
Krajní polohy byly
smazány.

Spusťte pohon Po dosažení horní polohy zapínáme a Spusťte pohon Po dosažení dolní polohy zapínáme a
směrem nahoru vypínáme napájení (x5) směrem směrem dolů vypínáme napájení (x5) směrem dolů
nahoru v intervalech 0,5 s v intervalech 0,5 s

2. Funkcja automatycznego powrotu siłownika po napotkaniu przeszkody

OK.
Pokud roleta provede krátké
pohyby oběma směry, pohon po
detekci překážky provádí 1/4
plné otáčky v opačném směru.

Spusťte pohon Po dosažení horní polohy zapínáme a Spusťte pohon Po dosažení dolní polohy zapínáme a
OK.
směrem dolů Pokud roleta provede dva krátké
směrem nahoru vypínáme napájení (x3) směrem vypínáme napájení (x3) směrem dolů
pohyby oběma směry, pohon se
nahoru v intervalech 0,5 s v intervalech 0,5 s po detekci překážky zastaví.

POZOR!!!
Pro změnu režimu je nutné postup opakovat.

3. Volba režimu reakce na přetížení

Režim I – (střední citlivost - tovární nastavení) – citlivost detekce je snížena o jednu otáčku pohonu od krajní polohy,
Režim II – (nejvyšší citlivost) citlivost detekce je snížena o 1/5 otáčky hřídele od krajní polohy,
Režim III – (nejmenší citlivost) citlivost detekce je snížena v celé provozní výšce.

OK.

Pokud je aktivní režim I, tak pohon provede


jeden krátký pohyb oběma směry.

Pokud je aktivní režim II, tak pohon provede


dva krátké pohyby oběma směry.

Pokud je aktivní režim III, tak pohon provede


tři krátké pohyby oběma směry.

Když motor stojí, stiskněte a Stiskněte a přidržte po cca 5 sekund. Pro změnu režimu je nutné postup opakovat
přidržte tlačítko programování na Tlačítko směr „nahoru“.
hlavici pohonu.

- 17 -
ÚTMUTATÓ A CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ DM SOROZAT BD
ÚTMUTATÓ A CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ DM SOROZAT BD
Opole üzem
Központ; Bielsko – Białai üzem ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Lengyelország
ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Lengyelország tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 email: [email protected]

Műszaki adatok

- tápfeszültség: 230 V / 50 Hz,


- elektronikus végálláskapcsolók
- reagál az akadályokra
- üzemi hőmérséklet: ~ -10 °C ~ +50 °C (védettség IP44)
- Maximális folyamatos üzemidő: 4 perc
- A meghajtásokat párhuzamosan lehet kapcsolni, ami lehetővé teszi azok egy
kapcsolóval történő működtetését, anélkül, hogy kiegészítősegédrendszerekre
lenne szükség.

A katalógusban szereplő adatok változhatnak a különféle körülmények közötti


használat miatt.

ALUPROF S.A.

A motor csatlakoztatása a tápfeszültségre


230V / 50Hz Tápfeszültség FIGYELEM
- A beépítését erre jogosult személynek kell végezni.

- A központ száraz helyiségekben történő használatra készült,


nem szabad kitenni az időjárás közvetlen hatásainak.

- A központot külön áramkörről kell betáplálni, és biztosítani


kell gyors működésű biztosítékkal, pl. B10 típusú túláram
kapcsolóval.

- A párhuzamosan kapcsolt meghajtások maximális száma a


kapcsoló megszakító-képességétől és a tápvezeték tartós
terhelhetőségétől függ (max. 10 db.)

Barna vezetékes fázis (1. irány)


Fekete vezetékes fázis (2. irány)
Kék vezeték - semleges
Sárga / zöld vezeték - föld
Fehér – végállások programozása

„Az Európai Parlament és Tanács 2012/19/EK irányelvének (2012. július 4.) az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól (WEEE) rendelkezései szerint tilos az áthúzott szemétkosár jellel megjelölt, tönkrement terméket más hulladékokkal
együtt elhelyezni. A felhasználó kötelessége, hogy a tönkrement eszközt kijelölt gyűjtőhelyre szállítsa megfelelő újrahasznosítás
céljából. A jelölés egyben azt is jelenti, hogy az eszköz 2005. augusztus 13. után került forgalomba. A fenti jogszabályok a tönkrement
elektromos és elektronikus eszközökből keletkező hulladékok korlátozása, valamint a megfelelő szintű begyűjtés, visszanyerés és
újrahasznosítás biztosítása érdekében lettek bevezetve. Az eszközben nincsenek veszélyes összetevők, amelyeknek különösen negatív
hatásuk lenne a környezetre és az emberi egészségre.”

- 18 -
FIGYELEM

A túlterhelési rendszer megfelelő működése érdekében:

- javasoljuk WB, WL&P vagy WOCTOEASY akasztók használatát,

- javasoljuk dugók vagy ütközők használatát az alsó lécben,

- a csőmotor maximális nyomatékát a redőnypáncél súlyához kell illeszteni,

- be kell állítani az alsó és a felső végállást.

A csőmotor csatlakoztatása szerelési kábel segítségével


Tápfeszültség: 230 V / 50 Hz

1. Végállások beállítása
I - Végállások beszabályozása a szerelési kábel segítségével
Felső végállás

OK
Indítsuk be a meghajtást A redőnypáncél elkezd 'A programozó nyomógomb Amikor a páncél eléri a kívánt
fel irányban felfelé mozogni sorozatos benyomásával a helyzetet, felengedjük a
szerelési kábelen növeljük a felső programozó nyomógombot
véghelyzet sávját

Alsó végállás

OK
Indítsuk be a meghajtást A redőnypáncél elkezd 'A programozó nyomógomb Amikor a páncél eléri a kívánt
le irányban lefelé mozogni sorozatos benyomásával a helyzetet, felengedjük a
szerelési kábelen növeljük az alsó programozó nyomógombot
véghelyzet sávját

- 19 -
II - Végállások szabályozása a motorfejen lévő nyomógomb segítségével

Felső végállás

OK
Indítsuk be a meghajtást A redőnypáncél elkezd 'A motorfejen lévő programozó Amikor a páncél eléri a kívánt
fel irányban felfelé mozogni helyzetet, felengedjük a
nyomógomb sorozatos
benyomásával növeljük a felső programozó nyomógombot
véghelyzet sávját

Alsó végállás

OK
Indítsuk be a meghajtást A redőnypáncél elkezd 'A motorfejen lévő programozó Amikor a páncél eléri a kívánt
le irányban lefelé mozogni helyzetet, felengedjük a
nyomógomb sorozatos
benyomásával növeljük a felső programozó nyomógombot
véghelyzet sávját

III - Végállások automatikus szabályozása

A végállások automatikus beállításához szükség van a WB, WL&P vagy WOCTOEASY akasztók, továbbá dugók
vagy ütközők használatára az alsó lécben.
Először a felső végállásokat kell beprogramozni.
A végállások automatikus beállítása funkció használata előtt ellenőrizni kell, hogy a csőmotor memóriájában
nem rögzítettek-e egyéb végállásokat. Ha igen, akkor ki kell törölni azokat (lásd a „végállások törlése” pontot).
A végállások automatikus beállításához végezzük el az alábbi műveleteket:
1. Indítsuk be a meghajtást fel irányban.
2. A felső helyzet elérésekor a meghajtás akadályt észlel, leáll, és elindul az ellenkező irányban.
3. Az alsó helyzet elérésekor a meghajtás akadályt észlel, leáll, és elindul az ellenkező irányban, ezzel egy
kontroll ciklust végez.
4. A felső végállásban a hajtás leáll, ezzel a végállások beállítása megtörtént.
A fenti műveletek befejezése után ellenőrizzük, hogy az elvégzett beállítások rögzítésre kerültek-e.

- 20 -
IV – Végállások törlése

OK.
A redőny rövid mozgást
végez felfelé.
A végállások törlése
megtörtént

Indítsuk be a A felső végállás elérése után Indítsuk be a Az alsó végállás elérése után
meghajtást fel kapcsoljuk be-ki (x5) a fel irányú meghajtást le kapcsoljuk be-ki (x5) a le irányú
irányban. tápfeszültséget 0,5 s gyakorisággal. irányban. tápfeszültséget 0,5 s gyakorisággal.

2. A csőmotor automatikus visszaállítása funkció akadályba ütközés esetén

OK.
Ha a redőny rövid mozgást
végez mindkét irányban, a
meghajtás akadály észlelése
esetén 1/4 teljes fordulatot tesz
meg az ellenkező irányban

OK
Indítsuk be a A felső végállás elérése után Indítsuk be a Az alsó végállás elérése után Ha a redőny két rövid mozgást
meghajtást fel kapcsoljuk be-ki (x3) a fel irányú meghajtást le kapcsoljuk be-ki (x3) a le irányú végez mindkét irányban, a
irányban. tápfeszültséget 0,5 s gyakorisággal. irányban. tápfeszültséget 0,5 s gyakorisággal. meghajtás akadály észlelése
esetén leáll

FIGYELEM!!!
Az üzemmód megváltoztatása céljából a műveletet meg kell ismételni

3. A túlterhelésre adott reakció kiválasztása

I. üzemmód - (közepes érzékenység – gyári beállítás) – a detektálás érzékenysége csökkentett a végállástól vett egy fordulaton belül,
II. üzemmód - (legnagyobb érzékenység) - a detektálás érzékenysége csökkentett a végállástól vett 1/5 tengelyfordulaton belül,
III. üzemmód - (legkisebb érzékenység) - a detektálás érzékenysége csökkentett a teljes működési magasságban.

OK.

Ha az I. üzemmód aktív, akkor a motor egy


rövid mozgást végez mindkét irányban.

Ha a II. üzemmód aktív, akkor a motor két


rövid mozgást végez mindkét irányban.

Ha a III. üzemmód aktív, akkor a motor


három rövid mozgást végez mindkét
irányban.
Nem működő csőmotor mellett Nyomjuk be és kb. 5 s ideig tartsuk
nyomjuk be és tartsuk benyomva a benyomva a „FEL” billentyűt Az üzemmód megváltoztatása céljából a
motorfejen lévő programozó műveletet meg kell ismételni.
nyomógombot

- 21 -
INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM BD
INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM BD
Sediul Central; Întreprinderea din Bielsko-Biała Întreprinderea din Opole

str. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polonia str. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polonia

tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006
e-mail: [email protected]

Date tehnice

- alimentare: 230 VAC / 50 Hz


- limitatoare de cursă electronice
- reacţie la obstacole
- temperatura de utilizare: ~ -10°C ~ +50°C (grad de protecție IP44)
- Durata maximă de utilizare continuă: 4 min.
- Unităţile de acționare pot fi conectate în paralel între ele, ceea ce permite să
fie controlate de la un singur conector fără a fi nevoie de sisteme de susținere
suplimentare.

Producătorul își asumă toleranța datelor din catalog din cauza utilizării în
condiții diferite.

ALUPROF SA

Conectarea servomotorului la sursa de alimentare


Zasilanie 230V / NOTA
- Instalarea trebuie făcută de către persoane autorizate

- Servomotorul este destinat pentru utilizarea în camere uscate


și nu ar trebui să fie expus direct condițiilor meteorologice.

- Servomotorul trebuie să fie alimentat de un circuit separat și


protejat de o siguranță de activare rapidă
de ex. intrerupator B10

- Numărul maxim de dispozitive conectate în paralel depinde de


capacitatea de preluare a comutatorului
i și de sarcina rezistentă pe termen lung a liniei de alimentare
(maxim 10 unități de antrenare).
Cablu maro - fază (direcția 1)
Cablu negru - fază (direcția 2)
Cablu albastru - neutru
Cablu galben/verde - Protectie ( împamantare)
Cablu alb - programarea poziţiilor limită

"În conformitate cu dispoziţiile Directivei Parlamentului European şi al Consiliului 2012/19 / UE din 4 iulie 2012 privind
echipamentele electrice şi electronice uzate (DEEE) este interzis de a plasa echipamente uzate marcate cu simbolul unui coş de gunoi,
împreună cu alte deşeuri. Utilizatorul este obligat să transfere echipamentele utilizate către un anumit punct de colectare pentru
prelucrare corespunzătoare. Acest marcaj înseamnă, în acelaşi timp, că echipamentul a fost introdus pe piaţă după 13 august 2005.
Aceste obligaţii legale au fost introduse pentru a reduce cantitatea de deşeuri generate de echipamentele electrice şi electronice uzate
şi pentru a asigura un nivel adecvat de colectare, de recuperare şi de reciclare. În echipamentul nu mai sunt componente periculoase,
care ar avea un impact deosebit de negativ asupra mediului şi a sănătăţii umane. "

- 22 -
ATENȚIE
Pentru ca sistemul de suprasarcină să funcţioneze corect:

- se recomandă utilizarea uarcurilor de siguranță WB, WL&P sau WOCTOEASY,

- se recomandă folosirea dispozitivelor de blocare si opritorilor pe profilul inferior

- trebuie reglat cuplul maxim al servomotorului (Nm) la greutatea cortinei,


- trebuie setate pozițiile de capăt superioare și inferioare.

Conectarea servomotorului cu un cablu de montaj


Alimentare: 230V/50Hz

1. Reglarea pozițiilor de capăt/limită


I - Reglarea poziţiilor de capăt cu cablul de montaj
Poziţia de capăt superioară

OK
Porniți Cortina ruloului va Prin apăsarea din nou a butonului Când cortina va atinge poziția
servomotorul în începe să se deplaseze de programare de pe cablul de corespunzătoare, eliberăm
direcția sus. în sus. montaj, creștem intervalul poziției butonul de programare
de capăt superioară.

Poziţia de capăt inferioară

OK
Porniți Cortina ruloului va Prin apăsarea din nou a butonului Când cortina va atinge poziția
servomotorul în începe să se deplaseze de programare de pe cablul de corespunzătoare, eliberăm
direcția jos. în jos montaj, creștem intervalul poziției butonul de programare
de capăt inferioară.

- 23 -
II - Reglarea pozițiilor de capăt cu butonul de programare de pe capul unității servomotorului.

Poziţia de capăt superioară

OK
Porniți Cortina ruloului va Prin apăsarea din nou a butonului Când cortina va atinge poziția
servomotorul în începe să se deplaseze corespunzătoare, eliberăm
de programare de pe servomotor
direcția în sus. în sus. butonul de programare
creștem intervalul poziției de
capăt superioare.

Poziţia de capăt inferioară

OK
Porniți Cortina ruloului va Prin apăsarea din nou a butonului Când cortina va atinge poziția
servomotorul în începe să se deplaseze de programare de pe servomotor corespunzătoare, eliberăm
direcția în jos. în jos creștem intervalul poziției de butonul de programare
capăt inferioare.

III - Reglarea automată a pozițiilor de capăt/limită

Pentru setarea automată a poziţiilor finale este necesar să utilizaţi arcurile de siguranță WB, WL&P sau
WOCTOEASY și dispozitivele de blocare/opritori pe profilul inferior.

Mai întâi, trebuie programată poziția de capăt superioară.


Înainte de a utiliza programarea automată a poziţiilor de capăt/limită, verificaţi dacă alte poziţii de capăt nu au
fost salvate în memoria servomotorului. Dacă da, atunci ștergeți-le mai întâi pe cele existente (vedeţi "ştergerea
poziţiilor de capăt").
Pentru a seta automat pozițiile de capăt, procedați în felul următor:
1. Porniți servomotorul în direcția în sus.
2. Dacă după atingerea poziției superioare, unitatea de acționare va simți o rezistență, se va opri și se va
deplasa în direcția opusă.
3. Dacă după atingerea poziției inferioare, unitatea de acționare va simți o rezistență, se va opri și se va
deplasa în direcția opusă efectuând un ciclu de control.
4. Servomotorul se va opri în poziţia de capăt superioară. Pozițiile de capăt/ finale au fost stabilite.
După efectuarea acestor acțiuni, verificați dacă setările pe care le-ați făcut au fost salvate.

- 24 -
IV - ștergerea pozițiilor de capăt/limită.

OK.
Ruloul va efectua o
mişcare scurtă în sus.
Pozițiile de capăt au fost
șterse

Porniți După atingerea poziției superioare, Porniți După atingerea poziţiei inferioare,
servomotorul în porniți și opriți sursa de alimentare servomotorul în porniţi și opriţi sursa de alimentare
direcția în sus. (x5) în direcţia în sus la intervale de direcția în jos (x5) în direcţia în jos la intervale de
0,5 secunde. 0,5 secunde

2. Funcția de detectare și de retur.

OK.
Dacă cortina ruloului se
deplasează o dată pe o distanță
scurtă în sus și în jos după
detectarea unui obstacol, atunci
el va efectua 1/4 dintr-o rotație
completă în direcția opusă.

Porniți După atingerea poziției superioare, Porniți După atingerea poziţiei inferioare, OK.
servomotorul în Dacă ruloul va efectua două
servomotorul în porniți și opriți sursa de alimentare porniţi și opriţi sursa de alimentare
mișcări scurte în ambele direcții,
direcția în sus. (x3) în direcţia în sus la intervale de direcția în jos (x3) în direcţia în jos la intervale de unitatea a detectat un obstacol și
0,5 secunde. 0,5 secunde se oprește.

ATENŢIE!!!
Pentru a modifica modul de funcționare operația trebuie repetată.

3. Selectarea modului de funcționare a sistemului de suprasarcină.

Modul I - (sensibilitate medie - stabilită în fabrică) - sensibilitatea de detecție este redusă la o rotaţie a servomotorului de la poziţia de capăt,
Modul II - (cea mai mare sensibilitate) sensibilitatea de detecţie este redusă la 1/5 de rotaţie a arborelui de la poziția de capăt,
Modul III - (cea mai mică sensibilitate) sensibilitatea de detecţie este redusă pe întreaga înălţime de lucru.

OK.
Dacă este activat modul I, atunci servomotorul
va efectua o singură mişcare scurtă în ambele
direcţii.
Dacă este activat modul II, atunci
servomotorul va efectua două mişcări scurte
în ambele direcţii.
Dacă este activat modul III, atunci
servomotorul va efectua trei mişcări scurte în
ambele direcţii.
Pentru a modifica modul de funcționare
operația trebuie repetată.
Când motorul nu funcționează, Apăsaţi și țineți apăsat butonul timp
apăsați și țineți apăsat butonul de de 5 secunde.
Butonul de direcție „în sus”.
programare de pe capul
servomotorului

- 25 -
MANUEL DE PROGRAMMATION MOTEURS DM, SERIES BD
MANUEL DE PROGRAMMATION MOTEURS DM, SERIES BD
Site de production à Opole
Siège: Site de Production à Bielsko-Biała ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Poland
Warszawska 153, 43-300 Bielsko-Biała, Poland tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006
+48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 e-mail: [email protected]

Données Tecniques

- Alimentation: 230 VAC / 50 Hz


- Fins de courses électroniques
- Détection d’obstacle
- Température de fonctionnement: ~ -10oC ~ +50oC (IP44)
- temps maximum de travail continu: 4 min.
- Les motorisations peuvent être interconnectées de façon parallèle ce qui
permet de les commander avec un seul connecteur sans devoir utiliser des
systèmes auxiliaires supplémentaires.

Le fabricant se réserve la tolérance des données de catalogue en raison des


options d'utilisation en conditions variables.

Branchements
Alim 230V / 50 Hz NOTE
- L’installation d’un moteur 230V doit être réalisée par du
personnel qualifié.

- Ce moteur est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un coffre.


Il ne doit pas être exposé aux intempéries.

- Ce moteur doit être alimenté par un circuit indépendant


et protégé selon les normes en vigueur.

- La quantité maximale des motorisations connectées de façon


parallèle dépend de la capacité de court-circuit du connecteur
ainsi que de la charge longue durée du cordon d'alimentation
Fil brun - phase (direction 1) (max. 10 pcs)
Fil noir - phase (direction 2)
Fil bleu - neutre
Fil jaune-vert - masse
Fil blanc - programmation des positions
de fin de course

" Conformément aux dispositions de la directive du Parlement européen et du Conseil 2012/19 / UE du 4 juillet 2012 sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE), il est interdit de placer du matériel d'occasion avec d'autres déchets, marqués avec
Symbole de poubelle roulée. Les utilisateurs sont obligés de transférer leur équipement utilisé à un point de collecte désigné pour un
traitement approprié. Le marquage signifie, en même temps, que l'équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005.

Ces obligations légales ont été introduites pour réduire la quantité de déchets générés par les déchets d'équipements électriques et
électroniques et pour assurer un niveau approprié de collecte, de récupération et de recyclage. L'équipement ne contient pas de
composants dangereux, ce qui aurait un impact particulièrement négatif sur l'environnement et la santé humaine."

- 26 -
NOTE
Pour un fonctionnement correct de la détection d’obstacles

- Il est recommandé d’utiliser des attaches rigides WB, WL&P or WOCTOEASY

- il est également recommandé des butées en partie basse,

- Ajustez le couple maximum du moteur en fonction du poids du tablier ,


- Les fins de course haute et basse doivent être réglées.

Raccordement du moteur à l'aide du câble de montage


Alim 230V / 50 Hz

1. Programmation des fins de course


I - Programmation de fins de course à l'aide de câble de montage
Fin de course haut

OK
Démarrer la Le tablier du volet maintenir un appui sur le Lorsque le tablier atteint
motorisation dans commencera à se bouton de programmation la position adéquate, relâcher
le sens de la montée déplacer vers le haut. le bouton de programmation.

Fin de course bas

OK
Démarrer la Le tablier du volet maintenir un appui sur le Lorsque le tablier atteint
motorisation dans le commencera à se bouton de programmation la position adéquate, relâcher
sens de la descente. déplacer vers le bas. le bouton de programmation.

- 27 -
II - Programmation de fins de course à l'aide du bouton sur la tête.

Fin de course haut

OK
'En appuyant consécutivement
Démarrer la Le tablier du volet sur le bouton de programmation Lorsque le tablier atteint
motorisation dans commencera à se sur le câble de montage, l'étendue la position adéquate, relâcher
le sens de la montée déplacer vers le haut. le bouton de programmation.
de la position supérieure
de fin de course s'élargit.

Fin de course bas

OK
En appuyant consécutivement
Démarrer la Le tablier du volet sur le bouton de programmation Lorsque le tablier atteint
motorisation dans le commencera à se la position adéquate, relâcher
sur la tête de la motorisation,
sens de la descente. déplacer vers le bas. le bouton de programmation.
l'étendue de la position inférieure
de fin de course s'élargit.

III - Réglage automatique des fins de course

La fonction de réglage automatique de position de fin de course nécessite l'utilisation des attaches WB, WL&P ou
WOCTOEASY ainsi que des bouchons ou des tampons dans la plinthe inférieure.

Dans un premier temps, il convient de programmer la position supérieure de fin de course.

Avant d'utiliser la fonction de programmation automatique des fins de course, il convient de vérifier si la mémoire du moteur
ne retient pas d'autres positions de fin de course. Si ceci est le cas, il convient de les supprimer (voir le point "suppression
des positions de fin de course").

Afin de régler automatiquement les positions de fin de course, il convient de procéder comme suit :

1. Démarrer la motorisation dans le sens vers de la montée.


2. Lorsque le moteur atteint la position supérieure et détecte une résistance, il s'arrêtera et repartira dans le sens
opposé.
3. Lorsque le moteur atteint la position inférieure et détecte une résistance, il s'arrêtera et repartira dans le sens
opposé en effectuant un cycle de contrôle.
4. Le moteur s'arrêtera en position supérieure de fin de course. Les fins de course ont été réglées.
Après l'exécution de ces opérations, il convient de vérifier si les réglages introduits ont été sauvegardés.

- 28 -
IV - suppression des positions de fin de course

OK.
Le volet effectuera un
mouvement bref vers le
haut. Les fins de course
ont été supprimées.

Démarrer la Lorsque la position supérieure est Démarrer la Lorsque la position inférieure est
motorisation dans atteinte, allumer et couper motorisation dans le atteinte, allumer et couper
le sens de la montée l'alimentation (x5) dans le sens de la sens de la descente. l'alimentation (x5) dans le sens de la
montée à 0,5 s intervalles. descente à 0,5 s intervalles.

2. Fonction résistance et rebond

OK.
Si le volet effectue des mouvements
brefs dans les deux sens, suite à la
rencontre d'un obstacle, le moteur
effectuera 1/4 de pleine rotation
dans le sens opposé.

OK.
Démarrer la Lorsque la position supérieure est Démarrer la Lorsque la position inférieure est Si le volet effectue deux mouvements
motorisation dans atteinte, allumer et couper motorisation dans le atteinte, allumer et couper brefs dans les deux sens, le moteur
le sens de la montée l'alimentation (x3) dans le sens de la sens de la descente. l'alimentation (x5) dans le sens de la s'arrêtera suite à la rencontre d'un
montée à 0,5 s intervalles. descente à 0,5 s intervalles. obstacle.

ATTENTION !
Afin de changer le mode, reprendre la même opération.

3. Réglage de la sensibilté

Mode I (sensibilité moyenne – réglage usine) - La sensibilité de détection diminue d'une rotation du moteur à partir de la position finale.
Mode II (sensibilité moyenne) - La sensibilité de détection diminue de 1/5 de la rotation de l'arbre à partir de la position finale.
Mode III (the lowest sensitivity) - La sensibilité de détection a diminué sur toute la hauteur de travail.

Si le mode 1 est actif


1 va et vient.

Si le mode 2 est actif


2 va et vient.

Si le mode 3 est actif


3 va et vient.

Pour changer le mode, répéter la procedure.


Le moteur arrêté, appuyer sur la Apuyer pendant 5 sec.
touche de programmation installée sur la touche « HAUT ».
sur la tête du moteur et tout en la
gardant enfoncée

- 29 -
PROGRAMMEERHANDLEIDING VOOR DE MOTOR DM-SERIE BD
PROGRAMMEERHANDLEIDING VOOR DE MOTOR DM-SERIE BD
Productiebedrijf te Opole
Centrale; Productiebedrijf te Bielsko – Biała ul. Gosławicka 3, 45-446 Opole, Polen
ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polen tel. +48 77 40 0, fax. +48 33 40 6
tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 e-mail: [email protected]

Technische specificatie

- voeding: 230 VAC / 50 Hz


- elektronische eindschakelaars
- reageert op obstakels
- werktemperatuur: ~ -10°C ~ +50°C (beschermingsgraad IP44)
- Maximale ongebroken werktijd: 4 min.
- Motoren kunnen parallel met elkaar worden geschakeld waardoor het
mogelijk is om ze met één schakelaar te besturen zonder het gebruik van extra
ondersteunende systemen.

De fabrikant is niet aansprakelijk voor afwijkingen van de catalogusgegevens


vanwege gebruik onder afwijkende omstandigheden.

Aansluitschema
Voeding 230V / 50 Hz WAARSCHUWING

- De montage van de motor moet worden uitgevoerd


door bevoegde personen.

- De buismotor is bestemd voor gebruik in droge ruimtes


en mag niet worden blootgesteld aan de directe werking
van weersomstandigheden.

- De buismotor moet worden gevoed door een


afzonderlijk circuit en beveiligd met een snelwerkende
zekering bijv. een installatieautomaat van het type B10

- Het maximale aantal parallel geschakelde motoren


Bruine lijn - fase (richting 1) is afhankelijk van de kortsluitvastheid van de automaat
Zwarte lijn - fase (richting 2) en de langdurige belasting van de voedingsleiding
Blauwe lijn - neutraal
(max. 10 st.)

Geelgroen lijn - aarding


Wit lijn - programmeren van eindposities

Conform de voorschriften van Richtlijn 2012/19/EU van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) is het verboden om afgedankte apparatuur die is gemarkeerd met het symbool van een
doorgekruiste verrijdbare afvalbak samen met ander afval aan te bieden. De gebruiker is verplicht om de afgedankte apparatuur aan te
bieden bij het aangewezen verzamelpunt, teneinde het op de juiste wijze te kunnen verwerken. De aanduiding betekent tegelijkertijd dat
de apparatuur op de markt is gebracht na 13 augustus 2005. Bovengenoemde wettelijke verplichtingen zijn ingevoerd om de hoeveelheid
afval uit afgedankte elektrische en elektronische apparatuur te beperken en te zorgen voor een voldoende niveau van inzameling,
hergebruik en recycling. In de apparatuur bevinden zich geen gevaarlijke componenten die een bijzonder negatieve invloed op het milieu
en de gezondheid hebben."

- 30 -
LET OP
Om het overbelastingssysteem goed te laten werken:

- is het aanbevolen om ophangelementen WB, WL&P of WOCTOEASY te gebruiken,

- is het aanbevolen om afsluitdoppen of buffers in de onderlat te gebruiken,

- moet het maximale koppel van de buismotor (Nm) aangepast worden aan het gewicht van het pantser,
- moeten de bovenste en onderste eindposities worden ingesteld.

De buismotor m.b.v. een montagekabel aansluiten


Voeding 230V/50Hz

1. Eindposities instellen
I - Eindposities afstellen m.b.v. de montagekabel
Bovenste eindpositie

OK
Schakel de Het rolluikpantser Met elke druk op de Laat de programmeerknop los
aandrijving in de begint omhoog te gaan programmeerknop op de wanneer het pantser de
richting omhoog in montagekabel wordt het bereik van gewenste positie bereikt
de bovenste eindpositie vergroot

Onderste eindpositie

OK
Schakel de Het rolluikpantser Met elke druk op de Laat de programmeerknop los
aandrijving in de begint omlaag te gaan programmeerknop op de wanneer het pantser de
richting omlaag in montagekabel wordt het bereik van gewenste positie bereikt
de onderste eindpositie vergroot

- 31 -
II - Eindposities afstellen m.b.v. de knop op de buismotorkop

Bovenste eindpositie

OK
Schakel de Het rolluikpantser Met elke druk op de Laat de programmeerknop
aandrijving in de begint omhoog te gaan los wanneer het pantser de
programmeerknop op de
richting omhoog in
buismotorkop wordt het bereik van gewenste positie bereikt
de bovenste eindpositie vergroot

Onderste eindpositie

OK
Schakel de Het rolluikpantser Met elke druk op de Laat de programmeerknop
aandrijving in de begint omlaag te gaan los wanneer het pantser de
programmeerknop op de
richting omlaag in
buismotorkop wordt het bereik van gewenste positie bereikt
de onderste eindpositie vergroota

III - Automatische instelling van de eindposities

Voor het automatisch instellen van eindposities is het noodzakelijk dat de ophangelementen WB, WL&P of
WOCTOEASY en afsluitdoppen of buffers in de onderlat worden gebruikt.
Als eerste moet de bovenste eindpositie worden geprogrammeerd.
Controleer, alvorens de automatische programmering van eindposities te gebruiken, of er in het geheugen van
de buismotor geen andere eindposities zijn opgeslagen. Zo ja, verwijder deze (zie "Eindposities verwijderen").
Ga als volgt te werk om de eindposities automatisch in te stellen:
1. Schakel de aandrijving in de richting omhoog in.
2. Na het bereiken van de bovenste positie voelt de aandrijving weerstand, stopt en begint in de
tegenovergestelde richting te draaien.
3. Na het bereiken van de onderste positie voelt de aandrijving weerstand, stopt en begint in de
tegenovergestelde richting te draaien om de controlecyclus uit te voeren.
4. De aandrijving stopt in de bovenste eindpositie. De eindposities zijn ingesteld.
Controleer na het voltooien van deze stappen of de ingevoerde instellingen zijn opgeslagen.

- 32 -
IV - Eindposities verwijderen

OK.
De sluiter gaat een tijdje
omhoog. De eindposities
zijn verwijderd.

Schakel de Zodra de bovenste positie is bereikt, Schakel de Zodra de onderste positie is bereikt,
aandrijving in de schakel de voeding in de richting aandrijving in de schakel de voeding in de richting
richting omhoog in omhoog met een tussentijd van 0,5s richting omlaag in omlaag met een tussentijd van 0,5s
in en uit (5x) in en uit (5x).

2. Automatische terugkeer van de buismotor bij het tegenkomen van een obstakel

OK.
Als het rolluik korte bewegingen in
beide richtingen heeft gemaakt, maakt
de aandrijving na ontdekking van een
obstakel een 1/4 volle omwenteling
in de tegengestelde richting

OK.
Schakel de Zodra de bovenste positie is bereikt, Schakel de Zodra de onderste positie is bereikt, Als het rolluik twee korte bewegingen
aandrijving in de schakel de voeding in de richting aandrijving in de schakel de voeding in de richting in beide richtingen heeft gemaakt, stop
richting omlaag in omlaag met een tussentijd van 0,5s de aandrijving na ontdekking
richting omhoog in omhoog met een tussentijd van 0,5s
van een obstakel
in en uit (3x) in en uit (3x).

LET OP!!!
Herhaal de handeling om de modus te veranderen

3. Reactie op overbelasting selecteren

Modus I (gemiddelde gevoeligheid - fabrieksinstelling) – de detectiegevoeligheid is verminderd met één draaiing van de aandrijving ten opzichte van de randpositie;
Modus II – (grootste gevoeligheid) de detectiegevoeligheid is verminderd met 1/5 draaiing van de as ten opzichte van de randpositie;
Modus III – (grootste gevoeligheid) verminderde detectiegevoeligheid over de hele werkhoogte.

OK.
Wanneer modus I actief is voert het aandrijfmechanisme één
korte beweging in beide richtingen uit.

Wanneer modus II actief is voert het aandrijfmechanisme


twee korte bewegingen in beide richtingen uit.

Wanneer modus III actief is voert het aandrijfmechanisme drie


korte bewegingen in beide richtingen uit.

Om de modus te wijzigen moet u de operatie herhalen.


Houd bij een niet-werkende motor Ingedrukt en houd vervolgens
de programmeerknop op de kop van gedurende ca. 5 sec de richtingsknop
het aandrijfmechanisme "OMHOOG" ingedrukt.

- 33 -

You might also like