Gorakhnāth and The Kānpha A Yogīs
Gorakhnāth and The Kānpha A Yogīs
Gorakhnāth and The Kānpha A Yogīs
and
the
Kānphata
Yogīs
MOTILAL BANARSIDASS
Delhi Calcutta Bangalore Mumbai Chennai
Varanasi Pune Patna
This one
© MOTILAL BANARSIDASS
All Rights Reserved
MOTILAL BANARSIDASS
41 U.A. Bungalow Road, Jawahar Nagar, Delhi 110 007
8 Mahalaxmi Chamber, Warden Road, Mumbai 400 026
120 Royapettah High Road, Mylapore, Chennai 600 004
Sanas Plaza, Subhash Nagar, Pune 411 002
16 St. Mark's Road, Bangalore 560 001
8 Camac Street, Calcutta 700 017
Ashok Rajpath , Patna 800 004
Chowk, Varanasi 221 001
PRINTED IN INDIA
BY JAINENDRA PRAKASH JAIN AT SHRI JAINENDRA PRESS,
A-45 NARAINA INDUSTRIAL AREA, PHASE I, NEW DELHI 110 028
AND PUBLISHED BY NARENDRA PRAKASH JAIN FOR
MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS PRIVATE LIMITED ,
BUNGALOW ROAD, DELHI 110 007
To
MAGDEJA
PREFACE
CHAP . PAGE
...
...
PREFACE ... ix
A. THE CULT
...
...
...
I. GORAKHNĀTHIS 1
...
...
...
...
II. THE ORDER 26
44
...
...
...
...
III. Vows
...
...
...
...
V. SACRED PLACES 78
...
...
...
B. HISTORICAL
...
...
...
XIII. YOGA AND TANTRA ... 258
C. THE SYSTEM
XIV . THE GORAKŞASATAKA ... 284
...
...
XVI. CHIEF AIMS AND METHODS ... 322
...
...
XVII . CONCLUSION
...
349
...
PLATES
GORAKHNATHIS
THE followers of Gorakhnāth are known as Yogi, as
Gorakhnathi, and as Darşani, but most distinctively asKan
phața. The first of these names refers to their traditional
practice of the Hatha Yoga , the second to the name of their
reputed founder, the third to the huge ear -rings which are
one of their distinctive marks, and the fourth to their unique
practice of having the cartilege of their ears split for the
insertion of the ear- rings. In the Panjab , in the Himālayas,
in Bombay, and elsewhere they are often called Nātha,
which is a general term meaning master.' Women of the
sect are similarly called Nāthni. In Western India they are
generally known as Dharamnāthi ( or Dhoramnāthi), after a
famous disciple of Gorakhnāth, by thatname. In other parts
of India the names Kānphata and Gorakhnāthi are commonly
used.
It is said that the practice of splitting the ears originated
with Gorakhnath , and that the designation Kānphata
( literally, ‘ Split-eared ') was a term of disrespect applied to
these Yogis by Musalmāns.
The word Yogi is a general descriptive term , applied to
many who do not belong to the Kānphatas. 'It ' has many
shades of meaning, from that of saint to that of sorcerer or
charlatan.'2 It is also a general term for ascetics, particularly
1 TA , vol. VII, p. 299.
2 BRI, p. 215 ; RTCCP, vol. III ; BHCS, pp. 319 ff., 402 ; Wi,
p. 217.
The following quotation is from RTCP , vol. II, p. 389. In the
Panjab the term Yogi, is used to cover a wider group, that miscel
laneous assortment of low castefaqirs and fortune-tellers, both Hindu
and Musalman, but chiefly Musalman , who are commonly known as
2 GORAKHNĀTH AND THE KANPHAȚA YOGIS
for those who are endeavouring, by restraint and discipline of
the body, to secure union with the Brahman . From the
generalized point of view , the Gorakhnāthis constitute the
principal group and the better class of Yogis, although some
of the less desirable characters of ascetics bearing the name
Yogi, may be found amongst them . They form a distinct
order ofYogis .
Kánphata Yogīs are found everywhere in India, being as
widely scattered as any of the ascetic orders. They aremet
with separately as mendicants and as hermits, and in groups,
in the Northern Deccan, in the Central Provinces, in Gujarāt,
in Mahārāșțra, in the Panjab, in the provinces of the Ganges
basin and in Nepal.3
It is not proper for Yogis to live alone; and they are not
supposed to wander, but to abide in monasteries, or at
temples, and to meditate. The books prescribe as follows,
for Yogis :
The practice of the Hatha Yoga should be carried out in a private
cell, four cubits square, free from stones, fire and water, (situated]
in a well- governed country, free from violence,where the law
(dharma) is followed and where alms are abundant. [ The cell] should
Jogis. Every rascally beggar who pretends to be able to tell fortunes,
or to practice astrological and necromantic arts, in however small a
degree, buys himself a drum and calls himself, and is called by others,
a Jogi. Those men include all the Musalmāns, and probably a part
of the Hindus of the eastern districts, who style themselves Jogis.
They are a thoroughlyvagabond set,and wander about the country
beating a drum and begging, practising surgery and physic in a
small way, writing charms, telling fortunes, and practising exorcism
and divination ; or, sitting in the villages, eke out their earnings from
these occupations by theofferings made at the local shrines of the
malevolent godlings of the Sayads and other Musalmān saints ; for
the Jogi is so impure that he willeat the offerings made at any shrine.
These people, or at least the Musalmānsection of them , are called
Rāwal in the centre of the Panjab. Rāwal corresponds to Nāth .
In Kāțhiāwār they are said to exorcise evil spirits and to worship
Koriāl. In Siālkot they pretend to avert storms from the ripening
crops by plunging a drawn sword into the field or a knife into a
mound, sacrificing goats and accepting suitable offerings .'
1 See Census Report,North -Western Provinces and Oudh, 1891 ,
pp. 225, 226 ; ERE, vol. XII, p . 833.
2 FORL, p. 347 ; BRI, p .213.
3 Tessitori, ERÉ, vol.XII, p. 834 ; BRI, p. 213.
GORAKHNATHIS 3
be neither too high nor too low , freefrom cracks, hollows and holes,
[ and should have) a small door. [It) should be well plastered with
cow -dung, clean and free from allkinds of vermin . On the outside
[ surrounding it] it should be graced with a beautiful enclosure
[garden ) with sheds, a platformand awell. These are the marks, as
described by adepts in the practice of Hatha Yoga),of a cell where
the Yoga is to be practised . Having seated [himself ] in such a cell,
with histhoughts abandoned, (the Yogi) should practise Yoga in the
manner indicated by his guru.'i
Yogis go on pilgrimages, visiting shrines and holy places
all over India. Inthe rainy season of 1924, there were very
few Yogīs at Gorakhpur, most of them being away visiting
various sacred places. However, they make their monasteries
their headquarters. Some do live alone , in the jungles,
1 Hathayogapradīpika, ch. 1, v. 12–14. The Gorakhbodh allows
otherwise ( EŘE, vol. XII , p. 832).
? In earlier times they may have travelled further. The following
report, while it deals with another type of ascetic, illustrates the fact
that Indian ascetics have known great areas in Asia. The following
is the statement of an ' oordhbabu (urdhvabāhu ) who claimed to have
travelled extensively in Asia . Setting out from Bithur, he visited
shrines in Central, Western and Southern India . Thence he travelled
east, and then visited the holy places of Ceylon. Hethen proceeded
to Malaya, and thence returned to India. Following the west coast of
the peninsula, he visited Dwāraka, and Hing Lāj; thence to Multān ,
Attock (Atak) and eastward to Hardwār. Retracing his steps west
ward, he visited Kābul, Bāmiān , Khurāsān, Herāt and Astrābād, and
continued to the western borders of the Caspian Sea , Astrakan and
Moscow . Thence travelling through Persia , he visited Hamadan ,
Ispahān, Sirāz, Kermanshāh and other cities. Sailing from Abushahr
he visited cities, including Bahrein and Basrah . Unable toreach Bagh
dād, he sailed to Muscat and Sūrat. Then he visited Mokha and
returned to Karāchi and Sind. Hethen journeyed to Balk, Bokhārā,
Samarqand, Badakhshān . Thence he entered Kashmir and moved on
into the Himālayas to Gangotri. He then travelled in Oudh and
Nepāl,visiting Kāthamāņduand the mountain regions beyond. Re
turning to Kāthamāņņu, he set out for Tibet, reachingLhāsa and
Lake Manasorowāra. He then returned to India and finally settled at
Benares. This record of the sādhu's travels was made by Jonathan
Duncan , Esq ., at Benares in 1792, and Mr. Duncan reported that the
ascetic gave circumstantial details of things in cities as far away as
Moscow and Astrakān to confirm his statements. See Asiatic Resear
ches, vol. V, pp. 37 ff.
3 ' Holy men , in general,are not supposed to travel during the rainy
season ; but modern meansof transportation arechanging these
customs. • Bombay Gazetteer, vol. IX , p. 543.
4 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
practising Yoga ; but hermits of this kind are exceedingly
difficult to find. The author was able to get track of but
two adepts, Bābā Hira Nāthji at Kāli Mohini in Alwār,
betweenBhātinda and Bandikui, and Bāwā Tejnal, at Patañjali
Aśrama in Hardwār; and was unable to find either. Some of
these are considered to be real adepts.
Census figures dealing with Gorakhnāthis are not satisfac
tory, because, in many instances, other Yogis (or “ Jogis ') and
mendicants are included in the enumerations.
The census returns for 18911 show “ Jogis' under ‘ miscel
aneous and disreputable vagrants,' and enumerate 214,546
for India. The figures for the Provinces of Agra and Oudhº
were , Aughar, 5,319 ; Gorakhnāthī, 28,816 ; Jogi, including
Gorakhnathi and others, 78,387. This would indicate that the
Gorakhnāthis, including Aughars, constituted about forty
1 vol. II, p. 14 (Statistics) :
Panjab 91,937
Rajputana 49,262
Bombay 16,823
Central India 10,274
The Report, vol. I, Part. 1 (1911) gives the following comparative
study :
Faqir (1911) 979,293
( 1901) ... 1,212,648
( 1891) ... 830,430
Part 2, Tables (1911 ) give the following distribution of Religious
Mendicants, etc. :
Bengal 47,666
Bihar and Orissa 16,388
Bombay ... 94,764
CentralProvincesand Berār 94,933
North -West and Frontier Provinces 12,848
United Provinces ... 21,405
Rājputāna Agency ... 170,135
Hyderabad 33,743
Kashmir ... 31,614
.
: Part 1 , p. 225.
GORAKHNATHIS 5
five per cent of the Yogis. The same report for Agra and
Oudha shows that the proportion of male to female Yogis
was about 42/35 ; that Aughars were 2,422 males and 1,895
females ; and Gorakhpanthis 6,955 males and 6,178 females.
The figures are of special interest because these Yogis are
generally supposed to be celibates. It is to be noted that
many female Yogis are widows. Of the Yogis reported in
the Panjab, 38,137 were Musalmāns.
The Census of 19015 shows, for India :
Faqir, Hindu 436,803 Male / Female 252/185
Jogi, Hindu 659,891 do. 385/325
Jogi, Muhammadan 43,139 do . 21/22
Nātha, Hindu 45,463 do.. 25/21
There were 10,947 Yogis in the Bombay Presidency.
1 Census of India , 1891, North -Western Provinces, Part 3, p. 52 :
AUGHAR GORAKH
Jogi PANTHI
DIVISION
Male Female Male Female Male Female
Meerut ...
23,767 19,331
Agra 2,584 2,258
Rohilkhand 3,500 2,845 In some In some
Allahābād 2,962 3,109 Divisions Divisions
Benares 436 430
Gorakhpur 5,811 4,952
Kumaon 2,581 2,180
Total 41,641 | 35,105 2,368 1,870 6,941 6,178
Total Oudh and
N.-W. Provinces 42,562 35,822 2,422 1,895 6,955 6,178
2 Part 3,p . 52. The largest number of Yogis was found in the
Meerut Division , the Gorakhpur Division being second.
3 Martin (vol. II, pp. 484 , 485) reported that though they were not
permitted to marry they were at liberty to communicate with what
ever women they pleased.
* Census of Panjab,Report, 1891,pp . 113-8.
5 Censusof India,vol.1, Part 2, Tables,pp.283, 288, 301.
6 ETCB , vol. II , p . 103.
6 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
In 19111 there were enumerated in India 979,293 faqirs,
814,365 Jogis and 698,036 mendicants; there being 15,000
Kānphatas in the Central Provinces.
The enumeration for 19213 was :
Jogi, Hindu 629,978 Male/Female 325/305
Jogi, Muhammadan 31,158 do . 16/15
Faqir, Hindu 141,132 do. 80/61
Table XVII of the Imperial Census of India for 1931
shows under the headings of Aghori, Faqir, Jogi, Sadhu and
Sannyāsi a total of more than a million persons, not far from
half of whom are females, but does not so return ascetics as
to show how many Gorakhnāthīs there are in India.
On the basis of the more detailed figures of 1891 , the
Gorakhnāthis would still be very numerous. But no exact,
or even approximate, statement can be made; simply,
Kānphatas are very widely scattered and are exceedingly
numerous .
The distinctive marks of the sect of the Kānphatas are
the split -ears (kān - phata) and the huge ear-rings. In the final
stageof their ceremony ofinitiation a specially chosen guru, or
teacher, splits the central hollows of both ears with a two
edged knife (or razor ). The slits are plugged with sticks of
nin -wood ; and, after the wounds have healed , large rings
(mudrā ) are inserted. These are a symbol of the Yogi's
faith. Some explain that in splitting the ear a nāļi (mystic
channel)5 in the cartilege is cut, thus assisting in the
acquirement of yogic power . The Yogi, wearing the mudrā,
becomes immortal.? The rings worn in Western India are
about seven inches in circumference and weigh two and a
quarter ounces or more. Weight is dependent upon the
substance out of which the rings are made . In Kacch, where
some of the wealthier Yogis wear mudrās of gold, the strain
of their weight is carried by a string, which is passed over the
head .
Even now a Yogi with mutilated ears cannot face the world.
He must flee from his brethren ; he must never be seen
again ; he is excommunicated ; no tomb is erected over his
body when he dies ;1 others will not associate with him ; and
he is not allowed to share in religious ceremonies and he
loses his pūjārī rights .
There is conflict of opinion concerning the origin of the
practice of wearing the rings. As statedabove, the institu
tion of the custom is attributed to Gorakhnāth. However,
Siva is the great ascetic and he wears huge ear-rings . Legend
records that ear-rings (kundal), made from dirt off her body,
were attached to the body which Śiva had left behind when
he descended the lotus stalk in the form of an insect, by
Sakti . These ear-rings were later changed into mudrās.
Siva's ears were split atthattime. Bythis means the body
of Siva became immortal. Some trace the practice to
Macchendranāth, the guru of Gorakhnāth . The Aipanthis of
Hardwār say that Macchendranāth, when he began to preach
the Yoga, by order of Mahādeo, saw that Śiva had his ears
split and that he ( Siva) wore the great rings. Macchendra,
thereupon,longed to have similar rings himself. He began to
worship Siva and so pleased the god that his desire was
granted. Macchendranāth was then ordered to split the ears
of all who should become his disciples. Another legend ,
which connects the practice with Macchendranāth, states that
when he was born as a fish , he was discovered to have had
rings in his ears. At Puri, they say that the order to split
theears came from Macchendranāth .
But the origin of the practice of splitting the ears is traced
to others as well. It is said that Bhartri asked his guru .
Jālandharipā, for a distinguishing mark . So holes, three
inches wide, were made in Bhartri's ears and rings of clay
were inserted . Later, those rings were changed for others of
wood, then of crystal-gilt and finally of ivory.5
Legends and traditions which refer the custom to Gorakh
1 RTCP , vol. II, p . 404. The whole story is told in ch. vii.
2 RTCCP, vol. III, p. 250. 3 Compare BHC, p. 403.
• Compare RTCP, vol. II, p. 399. The authorsaw an especially
fine one at Devi Pātan in 1924.
5 Dasnāmis also,who are special devotees of Bhāirom , wear this
cord. One such had on his forehead a ţikā consisting of two curved,
horizontal marks, both red ; with a black dot between them and a
black line below them . Hanumān is indicated by the red lines and
the black line and the dot are for Bhäirom .
6 PNO , vol. II, para. 126. Some say sixteen strands, some nine
and some twelve.
GORAKHNATHIS 13
brass sleigh -bell, attached to it. Sometimes strips of red
cloth are woven into the cord . The ' thread' is reckoned of
various lengths, nine, eleven and one-half or twenty -three
cubits ;- and is of about the diameter of a lead pencil, although
it may be considerably larger.
The cord may be worn as a sort of plaited net-jacket. In this
case it is first doubled . The end , with bell attached , is hung
down in front, the bell reaching to the knees ; the cord is
then thrown over the left shoulder and turned back under
the right shoulder ; then around the chest and under the left
and over the right shoulder ; it is crossed under the long
section in front and then wound round and round the body,
alternately under and over the front strands and plaited as it
is wound about the chest. After the cord is adjusted, two
rosaries are put on, one over each shoulder and under the
opposite one. Smaller rosaries are put around the neck and
on each forearm . ' Handkerchiefs' are fastened to the upper
arms. The Yogi then takes his bowl, his bag and his fire
tongs and goes out to beg. The wearing of the cord is a
matter of choice rather than of regulation.3
An occasional Gorakhnāthi wears the usual janeo, or sacred
thread of the Hindu.
Yogis are met with who do not wear the sacred thread,
singnād -janeo. A Yogi who has attained to unusual spiritual
eminence may discard the use of the thread and the ear -rings,
saying that he wears them invisibly , or that he wears them
underneath his skin. This is not an uncommon claim in
legends about holy men .
Although Kanphata Yogis wear no distinctive rosaries,
they do use some that are of significance and of interest.
One of these consisting of rudrākṣa berries is that commonly
worn by Šāivites. Itis hung around the neck and consists
of thirty-two, of sixty -four, of eighty -four, of one hundred
1 So they say at Devi Pātan. ? So they say at Benares.
3 This paragraph is based upon exhibitions of putting on the hal
matangāby Yogis at Cawnpore and at Benares.
RTCP, vol. II, p. 402.
5 Compare Rāe Dás,the Chamār, and his Brāhmaṇical cord . — The
Chamārs,p. 209.
14 GORAKHNATH AND THE KANPHAȚA YOGIS
and eight, or even of more berries. A smaller one having
eighteen ? or twenty -eight berries , is worn on the wrist, or
elbow . This is called sumarani. The small rosary is often
carried in the hand. Beads are used in worship and as a
check on memory, while repeating the names of God. This
is evident from the technical terms for rosary , japa māla,
'muttering chaplet ' and sumaraņi, ‘ remembrancer. A Śāivite
has to recite the 1,008 names of his god.
Rudrākṣa berries of the tree elæocarpus ganitrus") are
significant for the Yogi in many ways. The word ' rudrākşa’
means 'eye of Rudra (Siva)' and may refer to the third, now
invisible, eye of that god, which will be opened for the
destruction of the world . There isa mark on the seed that
is said to resemble an eye . Or, the berries may refer to the
tears, shed by Siva? in rage when he set out to destroy the
three cities, Tripura ; for those tears became rudrākṣa berries.
Again, some say that the string of 108 berries represents that
many successive appearances of Siva on the earth . The size
of the berries is of importance.
Rudrākṣa berries are found with faces ranging from one to
twenty -one in number, and each kindhas a special signific
ance. The usual number of faces is five, and some say that
this berry is sacred to Hanumān , or to the Pāņdavas. It also
represents the five -faced Siva .
1 Eighty -four beads make up the proper Šāivite rosary. It is
interesting to note that 84 = 7 x 12 and symbolizes the number of the
planets (7) and the signs of the Zodiac (12). 108 = 9x 12 where the
moon is counted in its three phases as increasing, full and waning to
make -up nine ( 9 ). ' Consequently these Hindu rosaries symbolize the
whole circuit of the hosts of heaven .' (See, in Journal of the Royal
Society of Arts, vol. L. (1902),p. 275 f ., a discussion , by Sir George
Birdwood, of a paper on ' The History ofthe Rosary in all Countries'
by the Rev. H. Thurston, S.J.) 108 = 22 x 38 and is, therefore, an
auspicious number.
So reported at Dhinodhar. 3 So reported in the ' hills .'
• Śāktas count up to one hundred, using the finger (joints) of the
right hand, and keep score by joints of the fingersof the left hand.
Theyuse dead men's teeth and similar relics also, for beads. - ERE ,
vol. X, p. 848 f.
5 Seeds of the badar orjujuh. PNG, vol. II, p. 558.
* NCS, p. 83. ' ERE , vol. X , p. 848. 8 So reported in Benares.
• Bengali Religious Lyrics, ſākta, p. 90 . See Brahmanism and
Hinduism , p. 82 f.
GORAKHNATHIS 15
The number of faces is often merely of symbolic import
ance ; for example, that of three faces represents the trident,
or the triad ; that of four, the four Vedas, or Brahmā ; that
of six, the six systems of philosophy; that of seven , the
seven the worlds; that of eight, the eight-armed Durgā;
that of nine, the nine Nāthas ; that of ten, the ten avtāras
(of Vişņu ); while that of eleven is sacred to Mahādeva and
is counted as the very best' and is worn by celibates only.
It is referred to as askand [ (?) not spilling, as of semen ). The
two-faced berry is worn only by a Yogi who is accompanied
by his wife . A much valued berry is that which is double,
that is, two berries naturally joined . If the total number of
faces on the two be eleven , the double is called Gāuri- Sankar,
and it is sacred to Pārvati (Gāuri) and Siva. One-faced
berries are very seldom found. It is said that kings only
possess them, and that one who finds such a berry is set up
for life in wealth, because it secures to the owner everything
thathe may wish . This rare type is often counterfeited.2
There is no rule as to the number of faces for the berry
that the guru gives to his disciple at the initiation ; and the
one received at that time may be changed, later on, for one
of another number of faces.
Two rosaries made of white ' stone'beads (really nummu
lities ) are greatly prized by Yogīs. Both are obtained on
the difficultpilgrimage to the Vāmacāra SaktiTemple at Hing
Lāj. That made of the smaller 'stone ' beads is called Hing
Lāj kā thumſā ; the other , made of larger beads, Āśāpūri. The
former is said to represent grains of millet ( jawar), the latter,
grains of rice, or bājra.5 The former is the more commonly
1 RTCP, vol. II, p. 399.
? A seed of this kind belonged to Kharak Sing, son of Mahārāja
Ranjīt Singh, the only one of its kind ever seen ; but it has been lost!
--Crooke,Religion and Folklore, p. 289.
3 Of the family nummulinida , a family of foraminifers having a
calcareous, symmetrical, usually lentrical or discoidal, shell composed
of numerous chambers concentrically arranged. Especially abundant
in eocene and oligocene deposits of Eastern and Southern Asia.
For the native accounts concerning these beads, see pp. 103 ff.
5 Jawār, the larger millet, a commonfood - grain , Andro pogon ,
sorghum or sorghum vulgare. Imperial Gazetteer of India, Index
Volume, Glossary, p. xiv. Bājra, bulrush millet, acommon food
grain , pennisetum typhoideum ( ibid ., p. vi.)
16 GORAK AND THE KANPH YOGIS
HNATH ATA
worn , and is evidently the more prized . It consists of 5001
or 1,000 beads.
Necklaces made of beads of glass, of china, and of other
materials are worn by Yogis, but, apparently, with no special
religious significance.
All Yogis use ashes , but the practice is not limited to
them, for all ascetics observe the custom , which is very old.
Şabhasma-drja, sprinkled with ashes,' is a generic term for
Sãivite.2 Känphatas use ashes for the tripund (tripundra ) or
triple mark drawn across the forehead , and on other parts
of the body. This mark is to represent the half-moon drawn
three times. They also cover the body with ashes, or with
earth mixed with ashes. Those who go naked rub the whole
body with ashes. The hair is also sprinkled with ashes. It
is said that the practice serves to protect the user from
vermin . Earth is often used instead of ashes.3
Ashes may be taken from the dhūni, the Yogi's hearthfire.
Ashes of burned cow -dung are also used. Siva, as the Yogi par
excellence,covers his bodywith ashes from the burning grounds.
Several reasons are given for the use of ashes. They
signify death to the world ,5 and, in this case, undoubtedly
refer to the burning grounds; or, they may indicate that the
1 Reported at Dhinodhar.
2 BŘI, p. 314, n. 3. Brhat Sarhitā, 60, 19, p . 328. (Ed. Kern ).
3 Compare Panjab Census Report, 1891, p . 118.
* There are elaborate explanations of the practice as it relates to
Siva. For example: “ The sacred body of Siva is covered with ashes
naturally. In this form it is called ' the eternal ashes.' In the next
place after he has, by a spark emitted out of his central eye, reduced
the gods together with all animate and inanimate beings to ashes at
the end of each kalpa, he rubs their ashes upon his sacred body. In
this form it is called ' the original ashes, and since the god thus
adorns his sacred body, they only can be the true servants of Siva
who constantly wear the sacred ashes rubbed upon their person .
The reward for so doing is declared in the Agamas to be the blotting
out of all the greater sins. They also teach that the ashes to have
this effect must be made of cow -dung: and that there are three
methods of preparing them , namely, Kalpa, Anakalpa and Upakalpa;
and that no other ashes but such as are madein one of these three
ways must be rubbed on the body. ' Quoted by Murdock in his Śiva
Bhakti, p. 17.
5 RTCP, vol. II, p. 140 .
GORAKHNĀTHIS 17
times coloured with ochre, but very often simply white. Thin
cotton is used in the warm weather and slightly heavier
clothing in the cold weather. In the Panjab , in the cold
season , heavy clothes of wool are worn , made after the com
mon patterns of the people . However, many Yogis go
scantily clothed , wearing only a loin cloth . Some add to this
a scarf, or a jacket of the usual type. A girdle of wool
(ārband ) is sometimes the only clothing. At Deoprayāg in
the Himālayas there was (in 1924) a Nāga, who was absolutely
naked . He lived in a cave, alone. He never crossed the river
(Bhāgirathi)into thetown. He bathed three times a day and
then rubbed his body with ashes. He performed his evening
worship facing the east. Occasionally one sees a long, loose
robe of orange colour, often drawn in at the waist with a
cord.
The headdress varies greatly. Turbans (pagrī) are com
mon. These are either white or ochre -coloured, as a rule.
Many wear a simple white cap , others a cap of patch -work .
This last is the characteristic headdress of the Satnāthīs .
while travelling. A conical cap of nine sections, with ear
flaps, or a cap of black ribbonsis worn . Still others wear
no head covering at all. The Aughars of Kirāna wear an
ochre - coloured turban over which is twisted a network of
black thread, covered with gold. The head of the monastery
at Kāma has a flat, or cylindrical, turban made of threads of
black sheep's wool, for special occasions. But, commonly, he
wore a white skull- cap of the ordinary ' Hindu' pattern.
Besides rosaries and other articles of dress andornaments as
already described, Yogis wear certain objects for personal
adornment. Bracelets of brass, of precious metals and of
rhinoceros leather may be mentioned; brass bracelets
obtained in Nepāl, like the pāvitri of brass already described,
1 See various photographs. · See p. 12 above.
3 ' In Sind, Yogis wear caps.' (Hughes, A Gazetteer of the Province
of Sindh, p. 96 ). The cap isnot described.
This was reported at Puri. see Wi, p .216 ; Conybeare, Statis
tical and Historical Account of the North -Western Provinces of India,
Bareilly , p. 592 .
5 PNO, vol. II, para 279.
• SHĨC, p. 262;BCI,vol. II, p. 497.
20 GORAK AND THE KANPH Y
HNATH ATA OGIS
having on the rim an image of Pasupati, with Nanda, the
bull, on one side and the trident on the other ; and armlets
of copper from Kedārnāth and of iron from Badrināth. Some
Yogis wear anklets. Kangnas, or wristlets and armlets made
of thread are worn, likewise charms and amulets of the usual
types. The mahant at Gorakhpur wore on his right arm two
cylindrical cases of gold, containing charms. Finger rings
of various patterns and materials are common.
The dress of some notables of the Kānphatas may be
described . The pīr of Dhinodhar wears very rich clothes.
As described in 1839,2 his dress of honour consisted of a
gold -bordered silk turban , a scanty waist band, a sacred
woollen neck thread, a sheli, a red, or brick -coloured scarf, and
wooden pattens. He was allowed to wear neither an angarakhā
nor leather shoes . Some of his ornaments were very valu
able, and some were very old. His ear -rings were of gold , very
large, and inlaid with gems. They were so heavy that they had
to be supported by a string passed over his head . His finger
rings were of gold, and of the ‘ Kacch ' pattern , and his
bracelets were broad and heavy. On the morning of the
author's visit to Dhinodhar * the pir was dressed much as
was his predecessor in 1839. His turban was of black cloth
and his waist-band of heavy, dark -red silk, rolled and wound
about him . He wore in his girdle a two -handled dagger,
finished in gold. This was a mark of distinction. He was
dressed in white. His shawl was ochre -coloured . He wore
the usual rosaries and had on much jewelry, including strings
of beads, and a heavy, finely -wrought necklace of gold. His
shoes were of the usual pattern, made of wood . The appoint
ments of his gaddi (his cushion, or official seat), his huqqa
(water -pipe), his box and other articles were of silver. His
staff was trimmed with silver.
The mahant of Gorakhpur wore (1924) clothes of white, like
those of ordinary Hindus. But he had for special occasions a
heavy coat of gold -embroidered cloth and a turban . While
he was attired in these garments his attendants carried heavy
1 In the spring of 1924. * JRAS, 1839, p. 270 .
3 IA, vol. VII,p. 52.
• The author visited the pir, on 29th March, 1924 .
GORAKHNATHIS 21
VOWS
houses andall castes. Russell says that they beg only from
Hindus . Crooke , on the other hand, said that they would
not take food from lower castes, from whose hands respectable
Hindus would not take food. Sherring says that they eat
flesh.TessitoriandCrookefreport that Kanphatas accept
food other than beef and pork. Moshan Fani reported that
they ate beef and pork , and that they killed and ate men .
The practice evidently varies. In Käthiāwārs there are no
restrictions on food and they will eat with any strangers who
care to join them .
Their food consists of millets, rice, vegetables, fruits, fowls,
goat's flesh, mutton, fish, beef and pork. But not every one
accepts all these articles of diet. By some the cow is con
sidered sacred and the pig unclean. At Dhinodhar the
chief food consists of millet and pulse. And these commoner
foods of the people in general are the usual articles of diet.
One of the marks of the sect is the practice of charity.
This is followed in Nepal, in the United Provinces, in the
Panjab and at Dhinodhar and in other places inthe west. It
is said that Dharamnāth began the practice at Dhinodhar in
reaction to the neglect with which he was treated in Kacch .?
Begging was undertaken to secure means for feeding the
sickand the suffering of every caste. Then , grants of land
were made to the monasteries with this purpose in view .
At present their income is used inentertaining strangers of
all castes and creeds. At Dhinodhar two meals a day are
served to all who come. High caste visitors receive their
food uncooked ; but low caste persons are served in the
large dining hall, and Musalmāns and degraded castes in the
garden . Special caldrons are provided for preparing the
food. At Gorakhmandi, in Kātħiāwār, when the meals are
ready, a servant of the abbot goes out and calls twice in a low
voice: Whoever is hungry , come. The abbot's table is
2
1 RTCCP , vol. III, p. 252. * CTC , vol. III, p. 158.
• SHTC , p. 262.
• CTC, vol. III.p, 158; ERE , vol. XII, p. 834.
5 Dabistan , vol.II, p. 129 . 7
• Bombay Gazetteer, vol. VIII, p. 155. · See legend below .
• See IA , vol. VII, p . 51 .
• Compare Bombay Gazetteer, vol. III, p. 86 .
46 GORAKHNĀTH AND THE KANPHATA YOGIS
spread.'1 The ordinary food served is millet and red pulse.
On special days, in August, Gokal Atham , and at Nāurātri,
in October, rice and lapsi (wheat flour and molasses cooked
in butter), and opium are distributed.2 Oman reported
that the throngs of men , women and children going to Țilla
to the great festivals, are supplied with accommodation , food
and coverings there. At Țilla they pride themselves on their
practice of charity.
Gorakhnāthis are under a vow of celibacy. At Dhinodhar
the rule is strictly enforced. It was reported in 1880,4 that
women were not allowed to enter the precincts of the
monastery. In 1924, the author saw women doing menial
work of various kinds there; but there was no reason to
believe that the rule of celibacy was broken through their
presence. At Devi Pātan and at Gorakhpur the rule is
enforced that Aughars and Yogis are not allowed to marry.
And probably at most monasteries of the Gorakhnāthis
celibacy is enforced . At the matha in Benares, however, the
residents were (1924) married men who had their wives with
them . And Kāśināth , who attended the temple of Kal
Bhäirom ( in Benares), lived in his own house in the city.
It is possible that the rule of celibacy does not require
absolute continence for, to cite one exception, Yogis acknow
ledge the practice of śākta rites. It is difficult to state
just how far the rule of continence is enforced. The
reputation of Yogis is not above reproach . Buchanan reported
that though they were not permitted to marry, they were at
liberty to communicate with whatever woman they pleased.5
Celibates are sometimes called mathadāris, i.e. those who live
in a monastery .
Reportsfrom various areas show that marriage is common
amongst Kānphatas ,' and Census returns confirm this . The
so -called secular Yogis are numerous. In some instances
Brāhmans are employed to perform their marriage cere
1 For an account of women who have been initiated into the sect
as widowssee above, p.34.
. For the origin of Yogi castes see J. N. Farquhar's paper, ' The
Fighting Ascetics of India.'
VOWS 49
and use the trident and the linga. They keep images of
deceased ancestors . They rank below Kunbis . Only low ,
unclean castes will accept food cooked by Rāvals. Theyaccept
kacca food from Kunbis, eat flesh , except beef and pork ,
and drink spirits. They are mendicants, but some are
cultivators, weavers and tailors.
In Bombay! the Yogīs, also called Nāthas, have two
divisions; the Gujarāt Jogis, who are ascetics ; and the
Marātha Jogīs, including Karnātaka and Kanāra Jogis, who
are both regular and secular. The secular groups are husband
men and labourers. Some breed buffaloes and dogs, while
others make and sell black stone vessels. The Marāthas
have twelve endogamous divisions, Balgār, Berak, Bhorpi,
Bombāri, Dawarji, Jogār, Ker, Kindri, Kurub , Mendār and
Murād. These twelve clans are named each after one of
the twelve orders said to have been founded by Gorakhnāth ,
and no marriages between members of the sub - castes
are permitted. Widow marriage is allowed. Polygamy is
practised. They bury their dead, mourning for twelve days;
otherwise they do not differ much in customs from those
of the surrounding cultivating castes. They eat goats,sheep ,
hares, deer, wild pig and fowls and use spirituous liquors,
smoke gāñja and eat opium . Boys are initiated at the age
of twelve years. They are a wandering class, who carry
their huts, made of matting set on bamboo poles, and goods
from camp to camp on ponies and buffaloes . The mendress
in ochre -coloured clothes, wear large, thick ear -rings of ivory,
clay, bone, or fish -scale in the lobes of their ears and use
rosaries of rudrākṣa beads. Their women wear petticoats and
bodices and braid their hair, allowing it to hang down their
back. Their favourite song is the legend of Gopicand.2
Their chief gods are Gorakhnāth and Matsyendranāth. They
practise sorcery and witchcraft.
Nātha Gosavis of Sāvantvādi ( Kārkān) are allied to the
Kānphatas. They slit the ear, wear pewter ear -rings and call
upon Sri Gorakh in connection with the blood sacrifice at
weddings.
1 ETCB, vol . II , pp. 103 ff.
? Bombay Gazetteer,vol. VIII, pp . 456, 457.
3 Bombay Gazetteer, vol. X, p. 419 and n. 1 .
56 GORAKHNATH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
Householders of certain villages in the Poona district
wander from place to place carrying their huts and goods on
ponies and buffaloes. They eat fish and the flesh of sheep,
goats, hares, deer, wild pig and fowls, drink liquor and eat
opium . Theywearlarge thick ivory, clay, bone or fish - scale
rings in the lobes of their ears, put on rudrākṣa rosaries, and
sing songs of Gopicand. They bury their dead and exhibit
other traits pointing to Gorakhnāth. Their chief gods are
Matsyendranāth
Gorakhnāth and .
In Belgaon , wives of Yogīs wear a short -sleeved bodice
and a cloth the corner of which is not passed back between
the legs, a gold nose ring, a necklace of glass or of metal
beads,a small, central goldbrooch, and three sorts of ear- rings.
While their husbands are living with them they have red lead
in the parting of their hair and wear glass bangles and a
lucky necklace. They are clean but lazy. These Yogis are
really a caste, bound together by a social organization through
which disputes are settled. Besides begging, they are engaged
in cultivation, in which they are skilled. Their women help
in sowing and weeding. They raise buffaloes and dogs.?
In Berăr the Nāthas comprise eighteen divisions, of which
the recognized or regular sub- sects are Audhut, Kānphatiya
and Gorakhnāth. Among the heterodox are Udāsi, Kalbeli
and Bharadi. They know seven other divisions, each identical
with a Hindu deity, known as the nine Nāthas, Navanāthas.
They trace their origin to Adināth through Gorakhnāth and
Matsyendranāth. Gorakhnāthis are considered of a higher
order than the Kānphațiyas, for at a feast given by Gorakh
nāth and Matsyendranāth each guest was given what he
desired. The chosen dishes wereall produced through the
miraculous powers of the two Yogis. Kānipā asked for
cooked snakes and scorpions and was promptly hooted from
the feast. (But Kānphatiya is not derived from Kānipā.)
Kānphațiyas split the lobe of the ear, Gorakhnāthis the
cartilege. The marriage ceremonies of Gșhastas resemble
those of neighbouring Hindus. The marriage dowry is one
1 Bombay Gazetteer, vol. XXI, p. 185.
? Bombay Gazetteer , vol. XXI, p. 155.
3 See Kitts, Census Report, Berår, 1881, pp. 58 ff.
VOWS 57
and one-fourth rupees. The married Yogis are called samjogi,
the celibates Yogi, or Jogi. They eke out their living by weav
ing coarse cloth ,nawar, and blankets. They carry a bunch of
peacock feathers with which they make magic passes over the
sick, and act as fortune -tellers and makers of charms. Others
keep on exhibition small performing bulls. The householders
are followers of Gorakhnath and Matsyendranāth. Their chief
objects ofworship at the Sivrātri arethe carans of those two
saints. The Bharadis perform a ceremony in honour of Devi
in which they beat drums and remain awake all night, hence
their name. These Nathās recruit from all castes.
Thurston reports as Yogis for South India, jugglers and
beggars, mostly householders, who sell beads and keep pigs.
They are snake charmers, who have no restriction as regards
food, and cultivators, scavengers, robbers and destroyers
of dogs. They keep widows in concubinage. Some of their
women are professional tattooers. Like those in Berār, they
wander about, carrying on donkeys the materials for their
rude huts which they set up on the outskirts of the villages.
They account for their condition as resulting from a curse
that was imposed because of some slighting remarks made
regarding Pârvati's breasts. These Yogis claim superiority to
Mālas and Mādigās. The caste is divided into exogamous
sects. They will eat crocodile, field rats and cats. They carry
a bag containing snakes. The Pāmula ( the word means
' snake ') is a Jogi.
In their betrothal ceremony, a small sum of money and a
pig are given to the bride's party. The pig is killed and a
feast held, with much consumption of liquor . In the marriage
ceremony the Kangnas, which are tied by the maternal uncles
to the wrists of the bride and groom , are made of human hair
and to them are attached leaves of the Alangium Lamarckii
and Strychnos Nux Vomica. On the way to thebride's hut for
the ceremony of the marriage, the groom's party is stopped
by a rope or a bamboo screen, which is held by relatives of
the bride and others. After a short struggle, money is paid
and the company proceeds. The marriage badge, a string of
black beads,is tied around the bride's neck, the bride and
1 TTCSI, vol . II, pp. 494 ff.
58 GORAKHNATH AND THE KANPHAȚA YOGIS
groom sometimes sitting on a pestle and mortar. Rice is
thrown over them and they are carried beneath the marriage
booth on the shoulders of their maternal uncles.
Widows may remarry up to seven times.
At puberty a girl is secluded in a hut made by her
brother or her husband ; and, on the last day of her isolation ,
her clothes and the hut are burned. The dead are buried,
the corpse being carried to the grave wrapped in cloth .
Before it is lowered into the grave all throw rice over the
eyes and a man of a different sect places four annas in the
mouth. Fire is also carried to the grave by the son and food
is left there. Some place a chicken and a small portion of
salt in the armpit of the corpse.
The Jogi Puruşal is a recently formed caste that speaks
Marathi and Tulu. Their head monastery is at Kadiri but
they haveseveral other establishments. The individuals of
the caste are disciples of the various mathas, and worship
Bhāirom and Gorakhnāth . There are both celibates and
householders amongst them . The former wear rings of
rhinoceros horn or of clay. The householders do not split
the ears but put pieces of clay over the cartilege where it is
usually split in initiation. They use the sacred thread to
which is attached a whistle of brass, or of copper, or of silver.
The whistle is used when the worshipper offers prayer to
Bhāirom . Brāhmans are employed for their marriages . The
dead are buried in a sitting posture and a funeral feast is
held on the twelfth day, a Brāhman priest officiating. Food
is offered to crows and gifts are made to Brāhmans. The
purificatory rites for the deceased initiate of Bhāirava
(Bhāirom ) include worship (pūjā) at the grave each day
from the third to the twelfth day. Some of these Jogis are
mendicants, others follow menial occupations, serving as
coolies, peons and the like.
Bhaddaſia Yogis and Nandi Jogis in the west of the
United Provinces, work as tailors and silk -spinners, and
have several gotras with Rājput names (e.g. Chāuhān ,Kucch
wāha, Gahlot). There is also a caste known as Domjogi
1 TTCSI, vol. II , p. 500 .
: Often Musulmans. CTC, vol. III, p. 59.
3 CTC , vol. III, p. 61 .
VOWS 59
who are beggars. The Thārus, who live below the Nepalese
hills, are divided into clans, one of which is known as Jogi.
The tale goes that a Jogi once kept a Țhāru woman as
his mistress . Their descendants are known as Jogi- Țhāru.
They bury their dead , using a samadh. There is a group
in Gorakhpur known as Kānphata Ratannāth (Rathināth ).
Rathināth is worshipped by the Jogi- Țhārus.1
Another interesting group of Jogīs, who trace their origin
to Gorakhnāth are the Sepalas. The following descriptionof
them is based upon a visit to one of their camps in the rainy
season of 1924: The Yogis, or Jogis, who were encamped on
the open plain , were protected from the weather by very
poor, thin tents of country -made cloth . These shelters were
pyramidal in shape, and were erected something like
American Indian wigwams. The edges of thetents were about
two feet from the ground, and the space below the edges was
open on all sides. Furniture was scanty, and, altogether,
conditions were of poverty. About the camp were a large
number of donkeys, the Sepalas deriving most of their income
from the sale of these animals. These Jogis keep fowls and
dogs also.
But it is as snake charmers thatthey are of special interest.
They go about in the cities and villages in the neighbourhood
of their camps taking their snakes with them . These they
charm with the music of their queer, gourd pipes ( bīn ). One
of the first things that the Jogis did, when the visitors
reached their camp, was to show their snakes. They brought
out their round, flat baskets, took off the covers and prodded
the snakes with their fingers to drive them out. They had a
good many black cobras, all very large and splendid speci
mens. One had been caught only the day before in the
jungle. Soon after snakes are captured theyare drugged and
their fangs are removed. The men showed snakes of other
kinds as well, one of a large variety, well marked , and another
‘two headed ' snake. This, they assert, has a head at either
end of its body, one of which it uses one year, and the other
the next. Some of the customs of these Jogis are of interest.
1 Knowles, The Gospel in Gonda, p. 213 ; CTC, vol. IV, pp. 386,
399.
H
60 GORAKHNAT AND THE KANPHAȚA YOGIS
They wear in their ears very large rings. These are set in
the lower part of the ears, contrary to the practice of the
Gorakhnāthis, and the holes for the rings are made with a
large needle. All sorts of rings are worn, but the ones most
valued are made of the bone of a certain ' snake found in the
hills,' the sālu sāṁp. They make offerings to Gorakhnāth at
the time of the piercing of the ears . These Jogis wear all
sorts of beads, but especially the rudrākṣa, and the small,
white ones obtained at Hing Lāj. These latter they purchase
in Hindustan, rather than undertake the long and difficult
journey to the west. They do not wear a sacred thread ; they
allow their beards to grow long, twist them in two coils and
wind the ends around their ears, much as Sikhs of the Panjab
do ; they wear their hair in a knot and over it wind a turban
in a peculiar way, so that it looks as if it were going to topple
over forward . They do not practise Yoga. Like other Yogīs,
they bury their dead , placing the body in a sitting posture.
They claim to worship Gorakhnath , and are disciples of
Kānipā, or Kānipão, whose teacher was Jālandharipā.i It is
said , however, that Kānipā was the son of Kinwār, who
caught the fish from which Matsyendranāth was born . They
are, as the above description indicates, householders, keeping
their families with them in camp. While Yogis of this class
seem to be included among ' the criminal tribes, who are
under constant police surveillance, this particular group had,
evidently, earned aa good reputation; for, although they had
many notes from officials showing that they had been under
observation in the past, they were
then free to go where they
pleased. It is claimed that these Jogīs do not thieve. Their
papers showed that they are great travellers and that they had
been over many parts of India . Some of the gotras, family
names , of the Sepalas are Gādaſia , Tänk, Phenkra , Linak,
Cāuhān, Tahliwāl, Athwāl, Sohtra and Bāṁna. They rank
lower than Hindu Yogis because they will take food from
Musalmāns, and eat the flesh of the jackal. At Devi Pātan it
was said that Sepalas eat snakes. These Jogis are an unclean
and ignorant people despised by almost every class of
1 See RTCP , vol. II, p. 405.
a E.g. so the Yogis in Almora asserted .
VOWS 61
CHART B
PARAMPARĀ : as given by Pāngārkar, based on Nāmdev :
ĀDINĀTH
( First Guru )
1
MACCHENDAR JALANDHAR
( = Vişnu, says Kitts) ( = Siva, says Kitts )
CHART C
PARAMPARẢ of Bahina Bãi. ( See Dr. Abbott's translation, p. 1.)
ADINĀTH (Śiva) ( taught the Yoga to )
PĀRVATI
MATSYENDRA (who heard it as Śiva taught it to Pārvati)
to
GORAKHNĀTH
to
GAHINI
to
NIVŔTȚINĀTH (while N. was
t
a child but yet a Yogi)
o
DNYANESHVARA
to
SATCHIDĀNANDA
further on
VISHVAMBHARA
to
RAGHAVA ( Chaitanya )
to
KESHAYA CHAITANYA
to
BABĀJI CHAITANYA
to
TUKOBĀ ( Tukārām )
to
BAHIŅĀ BAI (b. 1628 ; d. 1700)
DIVISIONS OF THE ORDER 77
CHART D
PARAMPARĀ
SAKTI
SIVA
UDE
(Second of the nineNāthas, founder of
the panth of the Jogis)
RUDRAGAN
JALANDHAR
(who was an evil spirit, restored
to reason and initiated )
KAPLĀNIN
The figures refer to the order in text. The twelfth (Dhajjanāth )
is not accounted for.
1 RTC vol. II, p. 393 with modifications.
CHAPTER FIVE
SACRED PLACES
KĀNPHAȚAS visit the usual places of pilgrimage such as
Prayāg (Tribeni), Benares ( Kāsi), Ajudhya ( Ayodhya ), the
source of the Godāvarī (Trimbak), Dwāraka, Hardwār,
Badrināth , Kedārnāth, Brindaban, Pushkar, Rāmeśvar in the
south, Darjeeling in the north - east, Nepāl and Assam ,
Amarnāth in Kashmir, and Hing Lāj in the west. They
visit certain shrines of Sakti and temples of Siva and
Bhāirom. Their own particular shrines and monasteries are
widely scattered over India .
It is best to study their places of special interest by areas ;
e.g. those in the Himālayas, in the United Provinces, in the
Panjab, in Rājputāna, in Western India and elsewhere.
In a monastery at CHANGCHILING , in Sikkim , there is a
black, complex image one of the three forms of which, the
more gaudily robed ,represents Gorakhnāth.2
At GORKHA in Western Nepāl, is found the cave temple
of Gorakhnāth . It is the sacred hearth of the Gurkha race .'
Landon describes it as ' a little, crude sanctuary hidden in a
cavern to which access is almost impossibleexcept on hands
and knees — the shrine of Gorakhnāth . Here beneath an
overhanging stream , housed in the natural recesses of the
rock and with little adornment beyond the ceremonial
tridents, flags, halberds,trumpets, and other insignia of all
such places of Worship, is the image of the god .?! The cave
1 Kamru Kanaccha [? ]is it Kāmarūpa ?
2 Temple, Hyderabad, Kashmir, Sikkim and Nepāl, vol . II, p. 212.
3 For a picture ofthis temple, see Landon, Nepál, vol. I, p. 66 .
It is reproducedas the frontispiece in this volume.
* ibid ., vol. II, p. 26.
SACRED PLACES 79
and the town get their names from Gorakhnāth who is said
to have residedthere. Hence the national name of Gurkhas.1
About Kāthmāņdu centre a number of interesting places
and shrines associated with the names Matsyendranāth and
Gorakhnath . The word Kathmāņdu stands for ' Kath
Mandir ,' or ' Temple of Wood ,' a shrine built about 1600
A.D. , by Lakşmi in honour of Gorakhnāth.2
At BĀGMATI,about three miles from Patan ( Kāțhmāņdu ),
there is a temple of Matsyendranāth which is recognized by
Gorakhnäthis. There is also here a temple of Siva Pasupa
tināth which appertains to the Kānphatas . It is said that
pilgrims to this place are never again born asa lower animal.
The Nepalese Saivite temples of Sambhunāth , Pasupatināth
and others belong to the same sphere of interest as that of
Matsyendranāth . At Kistipur there is a temple of Bhairab
and at Käthmāndu one for Kāl Bhairab.
At the temple and monastery of Ratannāth at SAWĀRI Koſ,
' Cangra Tāng Pahār ,' is an image, or stone, which is sup
posed to contain the spirit of Gorakhnāth. The Kānphatas
of this place have an intimate relation to those of Devi Pātan,
the monastery at the latter place being under the authority
of the former.?
In the Kumaun and Garhwal Hills Kānphatas are found
at various shrines of Bhāirom . Such places of worship are
often connected with the residences of particular Yogis.
At SRI NAGAR, in Garhwāl, Gorakhnath is worshipped as an
incarnation of Siva, and there is an establishment of Kān
1 Smith, ERE , vol. II, p . 466 ; Crooke, ERE, vol. VI, p. 701 ;
Nevill, Benares, p. 253 ; Wilkins, Modern Hinduism , p. 94 ; Mukerji,
Asoka, p. 85.
c. 1748 or 1803 (?). Or by Rāja Mān Sinh, of Gwālior, who died
in 1518 ?
SACRED PLACES 85
the temple, on the platform , are ten conch shells of various
sizes, besides the caran of Jālandharnāth. Behind this is a
picture of Kāli. The platform in the temple is three feet high.
There are also on theplatform a fan of peacock feathers and
a red cushion with white beads upon it. In front of the
platform are two tall horns of bronze and a small brass stand
supporting brass bells, small stone lingas and sālagrāmas, and
a stone from the Narbada with a caran painted upon it. A
peacock -feather fan is found in a niche in the wall on the
left, and a lamp similarly on the right. There is also a lamp
on a tall, wooden stand.
Built against the temple on the north side is a small shrine
containing the yoni-linga. It is about four feet high , including
the spire . On the south side is a somewhat larger shrine,
about ten feet high, dedicated to Siva.
Behind the temple are quarters in which a single gļhasta
Yogi lives. South of the temple is the well, and beyond that,
the kitchen . In the row of rooms to the north of the temple
is the dhūnī, under a veranda.
On the platform of the temple, at the south -east, close to
the temple is a sthān of Bhāirom with trisules , and a small
image in relief on a stone slab , painted red .
On the front, or eastern border of the platform are four
small shrines of red sandstone. The one at the south -east
corner is a samādh containing the yoni-linga. A bell is hung
in the roof. The next shrine contains the caran of Gorakhnāth.
There is a bell in the roof. In the third is a bull and a yoni
linga. There is a bell in the roof. Fourth , in the north -east
corner, is a samādh containing a yoni-linga and a black linga
on a stone slab with a snake over it. The roofs of the corner
shrines are dome-shaped, of the other two, pyramid
shaped .
North -east of the principal temple, but down a flight of
steps, is a temple of Mahādeo. It has a flat roof.
There is a samādh in the street outside the boundaries of
the monastery .
The whole elevated area is faced with stone slabs and is
substantial.
The number of Yogis in the establishments in Benares is
decreasing. Formerly they were powerful and respected . In
86 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
1884, they numbered 159, of whom 63 were women . They
had two akhāṣās, one at Gorakhnāth kā Țilla (in Benares),
>
1 Wi, p. 215.
88 GORAKHNATH AND THE KANPHAȚA YOGIS
armoury of tridents is the block of wood where goats are
sacrificed.
Worship is conducted at the shrine three times a day.
During the midday worship, to the beating of drums and
the ringing of the temple bells, the pūjāri circumambulates
the shrine, walking in the veranda, with his right side to
wards the inner shrine. He then opens the door and the
worship is completed before the caran .
There is a large number of buildings in the enclosure that
contains the shrine of Gorakhnāth . They are all in good
repair, attesting the prosperity of the monastery. North of
the shrine is a temple of Mahādeo. Directly east of this is a
thatched shed housing the dhūni of Gorakhnath . East of
this is a temple of Pasupati containing a four-faced linga ;
and still further east is a temple of Hanumān ; and then a
large pipal tree with a platform built around it. North - east
of the main enclosure is a temple of Hath Devi, a sakti
shrine, in front of which, under a tree , is a platform where
the hair of the first shaving ceremony of infants is offered.
Directly in front of the shrine of Ġorakhnāth is a covered
samādh with a linga in it ; and in front of this a platform ,
having three lingas and a covered linga, all samadhs. Still
further east is a square building, with coloured pictures on its
walls, containing three samādhs, each having a linga. The
pictures on the walls are of both Saivite and Vaişņavite
significance; Krsna and the gopis and the hooded serpent
are represented.
At the south -east corner of the main shrine is a stone
platform , or throne, where mahants are made '; and where
they sit in state once a year, at the time of the Dasehra
Festival, to receive offerings.
Further to the south -east of the shrine in another samādh,
with a lingal in it ; still further east is a temple to Mahādeo;
then comes a decorated building containing a samādh; and
beyond this, eastward , the samādh of Gambirnāth .
South of the shrine, on the southern boundary of the area,
is the monastery .
Behind the shrine, in the south - west corner of the enclosure,
1 As in each instance above this is the usual yoni- linga .
SACRED PLACES 89
大
In the veranda on either side of the door of the temple are
the large kettle drums which are used in the daily worship .
Several large bells are hung in the veranda.
In front of the temple, on the stone platform , is the block
where goats are sacrificed ;1 and a pit where a hom , or fire, is
kept burning on special occasions. On the edge of this plat
form are two large, stone lions, facing the temple. At the left,
but behind these, is a long rack on which are hung temple
bells, six in number, some of considerable age. Behind the
bells, to the east, is a shed used for rest and as an eating place.
At the north -east corner is a spot sacred to Nāgnāth . On it
are a small image of a hooded serpent, a fragment only, and
some other bits of broken images . Worship is conducted
here, especially at the Nāgpañcami festival.
Close to the temple on the east and south , and scattered
Knowles, Gospel in Gonda, p. 116, says that the priests who
sacrifice the goats and buffaloes are Yogis of Ţhāru origin. Thārus
are a jungle people living in the forests on the borders of Nepāl.
They areparticularly clever in using the cleaver with which the heads
of animals for sacrifice are severed at a single stroke.
94 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
over the site at various distances, are numerous samādhs or
tombs of Yogis. Some are old and out of repair. Over most
of these graves aremasonry platforms surmounted by the
yoni-lingasymbol. These verynumerous graves attest the age
and importance of the monastery.
On the east side of the temple, beyond the shed , is a huge
pipal tree with a platform around it. On its south side is a
small, raised platform sacred to Kāl Bhāirom , with a large
number of tridents ( trisul) beside it. Close by this shrineis
the small, domed structure called Rāja Karan's building, and
containing an image of that ancient hero.
Still further east is a temple of Sital Mātā, the goddess of
smallpox, of which the Yogīs are pūjāris. Beyond this temple
are more samādhs. Beyond this is an old temple to Mahādeo
or Siva.
On the north side of the main temple is a stake where
buffaloes are sacrificed. Towards the north, a long flight of
steps leads down to an ancient tank.
The monastery is situated north -east of the temple, and
some of its buildings are close up to the temple site. There
are between thirty -five and fortyYogis in residence as a usual
thing. The dhūni, or Yogi's fire, is housed north - east of the
temple, in a portion of the monastery. The Government
Forest Department makes an annual grant of 250 wagon -loads
of wood for this dhūnī.
South of the temple site a road leads through a bazaar to
the grave of the Musalmān. In front of the tomb , under a
tree, is an oval stone on which pilgrims dash out thebrains of
suckling pigs and then carry the bleeding animals into the
tomb tolet the blood drip on the Musalmān's grave. The pigs
for this purpose are purchased in the bazaar near the tomb.
Hindus of caste, even Brāhmans, it is said, perform this rite.
Near the tomb is a platform in which a broken stone is set
erect. This is the place of Hulikā Devī, the goddess of the
Holi. The pujārīs of the goddess are Yogis. In fact, in all the
places of worship round about the temple of Devi Pātan, as
well as in the temple itself, the pūjārīs are Gorakhnāthīs.
There are samadhs in this neighbourhood also.
1 His name was Mirza.
SACRED PLACES 95
There is an approach to the main temple from the east by
a low flight of steps.
Great interestat Devi Pātan centers around the annual mela,
or religious fair, which occurs early in April. Then the
desecration of the tomb of the Musalmān is carried on with
feverish haste by many people. Suckling pigs are purchased ,
carried to the tank at the north of the temple, and dipped
three times in the water. The worshipper then receives a ţikā
or mark, from a priest, and carries the pig to the round stone
in front of the tomb, going around the site of the temple,not
crossing the temple area. At the round stone the act described
above is performed, and the bleeding pig is carried into the
tomb. However, the mela is not the only occasion when pigs
are thus sacrificed , for it is a regular practice at the tomb.
The mela is an occasion of special worship at the temple,
The sides of the stairway on the east are lined with stalls in
which are sold the sweets and flowers which make up the
simple offerings to Devi. Besides these, offerings of cocoanuts
goats and buffaloes are made. It was reported that in 1871 ,
20 buffaloes, 250 goats and 250 pigs were sacrificed daily
during the fair.1
Across the small stream to the west of the temple site is
the large bazaar where horses and other animals are brought
for sale. This fair is especially noted for the Nepalese ponies
that are brought to the market. On the east of the temple
hill is laid out a large, temporary bazaar where wares of all
kinds, from beads and trinkets to pots and cloth , are sold .
The usual holiday group of merry - go -rounds, 'ferris' wheels,
snake-charmers,and other entertainers is found at the fair.
The rājas of Balrampur are patrons of the fair and of the
temple. The State levies a tax on all sales in both bazaars .
As many as 75,000 , even 100,000, attend the fair.2
The annual fair at Devi Pātan opens with thearrival of
the pir, or abbot, from the monastery of the Kānphata Yogis
1 Gazetteer of Oudh, vol. I, p. 370. Knowles, Gospel in Gonda,
p. 173, estimated that 22,000 animals were sacrificed there in 1886.
It was calculated that one animal a minute was sacrificed from
sunrise to sunset every day for a week .'
: Nevill, District Gazetteer, Gonda, p. 193 ; Gazetteer of Oudh,
vol. I, p. 370.
96 GORAKHNĀTH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
at Sawārikot,or Dāng Cangra, in Nepal. This place is sixty
miles from the temple.1 At the Ratannāth monastery each
year a mahant, or pir, is chosen , who with the pir chosen the
previous year, goes in procession in Devi Pātan . The former
goes in front,carrying a stone linga, said to contain the spirit
of Gorakhnath . Attendants carry a large, red umbrella, with
a handle covered with sheet-silver, silvermaces, tridents with
flags, a kettle- drum covered with a red cloth , and yak -tail
fans. A long peculiarly -shaped horn is also carried in the
procession . The pir stops from time to time to receive the
offerings that the crowd have to make. At such times the
stone linga is garlanded again and again . All along the way
the people cast offerings ofall sorts in their path, and the pirs
are under a constant bombardment of sweets. It is considered
fortunate to secure bits of the offerings that have been made.
Consequently there is a great scramble for the offerings, as
well as to make them. Chickens, sweets , flowers and other
articles are presented ,' and then carried away as possessing
special sanctity and magic powers, by those who have
brought them .
On the outskirts of Tulsipur, about a mile from the
temple, the procession is met , in the early morning of the
firstday of the mela, by a company of soldiers and amilitary
band belonging to the State ofBalrāmpur, and a little farther
on by a company of village watchmen, in uniform . Besides
the escort, a large crowd follows the visiting pīrs.
At the foot of the steps leading to the temple from the
east, the visitors are met by the local mahant, or abbot, of
Devi Pātan , and the pirs and their attendants are conducted
to the temple and are seated on the platform on its eastern
side. Their arrival is greeted with the blowing of horns, the
ringing of bells and the beating of drums. The visiting
company remains four days. Each evening of their stay
an elaborate ceremony is performed when prasād, food offered
to the pirs, is distributed. This exercise is preceded by
the regular beating of drums and the ringing of bells for
about half an hour. During this ceremony , the two pīrs
sit opposite to each other, on the eastern platform , the
1 These bits of information are based upon local statements.
SACRED PLACES 97
Siva's heaven . The giant's body became dust and this is still
used as incense powder. Seeing how everything had been
defiled by the giant's blood, Siva ordered Parvati to throw
the food away . The grains of the khichri turned into the
stones ' out of which the beads for the famous rosaries are
made.
These nummulites are also thought of as petrified grain
which the creator left on earth to remind him of his
creation1
The efficacy of the thumrā is attested by the following tale.
During their fourteen years' exile, Rāma and Sitā wandered
into the neighbourhood ofĀsāpūrī. There Sītā begged Rāma
to go to Siva and beg for a thumrā. Rāma's sinof having
killed a Brāhman (Rāvaņa) was forgiven when he offered the
rosary to Hing Lāj Devi.
The sacrednessof Asāpūri is due to the fact that Rāmcandra ,
on his way to Hing Lāj, left his staff at her shrine.
Another legend records that formerly at Nagar Thatha
Musalman faqirs in large numbers persecuted the followers
of the Hindu faith. One day the Devi appeared to the Hindus
riding on a lion and slew the faqirs. She then went on to
Hing Lāj and made that place her abode. For this reason
Yogis visit both Nagar Thatha and Hing Lāj.
In these legends well-known elements of the Siva-Pārvati
mythology are united with the pilgrimage of the divine Yogi,
Siva, to ancient shrines. It is noteworthy that Vaişņavite
elements mingle freely in these stories.
HING LĀJ , the last holy place of the Hindus towards the
west, is visited by Gorakħnāthis. They consider that a
pilgrimage to this place is necessary for all who wish to
perfect themselves and to become adepts in Yoga .
Hing Lāj is situated on the Makrān coast, about eighty
miles from the mouth of the Indus, and some twelve miles
from the sea. The shrine stands below a peak of the same
1840.
3
3 Narrative, vol. IV, p. 391 .
* See above, chap. five, under ‘ Devi Pātan .'
5 Sen , Sati, says ' forehead .'
67 Tod, vol. III, p. 1,511.
Imperial Gazetteer of India ,vol. XIII, p. 82.
8 Holdich, India,p . 45; Holdich, The Gates of India, pp. 162–3.
His account of the Mekrān is onpp. 295 ff.
Masson, Narrative, vol. IV, p. 390. At Lagash there was a
Goddess Nina and her daughter Ninmar c. 3000 B.C. Baikie, The
Life of the Ancient East ,p . 200.
10 Crooke, ERE , vol. VI , p. 716.
SACRED PLACES 107
assured of being freed from sins ; but those who do not hear
it, are thought to be great sinners, and are urged by atten
dants and others to confess their sins, their companions even
offering to share them . Then the sound comes again.1
Boons are often granted by the Devi. Ugra Prabhu,
grandsonof Näin Pāl, who obtained the kingdom of Mārwār
in A.D. 470, made a pilgrimage to Hing Lāj. The goddess
was so pleased with the severity of his penance that she
caused to ascend from the foundation of the shrine the sword
with which he conquered the southern countries. Another,
Rāna Hamir , who had a leprous spot on his hand, made the
pilgrimage to Hing Lāj and obtained a cure.3
On the return journey from Hing Lāj, pilgrims stop at a
temple of Mahādeo (Siva) at KOTEŚWAR ( Grove of Siva ').
This is a celebrated and ancient Tīrtha, which, at one time,
lay on the borders of India. It is situated in Sind, not far
from Karāchi, on the Lakpāt River, ten or twelve miles from
its bar or entrance. At this place a peculiar stone, of the size
of a shilling, resembling a worn down linga is found in vast
numbers. Does this explain the meaning of ' Koteswar ' ?
Here Gorakhnāthis are branded on the upper part of the
right fore-arm with the yoni-linga, emblem of Siva - Sakti.
The reason for this practice is that on this pilgrimage Yogis
pass beyond the confines of India, and that the shrine at
Hing Lāj is in the keeping of Musalmāns. Hence pilgrims
must be reconstituted Hindus when they return to India.
In a legend explaining the practice it is related that there was
formerly at Hing Lāj a Musalmāni who was able to tell by
magic when Yogis were among the pilgrims coming to the
shrine, and that she could by the same means recognize them
when they reached the place. She used to mark their
foreheads with a ţika, thus making them Musalmāns. Con
sequently, on their way back from the shrine, they stopped
1 These accounts may involve some confusion concerning the
well,the
2
pitand the tank.
2 Tod, vol. II, p . 934. 3 Tod, vol. III, p. 1,656 .
4 See Capt. McMurdo , article, ‘Dissertation on the River Indus, '
FRAS, 1834, pp . 20-40. Koteswar was the seaport of Lakpāt. See
General G. Le Grand Jacob, C.B. in Transactions of the Bombay Geo
graphical Society, 1862, article nine.
110 GORAKHNĀTH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
at Koteswar and received there the brand mark of Mahādeva,
as proof that he had remade them Hindus. The practice
continues. The brandmark is as follows:
1 TA , vol. VII, p. 51 .
8
114 GORAKHNĀTH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
Just below the summit of the hill, and to the right, is a
tank which is filled with water during the monsoon.
The descent to the monastery leads down through a very
narrow and precipitous gorge, full of rocks of all sizes, the
course of a mad mountain stream during the rains. In
places, the rocky sides of the ravine are covered with white
spots which give point to the story that the hill became
leprous when a portion ofit brokeaway under the weight
of Dharamnāth's sins. The gorge separates the broken
portion of the hill from that on which Dharamnāth finally
performed his penance. This ravine and the white spots are
pointed out as evidences of the truth of the legend concern
ing the saint.
An hour's descent leads to the level of the jungle. Then
the monastery, which lies on the eastern side of the hill,
comes into view . The path passes close to a temple of
Hing Lāj Devi, a place of pilgrimage for some who are not
resolute enough to journey to her shrine on the Makrān
coast .
At the monastery , which marks the place where Dharam
nāth lighted his dhūni, when he came down from the hill
after he had performed his penance, fewer changes have
been made than at the top of the hill. The grounds of the
monastery are enclosed by a wall, in some places in dis
repair. Part of the wall is loopholed after the fashion of old
Indian forts. Most of the buildings within the wall are in
splendid repair and give evidence of the prosperity of the
establishment.
Besides dharamśālas and residential quarters, the chief
places of interest are the temple, or shrine, of Dharamnāth ,
the samādhs and the kitchens.
The temple of Dharamnāth is now quite a pretentious
building, on an elevated platform , with a surrounding wall
and an elaborate gateway from which a stairway leads to the
shrine. The entrance was built in 1899. The temple proper
is rectangular in shape, with slightly sloping walls, havinga
domed roof and a saw -toothed parapet, and facing east. It
contains a small, marble statue of the saint, about 15 ins.
high , wearing the large ear-rings. There are a few small
lingas, some brass idols, a trident, a bell and a lamp in
SACRED PLACES 115
the shrine. The platform is of white marble bordered with
black. The wallsand floors are tiled in squares of black and
white marble with small yellow blocks at the angles of the
black and white squares. In one corner of the shrine is a fan
of peacock feathers. In a niche in the wall is a large lamp
bowl, which is fed with ghi, in which, it is claimed , a wick
has been kept burning since the timeof Dharamnāth . To
the left of the image is a horse , the mount of Rāwa Pir, and
beside it another. In front of the image is a five -bowled
lamp for worship and a box. Drums and bells are provided
in the temple.
There are sixteen samādhs, tombs of pīrs, in the enclosure.
Some represent two , some four pirs by as many yoni-lingas.
These phallic symbols are painted red. The samādhs are
rectangular in shape and have domed roofs.
Among the most interesting features of the monastery are
the kitchens, for the place is noted for its practice of charity,
and all who come to the monastery are fed . One of the
kitchens contains a dhūnī which has been burning since
the days of Dharamnāth. On each side of this fire are
four huge caldrons resting in stands. They are about five
feet from the ground. They are named Gangā, Jumnā,
Sarasvati and Bhagirathi. They are very old and it is said
that they were brought to Dhinodhar by Dharamnāth. They
are now used only once a year, for the cookingof the
food to be given in charity at the annual mela on Nāurātri,
in October. The caldrons are objects of worship. In the
kitchen opposite to this are two very large copper caldrons
which are used on alternate days for cooking food at all other
times. Adjoining this kitchen is the store room . It contains
an image of Rāwa Pir mounted on a horse. This image,
which is painted red,is an object of worship. The room
contains three large mills for grinding grain .
The monastery, which has aboutsixty Yogis and a few
Aughars in residence , is presided over bya pīr. The present
1 A special feast is given on Gokal Atham in August, but it is not
certain that these caldrons are used at that time.
. In 1838twelve were reported in residence. Khakhar reported
about fifty .
116 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
incumbent ( 1924) has a special disciple, a boy of about nine
years, for whom he shows great affection.
Life at themonastery is for the most part regular and
uneventful. The morning and evening worship ; such study
and teaching as may be, apparently not very much; and the
daily givingin charity of food to all who come, make up the
day.
The Yogis are strict celibates. Some of them are young.
One boy ofabout seventeen (1924), a Kānphata, was very rest
less,and they were contemplating lettinghim leave theplace.
The healthy appearance of the Yogis, the good condition
of the buildings and the general cleanliness of the place
indicate a high state of prosperity. The monastery owns
about twenty villages and has an income of about one
hundred thousand rupees a year, of which the Rāo of Kacch
appropriates twenty - five per cent. Various members of the
establishment spend fully eight months of the year in the
villages looking after the revenues of the monastery.
There are branches of the monastery at Aral, at Mathal and
at Baladhiya.
Dharamnāthis belong to the Satnāth sect of the Panjab and
Nepāl . Their founder was a disciple of Gorakhnath .
The power of the Yogis of this place was broken in the
sixteenth century, when they lost Koteswar and Ajāipal to the
Atits.
The fame of Dhinodhar rests on the story of the penance
of Dharamnāth. The legend is as follows:4 Dharamnāth
came from Peshāwar to Kāțhiāwār, and thence to Kacch, in
search of a suitable place to perform penance. He had with
hima friend, Saranāth and a disciple, Garībnāth . He first
lighted his dhūni and set up his abode under a tree near the
palace of a chief at Ryām . This palace was about two miles
north of Māņdavi, in Southern Kacch, a place called Pațţan.5
He then sent Garibnāth out to beg. The people of the place
1 Khakhar ,p. 4.
* Bombay Gazetteer,vol.VIII , p. 441; RāsMālā, vol. I, pp. 7, 154.
Tod's Western India; JASBe, vol. VII, p. 865. Lieut. M. Kittoe,
article, ‘ Notes on a journey to Girnar, etc.'
3 Archæological Survey , 1879. Kājhiāwār and Kacch, pp. 155,
175 .
• Bombay Gazetteer, vol. VIII, pp . 154-56, 446 ; Khakhar, p.
120 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
place. Atits, or Gosains, are the officients at the Siva and
Devi temples .
Traditionally, Gorakhnāth lived in the neighbourhood of
Dwāraka in the Dvāpara Yuga and he is supposed to have
lived somewhere in Käthiāwār, ' three months' journey west
of Gorakhpur in the Kali Yuga . "
There are several places in Western India where Gorakh
nāth is revered. On the top of TURANMAL Hill,aа tableland
long and narrow , with an elevation of from 3,300 to 4,000
feet, and having an area of about sixteen square miles,
situated in the Sātpurā range of hills, in the Khandesh
District of the Bombay Presidency, are a fine artificial lake
and the remains of many temples locally ascribed to the saint,
Gorakhnāth.3
About three- quarters of a mile south -east of SHIRĀLĀ in
the Sātāra District, is a grove called Gorakhnāth or more
correctly Gorakşanāth after the presidingdeity. The grove
consists chiefly of fine old tamarinds. The image of the
presiding deity of the grove is a large stone, like a mill-stone,
placed on the north side of a gigantic old tamarind of the
species known as Gorakhamli . The bark of this tree is
scarred everywhere in every direction by natural lines and
cracks. These are supposed to be characters written by the
deity in an unknown tongue; and every Kānphata devotee
who comes to worship here gets his name written on the
tree, whether he announces it or not. It is of interest to note
that Gorakhnāth, the patron deity of the grove , is tending to
rank as a manifestation of Siva.
There are hills north of AHMADĀBĀD , in the Deccan , called
Gorakhnāth.5
In THĀNA, at Ganeśpuri, are several hot springs, in the
bed of the river, one of which is called Gorakhmacchindar.
The water is very hot. And two old hill forts in Thāna are
1 Bombay Gazetteer, vol. V, p. 87.
: Martin, vol. II, p. 484.
Bombay Gazetteer, vol. XXIV , p . 66.
• Bombay Gazetteer, vol. XIX , p . 587; also Religion and Folklore
of Northern India (1926 ), p. 403. Imlī, the sour tamarind .
• Bombay Gazetteer, vol. VII, p. 5.
• Bombay Gazetteer, vol. XIII, p. 16.
SACRED PLACES 121
1 August, 1924 .
: The authorvisited the place in November, 1924.
CHAPTER SEVEN
1 E. V. Russell and Hira Lal, The Tribes and Castes of the Central
Provinces of India, vol. III, p. 247. Quoted by permision of the
Macmillan Company, Publishers.
RaiBahadurSris Chandra Basu ,TheSacred Booksof the Hindus,
vol. XV, Pt. 4, p. 44 f. 3 Rose,The Darvishes, p. 382.
RELIGION AND SUPERSTITION 127
the middle of their eyebrows, until so looking they perceive
the figure of a man ; if this should appear without hands,
feet or any member, for each case they have determined that
the boundaries of their existence would be within so many
years , months or days. When they see the figure without a
head, they know that there certainly remains very little of
their life ; on that account, having seen the prognostic, they
bury themselves.'1
For the horrible rite of divination by the use of a full -time
fætus see below , chapter eight.
In the cure of disease Yogis make use of exorcism . In
Almora, for instance, the drum , dancing and medicines are
not used in the process ; but it is performed in the name of
Bhāirom or of Gorakhnāth. The cimța ( firetongs), which are
of iron ; branches of the nim tree and of the jatela tree ; and
the hān morcal, or fan of peacock feathers , are used , along
with spells, to drive out disease or evil spirits. The article
employed is moved over the body of the afflicted personsoas
to ' sweep ' out the disease, or the spirit causing the trouble.
The ' sweeping' is done from the head toward the feet. The
practice is applied to snake bite as well as to other afflictions.
Morning and evening are auspicious times for the practice
of exorcism .
Kānphatas have a considerable reputation in the practice
of medicine. Their method is in part that of exorcism and
in part the use of magic, of charms and of drugs.
À certain Yogi at Almora claimed ( 1924) that he was
widely employed to heal the sick, and that he had wrought
cureswhere doctors, even Western doctors, had failed. He
cited in particular a case where he claimed that he had cured
a paralytic woman . He did not discuss his method.
Various substances are applied or administered formedici
nal effect. Ashes , with a spell pronounced over them , are
used as a ţikā, made with the thumb on the forehead , to effect
the cure of illness or barrenness, or to protect from the evil
eye. In the legends are related many instances of the use of
ashes for magical effects.3 Powdered rhinoceros skin is
1 Dabistan vol. II, pp. 138, 9.
2
· SHTC , p. 262. 3 See chap. nine.
GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
dusted into wounds as a healing substance. The use of ashes
from the dhūni is described in the study of the legends about
Goraknāth . Yogis at Gorakhpur wash a large nummulite,
obtained in Sind, in water and administer the solution to
women to insure easy delivery. The Yogis at Gorakhpur
have long had a reputation for pronouncing spells which are
speciallyefficacious in restoring children tohealth.1
Yogis make and sell charms of various kinds; some are
given to children as a protection against the evil eye. As the
descriptions, especially in chapter one show , Kānphatas
make a considerable use of amulets themselves. Many of
' these are of the usual form , box -shaped or cylindrical, made of
copper or some other metal, often of silver, and worn on the
arm or hung from the neck . In the receptacle are placed a
variety of objects.
The ear-ring carries with it special protection and vouch
safes success in all undertakings. And the thread (kangna ),
worn about thewrist, or on the upper arm , serves a protective
purpose. Ornaments hung from the neck and worn on the
fingers may perform a similar office. A silver tooth - pick
attached to the sacredthread serves to ward off the evil eye.
In some parts of the Konkan the swastika is used as a
symbol of Siva.3
Quite in keeping with the claims to supernatural power ,
which skill the Yoga is supposed to confer, is the popular
belief that Yogis work in magic. And the practice is
carried on.
In Gujarāt drought was attributed to Indra and a sorcerer
was called in who made offerings to Mātāji (the Mother
Goddess), in potsherds representing human skulls out of
which the Yoginis ( female demons), her attendants, delight to
eat. The offerings were carried outside the city and set down
beyond the east gate, in a circle already prepared, and the
food was then given to outcastes and to dogs .
In various parts of the country Yogis have a reputation
1 Buchanan reported this many years ago. Martin, vol. II, p. 484.
2 E.g., so they say at Srinagar. See section on Ear-rings.
3 Enthoven , Follkore of Bombay,p . 45 .
4 Rās Māla, vol. II , p. 321 ( Rawlinson's Edition ).
RELIGION AND SUPERSTITION 129
for being able to control hailstorms and rain . In Sialkot
the Yogi who is able to check a hailstorm or to divert it into
waste land is called rathbanā . These are well known at
Țilla. In the Central Provinces he is called gārpagāri.
Wool being a protective, the Yogi uses itfor his sacred
thread, for kangnas, and often in his head covering. When
Gorakhnāth wished to draw Puran from the well in Siālkot,
he sought a thread spun by an unmarried virgin.2
Instances of the practice of the black art are reported.
Near Patānkot, zasi būti, a herb , is mixed with the ashes
of an unmarried Hindu and given to an enemy in order to
bewitch him. The effect of this potion can be overcome
only by the incantations of another Yogi. For the phase of
the practice of black magic covering the control of spirits
through ceremonies over a corpse see below under “ Vāma
Left-hand ſāktas, with the intention of killing an
enemy, make an image of flour and clay, stick razors into
the breast, navel and throat; and pegs into its eyes, hands and
feet. A fire sacrifice is made with meat; and an image of
Bhāirava or of Durgā holding a trident is placed so that the
weapon pierces the breast of the image, and death is invoked
on the person whose destruction is intended.4
The subject of the possession and of the exercise of super
natural powers for which Yogīs are famous all over the world,
will be considered in a following chapter.
The use of blood is evidenced on every hand, in red ochre
smeared on images and symbols, in the tikā, and in actual
offerings. A survival of blood used magically, reduced to
blood drawn from the tongue or little fingerof the worshipper,
1 RTCP, vol. II, p. 398. See Census Report, Berār, 1881 , p. 58.
· Temple, vol. II, p. 432.
* The Jogis flew thence and went straight to the land of Kārū .
Seeing thevirgins spinning they demanded a thread .
Spake a beldame of a hundred years : "I tell you truth,
The spinning wheel was made in the Golden Age; the skein and
ropes in the Silver Age ;
The thread was drawn in the Third Age and went up into heaven .”
If ye be the disciples of a saint, bring down the thread .'
3 RTCP, vol. I, quoting NINO, vol. I, para. 117.
• CTC, vol. I, p. 137.
9
130 GORAKHNATH AND THE KANPHAȚA YOGIS
is suggested in the case where Gorakhnāth drew water from
his finger when he restored Mahitā and Silā Dāi to life.
It was believed that Sāktas formerly ate portions of the
flesh and drank the blood of the victims sacrificed at their
secret orgies. Undoubtedly there is involved here the idea
of magic. The practices described under Kämākhyā, below
suggest customs which have passed there and in Orissa by
less than a century.
Bhattacharya says that Kāmārs, blacksmiths, are Sakti
worshippers and that they are usually employed in slaughter
ing animals used in sacrifice to the bloodthirsty gods and
goddesses that receive the adoration of Sāktas.
In connection with the sacrifice of the rhinoceros, most
Gurkhas offer libations of blood after entering its disembowel
led body. On ordinary Śrādh ' days the libation of water and
milk is poured from a cup carved from its horn. Its urine
is considered antiseptic, and is hung ina vessel at the princi
pal door as a charm against ghosts ,evil spirits and disease.5
Many objects are held sacred , or are regarded almost as
fetishes, because of their associations, or through the sanctity
of the substances from which they are made, or to which
they are related. Ear-rings, made of earth (and of other
substances); the four ancient caldrons at Dhinodhar; and
numerous dhūnis, particularly those at Pāi Dhūni, Gorakhpur
and Dhinodhar may serve as examples.
The Ganges, especially , and other rivers such as the
Godāvari are held sacred by them , as by all Hindus. At
Deoprayāg, in the Himalayas, where the Bhāgirathi and the
Alaknanda join to form the Ganges, the former, the swifter
stream , is said to be sixteen annas pure and the other but
fifteen annas. This is an ancient important site.
At the Sivarāmāņdap temple the statue of a bronze horse
man , Nakaland (the coming incarnation of Vişņu ), is worship
ped ; and at Dhinodhar the mount of Rāwa Pir.
1 Temp., vol. I, p. 362. 2 Modern India and theIndians,p. 64 .
3 See Modern India and the Indians, p. 65. * HCS, p. 243.
5 Landon , Nepal, vol. I, p. 292, quoting H. H. General Kaiser
Sham Sher Jang Bahādar.
* So reported at Tilla. Bombay Gazetteer, vol. V, p. 87.
132 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
regarded as sacred . Moreover, Rām Candra had a shield of
rhinoceros hide. Besides, the animal is closely associated
with mud ,and so rings of the horn of the animal are buried
with the body of a Yogi,although rings of metal or of
precious stones are not . Kirkpatrick reported the forests on
the southern slopes of Nepāl to be greatly infested with
rhinoceroses.
The black buck is revered, and its horn and skin are used
by Yogis. A story which explains this fact is as follows:
King Bhartphari, while out hunting, came upon a herd of
seventy hinds and one stag. He was unable to kill the stag ;
and, finally, one of the hinds asked him to kill her. But he
said that as a man of the warrior caste he could not do so .
She then asked thestag to receive the king's arrow . As the stag
fell, he said , 'Give my feet to the thief, that he may escape
with his life; my horns to the Yogi, that he may use them as
his whistle (nād ); my skin to the ascetic, that he may worship
upon it ; my eyes to a fair woman, that she may be called
mirga nāinī (having eyes like a deer); and eat my flesh thyself.'
It is said that Bhartſhari soon
a afterwards met Gorakhnāth
who accused him of having killed one of his disciples.
BhartȚhari replied that if he had , then Gorakhnāth could
restore him to life. Thereupon Gorakhnāth threw some earth
upon the stag, thereby restoring him to life.
Reference is made to legends in which the name and the
deeds of Goraknāth are associated with serpents , especially
the rain or water- controlling serpents (nāga ) of Nepal.
Notice is taken , also of the story of the great war for the
extermination of serpents (nāga) under the leadership of
Janmegi. In the story of Gūgā, serpents and Gorakhnāth
1 This story was told at Sri Nagar, in the Himalayas. See above .
2 The rhinoceros was declared to be sacred by Aśoka, in one of his
Pillar Edicts. See Radhakumud Modkeji, Asoka, p. 181. In Manu
(3 : 271 , 272) the rhinoceros is one of the animals whose meat satisfies
the manes for an endless time when offered at the Śrāddha. The
story referred toabove confirmsthis. It is hermits' food universally
On the Indian rhinoceros see EB,13th ed ., vol. II, p . 771 ; vol . XVI,
p. 976 ; vol. XXIII, p . 243. The horn is a mass of hairs cemented
together by cells. See also JAOS, vol. LI (1931 ), pp. 276 ff.
3 AnAccount of the Kingdomof Nepāl (1793) p. 19.
• RTCP, vol. II, pp. 403, 404 . - See chap. nine.
RELIGION AND SUPERSTITION 131
An interesting incident in tree-worship is reported in the
north -west. On the fifteenth and eleventh of Phāgun, Kān
phatas, like villagers of the Panjab , worship the āñolā tree, or
phyllanthus emblica. This tree is the emblic myrobolus
representation of the fruit of which is used for the finial of
Buddhist temples. Its worship is now connected with that
of Siva. Brāhmans will not take the offerings. The people
circumambulate the tree from left to right, pour libations, eat
the leaves and make offerings, which are taken by Kānphata
Yogis .
Some Nāthas worship the pāduka of Gorakhnāth and of
Matsyendranāth on the Sivrātri. Their carans are regularly
worshipped .
Many animals are held sacred , or are in some way given
special attention by Goraknāthis . Like all Hindus, they
worship the cow . There are special taboos against fish . ? Of
special interest to the Yogis are the rhinoceros, the black
buck, dogs and snakes.
The rhinoceros receives considerable attention. The rulers
of Nepāl and others who come to look at those held in
captivity for example at Calcutta, always worship them . In
their worship of the sun, Yogis wear a ring of rhinoceros
horn on the second finger of the right hand; and in other
forms of worship this same practice obtains. Some who do
not wear the cuțiya, use a ring of rhinoceros horn when
making an oblation of water. Ear-rings of rhinoceros horn
are very much prized. One explanation why men hold the
rhinoceros sacred is that the animal bows its head slowly like
an elephant; and the latter animal is sacred to Ganesa, son of
Siva. Still another reason is that Siva ordered rings of
rhinoceros horn to be worn . The body and legs of the
rhinoceros are offered to Gorakhnāth . It is further said that
the Pāņdavas once killed a rhinoceros and used its skin as a
vessel in which to offer water to the sun . Hence the animal is
1 RTCP, vol. I, p. 238. The ānolā ( sk. āmalaka) is an object of
worship as the Birham birich (Brahm tree ): ' He who in October eats
beneath the ānolā tree to Heaven will surely go with all his family.'
Quoted from Fallon, Hindustani-English Dictionary, p. 168.
2 See above, p. 125.
RELIGION AND SUPERSTITION 133
bel tree (the wood -apple, sacred to Siva ), but was unable to
sleep, owing to the cold , thus keeping an involuntary vigil.
Not only so, but, shivering and shaking, he dislodged a
number of bel leaves, which fell, together with moisture,
from the tree on a stone Siva linga beneath, thereby offering,
involuntarily, bel leaves and cool water to the god. The
cumulative merit of all these involuntary acts not only released
him from past sins, but caused his reception into Siva's
abode of Kailāsa.
According to this tradition , the celebration marks the day
when Siva first manifested himself, as a marvellous and
interminable linga, to Brahmā and Vişņu.
The establishment of the festival is attributed to Siva him
self. The worship of Sivrātri is open to all classes, even to
Candālas and women, the use of mantras, except Om , being
permitted to them .
The fast for the Sivrātri lasts for twenty -four hours. The
worshipper abstains from food and drink during the day. At
every third hour during the nightthe linga must be worship
ped with offerings of flowers, dhatura, ketiki ( Sk. Ketaka,
Pandanus odoratissimus, used only at this time), and bel leaves.
It must be bathed in succession with milk , curds, ghi and
honey ; and with water from the Ganges ; or water from some
other running stream is poured over it. Gesticulations are
prescribed and prayers are addressed to various subordinate
divinities connected with Siva. On the morning of the four
teenth the worshipper must bathe, and after anointing
himself with sesamum oil, worship the linga with mantras,
with the recitation of the 1,008 names of Siva, offering 1,000
or 108 bel leaves. At the conclusion of worship the priest
recites the story related on the preceding page.
In addition, Kānphatas stay awake all night, singing songs
in honour of Gorakhnáth , and worship the feet both of
Gorakhnāth and Matsyendranāth .
On this night a flagis said to ascend the face of the cliff at
Tilla, from the bottom to the top, by the help of an unseen
hand.5
1 fśāna Samhita . 2 For details see Wi, vol . II, pp. 213 ff.
3 RTCCP, vol. III, p. 252. 4 Census Report, Berār, 1881, p. 60 .
5 Census Report, Panjab, 1891, p. 117.
144 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
The worship of Sakti is involved in this festival.
Vāmacāris keep, besides the Mahārātri, the night of Kāla
rātri (of Krişnajanmāstami), the Mahārātri, or Kālisaturdasi,
of the fourteenth of the second half of Asvina, and the
Dāruņīrātri kept on the day before the Holi festival (the
fifteenth day of the first half of Phālguna ). Moreover, nine
nights in each of the months, Aśvina, Cāitra, Pāușa and
Aşadha are observed as holy. Ceremonies performed on any
of these nights must of necessity confer superhuman power
on the worshipper.
The observances of Sivrātri expiate all sin, secure the
attainment of all desires during life, and union with Siva, or
final 'release, after death . The liberal Akbar was initiated into
the secrets of the Yogis, and on the Sivrātri ate and drank
with them , expecting to prolong his life fourfold thereby.
He wore his hair in their fashion, and anticipated the
liberation of his soul by the fontanelle, as they teach.1
The festival of Sivrātri is a comparatively modern cele
bration.2
Kāl Bhāirom is worshipped, as a manifestation of Siva, on
the dark eighth of the lunar month , particularly on that of
Kārttikā, which is considered his birthday. At his temple at
Bhudargad, a mela is held on the first ten days of the dark
half of Māgha. At Devgad he has a temple where, it is
believed, allsickness due to evil spirits may be cured . Fairs
are held thereon the Mahāśivrātri and on the eleventh to
the fifteenth of the light half of Kārttikā.
At a temple of Bhairavanāth at Sonāri a fair is held from
the eighth to the fifteenth of Cāitra.
At Kāthmāņdu in Nepāl there is a procession at this
time.3
Connected with the name of Matsyendranāthº is the
annual festival, the most popular of all festivals, at the capital
1 Wi, vol. II, p. 395.
2 See Underhill, The Hindu Religious Year, pp. 96, 117, 131 , 151 ,
164, 174 for further references .
3 See chap. ' Legends '; and Levi, LeNepāl. vol. II, pp. 44 ff.
4 See Landon, Nepal, for description and some good pictures. See
also for these festivals , Kirkpatrick, Kingdom of Nepāl, pp. 192, 194,
195 .
RELIGION AND SUPERSTITION 145
men and cattle. Some worship him for the gift of children.1
Since it is believed that Mother Earth is his consort , he
symbolizes fertility. Young girls of the Dhimār, or water
carrier caste, used to be married to him at Basdāda in Rewāri.
They always died soon afterwards, so the practice was
discontinued . The Mallāh boatmen of Agra used to marry
theirdaughters to him. This was because the god once saved
a sinking boat. Afterwards the family used to marry one of
their girls to him and leave her at his shrine where she
survived less than a year; so now a doll made of dough is
formally wedded to him.2
In the Panjab every important town has a shrine of
Bhāirom . He is worshipped on Sundays and Tuesdays with
offerings of urd cakes, flesh,milk, spirits, flowers and sweet
meats (laddu) and the offerings are consumed by the
worshippers.3 At Devi Pātan the noonday offering is a saucer
heaped with cooked rice, which is placed before Bhāirom's
platform , after water has been poured all around it. The
rice is then thrown to dogs. In Benares images of dogs, made
of sugar candy, are offered to him . Those who die at his chief
temple at Benares believe that they undergo expiatory punish
ment known as Bhāiravī-yātanā, and thenproceed immediately
to final bliss. These persons are known as Rudrapiśāca
( Rudra's spirits ). Other men, on dying, fall into Yama's
hands and have to return to the earth in successive births.
He has many worshippers in Benares and in the adjoining
districts. Hopkin's rather final statement is that his adherents
are ignorant peasants and dissolute beggars . Sārangihār
Yogis beg in the name of Bhāirava.
This god seems to be of Dravidian , or aboriginal, origin,
and to have been inherited from the Kāpālikas and others of
the same sectarian strain . In the famous Prabodhacandrodaya,
a Kāpālika controls Bhāirava.
1 Briggs, The Chamars, p .156.
2 Popular Religion and Folklore, p. 246.
3 CTC , vol. III , pp. 157, 158.
• Hopkins, in ERE , vol. II, pp . 538, 539.
5 Crooke in ERE, vol. I , p. 10.
6 Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (ed.
1926 ) contains much material on Bhāirom, which has been freely
used .
11
1
Û 80G
EVOLUTION OF SYMBOLIC REPRESENTATION OF
GAURI's FOOT - PRINT
166 GORAKHNATH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
Pārvati. One of Durga's chief forms is that of the four -armed
Kāli, who thirsts forblood, preferably that of human beings,
although in these days, she has to be satisfied with that of
animals. She is mostterrible of aspect, garlanded with heads
of demons, gorged in blood, with skulls about her blood
besmeared throat, having dead bodies for ear -rings, carrying
two dead bodies in her hands, and inhabitant of burning
grounds ( for the dead ). Kāli is the most terrible aspect of
Durgā and Sakti, excepting perhaps that of Bhāiravi. In the
Bhišmaparva sheis Kāpāli. "By the Kāpālikas and the Kālā
mukhas her fierce spirit was appeased both by animal and by
human sacrifices. Durgā represents the destructive forces of
the world .
There are other forms of Sakti, essentially of her darker
aspect, to which reference has been made. Of these the first
to be mentioned is Kāmākhyā, a local name for Durgā, chiefly
because her shrine in Assam seems to have been the head
quarters of the Tāntric worship, the place of its origin and
that from which it spread into Nepal and Tibet. She is
especially connected with the Vajrāyana. It is said that the
Assamese shrine was the headquarters of the Vāişņava sect
of the Mahāpuruşias.?
The following account of Kāmākhyā and her shrine is
essentially that given by Eliot, but with some additional
notes. The chief sanctuary of Śāktism is at Kāmākhyā (or
Kāmākṣā) on a hill which stands on the banks of the
Brāhmapūtra, about two miles below Gāuhāti, in the Kāmarūp
District of Assam . The place is mentioned in the Padma
Purāņa. The Kāmarūpa kingdom was of some antiquity,4
being mentioned in the Mahābhārata . Copper plates of these
1 ERE, vol. II , pp. 479-501 ; Wi, p. 29; Gait, History of Assam ,
p. 57.
? Eliot, Hinduism and Brahmanism , vol. II, pp. 280, 289. See also
Imperial Gazetteer ( 1886 ), vol. VII, p. 349, and Gait,History of Assam .
Mahāpuruşias are a Vāişņavite sect of Upper Assam ; disciples of
Sankaradeva ( b . 1449 ), not of the Cāitanya, Rādhā-Kțişņa type, but
of thatof the Bhagavad Gitā. See Social History ofKāmarūpa by
N. N.Vasu , vol. II, pp. 115 ff.
3 Hinduism and Brahmanism , vol. II, pp. 286 ff.
* Hiuen Tsiang visitedKing Bhāskara Varman in the first half of
the seventh century. See Gait, History of Assam , p. 30.
THE PANTHEON 167
kings, dated in the ninth , tenth , eleventh and twelth centuries
areknown. The hill on which the shrine stands, also known
as Kāmagiri and as Nīlācal, marks the spot where the organs
of generation of Sati fell when her body was dismembered
by Vişņu. It is, therefore, one of the famous pithas. Besides,
this is supposed to be in the country where Kāma, who had
been reduced to ashes by the fierce glance of Siva, recovered
his natural form (Kāmarūpa ).1 The temples at this place have
been rebuilt several times; and, in the eighteenth century,
were munificently endowedby an Ahom king, and placed
under the management of a Brāhman from Nadia in Bengal,
with reversion to his descendants who bear the title of
Pārbatiya Gosāins. Considerable estates are still assigned
to their upkeep. There are ten shrines on the hill, dedicated
to various forms of the Sakti. The situation is magnificent,
commanding an extensive prospect over the Brāhmaputra
and the plains on either bank, but none of the buildings are
of much architectural merit. The largest and best is that
dedicated to Kāmākhyā herself, the goddess of sexual desire.
It is of the style usual in Northern India, an unlighted shrine
surmounted by a dome, and approached by a rather ample
vestibule, which is also imperfectly lighted . An inscription
has been preserved recording the restoration of the temple
about 1550, but only the present basement dates from that
time, most of the structure being recent. Europeans may not
enter the shrine, but an image of the goddess may be seen
from the side door. In the depths of the shrine issaid to be
a cleft in the rock, adored asthe yoni of Sakti. In front of
the temple are two posts to which each day at noon a goat is
tied ,and decapitated. Below the principal shrine is a temple
of Bhāiravi. The spot attracts a considerable number of
pilgrims from Bengal, and a wealthy devotee once built a
villa on the hill and paid visits to it for the purpose of taking
part in the rites . The most esteemed scriptures of the sect are
Yoni Tantra, Mahānirvāna Tantra, and the Kālika Purāņa.
Kāmākhyā is worshipped both by love and by sacrifice . The
rites of the five M's are frequently performed here. The
horrible side of worship is attested by the fact that Aghoris
i Gait, History of Assam, pp. 11, 12. ? See pp. 172 ff.
168 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
are often found in the temple. Furthermore, Kāmākhyā
requires sacrifices of blood. Human sacrifices were offered
to her down to quite recent times. In 1832 Government
put a stop to the practice. It is not denied that such
sacrifices would be offered there now if the law allowed .
She requires the sacrifice of a man without blemish . At the
dedication of the temple in 1565 the heads of 140 men were
offered to her on salvers made of copper. There used to be
a class of persons called Bhogis whowere voluntary victims
to the goddess . From the time that they announced that the
goddess had called them they were treated as privileged charac
ters and could do whatever they desired . Every woman was
at their command. But they wereput to death and offered at
the annual festival. The Kālika Purāna devotes a chapter to
rules covering the performance of the human sacrifice. It
: C. J. Lyall, Jr. Soc. of Arts, vol. LI, pp. 612–31.
: ERE, vol. II, p . 134.
Gait, History of Assam , second edition, p. 58.
• Bhogis were dedicated to Ai, a goddess at Kāmarūpa. Gait,
History of Assam , p. 58. CfAi panthi.
5 The following account is from Asiatic Researches,vol. V,pp. 371
ff. andis based upon the Rudhirādhyāya(“ The Sanguinary Chapter ')
there translated .
Śiva says that the proper sacrifices include cattle, the rhinoceros,
men , and blood drawn from theofferer's own body. The second has
nine months value,while that of the third satisfies the goddess for a
thousand years. The flesh of the rhinoceros pleases her for five
hundred years, while the sacrifice of three men satisfiesher for
100,000 years . The goddess is Kāmākhyā, Cāņdekaor Bhāiravi.
The head of the human victim goes to the second. Human blood
should be offered in an earthen or in a metallic vessel. Females,
except human , are not to be offered . For human sacrifice the consent
of the prince is necessary . Human heads and blood should be
presented on the right side with eyes averted. On the day preceding
the sacrifice , the preparations include the use of mantras, and the
touching of the head with the sacrificial axe . In thesacrifice the head
of the victim should fall just right - there are good and bad omens
connected with the facialexpressions and sounds which arise.
If the face smile, the indication is prosperity and long life. If it
speak, whatever it sayswill come to pass, should the sound be ‘ hoont,'
the prince will die. Should phlegm issue from the mouth, the
sacrificer will die . Should the name of a deity be uttered , the sacri
ficer will obtain wealth. At the time of presenting the blood, should
the victim void fæces or urine, or turn about, certain death awaits the
sacrificer. The sacrificer must take some of the blood between his
THE PANTHEON 169
LEGEND
faqir. Rāja Sulivān had two queens, theolder of whom was the
mother of Puran. The other queen, who was much younger,
was barren. When Puran became a man , this younger queen
made improper proposals to him. He refused to yield to her
and she, consequently, brought false charges against him.
These the king confirmed. Puran was then put to death,
his hands and feet being cut off, and his body was thrown
into a well in Kārol, a village five miles from Siālkot. ( The
village is at present called Puranwāla .) After some days a
Yogi, who came for water, found the body in the well. Having
learned, upon inquiry, the story of Puran's temptation and
death , he pronounced a charm (mantra ) over the body and
Puran was brought back to life, and his hands and feet
restored. Puran became a Kānphata Yogi. This well is still
known as Puran's well.1
Several stories of Gopicand are available; among them
one from the Panjab , one from Bengal , and another from
Sind. The second is told under the title “ The Song of
Manikcandra,' although Manikcandra's son , Gopicand, is the
hero of the song. The stories recite the struggle and the
difficulties that lay between Gopicand and his attainment of
sainthood, or, in other words, tell of his renunciation of his
throne and his choice of the life of a Yogi.
Hir and Rāñjha are the chief characters of a romantic story
famous in the Panjab.5 Rāñjha,an indulged son , had to leave
home after his father's death. He finally met Hir and hired
himself out as a herdsman to her father. A long love intrigue
led to scandal. Hir was finally married to another man.
Rāñjha then became a faqir, joining the band of Gorakhnāthi
Yogis at Tilla .
1 The Hindu version of this accountwasread by L. Gangā Rām ,
B.A. , LL.B., to Alfred M. Daula in 1925. The statement was sent to
the author by Dr. H. D. Griswold , from Lahore. See also Sialkot
Gazetteer, 1921, p. 14.
2 Temp., vol . II , No. 18.
3 JAŚBe, ( 1887) vol. XLVII, pt. 1. , pp. 135 ff.
Supplied by Mr. G. E. L. Carter, Collector of Bandra, through
Dr. J.J. Modi. There is reference to this famous story in Buchanan,
vol. III , p. 407 f.
SIA, 1921 , Supplement; Swynn ., No. 1 ; Temp., vol. II, No. 38
OMAS, pp. 266, 268. 6 Temp., vol. II, p . 546 .
186 GORAKHNATH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
Rāñjha discovered the residence of Hir and took up his
abode on the river bank opposite her. He used to visit her
taking with him savoury dishes of flesh food. On one occasion,
unable to secure game, he prepared a portion of his own
flesh . But Hir was suspicious of the food and the expression
of her doubts led to his confession . Thereupon she resolved
to meet him at his place of abode. She used to cross the
river on a float of earthen pots . Her female attendants ,
discovering this, substituted, one night, pots of unbaked clay.
As Hir reached mid - stream , the pots dissolved and she sank
in the river. But Rāñjha heard her cry and swam out to her.
They disappeared together.
The following descriptions of Gorakhnāth and of Yogis of
his order, based upon these and other familiar tales, exhibit a
popular view of the Kānphatas. The references are sugges
tive, not exhaustive.
By reason of his perfection in ascetic practices, or Yoga,
Gorakhnāth was supposed to have attained to superhuman
powers. So great were these that he was even called a greater
than Siva.1 În speaking of Goraknāth , his disciples say to
Puran :
He is beloved of God and his worship has been accepted by the
Almighty. You can ask what you please of him .
In the legend of Manikcand, Gorakhnath is described as
a vidyādhāra (* carrying occult knowledge') 3 a kind of
supernatural being dwelling in the Himālayas,attending upon
Siva and possessing magical powers. He is not only super
humanly wise, but also very powerful." In a contest with
Rāñjha over the stolen conch Gorakhnāth calls himself a great
magician, and boasts of power exceeding that of the seventy
saints combined.5
Gorakhnāth exercised great powers over nature. He gave
Mayanā (Gopicand legend) a boon that she would not sink
in water.? He turned the water ofa well into gold and then
into crystal.8 In Mewar they still treasure a sword of the
1 JASBe, vol. XLVII, pt. 1, p. 139. 2 Swynn ., p. 33.
* JASBe, vol. XLVII, p . 208. * E.g. Temp., vol. II, No. 18,
the Legend of Gopicand; Temp., vol . II, p . 243.
57 Temp., vol. II , p. 551 . * See also , below .
JASBe, vol. XLVII, p. 210. 8 RTCP, vol. II, 394 note.
LEGEND 187
hero , Bappa, which is said to have been presented to him by
Gorakhnāth, who pronounced over it an incarnation , thereby
making it possible for Bappa to sever rocks with it. When
Gorakhnāth and his company came into the royal garden at
Siālkot (where Puran Bhagat was imprisoned in the well)
everything became green , and the lakes were filled with
water . And at another time when he came into a dried -up
garden, he scattered ashes on it, and it began to bloom .
His having caused a twelve years drought in Nepāl has
become famous. Again, he caused the very wallsand all the
instruments of a certain place to chant: ‘ Awake, Macchendra,
Gorakhnāth has come.' * At Śīrālā in the Sātāra District in
the Bombay Presidency there is a gigantic tamarind tree
whose origin was a stick which Gorakhnath stuck in the
ground .? In Kāngra the Kumhārs (potters) say that their
wheel sprang from the earning of the saint Gorakhnāth ,
which he gave them.8
Once he took the form of a fly in order to avoid guards
on the border of a certain king's country; at another time
he changed himself into iron , and again into a frog.10 He
transformed certain of his disciples so that half of their
bodies became gold and the other half iron.11 He turned
himself into aleper before Vāchal.12 The disciples who were
sent by Gorakhnāth to Kārū13 to get the thread with which to
draw Puran from the well, were turned by magic into bullocks.
This was reported to him and he took ashes from his bag,
charmed them and tossed them into the air. Thereupon the
1 Crooke, Things Indian, p. 25.
· Steele, Tales of thePanjab, p. 235.
35 Temp., vol. II, p. 376 . • RTCP , vol. I, pp. 179–80.
Wright, History of Nepāl, pp.: 140-4; Levi, Le Nepāl,,vol. I,
p. 348 . • RTCP, vol. II, p. 394.
? The Hindu Religious Year, p. 174.
8 NINQ , vol. III, . p .54. Quoted by Crooke, Religion and Folklore
of Northern India (ed. 1926), p. 331 . • RTCP, vol. II, p. 394.
10 Dabistan, vol. II, pp. 139 ff.
11 IA, 1906 , p. 21 .
12 Cunningham , Archæological Survey of India , Reports, vol. XIV ,
p. 81 .
13 Temp., vol. I, p. 180 , suggests that Kārū may be Kāmārūp.
Chariyāl* (Sariyál) wife of Gūgā was thedaughter of Sañja of
Kāmārūp in Assam . She is still worshipped at a shrine near Gauhāti.
188 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
bullocks came to him and he patted them and changed them
back into men. In return , being angry , he dried up all the
wells, bringing their water into the one near 'himself. When
the women came, all together, at his request to draw water,
he took charmed ashes and, in the name of Matsyendranāth,
turned the women into asses .
Long ears, small hoofs (had they, and ) grazed on the dung heaps .
When their husbands came and appealed to him, he
restored them to their human form . Reference has already
been made to his having Puran's hands and feet restored
after he had taken him from the well.2
Gorakhnāth left his body asleep on his mat, and descended
to the under -world of thegod of snakes and there obtained
the magic incense for Bachal.
There are in the legends interesting accounts of his restor
ing people to life.. In the Bhartharinirveda of Harihara
( Act. II) Bhaſthari made test of his queen , by sending a false
report of his death. She became sati and the king was
distracted. He received news that Gorakhnāth had power to
relieve sorrow . The great Yogi came to visit him, and, seeing
the situation, broke his bowl and wept over it, treating it
with the same despair and sorrow that the king expressed
over the body of the dead queen. Bhartřihari offered the
Yogi a better bowl, and Gorakhnāth promised to restore the
queen to life. When she stood before him alive, the king
refused to embrace her, since, in his despair, he had re
nounced the world, and heresolved to remain faithful to his
vow. A second version of the story contains other details.
It is as follows. The last Chandravati Rāja of the Parmārs
was Hūn. One day, while he was out hunting, he saw a
Pārdhi, while hunting, killed by a cobra. The wife of the
hunter, finding him, placed his body on the funeral pyre ,
and, after feeding the fire with portions of her flesh, became
1 Temp., vol. II, p. 438 .
2 Also see Steele, Tales of thePanjāb, p. 235.
3Cunningham , Archæological Surveyof India, Reports, vol. XIV ,
p. 82.
* JAOS,vol. XXV, pp. 197-230 . L. D. Gray, The Bhartrharinir
veda of Harihara.
LEGEND 189
got angry and threw the hill into the sky, and, setting it on
fire by a breath, departed to Dhinodhar hill in Kacch. Pír
Pathão went to Guru Gorakhnath and reproached him , saying,
You are sitting here while Dayanāth has set the hill on fire and
cleared .
The guru lookedand saw that a fire was indeed burning
between heaven and earth . Even while he (Gorakhnāth ) look
ed,through the power of his glance the fire was extinguished
and the hill dropped and cracked in two. Gorakhnāth then
perceived that Dayanāth was praying at Dhinodhar hill,
standing on his head on a betel-nut, and knew that after
twelve months' prayer in this position he could by breathing
thrice blast all Sind. Thereupon he extended his hand (to
Kacch ), though no one else could observe this action, and,
seizing Dayanāth by the ear, brought him back to Sind . The
guru said to Dayanāth,
Don't trouble the people. I promise you this blessing, that you
and your successors shall never lack good horses and white clothes.
He then made Dayanāth his disciple, cutting his ears and
putting ornaments in them ; and placing a black thread
turban on his head, sent him back to Dhinodhar. Then
Gorakhnāth and Pir Pathāo came to this hill with their murīds
( disciples ). As soon as they reached it, it began to tremble,
whereupon Gorakhnāth commanded :
Drive a tent-peg and if that goes into the ground it will show that
we can stay here; otherwise it must be that the hill is not intended
for us and we must go away .
The peg was driven into the ground (although the place
consists of solid rock) and Pir Pathāo took possession of the
cave in the hill.
Another incident showing Gorakhnāth's power is that in
which he sent an invisible army to the help of Gūgā against
Prithavi Rāj.3
In the Panjab legend of śāntināth, Goraknāth overcomes
1 Dayanāth and the number 12 remind us of Dharmnāth and that
twelve years' penance. But this number runs through many legends.
2 Note the turban of sheeps -wool thread worn by the mahant of
Kāma.
8 RTCP, vol. I, p. 181 .
13
GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
Jālandharanāth of whom Gopicand was afraid . The story
relates that at this time there was a great gathering of faqirs
in Gopicand's city (which was in Bengal) to which came
Gorakhnāth . To avoid this crowd Jālandharanāth retired to
the bottom of a well and covered himself with horse dung.
All efforts at removing this were unavailing because the dung
removed by day replaced itself by night. FinallyMenavanti,
Gopicand's mother, asked that Jālandharanāth be brought
forth from the well ; but Macchendranath pointed out how
dangerous this would be for Gopicand ,since Jālandharanāth
would kill him with the mere sound of his voice. However,
Macchendranāth said ,
Let three images (mūrti) be made, one of iron, one of silver and
one of gold, and I will so arrange that the strength of Jālandhara
nāth's wrath will be averted .
The images were made and Gopicand was ordered to
approa the well and summon Jālandharanāth . At the sound
of his voice, Jālandharanāth cursed him and bade him die,
but only the iron image was destroyed. Again Gopicand
called to Jālandharanāth and this time the silver image was
destroyed. On the third summons the gold image was
shattered. When Gopicand called the fourthtime Jālandhara
nāth, realizing that there was a greater Yogi than himself
present outside, came up out of the well.
It is said that when Bhimsen , one of the heroes of the
Mahābhārata ,2 lay benumbed with cold on the snow - covered
Himālayas, Gorakhnāth revived him and made him king over
the country stretching from the sources of the Ganges to
Bhūtán . A similar4 tradition has it that, during Yudhis
thara's journey through the Himālayas to heaven, his brethren
fell behind and perished one by one. Only Bhimsen survived.
He was saved by Gorakhnāth and made king of Nepāl.5
See also Temple, vol. II , p . 23. The story of this contest with
Jālandharanāth
2
istold in legend no . 18.
2 Martin, The History, Antiquities, Topography and Statistics of
Eastern India, vol . III , pp . 38, 39, suggests that this was not a
Pāndava but a contemporary of Prithvi Rāj, one of Belkoth near the
Kosi, a powerful chief.
Cooke, Popular Religion and Folk - Lore of Northern India, vol. I,
p. 91 .
Gr., ERE ., vol. VI , p. 329. JASBe., 1878, p. 138.
LEGEND 195
Then what did he do ? He uttered the words ' Sri Kțşņa' and
ate food . One mouthful, two mouthfuls, five mouthfuls he
ate. Then he looked towards the water which was trickling
out of the broken gourd . He put his face to the earth and
sipped water . His lot for many years was a hard one, in
long journeys and heavy burdens at the direction ofhis guru,
and years in prison in the house of a harlot. He finally
collapsed carrying heavy burdens.?
There are many passages describing the difficulties and
the utter renunciation that initiation entailed. To Rāñjha it
was said :
The taste of a Jogi is bitter and sour. You will have to dress as a
Jogi, to wear dirty clothes, long hair, cropped skull, and to beg your
way through life . You will have to meditate on your guru and hold
your breath in your mid -most throat. You will have to give up the
pleasures of birth, to cease to rejoice when friends come or grieve
when they die. You will have to abstain from castingeyes on women .
You will have to become divinely intoxicated by taking kand, mul,
post, opium and other narcotic drugs.
You will have to think the world a mere vision . You will have to
go on long pilgrimages to Jagannāth , the Godāvarī, the Ganges, and
the Jumna. Jog is no easytask . You Jāts (i.e. luxury -loving princes)
cannot attain jog .*
Thus the novice was warned against the difficulties of the
ascetic life and discouraged from choosing the life of a Yogi.
12 JASBe, vol. XLVII, pp. 223–4 .
JASBe, vol. XLVII, pp. 221 ff. Allison , The Sadhs, quotes a
verse attributed to Gopicand.
3 Post, posta , an infusion of opium poppy heads (Smith , Oxford
History of India , p . 412) . A preparation of laudanum , arrack , sugar
and cardamoms, very evil in its effects. Bhang, a drink made from
hemp leaves. It is conducive to quarrelling. Gāñja, a narcotic and
intoxicanttraditionally consumed by the warrior caste. It is obtained
from the hemp plant; the dried leaves being smoked in the form
which is familiar to some as cannabis indica cigarettes. Another
form is caras, which is the resinous extract from the stalk of the
plant. The harmful effects of gāñja smoking are more obvious to the
laymen than those of opium , as it is seen to upset the mental equili
brium more quickly and more permanently. The alternate stages of
excitement and depression soon become more marked , till the
confirmed gāñja -taker becomes useless for life's ordinary activities.
(See Indian Social Reformer, November 20, 1926. See also An Essay
on Hasheesh .)
* IA, 1921 (Hir and Rāñjha ), p. 32 and also the last page of the
article .
206 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
Renunciation was complete. These warnings are a des
cription of the ascetic life. Gorakhnāth said to Puran Bhagat:
Jog you must not think of. The performance ofjog is beyond you.
You will have to suffer hungerand thirst, to bear trials with patience,
and to renounce the world . You will have to leave behind all the
pleasures of sense and to enter upon a life most difficult to pursue.
To Rāñjha the question was put:
What is the good of begging if a man has no belief ? Only those in
love with death can acquire jog. Good mensubdue their passions by
riding on the horse of patience and holding the reins of remem
brance. Jog means to be dead while alive. One has to sing the song
of nonentity using one's meagre body as a guitar. One's self has to
be entirely absorbed. It is no child's play. You will never be able to
undergo jog. What is the use of asking for it ? Child, listen , God has
made his abode in this body of dust. He is in everything as a thread
runs through the beads. He is the breath of life in the living. He is,
as it were, the spirit of bhang and opium . He is in the life of the
world as colour is in the meſhdi (indigo ). He permeates everything
even as blood runs through all the body of men .”
Again :
Who takes saintship renounces all the desires of his heart. The
saintship is hard and difficult in the world. Put off the five desires
and the twenty - five (lusts ). Then canst thou be a Jogi disciple.
Renouncing thy whole family and sons, live alone in the world.
The pointof a sword is a very difficult thing (to rest on ). Imagine
not this saintship to be easy.3
Gopicand forsook harem and throne and family ties. The
legend of Rāja Gopicand as played at Jagādhrī in the Ambāla
District contains a long account of the persuasions of queens,
daughter, sister and mother to induce him to break his vows,
He said ,
I put away rule, power, wealth , goods and greed.
And, as he was led from the palace door, he was told that
earthly love, affections, desires and lust are as the shadow of
a tree, the illusion of a dream .
Bharitri had to bring alms from his queens, calling them
1 Swynn., p . 238 . 2 IA , 1921, Supplement, p. 32.
3 Advice to Mahitā in thelegend of Silā Dāi. Temp., vol. I, p. 327.
3
1
CHAPTER TEN
1 On this and the two following sections, see ERE, vol. II, pp.
63 ff.
2 Keith, Religion and Philosophy of the Veda, vol. I, p. 301.
3 Rig Veda , 10,129, 3. 5
4 Ait. Br., 11 , 6 , 4. E.8 ., 6, 1 , 13.
THE FORERUNNERS OF THE GORAKHNĀTHIS 209
Upanişads express doubts on the matter , in the later (verse)
Upanişads, from the Kena on, its value for the attainment of
knowledge is recognized and is often insisted upon . The
Jābāla upholds an extreme asceticism and asks that men root
out all desires . Rhys Davids says that the nearer we get to
Buddhism , the greater the importance we see attached to
tapas (self-torture ). Nowhere else in the world , he says, has
the art of pain been so much studied as in India.
In the Epics austerities have become longer and harder and
self-mortification has become a permanent idea and practice
in the religious life of India . In the Rāmāyaṇa are to be
found pictures of hermitage after hermitage famous for their
ascetics who have acquired powers and privileges through
prolonged austerities. The Mahābhārata in like manner sets
forth this strenuous life.
Again, in the Upanişads, asceticism is related to special
stages in life. The conception of the Aśramas, ' places of
asceticism ,' arose complicating the old rules of life . In the
the earliest Upanişadsthe ascetic ideal is scarcely more than
an alternative way of life beside that of the student and
householder ; but , in the later Upanişads the four stages are
ordered .
The powers of tapas and meditation, those arising from
putting one's self in rapport with creative force, are declared
to be supernatural. In the old days the worshipper tried,
through concentration on the hymns to Agni, to identify
himself with the glowing world energy resident in all things.
In tapas he expressed Agni's eternal essence and activity, as
illumination broke over the tapasvin. Tapas became the final
world power out of which appeared the darkness, the prime
val ocean, the creation: ‘ From fervour kindled to its height
eternal law and truth were born .”? And in Manu8 we read,
1 Bịh. Up., 3, 8, 10 ; 4, 4 , 22.
2 Keith , Religionand Philosophy of the Veda, vol. II, pp. 514 ff.;
Kena, 33; Prašna, 1 , 10 ; Mund., 1 , 2, 11 .
3 Radhakrishnan, Indian Philosophy, vol. I, p. 510.
* Bịh. Up., Chānd Up ., IA, 1923, p .278.
56 Keith, Religion and Philosophy of the Veda, vol. II, p. 587.
E.g. , Jābāla. See Deussen , The Philosophy of the Upanishads.
pp. 367 ff. ? See Rig Veda, 10, 190 , 1 . 81, 12.
14
GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
“ Just by means of his own fixed attention ( dhyānāt) he splits
the egg in two. These attitudes, far apart in time, speak of
the same view of extraordinary and creative power for man ,
and the means thereto.
In Manu the formal conditions and rules for the austere
life are set forth . Here the rights and privileges of the
ascetic are confined to the twice -born . In the sixth lecture2
are set forth in detail the third and fourth stages of life
(Aśrama). While a considerable portion of the chapter is
now obsolete, still, it exhibits the earlier ideal. In the third
stage the individual lives a very strict life, but continues to
perform certain ritualistic acts. His food is mostly wild
stuffs, and he may restrict it greatly in well -known ways .
Austerities such as the use of the five fires, uncomfortable
clothes, and silence are described . In the fourth stage the
man severs all family and social ties, takes to begging, eats
little, meditates, is indifferent to every sort of condition , and
looks upon life as unattractive.
The references given above will suffice to show how ascetic
ideas developed and permeated thethought and life ofancient
India. Such notions have prevailed continuously down to
the present time.
If it be objected that the conceptions of asceticism alluded
to above form a one-sided picture, it must be remembered
that this study has to do with Yogis whose practice is that of
the Hatha Yoga.
Not only is there very early the presence of the ideas of
asceticism , but also the figure of the ascetic himself, almost
as he appears today, is found in the oldest literature. The
'mad ' muni is described in the following hymn :*
The hairy one supports the fire,
The poison - fluid , and heaven and earth ;
1And in other works on Dharma likewise. For references see
ERE, vol. II , p. 89.
Manu , vi, 1-87 .
* See Kirtikar, V. J., Studies in the Vedanta, chap. eight, and
especially p. 134 .
Rig Veda, 10, 136. The translation is from Griswold's Religion
of the Rig Veda, pp.338ff. See Marshall, vol. I. pp. 53 ff. and plates
XLVIII and C for evidence of posture and other elements charac
teristic of Indian asceticism in the Indus Civilization .
THE FORERUNNERS OF THE GORAKHNATHIS 211
He is all sky to lookupon ,
The hairy one is called this light.
The Munis, girdled with the wind,
Wear garments soiled, of yellow hue ;
After the wind's course follow they,
When once the gods have entered them .
Transported with the ecstasy
Of Munihood we mount the winds ;
Ye, mortal men, are able now
To see our bodies and no more .
He flies through regions of the air,
Beholding allthe various forms,
The Muni, who was made a friend
Of every god for ministry .
The steed of Vāta, Vāyu's friend,
The Muni, by the gods impelled,
In both the oceans hath his home,
In eastern and in western seas.
Treading the path of sylvan beasts,
Gandharvas and Apsarases,
The hairy one knows every thought,
Sweet and most stimulating friend.
Väyu has twirled for him ; for him
He breaketh things most hard to bend ;
When he, the hairy one, has drunk
With Rudra from the poison -cup.
Concerning this hymn Keith says :1
He differs entirely from the Brāhman student or the man under
going consecration, for his ecstasy is not connected either with the
sacrifice or with any of the rites ancillary toit or to the entry of the
youth intothefulllife of the community. His mortal body men see,
but he himself fares on the path of the Apsarases, the Gandharvas,
the beasts of the wild, he dwells in the east and the western ocean ,
the steed of Vāta, the friend of Vāyu, inspired by the gods. He
knows secretdesires, he is the dearest friend, he supportsAgni and
both the worlds, he is the heaven and the light, and his ecstasy i, t
seems, is duetoa potent draughtwhich , with Rudra , he drinksfrom
a goblet,perhaps a reference to the use of some poison to produce
exhilaration or hypnosis. His hair is long, his soiled garments are of
yellow hue.
Hauer, in Der Yoga Als Heilweg ?expresses the opinion that
in this hymn there are materials belonging to the Rudra
1 Religion and Philosophy of the Veda, vol. II, p. 402. 2 P. 12 .
212 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
Siva cycle. The hymn describes those primitive ecstatics who ,
under the intoxication of holy poisons, overcome all earthly
difficulty, reach out to cosmic forces and become like the
gods in possessing vision and unusual powers. They know
the earthly fetters which bind men and know how to bring
help to their fellows.
The fifteenth book of the Atharva Veda appertains to the
Vrātya , a seeker after ecstatic trance, a dealer in the super
natural, a type of Yogi. These were Aryans outside the sphere
of Vedic culture who were admitted into Brāhman circles by
means of ceremonial. Certain of their hymns, apparently ,
constitute such a ritual. They practised neither agriculture
nor commerce nor did they follow the rules of the Brahma
charya.
Hauerº lays considerable emphasis upon the importance of
this cult in the history of Yoga. The Vrātyas had intimate
dealings with Prajāpati and were worshippers of Rudra -Siva,
holding an early form of the theistic Sānkhya -Yoga philosophy.
He holds that they were ascetics, possessing a ritual, who
later found their way into Brāhmanism . It is of interest to
note that they laid emphasis upon the doctrine of the breaths,
naming three, five, six, ten and even more, assimilating them
to functions of the cosmic process. Among their severe
practices ( tapas) is mentioned that of standing for a year
upright. They moved about the country in strange proces
sions, using song and choral ceremonial, dealing out blessings
and curses according as they were honoured or offended.
Their clothing and ornaments were fantastic; their turban
was peculiar and their white garments were marked with
blackfigures. The Vrātya stood upon a cart drawn by horses
and mules and carried a magic bowl and a spear. Before him
went swift runners .
He was accompanied by a prostitute. The Vrātya repre
sented the god and the prostitute the goddess. Their practices
and ceremonial suggest the later Tāntric ritual in the use of
1 See Vedic Index .
Der Yoga Als Heilweg, pp. 8 ff. Keith, Religion and Philosophy
of the Veda, vol. II, pp. 338, 402, does not follow Hauer with reference
to the Vrātya.
THE FORERUNNERS OF THE GORAKHNĀTHIS 213
intoxicating drink, flesh , and grain , and in the association of
Rudra with the goddess. The Vrātya seems to have known
the experiences of concentration, of soul expansion, of the
enhancement of personality -consciousness similar to those
described by Patañjali in connection with samādhi, experiences
which occur when the man in trance is raised above his own
narrow I, over time and space. He was the greatly honoured
holy man, possessed of supernatural power, approximating
divine personality, wandering about the country.
Probably before 800 B.C. the Vāikhānasa1 appears. The
Pariorājaka, Bhikṣu, the wandering beggar and the Vāna
prastha, or anchorite, are familiar forms before the rise of
Buddhism . And the Upanişads know the Sannyāsī, the
renouncer striving for the knowledge of the Brahma-Atman.2
Realizing the Atman, men , liberated, exalted in mind ,
gaveup completely the life of the family and the world and became
wandering, homeless, celibate ascetics , without possessions, without
responsibilities, devoted altogether to the life of the Atman .
With the story of the Buddha we meet full- fledged familiar
asceticism . While Gāutama turned aside for extremes in
this, as in all things, still, Brāhman and Jāin laid emphasis
uponsuch a life. The description ofthe company to which
the Buddha joined himself, as set forth popularly in The
Light of Asia ," is exact enough for illustration:
Midway on Ratnagiri's groves of calm ,
Beyond the city,but below the caves,
Lodged such ashold the body foe tosoul,
And flesh a beast which men must chain and tame
With bitter pains, till sense of pain is killed,
And tortured nerves vex torturer no more :
Yogīs and Brahmachārīs, Bhikshus, all
A gaunt and mournful band, dwelling apart.
Some day and night had stood with lifted arms,
Till -- drained of blood and withered by disease
Their slowly wasting joints and stiffened limbs
Jutted from sapless shoulders like dead forks
From forest trunks. Others had clenched their hands
So long and with so fierce a fortitude,
GORAKHNATH
1 Tr., p. xxxvi.
Tr ., p. xxxvii; Mac., vol. I, p. 156.
3 Tr ., p. xxxix .
See Mac., vol.I, pp. 170, 171 .
5 Tr., pp . xlii, xliii .
6 Mac., vol. I, p. 172.
? Tr., p. xliv .
8 Mac., vol. I, pp. 133, 151 , 60, 161-163 ; Tr., p. xl.
9 Mac ., vol. I, p. 41 ;
10 Mac., vol. I, pp. 59, 60, 309 .
11 Mac., vol. I, pp. 160, 161 , 173, 174, 225, 274, 295, 338, 349, 350.
12 Mac., vol. I, pp. 314, 315, 350–352, 356, 357.
13 Mac ., vol. I, p . 162.
238 GORAKHNĀTH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
Further, Kabir ( 1440-1518 ), to whom Nānak was largely
indebted for his teaching?, is supposed to have been a
contemporary of Gorakhnāth. In the Gorakhnāth ki Gosthīa
is recorded a controversy between Kabir and Gorakhnath.
It was on the basis of this reference that Wilson assumed
that Gorakhnāth belonged to the fifteenth century. This date
has been followed for the most part since Wilson's time.3
But the general attitude of the Janam Sākhīs of Kabir point
to an earlier age. Wilson* quotes the following verse in
translation from the Bījak of Kabir:
Gorakhnāth , enamoured as he was of Rāma, is dead ; his body was
not burnt (the Jogis bury their dead), and the flesh has decayed, and
is turned to clay,and such rank as the Kāuravas enjoy, does he obtain
(bodily annihilation ).
This verse conveys the impression that Gorakhnāth had
been long dead, and that his name was so well known in
common tradition thatKabīr could give point to his teaching
by reference to him . The passages in the Ādi Granth bear
out this contention . In this book Kabir speaks of himself
as having been a Yogiin previous births and he knows
something of Yoga doctrine.
(Whose ) breathis returning (through ) the six (mystical) spheres
(of the human body ), whose thought is intent on vacuum.8
Kabir makes references to Yogis ;' the nine Nāthas; 10 some
1 Wi., p. 69.
2 Price, Hindi and Hindustani Selections, vol. I, p. 140. The
Gorakhnāth ki Goșthi is one of the books in the collection of The Book
at Chāura,the Khass Grantha. Wi., p. 76. This dialogue ( goşthi) is
published and translated by Dr. Singh (G.) asthe Gorakhbodh.
3 Wi. , p . 255. See also Alexander , Statistical , Descriptive and
Historical Account of the North -Western Provinces of India ,Gorakhpur,
p. 371, ‘Not earlierthan the fourteenth century . ' Winternitz , WGIL ,
vol. III , p. 258, note 1 , says that he should be placed in the first half
of the fifteenth century. See also WGIL , vol. III, p. 142.
4 Wi., p . 86 .
5 Verse 40.
6 Tr., p. 462 ; Mac.,vol. I, p. 149.
? Mac., vol. VI, pp. 164, 167, 168, 169, 194, 199, 200, 285.
& Tr., p. 472 ; Mac., vol. VI , pp. 168.
• E.g., Tr., pp. 475, 654 ; Mac., vol. VI , pp . 142, 154, 155, 198,
235 , 240 .
10 Tr., p. 696.
GORAKHNATH 239
1 NumismaticSupplement,1926–27, p . 14.
a Fleet, FRAS,1907 , p. 420,states that Eklingaji is a temple of
the Lakulišas.
3 In the Cintra Prasasti of the Reign of Sārangadeva, Epigraphia
Indica, vol.I, pp. 271 ff. The images, a Gorakşaka, a Bhairava, an
Añjaneya ( Hanumān ), a Sarasvāti and a Siddhi Vināyaka (Ganesa)
wereplaced in five temples .
4 Vaishnavism , Śāivism , & c., p. 120 .
5 See pp. 231, 232, 233, above. * See p. 179, note 4.
248 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
Poussin ' which shows that Matsyendranāth, in his relations
with Yogis, as represented in the story of the fish , and as
Lokeswar, were traditional in 792; Nepāli Samvat, A.D. 1672.
Matsyendranāth represents the union of Pāśupata Śāivism and
Buddhism in Nepal.2
In the Vamśāvali Pārbatiyā it is stated that Matsyendra
nāth cameto Nepāl to meet Gorakhnāth in the reign of
Bardeva (Varadeva ). This king lived not later than the
middle of the eighth century. According to Walsh * coins
of the dynasty to which Bardeva belonged, ranging from
635 to 751 , have been identified . Chronology based upon
these coins would place Bardeva somewhere about 700, at
least not later than the middle of the eighth century. Levis
puts Narendradeva, father of Bardeva, in the middle of
the eighth century. The father, an old man , was living when
Gorakhnāth came to Nepāl.
Besides literary and legendary sources, there are some
archæological data which may help to fix the date ofGorakh
nāth . There is a division of opinion amongst Yogis as to
who began the practice of splitting the ears and inserting the
huge ear-rings. At any rate, the practice is closely associated
with Matsyendranāth , and Gorakhnāth, and secondarily with
Śiva. In the Ellora Brāhmanical cave temple , Kāilāsa, there
is a figure of Siva as a Mahāyogi with the huge ear-rings.?
This temple belongsto the early part of the eighth century .
There is a similar figure of Siva as Jogeśvar on Salsette
Island, belonging to the second half of the eighth century.'
If this evidence be indefinite, there is other more exact.
1 ERE, vol. II, p. 260.
3 Tibetan tradition says that Gorakhnāth's Kānphața disciples
originally were Buddhists and that they became Šāivites in the
twelfth century. Levi,Le Nepāl, vol. I, pp. 355 f.
8 Wright, History of Nepal, p. 313. The list contains 5. Narendra
deva, 8. Vara Deva, 9. Sankaradeva.
* JRAS, 1908, pp. 669, 760.
5 Le Nepāl, vol. I, p. 347.
6 WGIL , vol. III, p. 258, note 1 .
· Archæological Survey of Western India, 1883, plate xxi. These
are not, however ,worn as Kānphatas wear theirs.
8 About A.D. 725. Cave Temples, pp. 400 , 453 .
• Cave Temples,p. 475. Wi., p. 212, note : ' In the temples of
Salsette, Elephanta, and Ellora the principal figure is mostly Siva,
GORAKHNATH 249
THE LITERATURE
1 Gopi Nāth Kavirāj says that ' the Gorakṣa Śataka and the
Gorakṣa Paddhati are two of the few Sanskrit works published, which
profess to give an exposition of this teacher's (Gorakhnāth's) instruc
tions. The Hatha Yoga Pradīpika also belongs to this school. The
Prince of Wales Sarasvati Bhavana Studies, p. 85: Article, “ The
System of Chakras according to Gorakhnāth . Dr. Singh does not
agree with this, but holds that thedoctrines of Gorakhnăth belong to
a period covered by some Upanişads, not the earliest, and tries to
show by the literature he uses that left -hand sākta doctrine is foreign
to Gorakhnāth's thought. Verses 131 and 132 of the Gorakhbodh,
which he translates, however, show knowledge of the Hatha Yoga
framework . In his work, Dr. Singh (pp. 8 ff.) cites and translates
quite a number of works, both in Sanskrit and in vernaculars, that
are not listed in this chapter.
YOGA AND TANTRA 263
This is its use in important parts of the Great Epic, such as the
Bhagavad Gitā and the Mokşadharma section of Book XII.
It will clarify the discussion to follow Professor Edgerton's
method and his argument for a moment, and study the words,
" Sārkhya ' and ' Yoga,' together. From earlier times (see
Svetāśvatara and later Upanişads), Sänkhya and Yoga refer to
two methods of reaching mukti, the one the method of know
ledge, the other that of action . Sānkhya in the Gitā means
the way of salvation by pure knowledge, the intellectual
method , and it is understood as implying quietism , renunci
ation of action ( sannyāsa, vairāgya ). Yoga, on the other
hand, is understood as disciplined, unselfish activity. This
method of unselfish or disciplined activity, with indifference
to results, is what the Gitāalways means by Yoga when it
contrasts it with the Sānkhya, the (quietistic) way of know
ledge. Yoga ' discipline, is synonymous with karma-yoga,
discipline of action . Both Sānkhya and Yoga lead to
salvation ; but since the intellectual and inactive way is hard ,
the other is to be preferred. “ Yoga' means discipline of
some kind and different schools use varying systems of activity,
as that of the Gītā, for example, where the word Yoga means
a disciplined course of procedure leading to emancipation,
a method of salvation characterized by participation inaction
without interest in the fruits thereof. The argument which
Krsna advances to Arjuna is that in life action is inevitable,
but that it must be brought under аa rule of conduct ( dharma)
suitable to Arjuna's station in life, engagement in battle.
Over against this Yoga of action is the jñāna -yoga, the disci
pline ofknowledge with the abandonment of action (sannyāsa .)
Yoga is always a way,a method of getting something, usually
salvation , although sometimes, in popular usage, a lower goal
is aimed at.
The common denominator of all the epic definitions of Yoga is
disciplined activity, earnest striving — by active (not rationalistic or
intellectual) means.
The following verse from the Gītā (iii. 3), will serve as an
illustration of this point of view :
‘ Loke ' smin dvividhā nişthā purā proktā mayā ’nagha
Jñānayogena sänkhyānāṁ karmayogena yoginām ."
264 GORAKHNATH AND THE KĀNPHATA YOGIS
Professor Edgerton's rendering is :
' In this world a twofold foundation (of religious salvation)
(Sankara's rendering is ' two kinds of fixed rule ') has been
expounded by me of old : by the discipline of knowledge
of the followers of Sānkhya, and by the discipline of action
of the followers of Yoga .'
In this connection it may be of interest to note that
Professor Hiriyanna? says that the Gitā would lose its entire
significance if action were not regarded as its essential lesson.
And he holds that the central point of the teaching is
activitism , karma -yoga. He goes on to define karma in
terms of duties prescribed by custom and tradition, the
varna -dharmas (the specific customary duties of the various
orders of society). So that, for him, karma-yoga in the Gītā
means ' harnessing' or' applying oneself to social obligations.
The concern of the individual is solely with action , never
vith its fruits .
Professor Dasgupta in speaking of samādhi as a state of
release (kāivalya), says that what the Sānkhya aims to gain
by knowledge, the Yoga achieves through the perfected
discipline of the will and psychological control of mental
processes (states).
Dr. Thomas points out that the primary meaning of the
word was discipline,' and that secondarily it referred to
' union ' as the effect or end of yoga.
Another pointof importance is that the word ' yoga,' is not
used for 'union . As Professor Edgerton says :
In English we may describe the goal of Yoga( or of Sānkhya
either) as 'union ' (with Brahman or God ). But it is a striking fact
that the word Yoga, and its cognates are not ordinarily used of this.
Instead ,the emancipated soul' goes to' (adhigam ) ' attains'(āp, prāp ),
or ' sees' ( pas) Brahman ; or if he is said to attain oneness, sameness
with Brahman, the word used is not yoga but, e.g., sāmyatā .*
Attention is called to Hopkin's remark that the union -idea
of the author of the Mundaka (Upanişad) is expressed not
by 'yoga ' but by sāmya .
Professor Edgerton points out further that Carpentier
1 Outlines of Indian Philosophy,p. 118. So also B. G. Tilak in his
Gita Rahasya . See vol. I, p. 81 . 2 DHIP , vol. I, p. 273 .
3 History of Buddhist Thought, p. 43, note 2. Op . cit.
266 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
They appear as five commands: abstinence from injuring
anything (ahimsa) ; from falsehood or deceit; from theft; from
sexual intercourse (continence, celibacy ); and from covetous
ness . The last means accepting only what is absolutely
necessary, and refusing to accumulate objects or riches.
A second set of rules that must be mastered consists of
observances involving necessary religious duties and self
restraint, and are five in number. They include purificatory
prescriptions, for the external cleanness of the body, which
beget attitudes of disgust for the body, discourage intercourse
with others and leadto asceticism , to the subjugation of
the senses. They conduce to inner cleanness ofmind, con
tentment, moderation and frugality ; to the habit of bearing
all privations of cold and heat equally, keeping the body
unmoved; silence; asceticism and restraint; to the study of
philosophy; to the repetition of spells, words and syllables,
amongst others that of the mystic om ; to the keeping of
fasts and religious observances; and to meditation on Isvara
(Isvara pranidhāna) which gives perfectionof concentration,
devotion to Cod, and resignation to his will. These, it will
be seen , include tapas, mantra and bhakti. If obstacles arise
while practising niyama (or yama) resort should be made to
pratipakşahāra, the principle of using the opposite quality
and of thinking of the consequences as deterrents. They are:
the setting of good over against bad in thoughts and deeds;
thinking of all beings as friends; kindly feeling for sufferers;
feeling of happiness for the good of all;and feeling of equani
mity and indifference for the vices of others, not taking note
of vices of the vicious, conscious that nothing is worthstriv
ing for or desirable .
Yama and niyama comprise all the active and passive
virtues. Professor Radhakrishnan says: 6
A practice of these two favours the development of vairāgya, or
passionlessness or freedom from desire, either for things of the world
or the pleasures of heaven.
When these two disciplines have been mastered , the Yogi
1 WYS, 2 : 40 . 2 WYS, 2 : 44, 45. 3 WYS, p.1 83.
4 WYS, p . 185 . 5 WYS, 1:35.
5
6 Indian Philosophy, vol. II , p. 354. Quoted by permission of
Macmillan and Company, Publishers.
YOGA AND TANTRA 265
has shown that not only in the Epic but even later the word
yoga, does not mean ' union .' And Professor Radhakrishnan
says that in Patañjali Yoga means only effort, not union.
Yoga finds its classical expression in the Sūtras of Patañjali,
written somewhere between A.D. 300 and 500.3 The author
wasa compiler, a systematizer, rather than an original thinker.
While the Sūtras may be interested in speculation as such ,
still, they are based upon methods of action, disciplined
actions,with their concomitant supernatural powers associated
with self-hypnotism and the like. The superior powers of the
Yogi are simply those of attaining the highest goal, release,4
such powers as such being viewed as unworthy ofthe struggle.
The aims of Yoga, in Patañjali's sense, may be spoken of
as controls of various kinds, a graded series of disciplines,
directed towards steadying the mind ; gradually advancing
stages of rigid control of body and mind ; the stoppage of all
movement and all thought — that the soul be absorbed in itself,
loosing the sense of duality, of subject and object; immediate
perception ;5 ultimately, prolonged, fixed attention to the
point where the mental processes are stopped absolutely.
But there is ancillary to the mental discipline, a long period
of preparatory action , organized according to a well-developed,
progressive plan. In the preliminary stages ofthe preparation
for the fixing of the attention, there are purifying processes
to be carried out,first with stress laid upon external means ;?
then , after these have been mastered, with recourse to the
internal controls .
These disciplines, which are eight in number, may be
classified as five indirect and three direct means to release.8
They are yama, niyama , āsana, prānāyāma, pratyāhāra,
dhāraņā, dhyāna and samādhi.
First, there are certain restraints whose mastery is
necessary before essential physical discipline may begin .
1 ZDMG , vol. LXV , pp. 846 f.
2 Indian Philosophy, vol. II, p. 337.
3 Following Woods (WYS,pp. xvii, xix ), Keith ( SS, p. 56), Jacobi
(JAOS), vol.XXXI, and others.
* See Edgerton , in article referred to above.
5 WYS, p. 172 6 WYS, p. 8. See D. Up., p. 384.
8 WYS, 2 : 28, 29.
268 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
With the breathing thoroughlyunder control, after a
considerable period of practice, the Yogi proceeds to the next
discipline, described as the suppression of the organs of
sense , their subjugation or withdrawal from the objects of
sense . 1 The result of this practice is the limitation of the
span of attention within the mind, the inhibition of the
sensory systems, the serving of external contacts. It serves to
keep the mind from wandering.
Pratyāhāra is based upon the Sānkhya and Yoga theories
of sense perception . It may be achieved by prāņāyāma (and
by the khecarimudrā ).
These, yama, niyama, āsana, prāņāyāma and pratyāhāra,
constitute the five external means preliminary to thehigher
stages which issue in samādhi, or release. In yama and
niyama are laid the foundations for the beginnings of
concentration of mind ; in āsana and prāņāyāma additional
powers for the exercise of fixed attention are developed ; and
in pratyāhāra the mind cuts off external contacts thus
completing preparation for the beginning of those inner
exercises through which the end of Yoga, release, is achieved.3
The concluding (three) stages in the Yoga praxis deal with
mind in its internalprocesses, the progressive stopping down
of the mental activities until they cease altogether. This is
achieved through increasing power in the fixing of the
attention , at the same time making use of āsana and prāņāyāma
and the rest .
Together the three (directed to a single object) are called
samyama, or conquest, concentration , meditation, contempla
tive trance. The three are dhāraṇā, dhyāna, and samadhi.
The first two deal with illumination , the last with ' union .'
Meditation is a process of restricting mental activity. When
samyama is directed to external or internal objects extraordin
powers arise.
aryDhāraṇā, fixed attention , is the establishment of the mind
in steadfastness, using some object or position, such as the
navel, the nose, the tip of the tongue, the space between the
1 D. Up., p. 385. See DHP, p. 25.
3 GSY, p.44. Pratyāhāra isoften grouped with the next three.
4 GSY, p. 44. 5 SBH , vol. IV, pp. ix, x; WYS, 2 : 13.
WYS, 3: 1 .
6
YOGA AND TANTRA 267
should pass in turn to other disciplines of Yoga andperfect
them . These are asana; prāņāyāma and pratyāhāra. Practice
begins with āsana.
Postures (āsana) have as their object the discipline of the
body in stillness or rigidity. To this end the Yogi should
choose a quiet place where, in comfort, he may carry out his
practice. Steadiness of mind (fixed attention) is contingent,
in the end, on bodily poise (and breath control). The ideal
adept sits motionless as a stock or stone or as the flame of a
lamp in a windless place. Later works, like those on Hatha
Yoga, state that there are an infinite number of postures,
or eighty -four laksa, of which eighty -four are chief, while
somereduce the essential or the mostuseful and all sufficient
to two . The Gheranda names thirty -one; the Siva Samhita
considers four as chief.
Having mastered Asana, the Yogi proceeds to the next
discipline, the control, or the regulation, or the restraint of
the breaths. Because constant respiratory action has a dis
turbing, or obstructing effect upon the attainment of perfect
concentration, breathing should be controlled and finally
stopped. Prāņāyāma consists in interruptions of the natural
alternation of out and in breathing. The expulsion of the
held -in breath is called recaka and is to be done with thought
on Siva; the inhaling of the breath is called pūraka, and this
done with the mind on Vişņu. Retention of the breath is
called kumbaka and is done with the thought of Brahmā.3
Its central aim is in the holding of the in -breathed air . The
control of breathing is said to be carried to great extremes.
"With practice one may retain breath steadily for hours, days,
months, even years.' 5 In the Hatha Yoga breath control is
esteemed for its great efficiency in producing occult powers.
1 Compare Gorakşaśataka, 9, 10. 2 See D. Up ., p. 384 .
3 But see below , where the process is joined to the recitation of
the syllable oṁ . 4 Or, holding the lungs empty ..
5 DHIP, p. 272. Quoted by permission of Macmillanand Com
pany, Publishers. DasG., p . 334. The Dabistan (vol. II, pp. 137,
138 ) mentions several Yogis famed in that time for the restraint of
thebreath. Baliknāth , who at the age of 120 years, was in full vigour,
was one. Serudnāth could hold his breath for two days. Sāñjānāth,
of the Aipanth, was seven hundred years old and not yet gray. The
author ofthe book saw both Serudnāth and Sāñjānāth .
YOGA AND TANTRA 269
1 17
CHAPTER THIRTEEN
YOGA AND TANTRA
3 Katha Up., 3, 4.
4 DHIP , p . 227.
Tait., 2,4; Katha, 2, 12 ; 6, 11, 18 ; Suet., 2, 11 ; 6, 13 ; Mait., 6,
18 ; D.Up., p . 385 .
* KSS, p . 54.
? Katha Up., 4, 10, 11.Translation by Hume, Thirteen Principal
Upanishads, pp. 359-60. Note : ' The World ' becomes created for
the person who emerges from the Yoga -state, and passes away when
he enters it.
YOGA AND TANTRA 261
The understanding he should suppress in the Great Self ( buddhi,
intellect),
That he should suppress in the Tranquil Self ( śānta ātman)."
It is to be noted that here it is the Absolute Brahman
upon which the mind is to be fixed. Likewise in the
Māitrāyana Upanişad is attention directed toward the
Supreme Brahma.
The seer sees not death ,
Nor sickness, nor any distress.
The seer sees only the All,
Obtains the All entirely.
And again , it is by austerity that success in the knowledge
of Brahman is won.5
' Brahma is !' says he who knows the Brahma-knowledge.
* This is the door to Brahmal' says he who becomes free of evil
by austerity .
Knowledge, however, probably refers to magical power, to
the Upanişadic
belief in the inherent power of knowledge, as such ... The reason
why they (the Upanishads)seek the truth ', any truth , is precisely this:
that by knowledge of the truth they expect to master their destiny
wholly or partly; and not by a course of action dedicated by know
ledge, but directly, immediately , and by virtue of that knowledge in
itself; in brief, wemay say, magically . ?
We are here in contact, not with philosophical speculation,
but with means to practical ends. Or, it may be suggested
that even metaphysical knowledge is viewed from the point
of view of possessing or giving supernatural power.
In the Māitrāyaṇa Upanișad mention is made of a number
of Yoga technical terms.
1 Katha Up., 3, 13. Translation by Hume, Thirteen Principal
Upanishads, pp.352, 353.
* Hume, Thirteen Principal Upanishads, p. 360, note 2. KSS,
p. 55.
3 KSS, pp. 4, 17, 18 .
* Mait. Up., 7, 11, 6. Hume, Thirteen Principal Upanishads, p. 458.
5 Mait., 4 , 3.
6 Mait., 4, 4. Translation by Hume, Thirteen Principal Upanisads,
p. 421.
**The Upanishads; What do They Seek, and Why ,' by F.
Edgerton , JÀOS, vol. XLIX (1929), pp . 97 f.
GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
The precept for affecting this (unity ) is this : restraint of the
breath (prānāyāma),withdrawalof the senses (pratyāhāra), meditation
(dyāna ),concentration (dhāraņā ), contemplation (tarka ), absorption
( samadhi). Such are said to be the six - fold Yoga .?
And one long passage besides, deals with Yoga .
In the Svetätvatara Upanişad Yoga practice is set forth at
considerable length . Concerning this Upanişad Dasgupta
says:
Yoga has come to be regarded as a method of attaining salvation ;
here for the first time we hear of a meditative ( dhyāna )Yogaand
Sānkhya -yoga by which final truth could be known, and we find,
with the description of Yoga, its posture, its breath -control and the
different psychical states preceding the final illumination .
And,he
which
continues, there grew up a whole series of Upanişads
dealt exclusively with Yoga discipline with little or no reference
to Sānkhya metaphysics . . . all busy in describing the Yoga physio
logy and the practical methods of attaining concentration . In these
the philosophical aspect has been largely subordinated to the elabo
ratephysical processes of Yoga, which began to grow almost inde
pendently of Patañjali's treatment of the subject, and were accepted
and assimilated later on by the sectarian schools ofthe ſāktas, Sãivas
and also by some later schools of Buddhism .
This is an important consideration as willappear later on.
It may be well to carry a little further the discussion of
the meaning of the word “ Yoga .' The word is primarily
a technical term with a specific general meaning. Professor
Edgerton says that it signifies amethod or a way, a way of
disciplined activity whereby an end is attained, usually mokşa,
or, more popularly, some power or skill or experience. It is
not the endor aim that is referred to by Yoga, but thedis
ciplined action or activity which leads to the end desired.
1 Mait ., 6, 18. Translation by Hume, Thirteen Principal Upani
shads, p. 435 .
• Mait., 4, 18-30.
Svet., 2, 8-15, See also 1 : 8 and chap. 3 ; also D. Up., p. 386.
4 Das G., p. 39.
5 Das G., pp. 40 , 41. This statement assumes the early date for
Patañjali.
6 " The Meaning of Sankhya and Yoga ,' in AJP , vol. XLV (1924 ),
pp . 1 ff.
YOGA AND TANTRA 273
the predominant, even where they are not the sole means
employed. It deals with themind and psychic powers, also .
Mantra -Yoga employs sacred texts, and syllables and con
sequently, enters the realm of magic. It is Yoga in the act
of repetition . Laya -Yoga has to do with the quieting,
one might almost say elimination, of the mental processes,
issuing in trance (laya ) or unconsciousness, such as the
' fourth state, finally ending in permanent quiet of mind.
Associated with Kundalini-Yoga, it is considered as of the
highest form by Sāktas, because, by its means, perfect
samādi is gained by union with Siva of both mind and
body. The Laya -Yoga is elucidated in the Gheranda
Saṁhitā. Hatha - Yoga lays emphasis upon prāņāyāma, the
object of which is to produce in the body voluntary sup
pression of the breath . It lays most stress upon physical
methods for the attainment of various mental states. Hatha
Yoga is spoken of in distinction from Laya - Yoga, but in a
more general sense it includes the latter ; and it involves also
some practices that are used as auxiliaries in other Yoga '.
Each Yoga employs some methods of the others and allare
various modes of practice by which the feelings and the
intellectual activities of the mind are brought into control
and the Brahma, or the Puruşa , realized in various ways.
All types of Yoga have in view in general the system of
Patañjali, but each lays emphasis upon particular phases of
discipline and brings into play other methods as well.
According to the Hathayogapradīpika, Hatha and Rāja
Yoga should both be used, and each is necessary to the
success of the other. The practicer of Hatha Yoga gets his
knowledge or realization of the Absolute, his union (svarūpa)
with Siva in the Sahasrāra through Kundalini herself. This
truth is illustrated in the Gorakşašataka, as the detailed study
in the succeeding chapters will show .
1 See Serpent Power, pp. 200 ff., from which the data for this
paragraph are taken , mostly in quotation .
2 According to Gr ., p. 26, the aim of this Yoga is said to be to
transcend thelower self, which consists of the sexual power, the
vital air and the mind, by a method in which the control of the
breath is the key to the control of the other two.
3 2 : 76. TheSivaSamhitā, 5 : 9,mentions Mantra-Yoga, Hatha
Yoga, Laya -Yoga and Rāja - Yoga.
18
274 GORAKHNATH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
The Yoga of the Kānphatas is called Hatha. An interest
ing derivation for the word is given in the commentary to
verse one of the Gorakṣa Paddhati, where it is stated that ha
means the sun (sūrya) and tha the moon ( candarama); and
that their union is called Yoga. This symbolism is signi
ficant as will appear in later chapters. The word signifies,
however, hard , or extreme, or strenuous discipline and the
doctrines lay particular stress upon āsana, mudrā, prāņāyāma,
dhāuti, cakra,nāļi and kundalini, and most of thesereceive
a great deal of attention in Tāntric works. Laya Yoga is
sometimes identified with Kundalini Yoga. Again , two main
lines of Yoga are set forth ; Dhyāna, looking to ecstasy by
mental processes ( Rāja- Yoga ); and Kundalini Yoga, which
requires the help of mantra. And it is pointed out that
Kundalini is that part of Hatha- Yoga in which, though the
intellectualis not neglected, the creative sustaining sakti of
the whole body is actually and truly united with the Lord
consciousness. As implied above, Yoga is one, but many
diverse emphases are specialized in its practice.
The Tāntric element is prominent in the teaching of the
Gorakhnāthis. Both the Buddhist and the Sāivite Tantras
have had their influence upon the beliefs and practices of the
sect. These works have to do with the use of bothmagic and
of the magic formulæ and of erotic ritual in the effortto get
into touch with super-normal existences, with cosmic powers.
Śāktism is closely allied with Tāntra, the ritual for which
includes the Pañcamakāra. In fact, sākta is one of the chief
elements in the system of Tântra, and Sakti is, where these
Yogis are concerned , the consort of Siva. If Sākta and Tāntra
were to be discriminated one would refer specifically to the
worship of the goddess, the other to magicaland sacramental
ritual. One ofthe bases of the latter is the assumption that
man and the universe correspond as microcosm and macro
cosm and that both are subject to the mysterious power of
words and letters. Sākta as a system , as carried on in Assam
and Bengal, is usually associated with the_worship of the
consort of Siva with rites prescribed in the Tantras.
1 For the meaning of these terms see the Glossary, and the
following chapters. Sakti and Sakta, p. 414.
YOGA AND TANTRA 275
Bhattacharyya says that Tântric culture presupposes Rāja
and Hatha Yoga. He also holds that historically the Buddhist
preceded the Hindu Tantras ; and that the latter are depen
dent upon the former. While, on the one hand, Rāja and
Hatha Yoga give control over the mind and body, Tantric
practices, on theother, confervarious magic powers,contingent
upon the deities worshipped and the mantras employed.
In recent years a gooddeal of attention has been given to
both Buddhist and Hindu Tantras. For the former the
works of Dr. B. Bhattacharyya may be mentioned. He has
edited a number of Vajrayāna works with valuable introduc
tions and has published Buddhist Esoterism , based largely
upon these editions and in which he has repeated a good
deal from his introductions to the Sanskrit works. He has
also written Indian Buddhist Iconography. T. G. Shastri has
edited the Aryamañjuśrīmülakalpa in three volumes. These
writings have not been translated into English . On the
Hindu side interest, so far as translation is concerned, centres
around the very extensive work of Arthur Avalon. Here
again there are valuable studies of the subject in his Serpent
Power (both editions, and in his Shakti and Shakta . Arthur
Avalon has worked with Hindu pandits.
A recent work by E. A. Payne contains a very useful
study of the Hindu cult, ſākta . "It gives a survey ofsome of
the literature.
Bhattacharyya says that the whole of the culture history of
the eastern part of India from A.D. 700 to A.D. 1200 is locked
up in the Tantras. Although the Buddhist cult disappeared
under the Islamic advance, Hindu practice has continued
down to the present time.
The Buddhist Tantra is essentially Vajrayāna. According
to Bhattacharyyaố this system , a development of the Mahā
1 Buddhist Esoterism , p . 166 .
Gaekwad's Oriental Series, Numbers, 26 , 41 , 44 , 53, 61. Other
works on Tantra issued in thisseries are Numbers, 24, 56.
s Trivandrum Sanskrit Series, Numbers, 70 , 76 and 84 in the
years 1920 , 1922 and 1925 .
4 The Sāktas ofBengal, Calcutta , 1933.
5 The account which follows is based primarily upon the intro
duction to his edition of the Sadhanamālā, Gaekwad's Oriental Series,
Number 41 .
276 GORAKHNATH AND THE KANPHAȚA YOGIS
yāna, contains certain elements which reach back to the
Buddha himself. Certain concepts which found a place in
original Buddhism , contain the seeds of Tāntra. These are
mudrā, mantra, mandala, dhāraņi, yoga and samādhi, all of
which contributed to the attainment of happiness and
prosperity. He holds that there was a popular side to early
Buddhism and that within the cult there were many who
were unhappy under the extreme severity of the discipline
enforced. These concepts, therefore, found fertile soil in
which to develop both libertyand license, in the search for
supernatural power and for enjoyment.
The immediate sources of the Vajrayāna are three : the
introduction of the theory of mahāsukha in the conception of
the Buddhist nirvana ; the reaction to the more strict and
unnatural rules of discipline within the Sangha ; and the
weakening influence of the theory which required each
individual Bodhisattva to sacrifice everything, himself, his
happiness, his family and children , for the emancipation of
suffering humanity - the doctrine of Karuņā. In the face of
this great vow , ‘little' sins are comparatively nothing. The
vow to emancipate others was reduced to a mere convention.
Monks took shelter under its cover and found in it an excuse
for committing acts of great sin and immorality.'1 Later it was
declared that there is nothing in the world that cannot be
done by the Bodhisattva who has taken the vow to emancipate
the world.
The teaching of this development was carried on for some
three centuries in secret, through a series of gurus and
disciples, before it came into the open as a well- established
cult. Its questionable side is evidenced by its use of the so
called twilight language, a style which admitted of two
interpretations, one refined , the other indecent. This was
necessary because ‘much of their work appears as indecent'
(Bhattacharyya ).
The teachings of the Vajrayāna have been handed down by
a long line of persons, particularly in songs of the eighty -four
Siddhas and their disciples. The greatest of these, the Mahā
siddhas, belong to the seventh , eighth and ninth centuries.
Gaekwad's Oriental Series, No. 44, p. 9.
YOGA AND TANTRA 277
From the point of view of this study it is of interest to
note in the lists of names that of Jālandharipā, whom
Bhattacharya identifies with Hādipā of the Dharammangala
and of the Manikcand -Gopicand stories recounted in a
previous chapter. One of these tells how he was buried in a
hole in the ground by Gopicand , who later became a Yogi.
In one of the paramparās attached to chapter four, it will be
remembered that he is placed before Gorakhnāth . Bhatta
charyya assigns Jālandharipā to the eighth century. If this date
were established, it would move Gorakhnāth to a somewhat
earlier time than that suggested in chapter eleven .
“ The main point on which the Vajrayāna conception of
the pantheon revolves ' is that of the five Dhyāni Buddhas
and the five Buddha families (kula ). The deities are all
voluntary manifestations of Sūnya, in forms dependent upon
the Bījas uttered . They are also embodiments of the five
Skandhas over each of which one of them presides. These
deities are of distinctive colours, although their representations
vary in colours, form and posture according to the rites in
which they figure. Manyof them are' exceedingly terrific
externally , even though they are compassionate internally
( compassion is an essential character in the Mahāyāna). Mahā
Kāla , however, does not show any but terrific aspects either
externally or internally, having to do with the fate of the
incorrigible only. Vajra-sattvais viewed as the priest of the
Vajrayāna. Most of the gods belonging to these families are
associated with terrible and gruesome rites and are of repul
sive aspect. Goddesses have the same general characters as
the gods.
According to this system the world is composed of five
elements deified in the forms of the Dhyāni Buddhas.
Vajradhara is by many considered as the highest deity , the
Adi or primal monotheistic god from whom the five Dhyāni
Buddhas arise. Homage is paid to him in the shape of a
flame of fire, consideredas eternal, self -born and self- existent.
He appears in two forms, single and in yab -yum .
In Vajrayāna three elements are involved, śunya, vijñāna
and mahāsukha. The combination of these is called Vajra.
Sūnya is Nāirātmā, a goddess in whose eternal embrace the
individual mind (Vijñāna) is locked , and in which it remains
GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
in eternal bliss and happiness. Or, in another aspect, void
ness ( sūnyatā) and compassion (karuņā) together constitute
the individual mind, and like the deities, Heruka and Prajña,
unite as the god, advaya (non -double). This union isyab -yum .
The doctrine ofkarunā gave excuse, in the end, forthe grossest
formsof immorality and lawlessness. The regulation being
that the sādhaka should not be attached to particular foods
or women. Sūnya is handled in compromise fashion under
the assertion that it is better to take the world as real. ...
When the conception of unreality is abandoned , it gives rise
to a state which is neither samsara nor nirvāņa. The realiza
tion of voidness ( sūnyatā) of all phenomena, after careful
discrimination between knowledge and the object of know
ledge, is what is known as the highest knowledge of the
Prajñā. . . . Compassion is of the nature of affection (rāga)
as it removes the sufferings (rañjati) which spring up from
numberless causes. This compassion is called Upāya or
" means.” Because it always, like a boat, leads him towards
thegoal. The commingling of the two - Prajñāand Upāya
is the like comminglingof water and milk whereby the duality
is merged into one without distinction, and is called Prajño
pāya. This . . . is the creative principle of the Universe
and everything emerges and develops from this principle.
This Prajñopāya is called Mahāsukha because it gives eternal
happiness. ... Vajrayāna is thunderbolt-knowledge. ...
It is known as mahāmudrā (great woman ). . . The realiza
tion of this Vajrayāna leads to happiness and to the highest
goal of Nirvāṇa or emancipation.'
' By those identical actions by which mortals rot in
hell for hundreds of crores of cycles, the Yogin is
liberated . "
While early Buddhism enforced unnatural and strict rules
of behaviour and forbade all kinds of worldly enjoyments, such
as wine, women , fish, meat and all kinds ofexciting food,
the Tāntrics embodied all these in their practice in the form
back, there stands the great linga : Who knows the disk of
light, like a luminous jewel, in its head , ( is) an adept.
T'apta cāmikarābhāsam tadillekheva visphurat
Trikoņam tatpuram vanheradhomedhrātpratisthitam . 20.
20. Flashing even like forks of lightning, looking like
molten gold, the triangular place (yonisthāna) of fire (is)
situated below the membrum virile.
Yatsamādhāu param jyotir anantam visvatomukham
Tasmin drște mahāyoge yātāyātam na vidyate. 21 .
21. Having seen that, the supreme light unending, shining
in all directions, in samadhi, the adept does not experience
( any more) transient existence.3
Svaśabdena bhavet prānaḥ svādhisthānam tadāśrayah
Svādhișthānātpadādasmān meờhram evābhidhīyate. 22.
22. By means of the word sva , prāņa arises; the resting
place of that prāņa ( is) svādhişthāna. For it is from this very
place, the svadhisthāna (that) the medhra is named .
Tantunā manivatproto yatrakandah susumnayā
Tannābhimaņdalam cakram procyate manipūrakam . 23.
23. Where the kanda (uterus ?) is strung on the suşumņā ,
like a jewel on a thread, that region ? of the navel is called
manipürakam .
Dvādaśāre mahācakre punyapāpavivarjite
Tāvajjīvo bhramatyeva yavattatvam na vindati. 24.
24. The soul8 wanders ' only so long as it does not find
the Real in the great twelve-spoked10 cakra (where there is)
freedom from the fruits of) merit and demerit.
1 Being very bright.
2 According to GP, the head of the mahālinga is meant.
3 That is, change, birth and death, coming and going.
The commentator (GP ) says that harsa has as its resting place
the svādhişthāna, the lingamūlā.
5 Prāņa, the breath. For more exact definition see next chapter.
6 Thenāļi or channel of the spinal cord.
? Circle (mandala ), the ten -petalled lotus.
8 Jiva ,is thebound soul , wandering soul.
• The reference is to saṁsāra .
10 The lotus ofthe heart,where the three guņas reside, and, there
fore, merit and demerit .
19
290 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
Ordhvam medhrādadhonābheḥ kandayoniḥ khagāndavat
Tatranādyaḥ samutpannāḥ sahasrāņām dvisaptatiḥ. 25 .
25. Below the navel and above the male organ ( is) the
kandayoni , shaped like the egg of a bird. There ( are) the
origins of the seventy -two thousand nāļis.
Teșu nādīsahasreșu dvisaptatirudāhrtāḥ
Pradhānam prāņavāhinyo bhūyastāsu daśasmytāḥ. 26.
26. Among these thousands of nādis seventy - two have
been specially noted. Again , among these ten carriers of the
praņa are designated as the most important.
Idā ca pingalā cāiva suşumnāca tytīyikā
Gāndhāri,hastijihvāca pūṣā cāiva yasasvini. 27.
27. idā and pingalā and also the third , suşumnā , gāndhārī,
hastijihvā, pūşā and also yasasvini.
Alambuşā kuhūś cāiva sarkhini daśami smrtā
Etannādīm ayam cakram jñātavyam yogibhiḥ sadā. 28.
28. Almabuşā, kuhūs, and also samkhini thetenth are taught
(authoritatively as the ten chief nāļis). Thecentres contain
ing these nāļis should be known always by Yogis.
Idā vāme sthitā bhāge pingalā dakşine sthitā
Suşumnā madhyedeše tu gāndhāri vāmacakşuşi. 29.
29. Idā ( is) situated on the left side, pingalā on the right,
and suşumņāa in the mid region (e.g., between them ); and
gāndhāri in the left eye ;
Dakşime hastijihvāca pūşākarne ca dakşiņe
Yašasvini vāmakarne hyānane căpyalambuşā. 30.
30. And the hastijihvā in the right ( eye) and pūķā in the
right ear, yasasvinī in the left ear, and likewise the alambuşā
in the mouth :
Kuhūśca lingadeśe tu mūlasthāneca samkhini
Evam dvāram samāśritya tişthanti dašanāļikāḥ. 31.
1 Kanda = uterus? The body cosmically viewed contains both male
and female characteristics.
2 GP commentary says that the origin of these three is in the
triangle ofthemūlādhāra ;and B states thatthey are said to be the way
of the prāņa.
THE GORAKŞA SATAKA 291
31. And Kuhuś in the region of the linga and in the
mūlādhāra the sarkhini. Thus are the ten nādis (each )
attached to a door (of the body).
Ida pingālasuşumnāh prānamärge samasritāḥ
Satatam prāņavāhinyaḥ somasāryāgnidevatāḥ. 32.
32. Iļā, pingalā and suşumņā in the path of the prāņa are
connected. ( Theyare) always the conductors of the prāņa.
( Their) presiding deities arethe moon , the sun and fire.
Prāņo'pānaḥ samānaścodānavyānāuca vayavaḥ
Nāgah kūrmo'tha kşkaro devadatto dhanañjayaḥ. 33.
33. (The breaths are) prāņa (air of breathing ), apāņa (air
of the rectum ), samāna ( digestive air), udāna (air in the
throat), vyānā (air circulating through the body ), nāga (air of
eructation ), kūrma (air ofblinking), similarlykļkaras (air of
sneezing ), devadatta (air of yawning) (and) dhanañjaya.
HỊdiprāṇo vasennityam apāno gudamandale
Samāno nābhidesesyād udānaḥkanthamadhyagaḥ. 34.
34. Prāņa always lies in the chest (heart), apāna in the
region of the rectum , samāna is in the region of the navel ;
udāna moves in the midst of the throat.
Vyāno vyāpi sarīretu pradhānam pañca vayavaḥ
Prānādyāśćātra vikhyātā nāgādyāḥ pañcavāyavaḥ.- 35.
35. But the vyānā pervades the (whole ) body. The five
airs beginning with prāņa are said to be chief; the other five
airs are nāga, etc.
Udgāre nāgākhyātaḥ kūrma ünmilane smrtah
Krkaraḥ kṣutakrjjñeyo devadatto vijīmbhane. 36.
36. Nāga is said to be the air (that functions in ) eructa
tion ; kūrma in winking ; kļkara * ( is) known as causing
sneezing , (and ) devadatta in yawning.
1 The nine doors together with the hole - in - the-skull. They are
passages for the prānas.
: Thebreaths are really the functional orvital forces of the body
all ofwhich aredependent upon the prāņa, of therespiratory system .
Prāņa is identified with jiva, the soul, whichis, of course, the bound
soul.
• Sometimes spoken of as the digestive air.
• B says that it arouses hunger. B says involuntarily.
GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
Na jahāti mýtam capi sarvavyāpi dhanañjayah
Ete sarvāsu nādīşu bhramante jīvarūpinah. 37.
37. Dhanañjaya, pervading the whole (body) does not quit
even the dead (body). These (prāņas), vital functions , wander
through all the nādis.
Akşipto bhujadandena yathoccalati kandukah
Prāņāpānasamākṣiptastathā jīvo na tisțhati. 38.
38. As a ( wooden ) ball struck by the hand - club flies up,
so the jiva struck in turn ) by prāņa and apāna, does not
rest3 (is kept moving ).
Prāṇāpāna vašo jīvo hyadhaścordhvam ca dhāvati
Vāmadakşiņamārgena cañcalatvān na drśyate. 39.
39. Because the soul is under the control of prāņa and
apāna, it moves up and down through the left and right
paths(Ida and Pingalā). Because of restlessness it is not
perceived (clearly) .
Rajjubaddho yathāśyenogato'pyākęsyate punaḥ
Guna baddhastathājīvaḥ prānāpānena krsyate. 40.
40. As a hawk tied with a string, even though it flies
(away) is drawn back ; so the jīva, bound by the guņas, is
controlled by prāņa and upāna.
Apānaḥ karşati prānam prāno'pānam ca karşati
Urdhvadhaḥ samsthitāvetāu samyojayati yogavit. 41 .
41. Apāna pulls prāna and prāņa pulls apāna (alternately);
an adept in Yoga causes the union of these two, lower and
upper (airs).
Hakāreņa bahiryāti sakāreņa visetpunaḥ
Hamsahamsetyamuma mantram jīvo japati sarvadā . 42.
1 Literally forms of life,' appearing as possessing life. Reference
is to the doctrine of māyā, avidyā.
? Jiva is the soul in bondage in samsāra .
3 Illusion is due tothemoving of the prāņa.
* Until one controls the prāņa he cannot see clearly. PC : Jiva
does not understand its own reality because disturbed .
$ The commentary on GP calls this prāņāyāma ' hatha yoga,' the
union of sun and moon .
6 The commentator quotes Hatha Yoga Cintāmani: ‘ Prāņāyāma
has been described by Yogis as Hatha Yoga.'
THE GORAKŞA SATAKA 293
42. With the sound of ha ' jiva ( in the form of prāņa) goes
out; with the sound of ' sa ' ( in the form of apāna) it enters
( the body) again. The jīva repeats continually that mantra
hamsa , hansa.'1
Şața Satānitvahorătre sahasrāny ekavimsatiḥ
Etat samkhyānvitam mantram jīvo japati sarvadā. 43.
43. The jiva recites continually this mantra, twenty - one
thousand six -hundred times in a day and a night.
Ajapā nāma gāyatri yogīnām mokşadāyini
Asyāḥ sankalpamātreņa sarvapāpaiḥ pramucyate. 44.
44. The gāyatri called ajapā? ( is) the giver of liberation
to Yogis; simply with the desire to recite this ( gāyatri) is he
freed from all demerit.
Anayā sadņšī vidyā anayā sadȚśo japaḥ
Anayā sadȚsam jñānam na bhūtam na bhavisyati. 45 .
45. Knowledge like this, repetition like this, insight like
this neither was nor shall be.3
Kundalinyāḥ samudbhūtā gāyatri prānadhārini
Prānavidyā mahāvidyā yastām vetti sayogavit. 46 .
46. The gāyatri is sprung from “ Kundalini and supports
the prāņa. Knowledgeof the prāņa is the great knowledge.
Who knows this is an adept.5
Kandordhvam kundalī śaktiraştadha kundalākyti
Brahmadvāramukham nityam mukhenācchädya tişthati. 47.
47. Above the kanda Kundali -sakti forms an eight- fold coil.
She remains there constantly with her mouth ( face) covering
the door of Brahmā.'6
Yenadvāreņa gantavyam brahmasthānamanāmayam
Mukhenācchädya tatdvāram prasuptā parameśvari. 48.
Hamsa, the chief mantra of the jiva, is gāyatri. The first clause
is according to CP.
3 = Hamsa, the mantra consisting only of exhalation and inhala
tion , not of vocal sound.
3 The reference is to the gāyatri and its efficiency . PC : It is
Supreme Knowledge.
GP uses locative: Gāyatri arisesin Kundalini.
5 Prāņa is dependent upon Kundalini.
6 The entrance into Brahmā: the lower end of the suşumņa.
GORAKHNATH AND THE KANPHAȚA YOGIS
48. Having covered with her face that door by which
(the soul), free from disease, should go to the seat of Brahmā,
the goddess (Kundalini) lies asleep.
Prabuddhā vahniyogena manasā marutā saha
Sūcīvad guņamādāya vrajatyūrdhvam suşumnayā. 49.
49. By the mind aroused through the union of fire
(buddhi)and prāņa (Kundalini) is drawn upward through the
suşumņā as a needle draws a thread.
Prasphuradbhujagākārā padmatantunibhāśubhā.
Prabuddhā vahniyogena vrajaty ürdhwam suşumnayā. 50.
50. Through the suśumā (she), aroused through union
with fire, goes upwards, like a serpent, auspicious, gleaming
like a filament of аa lotus.
Udghatayetkapātantu yathā kuñcikayā hathāt
Kundalinyā tathā yogi mokşadvāram prabhedayet. 51 .
51. As one might open a door by force with a key , so the
Yogi may break open the door of release by means of
Kundalini.1
Kytvā sampuţitāukarāudȚdhataram badhvātu padmāsanam
Gādham vakşasi sannidhāya cibukam dhyātvāca tat
prekṣitam
Vāramvāram apānamūrdhwam anilam proccārayet püritam
Muñcanprāņamupāiti bodhamatulam saktiprabodhānnaraḥ.
52.
52. Having closed the two hands firmly, having taken the
lotus posture , having pressed down the chin onthe chest,
( and) it (Kundalini) having been looked at; he should expel
again and again the apāna breath after he (has filled ) it in ;
he attains at the time of expelling the prāņa unequalled
knowledge through the awakening of Sakti.
Argānām mardanam kuryācchramajātena vāriņā
Kadvamlalavana tyāgi ksira bhojanamācaret. 53 .
53. One should rub his limbs with the perspiration that
1 The commentary on GP says that the door here referred to is
the mouth ofthesuşumņā ,and the key the knowledge of Kundalini.
THE GORAKŞA SATAKA 295
results from the above) effort. Let him drink milk and
abstain from bitter, acid and salty ( food).1
Brahmacārī mitāhāri tyāgiyogaparāyaṇaḥ
Abdādürdhvam bhavetsiddho nātrakāryā vicāranā. 54.
54. ( He should be) chaste, one who eats little , an abstainer
from worldly pleasures, a practiser of Yoga. After a year he
will have perfected this skill. One must have no doubt
concerning this.
Susnigdham madurāhāram cațurthāṁsavivarjitam
Bhujyate surasamprītyāi mitāhāraḥ sa ucyate. 55 .
55. One (by whom) very soft, sweet, good -tasting ( food ),
leaving one fourth of it, is taken with enjoyment, is called
mitāhāra.
Kandordhwam kundalī śaktirașţadhā kundalākytih
Bandhanāya ca mūļhānām yogīnām mokşadā smytā. 56.
56. Kundalini-sakti, coiled eight times above the kanda (is)
said to be the giver of release to Yogīs4 and of bondage to
the uninitiated.
Mahamudrām nabhomudhrām uddīyānam jalandharam
Mūlabandhamcayovetti sayogi muktibhājanam . 57.
57. That Yogi is ready for release who knows mahāmudrā,
nabhomudrā , uddīyāna, jalandhara’ and mūlabhanda.
Šodhanam nādijālasya cālanam candra sūryayoḥ
Rasānām soșanam cãiva mahāmudrā 'bhidhiyate. 58.
58. The purification of the collection of the nādis, the
1 Commentary on GP says that this is the perspiration arising
from the practice of prāņāyāma; and that it is for rousing Kundalini.
Thus, also, the dhātus or secretions of the body are preserved.
2 Again the commentary to GP states that this assists in moving
Kundalini.
3. Two parts ( fourths) of the stomach should be filled with food;
one part with water; and one part should be left empty for the
passing of air.
4 To the adept in moving her . 5 Literally " fools.'
6 The commentary to GP substitutes Khecarimudrā ; and states
that through these exercises the Kundalini is set in motion . These
are Sakti călana mudrās.
? Jalam means nectar (bindu ) dropping from the-hole - in -the -skull.
GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
moving of both the moon and the sun , and also the drying up
of the liquids of the body, is called mahāmudrā.
Vakşonyasta hanuḥ prapīdya suciram yonimca vāmānghriņā
Hastābhyāmanudhārayanprasaritampādam tathā daksinam
Apūryaśvasanena kukşiyugulami badhvāšanāirecayed
Eșā vyādhivināšinī sumahati mudrā nīņām kathyate. 59.
59. Having rested the chin on the chest, and pressing for
a long time the yoni with the left great toe , with the two
hands grasping the extended right foot, having filled with
breath both sides of the abdomen and having held it, one
should expel it slowly. This is said to be the very great
mudrā, the destroyer of the diseases of men .
Candrāngena samabhyasya sūryāngenābhyasetpunaḥ.
Yāvattułyā bhavetsankhyā tatomudrāmvisarjayet. 60.
60. Having practiced it first with the idā and then with
the pingalā an equal number of times, he should discontinue
the mudrā .
Nahi pathyamapathyam vā rasāḥ sarve 'pi nīrasāḥ
Api muktam visamghoram pīyūṣamiva jīryate.3 61 .
61. ( There is) neither wholesome nor unwholesome ( food ).
All tastes ( are) indeed tasteless. Even deadly poison (food )
(when ) eaten is digested as if it were nectar.4
Kșyakustha gudāvarta gulmājūrnapurogamāḥ .
Rogāstasya kşayam yānti mahāmudrāmcayo 'abhyaset. 62.
62. His diseases, consumption, leprosy, constipation,
enlargement of the spleen, decrepitude go to destruction who
practices mahāmudrā.
1 P reads yugulam .
: Thebreathingshould be done an equal number of times with
each nostril . PC reads:
'OÑ ' should be repeated twelvetimes in inhaling, sixteen times
in holding and ten times in expelling the breath . This is called
prāņāyāma.
There are three classes of prāņāyāma. In the lowest begin with
twelve times, in the middle with twenty - four times , in the highest
with thirty -six times. In the lowest there is great perspiration , in the
middle trembling, in the highest the Yogi floats in the air.
3 Preads jūryati. But B andGP readjīryate.
4 The effect ofthe mahāmudrā is to destroy the distinction in
sense or effect.
THE GORAKŞA SATAKA 297
2
SCN , pp . 58, 59.
Kantha, throat; deśa, place ; candra, moon.
MORE IMPORTANT PHYSIOLOGICAL CONCEPTS 315
the blue field of ākāśa, space, and within this, again, a crystal
white triangle, within which is a pure circle of the moon
which contains a white elephant. Upon the beast rests the bija
mantra of this cakra, (h, hang, the symbol of ether, ākāśa ).
In the bindu of the bija is Sadāśiva ,' with body half silver, half
gold , seated on a bull. He is five-faced, three -eyed in each,
covered with ashes, having a tiger's skin and a garland of
snakes. He carries in his several hands a trident, an axe , a
sword , a vajra ( thunderbolt), dahana (fire ?), a bell, a goad ,
a noose, and shows auspicious gestures. With him is Gāurī,
Sadāgāurī, who is one-half of Siva's body, with ten beautiful
arms,fivefaces each with three eyes. She has a noose, a goad
and a book , and is in auspicious gesture. She is seated on
bones. (Or, he is accompanied by Sākini, in yellow raiment,
carryingin her four hands a bow , an arrow , a noose and a
>
1 SCN , p. 80.
2 To verse 13 .
3 They are supplied from the Siddha- Siddhānta -Paddhati.
4 In the detailed accounts a number of cakras are described which
occupy the space between these. Pandit Gopi Nāth Kavirāj, in The
Princess of Wales Sarasvati Bhavana Studies (in 1923), enumerates
and describes a number which he found illustrated in an old coloured
chart. The list agrees only in part with the ordinary ones.
GORAKHNATH AND THE KĀNPHATA YOGIS
A list with their names is given in Hathayogapradīpika
( 3 : 72, note ), and still another list is given in theGorakṣa
Paddhati ( comment on verse 13). In general, it may be said
that these lists refer to the same portions of the body, the
descriptive terms varying.
The books give some attention to the dhātus or secretions
of the body, whose removal, or drying up, or conservation is
desired. They are seven in number, the skin, blood, flesh ,
fat, bone, marrow and seed. They include the five elements
which co -operate to uphold the body.
The union of bindu and rajas is the aim of the Yoga ; and,
although it is difficult to achieve, its realization is thehighest
state . The place of union is of the highest importance.
Bindu is of two kinds, pale-white and blood -red , and is the
root or cause of the body. Its conservation is both the
protection and the preservation of the body. Primarily
bindu as pale-white isthe semen virile , the circular image of
the moon, nectar, white as cow's milk, curds and silver. It
is the product of the moon and is distilled to the left of the
space between the eyebrows. Its seat is in the hollow above
the throat, the Vyoma cakra , also described as the hole at the
upper end of the suşumņā . Thence it naturally proceeds
down through the suşumņā to the place of fire, in the mūlā
dhāra, or in the nābhișthana, where it is consumed. For this
reason the khecarimudrā (see next chapter) is performed to
hold the bindu in its native station ; and other devices are
used to cause it to return after it has actually gone down .
It is Siva. The conservation and control of the bindu is of
great importance.
Rajas is the menstrual fluid. Its source, or station, is in
the place of the sun, the circle of the sun full of a mass of
flame, very bright, in the navel. It is Sakti . It is rajas that
drinks the soma (= bindu falling from the moon . The
symbolism of the descriptions represents the creative act
according to the philosophy of the Sāktas, and the energy of
the soul in the various levels or cakras, where thetwo
principles are brought together.
i See also SCN5 , p. 80. 2 P , 72. 3 P, 68.
4 P, 72. 5 HYP, 3 : 51 . 6 P, 71 , 73 , 74, 76, 99.
MORE IMPORTANT PHYSIOLOGICAL CONCEPTS 319
Kutilāngi ( crooked -bodied ), Kundalini (coiled ), Bhujangi (she
serpent), Sakti, Iswari, Kundali ( coiled), and Arundhati- these
words are synonymous .
Allthe Yoga practice refers to Kundalini.? She is described
as coiled eight times around the linga, like a serpent, asleep,
with her head (mouth) closing its aperture completely:
Iyanger says three and one-half times. She is Sakti, Parame
svari,the Infant Widow and Tapasvini ( female ascetic ). Her
place is between the guda and the linga. She is in all the
mantras, e.g., in all the letters, in all the lotuses, since the
letters are her manifestations. She is the supreme Sakti
active in both man and in the universe as prakſti. She is
best described in connection with her functions in the
practice of Yoga which are set forth in the next chapter.
Importance is attached to the knots (granthi) the chief of
which are the plaitings of the nāļis in the kanda and in the
ājñā. The total number is fourteen . The cakras contain
some of them , Brahmā in the anāhata and Rudra in the ājñā.
The knot in the ājñā is called tribeņī.
Five sheaths (vyoman ) are also mentioned. They are ākāśā ,
prākāśa, mahākāśa, sattvākāśa, and suryakāśa. They refer to
realms of experience. The commentary on verse thirteen of
the Poona edition points out that the Yogi should know and
meditate upon these. They are described in turns as freedom
from impurities, like great darkness, like destroying fire, one's
real form , and the sun shining like a thousand suns. They
are also described from above down through the cakras to
the mūladhāra. In this case the first is white, the second red ,
the third like fire, the fourth is blue and the fifth like light
ning. By looking at these ( vyoman ) one becomes like the
sky . Akása in the visuddha is the sheath of liberation. They
(vyoman) are the substances of the cakras.
In recent times efforts have been made to relate the physio
logy of the Hatha Yoga to that of present-day science.
Notably, Dr. Brajendranath Seal, in his The Primitive Science
of the Ancients , has attempted, in the chapter on ' Hindu
Physiology and Biology ,' to identify the cakras with the
2
1 HYP, 3 : 97. 2 HYP , 3 : 1.
3 London, 1915 .
320 GORAKHNĀTH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
plexuses of the human body. Previous to that1 Major B. D.
Basu, I.M.S., worked on the same problem . A recent,
elaborate comparison of Hatha Yoga physiologywith modern
anatomical science is found in thelittle book,The Mysterious
Kundalini, by Dr. Vasant G. Rele . This author , who is
interested in explaining the effects or accomplishments of
Yoga from the standpoint of modern physiology, identifies
the prāņas with the nervous energies, the five chief airs being
the five important subsidiary nerve centres in the brain and
spinal cord; the cakras with the plexuses, involving both
spinal and cerebro -spinal automatic nervous systems; su
şumņā, idā and pinglā with the sympathetic system ; the
nectar from the moon (bindu ) with the cerebro -spinal fluid;
the saktis of the various cakras with the fibres connecting
them with the spinal nervous system ; and brahmarandhra
with the cavity in the skull. Particularly does he connect
the plexuses with the cerebro -cranial automatic nervous
system and the Kundalini with the right vagus nerve. His
position is that by means of the Yogic methods, prāņāyāma,
bandha and mudrā , the Yogi gains control of the automatic
nervous system , especially that portion of it which controls
the involuntary vital activities related to the plexuses . In
this way does the author explain the voluntary control which
the Yogi exercises over consciousness and his ability to
produce trance and self-hybernation. Ecstatic experiences
which occur, as plexus afterplexus comes under control of the
Yogi, are described by Dr. Rele as follows: 4
A Yogi when he develops his automatic nervous system , becomes
so engrossed in it that the somatic functions of his Suşumņā nādi
and the knowledge of the relation with the eternal world are held
in abeyance and he sees his own self which pervades the whole
universe and becomes one with it. ... When this Kulakundalini
is awakened or made active, it forces a passage through the different
1 See Guy's Hospital Gazetteer, London , 1889, and Foreword to
SBH , vol. XV, pt. 4 , 1915.
2 Bombay, 1927 ( Third Edition , 1931 ).
3 Pp. 39, 47, 101, 110. Dr. Dasgupta (DHIP, vol. II, p . 356) says :
Kundalini itself cannot be called anerve anditis distinctly wrong to
call it the vagusnerve, as Mr. Rele does.' Quoted by permission of
Macmillan and Company, Publishers .
4 Pp. 39, 47, 101 , 110.
MORE IMPORTANT PHYSIOLOGICAL CONCEPTS 321
cakras and excites them to action, and as it rises step by step ,
the mind becomes opened and all visions and wonderful powers
come to the Yogi, when it reaches the brain . The Yogi then is
perfectly detached from the body and the mind, and the soul finds
itself free in all respects. . .. When a Yogi becomes a perfect adept
in the control of Kundalini ...the soul is free to move out of the
Brahmarandhra, in which it was kept in captivity, and occupies a
bigger cavity surrounding the brain and the spinal cord known as
Akāśa, andbecomesabsorbed in the infinite intelligence from which
it emanated. The Yogi, when in this state of Nirvikalpa -samadhi,
identifies himself with that which he contemplates, and acquires
certainsupernaturalpowers. ... I would ,therefore,defineKundalini
Yoga as a science of physical and mental exercises of a particular
form by which an individual establishes a conscious control over his
automatic nervous system , to be in tune with the Infinite.
21
CHAPTER SIXTEEN
Having placed the feet, bottoms up , firmly upon the thighs, and
similarly having the hands, palms upwards, between thethighs; having
the eyes directed tothe tip of the nose, the (Yogi) should press the
roots of the upper front teeth with the tongue;and, having rested
the chin upon the chest, he should expel the breath slowly . This ,
styled the padmāsana, is the destroyer of all diseases. It is difficult
tomaster, (but) may be perfected in ( this) world by a wise man (by
e man properly taught).1
An interesting list of asanas is given in the Hathāyoga
prādīpika , and there their bearing upon health and the eradi.
cation of disease is recorded. One of these, because of its
reference to Gorakhnāth, may be of special inteterest:
[ The Yogi) should place the ankles (heels) on either side of the
seam below the scrotum , the left heel on the left, the right on the
right. (He should ) hold the feet firmly with the hands, immovable.
This is the bhadrâsana, eradicator of all diseases. Adepts denominate
this one Gorakṣāsana. By merely taking this posture, the eminent
Yogi becomes fatigue -free .
The bearing of these practices upon the awakening of
Kundalini is perfectly plain when ancillary means are noted,
such as that in the padmāsana, where the left heel is placed
upon the medhra, and the right upon the left. This iscalled
the ' thunder-bolt' (vajra) āsana, and also the 'liberating ' and
the secret'āsana. Gorakhnāth was , to begin with, a Vajra
yāna Buddhist. The word vajra has an esoteric meaning.
And it is maintained further that other postures are of no
use when success has been achieved in this. Elements of
āsana are found in mudrā and bandha , and are combined
with forms of prāņāyāma.
There is an intimate relation between āsana and prāņāyāma.
But, in order that the breath, which is the jiva, may be con
trolled, it is necessary that the prāņa and apāna move freely
through the idā-pinglā system , and in turn that Kundalini be
moved upward. Consequently, the paths of such movements,
the nāļis, which are conceivedof as obstructed with impurities
1 HYP, 1: 47, 48, 49. 8 HYP , 1 : 55-57.
1 : 21-34. • HYP, 1 : 38 . 5 HYP, 1:39.
& The Tantra suggests special seats for certain asanas ; skulls for
the mundāsana, thefuneral pyre for the citāsana, a corpsefor the
savāsana, with the purpose of acquiring fearlessness and indifference.
These āsanas are not included in the lists given above.
328 GORAKHNĀTH AND THE KĀNPHATA YOGIS
and secretions, must be cleansed by drying up and removing
the substances accumulated in them . Moreover, with the
purification of the nāļis, the breath can be held for longer
periods of time. While prāņāyāma is a general means serving
for this purpose, special devices, known as the six duties, or
acts (sațKurmāni), are employed . They are : dhāuti, basti, neti,
trātaka, nāuli and kapāla bhāti. Gajkarani may be added .
These serve also for the acquisition and the preservation of
health .
Awetted cloth four fingers wideand fifteen cubits long should be
swallowed slowly, under the direction of a teacher, and thendrawn
back. This is called dhāuti karma. The novice begins by swallowing
a cubit the first day, two the second , and soon ,until he can manage
the whole strip . After swallowing the whole of the tape, he should
give his stomach a rotary motion from left to right and then draw
the cloth slowly up. Without doubt cough, asthma, enlargement of
thespleen, leprosy, and the twenty diseases are cured by the practice
of dhāuti karma.1
Squatting inwater reaching to the navel, with a tube inserted in
the anus, one should contract the adhāra ( anus ). ( This) washing is
the basti karma.
This is explained as the use of a half- inch tube about six
inches long by means of which the bowels are flushed through
contraction and expansion of the abdominal muscles.
Enlargement of thespleen and dropsy and also all of the disorders
arising from wind, bile and phlegm are brought to an end. The
basti karma, performed with watermakes calm the ( these) humours,
the sensory and motor faculties and the seat of thought and feeling;
gives glowand lustre ( to the body) and good digestion . All accumula
tions of vitiated humours are destroyed.
A very soft cord, about nine inches long, should be drawn (up)
through the nostriland taken out through the mouth . By adepts
this is called neti. This is indeed the cleanser of the skull (cranial
passages) and the giver of divine sight. The multitude of diseases
which arise in the upper portion of the chest is quickly destroyed .
Having the thoughts fixed ( in meditation), oneshould look fixedly
at a small object (mark) until theeyes are suffused with tears. ( This)
by adepts is called trātaka. It destroys the diseases of the eyes and
also removes exhaustion. Trātaka is a (door) that should be guarded
(kept secret) as a gold (treasure) casket.
CONCLUSION
23
GLOSSARY
4 pan = 1 ana
4 anas = 1 kāhan (about rupee ).
Ketki. “ A sweet-scented flower . Ketaka: the tree pandonus
odoratissimus.
Khichţi. A dish made of pulse and rice cooked together,
Khir . Rice boiled in milk.
Kundal. Ear-ring ; coil.
Laddu. A ball of sweatmeat.
Langoti. A loin cloth .
Laya. " Union ' ; unconsciousness. A state where the mind
ceases to function . A return to the undifferentiated state .
Samadhi.
Linga. The Phallus of Siva (in text the word is often used
for yoni-linga and is so intended unless otherwise specified ).
Mahant. Head of a monastery; a chief teacher.
Makāra . The letter M.
Manasā . A serpent goddess.
Mandala. A circle. A cakra. A lotus.
Manonmani. A state in which the mind is unmoving.
Mantra . A sacred text ; a spell. An instrument of thought,
when rightly used, embodying supernatural power .
356 GORAKHNĀTH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
Matha. A hut; a cottage ; especially the retired hut or cell
of an ascetic ( student ); cloister, college ( especially for
young Brahmans ); a temple.
MeŅhra. Linga.
Mela . A religious fair .
Merdhi. A plant. Myrtle, Lawsonia alba .
Mina . Fish.
Mokşa. Release; salvation '.
Mşdanga. A small drum ..
Mudrā. Ear -ring worn by a Yogi.
Mudrā . A manipulation of the body, a posture , an attitude,
a contortion. Often a kind of exercise. The word as
applied to one of the five M's is usual rendered 'parched
grain ,' but ' gesture ' or ' attitude ' is probably correct.
Mukti. Release , samādhi, ' salvation '.
Nād. A whistle worn by Yogis ; more particularly, sound.
Nāda. Sound .
Nādi, Nāļi. A channel, or a nerve , a path for vital force ;
one of the elements in the physiological theory of the Yoga.
Padma. Lotus; a chakra .
Pāduka. A foot- print. Caran.
Pakāuri. A dish made of peas meal.
Pakhal. A large leather bag such as is borne by bullocks.
Palão. Rice cooked with mutton .
Pañcamakāra. The five M's.
Panth. A sect, or a division of a sect.
Paramparā. Succession . A table of succession .
Pilão. Rice cooked with mutton .
Pīr. A saint, a synonym for mahant.
Pradakşiņa. Going around an image, a shrine, or an object,
withthe right hand towards it.
Prasād. Food that has been offered to an idol or of which
a spiritual teacher has partaken.
Pūjāri. One who conducts worship at a temple, or a shrine.
Rākşasa . Fiend, ogre.
GLOSSARY 357
(Since, in the body of the text, the footnotes contain very full
references to sources, it has been decided, for economy of space, to
list here an abridged list of the works consulted in the preparation
of Gorakhnath and the Kānphata Yogīs.
C. LITERARY SOURCES
ABBOTT, J. E., The Poet Saints of Mahārāşhtra. Series, 10
Vols. Poona, 1926–34.
BHATTACHARYYA , B., (Editor ) Sadhanamālā . 2 Vols.
Baroda, 1925, 1928 .
BHATTACHARYYA, B., Two Vajrayāna Works. Baroda, 1929.
GRIERSON , G. A., Article, ' The Song of Manik Chandra .'
In JASBe. 1878 .
GRIERSON , G. A., Article, ' TheVersions of the Song of
Gopi Chand .' In JASBe. 1885.
GRIERSON , G. A., The Modern Vernacular Literature of
Hindustan . Calcutta , 1889.
HUME,E. R., The Thirteen Upanishads,Translated from
the Sanskrit, with an Outline of the Philosophy of the
Upanishads and an Annotated Bibliography. Oxford,
1921.
IYANGER, S., Hathayogapradīpika. Second Edition . Adyar,
1933.
Mac MACAULIFFE, MAX ARTHUR, The Sikh Religion, Its Gurus,
Sacred Writings and Authors. 6 Vols. Oxford , 1909.
MITRA, RAJENDRALALA, The Yoga Aphorisms of Patañjali,
With the Commentary of Bhoja Raja andan English Trans
lation . Calcutta , 1883 .
PANCHAM SINH, Hathayogapradīpaka. Translation into
English. Sacred Books of the Hindus. Allahabad , 1915.
PANGARKAR, R. L., Sri Jñāneśvaramahārāja Carita .
Poona, 1912.
RAMA PRASADA, Patañjali's Yoga Sütras with the Com
mentary of Vyāsa and the Gloss of Vāchaspati Misra
Allahabad, 1912.
Šāstri ŚASTRI, MAHĀMAHOPADHAYA HAREPRASĀD , Editor. Rāma
carita, by Sandhyakāra Nandi. Memoirs of the Asiatic
Societyof Bengal.Vol. III( 1910-14). Calcutta , 1914.
BIBLIOGRAPHY 361
SMITH , R., Faqire und Faqirtum . Berlin. Second Edition.
1921.
STEELE, MRS. F. A., Tales of the Punjab. London , 1917.
Swynn SWYNNERTON , CHARLES, Romantic Tales from the Punjab,
with Indian Nights Entertainment. New Edition in one
volume. London , 1906 .
TAYLOR, J., Prabodha Chandrodaya, or Rise of the Moon of
Intellect, by KRISHNA -MISRA. Bombay, 1886 .
THIBAUT, GEORGE, The Vedānta Sūtras with the Com
mentary of Rāmanuja. SBE. London , 1904.
THIBAUT, GEORGE, The Vedānta Sutras with the Com
mentary of Shankarācārya. SBE. 2 Vols. London ,
1904.
TT TRUMP, ERNEST, The Ādi Granth. London , 1877 .
VASU , S.C. ( Translator ), The Gheranda Samhitā. Adyar,
1933. First printing , Allahabad, 1895.
VIDHYARAVASA, S. C. ( Translator), Siva Samhita . Allaha
bad, 1923.
WOODROFFE , SIR JOHN (Arthur Avalon ), Principles of
Tantra. 2 Vols. London, 1916.
WOODROFFE, SIR JOHN (Arthur Avalon ), Tantra of the
Great Liberation. London, 1913.
WYS WOODS, JAMES HOUGHTON, The Yoga System of Patañjali.
Cambridge, 1914.
BHAVE, V. L., Mahārāşțra Sārasvat. 2 Vols. New Edi.
tion . Poona, 1925.
FORL FARQUHAR, J. N., Outlines of the Religious Literature of
India. London , 1920.
HODGSON , B. H., Essays on theLanguages,Literature and
Religion of Nepal and Tibet. London , 1874.
HGE HOPKINS, E. W., The Great Epic of India, Its Character
and Origin. New York, 1901.
MACDONELL, A. A., and KEITH , A. B., Vedic Index of
Names and Subjects. 2 Vols. London, 1912.
SEN , DINESH CHANDRA, History of Bengali Language and
Literature. Calcutta, 1911 .
SEN ,DINESH CHANDRA, Sati, A Mystical Story. Calcutta ,
1916.
CFD SHEA, DAVID , and FRAZER, ANTHONY, The Dabistan or
School of Manners. Translated from the Original
Persian with Notes and Illustrations. 3 Vols. Paris,
1843.
362 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
Temp TEMPLE, RICHARD C., The Legends of the Punjab . 3 Vols.
London, 1884–1900.
WGIL WINTERNITZ, DR. M., Geschichte der Indischen Literature.
3 Vols. Leipzig, 1913, 1920.
D. WORKS ON PHILOSOPHY AND RELIGION
INCLUDING TANTRA AND CULT
BEHANAN , K. T., Yoga : A Scientific Evaluation. New
York, 1937.
BRAHMA, N.K., The Philosophy of Hindu Sadhanā .
London , 1932.
BROWN, G. W., The Human Body in the Upanishads.
Jubbulpore, 1921.
COWELL,E. B., and GOUGH , A. E., The Sarva Darşana
Sangraha orReview of the Different Systems of Hindu
Philosophy, by MADHAVA ACHARYA. Translated by
E. B. COWELL and A. E. GOUGH . Second Edition .
London, 1894.
ELIOT, SIR CHARLES, Hinduism and Buddhism . 3 Vols.
London , 1921.
DHIP DASGUPTA ,SURENDRANATH , A History of Indian Philosophy.
Vol. I, Cambridge, 1922.
DHIP ( IT) Vol. II, 1932.
Hindu Mysticism . Chicago, 1927.
Das G. Yoga Philosophy (In relation to other systems of Indian
Thought). Calcutta, 1930.
DHP DAVIES, JOHN , Hindu Philosophy, The Sāmkhya Kārika of
Isvara Krsna. London, 1894.
D.UP. DEUSSEN , P., The Philosophy of the Upanishads. English
Translation by A. S. GEDEN . Edinburgh, 1906.
GSY GARBE, RICHARD, Sāṁkhya und Yoga. Grundriss der
Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde. Strass
burg, 1896 .
GSP GARBE, RICHARD , Die Sāṁkhya Philosophie. Leipzig , 1894 .
New Edition, 1917.
GHOSH , JAJNESWAR, A Study of Yoga. Calcutta, 1933.
HALL, Fitz -EDWARD, A Contribution Towards an Index to
the Bibliography of the Indian Philosophical Systems.
Calcutta, 1859.
HAUER, J. W., Der Yoga als Heilweg. Vol. I. Stuttgart.
1932.
BIBLIOGRAPHY 363
KSS KEITH , A. B. , The Sāṁkaya System . A History of the
Sāṁkhya Philosophy. Calcutta, 1916.
Keith , A. B., The Religion and Philosophy of the Veda.
2 Vols. Cambridge, Mass., 1925.
RADHAKRISHNAN , S., Indian Philosophy. 2 Vols. New York,
1922, 1927.
SBH RAI BAHADUR ŚRISA CHANDRA VASU, An Introduction to
the Yoga Philosophy. Allahabad, 1915.
RELE, VASANTG., The Mysterious Kundalini. Bombay ,
1927 ( Third Edition, 1931 ).
MOHAN SINGH, Gorakhnath aud Mediaeval Hindu
Mysticism . Lahore, 1937.
THOMAS, E. J., The History of Buddhist Thought. New
York, 1933 .
ARTHUR AVALON , The Serpent Power. London , 1919.
ARTHUR AVALON , Shaktiand Shakta, Essays and Addresses
on theShakta Tantra Shastra. Second Edition. London ,
1920 .
BRI BARTH, A., The Religions of India. London, 1882.
BVS BHANDARKAR, R. G., Vāişņavism ,Säivism , and Minor Reli
gious Systems. Grundriss der Indo -Arischen Philologie
and Altertumskunde. Strassburg, 1913.
BHATTACHARYA, B., Introduction to Buddhist Esoterism .
Oxford, 1932.
BRV BLOOMFIELD, M., The Religion of the Veda. New York,
1908 .
BOSE, M. M., The Post-Cāitanyā Sahajiya Cult of Bengal.
Calcutta, 1930 .
CROOKE, WILLIAM , An Introduction to the Popular Religion
and Folklore of Northern India . Allahabad, 1894.
Revised and Illustrated Edition , 2 Vols . London, 1896.
New Edition prepared for the press by R. E. ENTHOVEN .
Oxford, 1926 .
DAVIDS, MRS. Rhys, Outlines of Buddhism . London , 1934 .
GRISWOLD , H. D., The Religion of the Rig Veda. Oxford,
1923.
HRI HOPKINS, E. W. , The Religions of India . Boston, 1895.
Judgment in the case of Mahant Brahm Nāth vs. Baba
Gokul Nāth, Court of the Subordinate Judge of
Gorakhpur of 1926 .
364 GORAKHNATH AND THE KĀNPHAȚA YOGIS
MVM MACDONELL, A. A., Vedic Mythology (Grundriss der
Indo -Arischen Philologie und Altertumskunde). Strass
burg, 1897.
MWB MONIER -WILLIAMS, M. , Brahmanism and Hinduism . Lon
don, 1891 .
OBTM OMAN , JOHN CAMPBELL, The Brahmans, Theists and
Muslims of India . Philadelphia.
OCCS Cults, Customs and Superstitions of India. London, 1908.
OMAS The Mystics, Ascetics and Saints of India. London , 1903.
TARANATH , Geschichte des Buddhismus in Indien aus dem
Tibetischen ubersetzt von Anton Schiefner. St. Petersburg,
1869.
UNDERHILL, M. M., The Hindu Religious Year. Calcutta,
1921 .
Or VASU , NAGENDRA Nath , Modern Buddhism and Its
Followers in Orissa. Calcutta, 1911 .
Von GLASENAPP, H. , Der Hinduismus. München , 1922.
WARD ,W., View of the History, Literature and Religion of
the Hindus. 4 Vols. 1817-20.
WILKINS, Hindu Mythology . Calcutta, 1913.
Wi WILSON,HORACE HYMAN , Essays and Lectures Chiefly on
the Religion of the Hindus. A Sketch of the Religious
Sects of the Hindus. London . Edition . 1861. Vol. I.
Edited by REINHOLD Rost. Also Vol . II . Was first
published 1828 , 1832.
E. ICONOGRAPHY, INSCRIPTIONS,
SCULPTURE, ETC.
BHATTACHARYYA, B., The Indian Buddhist Ikonography,
Mainly Based upon the Sadhanamālā and other Cognate
Tantric Texts. Oxford, 1924 .
BIDYABINOD, PANDIT B.B. , Supplementary Catalogue of the
Coins intheIndian Museum ,Calcutta, Non -Muhammadan
Series. Vol. I. Calcutta, 1923.
BROWN, C. J., The Coins of India . Calcutta and London .
1922.
BURGESS , JAMES, Report on the Antiquities of Kathiawar
and Kachh(Archæological Survey of Western India ).
London , 1876 .
BURGESS, JAMES, Archæological Survey of Western India,
Vol. V. London, 1883 .
BIBLIOGRAPHY 365
F. HISTORY, DESCRIPTION
Ban BANERJI, R. D., The Palas of Bengal . Memoirs of the
Asiatic Society of Bengal. Vol. V. Calcutta, 1915 .
BURNES, LIEUT. ALEXANDER , Travels into Bokhara. 3 Vols.
London , 1834.
BURTON , R. F., Sciende : or The Unhappy Valley. 2 Vols.
London , 1851 .
366 GORAKHNATH AND THE KANPHATA YOGIS
Duff DUFF, C. MABEL (MRS .W. R. RICKMERS ), The Chrono
logy of India. From the Earliest Timesto the Beginnings
ofthe Sixteenth Century. London, 1899.
EHI ELLIOT, SIR H. M., The History of India as Told by Its
Own Historians. The Muhammadan Period . Edited by
PROF. JOHN DAWSON . 2 Vols . London , 1867-69.
FORBES, A. K .. Rās Mālā . Edited by H. G. RAWLINSON .
London , 1924 .
GAIT, E , A., History of Assam . Second Edition . Calcutta,
1926 ( First Edition , 1906 ).
GRP GRIFFIN, SIR L. H., The Rajas of the Punjab. London ,
1873.
GRIFFIN , SIR L. H., The Panjab Chiefs. New Edition by
C. F. MASSEY. 2Vols. Lahore, 1890.
HAMILTON, F. (formerly Buchanan ), An Account of the
Kingdom of Nepal and of the Territories Annexed to this
Dominion by the House of Gorkha . Edinburgh , 1819.
HART, CAPT., Article , " Some account of a Journey from
Kurrachee to Hinglaj in the Lus territory, descriptive
of the intermediate country and of the port of Soume
anee.' JASBe, 1840, pp . 134 ff.
HOLDICH , SIR THOS. H., The Gates of India . London ,
1910.
JARRET, COL. H. S., and BLOCHMANN, H., Ain i Akbari by
Abdul Fazl i Allami. 3 Vols. Calcutta, 1894.
KIRKPATRICK , COLONEL, An Account of the Kingdom of
Nepal ( in 1793 ). London, 1811 .
KITTOE,LIEUT. M.,Article, ‘Notes on a journey to Girnar,
etc.' JASBe, (1838 ), Vol. VII, pp. 865 ff.
LANDON , P., Nepal. 2 Vols. London , 1928.
LÉVI, SYLVAIN , Le Nepal (Annals du Musée Guimet).
Paris, 1905.
MARSHALL, SIR JOHN , Mohenjo-Daro and the Indus Civili
zation . 3 Vols. London, 1931.
MASSON, CHARLES, Narrative of Various Journeys in
Balochistan, Afghanistan, and the Panjab. 4 Vols.
London , 1842-44.
OLDFIELD, H. O., Sketches from Nepal. 2 Vols. London ,
1880 .
RAPSON, E. J., The Cambridge History of India. Vol. I.
Cambridge , 1922.
BIBLIOGRAPHY 367
SACHAU, EDWARD C., Alberuni's India, an Account of the
Religions, Philosophy, Literature,Geography, Chronology,
Astronomy, Customs, Lawsand Astrology of India about
A.D. 1030. An English Edition with Notes and Indices.
2 Vols. London , 1910.
SHERRING, M. A., The Sacred City of the Hindus ( Benares ).
London , 1868.
Tod TOD , JAMES (LT.-Col.), Annals and Antiquities of Raja
sthan, or The Central and Western RajputStatesof India .
Edited with an Introduction and Notes by WILLIAM
CROOKE, C.I.E. 3 Vols. London, 1920.
VASU , N. N., The Social History of Kamarupa. 2 Vols.
Calcutta.
WRIGHT, DANIEL, History of Nepal, Translated from the
Varšavali Parbatiyā, by MunshiShew Shunkar Singh
and Pandit Shri Gunanand , with Introductory Sketch of
the Countryand People of Nepal by the Editor. Cam
bridge, 1877.
G. OTHER SOURCES
EB Encyclopædia Britannica. 13th Edition ( also 14th Edition ).
CR Calcutta Review .
EI Epigraphia Indica.
ERE Encyclopædia of Religion and Ethics.
IA Indian Antiquary .
JAOS Journal of the American Oriental Society.
JAnth
S. By Journal of the Anthropological Society of Bombay.
JASBe Journal of the Asiatic Society of Bengal.
JASBy Journal of the Asiatic Society of Bombay.
JAS Journal of the Asiatic Society ofJapan.
JRAS Journal of the Royal Asiatic Society.
PNQ Punjab Notes and Queries.
Archæological Survey of India .
American Journal of Philology .
Journal Asiatique.
Asiatic Researches.
INDEX
ADEPT, 322,323,
330, 334, 338, 352 328, 329, | Āryan,
Aral, 111,
155,114,
212 116
Ādhāra, 287, 288, 309, 311 , 317, Āsana, 265, 267, 268, 274, 282,
328 309, 323 , 325, 326, 327, 330,
Adharbandha , 284 340, 343
Adinath , 56 , 62, 75, 76 , 136, 230, | Āsāpuri, 15, 104, 105, 108
231 , 234 Ascetic, 1 , 2, 6, 9 , 16, 21 , 22,
Aghorī, 6, 31 , 71 , 72 n. , 75 , 154, 24, 28, 32 , 39, 55 , 74, 82,
167, 218, 224 207, 208, 247, 259
Agriculture, 51 f. Ashes, 16, 17, 19, 21 , 29, 31 ,
Ahimsa , 266 33 , 39, 44, 53, 54, 104, 122,
Aidevi, 67 128, 187 ff., 200, 221, 334
Aipanth (i), 6 n ., 9, 21 n ., 24 n ., | Asoka, 144, 145 n ., 217
40n ., 43 n .,49 n .,63,65, 67, 68, Aśrama, 209 f ., 223
77, 82, 100, 136 , 138 Assam , 50, 69, 78, 166, 181 n. ,
Ajapa,293 , 307 , 340 201, 274
Ājñā, 310, 315, 319, 333 Asura , 104
Alakh, 10 , 44, 202, 239 Atharva - Veda, 155 f ., 175 , 212,
Alberuni, 216 , 352 216, 280
Alexander, 213f. Atīts, 24, 110, 116, 120
Allahābād, 5n., 28 n., 35, 82, 83, Aughar,'4,5, 10, 11, 18, 19, 27,
>
51 , 52, 53, 55 , 56, 57, 58, 61 , 26, 29, 38, 46, 47, 60, 79, 90 ,
83, 117, 151 92, 94 ff., 140, 141 , 149, 152,
Cave, 44, 78, 79, 80, 82 , 118, 119, 161 , 334
121 Dhajjanāth , 63 , 68, 77
Cawnpore, 13 n. , 21 n. , 24 n . Dharamnāth (Dhoramnāth ), 21 ,
Cela, 35, 36, 38 24, 35 , 36, 45 , 47, 64 , 77, 80, 81 ,
Celibacy, 260, 266 111 ff ., 139, 142, 229, 230, 354
Celibate , 5 , 34, 46 , 47 , 49, 57, 58, Dharamnathi, 1 , 35 , 64, 80, 116,
72, 73, 89, 110, 116 , 122, 198 121
Charity, 37, 45 , 46, 110, 115 , 110 Dharamśālās, 36, 113, 150
Charm , 20 , 23, 25 , 57 , 59, 128 ; Dhūraņā, 262, 265 , 268, 269, 276 ,
see Amulet 315
Christian , 26, 219, 241 a. Dharma (and the cult), 53, 151 ,
Club, 22 , 124 , 160, 202, 221 f ., 244, 245, 249
239 Dharma Mangala , 243
Cocoanut, 21 , 25, 28, 33, 95,
> Dhauti, 153, 254 , 274 , 328
108 Dheds, 26
Coin , 247, 248 Dhinodhar, 8, 12, 14n. , 16 n. , 18n. ,
Coli, 63 , 67 n. , 174 20 , 21, 24, 26 n ., 28 n. , 30, 33,
Colināth, 63, 77 35, 36, 37 , 38, 42, 45, 46, 73 ,
Conch , 8, 22, 42, 54, 113 , 202 110f., 115 ff., 130 , 139, 141, 142 ,
Copper, 8, 11 , 20, 42, 58, 124 150, 152 , 171 , 193, 230
Corpse, 18, 48, 52, 58, 175 Dhoti, 21
Cotton , 11 , 19, 31 Dhünī, 16, 21 , 40 , 44 , 88 , 94, 108 ,
Cow , 31 , 42 , 45 , 247, 318 112 ff., 118, 123 , 128, 130, 202,
Cow dung, 3, 16, 39, 53, 54, 89 228
Crutch , 21, 22, 40 Dhyāna, 262 ,265, 268, 269, 346
Curse, 25, 73, 117 Dhyāni Buddhas , 277
Cuțiya, 18, 28, 29, 32 n. , 131 Divination, 2, 49, 127
Divya, 283
DADA, 33 Dog, 8 n. , 24, 55, 56, 57, 59, 97,
Dagger, 20, 180 n. 135
Darşan , 7, 8 Dom , 51 , 204, 243
Darşani, 1 , 44, 49, 50
2 Dravidian , 161
Daryanāth (i), ( = panth ), 64, 66 , Drugs, 23, 123, 153 , 202, 205,
82, 102 347
Dās, 29 Drum , 2, 22, 57, 97 , 115
Dasnāmis, 11 , 12 n., 24 n. Durgā, 15 , 90, 129, 164, 165 f.,
Dayanāth , 118, 192 f. 171
Dead , 39 , 48, 49, 51 , 52, 55 , 56, Durgāpūjā, 171
58, 59, 60, 123, 136 Dväraka , 3 n. , 71 , 78, 120
Death, 29, 50, 92, 160, 185, 307,
340 ,1,6
EAR29, ff., 9, 10,11, 24, 27, 28,
Demon , 18 n. , 104, 138, 158, 225, 31, 32, 48, 49, 56, 60 , 73,
271, 347 74 , 98 , 247, 248, 249, 306
372 GORAKHNATH AND THE KĀNPHATA YOGIS
Ear -rings, 1 , 6ff ., 9, 10, 11 , 13 , Girnār, 119, 192, 230
20, 32, 33 , 39, 40, 47, 49, 53, 54, Goat, 2, 88 , 92, 93, 95, 99
55 , 56, 58, 60 , 66, 74, 81, 82, Godāvari, 64, 78, 121
84, 100, 113 , 114, 123 , 124, 128, Gold, 6, 7, 20, 23 , 40, 42
130, 131 , 202, 221, 237, 248, 249 Gopicand , 24, 50, 51 , 55, 56, 63 ,
Ear -splitting, 1, 9, 10, 27, 28, 29, 67, 69, 75 , 122, 183 , 185 , 190,
31, 32, 33, 37, 48, 49, 53, 55 , 194, 198, 203 f ., 205 n. , 206 , 242,
56, 58, 60, 73 , 103, 118, 123, 243, 244, 245, 277
199, 202 , 248 Gorakh Bansuri, 7 n . , 123 >
Gūgā (Gūgā Pir), 24 , 99 f., 132, · Householder, 34, 42, 47, 48, 56 ,
134, 138, 149, 181 , 183f., 187n., 57, 58, 209
191 f., 193, 195, 197, 198, 199, Huqqa, 20, 72
201, 235 f ., 241
Gujarāt, 2 , 222 ĪPA,290,291, 292, 296, 308, 320,
>
143, 149, 150, 152, 154, 162, 171, Lamp, 54 , 97 , 100, 114, 115
172, 185, 218, 227, 228, 233 Läth (of Bhāiron ), 83, 84
Kānphata Yogis, 243, 244, 249 n., Laya - Yoga, 272 f., 274
251, 254, 274 Leprosy , 102 , 114, 117
Kāņthaạnāthis, 26, 33, 63, 73, Life restored, 72, 73
110, 111 Linga , 40 , 41, 55, 80 , 81 , 83, 84,
Kantharnāth , 63, 69, 70 85, 87, 88, 96 f ., 98 , 109, 112,
Kāpāla, 219, 226 114, 124, 133, 142, 143, 153, 154,
Kāpālika, 224 ff. 172, 221 , 247, 249, 279 , 310,
Kapalmuni, 65 , 68 , 77, 124 311, 314, 315, 317, 319, 326
Kaplāni, 63, 65 , 68, 77, 80, 124 Lingayats, 123
Karachi, 3 n. , 103 , 107, 109, 192 n. Lion, 271, 337
Karma -yoga, 263, 264, 272 n . Liquor ( spirits) 50, 53 , 54, 55,
Karna (Raja Karan ), 91 , 92, 94 56 , 57, 123
Karuna, 278 Loins, 93, 105
Kashmir, 3 n. , 4 n. , 78, 98 Loin - cloth (langotī), 12, 19, 21 ,
Käthamandu, 3 n. , 79, 229 29, 40
Kathiāwār, 2, 45, 111 n . , 116, Lokeswar, 248
119 f ., 138, 228 Lotus, 9, 134 f. , 162, 172, 175, 176 ,
Kāula, 283 177, 309, 310, 311, 312, 313,
Kavaca, 175 , 178 314, 315 , 316, 319
Kedārnāth, 7, 20, 74, 78, 124
Kettle drum , 42, 93 , 96, 97 MACCHENDRANATH
Khakhar, 116, 112, 116 n., 119 n. (Macchendra , Matsyendra
Khecarimudrā, 11 , 297 , 298, 333, nāth ), 9, 24, 41 n ., 49, 53, 54, 55,
338, 339, 340 n. , 344 56, 57, 60, 61 , 62, 63, 64, 67, 69,
Kirāna, 19, 31 , 100, 101 , 103 72, 73, 76 , 77 , 79, 83, 119, 120,
Kitchen , 85, 114, 115 121 , 122, 125, 131 , 143 , 144 f. ,
375
INDEX
146 , 147,148, 150, 151 , 152 , 180 , Mokşa (Mukti ), 104, 262, 263,
181 f ., 182, 188, 190, 194, 195 f ., 334, 344,rm351
a
197 ,229,230, 231, 232, 233, 237, Mo naad
Mokş hay (Ma, th
ster 263a, Asthāl, Akā .
gic,f.,23,
Ma247 51 ,n57,
280,31,284 96, 104, 111,
., 287 rā ), 3 , 7, 21, 22, 26, 27, 28 n. , 31 ,
125 , 127, 128, 129, 154, 187, 34, 35 , 36, 37, 38, 39, 43, 44, 45,
198 ff., 216, 259, 274, 275, 281 , 46, 47, 58, 66, 68, 78, 79, E2,
88, 89, 94, 95, 100, 101 , 103 ,
336, 340, 341 , 343
Mahābhārata , 7 , 91, 92,219 110, 111, 114, 115, 116 , 118,
Mah āmu drā, 278, 288, 295, 296 , 121,
n , 123,
297 , 330, 335 , 336 n ., 337 Moo 50, 218
274, 298 , 299, 308,
Mah ant , 7, 8, 12,
37, 38, 39, 48, 62, 34, n.
20,83 89,, 36,
88,, 35 96, 312 , 313,
322, 31
324, 329
5, 316, 318, 320,
97, 100, 102, 103, 122, 124, 139 Moshan Fani, 224, 230
Mudrā, 173, 175 , 178, 203 , 226 f.,
Mahāsukha, 277, 279 230, 234, 274 , 276 , 296 , 309,
Mahāyāņa, 275, 277
Mahadeva (Mahādeo ), 9, 15 , 52, 320, 323, 324, 325, 327, 330,
80, 82, 85 , 88, 94, 108 f ., 109, 335 , 338, 340, 342
110 , 122, 123 , 140, 246 Mukti, 106, 263, 351
Mudrā ( ring), 6, 9, 10, 69
Mahīpālā , 245 Mülābandha, 295, 300
Māithuna , 173, 323, 334 Mūlādhāra , 310 , 311 , 312, 313,
Māitrikas, 245
Makāra , 173 , 174, 279, 280, 282 Mus ān (322,
alm319,
317, Muham331ma dan ), 1 n .,
, 333
Makrān , 105, 107, 114
Manas, 260, 314 , 315 , 332, 334, 70,571,
2, 25,, 9427,
, 6, 92 105 , 45
f ., 39, 10866f.,,
106, ,60,
337 n. , 343, 344 112, 141 , 152, 173 , 183 , 240, 241 >
Manasā , 123
Manasarovāra , Lake, 3 n ., 86 DA d ), 40,50, 164, 282,
Mani alaan, d276 nikcandra la, NĀ 337,(Nā
ndkc 341, 343, 345,346
Ma , Ma Pā
Nād i, 6, 262, 274,
305,290307,
, 291,
308, 292
243, 244, 277 295, 303, 304, 309,,
Man ipū raka , 289, 310, 313
Mantra , 28, 32, 33, 42, 54, 168 n. , 310, 316 , 319, 327, 328 , 329,
174, 175 , 176, 178, 185 , 203, 336, 339, 343
231 n. , 234 f. , 266, 274, 275, 276, Nāga , 19, 34, 90 , 91 n. , 132 ff., 145,
281, 282, 293, 307, 310, 319, 330, 195 , 196 , 241 n. , 307
Nagar Thatha, 103 ff ., 110
331 , 336, 340, 341 , 346
Mar riage ātha
gnpañ
50, 51, ,5318(inf
n .,28, 46, 47,
ant) ,55, 56,4857,
, 49,
58 Nā
Nāg cam, 33,
i, 66, 81 , 133
54 ,93, 93 f., 148f .
Nāini Tāl, 17 n. , 21 n. , 47, 80, 98
Māruta , 306 , 344 Nānak , 249
Mātā , 106, 108 Nanhoo Singh , 37
Mātāji, 128 Narbada , 30, 85
Matha (see Monastery ) Nāsik , 9 n., 121 , 123, 233
Melici
Med ne, 35,
a , 24, 23, 95 , 127115, 141
125, 103, Nătarája , 22
Mendicant, 2, 4, 6, 10, 153 Nātha (Math ), 1 , 5 , 15, 33 , 49, 52,
55 , 56, 57, 64, 67, 73 , 77, 86 ,
>
Menstruation (See Rajas ) 117, 131 , 136 , 137, 151n ., 159,
Millet, tha
15, 104
Minanā (Minanāth ), 69, 230, Nat hi, 242,
238, 1
245, 247, 249
234, 243 , 284
376 GORAKHNATH AND THE KANPHAȚA YOGIS
Nāthni, 1, 34
Naurātri,46, 115 Pāonāth , 63, 67, 69>
Pūjārī, 9, 34, 43, 47, 74, 80, 81, 16, 19, 20 , 21 , 34, 39 , 40, 54,
88, 94, 97, 100 55, 56, 104, 105, 107, 225
Puran Bhagat, 24, 98, 183 ff., Rot, 40, 42
187f., 191 , 197 ff., 206 , 207, Rudra (see Siva ), 14, 155ff ., 211 ,
239 f. , 241 212 f. , 305, 319, 342, 354
Puri, 7 n., 8, 9, 19 n., 22, 36, 63, Rudriikșa , 11, 13 f., 39, 40 , 54, 55 ,
64, 124 56, 60, 225, 313
Purușa , 273, 313 Rupee, 32, 35, 40
BOY INITIATES
PLATE IV
(1924
TILLA
OF
)MAHANT (1924
)MAHANT
GORAKHPUR
OF
)(In
office
of
robes
his
(1924
PURI
OF
)MAHANT (1924
DHINODHAR
OF
)MAHANT
PLATE V
,rings
Sudarsan
With
and
copper
of
-work
patch
garments
PLATE VI
GORAKHPUR SHRINE
(Before Reconstruction in 1924 )
PWK )
GORAKHPUR SHRINE
(After Reconstruction in 1924)
Plate IX
TILLA
TOMB OF DHARAMNĀTH
Plate X
YANTRAS
Plate XI
SAMADH AT PURI
(The Linga is of wood )
PLATE XII
도 여
-
트
.
MOLĀDHĀRA CAKRA
PLATE XIII
ASANA
( Showing bracelets of rhinoceros leather and rings of rhinoceros horn )
Plate XIV
TRISOLS AT GORAKHPUR
.
1
|
GORAKHNĀTH AND THE
KĀNPHATA YOGIS
GEORGE WESTON BRIGGS
MOTILAL BANARSIDASS
Delhi Mumbai Chennai Calcutta Bangalore
Varanasi Pat
ISBN 81-203-584 - X MLBD
ISBN : 81-208-0563-1 ( Cloth )
ISBN : 81-208-0564 - x (Paper ) 195.00
SALAN
911783120180 56 44
wou