55C Loader: Catalog
55C Loader: Catalog
55C Loader: Catalog
SERIAL.
PROPERTY OF :
FURNISHED BY:
DATE ISSUED:
55C LOADER
PARTS CATALOG
INSTRUCTIONS
TEREX PARTS SERVICE
There is an Authorized TEREX Dealer serving every part of the world
where TEREX Products are sold. Each TEREX Dealer maintains a
stock of Quality TEREX Parts and service facilities to give good service
on all TEREX equipment working within his service area.
The TEREX Dealer serving the area in which your equipment is working
will be able to give you the best and fastest service on Quality TEREX
Parts.
IMPORTANT ala
IN ORDER TO ADAPT THE CURRENT PART NUMBERING SYSTEM USES) IN THIS
CATALOG TO THE TEREX SYSTEM, A SIMPLE CONVERSION MUST BE MADE.
THE CURRENT NUMBER IS UP TO TEN (10) DIGITS WITH THE LAST THREE
BEING ALPHA AND NUMERIC. THE SUFFIX PORTION OF THE PART NUMBER
BEGINNING WITH THE ALPHA MUST BE DROPPED. THE' . REMAINING ALL
NUMERICAL PART NUMBER MUST BE MADE INTO AN EIGHT (8) DIGIT PART
NUMBER WITH THE FIRST NUMBER BEING AN 8 AND ZERO (0) FILL BETWEEN
THE PREFIX "8" AND THE REMAINING NUMBER AS REQUIRED.
EXAMPLE
CURRENT TEREX
PART NUMBER PART NUMBER
2961 919 M91 82961919
339 054 X1 46339054
3085 103 Ml 83085103
I
ttg gre,1
TEREX 6,7%
WARRANTY ON PARTS
AND ATTACHMENTS
§ TEREX Corporation warrants that for a period of 6 months after sale of new TEREX
replacement parts or attachments by an authorized TEREX dealer it will repair, or at
its option replace, any defective or malfunctioning part or attachment. This warranty
covers only malfunctions resulting from defects in material or workmanship.
§ This warranty does not cover malfunctions resulting from negligence, alteration, acci-
§ dent or overloading; use for a purpose for which the part or attachment is not designed
or approved by TEREX; loss of time, inconvenience, loss of use of the vehicle or other
consequential damages; or labor for removal or reinstallation of defective or malfunc-
tioning parts or attachments.
§
Repairs or replacements qualifying under this warranty will be performed by any
authorized TEREX dealer within a reasonable time following delivery of the malfunc-
tioning part or attachment to the dealer's place of business.
Defective or malfunctioning parts or attachments must be delivered to an authorized
TEREX dealer's place of business during regular business hours .for warranty repairs
or replacements. The dealer must be furnished with the purchai;er's copy of the sales
slip, or repair order, to validate date of purchase.
* * *
This is the only express warranty applicable to new TEREX parts and attachments
§
sold by TEREX dealers and TEREX neither assumes nor authorizes anyone to assume
§
for it any other obligation or liability in connection with such parts or attachments.
).
§
2218R1 — 171
0007
Contents
SECTION ONE
GENERAL INFORMATION
SYMBOLS AND NOTES PAGES NUMBERED WITH
LIST OF ACCESSORIES ARABIC NUMERALS 0003 •-•
PICTORIAL GROUP INDEX
NUMBERICAL PART NUMBER INDEX
SECTION TWO
General Information
1 PART NUMBER REFERENCE LIST
Ii) EXAMPLE.
A B C G J
AMMORTIZZATORE AMORTIGUADOR
(ii) EXPLANATION:
THE QUANTITY SHOWN IN COLUMN 'F'IS THE QUANTITY REQUIRED FOR THE PARTICULAR APPLICATION THAT IS
ILLUSTRATED. WHERE THESE PARTS ARE COMPONENTS OF AN ASSEMBLY THIS REFERS TO THE QUANTITY IN ONE
ASSEMBLY OR SUBASSEMBLY
FOR PARTS SUCH AS SHIMS, WASHERS, ETC.. AN 'X' IN THE QUANTITY COLUMN MEANS "QUANTITY AS REQUIRED"
THE PARTS BOOK NUMBER. ISSUE NUMBER AND DATE ARE SHOWN IN THE LOWER RIGHT HAND CORNER OF THE
PAGE. THE ISSUE NUMBER IS PRINTED IN BRACKETS.
0008
II SUPPLEMENTS
NEW OR REVISED PAGES WILL BE ISSUED AS NECESSARY UNDER THE COVEROF A "CHANGE BULLETIN"
- REVISED PAGES WILL CARRY THE SAME PAGE NUMBERS AS THOSE THEY REPLACE
- NEW PAGES WILL ALSO CARRY THE SAME PAGE NUMBER REFERENCES ANY ADDITIONAL PAGES WILL CARRY
A NUMBER SUFFIX AND SHOULD BE INSERTED IMMEDIATELY AFTER THE NEW PAGE.
ALL NEW PAGES SHOW ISSUE NUMBER 111 AT EACH REVISION THIS CHANGES TO 121,131 AND SO ON
IMPORTANT
ALWAYS KEEP THIS BOOK UP-TO -DATE. INSERT SUPPLEMENTS AS SOON AS THEY ARRIVE. THIS W;LL SAVE YOU TIME
eg
COL A PAGE NUMBER
COL B ILLUSTRATION REFERENCE NUMBER
COL C PART NUMBER
COL CHANGE INFORMATION SYMBOLS
MEANS ADD THE FOLLOWING INFORMATION"
MEANS 'DELETE THE FOLLOWING INFORMATION"
MEANS"AMEND TO READ
COL E AN ASTERISK INDICATES THAT THE CHANGE IS DUE TO A PRINTING ERROR
COL F NEW PART NUMBER AND DESCRIPTION
COL G SERIAL OR ENGINE NUMBER
COL H QUANTITY 'SEE PREVIOUS SPECIAL NOTES ,
IV RE-ISSUES
WHEN A PARTS BOOK IS REPRINTED. ANY SUPPLEMENTS WHICH HAVE PREVIOUSLY BEEN ISSUED WILL BE
INCORPORATED AND THE ALPHA PREFIX OF THE LATEST SUPPLEMENT WILL BE SHOWN ON THE FRONT COVER
'CLOSE TO THE PARTS BOOK PART NUMBER'
WHEN A PARTS BOOK IS COMPLETELY REVISED FOR RE-ISSUE, THE PARTS 800K PART NUMBER SUFFIX WILL BE
ADVANCED le.g M1 to M21. A REVISION WILL INCORPORATE ALL THE SUPPLEMENTS AND CHANGE BULLETINS.
PLUS AMENDMENTS WHICH HAVE NOT PREVIOUSLY BEEN ISSUED.
0009
Symbols Et Notes
FROM SERIAL OR ENGINE NUMBER
• ALTERNATIVE
ORDER
THICKNESS
SI SERVICE INFORMATION
IF A SUITABLE SYMBOL IS NOT AVAILABLE A NOTE WILL BE USED AT THE FOOT OF THE LAST PAGE OF THE CHAPTER
THE NOTE WILL BE REFERRED TO BY INSERTING AN ALPHA CHARACTER IN COLUIVI94 'H' AGAINST THE APPROPRIATE
PARTS
0023
Motore e sopporto del motore D 962 B.... 3 Motor y soporte del motor D 962 B
Blocco-cilindri 5 Bloque motor
Serie guarnizioni, blocco-cilindri 13 Juego de juntas, bloque motor
Albero motore 19 CigUenal del motor
Testa cilindro 23 Culata
Serie guarnizioni, testa-cilindro 27 Juego de juntas, culata
Scatola della distribuzione et coppa Cubierta de la distribucion y carter
dell 'olio 31 infer
Distribuzione 35 Distribucion
Lubrificazione 39 Lubricacion
Pompa dell'acqua e ventilatore 49 Bomba de agua y ventilador
Impianto di raffreddamento 55 Sistema de refrigeraciOn
Sistema iniezione 57 Sistema de inyeccion
Meccanismo di comando, pompa d'iniezione 67 Mando bomba de inyecciOn
Impianto del filtro dell'aria 69 Sistema del filtro de aire
Impianto di avviamento a fiamme 73 Sistema de arranque de llamas
Impianto del filtro dell'aria, equi- Sistema del filtro de aire, equipo
paggiamento speciale 75 especial
Impianto del filtro dell'aria 77 Sistema del filtro de aire
Impianto del filtro dell'aria c ejettore 81 Sistema del filtro de aire con eyector.
Scarico 85 Escape
Motore e sopporto del motore D 963 91B Motor y soporte del motor D 963
Blocco cilindri 91D Bloque motor
Serie guarnizioni, blocco cilindri 91F Juego de juntas, bloque motor
Albero motore 91H CigUenal del motor
Testa cilindro 91K Culata
Serie guarnzioni, testa cilindro 91M Juego de juntas, culata
Scatola della distribuzione et coppa Cubierta de la distribution y carter
dell'olio 91P infer
Distribuzione 91T Distribucion
Lubrificazione 91V Lubricacion
Pompa dell'acqua 91Z Bomba de agua
-- .,
l____Ik)
, iiiVei w
owm"
■%
______
--S3I WWI
\ -•11441111" - \
It*
n 0
/ __
,
11•■•••"-- g 111G.O.
"I I 1 --. , I iff ..-*. . WO •
4 IVIE•or-" MII II
Mr.".. •
'
41-
1 . Motor, ZubehOr und Elektrik
Dichtsatz, Wasserpumpe 91AB
LUfter und Spannvorrichtung 91AD
KUhlwasserregulierung 91AF
Einspritzsystem 91AH
Einspritzpumpenantrieb 91AM
Lichtmaschine und Anlasser 91AP
MotorkUhlung 91AR
Luftsauganlage 91AT
Flammstartanlage 91AV
Bremssystem, Luftpresser 91AX
Luftpresser 91AZ
111 411121iir
---- ;tom!
.'"ilillgr
- ilMh
\ liciii
• .:
......
111111 0
A . ........4
I ... he ...-• a ON • 11110...!
i .j,
I
.
11 I
'
. NMI k
1, ....,...
• If....-"As dr
-
1 . Motor, Zubehor und Elektrik
GetriebeolkUhlung 209
Getriebe, Rohrleitungen 213
Motorregulierung 217
Elektrische AusrUstung 223
Alte altitudini motore, turbo com- Grandes alturas motor, turbo alimen-
pressore 137 tacio
Alte altitudini motore, serie di ri- Grandes alturas motor, juego de repa-
parazione per turbocompressore 141 ration para turbocompresor
Alte altitudini motore, impianto del Grandes alturas motor, sistema del
filtro dell'aria 147 filtro de aire
Alte altitudini motore, scarico 155 Grandes alturas motor, escape
Sistema nafta a bassa pressione 159 Sistema de combustible a baja presi6n..
Sistema nafta a bassa pressione - Sistema de combustible a baja presibn -
filtro - 173 filtro
Dinamo e motore d'avviamento 175 Generador y motor de arranque
Impianto di raffreddamento 189 Sistema de refrigeracibn
Raffreddamento dell'olio motore 197 Refrigeraci6n de aceite del motor
Raffreddamento dell'olio idraulico 205 Refrigeraci6n del aceite hidraulico....
s
Mg-
ik
I IA
1 ,
—
ism
. L_...„.212j
0 a
_ll
*74 Ilirl
Ntai
11111--t—ii o
11
um....-
Ir 111
-*---41110
ji
1 11111V
mem 11o. 1 {,
a,
\ I I
/ goo 0•
- -74'-
\ „Y.
, ....
(2) ....-
n
---
' Elu
..;,. illIC
l
=-_----- .
iiii•
+-
.....—
III
IP .....7-_..5
\
1 \
1
op
\
--
I 1
Or
I lit /Thll Ail
--a... N
- . Illik
WEBEW \
\ 4 /111I ■■•••■•••
(2) 47111,
II
/ Illr
11
01 Mr
1111 :
1111 Ill III
, , Mr:: • 11111111.■
lir
1 Ili
Assale anteriore, asse rigido planetario Eje delantero, eje planetario rigido,
differenziale 517 diferencial
Assale anteriore 523 Eje delantero
Assale anteriore, freno 527 Eje delantero, freno
Assale anteriore, freno a disco 535 Eje delantero, freno de disco
Assale anteriore e sospensione 541 Eje delantero y suspension
Assale anteriore, asse rigido planetario Eje delantero, eje planetario rigido,
differenziale 543 diferencial
Assale anteriore,ingranaggio planetario 549 Eje delantero, engranaje planetario
Assale anteriore, freno a disco 553 Eje delantero, freno de disco
Assale anteriore e sospensione 555 Eje delantero y suspension
Assale anteriore, asse rigido planetario Eje delantero, eje planetario rigido,
differenziale 557 diferencial
Assale anteriore,ingranaggio planetario 563 Eje delantero, engranaje planetario
Assale anteriore, freno a disco 567 Eje delantero, freno de disco
Impianto del freno, tubazioni 571 Sistema del freno, tuberia
Impianto del freno,compressore,tubazioni 589 Sistema del freno, compresor, tuberia
Impianto del freno, tubazioni 593 Sistema del freno, tuberia
Impianto del freno, compressore 597 Sistema del freno, compresor
Impianto del freno,valvola del freno.... 601 Sistema del freno, valvula de freno
Impianto freni, cilindro freno 605 Sistema del freno, cilindro del freno..
Cilindro freni, disco freno 607 Cilindro del freno, freno de disco
Impianto freni, cilindro freni 609 Sistema del freno, cilindro del freno..
Impianto freni, cilindro principale 611 Sistema del freno, cilindro principal..
Impianto freni, valvola regolatrice di Sistema del freno, valvula reguladora
pressione 625 de la presi6n
Impianto freni, compressore 629 Sistema del freno, compresor
Pompa antigelo 633 Bomba anticongelante
Freno a mano 637 Freno de mano te
Frame, front frame, rear frame 651 Bati, chassis avant, chassis arrier
Rear frame 657 Chassis arriere
Superstructure, boitier de radiateur
Superstructure, radiator case and hood.. 661 et capot
Superstructure, platform 689 Superstructure, plate-forme
Driver's cab 693 Cabine
Driver's cab, door 699 Cabine, porte
Roof 703 Toit
Safety cabin 709 Cabine de securite
Safety cabin, SAE 717 Cabine de securite, SAE
Savety cabin, door 725 Cabine de securite, porte
Chassis for de luxe model safety cabin.. 729 Chassis pour cabine de securite de luxe.
Roof 731 Toit
Driver's platform and windows for Plate-forme et fenetres pour cabine
safety cabin 735 de securite
Driver's cab, door 739 Cabine, porte
Sliding window 743 Fenetre coulissante
Components for de luxe model Pieces detachees pour cabine de
safety cabin 745 securite de luxe
Driver's cab, panel 747 Cabine, panneau
Sound proofing material for de luxe Teur avec insonorisation pour cabine
model safety cabin 753 de securite de luxe
Heater 755 Chauffage
Heater and attaching parts 761 Chauffage et pieces de fixation
Piping for heater 763 Tuyauterie pour chauffage
Heater 765 Chauffage
Driver's seat 767 Siege du conducteur
Driver's seat bracket and seat belt 775 Siege du conducteur et ceinture de secur
Superstructure, fender 777 Superstructure, aile
Wedge and suspension S 783 Coin et suspension
Superstructure, fender 785 Superstructure, aile
_ .
3777 3091 111 MZ (1) 8/81
0038
_ _1 $
1
t
1
47
/ _D)
Y 1' I 1 ed
\ , i...
/ quip 41
-- .. ..din ►
'...."
H
_.;
ail,
.....,..11
--MI
1 A
5. HYDRAULISCHE ANLAGE
HYDRAULIKANLAGE 809
HYDRAULIKANLAGE, TANDEMPUMPE 829
HYDRAULIKANLAGE, PUMPE 831
DOPPELREGELVENTIL 833
ZWEIFACHSTEUERVENTIL, DICHTUNGSSATZ 839
STEUERGERAT 2-EACH 841
6. AUSROSTUNG
SCHAUFEL 919
KEILSCHAUFEL 931
GREIFERSCHAUFEL 933
GREIFERSCHAUFEL-ROHRLEITUNGEN 937
GREIFERZYLINDER UND DICHTUNGSSATZ 939
ROHRLEITUNGEN FOR ANBAUGERATE 941
BAUMKLAMMER 945
ROHRLEITUNGEN BAUMKLAMMER 947
HOLZGREIFER 949
ROHRLEITUNGEN HOLZGREIFER 953
ROHRLEITUNGEN 4. STEUERKREIS 961
HALTERUNG FOR PUMPE - 4. STEUERKREIS 967
SCHAUFELSTANDANZEIGE 969
GRABWINKELEINSTELLUNG 971
ELEKTRISCHE AUSROSTUNG FOR GRABWINKEL-
EINSTELLUNG 973
ANLASSSPERRE, ROCKFAHRWARNUNG 975
BREMSWARNANLAGE 977
NEBELSCHLUSSLEUCHTE 979
TACHOMETER 981
FAHRTENSCHREIBER 983
DREHZAHLMESSER 985
ARMATURENABDECKUNG 987
HECKSCHIEBEFENSTER 989
VERBUNDGLASSCHEIBE 993
REISSZAHNSCHUTZ UND BEGRENZUNGSLEUCHTE., 995
ATHER-STARTANLAGE 999
6. EQUIPAGGIAMENTO 6. EQUIPO
1.965
4965
6034
22
35
36
34
37
38-6
39-6
6034
6034
6034
8733
8733
8733
8733
4543
4543
7988
29
O0 rm
c_,, 0
0 u 0
0 0
,10 6) 0 (6(
O 0 0 0 29
O 0
( )
31 0 , 0
( J
o 0
o 0 0 0
0 28
0 10_13 , 14-16 17
0 0
3
0 18-26
OO
0
0
7988
7988
7988
7989
4
10 5
11
16 17
1S
18
3
trt59
1
7
13
3 37
9
15 2 38
8 21
14
22 20
V
z
36
z
z
29A 30
29 23-27 z
3 5 39
39 42
33
34
28
39
7989
7989
39
7989
VITE TORNILLO
32 3001 672 X1 4 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
33 2870 943 M1 --*1 10 600 020 1 ZAHNRAD GEAR ENGRENAGE
: 15 MM INGRANAGGIO ENGRANAJE
34 2872 236 M 1- ► 10 600 021 1 ZAHNRAD GEAR ENGRENAGE
1 15 MM INGRANAGGIO ENGRANAJE
35 2870 944 M1 1 35 MM 1 ZAHNRAD GEAR ENGRENAGE.......
INGRANAGGIO ENGRANAJE
36 3070 686 M91 SO 2872 243 M91 1 KURBELWELLE CRANKSHFAT VILEBREQUIN
ALBERO A MANOVEL CIBUENAL
37 2870 948 Ml 36 6 VERSCHLUSSTOPFEN PLUG BOUCHON... .. ..
TAPPO TAPON ROSCADO
38 2870 938 Ml 36 -* 10 662 835 8 DEHNSCHRAUBE.... DOWN BOLT VIS COLLET BATTU
VITE SCARICATA TORNILLO ESPECIA
39 1444 408 X1 3 ZYLINDERSTIFT... DOWEL PLOT
SPINA CENTRAJE
40 2871 065 M91 -*I 10 600 190 1 SCHWUNGRAD FLYWHEEL VOLANT MOTEUR...
VOLANO VOLANTE MOTOR
41 2871 066 M91 1--0 10 600 191 1 SCHWUNGRAD FLYWHEEL VOLANT MOTEUR...
VOLANO VOLANTE MOTOR
42 2871 056 M1 40 1 ZAHNKRANZ SPUR GEAR....... ENGRANAGE DROIT.
41 INGRANAGGIO 6i. PINION DIREIGIDO
43 2861 908 M1 6 UNTERLEGSCHEIBE. DISC DISQUE
DISCO DISCO
44 1444 125 X1 6 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
7990
13
I N-21
20
19
17
7990
1 2871 030 M91 -4,110 602 277 3 ZYLINDERKOPF.... CYLINDER HEAD... CULASSE
(A) TESTATA CULATA DE CILIN
1A 3076 988 M92 1-1.10 602 278 3 ZYLINDERKOPF.... CYLINDER HEAD... CULASSE
-4.110 603 379 TESTATA CULATA DE CILIN
1B 3090 223 M91 1-.10 603 380 3 ZYLINDERKOPF.... CYLINDER HEAD... CULASSE
TESTATA CULATA DE CILIN
2 2967 115 Ml 1- 0 22 MM 15 VERSCHLUSSDECKEL PLUG BOUCHON
1A (B) TAPPO TAPON
3 2961 690 M1 1- 0 24 MM X VERSCHLUSSDECKEL PLUG BOUCHON
1A (C) TAPPO TAPON
4 2867 117 M1 1- 0 45 MM 3 VERSCHLUSSDECKEL PLUG BOUCHON
1A TAPPO TAPON
5 2870 997 M1 1- 12 VENTILFOHRUNG... VALVE GUIDE GUIDE DE SOUPPAE
1A GUIDA VALVOLA GUIA DE VALVULA
6 2870 990 M1 1- 6 VENTILEINSATZ... INSERT CHAPEAU
1A COPERCHIO TAPA
7 1444 859 X1 1- 0 28 MM 3 VERSCHLUSSDECKEL PLUG BOUCHON
1A TAPPO TAPON
8+2995 026 X1 403005 410 X1 18 STIFTSCHRAUBE... STUD GOUJON
PRIGIONIERO ESPARRAGO
9+2995 026 X1 4101443 738 X1 12 STIFTSCHRAUBE... STUD GOUJON
PRIGIONIERO ESPARRAGO
10 2871 002 M1 27 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
11 2871 001 M1 -4.110 602 277 27 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
11A 3070 691 M1 1--410 602 278 27 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
12 2871 017 Ml -4,110 602 277 3 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
12A 3070 733 M1 1-4.10 602 278 3 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
13 2871 039 M1 3 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
14 2871 040 M1 3 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
15 390 811 X1 6 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
16 1443 847 X1 6 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
17 2870 995 M1 6 ABLASSVENTIL.... VALVE EXHAUST SOUPAPE ECHAP...
VALVOLA SCARICO VALVULA ESCAPE
18 2870 994 M2 6 EINLASSVENTIL... VALVE INLET SOUPAPE ..... ....
VALVOLA VALVULA
19 2871 014 M1 12 VENTILFEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
20 2870 992 M1 12 FEDERTELLER CAP COUPELLE
SCODELLINO TAPA DE RETEN
21 2870 976 M1 24 VENTILKEGELSTOCK COTTER CLAVETTE
SEMICONI RETENES
22 2870 986 M1 3 KIPPHEBELACHSE.. ROCKER ARM SHAFT RAMPE CULBUTEUR.
ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES
23 2870 987 M1 6 VERSCHLUSSKAPPE. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
24 2870 984 M1 6 KIPPHEBEL,AUSLAS ROCKER CULBUTEUR
BILANCIERE BALANCIN
25 2870 985 M1 6 KIPPHEBELBOCK... BRACKET SUPPORT
SUPPORTO SOPORTE
26 2870 983 M1 6 KIPPHEBEL,EINLAS ROCKER CULBUTEUR
BILANCIERE BALANCIN
27 2865 157 M1 12 STELLSCHRAUBE... SCREW VIS
VITE TORNILLO
28 391 712 X1 12 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
24 MOTOR, ZYLINDERKOPF
ENGINE, CYLINDER HEAD
MOTEUR, CULASSE
MOTORE, TESTA CILINDRO
MOTOR, CULATA
7990
17
18
7990
5644
5644
7991
7991
7992
25
3 36
18 A 27 35
24--- 30
2
39
18 B
37 7
(
/38 J
/ 34
V 33
/ !1'
J
/" ....."- '''s .,-. —, 7
,/
7 ( ) , r , '\
Z \
'\ 32
17A 42 y ( ---- \-- jz y
/' 1 ,, r 77 z7
V/
i1
, - 7' 23
,N (
l-- N -j
7Z V / 1 23 A
29
7 7
I --r- - rv!
71r
1 7 7 •
\ 1
N
N 1 z Z 7
7
\\ vz
Vii/
1 (' \\ •
\\ \\ Z/Z
11 \,
P ,
9• 46
43
18
6
5
13
21
22
14
14A
15
16
7992
TAPPO TAPON
27 391 265 X1 -.110 600 190 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
32 MOTOR, STEUER-, SCHWUNGRADGEHAUSE UND WANNE
ENGINE, TIMING-, WHEEL HOUSING AND OIL SUMP
MOTEUR, COUVERCLE DE DISTRIBUTION ET CARTER INFERIEUR
MOTORE, SCATOLA DELLA DISTRIBUZIONE ET COPPA DELL'OLI
MOTOR, CUBIERTA DE LA DISTRIBUCION Y CARTER INFER
7992
25
31 36
27
30
24 -
26 \
2
39 ,..._..,....
I 37
7v(f -.,
\
I
7
/ / — \
, t ; ,
V --... ■ ,' ,
Z / \ -- / /
z k i /
/ ---- ■ ,.... —z z ..- ,.%
Z ( 1 / / , \
/ ■ / Z
zr ,
/
,N
\
42 z ( --- - z
, ) z ,, z ,
/ i
23
1 ) 7 7 7 23A
z A 29
1N--
. 7z 7 z - ,--
, <7,
. v 7 -v 7
1
iN 1,,z /
777
\ -' 7 7/
• ,
(
...s.\ \\ v
\\
\ -, A "Z
11 \ Z
i I> ', Z'
.,'
.J/
13
7992
4988
4988
14988
4988
4544
37
6 61- 31
29
27-C)
26-0
6-40
46
4544
4544
4544
6430
7
;$i•
6( 11 5 10 6
7-0 r1fik 6
7
9
7
6
I 24
/ 25
17 26
/1er 34 27
28
29
35
30
31
6430
6430
7445
21
22
20
0-22
19
7445
7993
31
30
19
35
28
58
56 , 5 \
45
46
47
48
49,49A
7993
1+ 2872 415 M91 -.I 10 603 111 1 WASSERPUMPE WATER PUMP POMPE A EAU
POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA
2+ 3090 233 M91 1-•10 603 112 1 WASSERPUMPE WATER PUMP POMPE A EAU
POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA
3 2871 354 M1 1 1 SCHAUFELRAD IMPELLAR ROUE DE TURBINE.
GIRANTE TURBINA
4+ 3093 481 M91 1 OD 2871 357 Ml 1 GEGENRING RING ANNEAU
ANELLO ARO
5+ 4 W>3093 481 M91 1 RUNDRING RING ANNEAU
ANELLO ARO
6 2868 441 M1 1 1 SCHLEIFRINGPACKU SLIDE RING PACKI GARNITURE ETANCH
2 PACCO TENUTA EMPAQUETADURA
7 2871 365 M1 1 1 GEHAUSE HOUSING CARTER
2 CARCASSA CARCASA
8+ 2994 459 M1 1 1 SICHERUNGSRING.. CIRCLIP SEGMENT D'ARRET
2 ANELLO ELASTICO CIRCLIP
9 2871 364 M1 1 1 WELLE SHAFT ARBRE
2 ALBERO PALIER
10 1443 778 X1 1 1 PASSCHEIBE DISC DISQUE
2 DISCO DISCO
11+ 3001 675 X1 1 1 RILLENKUGELLAGER BALL BEARING.... ROULEMENT BILLES
2 CUSCINETTO SFERE COJINETE BOLAS
12 2871 366 Ml 1 1 DISTANZBUCHSE BUSH BAGUE
2 BOCOLLA CASQUILLO
13 3001 676 X1 1 1 RILLENKUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT BILLES
2 CUSCINETTO SFERE COJINETE BOLAS
14 1444 592 X1 1 1 NILOSRING NILOS RING ANNEAU
2 ANELLO ARO
15 1443 862 X1 1 1 PASSCHEIBE DISC DISQUE
2 DISCO DISCO
16 2999 759 M1 1 I SICHERUNGSRING CIRCLIP SEGMENT D'ARRET.
2 ANELLO ELASTICO CIRCLIP
17 3070 606 M1 1 -0110 603 111 1 NABE HUB MOYEU
MOZZO CUBO
18 2871 363 M1 -*I 777 05 835 1 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE
PULEGGIA POLEA
19 2872 377 M1 1-4• 777 05 836 1 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE
-4•1 10 603 111 PULEGGIA POLEA
19A 3090 231 M1 10 603 112 1 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE
PULEGGIA POLEA
20 390 680 X1 --01 777 05 835 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
21 339 761 X1 777 05 836 4 SCHRAUBE SCREW VIS
--oi 10 603 111 VITE TORNILLO
22 1443 786 X1 --oi 10 603 111 4 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
23 3002 592 X91 10 602 159 1 KEILRIEMENSATZ. V BELT COURROIES TR. .
GRUPPO CIN GHIE JUEGO DE CORREA
23A 3007 513 X91 10 602 160 1 KEILRIEMENSATZ V BELT COURROIES TR.
GRUPPO CIN GHIE JUEGO DE CORREA
24 1443 662 X1 3 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
25 1443 651 X1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
26 1443 786 Xl 8 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
27 1444 015 X1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
28 1443 652 Xl 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
29 391 696 X1 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
30 2871 356 M1 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONI JUNTA'
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
50 MOTOR, WASSERPUMPE UND LOFTER
ENGINE, WATER PUMP AND FAN
MOTEUR, POMPE A EAU ET VENTILATEUR
MOTORE, POMPA DELL ACQUA E VENTILATORE
MOTOR, BOMBA DE AQUA Y VENTILADOR
7993
31
30
10
11 '
32
19 33
34
19A
35 26
28 27
58
57
56
37
18
20
21
38 39
23,23A ‘41 40
r6S, 42
43
--N,45 44
46
47
48
49,49A
50
55 51
52
54 53
7993
7993
31
30
19
35
28
58
57
56
37
41
39
S 40 38
41
t 42
43
~ 45 44
46
47
48
49,49A
55
t
54 53
7993
7994
7994
(A)METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 1443 912 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
6833
31
12
13A
6833
1 3086 058 M91 4C)2872 796 M91 1 EINSPRITZPUMPE.. INJECTION PUMP.. POMPE INJECTION.
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
2 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
3 3086 058 M91 40 3070 622 M91 1 EINSPRITZPUMPE.. INJECTION PUMP.. POMPE INJECTION.
POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA
3A 3086 093 M1 (A) 1 LUFTFILTER AIR CLEANER FILTRE A AIR....
FILTRO DELL'ARIA FILTRO DE AIRE
3B 3086 094 M1 (A) 1 ANSCHLUSSTOCK ADAPTOR ADAPTEUR
ADATTATORE ADAPTACOR
4 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
5 2968 360 M1 1,3 1 FURDERPUMPE FEED PUMP POMPE
POMPA BOMBA
6 2871 867 M1 1,3 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
7 1443 809 X1 1,3 1 SCHEIBENFEDER... WOODRUFF KEY.... CLAVETTE
LINGUETTA AMERIL CHAVETA
8 1443 792 X1 1,3 1 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
9 339 054 X1 1,3 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
10 2867 476 M91 -4.110 600 688 1 LECKULLEITUNG LEAK OIL LINE... TUBE D'HUILE...
TUBO DELL'OLIO TUBERIA DE ACEIT
11 2872 805 M91 1-► 10 600 689 1 LECKULLEITUNG LEAK OIL LINE... TUBE D'HUILE.
-+110 602 517 TUBO DELL'OLIO TUBERIA DE ACIT
11A 3086 050 M1 1-+ 10 602 518 1 ULLEITUNG OIL LEAD CONDUIT
CONDUTTORE CONDUCTOR
12 1440 993 X1 4 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
13 2999 617 M1 2 HOHLSCHRAUBE BANJO BOLT VIS BANJO
BOCCHETTONE TORNILLO DIFER
13A 2998 241 M1 ►... ► 10 602 518 1 HOHLSCHRAUBE BANJO BOLT VIS BANJO
BOCCHETTONE TORNILLO DIFER
14 339 132 X1 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
15 1443 776 X1 4 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
16 2872 777 M1 1 PUMPENTRAGER PUMP CARRIER... SUPPORT DE POMPE
.
6833
6833
6833
8734
8734
AB MOTOR NR.
FROM ENGINE NO.
A PARTIR DU MOTEUR NO. ) 10 603 380
DAL MOTORE NO.
DESDE MOTOR NO.
8734
8734
AB MOTOR NR. )
FROM ENGINE NO. )
A PARTIR DU MOTEUR NO. ) 10 603 380
DAL MOTORE NO. )
DESDE MOTOR NO. )
31 3090 239 M1 6 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
32 3004 280 X1 6 0-RING 0-RING JOINT TORIQUE...
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
33 3090 240 MI 6 RING RING ANNEAU
ANELLO ANILLO
34 3090 230 M1 12 ROHR PIPE TUBE
TUBO TUBO
35 339 169 X1 12 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
36 3090 226 M91 1 LECKt$LLEITUNG... PIPE TUBE
TUBO TUBO
37 3093 423 M1 (A) 1 KRAFTST.SCHLAUCH HOSE DURITE
MANICOTTO TUBO DE GOMA
38+ 2963 655 M1 1 HALTEBAND HOLDING STRAP. BANDE
NASTRO BANDA
39 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
40 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE.....
NON USATO NO SE USA
41 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
42 2872 819 M1 1 SCHELLE CLAMP COLLIER
FASCETTA ABRAZADERA
43 2872 820 M1 1 SCHELLE CLAMP COLLIER
FASCETTA ABRAZADERA
44 2872 815 Ml 1 SCHELLE CLAMP COLLIER
FASCETTA ABRAZADERA
45 2872 816 M1 1 SCHELLE CLAMP COLLIER
FASCETTA ABRAZADERA
46 2870 620 M1 3 SCHELLE CLAMP COLLIER
FASCETTA ABRAZADERA
47 2870 621 M1 3 SCHELLE CLAMP COLLIER
FASCETTA ABRAZADERA
48 2870 619 M1 10 MM 15 SCHLAUCH HOSE TUYAU
TUBO FLESSIBILE TUBO FLEXIBLE
49 391 074 X1 5 SCHRAUBE BOLT VIS
VITE PERNO
50 1443 791 X1 5 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE GROWER.
ROSETTA ELASTICA ARANDELA
51 339 030 X1 5 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
52 3086 064 M91 1 tLLEITUNG PIPE TUBE
TUBO TUBO
53 1441 937 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
54 1444 689 X1 53 1 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
55 1442 015 X1 53 1 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU CAGE
DADO TUERCA UNION
56 2929 610 M1 1 HOHLSCHRAUBE.... BANJO BOLT VIS BANJO
BOCCHETTONE TORNILLO DIFER
57 390 839 X1 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 1444 624 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
66 MOTOR, EINSPRITZPUMPENANTRIEB
ENGINE, INJECTION PUMP DRIVE
MOTEUR, ENTRAINEMENT POMPE A INJECTION
MOTORE, MECCANISMO DI COMANDO, POMPA D'INIEZIONE
MOTOR, MANDO, BOMBA DE INYECCION
4724
18
19
20
12
11
10
4724
7996
7996
7996
7996
METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER ) (A)3 002 527 X1
A VENDRE PAR METRE
VENDITA A METRAGGIO ) (B)2 999 618 M1
A LA VENTE POR METROS )
(C)OHNE FLAMMSTARTANLAGE
WITHOUT FLAME STARTER SYSTEM
SANS INSTALLATION DE DEMARRAGE A FLAMMES
SENZA IMPIANTO DI AVVIAMENTO A FIAMME
SIN SISTEMA DE ARRANQUE DE LLAMAS
3777 3091 111 M2 ( ) 8/81
72 FLAMMSTARTANLAGE
FLAME STARTER SYSTEM
INSTALLATION DE DEMARRAGE A FLAMMES
IMPIANTO DI AVVIAMENTO A FIAMME
SISTEMA DE ARRANQUE DE LLAMAS
6926
6926
(A) METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 1444 632 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
6348
18
6348
METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER ) (A) 2999 845 M1
A VENDRE PAR METRE
VENDITA A METRAGGIO ) (B) 2999 618 M1
A LA VENTE POR METROS )
8735
-24
3
3A
N 9A 18
N 9 17' r.
•
N I.CS■ '
'15
23
22
21 '
20
8735
8735
8735
(B) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER
A VENDRE PAR METRE 3000 373 X1
VENDITA A METRAGGIO
A LA VENTE POR METROS
8736
8736
8736
8736
(A)METERWARE
GOODS SOLD BY THE METRE
A VENDRE PAR METRE 3000 373 X1
VENDITA A METRAGGIO
A LA VENTE POR METROS
(B)TYP DONALDSON
DONALDSON TYPE
TYPE DONALDSON
TIPO DONALDSON
TIPO DONALDSON
(C)TYP MANN + HUMMEL
MANN + HUMMEL TYPE
TYPE MANN + HUMMEL
TIPO MANN + HUMMEL
TIPO MANN + HUMMEL
(D) KEIN ERSATZTEIL
NO SPARE PART
NON RECHANGE
NON RICAMBIO
NO ES PIEZA DE REPUESTO
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
84 AUSPUFF BIS MOTOR NR.
EXHAUST SYSTEM UP TO ENGINE NO. )
ECHAPPEMENT JUSQU'AU MOTEUR NO.) 10 600 693
SCARICO FINO AL MOTORE NO. )
ESCAPE HASTA MOTOR NO. )
4996
4996
5089
5089
(A) SONDERAUSROSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL
EQUIPAGGIAMENTO SPECIALE
EQUIPO ESPECIAL
8737
18
1 23
I 23A
19
20
21
22
8737
8737
8737
4965
4965
86 85
8685
7988
/
0 0 0 0 0 0 •
47
\ O
t
(,
0 0 0 0 0 0 0
o o .
29
c
° 0 n°
•
/__ __./ 0
o U o
o o
,lo e:51 0 (6 ori
O 0 0 0 29i-
o 0
0
31 0
( )
( )0
e.--28
0 0 14-16 ,17
0 0
10-13
30
O0 18-26
O 0
7988
4909
4
5
6
1
3
22 24
23 z
zz
10
11
12
13
14
24
15 20
9 24
17 18
16 ,y-
26
4909
11+ 2871 205 M91 (A)0 84,75 mm 6 Lager Stufe 1 Bearing size 1 Coussinet dim. 1
12+ 2871 206 M91 (A)' 84,50 mm 6 Lager Stufe 2 Bearing size 2 Coussinet dim. 2
13+ 2871 207 M91 (A)0 84,25 mm 6 Lager Stufe 3 Bearing size 3 Coussinet dim. 3
14+ 2871 208 M91 (A)0 84,00 mm 6 Lager Stufe 4 Bearing size 4 Coussinet dim. 4
15 3076 909 M1 1 Riemenscheibe Pulley Poul ie
7436
11- 33
15
N
N
1
1A
25
7436
8684
8684
8945
47 —
48
49
39 ,L,.2_,-.:-.
19 .,,:.,-,-__- ,-;\
37 `-4 '‘: - ) . 4 ,,
...-.. ‘,.1 -:::
1 ..
1:2);) i,?--= . 4i )4 ii, S., ,)
38 4-4, ,,,. ' /I 7-.)
,,‘",1 a,
"
•,- (.04
/ , , , . ---; \ ,
l....,
,
.,,,, ..1' ---
42 ,-,\ , ',
62 ...,.--:--...... - - + ,! 1
17 , , , r
'
, ,c,--) `( fr , ., „. . . ,,..7+1
7,-
, --..,-, — — — ' . - ,,,,,-,
• ( — /,------,—; • ,-.-) ..//...-
P ' 111
4 1 - A .)
.
's --,-,-,
/c - ,/-,),--- •. ,......,-
12 Igi\.
,
,
I 14`''''‘,.
t•I I \\\
14
N ‘
\‘‘,P
-1"" -2 52-56--
-57-61
• \
8
7 13
3
8945
8945
31 36
35
30
24
50 26
51
39
`-'7,;(, /--------
- "\14‘.'s,
37 34
••,,..-_":'";._-:-
**4 _-_.-3-,.:; ----.'‘if
--
33
,•[ ''4•;.) ,:.-_E%:-.- , -.- :11:
-,,,t; -- ,4)--'
,'-„,-.1 ;■• 'I . )1 , r .-
23
- ,).., 0 -1
,
1: C - ■
1,e',----'7:-.' 0 0 , ,
I,, 4 29
v,,", . _ - ),,
-.),6,,
‹, ,
3,-
, ,
,, ,i
, ,„,,--
o- p, ;
2
I1.41)‘
4,
■ "^ \,.. I, ,,,..
^ N, III ',.‘ , - '
1 .1 1 \\\ lit , ,.,...14.• ,<'''
\\\
1 .A.. 4r,
' •,, 43'--- N(-% . .\...e.07,), ,,...'7'
--,,,, N„,..-..'4. 0 ,.. -7 - \\•
si I; ,- ,, r'
'sspk.
iv ' v. ' ,__.... 7- 52 — 56--
57-61
\\
46
43
13
21
22
15
14' 16
8945
54+ 2870 860 M91 (A)0 104,50 mm 1 Kw-Pa5lager Base bearing Palier de vilebr
55+ 2870 861 M91 (A)0 104,25 mm 1 Kw-PaDlager Base bearing Palier de vilebr
56+ 2870 862 M91 (A)0 104,00 mm 1 Kw-PaBlager Base bearing Palier de vilebr
57+ 2870 836 M91 0 105,00 mm 6 Kurbelw.Lager Cranksh.bearing Coussinet
58+ 2870 863 M91 (A)O 104,75 mm 6 Kurbelw.Lager Cranksh.bearing Coussinet
7136
7438
l ug's
S551
♦
13
12
10
11
7
6
V
13
12 7' 23
10 17 //1
18 t//Z
I
19
20 I I
21
1
25 16
31
14 I I
27 22
! I
28 •) I
<N 7)
24 //'
30 N 25 Z
25 N,
Z
31
25 26
29 24
25
7438
7445
21
22
20
0-22
7445
7138
7138
21+ 1443 925 X91 1300 mm 1 Keilriemensatz V-belt kit Courroies jeu
22 391 176 X1 3 Schraube Screw Vis
23 1443 651 X1 1 Schraube Screw Vis
24 1443 789 X1 8 Federring Lock washer Rondelle frein
25 339 132 X1 1 Schraube Screw Vis
8 399
8399
8946
8946
7140
7140
(A) Meterware
goods sold by the meter ) 1443 912 X1
d vendre par metre
8616
8616
21 2872 842 M91 1 Leitung f.Zyl. 3 Pipe for cyl. 3 Tube pour cyl. 3
22 2872 844 M91 1 Leitung f.Zyl. 4 Pipe for cyl. 4 Tube pour cyl. 4
23 2872 845 M91 1 Leitung f.Zyl. 5 Pipe for cyl. 5 Tube pour cyl. 5
24 2872 846 M91 1 Leitung f.Zyl. 6 Pipe for cyl. 6 Tube pour cyl. 6
25+ 3090 238 M91 6 Einspritzventil Injection valve Injecteur
8616
8616
(A) Meterware
aoods sold by the meter ) 1444 624 X1
vendre par metre )
4724
24 8 26
18
19
20
13
12
11
10
4724
7978
7978
(A) fUr Lichtmaschine ) (B) gehtirt nicht zum Lieferumfang des Motors
for alternator ) 35 Ah does not belong to the supply unit of the engine
pour alternateur ) non compris dans le sous-ensemble moteur
8700
26
8700
8930
8930
(A) Meterware
goods sold by the meter ) 3002 527 X1
d vendre par metre )
692 6
6926
(A) Meterware
goods sold by the meter ) 1444 632 X1
d vendre par metre
5264
5264
5112
53
52
51
49
50
5112
55C
5099
-17
5099
8738
44
45
43
46
47-6
48 --a
8738
8738
51 52
50
53
42
44
45
43-
46
47-6
48 -6
8738
5 510
19
20
21
22
23
24
25
26
30
31
32
33
34
5510
5 510
5510
4909
4
5
6
1 ///
Vr 1
/ I
24 I I
22
er4%
• //'//
-- 7 23 -
r4
$3101■1 -- 21,„--,„ ,
Alk 11
zy z
10
--- VA z 25
11 1441 I
12
13 A , ) ■ .!
14
'\
24
20
15 24
19
17 18
16
4909
4909
10
11
12
13
14
#\ 24
20
15 19 24
17 18
16
4909
5 015
13
V21
17
5015
3921
3921
6019
24-
2 \2,5(•
7N
./ /.. N ----. ...„
/ \ ,(
, i
V / ----'
/ I ' /
7 - --. N __ 7
7 / \ -- 7
z k
z ,- ----, --- _ 1 7 '
V ( 1 y
7 ■ / 7
7 / - -N - z 7
z 1 7
• 7'
11 I N\
,N -z 22
-1
(--,,
- - I;
_
Cl N I
N 'N ,
N
3
12
13
14
6019
6019
22
6019
4086
4086
3840
C4
\ 13
12
11
141
13,0
16-'
1540
/
25
3840
4070
16
17
26 18 4 •
19 IV
10
°r
vr 29
1211,cx.
-
4070
5243
53
29
28
30
31
/3<aC 24
/ 24 32 25
2236
52
51
34
3
35
tK37
4039 38
4 41
44 423
45
46
47
5243
5243
53
29
28
30
31
24
23 24 32 25
52
18 Z 51
34
19 3
coco, 35
21 39 38
40
4 41
44 423
45
46
50 4.7
49 48
5243
5205
/'
5205
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METRE )
A VENDRE PAR METRE ) 1443 912 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
126 MOTOR, EINSPRITZSYSTEM HUHENMOTOR
ENGINE, INJECTION SYSTEM HIGH ALTITUDE ENGINE
MOTEUR, SYSTEME D'INJECTION HAUTE ALTITUDE MOTEUR
MOTORE, SISTEMA D'INIEZIONE ALTE ALTITUDINI MOTORE
MOTOR, SISTEMA DE INYECCION GRANDES ALTURAS MOTOR
6004
6004
6004
6004
(A) METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METRE )
A VENDRE PAR METRE ) 1444 624 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
130 MOTOR, EINSPRITZPUMPENANTRIEB HUHENMOTOR
ENGINE, INJECTION PUMP DRIVE HIGH ALTITUDE ENGINE
MOTEUR, ENTRAINEMENT POMPE A INJECTION HAUTE ALTITUDE MOTEUR
MOTORE, MECCANISMO DI COMANDO, POMPA D'INIEZIONE ALTE ALTITUDINI MOTORE
MOTOR, MANDO, BOMBA DE INYECCION GRANDES ALTURAS MOTOR
4724
24 8 26
14
13
12
11
10
4724
4098
4098
4098
4098
(A) METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 3002 527 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
136 TURBOLADER HUHENMOTOR.
TURBOCHARGER HIGH ALTITUDE ENGINE
TURBOCHANGEUR HAUTE ALTITUDE MOTEUR
TURBO COMPRESSORE ALTE ALTITUDINI MOTORE
TURBO ALIMENTACIO GRANDES ALTURAS MOTOR
4299
4299
4299
4299
4302
#10„..... rp,
11 • \
(
I V 1.
Icy ‘ 1.4 )- I
>0 t
/
/ /
14
9
23
20
19 21
18 22
17
16
15
12
13
11
10
4302
4300
4
5
4E
16 ... ,
15
,0 - N
I oh ; \ /./A
14 \t*
0(
.<0
"
11 ► '
C.4.0"
—
,"/
11
12
13
10
9
4300
CUSCINETTO COJINETE
4 2872 866 M1 1 1 LAGERRING RING ANNEAU
ANELLO ARO
5 2872 868 M1 1 1 KOLBENRING RING ANNEAU
ANELLO ARO
6 2872 872 MI 1 1 LAGER BEARING COUSSINET
CUSCINETTO COJINETE
7 3004 678 X1 1 3 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
8 2872 876 M1 1 3 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
9 2872 874 MI 1 2 KOLBENRING PING ANNEAU
ANELLO ARO
10 2872 878 MI 1 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
11 2872 881 M1 1 10,05 MM X AUSGLEICHSCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
12 2872 882 MI 1 10,15 MM X AUSGLEICHSCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
13 2872 883 MI 1 10,25 MM X AUSGLEICHSCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
14 2872 885 MI 1 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
15 1444 889 X1 1 6 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
16 3000 146 X1 1 6 TELLERFEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
4303
%
% 1A
At / II
\ 4
il
< #
t (?),\‘'e-- .1193. 1 /
\ e l
A. "")r^N ;—._„iji
N
4303
8739
—27
,
rot. ctl )■t
%.10)
•-•
40 45
/ 44
I /
/
//
/ 36
k 38
'39
22 .0
43---v 42
9
41/
0 000 44—
2
17
18 -2 0 \\
15
13
51
50
8739 HUHENMOTOR
HIGH ALTITUDE ENGINE
HAUTE ALTITUDE MOTEUR
ALTE ALTITUDINI MOTORE
C7,ANDES ALTURAS MOTOR
1 2922 795 M1 1 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU
MANICOTTO MANGUITO
2 3000 162 X1 3 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
3 3072 061 M91 1 ROHR TUBE TUBE....,.. .....
TUBO CONDUCTO
4 3072 059 M1 -4 .i3777 10 250 1 HALTER HOLDER PORTE BALAI
SUPPORTO SUJETADOR
5 3072 060 M1 -4.13777 10 250 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
6 390 994 X1 -.13777 10 250 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
7 1443 790 X1 -4.13777 10 250 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
8 339 814 Xl -.13777 10 250 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
9 1443 790 Xl -013777 10 250 1 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
10 339 402 X1 -4q3777 10 250 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
11 2922 791 M1 1 KROMMER MANIFOLD COLLECTEUR
COLLETTORE COLECTOR MULTIPL
12 1444 671 Xl 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
13 3071 346 M91 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE AIR
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRES
14 3074 306 Ml 13 1 HAUPTELEMENT.... MAIN INSERT DOUILLE
INSERTO INSERCION
15 3074 309 M1 13 1 SICHERH.ELEMENT. SAFETY ELEMENT.. ELEMENT...
ELEMENTO ELEMENTO
16 3074 347 M1 13 1 DECKEL.. COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
17 3074 346 M1 13 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
18 3074 340 M1 13 2 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
19 3072 253 Ml 13 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
20 3074 339 Ml 13 1 SPLINT COTTER BICONE
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
21 3074 352 M1 13 1 HINWEISSCHILD... NOTEPLATE PLAQUE INSTRUCT
TARGHETITA PLACA IDENTIFIC
22 3072 048 Ml 1 HALTER HOLDER PORTE BALAI
SUPPORTO SUJETADOR
23 339 081 X1 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
24 1443 790 X1 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
25 339 402 X1 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
26 3072 055 M1 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
27 2874 199 M91 1 VORFILTER PRE FILTER PREFILTRE
PRE FILTRO PRE FILTRO
28 2874 169 M1 27 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
29 3075 695 M1 28 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
30 3075 696 M1 28 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
31 2874 170 M1 27 1 SAMMELTOPF CONTAINER CUVE
CONTENITORE CONTENEDOR
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
148 LUFTFILTERANLAGE AUSFOHRUNG )
AIR CLEANER SYSTEM EXECUTION )
SYSTEME DU FILTRE A AIR EXECUTION ) I
IMPIANTO DEL FILTRO DELL'ARIA ESECUZIONE )
SISTEMA DEL FILTRO DE AIRE EJECUCION )
8739
30
28—
29
27
31
23—V 26
32— 33
. ............. „
... r-, 46
1 4, ,,, ..... N 35
' ro......4
,
k
1 `.....
34 47
Itill ...---- --.. - 1 --
-..... 40 45
/ „...----."... / 44
\
if
1.. . "..... . . . / .. 1 36
/
N. I i i 1
17 / 21 I • i •
..1
1
iac-- —38
39
22
..— 24 43 41/
18
-2 5 / 12 11
44
16
17
18
tb 74
14
19
15 -2
51
49 50
48
8739 HUHENMOTOR
HIGH ALTITUDE ENGINE
HAUTE ALTITUDE MOTEUR
ALTE ALTITUDINI MOTORE
GRANDES ALTURAS MOTOR
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 3000 373 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
8740
26
23 27
17
18 z eal
44
43
28
29
42
37 ,
17 //
34
14 35
13- 36
/** Th
22
24 40 .V(
/ 38/
25 / 33 12 11
1732
31 41 2 4 1;*
6
■
7
30
9
10 8
29
5
28
/7 -..,-...,...--
J,
48
k `- -44
I'. -= '-"I
47
1 1 46
1 45
1 ,
-.
,. ,„
--, ,,... ''/_.:,-'-
-,..
--. \ .,f_-_--,,,,,,\!..
\. .
\ \,_ N\, ,c',,-;--,,
,,..\ \\.<„..3,
\ \ , _,...,N \\ \--0 \ \ i
\ \ ,..--\\ \\ \-,, ) ► iv
\ \
\ ''
\
7---- ., /
\..--
\ -...,. 7 7- ----
8740 HUHENMOTOR
HIGH ALTITUDE ENGINE
HAUTE ALTITUDE MOTEUR
ALTE ALTITUDINI MOTORE
GRANDES ALTURAS MOTOR
1 2922 795 M1 1 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU
MANICOTTO MANGUITO
2 3000 162 X1 3 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
3 3072 061 M91 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
4 3072 059 M1 -•13777 10 250 1 HALTER.... ...... HOLDER PORTE BALAI
SUPPORTO SUJETADOR
5 3072 060 M1 --+3777 10 250 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
6 390 994 X1 -1.13777 10 250 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
7 1443 790 X1 -*13777 10 250 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
8 339 814 X1 -0.-13777 10 250 1 SCHRAUBE SCREW VIS.. ..... . ..
VITE TORNI LLO
9 1443 790 X1 -0-13777 10 250 1 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
10 339 402X1 3777 10 250 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
11 2922 791 M1 1 KROMMER MANIFOLD COLLECTEUR
COLLETTORE COLECTOR MULTIPL
12 1444 671 X1 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
13 3071 346 M91 1 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE AIR
FILTRO ARIA FILTRO DE AIRES
14 3074 306 M1 13 1 HAUPTELEMENT.... MAIN INSERT DOUILLE
INSERTO INSERCION
15 3074 309 M1 13 1 SICHERH.ELEMENT. SAFETY ELEMENT. . ELEMENT
ELEMENTO ELEMENTO
16 3074 347 M1 13 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
17 3074 346 Ml 13 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
18 3074 340 M1 13 2 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
19 3072 253 Ml 13 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
20 3074 339 M1 13 1 SPLINT COTTER BICONE
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
21 3074 352 M1 13 1 HINWEISSCHILD... NOTEPLATE PLAQUE INSTRUCT
TARGHETITA PLACA IDENTIFIC
22 3072 048 M1 1 HALTER HOLDER PORTE BALAI
SUPPORTO SUJETADOR
23 339 081 X1 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
24 1443 790 X1 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
25 339 402 X1 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
26 3072 055 M1 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
27 3071 347 M91 1 ZYKLONVORABSCHEI PRE SEPARATOR... PRE SEPARATEUR
PRE SEPARATORE PRE SEPARADOR
28 1444 841 X1 2 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
29 3075 388 M1 1 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU
MANICOTTO MANGUITO
30 3075 360 Ml 2 ROHRSCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
31 339 139 X1 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
152 LUFTFILTERANLAGE AUSFOHRUNG )
AIR CLEANER SYSTEM EXECUTION )
SYSTEME DU FILTRE A AIR EXECUTION ) II
IMPIANTO DEL FILTRO DELL'ARIA ESECUZIONE )
SISTEMA DEL FILTRO DE AIRE EJECUCION )
8740
26
20 23
-27
17
18
19
44
43
18 15 28
29
42
16 37 /
34
35
13
36
22 39
24 40 / 38/
25 / 7/ 33 12 11
31
' 41 2
30
9 '14`'
10 8
29
5
28
48
47
8740 Ht$HENMOTOR
HIGH ALTITUDE ENGINE
HAUTE ALTITUDE MOTEUR
ALTE ALTITUDINI MOTORE
GRANDES ALTURAS MOTOR
32 1443 792 X1 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
33 3072 053 M91 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
34 339 081 X1 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
35 1443 790 X1 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
36 339 402 X1 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
37 1443 705 X1 1 ZYLINDERSCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
38 1443 789 X1 1 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
39 339 169 X1 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
40 2976 416 M1 1 VERBINDUNGSSTOCK CONNECTOR BORNE
RACCORDO CONECTOR
41 1444 628 X1 (A) 1 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU
MANICOTTO MANGUITO
42 2999 983 M1 1 SCHLAUCHSTUTZEN. HOSE STUD GOUJON
PRIGIONIERO ESPARRAGO
43 1440 993 X1 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
44 2872 975 M1 1 WARTUNGSANZEIGER INDICATOR INDICATEUR
INDICATORE INDICADOR
45+ 3002 289 X1 i---► 3777 10 251 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
46+ 3002 015 X1 1-• 3777 10 251 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
47+ 1443 789 X1 1-► 3777 10 251 1 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
48+ 339 169 X1 .....1.3777 10 251 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER)
A VENDRE PAR METRE ) 3000 373 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
8746
8746 HiHENMOTOR
HIGH ALTITUDE ENGINE
HAUTE ALTITUDE MOTEUR
ALTE ALTITUDINI MOTORE
GRANDES ALTURAS MOTOR
1+ 2872 438 M2 (A) 2 AUSPUFFKROMMER EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH..
COLLETTORE SCAR COLECTOR ESCAPE
2+ 2872 439 M2 (A) 1 AUSPUFFKROMMER EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH
COLLETTORE SCAR COLECTOR ESCAPE
3 2872 463 M1 6 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
4 2999 785 M1 12 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
5 2872 440 M1 2 DICHTUNGSBUCHSE BUSH BAGUE
BOCCOLA CASQUILLO
6 2863 563 M1 2 ASBESTRING RING ANNEAU
ANELLO ARO
6A+3090 266 M1 2 ASBESTRING RING ANNEAU
ANELLO ARO
7 2872 480 Ml 2 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
8 2872 508 M91 2 ABSCHIRMBLECH DEFLECTOR DEFLECTEUR
DEFLETTORE DEFLECTOR
9 1443 794 X1 2 FEDERRING LOCK WASHER..... RONDELLE FREIN
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
10 339 079 X1 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
11 3072 064 M91 1 AUSPUFFKROMMER EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH
COLLETTORE SCAR COLECTOR ESCAPE
12 ,2999 785 M1 6 MUTTER NUT ECROU...... .....
DADO TUERCA
13 2872 856 M1 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
14 1443 735 X1 6 STIFTSCHRAUBE STUD SCREW GOUJON
PRIGIONIERO ESPARRAGO
15 2872 471 M1 2 DICHTSCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
16 2872 483 M1 1 DICHTSCHEIBE DISC DISQUE..... .....
DISCO DISCO
17 2870 462 M1 2 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
18 3071 326 M91 1 STANROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
19 339 337 X1 8 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
20 390 972 X1 16 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
21 1444 329 X1 8 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
8747
15
16 77
77
15 77
11
19
2
18
7
\
\
---:
,-,,,
,■ \
..- \
6A 7 .7 ...., \
6
7,-,•. \\\ \ \')
\ ---- \'-'4 \\ \ 1\
\ J:;,---,.\ \\ N-;:i 1 )
\ r1 , --:, ,\\ \\ v. ' ') 1)
/,,/
\,,, t \
.\\ \ , \
13 --=-
\\;\\ \'‘,
ii ,,
_)'.-i); ,, , ,z.
,r )
14
8747 HUHENMOTOR
HIGH ALTITUDE ENGINE
HAUTE ALTITUDE MOTEUR
ALTE ALTITUDINI MOTORE
GRANDES ALTURAS MOTOR
1+ 2872 438 M2 (A) 2 AUSPUFFKROMMER.. EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH..
COLLETTORE SCAR COLECTOR ESCAPE
2+ 2872 439 M2 (A) 1 AUSPUFFKROMMER.. EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH
COLLETTORE SCAR COLECTOR ESCAPE
3 2872 463 Ml 6 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
4 2999 785 M1 12 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
5 2872 440 M1 2 DICHTUNGSBUCHSE. BUSH BAGUE
BOCCOLA CASQUILLO
6 2863 563 M1 2 ASBESTRING RING ANNEAU
ANELLO ARO
6A+3090 266 M1 2 ASBESTRING RING ANNEAU
ANELLO ARO
7 2872 480 Ml 2 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
8 2872 508 M91 2 ABSCHIRMBLECH... DEFLECTOR DEFLECTEUR
DEFLETTORE DEFLECTOR
9 1443 794 X1 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
10 339 079 Xl 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
11 3072 064 M91 1 AUSPUFFKROMMER.. EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH
COLLETTORE SCAR COLECTOR ESCAPE
12 2999 785 Ml 6 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
13 2872 856 M1 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
14 1443 735 X1 6 STIFTSCHRAUBE... STUD SCREW GOUJON ..... .....
PRIGIONIERO ESPARRAGO
15 2872 471 M1 2 DICHTSCHEIBE.... DISC DISQUE
DISCO DISCO
16 2872 483 M1 1 DICHTSCHEIBE.... DISC DISQUE
DISCO DISCO
17 2870 462 M1 2 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
18 3071 318 M91 1 ADAPTER TUBE TUBE...... ......
TUBO CONDUCTO
19 339 337 X1 8 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
20 390 972 Xl 16 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
21 1444 329 Xl 8 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
22 3072 457 M91 1 EJECTOR EJECTOR EJECTEUR
EIETTORE EXPULSOR
23 3000 537 X1 1 ROHRSCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
24 339 451 X1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
25 1443 790 Xl 1 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
26 339 402 X1 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
(A) ZUSAMMEN EINBAUEN MIT
COMPLETELY INTERCHANGEABLE WITH
INTERCHANGEABLE COMPLET AVEC ) 3090 266 Ml
CAMBIABILE COMPLETO CON
INTERCAMBIABLE COMPLET CON
7998
44-57
64 71
11. '58
61 60
163616:0
66
65 , ►
61 ,N
74
75 61N 49
76
8
449 8890 80 79 51 --t*
1 72 52-0
0 91
73 53
79 7 °68
84 92 67 "Aicti 55
85
54—
86 72 yg ge-- 56
87 69 61
it
61 <---v2 g-2019 ,„44 43
14
74 61 ' L I'', 114
61 61 x-17'21 18
24 gL26 39
6-27 35
3025 40 36 --
29
/ 115 /
/15 ,/
28 42 wig
egi
31
41 16
32 39
33
34
38
36
35
N I
7 7 .7
I
, 7/
...l
7998
59 A-57
71
6
63 -)4Y61
61 iv
49
)
72
73
1111W
7068
67 AIN3(
X 50
83,,
v rr \ 72
86
87 774--iiriy 1 \ 69 61
r ' )
48
49
74
< , 14
61 z ' 23-1-18
♦ 61 21
24 9 2726 39 35
30? 5 40 '36
29 J 17
15
28 0► 42
31 41 716 , ,,,,v,- /,z
32 39 X47 47 N
?-46 N. ,//'/
, /
0-45
tf I/
33 37 44 N<'
x /
344 N
N X
#.to..\ 38 N 7
36 N'../
N11 8
35 2P- 9
X
X
./)
// 7 /
7 /
7 /
■ .7
7998
59 4
64 71 IA,
66 61,62.0----n
65 63.„,V '61
61 ,,N 61 :6k,
743,04 N,
75 61 'N 49
76
4c89 88 80 79 51 -1
72 52—@
90
4'0 91 73 53
7068
79
84 /q14 /-
85 50
83, 54-
/* \
z ›t 0 72 y
86 v z r"ri 0 1
8 7 74r--G z \ 69
u" I )
j7 661 17
,
4
l'
t-20.19 43 14
1 1 61 <Ce
74 61 1 -L Z ,9 • '444S,
Njr z 23'`IP
21 - 18
61
35
40 • 3 6
17
w /
42 olfu
„if 16 0-46
'40 39 46 NN
23
1- 45
N
' /
N
/
-
2ir >I /4b5
.-- ri >5;1 : / 6
N
7
NN
Ne< II 8
N N
N N
9
N N
N N N
NN
NN
NN /
z
z z'
1
7998
59 A., 57
64 71 t_4,
66 616206° 4- 58
65 61
A 63
61 y 14V
61, N ?
,1,4 j ■6 l
75 74 61rsN11/4"
N 744...-., (49
76
89 974 it? , , .j
4‘ 88
90 80 79 11° 7 \ -*1) 51 —IR
52-0
78 \\ "4i4iiii WI 72
■
P.00 91
73 53
Ilf
79 70 68
84 92 67 55
85
54—
86 72 iu
87 69
V
I
Wr61 i 61'x® X19 43 14
74 \,q4,
61 21 -7 4 18
24 Q._26 39
27 35
30 25 6 -
40 • 3 6
29 17
./ 15 v
28 42 '00-
./
31
,41 r.`16 7
32 39
/
7
33 37 44
1N
I N
34 AV-P
71 NI 4 I
r I it'd- 5
"41\ 38 / 6
36 7
35 •8
N
NON
'
9
'-„
N N N
N, I '--,
N,-,, ,... -,...
-„ -.., ,.. \\\\ ---..., 7 7
--. . 1 r
.._ 7 I /
METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METER ) (A) 1443 831 X1
A VENDRE PAR METRE )
VENDITA A METRAGGIO ) (D) 1444 632 X1
A LA VENTE POR METROS )
(B) BIS MOTOR-NR. ) UND)
UP TO ENGINE NO. ) AND)
JUSQU'AU MOTEUR NO. ) 10 600 325 ET ) 10 600 328 ---• 10 600 395
FINO AL MOTORE NO. ) E )
HASTA MOTOR NO. ) Y )
(C) AB MOTOR-NR. ) UND)
FROM ENGINE NO. AND) 10 600 326
A PARTIR DU MOTEUR NO ) 10 600 396 ET )
DAL MOTORE NO. ) E ) 10 600 327
DESDE MOTOR NO. ) Y )
8748
45 4
42
1.• 40
46 40 40 • 0.0,4
.
41 41' 39 41 39
53
44 j . %
414
S
t,
d
64 50
`co • 41
54 41
55 o
56 15 3: -38
48
61A 60 5 58 41 5
61 39 43
60 15 47 37
62
17 63
18 32
23 28 35
22
21
24
32 1A
25
33
14 Gan 10 2
11B 11A
26
27 31
31A
31B
6
7
X 7 8
9
8748 AB MOTOR-NR.
FROM ENGINE NO.
A PARTIR DU MOTEUR NO. ) 10 600 621
DAL MOTORE NO.
DESDE MOTOR NO.
1 2876 009 M1 1 VERSCHLUSSDECKEL PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
1A+ 2963 928 M91 1 VERSCHLUSSDECKEL PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
2 2874 470 M2 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
3 2949 025 M91 1 SIEB SIEVE TRIEUR
SETACCIO CEDAZO
4 2951 294 M91 -.13777 11 166 1 MESSSTAB DIPSTICK JAUGE
ASTA DI LIVELLO VARILLA N ACEITE
4A 3092 073 M91 1-.3777 11 167 1 VORRATSGEBER.... TRANSMITTER INTERRUPTEUR
TRASMETTITORE INTERRUPTOR
4B 2945 530 M1 1-.3733 11 167 1 DICHTUNG GASKET JOINT
(B) GUARNIZIONE JUNTA
4C 391 074 X1 --.3777 11 167 6 SCHRAUBE SCREW VIS
(B) VITE TORNILLO
4D 2999 780 M1 -..3777 11 167 6 SCHRAUBENSICHERU TAB WASHER RONDELLE EVENT
(B) PIASTRINA S ICUR ARANDELA ALETA
5 2999 791 M1 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
6 1442 936 X1 1 DICHTRING. SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
7 339 160 X1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
8 391 011 X1 1 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
9 2950 350 M1 1 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
10 2950 343 M1 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
11 3084 854 M91 OD 2950 465 M91 1 FLANSCH FLANGE FLASQUE
FLANGIA PLETINA
11A 2871 766 M91 1 OLSIEB SIEVE TRIEUR
SETACCIO CEDAZO
11B 1444 329 X1 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
12 1443 790 X1 8 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
13 339 402 X1 8 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
14 1444 625 X1 (A) 700 MM 1 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU
MANICOTTO MANGUITO
15+ 2995 123 Ml 00 1444 837 X1 8 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
16 2941 953 M91 1 VORFILTER PRE-FILTER PRE FILTRE
PRE FILTRO PREFILTRO
17 1443 660 X1 16 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
18 2941 924 M1 16 1 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
19 2941 927 M1 16 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
20 390 839 X1 16 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
21 2941 925 M1 16 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
22 2941 926 M1 16 1 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
23 2941 922 Ml 16 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
24 2941 923 M1 16 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
168 KRAFTSTOFFANLAGE AUSFOHRUNG )
LOW PRESSURE FUEL SYSTEM EXECUTION )
CIRCUIT CARBURANT BASSE PRESSION EXECUTION ) II
SISTEMA NAFTA A BASSA PRESSIONE ESECUZIONE )
SISTEMA DE COMBUSTIBLE A BAJA PRESION EJECUCION )
8748
45 4
42
40
46 40 4
4t 41 39
53 39
15
44 39 'Att
64
— -- r UL
15 40
54
e 41
;
55
62
56
61A 60
60
61
5
39
10 • 15
5
1
47
5
43
15 3 • -
37
48 -
s o
41.
63
17
18 32
23 33 28 35
22 29 13
21 12
34
15 15
24 11
34
16 32 lA
25
aiS
14 Gan 10
11B 11A
26
S 31 I
4A
31A
31B 0 4
1041
4B
1; 1
8748 AB MOTOR-NR.
FROM ENGINE NO.
A PARTIR DU MOTEUR NO. ) 10 600 621
DAL MOTORE NO.
DESDE MOTOR NO.
8748
45 4
42
40
46 40 40
4t,,* 41 39
53 co. 39 ,a
Nib 15
44 ) 39
64
41
15 40 ce;14
4-:•
54 41
55
56 4 48
5 58 1
-
61A 60
39 43 37
6 061 15 47
62
63
17 I- 19
20 32
18 33
23 28 35
22 29
21 34
15 15
24 34
32 1A
16
25
33
14 Gen 10
/
11B 11A
/ 1 N
fb\ 30
26
N
4W
8748 AB MOTOR-NR.
FROM ENGINE NO.
A PARTIR DU MOTEUR NO. ) 10 600 621
DAL MOTORE NO.
DESDE MOTOR NO.
(A) METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METER )
E
A VENOR PAR METRE ) 1443 831 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
(C) VERSCHLIESSBAR
LOCKABLE
A CLE
A CHIAVE
CERRADIZA
4974
4974
6347
48
46
43
55 Ag.)
54.
53
50
52
6347
6347
10
24
ak 18
23
22
21 60
55 2wA)
54.
53
50 ?4,,
52
6347
6347
28 3•
26
1 302? 31
r . 36 e
35
48
32
27 46
4 .ce
44
47 43
39 5?
31
A7
q14'31 38
v(kNe
qt,) n32 \v 42
13
60
6347
(A) SONDERAUSRUSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL ) 35 AH
EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE
EQUIPO ESPECIAL
7978
17
15
24
33
28
7978
7978
4074
4074
4 0 74
")
33
31 7-
32
29
30
38
4074
8741
48--op
0-47,
46-6
51-4
45:!is
44 50
43 40
41
39 ;
55 /#
54
V
51 z
/
8/' 1/
Z ,
18
19,
11 14
15,
2i
12 2
¶4
33
56 35A
8741
8741
48-147
46-6
45:!sx
44
4
41
39 --,(0
/ 15
18
7 19
11 .///
15,
10
12
13
12
20
21
7
8
9
14
15
29
37 30
2.
31
24 9----28
33
5 25'1---27 35A
35
26 56
8741
METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER ) (A) 1443 912 Xl
A VENDRE PAR METRE ) (B) 1443 914 X1
VENDITA A METRAGGIO ) (C) 3002 283 Xl
A LA VENTE POR METROS )
(D) ZUSAMMEN VERBAUEN MIT )
TO BE INSTALLED TOGETHER)
A MONTER ENSEMBLE AVEC ) (E)
DA MONTARE INSIEME CON )
A INSTALARSE JUNTOS CON )
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
1 92
KOHLUNG AB FAHRG.-NR. )
COOLING SYSTEM FROM CHASSIS NO. )
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT A PART.DU CH. NO. ) 3777 10 121
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO DAL TELAIO NO. )
SISTEMA DE REFRIGERACION DESDE CHASIS NO. )
8742
33 32 28 34 35
--39
41 c) 0 40A
40
q4
8742
8742
33 32 28 34 35
8742
6807
6807
6807
6807
(C) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER)
A VENDRE PAR METRE ) 1443 912 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
3860
3860
1 2972 255 M91 (A) -C POS. 9 1 OLKOHLER OIL COOLER REFROIDISS HUILE
SCAMBIATORE CALO REFRIG DE ACEITE
2 2972 256 M1 1 1 GEHAUSE HOUSING CARTER
CARCASSA CARCASA
3 2972 257 M1 1 1 EINSATZ INSERT DOUILLE
INSERTO INSERCION
4 2972 258 M1 1 2 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
5 2972 259 M1 1 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
6 2972 260 M1 1 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
7 1441 268 X1 1 6 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
8 1443 791X1 1 6 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
9 2972 255 M91 (B) --C POS. 1 1 OLKOHLER OIL COOLER REFROIDISS HUILE
SCAMBIATORE CALO REFRIG DE ACEITE
10 3070 725 M1 9 1 GEHAUSE HOUSING CARTER
CARCASSA CARCASA
11 3070 726 M1 9 1 EINSATZ INSERT DOUILLE
INSERTO INSERCION
12 3070 729 M1 9 2 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
13 3070 728 M1 9 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
14 3070 727 M1 9 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
15 353 669 X1 9 6 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
16 353 441 Xl 9 6 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
17 3070 730 Ml 9 2 STOPFEN PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
18 1443 882 X1 (C) 80 MM 3 SCHLAUCH........ HOSE DURIT EAU
MANITCOTTO MANGUITO
19 1444 841 X1 6 SCHELLE CLIP CIRCLIP... ..... .
FERMAGLIO CRAPA
20 2972 249 M91 1 KROMMER MANIFOLD COLLECTEUR.185...
COLLETTORE COLECTOR MULTIPL
21 2972 250 M91 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
22 3079 509 M91 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
23 2999 614 M1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
24 391 313 X1 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
25+ 2972 263 M91 • 2972 264 Ml 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
26+ 2972 267 M91 • 2972 268 M1 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
27+ 2972 265 M91 • 2972 266 M1 1 ULROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
28+ 2972 269 M91 • 2972 270 M1 1 ULROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
29 1442 060 Xl 9 OBERWURFMUTTER.. BOX NUT ECROU RACCORD..
DADO CAJA DE TUERCA
30 1444 691 X1 9 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
31 3000 454 X1 3 STUTZEN STUD GOUJON
PRIGIONIERO ESPARRAGO
32 3069 190 M8 1 WINKELSTOCK ELBOW COUDE
GOMITO CODO
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
202 MOTOROLKOHLUNG HOHENMOTOR
ENGINE OIL COOLING HIGH ALTITUDE ENGINE
REFROIDISSEMENT HUILE MOTEUR - ' HAUTE ALTITUDE MOTEUR
RAFFREDDAMENTO DELL'OLIO MOTORE ALTE ALTITUDINI MOTORE
REFRIGERACION DE ACEITE DEL MOTOR GRANDES ALTURAS MOTOR
3860
3860
8743
;"--;,)
■-'"
I -i l
I' II l f,// -` N -------
rl %.; "--N N
,''
../
/ /4,..... ,
----- 28 29
..--------- ......./ ---------
77
,--- .„---,--- ,- ,--
.----.
.....---- „,..., N
30 `N N
NN 28 27
`N 29
14 17
13 26
/ 12 716
15 34 33 8
41 31
16-4, - 24
)(%. 32
10 11
8743
OLIVA OLIVA
30 2999 694 M1 1 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU
MANICOTTO MANGUITO
31 2891 965 M1 2 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
32 390 398 X1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
206 HYDRAULIKtiLKOHLUNG
HYDRAULIC OIL COOLING
REFROIDISSEMENT DE L'HUILE HYDRAULIQUE
RAFFREDDAMENTO DELL'OLIO IDRAULICO
REFRIGERACION DEL ACEITE HIDRAULICO
8743
28 29
27 N
x
30 NN
N
N
x, 28 27 ;>\
N 29
14 N
13 17
/12 26
15 34 03 71 6 24-(11 -,t
4/31
16-4
24
1 32
11
8743
8744
33
36 33A
34 12
32
8744
8744
8744
5207
17
37
38
39 \ 52 51 53
48
1514 .
50
47
48
49
9
16 '23
10
\ 25
15 \26
14 28
\\)13 27
13
00
12-8
34
35
5207
5207
\6 0
20
19
18 e ,
17
43 45
42 46A
41 44
37 40
38 \ti 1
39 \6 2 52 51 . 53
48 N (
1514 (t _
50
47
21
14 0 48
49
C - C
23
\
r•.)
33\ \
\ 28 26
, 21 36 27
,/' 13
22 NI. 34
28 .1)
■ 35
11 ----a 21
12--8 31 2 56 IS 24
27 k-- '
(.
-36 ,.
33 32
3
35 )
5207
6808
6808
6808
L5 4
5
„12 –
%44 - 16 Nr111
10
18
19 O
28
3627 4
NNN
35
35A 1
N,NNN
N 3
38
N
N4N
0-40
37 N N
37A
45 s'NN
,44 NN
46, 43 N
N 39
64
47 \ 7'
46
45
52
56 54 a S 57_
55 58
55A 60-1009
60A
6808
6808
4
12
16 A. 13
Cl 11
9
17 N%( 10
6
4 1-0
0-7
18 20 SY
19 IP tciVe
27 21 --i
24
28 •
34";.,,,,. . ,,,
°
1'10
t
26 22
23
29 •In
28N 25
35 3!, 27 6
35AN
26
38
* 40
37
37A
45
39
42 \\:/ 2 64
47 48
Nr
50
6 51
45 53
sle% 2
56 51
55
$1—N 57
58
55A 6 0
60A
--s) 59
6808
8789
e-7
1
17
4
15 6,‘.
14
11P1P;
I (
15
13
6B
qP-11
\ 23
14 0' 22
10
212°.
24-ji
25-40
18
26
1-3
4-6
13)4)
12)4)5
18
11
19-23
0
\\ N 11,14-16
\ Nom
N
' 1 ,14,15
..,
`. N \ .N.) 17
N
N, \\ ....,1,2
.,...-- 10
8789
8789
1-3
4-6
13)4)
12)4)5
18
0
11,14-16
,14,15
8789
8860
49,76
46,47,74,75 51
43
43-45
21 4-61
7,49,75,76
44 74,76,46,4 /50-53
/62-69
14,22-24,4
25-34- /71 -814,22-24,48
77, 42,15-19---- 'N -15-19,42,77 70
9-13
„ ,- •
N 1
, \ - _ - ---
11 ' ,.,. ,L_.. , ,
I
NI-T----=-4-1 1\4■,01-:/i'. • ,-- N I , /
/,-,,7 ;
----,-A
-----: -;
;': : :-.N.
' -,..„......--; ____.z.i , ' 0 -N ,;
7 / 7' Ili
ill!i, I'----
/ ....- -.... '-..•-,,,,-(.,- '\\
z
7/
,
z--\
II
,!
, , „..1 1
/11
-1
N ri/%4-,-,
I
ii
1/
z \
21 zz 7 7 --,--")11 ! 1 I/1/ (tl, I/ / -32 41 -
r )( `.1----- / 70 -73
-
,,,r, 4,) 1 „j../, -<.1\ ,/
,7
20
8860
8860
43
43-45
21 4-61
7,49,75,76
44 50-53
74,76,46,4 /62-69
14,22-24,4 1-8
25-34 1422-24,48
77,42,15 -19, 15-19 .1 42 )77
9-13- c.„ „7
--s ,
I
/
5"
/
/ ctr 1 -32-41
I( / 0-73
20
24
22\
c)%3
14
8 16
8860
8860
57/ 62-64,77
446v
"- 54
56 , z do,j ----..„6;
66
65--
43
43-45
21 / 4-61
1-8 7,49,75,76
44 74,76,46,49 /5 0-5 3
/6 2 -69
14,22-24/68 1-8
25-34- 14,22-24,48
77,42,15 -19 , ;., -15-19,42,77 70
9-13
N
1 N
I IIN.N.L___--
N:-..i.- -7
,, i ,
,-_,-, \ y, " -73
,. , I 1 111- Ill 7)'''QV II N '72
1;.=..x 1 /
7 ' ,' N K• II, 'll : 1--\''
, / ,i!: T'JL
V , ,'N\
zr
1.. --1
-,-..--'1 I 1 I / II ' lir >/ -32-41
1 ' 1 ,, ( ,i`70-73
11 ,j' J1, ,
\\, ,
Q 11 ) '
20
8860
8755
12
1%,c- ---N
VN
N
I xN \
( '\ x N- ..
I \ X
,... ,..r.....-'"■'... ---•" : \ Nk X
INN
..
..........-..M
........„. ..... 1... .... ..
NN, I
,2
21,22 7 V
V
V I
24 -26
N ev
3-20
/
y 34
27- 33
21 -23
31 32 28
30 29
3--20 27
35
24 -26 34 @----33
36
8755
8755
21
22,23
15
16
20
19
24
\17 25
26
12 1N---N
13 7N I N
x (
12 r xN •
N
N N
■\-- - 1 N N N
N.
1N,
___ . ,,,,...„ ..-1___.,,
,
NiN I Ii
14--
I i< ,,,--- ,..,/
,2
I S/
//
7"
'
-ri ‘-, )
0(1
21,22
24
3-20
34
36
27- 33
21 -23 32
31 28
30 29 N\E) to/ 27
3 -20
35
24 -26 34 @--33
36
8755
FOR HECKLEUCHTE )
FOR REAR LAMP ) (A) 2951 391 M91
POUR FEU ARRIERE )
PER FANALE POSTERIORE ) (B) 3096 300 M91
PARA LUZ PILOTO )
4351
1
34
32
31
30
29
4351
6351
1
12
2
11
10 22
9 21
8 20
7 19
18
4351
6211
6211
6258
6258
6249
6249
6771
/
/
/ ,
/ .../
N / // /
/ / //
z
/ ,/ / ./. / 1
/) / ,-, )
7M-/ l
-- "
'
/ / ›)/-x
I \<--
1A
8 11
9
12
10
8
9
6771
8790
24A9 24 15
15A
21
26 - _cS
27-
.28—
23
I 22A 14
22 i, ....,
Y // , 1-,44 68
/
)e, /7 „ C N% ''A''
"...::,(
--.. -, #1 1
31 ,. I !/
(/ e #
56 , „,-.4,
33 3 ,/--. '''•
29 29 /'' ."
35A
35
6;)
70
72
44A
59
8790
1 2945 773 M91 -4,-13777 11 408 1 GEHAUSE ..... .... HOUSING CARTER
CARCASSA CARCASA
1A+3094 458 M91 -.-0 3777 11 409 1 GEHAUSE HOUSING CARTER
CARCASSA CARCASA
2 1441 664 X1 6 SCHEIBE DISC. DISQUE
DISCO DISCO
3 339 402 Xl 6 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
4 1443 789 Xl 6 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
5 2860 609 M1 2 TULLE SPOUT GOULOTTE
TUBO DI SCARICO TUBO SALIDA
6 2945 673 M1 (A) 935 MM 1 ZWISCHENLAGE.... INTERLAYER INTERCALAIRE....
INTERSTRATO INTERCALACION
7 2945 670 M1 (A) 270 MM 1 ZWISCHENLAGE.... INTERLAYER INTERCALAIRE....
INTERSTRATO INTERCALACION
8 2945 669 Ml (A) 85 MM 1 ZWISCHENLAGE.... INTERLAYER INTERCALAIRE....
INTERSTRATO INTERCALACION
9 2945 671 M1 (A) 405 MM 1 ZWISCHENLAGE.... INTERLAYER INTERCALAIRE....
INTERSTRATO INTERCALACION
10 2937 706 M1 2 ABDECKUNG COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
11 2875 154 M91 (B) 1 SICHERUNGSHALTER FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE...
PORTA FUSIBILE PORTA FUSIBLE
12 1444 009 X1 (B) 1 EINSATZ INSERT DOUILLE
INSERTO INSERCION
13 2951 350 M1 (C) 1 REDUZIERSTOCK... REDUCER REDUCTEUR.......
RIDUTTORE REDUCTOR
14 2945 261 M91 (C) 1 GEBER MANOMETER MANOMETRE
MANOMETRO MANOMETRO
14A 2937 706 M1 --0 3777 11 327 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO TAPA
15 2962 881 M91 (D) 1 ARMATURENBLECH.. INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD.
-4.13777 11 326 PANELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT
15A 2963 020 M91 (D)41'2962 881 M91 1 ARMATURENBLECH L INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD.
--* 3777 11 327 PANELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT
16 2945 824 M91 (D) 1 ARMATURENBLECH.. INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD.
-0-13777 11 408 PANELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT
16A 3093 022 M91 ..., 3777 11 409 1 ARMATURENBLECH R INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD.
PANELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT
17 339 230 Xl 6 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
18 391 038 X1 6 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
19 1443 721 X1 6 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
20 391 038 X1 6 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
21 2860 599 M1 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
22 2874 480 M1 -01 3777 11 166 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
22A 3092 072 M91 1-► 3777 11 167 1 VORRATSANZEIGER. VACUOMETER INDICATEUR
INDICATORE INDICADOR
23 3091 265 M91 6'2904 971 M91 1 STUNDENZAHLER... HOURMETER HORAMETRE
SPINA RIFERIMENT CRONOMETRO
24 2937 747 M91 9 KONTROLLEUCHTE.. CONTROL LIGHT... VOYANT
LUCE CONTROLLO LUCES DE CONTRUL
24A 2937 700 M1 (G) 1 LINSE LENS LENTILLE
LENTE CRISTAL DE FARO
25 2945 746 M1 (L) 1 LINSE LENS LENTILLE
LENTE CRISTAL DE FARO
26 2945 745 M1 (M) 1 LINSE LENS LENTILLE .. ..
LENTE CRISTAL DE ''AF20
'
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
250 ARMATURENBRETT
INSTRUMENT PANEL
TABLEAU DE BORD
QUADRO DI CONTROLLO
TABLERO DE INSTRUMENTOS
8790
14A
24A9 24 1
1 5A
21
25-2 )
26
27- cs
28-
23 14
22A
v ,r,
/ kil 16 4 ,
. .....zf, -; •a ) 16 A I /
31 1/4
1
___ ...--,, \A%
57—
c>.70y
33
29
29
9 •
\31 / 1A < I
54,69
46 . 47
48
\ 53
62 61 I 55
8 70
72
\ 59
8790
8790
14A
24A
24 15
154
21
26
27-
28-
3
22At
22
30 56
34
33
29
35A 9•
35 404 1A <
37A 4u
39A 37
38A 39 19
36A 38
36
,J
55 1 X 45 j
•
70
72
8790
8790
8790
(C)FOR GETRIEBESCHALTDRUCK
FOR GEAR SHIFT PRESSURE
POUR PRESSION DE CHANGEMENT DE VITESSES
PER PRESSIONE DI CAMBIO
PARA PRESION DE CAMBIO
(D)ARMATURENBLECH MITTE, SIEHE SEITE
INSTRUMENT PLATE CENTER, SEE PAGE
PANNEAU CENTRAL, VOIR PAGE ) 975 - 919
PANNELLO CENTRALE, VEDERE PAGINA
TABLERO CENTRAL, VEASE PAGINA
(E)SCHUBSCHALTER FOR HALOGEN/SONDERAUSROSTUNG
PUSH-TYPE SWITCH FOR HALOGEN/SPECIAL EQUIPMENT
INTERRUPTEUR A POUSSOIR POUR HALOGENE/EQUIPEMENT SPECIAL
PULSANTE PER HALOGEN/EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE
INTERRUPTOR DE BOTON PARA HALOGEN/EQUIPO ESPECIAL
(F)SONDERAUSROSTUNG ANLASSSPERRE
SPECIAL EQUIPMENT NEUTRAL LOCKOUT
EQUIPMENT SPECIAL VERROUILLAGE DU DEMARRAGE
EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE BLOCCAGGIO AVVIAMENTO
EQUIPO ESPECIAL BLOQUEO DE ARRANQUE
(G)FOR FLAMMSTARTANLAGE
FOR FLAME STARTER SYSTEM
POUR INSTALLATION DE DEMARRAGE A FLAMMES
PER IMPIANTO DI AVVIAMENTO A FIAMME
PARA SISTEMA DE ARRANQUE DE LLAMAS
(H)TEMPERATURANZEIGER FOR KOHLWASSER
WATER TEMERATURE IN DECATOR
THERMOMETRE D'EAU DE REFROIDISSEMENT
INDICATORE DELLA TEMPERATURA DELL'ACQUA
TERMOMETRO DE AGUA
(I)ANZEIGER FOR GETRIEBEULDRUCK
TRANSMISSION OIL PRESSURE GANGE
INDICATEUR DE LA PRESSION DE L'HUILE DE TRANSMISSION
INDICATORE PER LA PRESSIONE DELL'OLIO DELLA TRASMISSIONE
INDICADOR PARA LA PRESION DEL ACEITE DE LA TRANSMISION
(J)TEMPERATURANZEIGER FOR WANDLERUL
CONVERTER OIL TEMPERATURE INDICATOR
THERMOMETRE DE L'HUILE DE CONVERTISSEUR
INDICATORE DELLA TEMPERATUREA DELL'OLIO DEL CONVERTITORE
TERMOMETRO DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE DEL CONVERTIDOR
(K)GLOH- UND ANLASSSCHALTER
PREHEAT AND STARTER SWITCH
INTERRUPTEUR DE PRECHAUFFAGE ET DE DEMARRAGE
INTERRUTTORE DI PRERISCALDAMENTE ET DELL'AVVIAMENTO
COMUTADOR DE ARRANQUE E INCANDESCENCIA
(L)KONTROLLEUCHTE FOR HANDBREMSE
INDICATOR LAMP FOR HAND BRAKE
LAMPE-TEMOIN POUR FREIN A MAIN
LAMPADA SPIA PER FRENO A MANO
LAMPARA INDICADORA PARA FRENO DE MANO
8790
14A
24A 24 15
9 154
21
12 11
25--C) 10 10
26
27-
•
Clc\
23
1 22A 14
22 13
...Z.4,
-. ,
...1.
29 31 i II i
i )
i
70
(
\. 59
8790
8790
14A
24A
24 15
9 15A
21
t .
26 - c)
27
.28-
23
22A „---
22
31 1/4 •
•
56
34
33
29 29
35A
35 42,4 iA <
37A 4 '
39A 37 ! ./c1, I
46,47
38A 39 48
36A38
36
53
62 61 55
71
4
41-42,))pg
70
72 43/
44 ):°I
\ 59 44A
8790
5662
5662
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER
A VENDRE PAR METRE ) 3002 517 X1
VENDITA A METRAGGIO
A LA VENTE POR METROS
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
262 SCHEIBENWISCHERANLAGE FOR SICHERHEITSFAHRERHAUS
WIPER SYSTEM FOR ROLL OVER PROTECTION CABIN
SYSTEME ESSUIE-GLACE POUR CABINE EXECUTION RENFORCEE
IMPIANTO TERGICRISTALLO PER CABINA RINFORZATA
SISTEMA LIMPIAPARABRISAS PARA CABINA EN EJECUCION REFORZA
4976
MANICOTTO MANGUITO
11 2917 627 M1 1 WASSERBEHALTER.. WATER TANK RESERVOIR EAU...
SERBATOIO ACQUA DEPOSITO DE AGUA
12 2951 347 M1 1 HALTER BRACKET SUPPORT....
SUPPORTO SOPORTE
13 1443 661 X1 2 SCHRAUBE SCREW VIS ..... ........
VITE TORNILLO
14 390 469 Xl 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE........
RONDELLA ARANDELA
15 1443 793 X1 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
16 392 290 X1 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
17 2945 677 M1 (A)600 MM 1 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU.......
MANICOTTO MANGUITO
18 2945 666 M1 1 PUMPE PUMP POMPE
POMPA BOMBA
19 390 971 Xl 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE..
RONDELLA ARANDELA
20 3004 946 Xl 2 SCHRAUBE SCREW VIS.............
VITE TORNILLO
21 3070 525 M1 (B) 1 ABDECKUNG COVER COUVERCLE.. .....
COPERCHIO CUBIERTA
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER
A VENDRE PAR METRE 3002 517 X1
VENDITA A METRAGGIO
A LA VENTE POR METROS
(B) SONDERAUSROSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL OECD
EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE
EQUIPO ESPECIAL
7572
7572
8749
8749 ab Fahrg.-Nr. )
from chassis no. )
a part.du ch. no. ) 3777 11 409
dal telaio no. )
desde chasis no. )
(B) Meterware
goods sold by the meter)
a vendre par metre ) 3002 517 X1
vendita a metraggio
6 la vente por metros )
5228
CD 14
6 13
12
5228
SUPPORTO SUJETADOR
6 1443 790 X1 5 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
7 339 814 X1 5 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE, TORNILLO
8 2951 334 M1 1 KLEMME COLLET COLLET
ANELLO ANILLO
9 2951 343 Ml 1 KABEL CABLE CABLE
CAVO CABLE
10 2951 341 Ml 1 KABEL CABLE CABLE
CAVO CABLE
11 2951 392 M91 1 MASSELEITUNG.... EARTHING FIL DE MASSE....
CAVO MASSA CABLE DE MASA
12 2951 344 M1 1 KABEL CABLE CABLE
CAVO CABLE
13 390 734 X1 1 SCHEIBE DISC DISQUE....
DISCO DISCO
14 1443 790 Xl 1 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
15 339 402 X1 1 MUTTER.... .. . ... NUT ECROU
DADO TUERCA .
8756
19
13 23
17-1 14
— N
2=7 ,— • '`
NN
----, .,
\ ,
N ■ \
s ./..- \
\ .,...., \
i .. \
--- ..• , \ \ \
\
I \ \\o ■ r,
\
00
A ., , , 7 ■
6 ;441 •'
ne
' 4%11
10
12
7A
8,8A
10 7
8756
5663
5663
5663
6811
16
15
z
V
V
V
20
19
5201
5201
13 41ii
12 ,;101,1P1
14
%-'
34
3
33
u 3132
15
14 30
29 43
27
24
5201
7167
7167
8791
7 6 5 8 9 40 15A
12 13 14 15 20B
I 20D
9 8 11 16 18,19 1720A 20C
10
r
2
3
4
22 24,24A
31 26 2 35 36 37 38 39 38
33A
8791
1 3093 740 M91 4102951 132 ":1 1 DREHMOM.WANDLER. CONVERTOR COVERT COUPLE...
(A) (H) CONVERTITORE CONVERTIDOR
2 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
3 3093 739 M91 403079 356 M91 1 DREHMOM.WANDLER. CONVERTOR COVERT COUPLE...
(A) (G) CONVERTITORE CONVERTIDOR
4 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
5 3004 766 X1 1,3 12 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
6 1443 780 X1 1,3 58 FEDERSCHEIBE.... SPRING PLATE.... RONDELLE RESSORT
RONDELLA ELASTIC PLETINA MUELLE
7 339 169 X1 1,3 12 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
8 2904 239 M1 1,3 2 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
9 2904 241 M1 1,3 5 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
10 2904 240 M1 1,3 1 MEMBRAN DIAPHRAGM MEMBRANE
DIAFRAMMA DIAFRAGMA
11 2949 784 Ml 1 1 NABE HUB MOYEU
MOZZO CUBO
12 390 933 X1 11 1 SICHERUNGSRING.. CIRCLIP SEGMENT D'ARRET.
ANELLO ELASTICO CIRCLIP
13 2949 782 M1 11 1 MONTAGEDECKEL... COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
14 2949 783 M1 11 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
15 11 402949 784 M1 1 NABE HUB MOYEU
MOZZO CUBO
15A 3232 016 M1 3 1 NABE HUB MOYEU
MOZZO CUBO
16 2904 243 M1 1,3 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
17 2949 786 M1 1 1 NABE HUB MOYEU
MOZZO CUBO
18 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
19 2976 097 M91 1 1 FREILAUF FREE WHEEL ROUE LIBRE
RUOTA LIBERA RUEDA LIBRE
20 2949 787 Ml 1 1 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
20A 3232 017 M1 3 1 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
20B 339 605 X1 3 (F) 1 SICHERUNGSRING.. CIRCLIP CIRCLIP
ANELLO ELASTICO CIRCLIP
20C 2904 244 M1 3 (F) 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE
RONDELLA ARANDELA
20D+1443 812 X1 3 (G) 1 SICHERUNGSRING.. CIRCLIP SEGMENT D'ARRET.
ANELLO ELASTICO CIRCLIP
20E+ 339 517 X1 3 (G) 1 SICHERUNGSRING.. CIRCLIP SEGMENT D'ARRET.
ANELLO ELASTICO CIRCLIP
21 1440 545 X1 1,3 1 KUGELLAGER BALL BEARING.... ROULEMENT BILLES
CUSCINETTO SFERE COJINETE BOLAS
22+ 3232 023 M1 1,3 so 2904 245 M1 1 WANDLERSCHALE CONVERTER SHELL. CARTER CONVERT.
(F) CARCASSA CONVERT CARTER CONVERTIO
22A+3241 174 Ml 1,3 (G) 1 WANDLERSCHALE.., CONVERTER SHELL. CARTER CONVERT.
CARCASSA CONVERT CARTER CONVERTIO
23+ 3232 024 M1 1,3 (F) 1 NABE HUB MOYEU
MOZZO CUBO
24 2904 247 M1 1,3 (F) 1 TURBINENRAD TURBINE WHEEL... ROUE DE TURBINE.
TURBINA TURVINA
24A+3230 146 M1 1,3 (G) 1 TURBINENRAD TURBINE WHEEL... ROUE DE TURBINE.
TURBINA TURVINA
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
294 GETRIEBE, DREHMOMENTWANDLER
TRANSMISSION, CONVERTER
TRANSMISSION, CONVERT COUPLE
TRASMISSIONE, CONVERTITORE
TRANSMISION, CONVERTIDOR
8791'
7 6 5 8 9 40 , 15A
20B
20D
10 9 8 11 16 18.19 1720A 20C
2
3
4
8791
8791
7 6 5 8 9 40 15A
01$
20B
20D
9 8 11 16 1819 1720A 20C
10
2
3
4
8791
6022
,....,...........
/
/- ■ \ .,/
, ----
/ ■
, ---
/ ■ Z , ..''''''' \
/
\
I
(f.__' 's
/ X \
(- - -, .... \
,..,'N )
,.... .. S ... ,
\
\ / ■
/ s. \ N "-- -''\ \\
i. N..
N ■ , / ,
)
/ /
N .4--..
\,--- \
\
\
\
\ \
N......' /e *S\ \ \ \
.. / // )
N1 \ \ '\\\, \ \ 1
1 1 \
\\ Z A '
\ N.......--s..! 1j \ \\ /-1
I \ \ \\ ./ 1
\ ...., ...... ....... -.....1.- N. \
1
\ , ■
\\
\ / Ie;' q
/,//V
v
\ Z( , II /
N I r v / / /
N iv r/ z /// 'N
4 vz 6/ // , )
\
\ I /' v
\ I J.:K /
N
/ %/ /
N
..s..__-...,..../r
....._ "...
6022
6038
6038
6038
6038
6812
16
18 17
17A
19 ,
/(\ \,
N
• r
10A (s,
10 'N , `' 1
\
11 c =, A ,
\ \:. I:, \ \ -' ,:., - 1 , ]
N '` cs c --, -' I , „
12 N1 1, \`,-, X I 7 7 /
'\ \\ v \ '\\-'N;:! ' -,,,, ?iv ,;- 7 '
c, I
F 17-- (c7
v/
23
24
27
31 6A
2 7A
34
35
6
6812
6812
18
,--
■ 's .
/
/
■ ............
/ ;
/ I
35
6812
6023
12
13
25
11 23-e 24
22
21
0 19
28
3 24
,
20
-
(-•
,
\ /
■
26
27_6
4 ■ N
r N
.\\
29
I N \ •t6 '1
N NI
-\ (-.\ \
\ \ r
P....N.
k \\
\
\- \. ,j \, \ . N
)
\
...‘,
-.---
I1 ' / .---
i v ,ry
•
I /7 ._,r.,/ ,
A
,
r/
1 di
/
//, 2
V /
it, I
Al
\ ,.... 1
■. 1/4k .., i ir
33 30
/ ..--/ ,
-,.., ....40."
24 31
6023
6023
19
18
3 , 14 :----
)- 20
4 //.--\ / 4",--- •5 / r - „,..—.....r_...‘
-
/ A\ ., t.,
Nr\-_..... ,/ r
Y--- ----- .....,,/ ■ _1
(---- '
) 'i , ‘, ii, \ \
■ _ X.,` \ \,, `.
., -s-
-.. 4
----- -
1 ( -- ■ ',x, ,'I
' . . 7■ X
),1 N LC-.
, \
\ 1 \
\ \
& ,'r) . \ \ ......, I \
)
• r
N \ k z...) I I
■ _L -IN
( ..,\ \\ \ ,,..........:_ t\ \‘'`.:\\, 1\
■ 1
N\ \ \ \ I
6023
6241
:..........
ra, ... , /
1i _
..,
1I 7 , r tt..er, ,-.a
"-- - ■
,r-kst ,;•.,I-0--■w... • Z.
" ■
i ' '1 '...„.s.c., \
el- --,--, - --1....0 / )
Ar..,;, v..• i A
--; k■
_;,)s, „ (_-, ■
r-x a
1. '
\ /'\\) -
A
',;/ \47:■\ \N\
ry -3 . sN -;
/4,
■ l L N. \
---1.1.1 k \V 1
-"// \
//
\s,c, ...-1*.1),,
'. • ■ \ ‘`.
\ \
:-,'
sr:Al \ Z 1vi,
e.e._\
0/
1 45
Vit"•• )..`-‘;',4.„4. , 'e.,_ .•••••k■Ke 5.1
% r■ JI tr. -/‘
lk- 44
, ). 'il l ■ ---.8-
cit's fIg‘gi f'71101'
— , ':- -5..
O'riz< \'',( • ....-id ....,...., 6 ,,4., v 1
, _ z 'A_it!Ia.' 43
.,,,...-...A
G N
6
c4
,
I VI i
'\\
■,A
n
, .,, 1 ►
,11ifr/ Z-S
1 e
.
,
r oyg
C 1_4/
_ 41
42
f„t.k,V l- I ■ 40
N C,.,„/ -
39
38
V
z 1
26 28
25
24 29
27
23
22
19 20
18 V
17 21
\\418 46 /
16 \(..‘ ,
N\
15 Ji
\ .,,. __\)„ , 0-37
4 /
z -J 35
z 131 z
/ / ,5\(3536
CA
/ 11 z
Z31 34
,1"
-N 33
/ ) 32
30
6241
6241
c*" s t
'-'''
- S.
... _-____o■:"--. _
- i,....nN. . '...---,..", \
e
Ar. it\ irs ''.
V7....) A ' A
)."--■•
,,,•.‘",...A -
% rh, , 4 ii$ ' ■ ---T.'
"." , •Au
44
Ar ,,
, ",... g• ' J.,J,Yll Or
Oirdiiir
Nf-11./.• , ;(-.0-,6' ,...0kV , !0/f
../-,k
>,•..', 1 ." 41
.
43
N"?` Z' i
o6
6 //' ‘1111ie ,- ..
-,. 1 I /1. •-•
/
42
1\\\ . ‘-%. II -1° ...e - ./ • • . . , 41
-Val, C -41 (V
40
.....)i. ...oi kr 39
38
26 28
25
2
1 23
8 22
67
19 20
18
4 17
16
/ 15
4 z 0- 37
z/ 13.1 35
/ 12 36
/ 11 35
/ 10 34
33
32
30
6241
5206
14
13
12
15
V
10 29
/ 28
27
Z 26
7 23
6
22 14
X 20
19
18 z
z 18
35
z 20
19
z 22
21
23
26
27
/ 28
z 4
31
29
43
42
41
/ 33
A ■ • 40
F/ N... . 32 3
I c, / 38 9
1 31
‘tii....:..
I'N.
/ 30
.........e
36
z
3 777 3091 111 M2 (1),8/81
LASTSCHALTGETRIEBE 317
POWERSHIFT TRANSMISSION
BOITE DE VITESSES
TRASMISSIONE POWERSHIFT
TRANSMISION POWERSHIFT
5206
520 6
........„, .....
...: 11
,-,
- A.:
14
..'')
'4-..,
“-^- 9 \---.:.
' \
13
,,,,,,..k.
k:ler,:t • •\ \V'
' ‘' 12
414Z,„' '• 'Ze4 ' 'a
As %
0%-
Hs\ \ i \ Ar
' \JatNrtA
15 ,)
.... T (11 • r
4 W -7- 1
„Q. m1
r.•1
4,7.Thef \.,?:,‘,/,..1,--)..4bk•zts.ly;ojr
V% l‘
V
,v1-1
I ., J,A11/4,4 Tri- , ,..4,_• .r,I,,- ,.,r,- •_ 10 V 29
28
..-.... z. ,..
.,-4, ii.,
Z 27
zZ 26
7
7 23
6
5 ,,// 22
,,/ 21 14
2.0
/et
//////
19
Z 18
Z
V 16
z
z
/
24
25/
z
.."(0 1/4/
33 / ,r-' • N\
13 41
4
42 3
32 / iN\ --.): 40
/ ■ -_) 38
3
9
r-'_' 1)
30 /,.1.e.
.1N \ ..J 11 io 37
c>Ot / 10
(-1‘
\ ri,
‘ "51
' -- 36
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
LASTSCHALTGETRIEBE 319
POWERSHIFT TRANSMISSION
BOITE DE VITESSES
TRASMISSIONE POWERSHIFT
TRANSMISION POWERSHIFT
5206
6813
12
z
z 29
%,,
0) ,"--30 43
2
26 39 0
V 26 z 38
V 25
37
24 °
23
1‘ 35 11
22 -
21
Z 20
K" 19
7
62
36
15 ,,,
18 z7 16
2/
1B2OA 18 )
z
22B-1 4 20
V22441
z' z 23E3 22
17 V k3A 4/7
7 24
Z 34
V
N z
Nz 3
N 3
x 3
N
6813
6813
15 16 •-
12
7
6
5 „t
,/' // 29
4
9 'V
7
V
43
28 ,
26 Z 39 0
26 Z 38
7, 25
37
2324
Z 35 11
22
21 N.r. 13
20 &_;
K 19
36
7
z 2(B204
22B4?)1A 20
22,4 1
Z23B 22
/2233A 17
17 4 4
24
V 34
6813
FOR ZAHNRAD
FOR GEAR ) (B) 2889 783 M91
POUR ENGRENAGE
PER INGRANAGGIO ) (C) 3086 425 M91
PARA ENGRANAJE
324 LASTSCHALTGETRIEBE
POWERSHIFT TRANSMISSION
BOITE DE VITESSES
TRASMISSIONE POWERSHIFT
TRANSMISION POWERSHIFT
8757
.1
,. &471/›.
;IL
I.•
1.
,Zr
• s
°Z.:110,
4, - \:?11LN\
/
26
0 23
,/
, 22
v 1 21 z
19
20 z
V
7 18 V
7 z
77
7 V
17--G
16 V
V 15
3 4
17 33
z
14
50
51
49
47
48 46
45
37 44
0
39
37
38
8757
8757
0 23
7 22
21
20
19
V
z 34
15
17 Z 33
8757
8757
26
25
V 24
0
z /v 23
Z 22
21
20
19
z V18
17—o
16
V /1;4
V 15
17 ///' 33
14
50
51 N,, 27 \\
49
47
48 46
45
37
0
39
37
38
36
8757
(A)KEIN ERSATZTEIL
NO SPARE PART
NON RECHANGE
NON RICAMBIO
NO ESPIEZA DE REPUESTO
7153
1 17
18
22
20
23
Q 24
27
7153
715 3
16
17
18
1I
2
22
20
7153
3028
1 13
12
11
5--17
o----2 0
21
24
22
23--o Gt 23
43 25
47 30
e, N
41 44
45
46
38
%,3 7
35
34
33
28
3028
3028
3028
419 6
17
4196
4261
4261
4872
13
12
25
4872
8758
8
9
20 10,10A
24 2k
)4' 15A
16 72 62)
74 ek
60
61 /
56 /
22`\ 21 157
68 28-0, . *.\-\-,,--
67 27--' '''
25 ,...*0 0.
4/4N 26
69 0-70
i--- -
1 1 30 29
---,-_-
-•-,z-,
•-.----- 4)
----.--- 71
45-4' •-..,..
LI 44 43 0-- *-->----,
42 -© -..-, ■,
--..___--.,
41 0 30 .._._
---....-____.
---_-..,,
48A - 1
t ,76
63
5F A 63A
49
1 4 9A
52B
64
8758
8758
2 3
4 8
9
10,10A
4
(
)4' 1 5A
16 72 62
74
31
60
17
73
14A 1 29
19 56 61
22 \ 21 ivt ;57
68 28 8
67 27
25- ‘ ‘)
69 26
70
66 59
68
30 29
63,63A
45 1
44 2
30
48A -
,76
63
- 52A 63A
49
49A
52B
64
8758
8758
2 3
12
13
8
9
10,10A
2
24
14 15A
16 72 62
74 e)
,,,
60
73 ,
14A 1 29 61 /
19 /
22 \ 21 -44,- /57
68 28
67 27 65
25 53 pc,
69 26 55 2-,
0-70 54
31 66 59
68 38
37
30 29
63,63A
71
2
76
8758
8758
23 11
lr 12
113
8
9
" 10,10A
24 2 \c1)',
)4- 1 5A
16 72 62
15
\dP
N
'' tlI■ tt 4hk,
31
74
60
)
73 61
14A 19 1 15
56
22 21- ; 57
68
67
69 '6N 70
59
68
30 29
63,63A
771
45 44
41 30
48A\ 1 —1
46
8758
(G) SonderausrUstung
Special equipment
Equipement special
Equipaggiamento speziale
Equipo especial
8826
64 69-
2
65
66 71
7 62 61 67
4 68"--0
5 O
O
O
6 71
9
12
13
15
14 17
18
20 19
21
24 22
35
36
40 41 2
28
47
)37
38
39--1
8826
5
6
9
10
11
12
13
8826
64
65
66
67
4 68
5
9
10
11
12
13
17
18
20 19
21
24 22
23 -is
60 2944 083 M1 47' 12 DEHNSCHRAUBE NECK DOWN SCREW. VIS COLLET BATTU
VITE SCARICATA TORNILLO ESPECIA
61 1444 295 X1 1 24 MUTTER.... NUT ECROU
DADO TUERCA
62 2949 684 M1 1 24 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
63 2950 628 M1 1 1 ACHSBROCKE AXLE BRIDGE PONT D'ESSIEU
PONTE ASSALE PUENTE DE EJE
64 1443 745 X1 1 1 VERSCHLUSSTOPFEN PLUG BOUCHON .....
TAPPO TAPON
65 1442 541 X1 1 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
66 2943 954 M1 1 1 VERSCHLUSSTOPFEN PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON'
67 391 358 X1 1 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TANUTA RETEN
68 2943 947 M1 1 1 ENTLOFTERVENTIL. BREATHER VALVE.. VALVE D'EVENT
VALVOLA SFIATO VALVULA DESAHOGO
69 3093 928 M1 102950 634 M1 12 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
70 3008 725 X1 40 1444 308 X1 12 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
71 3093 925 M1 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE
RONDELLA ARANDELA
7453
12
11
10
28 29
31
17 18 19 20 21 22 23 24 33
16
32
30
25
26
27
36 37
34 35
7453
4985
4985
.... • :.....
///t/ 4 \
/ 1 /1 98
1 1 1 111 \ \\\\
1
1 1\ 1,,{11),1,1(1%*\;:
‘
II(
1 111
M
0■
I \\\ \A \ 11 I 1
1■ \\ \\ ll
\\ \ II
\\\''` \ 1 i
\'‘II
0 \\ 4
0\
. . . . .__,. .
\-- -11---/
41
14
15
16
1 4 :
6816
6786
24
25 18
26 19
27 20
28 21
29 22
23
66
6786
6
77
5
8z
9'
10'
11
12
13
45
24
25 48 45
26 19 49 5°
27 20
28 21 1 42 4° 39
29 22 LTJ
23 -32 -31
37/
38
54
39 43 44 Mt, 1 55
. .• 42A42B 42C
63\62 61 58
56 5 60 61
55 57
64 58
65 53
31
51
52 34
36
52A
66
6786
24
25 18 45
26 19
27
28
29
20
21
22
dal\ 1 42 40 39
23
31
66
7454
18
17 19 20 19 21 22 23
16
al?)
24
25
11
3130
26
74 54
4980
4980
5098
5098
:, 4118
23-28
17-22
29
6818
23-28
17-22
29
7457
18 -I n19 21 2 23
17 19
16 34
2
25
26
27
7457
8 827
1+ 3230 039 M91 • 0 2951 287 M91 1 Scheibenbremse Disc brake Frein a disque
Freno a disco Freno de disco
2+ 3230 040 M91 OD 2951 288 M91 1 Scheibenbremse Disc brake Frein a disque
Freno a disco Freno de disco
3 2950 551 M1 1 1 Bremssattel Brake saddle Support frein,
Slitta freno Charnela de fren
4 2950 565 M1 2 1 Bremssattel Brake saddle Support frein
Slitta freno Charnela de fren
5 Nicht verwendet Not used Non utilisb
Non usato No se usa
6 2950 562 M1 1 4 4 Bremsbelag Lining Garniture
2 Guarnizione Forro
7 2950 563 M1 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
8 3079 908 M1 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
9+ 339 282 X1 1 8 8 Schraube Screw Vis
2 Vite Tornillo
10 2950 552 M1 1 4 4 Ventil Valve Soupape
2 Valvola Valvula
11 3076 886 M1 10 4 4 Kappe Cap Chapeau
Cappellotto Tapon
12+ 3230 125 M91 1 402950 555 M1 2 2 Kolbensatz Piston kit Jeu de piston
2 Gruppo pistone Juego de piston
13 2950 554 M1 1 4 4 Abstreifer Scraper Decrottior
2 Ruspa Rascador
14 2950 553 M1 1 4 4 Dichtring Seal Bague etancheite
2 Tenuta Reten
15 2950 557 M1 1 2 2 Dichtring Seal Bague etancheite
2 Tenuta Reten
16 2950 556 Ml 1 2 2 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
17 1444 393 X1 1 12 12 Federring Lock washer Rondelle frein
2 Rosetta elastica Arandela sequr
18 339 401 X1 1 12 12 Schraube Screw Vis
2 Vite Tornillo
19 3079 909 M1 1 2 2 Platte Plate Plaque
2 Piastrina Placa
20 3007 422 X1 2 2 Federscheibe Spring plate Rondelle ressort
Rondella elastic Pletina Muelle
21 2950 548 M1 2 2 Schraube Screw Vis
Vite Tornillo
22+ 3232 106 M91 X X Dichtungssatz Seal kit Jeu de joints
Gruppo tenute Juego retenes
8828
8829
24
25 18
26 19
27 20
28 21
29 22
23
DISCO DISCO
28 2939 300 M1 1 1 0,5 MM X SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
29 2941 210 M1 1 1 1,0 MM X SCHEIBE DISC DISQUE.,
DISCO DISCO
30 3000 719 X1 1 16 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
31 2950 660 M91 1 1 GEHPUSE HOUSING CARTER
CARCASSA CARCASA
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
402 HINTERACHSE , ACHSEINSATZ, DIFFERENTIAL
REAR AXLE, AXLE INSERT, DIFFERENTIAL
ESSIEU ARRI ERE, AXE DU PLANETAIRE, DIFFERENTIEL
ASSALE POST ERIORE, ASSE RIGIDO PLANET, DIFFERENZIALE
EJE TRASERO , EJE PLANETARIO RIGIDO, DIFERENCIAL
8829
4
5
8
14
16
45
24 17 46
25 18 48 45
26 19 49 50
27 20
28 21 /347\ 42 4° 39
29 22 30
23 32 -31
1Ft
37
38 • SI 33)1 54
39 43 " 56
57 55
4 2A42B 42c
611A6065092 58
63 WO 4 2A 6
56 59 60 1 6
57 59A 60A 6 63A
55
58
65 64 53,53A
31
51 5
52 34
52A
8829
4
5
8
9
10
11
15
14
13 16
45
24 17 46
25 18 48 45
26 19 49 50
27
28 2021 42
40
39
29 22 30
23 32 -31
4iFt
37 'ar
Cyr
1.
38
39 43 44 \\ 4 *It I
595
57
56 55
58
54
42A42 B 42C
62 61 60
63 1411 *A 61A60A
56 59 6 61
55 57 59A
59 60,4 61. 63A
58
65 64 53,53A
31
51 5
52 34
52A
8829
24
25 18
26 19
27 20
28 21
29 22
23
(D)AB ACHS.-NR.
FROM AXLE NO. )
A PARTIR DE L'ESSIEU NO.) 14607
DALL'ASSALE NO,
DESDE EJE NO.
(E) KOMPLETT AUSTAUSCHBAR DURCH
INTERCHANGEABLE COMPL. WITH
ECHANGEABLE COMPLET PAR ) 3232 041 M91
CAMBIABILE COMPLETO CON
INTERCAMBIABLE COMPLETO CON
(F) AUSTAUSCHBAR )
INTERCHANGEABLE)
ECHANGEABLE )
CAMBIABILE )
INTERCAMBIABLE )
6785
6785
15
30 31
29
20A 23
18 s 21 22
--------- 17 19 20
16
34
24
25
26
27
3
35 36
34
6787
8830
1+ 3232 045 M91 41)3232 047 M91 1 Scheibenbremse Disc brake Frein a disque
Freno a disco Freno de disco
2+ 3232 046 M91 •13232 048 M91 1 Scheibenbremse Disc brake Frein a disque
Freno a disco Freno de disco
3+ 1 W.3232 045 M91 1 Bremssattel Brake saddle Support frein
Slitta freno Charnela de fren
4+ 2 W.3232 046 M91 1 Bremssattel Brake saddle Support frein
Slitta freno Charnela de fren
5+ 3230 081 M91 1 4 4 Bremsbelag Lining Garniture
2 Guarnizione Forro
6+ 3230 084 M1 1 2 2 GleitstUck Slide Coulisse
2 Slitta Corredera
7+ 3230 027 M1 1 2 2 Blattfeder Flat spring Ressort plat
2 Molla piana Muelle plano
8+ 3230 083 Ml 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
9+ 3230 082 M1 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
10+ 339 282 X1 1 8 8 Schraube Screw Vis
2 Vite Tornillo
11 390 734 XI 1 8 8 Scheibe Washer Rondelle
2 Rondella Arandela
12 2950 552 Ml 1 4 4 Ventil Valve Soupape
2 Valvola Valvula
13 2950 553 M1 1 4 4 Dichtring Seal Bague etancheite
2 Tenuta Reten
14 2950 554 M1 1 4 4 Abstreifer Scraper becrottior
2 Ruspa Rascaddr
15 3230 125 M91 1 2 2 Kolbensatz Piston kit Jeu de piston
2 Gruppo pisotne Juego retenes
16 2950 557 M1 1 2 2 Dichtring Seal Bague etancheite
2 Tenuta Reten
17+ 3230 129 Ml 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
18+ 3230 079 M1 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
19 339 401 XI 1 12 12 Schraube Screw Vis
2 Vite Tornillo
20 1444 393 XI 1 12 12 Federring Lock washer Rondelle frein
2 Rosetta elastica Arandela segur
21+ 3001 009 X1 2 2 Federscheibe Spring plate Rondelle ressort
Rondella elastic Pletina muelle
22 2950 548 M1 2 2 Schraube Screw Vis
Vite Tornillo
23+ 3230 044 M1 2 2 Distanzscheibe Washer Rondelle
Rondella Arandela
24+ 3230 043 M1 2 2 Sicherungsblech Tab washer Rondelle event
Piastrina sicur Arandela aleta
25+ 3230 045 Ml 2 2 Schraube Screw Vis
Vite Tornillo
26 3232 106 M91 X X Dichtungssatz Seal kit Jeu de joints
Gruppo tenute Juego retenes
6244
6244
1 2961 629 M91 (C) 16,00 T 24 4 SCHEIBENRAD DISC WHEEL ROUE A DISQUE...
DISCO RUOTA DISCO DE RUEDA
2 2999 828 M1 1 4 VENTIL VALVE SOUPAPE
VALVOLA VALVULA
3 2964 680 M1 1 4 0 RING 0 RING JOINT TORIQUE...
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
4 2964 796 M1 1 4 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
5 2942 134 Ml (D) 17 - 25 4 SCHEIBENRAD DISC WHEEL ROUE A DISQUE...
DISCO RUOTA DISCO DE RUEDA
6 2999 828 M1 5 4 VENTIL VALVE SOUPAPE
VALVOLA VALVULA.
7+ 2961 431 M1 5 4 0 RING 0 RING JOINT TORIQUE...
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
8 2961 484 M1 5 4 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
9 2951 400 M1 (A) 18,5 T-24 4 SCHEIBENRAD DISC WHEEL ROUE A DISQUE...
(E) DISCO RUOTA DISCO DE RUEDA
10 2999 828 Ml 9 4 VENTIL VALVE SOUPAPE
VALVOLA VALVULA
11 2951 399 M1 (B)18,5T-24 SDC 4 SCHEIBENRAD DISC WHEEL ROUE A DISQUE...
(F) DISCO RUOTA DISCO DE RUEDA
12+ 2964 680 M1 11 4 0 RING 0 RING JOINT TORIQUE...
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
13 2961 889 M1 11 4 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
(A) SCHLAUCHLOS
TUBE LESS
SANS CHAMBRE A AIR
SENZA CAMERA D'ARIA
SIN CAMARA DE AIRE
(B) SCHLAUCHREIFEN
TUBE AND TYRE
CHAMBRE A AIR ET PNEU
CAMERA D'AIRE E PNEUMATICO
CAMARA DE AIRE Y NEUMATICO
FOR BEREIFUNG
FOR TYRE SIZE ) (C) 20 - 24 EM-14 PRSL
POUR PNEUS TYPE ) (0) 20,5-25 EM-16 PRSL, 20,5-25 X R - PR 12, 20,5 - 24 X RA
PER PNEUMATICO ) (E) 22,5 - 24 EMSL
PARA NEUMATICO ) (F) 22,5 - 24 EM 12 PR
3777 3091 111 M2 ( ) 8/81
418 SCHEIBENRAD, REIFENPANZER SONDERAUSROSTUNG
DISC WHEEL, TYRE PROTECTING CHAIN SPECIAL EQUIPMENT
ROUE A DISQUE, CHAINES A PNEU EQUIPMENT SPECIAL
DISCO RUOTA, CATENELLA DI PNEUMATICO EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE
DISCO DE RUEDA, CADENA DE PROTECCION EQUIPO ESPECIAL
624 5
N
N
/ ./Zz / Z
z ■.. ) N N
)cC ;/ / r, N
\ 1/
\ "-.<1
\N, \ ---.
-.N. '---- ;' ,
4 '.\NN z ,
NN-_,--fr , yr/
\N ,
V
z
6245
6015
6015
CAPPELLOTTO TAPON
30 2941 278 M1 26 1 FEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
31 2941 274 M1 26 1 KUGELPFANNE BALL SOCKET SIEGE DE BILLE..
GIUNTO SFERICO PORTA ROTULA
32 3003 088 X1 26 1 KUGELZAPFEN BALL PIVOT PIVOT A BILLE.,.
GIUNTO SFERICO PINTE DE ROTULA
3777 3091 111 M2 (1) 8/81.
422 LENKUNG, SPURSTANGE BIS FAHRG.-NR. )
STEERING SYSTEM, STEERING TIE ROD UP TO CHASSIS NO. )
DIRECTION, BARRE D'ACCOUPLEMENT DE DIRECTION JUSQU'AU CHASSIS NO.)3777 11 202
STERZO, TIRANTE TRASVERSALE COMANDO STERZO FINO AL TELAIO NO. )
DIRECCION, BARRA DE ACOPLAMIENTO DE LA DIRECCION HASTA CHASIS NO. )
6015
51
61 —i
59
60
58-
63
62
'56 57 45
55 44
43
64 42
52 50
53 65 47
.54 46 2
849 11
10
38 14—
15
4
40 18
4
")
16
N-17
39
37— I
19
20
21
36 Z 22
351'4
34-11)
V26 z 25 23
/ 24 >N •
GA
*0
WP
33 6.)
.
I Z
-V
32 ! —
z
31
30-9
29
28
27 /
6015
6015
6015
7081
7081
7081
7081
7081
7081
4991
6021
6021
557 8
15
\'*/ (64
\ \.
101•? -Rov/
-47r4
13 sk3k
r
14
11
cii.rf \- 44
eeN
\ 14' 4e r
, \ le
`'• J./
10
8
5578
7074
7
z
33
\ N
\ N
N
N.
N
N
37
„s ,
Ks.' 4 •
,
N >
N
N
32
3
LENKUNG, ROHRLEITUNGEN BIS FAHRG.-NR. 439
STEERING SYSTEM, PIPINGS UP TO CHASSIS NO. )
DIRECTION, TUYAUTERIE JUSQU'AU CHASSIS NO.)3777 11 202
STEM, CONDUTTURA FINO AL TELAIO NO. )
DIRECCION, TUBERIA HASTA CHASIS NO. )
7074
7074
7
6
N
N
N N.
33
' \
K N
N
N
N N
N ,
/ N
X \ 22
N v \
K
N
z \),Si
24
7 r' I 7r yi 70,
11N 25
, 26
32
I r
z 7
31
28
N z
7074
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METRE
A VENDRE PAR METRE 1443 908 X1
VENDITA A METRAGGIO
A LA VENTE POR METROS
7075
15-
/
10 \
/ \\ \
/ \ N
z N
/ // \
/ \
/
N
/
\ /
x
/ A
z // \
\ / / \
//
).,
23N ly (Th,, / N \
N. \
2 r ‘....
or /3
-=--c: \
25 27 7zI
1
'444 625
7075
7075
15-
14
13 12
z
/N
/
/
/ N
/
/
N /
/*N'<
/
//
27 / 44 N
31
/
•35
z
34 /
33
32
N
707 5
7076
,-/ N
/
4 /
A /
N /
I N / /
I N /
\
„
z 'N
x z
//>\
z
,
. - ,r r, , ,
-4-, ,, \
, -r
//
\ 0 N.
12 . , - 35
16; . ./ i
/
N / I
36
19
Y ivi
9 /f 35 z
7 I z /
17 11 9
15 14
VW/ 18 13
8 33
4.1 0
22
30
29
., ,- Ti'l
27 'CT- \ -' 1
26 5
___.%
24
23
7076 AB FAHRG.-NR. )
FROM CHASSIS NO. )
A PARTIR DU CHASS.NO ) 777 05 084 —0-3777 11 202
DAL TELAIO NO. )
DESDE CHASIS NO. )
1 3002 079 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
2 1 10.3002 079 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
3 1443 843 X1 1 1 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
4 1443 839 X1 1 1 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
CADO CAJA DE TUERCA
5 3005 501 X1 1 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
6 2999 676 M1 1 SCHLAUCH HOSE DURIT
MANICOTTO MANGUITO
7 3002 338 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD ... . . ....
RACCORDO RACCORD
8 7 it■ 3002 338 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD ... . . ....
RACCORDO RACCORD
9 1443 843 X1 7 2 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
10 1443 839 X1 7 2 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
11 3002 318 X1 7 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
12 2950 730 M91 .0.451 1 VENTILBLOCK VALVE BODY CORPS DE VALUE..
CORPO VALVOLA CUERPO VALVULA
13 1441 512 X1 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
14 1443 790 X1 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
15 2950 709 M1 (A) 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
16 15 1>2950 709 M1 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
17 1444 691 X1 15 1 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE..... ......
OLIVA OLIVA
18 1442 060 X1 15 1 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
19 3004 193 X1 15 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
20 1443 748 X1 (B) 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON.........
TAPPO TAPON
21 391 313 X1 (B) 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
22 2950 724 M1 (A) 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
23 3002 467 X91 (A) 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
24 23 ■ >3002 467 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
25 1444 691 X1 23 1 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
26 1442 060 X1 23 1 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
27 3004 193 X1 23 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
28 3002 468 X91 (A) 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
29 28 a>3002 468 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORP.,
RACCORDO RACCORD
30 1443 842 X1 28 1 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
31 1443 838 X1 28 1 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
448 LENKUNG, ROHRLEITUNGEN
STEERING SYSTEM, PIPINGS
DIRECTION, TUYAUTERIE
STERZO, CONDUTTURA
DIRECCION, TUBERIA
7076
/
, /
/
.
K . 2\
1 N / .
i / . Z \
1
■ / \
1 z
/
,. / / \ \
Z \
Z ///
N T/ / - ,"
,
. t
, --c- /
. 4 / \
. / 0
12 . /
. /
\ /
-,. / 1 / /
36 /
I Y 1 ,/
19 1twi l
10
35 /
,/
1 11
7
—•
17 / / 1g 7
15 14 10 34
18 13
C
Nip 8
too l
22 30 28
29
32 ..4f_;:
• f '
■ (/
27
26 s ' \ '•q;:Kil 1 ,;:.‘.'
5 :_%"-
24
23
7076 AB FAHRG.-NR.
FROM CHASSIS NO. )
A PARTIR DU CHASS.NO.) 777 05 084 3777 11 202
DAL TELAIO NO.
DESDE CHASIS NO. )
32 1444 874 X1 28 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
33 2950 725 M1 (A) 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
34 2963 942 Ml (B) 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
35 1444 839 X1 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
36 2950 933 M1 1 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU
MANICOTTO MANGUITO
37 3092 077 M1 (C) 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
38 3002 337 X91 (C) 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
39 32 IC.3002 337 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
40 1443 842 X1 32 2 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
41 1443 838 XI 32 2 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
42 3002 314 XI 32 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
43 3092 076 MI (C) 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
44 3002 466 X91 (C) 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
45 44 110.3002 466 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
46 1444 690 XI 44 1 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
47 1444 684 XI 44 1 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
48 3000 155 X1 44 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
49 1444 684 XI (C) 1 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
50 1444 690 X1 (C) 1 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
51 2999 515 M91 (C) 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
52 2950 709 MI (C) 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
53 52 ii>2950 709 MI 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACCORD
54 1444 691 X1 52 1 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
55 1442 060 XI 52 1 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
56 3004 193 XI 52 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
FOR PUMPE )
FOR PUMP ) (A) 2944 399 M91
POUR POMPE
PER POMPA ) (C) 3080 791 M91
PARA BOMBA )
(B) FUR FAHRZEUGE OHNE NOTLENKPUMPE
FOR VEHICLES WITHOUT EMERGENCY STEERING PUMP
POUR VEHICULES SANS POMPE DE DIRECTION DE SECOURS
PER VEICOLI SENZA POMPA STERZO DI EMERGENZA
PARA VEHICULES SIN BOMPA DE EMERGENCIA DE LA DIRECCION
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
450 VENTILBLOCK FOR HYDRAULISCHES LENKGETRIEBE BIS FAHRG.-NR. )
VALVE BLOCK FOR HYDRAULIC STEERING TRANSMISSION UP TO CHASSIS NO. )
BLOC DE SOUPAPES POUR DIRECTION HYDRAULIQUE JUSQU'AU CHASSIS NO.)3777 11 202
BLOCCO VALVOLE DI STERZO IDRAULICO FINO AL TELAIO NO. )
BLOQUE DE VALVULAS DE DIRECCION HIDRAULICY HASTA CHASIS NO. )
14972
1
1
22
CD)-21
20
4972
4972
4972
7082
12
( ek 10 8
11
ego
9
13 er • 10
11
12
23
6 24
27
32
28
30
31
1.•
//\
sot/ \\
15
33
34
15
7082
7082
13 10
6 27
28 / 23 4
21
1
//\
1
15 7
33 7
7 7
37 7 7
7 19
34 33
38!/' 17
N
16
5 18
17
14
15
7082
4961
32
z 3
35 30 3
31
4961
5069
7071
14
15
11
10
13 i f 's\
12 / \
\\
/
\\
// \ \
\ \
t•'-% /
-_
f;) /
y j
7071
(A) METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 1443 912 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
8760
8760 Ab Fahrg.-Nr.
From chassis no.
A pai-t. du chassis no. ) 3777 11 203
Dal telaio no.
Desde chasis no.
8833
8833 Ab Fahrg.-Nr.
From chassis no.
A partir du chassis no. ) 3777 11 203
Dal telaio no.
Desde chasis
8833
23 22
19 21
9 20 \sto lli°
2425 26
\ 18
27 17
28 16
29 \tof
14
13
35 34
_ -----\
33 • --,..., .
, .s\\ \\ )
f ,1t1
\%.....5 , \
Nk\ i--1 , kii>•
4 ..1)),,- .....-, ____. ,)C)-•)
----- -rte
n's\
i
k‘‘‘.;.`\\
ikj
sos-
" -K
1,
8833 Ab Fahrg.-Nr. )
From chassis no. )
A partir du chassis no. ) 3777 11 203
Dal telaio no. )
8834
8834 Ab Fahrg.-Nr. )
From chassis no. )
A part. du chass. no. ) 3777 11 203
Dal telaio no. )
Desde chasis no. )
1+ it)3092 871 M91 1 Pumpe Pump Pompe
Pompa Bomba
2+ 3232 085 M1 1 1 Distanzrohr Separator tube Entretoise
Distanziale Tubo distanciado
3+ 3232 074 M1 1 (A) 2 0-Ring 0-ring Joint torique
Anello 'or' Junta torica
4+ 3232 075 M1 1 (A) 2 StUtzring Ring Anneau
Anello Anillo
5+ 3144 591 M1 1 1 Steuerscheibe Control disc Disque de comman
Disco di comando Disco de mando
6+ 3144 590 M1 1 1 Steuerplatte Control plate Plaque de comman
Piastra di coman Placa.de mando
7+ 3232 084 M1 1 1 Rortorensatz Rotor kit Jeu de rotors
Gruppo rotori Juego de rotoros
8+ 3144 593 M1 1 1 Abdeckscheibe Cover disc • Couvercle
Coperchio Tapa
9+ 3144 588 M1 1 1 Anlaufscheibe Disc Disque
Disco Disco
10+ 3232 083 M1 1 1 Deckel Cover Couvercle
Coperchio Tapa
11+ 2995 035 X1 1 6 Schraube Bolt Vis
Vite Perno
12+ 3232 107 M1 1 3 Stift Peg Goupille
Spina Espiga
7069
42
47
41
7069
7069
42
29-40
30-4to
27- 31-44,
28 40
32 41 4
4?
83 46
egisia-___ 37
38 36 43
3 34
.
33 22
17
26
21
16
10
47
15
41
7069
8761
8761 Ab.Fahrg.-Nr.
From chassis no.
A part. du chassis no. ) 3777 11 203
Dal telaio no.
Desde chasis no.
7070
33
34
17
11
10 .....c,
\- /.., \
/, A Ve .', •
/ k , i IV \
1 1, \ • - • ' / i / I \
, )t , i
‘k'..:=.5..:' /"1 \\
. \
"" -. / I,
‘"14
\ V. 0 4.)
' ' //
k mI ■
\ -- - - //
7070
RACCORDO RACORQ
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
482 LEITUNGEN FOR LENKANLAGE AB FAHRG.-NR. )
PIPING FOR STEERING SYSTEM FROM CHASSIS NO.
TUYAUTERIE POUR SYSTEME DE DIRECTION A PART.DU CHASS.NO. 3777 11 203
TUBAZIONI PER IMPIANTO DI STERZO DAL TELAIO NO.
TUBERIA PARA SISTEMA DE DIRECCION DESDE CHASIS NO. )
7070
35 36
33 ".„
'NT
34 I p
20
23-
24
25
11
10
\\
IN
■
I)
/ /
\ ,. . __ _ . . . , . . . .
\ / /
/ /
...„,
■ ......... ..-"'
7070
8831
8831 Ab Fahrg.-Nr.
From chassis no.
A part. du chass. no. ) 3777 11 203
Dal telaio no.
Desde chasis n ^ .
8819
14 _0
10- 1 32
20 11
21
15
9
-4
24
28
25 27-'11) 29 30
26
31
19 16
18
17
32 37
3
38
\
NN
it
47 \ N
46 N
47
/
\
16 (
40
8819
8819
24
25
48
8819
8762
8762 Ab Fahrg.-Nr. )
From chassis no. )
A part. du chassis no. ) 3777 11 203
Dal telaio no. )
Desde chasis no. )
4871
4871
8763
8763
1 1608 154 M91 '0' 501 2 LENKZYLINDER STEERING CYL.... VERIN DIRECTION.
CYLINDRO STERZO CILINDRO DIRECC
2 2950 691 M1 4 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
3 2922 604 M1 4 SICHERUNGSBLECH. TAB WASHER RONDELLE EVENT..
PIASTRINA SICUR ARANDELA ALErA
4 339 401 X1 8 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
5 1443 790 X1 8 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
6 2950 692 M1 8 ABSTANDRING RING ANNEAU
ANELLO ARO
7 3002 443 X91 2 ANSCHLUSSSTOCK.. ADAPTOR ADAPTATEUR
ADATTATORE ADAPTADOR
8 7 103002 443 X91 2 ANSCHLUSSSTOCK.. ADAPTOR ADAPTATEUR
ADATTATORE ADAPTADOR
9 1443 843 X1 7 2 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
10 1443 839 X1 7 2 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
11 1444 696 X1 7 2 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
12 1444 688 X1 7 2 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
13 3086 873 M1 2 SCHLAUCH HOSE DURITE
MANICOTTO TUBO DE GOMA
14 3002 362 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
15 14 1'03002 362 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
16 1443 841 X1 14 2 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
17 1443 689 X1 14 2 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RECCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
18 3086 634 M1 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO TUBO
19 3004 083 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
20 19 Ww3004 083 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
21 1443 841 X1 19 3 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
22 391 097 X1 19 3 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
23 3002 309 X1 19 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
24 3086 635 M1 1 ROHR TUBE TUBE
TUBO TUBO
25 1441 821 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
26 251441 821 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
27 1443 841 X1 25 1 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
28 391 097 X1 25 1 OBERWURFMUTTER.. UNION NUT ECROU RACCORD...
DADO CAJA DE TUERCA
29 3002 409 X1 25 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
30 3004 078 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
31 30 10.3004 078 X91 1 VERSCHRAUBUNG... UNION RACCORD
RACCORDO RACORD
32 1443 841 X1 30 3 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
496 LEITUNGEN FOR LENKZYLINDER AB FAHRG.-NR.
PIPING FOR STEERING CYLINDER FROM CHASSIS NO. )
TUYAUTERIE POUR VERIN DE DIRECTION A PART. DU CHASS.NO.)3777 11 203
TUBAZIONI PER CILINDRO STERZO DAL TELAIO NO.
TUBERIA PARA CILINDRO DE DIRECCION DESDE CHASIS NO.
8763
8763
8763
30
13
22
21
20
19 22
8763 Ab Fahrg.-Nr. )
From chassis no. )
A part. du chassis no. ) 3777 11 203
Dal telaio no. )
Desde chasis no. )
7085
7085
8826
64
2
65
62 61 67
4 68 --12
5
9
10
11
12
13
17
18
20 19
21
24 22
23 -(9
8826
8826
64
65
66
67 ,
4 68 —1
5
6
9
10
11
12
13
17
18
20 19
21
24 22
23
35
40 41 4?
49 52
59 150
60
8826
8826
64
2 65
62 61
4 68 -10
5
6
9
10
11
12
13
17
18
20
19
21 /6'
24 22
23--p
35
36
8826
7459
7459
7459
7459
4971
39 37 38
4971
BREMSE, LINKS BRAKE, L-H FREIN, GAUCHE
FRENO, SIN. FRENO IZQUIER.
• BREMSE, RECHTS BRAKE, R-H FREIN, DROITE
FRENO, DES. FRENO, DER.
2950 591 M91 1 BREMSE BRAKE FREIN
FRENO FRENO
2950 592 M91 1 BREMSE BRAKE FREIN
FRENO FRENO
2944 118 M1 1,2 1 1 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
1443 542 X1 1,2 2 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
1443 792 X1 1,2 2 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
2944 072 M1 1,2 2 2 USE LUG OREILLE
APPOGGIO ASA
2944 071 M1 1,2 2 2 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
2944 068 M1 1,2 1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
391 224 X1 1,2 1 1 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
3002 485 X1 1,2 1 1 0-RING 0-RING.. ...... JOINT TORIQUE...
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
3004 804 X1 1,2 1 1 FEDERSCHEIBE SPRING PLATE.... RONDELLE RESSORT
RONDELLA ELASTIC PLETINA MUELLE
2950 510 M1 1,2 1 1 BREMSTRAGER BRAKE CARRIER... SUPPORT DE FREIN
SUPPORTO FRENO SOPORTE DE FRENO
NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
2944 126 M1 1,2 2 2 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
2944 065 M1 1,2 1 1 NACHSTELLUNG.... ADJUSTMENT REGLAGE
AGGIUSTATORE CALA DE AJUSTE
2943 890 M1 15 2 2 FALTENBALG BELLOWS SOUFFLET.
SOFFIETTO FUELLE
2944 066 M1 15 1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
2944 067 M1 15 1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
2944 176 M91 1,2 1 1 RADZYLINDER WHEEL CYLINDER.. CYLINDRE ROUE...
CILINDRO RUOTA CILINDRO RJEDA
2964 808 M91 19 1 1 REPARATUR SATZ REPAIR KIT REPARATION OEU..
GRUPPO RIPARAZIO JUEGO REPARACION
20 (A) 2 2 0-RING 0-RING JOINT TORIQUE...
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
20 (A) 2 2 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
20 (A) 2 2 KOLBEN PISTON PISTON
PISTONE PISTON
20 (A) 2 2 MANSCHETTE BOOT COFFRE
PROTEZIONE GUARDAPOLVO
2964 805 M1 19 1 1 KOLBENFEDER PISTON SPRING... RESSORT PISTON..
MOLLA PER PISTON MUELLE DE PISTON
2964 807 M1 19 2 2 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
2964 806 M1 19 1 1 VENTIL VALVE SOUPAPE
VALVOLA VALVULA
2964 804 M1 19 1 1 KAPPE CAP CHAPEAU
CAPPELLOTTO TAPON
2944 177 M91 1,2 2 2 BREMSBACKE St.O. BRAKE SHOE SIZEO SABOT DE FREIN 0
CEPPO FRENO DIMO PATIN DE FRENO 0
2944 178 M91 1,2 2 2 BREMSBACKE ST.1. BRAKE SHOE SIZE1 SABOT DE FREIN 1
CEPPO FRENO DIM1 PATIN DE FRENO 1
2944 179 M91 1,2 2 2 BREMSBACKE ST. 2 BRAKE SHOE SIZE2 SABOT DE FREIN 2
CEPPO FRENO DIM2 PATIN DE FRENO 2
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
514 VORDERACHSE, BREMSE BIS FAHRG.-NR. )
FRONT AXLE, BRAKE UP TO CHASSIS NO. )
ESSIEU AVANT, FREIN JUSQU'AU CH. NO. ) 777 02 467
ASSALE ANTERIORE, FRENO FINO AL TELAIO NO.)
EJE DELANTERO, FRENO HASTA CHASIS NO. )
4 971
39 37 38
4971
• BREMSE, LINKS BRAKE, L-H FREIN, GAUCHE
FRENO, SIN. FRENO, IZQUIER.
• BREMSE, RECHTS BRAKE, R-H FREIN, DROITE
FRENO, DES. FRENO, DER.
32 2944 070 M1 1,2 2 2 FEDER SPRING RESSOR1
MOLLA MUELLE
33 2944 069 MI 1,2 2 2 FEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
34 2943 898 M1 1,2 1 1 FEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
35 2944 073 M1 2 1 LASCHE STRAP BARRETTE
NASTRO FLEJE
36 2944 064 M1 1 1 LASCHE STRAP BARRETTE
NASTRO FLEJE
37 2939 222 M1 2 2 STUTZEN STUD GOUJON
PRIGIONIERO ESPARRAGO
38 390 839 X1 2 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCdEITE
TENUTA RETEN
39 2939 223 M1 2 2 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
8841
6
9
10
11
12
13
17
18
20
19
21 °
24 ,22
23-41)
8841 AB FAHRG.-NR. )
FROM CHASSIS NO. )
A PARTIR DU CHASSIS NO. ) 777 02 468 -+ 777 07 829
DAL TELAIO NO )
DESDE CHAS": NO. )
8841
64 69
2 65 71
-3 66
62 61 67
4
5
6
bb 68
9 70 71
10
11
12
13
15
• 43C 43B 43A
14 17
18
20 19
21
23 24 .„22
35
36
40 41 42
47
38 37
32 \
\-/
8841 AB FAHRG.-NR
FROM CHASSIS NO.
A PARTIR DU CHASSIS NO. ) 777 02 468 777 07 829
DAL TELAIO NO.
DESDE CHASIS NO.
32 3002 975 X1 28 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
33 2939 182 M1 28 4 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
34 28 (A)0 2 X 400 MM 1 DRAHT WIRE FIL
FILODI HILO ELECTRICO
35 2939 197 M1 2 1 ROLLENLAGER ROLLER BEARING. ROULEMENT GALETS
CUSCINETTO RULLI COJINETE RODILLO
36 1440 477 X1 2 1 SICHERUNGSRING CIRCLIP SEGMENT D'ARRET.
ANELLO ELASTICO CIRCLIP
37 2943 909 M1 2 2 SICHERUNGSBLECH TAB WASHER RONDELLE EVENT..
PIASTRINA SICUR ARANDELA ALETA
38 1443 681 X1 2 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
39 2 (A)0 1,6 X 150 MM 2 DRAHT WIRE FIL
FILODO ERRO HILO ELECTRICO
40 2939 378 M1 2 2 EINSTELLMUTTER ADJUSTING NUT... CONTRE ECROU
DADO REGISTRO JUEGO DE TUERCAS
41 2999 336 M1 2 2 INNENRING .. . .. . INNER RACE CUVETTE INTERNE.
PISTA INTERNA PISTA INT COJINE
42 2999 303 Ml 2 2 AUSSENRING OUTER RACE CUVETTE EXTERME.
ANELLO ESTERNO PISTA COJINETE
43 3070 471 M1 2 12 NIET RIVET RIVET
RIVETTO REMACHE
43A+3075 656 M1 1 (B) 12 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
43B+3008 439 X1 1 (B) 12 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
43C+1442 994 X1 1 (B) 12 SPLINT COTTER BICONE
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
44 2950 608 M91 2 1 KEGELRAD BEVEL GEAR COUPLE CONIQUE..
GRUPPO CORON CON CORONA Y P ATAQU
45 44 i02950 608 M91 1 RITZEL PINION PIGNON
PIGNONE PINON
46 44 it.2950 608 M91 1 TELLERRAD CROWN WHEEL COURONNE DENTEE.
CORONA CORONA DENTADA I
47 2950 620 M91 2 1 DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL....
DIFFERENZIALE DIFERENCIAL
48+ 2950 602 M91 47 1 GEHAUSE HOUSING CARTER
CARCASSA CARCASA
49 2950 523 M1 47 2 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
50 NICHT VERWENDET NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
51 2944 127 M1 47 : 2,9 MM X AUSSENLAMELLE EXTERNAL DISC... DISQUE EXTERIEUR
DISCO ESTERNO DISCO EXTERIOR
52 2944 077 M1 47 : 3,0 MM X AUSSENLAMELLE EXTERNAL DISC... DISQUE EXTERIEUR
DISCO ESTERNO DISCO EXTERIOR
53 2944 128 M1 47 3,1 MM X AUSSENLAMELLE EXTERNAL DISC... DISQUE EXTERIEUR
DISCO ESTERNO DISCO EXTERIOR
54 2944 120 Ml 47 3,0 MM 2 INNENLAMELLE INTERNAL DISC... DISQUE INTERIEUR
DISCO INTERNO DISCO INTEROR
55 2950 522 M1 47 2 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
56 2950 524 M1 47 2 KEGELRAD BEVEL GEAR COURONNE CONIQUE
INGRANAGGIO CONI CORONA Y P ATAQU
57 2944 080 M1 47 4 DIFF.KEGELRAD DIFF. PINION SATELLITE
PIGNONE DIFFEREN PINON DIFERENC
58 2950 521 M1 47 2 ACHSE AXLE ESSIEU
ASSALE EJE
59 2950 632 M1 47 1 DECKEL COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
520 VORDERACHSE, ACHSEINSATZ, DIFFERENTIAL
FRONT AXLE, AXLE INSERT, DIFFERENTIAL
ESSIEU AVANT, AXE FIXE DU PLANETAIRE, DIFFERENTIEL
ASSALE ANTERIORE,ASSE RIGIDO PLANETARIO,DIFFERENZIALE
EJE DELANTERO, EJE PLANETARIO RIGIDO, DIFERENCIAL
8841
64 69
2
65 71
3 66
62 61 67
4 68
5
6
9 70 ---13--- 71
10
11
12
63
13
15
43C 438 43A
14 17 r
18
20 19
21
24 22
23-19
35
36
40 41 42
28
47
38 37
32
k.:44
8841 AB FAHRG.-NR.
FROM CHASSIS NO.
A PARTIR DU CHASSIS NO. ) 777 02 468 777 07 829
DAL TELAIO NO
DESDE CHASIS NO.
60 2944 083 M1 47 12 DEHNSCHRAUBE NECK DOWN BOLT.. VIS COLLET BATTU
VITE SCARICATA TORNILLO ESPECIA
61 1444 295X1 1 24 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
62 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
63 2950 533 MI 1 1 ACHSBROCKE...... AXLE BRIDE PONT D ESSIEU...
PONTE ASSALE PUENTE DE EJE
64 1443 745 X1 1 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
65 1442 541 X1 1 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
66 2943 954 M1 1 1 VERSCHL.SCHRAUBE PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
67 391 358 X1 1 1 DICHTRING ..... . . SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
68 2943 947 M1 1 1 VENTIL VALVE SOUPAPE
VALVOLA VALVULA
69 3093 929 M1 402950 635 M1 12 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
70 3008 725 X1 401444 308 M1 12 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
71 3093 925 M1 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE ......
RONDELLA ARANDELA
6823
6823 AB FAHRG.-NR. )
FROM CHASSIS NO. )
A PARTIR DU CHASSIS NO. ) 777 02 468 --0. 777 07 829
DAL TELAIO NO. )
DESDE CHASIS NO. )
6823
6823 AB FAHRG.-NR. )
FROM CHASSIS NO. )
A PARTIR DU CHASSIS NO. ) 777 02 468 -* 777 07 829
DAL TELAIO NO. )
DESDE CHASIS NO. )
31 390 867 X1 2 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
32 391 358 X1 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
33 2943 942 Ml 6 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
34 2943 941 M1 6 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
35 2950 532 M1 18 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
36 2950 531 M1 276 ROLLE ROLLER GALET
RULLO RODILLO
37 2950 526 M1 6 PLANETENRAD PLANET PLANETAIRE
SATELLITE PLANETARIO
4969
4969 AB FAHRG.-NR.
FROM CHASSIS NO.
A PARTIR DU CHASSIS NO. ) 777 02 468 -* 777 07 829
DAL TELAIO NO.
DESDE CHASIS NO.
.• BREMSE, LINKS BRAKE, L-H FREIN, GAUCHE
FRENO, SIN. FRENO, IZQUIER
• BREMSE, RECHTS BRAKE, R-H. FREIN, DROITE
FRENO, DES. FRENO, DER.
1 2950 605 M91 (A) 1 BREMSE BRAKE FREIN
FRENO FRENO
2 2950 604 M91 (A) 1 BREMSE BRAKE FREIN
FRENO FRENO
3 2944 118 M1 1,2 1 1 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
4 339 114 X1 1,2 2 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
5 1443 792 X1 1,2 2 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
6 2944 072 M1 1,2 2 2 USE LUG OREILLE
APPOGGIO ASA
7 2944 071 M1 1,2 2 2 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
8 2944 068 M1 1,2 2 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
9 391 224 X1 1,2 2 1 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
10 3002 485 X1 1,2 1 1 0-RING 0-RING JOINT TORIQUE...
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
11 3004 804 X1 1,2 1 1 FEDERSCHEIBE.... SPRING PLATE RONDELLE RESSCRT
RONDELLA ELASTIC PLETINA MUELLE
12 2923 355 M1 1,2 1 1 BREMSTRAGER BRAKE CARRIER... SUPPORT DE FREIN
SUPPORTO FRENO SOPORTE DE FRENO
13 2923 381 M1 1,2 2 2 VERSCHLUSS PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
14 2950 491 M1 1,2 2 2 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
15 2944 065 M1 1,2 1 1 NACHSTELLUNG.... ADJUSTMENT REGLAGE
AGGIUSTATORE CALA DE AJUSTE
16 2943 890 M1 15 2 2 FALTENBALG BELLOWS SOUFFLET
SOFFIETTO FUELLE
17 2944 066 M1 15 1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
18 2944 067 M1 15 1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
19 2944 176 M91 1,2 0 44,45 1 1 RADZYLINDER..... WHEEL CYLINDER.. CYLINDRE ROUE
CILINDRO RUOTA CILINDRO RUEDA
20 2964 808 M91 19 1 1 REPARATURSATZ... REPAIR SET REPARATION JEU..
GRUPPO RIPARAZIO JUEGO REPARACION
21 20 (B) 2 2 0-RING 0-RING JOINT TORIQUE...
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
22 20 (B) 2 2 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
23 20 (B) 2 2 KOLBEN PISTON PISTON
PISTONE PISTON
24 20 (B) 2 2 MANSCHETTE BOOT COFFRE
PROTEZIONE GUARDAPOLVO
25 2964 805 M1 19 1 1 KOLBENFEDER PISTON SPRING... RESSORT PISTON..
MOLLA PER PISTON MUELLE DE PISTON
26 2964 807 M1 19 2 2 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
27 2964 806 M1 19 1 1 VENTIL VALVE SOUPAPE
VALVOLA VALVULA
28 2964 804 M1 19 1 1 KAPPE CAP CHAPEAU
CAPPELLOTTO TAPON
4969
4969 AB FAHRG.-NR. )
29 2944 177 M91 1,2 2 2 BREMSBACKE ST. 0 BRAKE SHOE SIZEO SABOT DE FREIN 0
CEPPO FRENO DIMO PATIN DE FRENO 0
30 2944 178 M91 1,2 2 2 BREMSBACKE ST. 1 BRAKE SHOE SIZE1 SABOT DE FREIN 1
CEPPO FRENO DIM1 PATIN DE FRENO 1
31 2944 179 M91 1,2 2 2 BREMSBACKE ST. 2 BRAKE SHOE SIZE2 SABOT DE FREIN 2
CEPPO FRENO DIM2 PATIN DE FRENO 2
32 2944 070 M1 1,2 2 2 FEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
33 2944 069 M1 1,2 2 2 FEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
34 2943 898 M1 1,2 1 1 FEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
35 2950 512 M1 1 1 LASCHE STRAP BARRETTE
NASTRO FLEJE
36 2950 511 M1 2 1 LASCHE STRAP BARRETTE
NASTRO FLEJE
37 2939 222 Ml 2 2 STUTZEN STUD GOUJON
PRIGIONIERO ESPARRAGO
38 390 839 X1 2 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
39 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
40 3005 463 X1 4 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
6824
6824 AB FAHRG.-NR.
FROM CHASSIS NO.
A PARTIR DU CHASSIS NO.) 777 02 468 777 07 829
DAL TELAIO NO. )
DESDE CHASIS NO.
1 2923 387 M91 (A) 2 BREMSE BRAKE FREIN
FRENO FRENO
2 NICHT VERWENDET NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
3 2939 162 Ml 1 2 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
4 1441 701 X1 1 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
5 1440 990 X1 1 4 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN
ROSETTA LEASTICA ARANDELA SEGUR
6 2944 072 M1 1 4 USE LUG OREILLE
APPOGGIO ASA
7 2944 071 M1 1 4 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
8 2944 068 M1 1 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
9 391 224 X1 1 2 SCHEIBE DISC DISC
DISCO DISCO
10 3002 485 X1 1 2 0-RING 0-RING JOINT TORIQUE
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
11 2004 804 X1 2 FEDERSCHEIBE SPRING PLATE RONDELLE RESSORT
RONDELLA ELASTIC PLETINA MUELLE
12 2923 374 M1 1 2 BREMSTRAGER BRAKE CARRIER SUPPORT DE FREIN
SUPPORTO FRENO SOPORTE DE FRENO
13 2923 381 M1 1 4 VERSCHL.STOPFEN PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
14 2944 126 M1 1 4 VERSCHL.STOPFEN PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
15 2923 378 M1 1 2 NACHSTELLUNG ADJUSTMENT REGLAGE
AGGIUSTATORE CALA DE AJUSTE
16 2943 890 M1 15 2 FALTENBALG BELLOWS SOUFFLET
SOFFIETTO FUELLE
17 2923 379 Ml 15 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
18 2923 380 M1 15 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
19 3076 119 M91 1 41)2923 377 M1 2 RADZYLINDER WHEEL CYLINDER CYLINDRE ROUE...
CILINDRO RUOTA CILINDRO RUEDA
20 2964 808 M91 19 1 REPARATUR SATZ REPAIR KIT REPARATION JEU..
GRUPPO RIPARAZIO JUEGO REPARACION
21 20 2 RANDDICHTRING 0-RING JOINT TORIQUE...
ANELLO 'OR' JUNTA TORICA
22 20 2 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
23 20 2 KOLBEN PISTON PISTON
PISTONE PISTON
24 2 MANSCHETTE BOOT COFFRE
PROTEZIONE GUARDAPOLVO
25 2964 805 M1 19 1 KOLBENFEDER PISTON SPRING... RESSORT PISTON
MOLLA PER PISTON MUELLE DE PISTON
26 2964 908 M1 19 2 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
27 2964 806 M1 19 1 VENTIL VALVE SOUPAPE
VALVOLA VALVULA
28 2964 804 M1 19 1 KAPPE CAP CHAPEAU
,CAPPELLOTTO TAPON
29 2923 376 M1 1 4 BREMSBACKE ST O BRAKE SHOE SIZEO SABOT DE FREIN 0
CEPPO FRENO DIMO PATIN DE FRENO 0
30 3075 439 M91 1 4 BREMSBACKE ST 1 BRAKE SHOE SIZE1 SABOT DE FREIN 1
CEPPO FRENO DIM1 PATIN DE FRENO 1
31 3075 440 M91 1 4 BREMSBACKE ST 2 BRAKE SHOE SIZE2 SABOT DE FREIN 2
CEPPO FRENO DIM2 PATIN DE FRENO 2
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
532 VORDERACHSE, BREMSE
FRONT AXLE, BRAKE
ESSIEU AVANT, FREIN
ASSALE ANTERIORE, FRENO
EJE DELANTERO, FRENO
6824
6824 AB FAHRG.-NR.
FROM CHASSIS NO. )
A PARTIR DU CHASSIS NO.) 777 02 468 -* 777 07 829
DAL TELAIO NO.
DESDE CHASI U. )
(A) AB ACHS-NR.
AS FROM AXLE NO.
A PARTIR DE L'ESSIEU NO. 793
DALL'ASSALE NO.
DESDE EJE NO.
(B) NUR IM REPARATURSATZ
ONLY IN REPAIR SET
UNIQUEMENT EN JEU DE REPARATION
SOLO NEL GRUPPO RIPARAZIONE
SOLAMENTE EN JUEGO DE REPARACION
6825
6825
7981
6786
66
'6786
66
6786
66
6784
12 A 13
6784
5520
1+ 3230 039 M91 2951287 M91 1 Scheibenbremse Disc brake Frein a disque
Freno a disco Freno de disco
2+ 3230 040 M91 41011)2951 287 M91 1 Scheibenbremse Disc brake Frein a disque
Freno a disco Freno de disco
3+ 1 i0.3230 039 M91 1 Bremssattel Brake saddle Support frein
Slitta freno Charnela de fren
4+ 2 3230 040 M91 1 Bremssattel Brake saddle Support frein
Slitta freno Charnela de fren
5 Nicht verwendet Not used Non utilise
Non usato No se usa
6 2950 562 M1 1 4 4 Bremsbelag Lining Garniture
2 Guarnizione Forro
7 2950 563 M1 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
8 3079 908 M1 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
9+ 339 282X1 1 4102950 564 M1 8 8 Schraube Screw Vis
2 Vite Tornillo
10 2950 552 Ml 1 4 4 Ventil Valve Soupape
2 Valvola Valvula
11 3076 886 M1 10 4 4 Kappe Cap chapeau
Cappellotto Tapon
12+ 3230 125 M91 1 4 4 Kolbensatz Piston kit Jeu de piston
2 Gruppo pistone Juego de piston
13 2950 554 M1 1 4 4 Abstreifer Scraper Decrottoir
2 Ruspa Rascador
14 2950 553 M1 1 4 4 Dichtring Seal Baaue etancheite
2 Tenuta Reten
15 2950 557 M1 1 2 2 Dichtring Seal Bague etancheite
2 Tenuta Reten
16 2950 556 Ml 1 2 2 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
17 1444 393 X1 1 12 12 Federring Lock washer Rondelle frein
2 Rosetta elastica Arandela segur
18 339 401 X1 1 12 12 Schraube Screw Vis
2 Vite Tornillo
19 3079 909 M1 1 1 1 Platte Plate Plaque
2 Piastrina Placa
20 3007 422 X1 2 2 Federscheibe Spring plate Rondelle ressort
Rondella elastic Pletina muell3
21 2950 548 Ml 2 2 Schraube Screw Vis
Vite Tornillo
8842
8829
• •
4
00
9
10 tl
11
12
15
1/.
13 16
17 45
24 46
25 18 48 45
26 19 49 50
27 20
2 21 30 1 42 40 39
29 2
23 32 31
d.,
00 37
386
tqail
ro lop 54
39 43 44
014 4
62 61 60 595
*.A 61A 6 A
56
58 55
42A42B 42C
56 59 60 61
57 59A 60A 61. 66/A41"
-'
55
58
64 53,53A
65
33 31
5 5
52
52A X 36
8829
24
25 18
26 45
19
27 20
28 21
29 22
23
8829
4
5
8
9
10
12 0,0)
15 o.
14
13 16
17 45
24 46
25 18 48 45
26 19 49 50
27 20
28 21 30 1 42 4° 39
29 22
23 32 —31
37
38
11111111 54
576 55
39 43 44 4 2 A42B 42C
622A 61 6650 58
011 56 59 60 61 63
55 57 59A 60A 6 63A \62A
58
64 53,53A
65
31
5
52 51
52A X 36
6784
6784
6787
8830
N 17
16
20
19
26
1 3232 045 M91 40 3232 047 M91 1 Scheibenbremse Disc brake Frein a disque
Freno a disco Freno de disco
2 3232 046 M91 403232 048 M91 1 Scheibenbremse Disc brake Frein a disque
Freno a disco Freno de disco
3 1 3232 045 M91 1 Bremssattel Brake saddle Support frein
Slitta freno Charnela de fren
4 2 it.3232 046 M91 1 Bremssattel Brake saddle Support frein
Slitta freno Charnela de fren
5 3232 081 M91 1 4 4 Bremsbelag Lining Garniture
2 Guarnizione Forro
6 3230 084 M1 1 2 2 GleitstUck Slide Coulisse
2 Slitta Corredera
7 3230 027 Ml 1 2 2 Blattfeder Flat spring Ressort plat
2 Molla piana Muelle plano
8 3230 083 M1 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
9 3230 082 M1 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
10 339 282 X1 1 8 8 Schraube Screw Vis
2 Vite Tornillo
11 390 734 X1 1 8 8 Scheibe Washer Rondelle
2 Rondella Arandela
12 2950 552 M1 1 4 4 Ventil Valve Soupape
2 Valvola Valvula
13 2950 553 M1 1 4 4 Dichtring Seal Bague etancheite
2 Tenuta Reten
14 2950 554 M1 1 4 4 Abstreifer Scraper Decrottior
2 Ruspa Rascador
15 3230 125 M91 1 2 2 Kolbensatz Piston kit Jeu de piston
2 Gruppo pisotne Juego retenes
16 2950 557 M1 1 2 2 Dichtring Seal Bague etancheite
2 Tenuta Reten
17 3230 129 M1 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
18 3230 079 Ml 1 1 1 Deckel Cover Couvercle
2 Coperchio Cubierta
19 339 401 X1 1 12 12 Schraube Screw Vis
2 Vite Torni110
20 1444 393 X1 1 12 12 Federring Lock washer Rondelle frein
2 Rosetta elastica Arandela segur
21 3001 009 X1 2 2 Federscheibe Spring plate Rondelle ressort
Rondella elastic Pletina muelle
22 2950 548 M1 2 2 Schraube Screw Vis
Vite Tornillo
23 3230 044 M1 2 2 Distanzscheibe Washer Rondelle
Rondella Arandela
24 3230 043 M1 2 2 Sicherungsblech Tab washer Rondelle event
Piastrina sicur Arandela aleta
25 3230 045 M1 2 2 Schraube Screw Vis
Vite Tornillo
26 3232 106 M91 X X Dichtungssatz Seal kit Jeu de joints
Gruppo tenute Juego retenes
8764
N
N
N
N
Ll N
17 N
N
16 10
\
x N
15 N
11 N.
N
eej 1 N. NN
\ N
N
12 N
N
N
N,
9 N.
N
9A N
-- —
N /
. /
N
31 .
N /
s. ---
N
N N
9( ,, 38
33
34
35
36
2,52A
50
47
49
46 53
48 53A
54
8764
8764
0"
7z/
z N
:40
.gn 17 N N
16 10
15
11
Ado. 14 1
& freit
N
12
9 N
9A
31
•
26
25 N
18
20 24 _2_0 - 2313 33
22 23 u
19 • —34
21 35
36
43 42
30
CIO/ 37 2,52A
sA,
60
6:1 39
40
41
45
50
47
49 53
46
48 53A
54
8764
8764
8764
8765
59
60 57
58
43
44
40
41
2 V-39
- 35
3 1-0 38
31
30 51- 54
37 50
36 49
19
16
21 37 50
15 32
10 33 55,55A' '
56,56A
35
34
27 26 48
28 29 47
40 27\ ' 46
41
42
19
20 25
6 21 23
5 24
17
18
8765
8765
59 1
60 57
58
43 •
1?-39
4-35
31 -41 38
31
30 51- 54
37 50
36 49
16
15 37 50
32
10 33 55,55A
11 56,56A
35
13 34
4
<-< 27 26 4 I
28 29
, 4 \, 4 - ./1
40 2/\ 46
41
42
19
2 It 25
6 21 23
5 24
17
18
8765
8765
59
60 57
58
39
-35
31-0 38
31
30
51-54
37 50
36 49
16
15 37 50
32
10
33 55,55A
35 56,56A
34
27 26 48
K< _,_ 28
, 29 47
40 27\ ' 46
41
42
22
19 23
2 25
6 21 23
5
24
17
18
8765
8861
9,9A,9B
20
20A
7 18,19
7A
60 8 17
62 8A
-6
14 16 10 13
31,3233 \._ . ,,--28 x%15 /
29--14z%, 62
\ 63 9 -
‘.. 212
1, 14 0-2
30 •
I
,--, \
\ \‘‘S .
■
35 6
6A
0- 36 7
60
34 6 61
6
37 62
x-36 62
35
4 38
3
42
'41
40
39
9
\ 5544A 43
4*--- 8
60
N57 62
56 N"
- P4p.
\-- Cgf--- 62
58 52,53 \ 63
NOP
59
/72 57
46 („j2--- 56
44 55
45
49, 50
58
62
8861
8861
10 13
9,9A,9B
20
20A
18,19
7A OZ-9
60 8 17
62 ---- 8A
14 \ 16 10 13
61
31,32 33 x-15 /q' 12
29 62 cor
. 1
i) •,• 63 2
30
35 6
6A
24 7
0- 36 2777„-ao 27
60
A .\ \ ,v,
I.
34 26 , 61
37 62
36 62
35
43 38
3
42
40 40
39
9 7
54
\ 54A `*' 8 14 43
\ 4
--- 55
\57 62 a, 60
56 *, tv
a,•‘40‘--./-
-61 - 62 51
51A
58 ---t‘1..,' 52, 53\'''f. 'OP 63
48 _47?\ 57
59
7
46 ck 56
44 X55
60
45 3
49, 50
59 63
58 61
62 ek- 62
8861
8861
10
13
9 9A,9B c,--12
20
20A
7 18,19
7A
60 8 17
62 8A
61 14 \i 16 10 13
31 3233 - 0-15 lyj 12
62 23 • 4t-6 11
29
63 21 2
"lo 14
30
35 6
6A
24 9
0- 36 7
27- 27
60
25
3 , is
37
41--- 36
6636
62 a62
61
35
43 38
3
41,? 40
39
\,
9 7
54
54A
8 14 43
55 60
57 62
62
52,53 '" \ 63
4 \‘‘
. 7/> 57
46 4, 56
44
45
49,50
58
62
8861
4 0 99
37
25
34
33
30
28 tio
29--e
27-e
26
23
24
-
22 17 16
18
19
2
3 20
4 5
5 654 3 14
6 12
11
8
21
13
10
9
4099
4099
37
25
34
25 33
C■( -4 e
17 16
18
-19
2
3 5 20
4 3 14
5
6 12
11
yz i3
0-21
10
9
4099
33 2949 021 M91 4D, 633 1 FROSTSCHUTZPUMPE DEFROSTING PUMP. POMPE DEGIVRAGE.
(B) POMPA ANTICONGEL BOMBA DESCONGEC
34 339 488 X1 (B) 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
35 1443 789 X1 (B) 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
36 339 169 X1 (B) 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
37 3002 096 X1 (B) 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 1443 906 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
(B) BEI FROSTSCHUTZPUMPE
FOR ANTIFREEZE PUMP
POUR POMPE ANTIGEL
PER POMPA ANTIGELO
PARA BOMBA ANTI-CONGELANTE
4910
21
22
23
24
19
20
24
23
22
21
4910
4910
29 30 35 34
31
36
26
27
28
21 44
22 43
23
24 41 42
19 44 49
20 45
24
23 46
22
21 47 0
2 48-1 ,37, 38,
1 25 39
47 0
21 24
7 22
I C1
23 24 22
9-- 8 16
9 20
19 14
10 15
11 23
12 17
21 18
13
4910
(A) METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 3002 646 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
596 BREMSSYSTEM, LUFTPRESSER
BRAKE SYSTEM, COMPRESSOR
SYSTEME DE FREIN, COMPRESSEUR
IMPIANTO DEL FRENO, COMPRESSORE
SISTEMA DEL FRENO, COMPRESOR
8766
8766
4093
4093
3503
3503
3503
(A)AUSFOHRUNG )
EXECUTION )
EXECUTION ) I
ESECUZIONE )
EJECUCION
(B)AUSFOHRUNG ) FOLGETEIL FOR AUSFOHRUNG
EXECUTION ) MODOFIER PART FOR EXECUTION
EXECUTION ) II LE PIECES MODIEES POUR EXEUCTION ) I
ESECUZIONE ) PEZZI MODIFICATI PER ESECUZIONE )
EJECUCION ) PIEZAS MODIFICADES PARA EJECUCION)
3777 3091 111 M2 ( ) 8/81
604 BREMSSYSTEM, BREMSZYLINDER TROMMELBREMSE
BRAKE, BRAKE CYLINDER DRUM BRAKE
FREIN, CYLINDRE DE FREIN FREIN A TAMBOUR
IMPIANTO FRENI, CILINDRO FRENO FRENO A TAMBURO
SISTEMA DEL FRENO, CILINDRO DEL FRENO FRENO DE TAMBOR
4977
4977
4977
4977
4998
11
12
4998
5244
5244
4964
4964
4967
4967
5522
5522
5522
5522
4968
4968
4968
4968
3209
3209
3209
42
41
40
39
37
C)-'- 38
- 37
3209
4725
7
54
2 6
3
4
5
35
13
14
15-6
16 p-43) \
42 Z.
17
41 .7
18 z
34
19
33
32 ,V
31
47
4-'52
1
9
50
27
26 30
4725
4725
7
54
8
9 6
10
11
4
35
13
14 44
15
16 4 3) \op-
42 z.
17
41
18 Z.
34 Z
19 33 z.Z
32 /
31 7
47
48 C-53
52
1
9
,7 50
27
26 30
4725
4191
31
10
4191
4191
10
4191
8767
15 16 17 18 27 28 29 30
14 1
21
208
8767
18 27 28 29 30
15 16 17
14 '01MoviiPss vrenwa
20B
8767
4
-------
2 \
12 13 11 8
10
26
30 23
15 16 17 18 27 28 29 I
MOttmys ,51 ,01 28-25
20 -'
19 r
21
20B
6351
14
8769
11 28
12
30 31 32 33 29
20
22
.....VMDM)E694 430
21
15 16 17 18
23 53
54 37 /—
25
26
52
27
50
40
1 46
34
35 45
, W
,N4 44
43 42
7 48
55
8769
Ab Fahrg.-Nr.
From chassis no.
A partir du chassis no. ) 3777 11 409
Dal Telaio no. ) .
Desde chasis no.
8769
28
30 31 32 33 29
c12
Co,
.....ocommo»A310
° 61•■•••■" ),),
15 16 17 18
53
54 37
52
50
40
46
1 34
45
35 44
43 42
48
7
55
56 AZ
57
8769 Ab Fahrg.-Nr. )
From chassis no. )
A partir du chassis no. ) 3777 11 409
Dal telaio no. )
Desde chasis no. )
5381
5381 AB FAHRG.-NR.
FROM CHASSIS NO. )
A PART.DU CHASS.NO.) 3777 11 409
DAL TELAIO NO.
DESDE CHASIS NO. )
1+ 3094 117 M91 1 SCHEIBENBREMSE.. DISC BRAKE FREIN A DISQUE..
FRENO A DISCO FRENO DE DISCO
2 1 (A) 1 BREMSENTRAGER... BRAKE FLANGE PLATEAU DE FREIN
DISCO PORTA-FREN DISCO PORTA FREN
3 1 (A) 4 SICHERUNGSRING.. CIRCLIP CIRCLIP
ANELLO ELASTICO FIADOR ELASTICO
4 1 (A) 2 BOLZEN PIN BOULON
BULLONE PASADOR
5 1 (A) 2 SICHERUNGSBLECH. TAP WASHER RONDELLE EVENT..
PIASTRINA SICUR ARANDELA ALETA
6 1 (A) 2 FEDER SPRING RESSORE
MOLLA RESORTE
7 1 (A) 1 REBEL LEVER LEVIER
LEVA PALANCA
8 1 (A) 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
9 1 (A) 1 REBEL LEVER LEVIER
LEVA PALANCA
10 9 (A) 1 DRUCKSTOCK THRUST PLATE.... PLAQUE DE BUTEE.
PIASTRA REGGISPI PLATO DE EMPUJE
11 9 (A) 1 DRUCKSTOCK THRUST PLATE.... PLAQUE DE BUTEE.
PIASTRA REGGISPI PLATO DE EMPUJE
12 9 (A) 3 STIFT DOWEL PIN TETON
SPINA ESPIGA
13 9 (A) 1 HEBEL LEVER LEVIER
LEVA PALANCA
14 1 (A) 1 DICHTUNG GASKET JOINT
GUARNIZIONE JUNTA
15 1 (A) 1 HEBEL LEVER LEVIER
LEVA PALANCA
16 1 (A) 1 SCHRAUBE BOLT VIS
VITE PERNO
17 1 (A) 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
18 3229 031 M1 1 2 BREMSBELAG BRAKE LINING.... GARNITURE DE FRE
GUARNIZIONE DEL FORRO
8770
8770
8770
8770
8770
13 65
64
63
4
2 IP
411.—
34
36
37-9
38
39
38
40
36
1
33
32
31
///
// 1•
z 16A
54
:, 55
53
28
4'58
0-58
5q1,
8 6 6i
5
60Aer,-61
53
8770
(A) SICHERHEITSFAHRERHAUS
ROLL OVER PROTECTION CABIN
CABINE EXECUTION RENFORCEE
CABINA RINFORZATA
CABINA EN EJECUCION REFORZADA
(B) FOR SICHERHEITSFAHRERHAUS )
FOR ROLL OVER PROTECTION CABIN )
POUR CABINE EXECUTION RENFORCEE ) SAE
PER CABINA RINFORZATA )
PARA CABINA EN EJECUCION REFORZADA )
(C) AUSFOHRUNG
EXECUTION
EXECUTION I
ESECUZIONE
EJECUCION
(D) AUSFOHRUNG
EXECUTION
EXECUTION
ESECUZIONE
EJECUCION
(E) AB FAHRG.-NR ) UND )
FROM CHASSIS NO. ) AND )
A PART.DU CHASS.N0.) 3777 11 253 ET ) 3777 11 256 -.• 3777 11 264
DAL TELAIO NO. ) E ) 3777 11 266 .....
5686
5686
5686
5686
5660
5660
5660
9
37
38
r39
3
40
5660
5660
5660
METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METER ) (A) 1443 940 X1
A VENDRE PAR METRE )
VENDITA A METRAGGIO ) (K) 2999 852 M1
FOR LUFTFILTERANLAGE, SIEHE SEITE
FOR AIR FILTER SYSTEM, SEE PAGE ) (B) 77,81
POUR FILTRE A AIR SYSTEM, VOIR PAGE ) (D) 69
PER FILTRO AIRO SISTEME, VEDERE PAGINA ) (E) 75
PARA FILTRO DE AIRE SISTEMO, VEASE PAGINA )
(C) FOR EJEKTOR-ANLAGE, SIEHE SEITE
FOR EJECTOR-SYSTEM, SEE PAGE
POUR EJECTOR-SYSTEME, VOIR PAGE ) 89
PER IL SISTEMA EJETTORE, VEDERE PAGINA )
PARA EJECTOR-SISTEME, VEASE PAGINA
(F)SONDERAUSROSTUNG, SIEHE SEITE
SPECIAL EQUIPMENT, SEE PAGE
EQUIPEMENT SPECIAL, VOIR PAGE ) 87
EQUIPAGGIAMENTO SPECIALE, VEDERE PAGINA )
EQUIPO ESPECIAL, VEASE PAGINA
(G)AUSFOHRUNG
EXECUTION
EXECUTION
ESECUZIONE
EJECUCION
(H)AUSFOHRUNG
EXECUTION
EXECUTION
ESECUZIONE
EJECUCION
(I)SONDERAUSROSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL
EQUIPAGGIAMENTO SPECIALE
EQUIPO ESPECIAL
5682
5682
1 2951 701 M91 -01 777 05 835 1 KOHLERSCHUTZ RADIATOR GUARD.. GARANT RADIATEUR
DIFESA RADIATORE PROTECTOR RADIAD
2 2951 734 M91 1--# 777 05 836 1 KOHLERSCHUTZ RADIATOR GUARD.. GARANT RADIATEUR
DIFESA RADIATORE PROTECTOR RADIAD
3 1444 280 X1 1,2 16 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
4 2951 699 M91 "+1 777 05 835 1 GITTER FENCE PALISSADE
RECINTO PROTECCION
5 2951 735 M91 1-,-► 777 05 836 1 GITTER FENCE PALISSADE
RECINTO PROTECCION
6 2962 104 Ml 1 HALTETEIL HOLDER PORTE BALAI
SUPPORTO SUJETADOR
7 1443 790 X1 6 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
8 339 402 X1 6 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
9 2951 521 M1 --Pi 777 05 835 1 GITTER FENCE PALISSADE
RECINTO PROTECCION
10 1444 392 X1 --*I 777 05 835 8 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
11 339 160 X1 -01 777 05 835 8 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
12 391 717 X1 4 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
13 1443 795 X1 4 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
14 2946 749 M1 4 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
15 2951 659 M1 '. 1 MM X BLECH SHEET METAL CARROSSERIE
CARROZZERIA HOJO METALICA
16 2951 548 M1 1 2 MM X BLECH SHEET METAL CARROSSERIE
CARROZZERIA HOJO METALICA
17 2952 157 M91 (A) 1 PLATTE PLATE PLAQUE
PIASTRA PLATO
18 2952 133 M1 17 (A) 2 KNEBELSCHRAUBE.. TOMMY SCREW VIS DE ROTULE,
VITE A SPINA TORNILLO CHAVtli
19 1444 43 7 X1 17 (A) 2 HOLSE SLEEVE MANCHON
MANICOTTO MANGON
20 2994 199 M1 17 (A) 1 MATTE MAT TAPIS
DISEGNO ALFOBMRA
21 2994 200 M1 17 (A) 1 MATTE MAT TAPIS
DISEGNO ALFOMBRA
22 2994 198 M1 17 (A) 1 MATTE MAT TAPIS
DISEGNO ALFOMBRA
23 294 9 895 M1 (A) 710 MM 2 DICHTUNG GASKET JOINT
(B) GUARNIZIONE JUNTA
24 3003 165 X1 2 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
25 2962 106 M1 1 ABDECKUNG COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
26 1443 770 X1 1 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
27 339 076 X1 1 SPLINT ...... .... COTTER BICONE
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
28 3079 734 M1 1 SICHERUNGSFEDER. HAIR PIN EPINGLE
FERMAGLIO RETENEDOR ELAST
29 2951 540 M1 4 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
30 2999 754 M1 10 NIET RIVET RIVET
RIVETTO REMACHE
31 2951 544 M1 (C) 510 MM 2 BAND BAND BANDE
NASTRO BANDA
32 2951 508 M1 2 ABDECKUNG COVER COUVERCLE
COPERCHIO CUBIERTA
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
668 AUFBAU, KOHLERSCHUTZ UND MOTORHAUBE
SUPERSTRUCUTRE, RADIATOR CASE AND HOOD
SUPERSTRUCTURE, BOITIER DE RADIATEUR ET CAPOT
SUPERSTRUCTURA, CORPO DEL RADIATORE E COFANO
CARROZZERIA, MARCO DEL RADIADOR Y CAPO
5682
5682
(A) SONDERAUSROSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL
EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE
EQUIPO ESPECIAL
METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER ) (B) 2999 844 M1
A VENDRE PAR METRE
VENDITA A METRAGGIO ) (C) 1443 940 X1
A LA VENTE POR METROS
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
670 AUFBAU, KOHLERSCHUTZ UND MOTORHAUBE SCHALLISOLIERT, AVV2
SUPERSTRUCTURE, RADIATOR CASE AND HOOD SOUNDPROOF, AVV2
SUPERSTRUCTURE, BOITIER DE RADIATEUR ET CAPOT INSONORISEE, AVV2
SUPERSTRUCTURA, CORPO DEL RADIATORE E COFANO ISONORIZZATA, AVV2
CARROZZERIA, MARCO DEL RADIADOR Y CAPO DESONORIZADA, AVV2
6243
6243
5642
5642
5642
5642
5641
5641
5641
5641
METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER) (A) 2999 849 M1
A VENDRE PAR METRE ) (B) 2999 852 M1
VENDITA A METRAGGIO ) (C) 2999 584 M1
A LA VENTE POR METROS )
5538
36'
5538
5538
5538
18
X20
1-444t
\442
:',45 43
4531
4531
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 1443 940 X1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
688 AUFBAU, KANZEL
SUPERSTRUCTURE, PLATFORM
SUPERSTRUCTURE, PLATE-FORME
SUPERSTRUCTURA, PIATTAFORMA
CARROZZERIA, PLATAFORMA
8862
28A i-27,27A-
28--%_ 29
26A
26
23 25
23
4112
21
22
24,24A
16
17
00
15 oo o
oe o
oo
000
e
0o
0o 0 dk
23
8862
8862
23
4t. -12
8862
5061
51
4
36 35
27,29
1-28,30
/15
31,33
L32,34
5061
5061
4( 27,29
1-2%30
• -15
31,33
1-32,34
5061
50 61
5061
(A) METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 2999 846 M1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS
FOR WISCHERLAGER MIT WELLENDURCHMESSER
FOR WIPER BEARING WITH SHAFT DIAMETER (B)0 5 MM
POUR COUSSINET D'ESSUIE-GLACE A DIAMETRE
PER CUSCINETTO TERGICRISTALLO CON DIAMETRO (C)0 6 MM
PARA RODAMIENTO DE PARABRISAS CON DIAMETRO )
5067
5067
• TOR, LINKS DOOR, L-H PORTE, GAUCHE
PORTA, SIN. PUERTA, IZQUIER.
• TOR, RECHTS DOOR, R-H. PORTE, DROITE
PORTA, DES. PUERTA, DER.
DISCO DISCO
30 1443 793 X1 2 2 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
31 392 290 X1 2 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
3777 3091 111 M2 ( ) 8/81
700 FAHRERHAUS, TOR
DRIVER'S CAB, DOOR
CABINE, PORTE
CABINA, PORTA
CABINA, PUERTA
5067
NI
5067
• TOR, LINKS DOOR, L-H. PORTE, GAUCHE
PORTA, SIN. PUERTA, IZQUIER.
• TOR, RECHTS DOOR, R-H. PORTE, DROITE
PORTA, DES. PUERTA, DER.
METERWARE )
GOODS SOLD BY THE METER ) (A) 2999 885 M1
A VENDRE PAR METRE )
VENDITA A METRAGGIO ) (B) 2999 593 M1
A LA VENTE POR METROS )
5504
5504
5504
8844
1 2961 964 M91 (A)-.13777 10 508 1 WAND BACK PLATE CONTRE CLOISON..
(B) PARETE POSTERIOR ESPALDERA
1A+3073 653 M91 (A)I- ►3777 10 509 1 WAND BACK PLATE CONTRE CLOISON..
(B) PARETE POSTERIOR ESPALDERA
2 3003 083 X1 1 (A) 2 SCHARNIER HINGE CHARNIERE
(B) CERNIERA BISAGRA
3 1441 664 X1 (A) 15 SCHEIBE WASHER RONDELLE
(B) RONDELLA ARANDELA
4 1442 831 X1 (A) 1 SCHRAUBE SCREW VIS
(B) VITE TORNILLO
5 1443 582 X1 (A) 1 SCHRAUBE........ SCREW VIS
(B) VITE TORNILLO
6 1443 666 X1 (A) 1 SCHRAUBE SCREW VIS
(B) VITE TORNILLO
7 2963 152 Ml (A) 2 HOLSE SLEEVE MANCHON
(B) MANICOTTO MANGON
8 1443 796 X1 (A) 3 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
(B) ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
9 1443 758 X1 (A) 3 MUTTER NUT ECROU
(B) DADO TUERCA
10 2963 074 M91 (A) 1 HENKEL BAIL ETRIER
(B) ANELLO DISOSTEON ANILLO SUJECCION
11 1444 280 X1 10 (A) 17 GEWINDESTIFT.... GRUB SCREW VIS SANS TETE...
(B) SPINA ELASTICA TORNILLO PRESOR
12 2923 638 M91 (A) 1 VORDERRAHMEN.... FRONT FRAME BATI AVANT
TELAIO ANTERIORE BASTIDOR DELANT
13 391 672 X1 (A) 10 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
14 390 734 X1 (A) 10 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
15 1444 330 X1 (A) 10 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
16 2923 640 M91 (A) ,2 STOTZE STAY HAUBAN
TIRANTE TIRANTE
17 1444 021 Xl (A) 6 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
18 1443 796 X1 (A) 6 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
19 1444 331 X1 (A) 15 MUTTER NUT ECROU
(B) DADO TUERCA
20 1443 774 X1 (A) 15 SCHEIBE DISC DISQUE
(B) DISCO DISCO
21 2963 172 M1 (B) 2 STOTZE STAY HAUBAN
TIRANTE TIRANTE
22 339 299 Xl (B) 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
23 339 054 X1 (B) 2 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
24 1443 792 X1 (B) 4 FEDERRING.. ... .. LOCK WASHER..... RONDELLE FREIN
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
(A) FAHRERDACH, EINFACH
DRIVER'S ROOF
CABINE TOIT
CABINA TETTO
CABINA TECHO
(B) OHNE FAHRERDACH
WITHOUT DRIVER'S ROOF
SANS CABINE TOIT
SENZA CABINA TETTO
SIN CABINA TECHO
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
708 SICHERHEITSFAHRERHAUS
SAFETY CABIN
CABINE DE SECURITE
CABINA DI SICUREZZA
CABINA DE SEGURIDAD
8845
62 65
63
29 64
881.5
881.5
65
6362
29 64
8845
54
49
26
25
23
24
28
11
27 12 ./
22
28
\
(A) SONDERAUSROSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL
EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE
EQUIPO ESPECIAL
(B) SONDERAUSROSTUNG/BELOFTUNG
SPECIAL EQUIPMENT/AERATION
EQUIPEMENT SPECIAL/AERATION
EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE/AERAZIONE
EQUIPO ESPECIAL/AERACION
METERWARE ) (C) 2999 996 M1
GOODS SOLD BY THE METER ) (D) 2999 872 M1
A VENDRE PAR METRE ) (E) 2999 844 M1
VENDITA A METRAGGIO ) (F) 2999 874 Ml
A LA VENTE POR METROS
METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER ) (G) 2999 888 M1
A VENDRE PAR METRE
VENDITA A METRAGGIO ) (I) 2999 844 M1
A LA VENTE POR METROS
(H) AUSFOHRUNG I + II, SIEHE SEITE
EXECUTION I + II, SEE PAGE
EXECUTION I + II, VOIR PAGE ) 639
ESECUZIONE I + II, VEDERE PAGINA
EJECUCION I + II, VEASE PAGINA
FOR WISCHERANLAGE MIT WELLENDURCHMESSER )
FOR. WIPER BEARING WITH SHAFT DIAMETER ) 0 5 MM
POUR COUSSINET D'ESSUI GLACE A DIAMETRE )
PER CUSCINETTO TERGICRTSTALLO CON DIAMETRO) (K) 0 6 MM
PARA RODAMIENTO DE PARABRISAS CON DIAMETRO)
8846
28
2725
26
1,12AA 1 1024
30
821
50A50
11111111111111111111° 8,8A
31
3,3A
13 N
\\
N
43 2 z
51 z
1
325 2223
725960
711° 63 20
37 70 6118
21
-77
16 /75 76
1 33 62
5757 56"`' 63
65 6766
65
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
SICHERHEITSFAHRERHAUS, SAE 717
SAFETY CABIN, SAE
CABINE DE SECURITE, SAE
CABINA DI SICUREZZA, SAE
CABINA DE SEGURIDAD, SAE
8846
28
27
25
26
10
11
24
30
31
N
8,8A N
3,3A
13
50
50A
43
51
z
23
22
72 60 8 20
21
71 63
37 • 70 61 16
-81 55 -77
18 --76
16
58
10 11 175
33 62
57 63
57 56
65
66
65
8846
28
27
25
26
111/11111111111 lA
0
2:2A 24
30
31
8,8A N
33A
82 13
50
50A
43
1-42 )
51
23
22
72 60 8 20
71'7' 59 63 21
37 70 61
-77
18 -76
16
175
33 62
57 63
57 5
65
66
65
8846
28
27
25
26
78
30 10
11
29 / 24
30
31
8,8A N
33A N
13
50
50A
43
51
15
32 23
22
20
72 60 21
71 7' 59
37 70 61 -77
18 -1=-76
16
/75
33 62
57 63
57 56"`'67
65
66
65
(A) SONDERAUSROSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL
EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE
EQUIPO ESPECIAL
METERWARE ) (B) 2999 845 M1
GOODS SOLD BY THE METER ) (C) 2999 996 M1 (G) 2999 874 M1
A VENDRE PAR METRE ) (D) 2999 872 M1 (H) 2999 884 M1
VENDITA A METRAGGIO ) (E) 2999 845 M1 (I) 2999 888 Ml
A LA VENTE POR METROS ) (F) 2999 844 M1
5100
5100
• TOR, RECHTS DOOR, R-H. PORTIERE, DROITE
PORTA, DES. COMPUERTA, DER.
• TOR, LINKS DOOR, L-H. PORTIERE, GAUCHE
PORTA, SIN. COMPUERTA, IZQUI
5100
METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER ) (A) 2999 854 X1
A VENDRE PAR METRE ) (B) 2999 853 X1
VENDITA A METRAGGIO ) (C) 2999 888 M1
A LA VENTE POR METROS
3777 3091 111 M2 ( ) 8/81
728 Rahmen fUr Komfort-Sicherheitsfahrerhaus ab Fahrg.-Nr.
Chassis for de luxe model safety cabin from chassis no. )
Chassis pour cabine de securite de luxe d part. du ch. no.) 3777 11 409
Telaio per cabina di sicurezza di lusso dal telaio no.
Bastidor para cabina de seguridad de lujo desde chasis no. )
8 847
8847
7556
7556
(A) Standard-Dach
Standard-roof
Standard-toit
Standard-tetto
Standard-techo
(B) F.O.P.S.-Dach
F.O.P.S.-roof
F.O.P.S.-toit
F.O.P.S.-tetto
F.O.P.S.-techo
7557
7557
8848
8848
8848
8848
Meterware
goods sold by the meter ) (A) 2999 874 Ml
vendre par metre ) (B) 2999 996 M1
vendita a metraggio ) (C) 2999 872 M1
a la vente por metros
(D) Verbundglas
Laminated glass
Pare-brise de securite
Vetro di sicurezza a lamine
Parabrisas de seguridad
25
2338
22
8
sx
42 7 ∎j
5
8849
• TUr, links Door, 1-h Porte, gauche
Porta sin. Puerta, izqu.
• TUr, rechts Door, r-h Porte, droite
Porta, des. Puerta, der.
8849
34 v
35-94 316m53-Z
34 iz>. ,
z --
36 1Z' 32
24
5 7
27 8 31
26
41
N•,, N.
jI
42 7
5
6
8849
• TUr, li Door, 1-h Porte, gauche
Porta sin. Puerta, izqu.
• TUr, re Door, r-h Porte, droite
Porta, des. Puerta, der.
6904
6904
• Fenster li Window 1-h Fenetre gauche
Finestrino sin. Ventana izqu.
• Fenster re Window r-h Fenetre droite
Finestrino des. Ventana der.
7577
15
7577
(A) Meterware
goods sold by the meter )
a vendre par metre ) 2999 889 M1
vendita a metraggio )
a la vente por metros )
5506
5506
5506
5506
6242
7578
./ ,/1'.., ,,,
I
,, I
,.." '.
■ N.
/ C N N
■ N
l' ■ >
,
■ N..„
I
7578
8771
28
29
30 )it
31
15 12
16
14 28
3
27
z
50
27A
z
co32 /Ns 36
2 F
27E
27C
271
27K rjr
bt,
27L 37
4) 38
- 39
,32 j 7
X 48
45
46 -'0 043
32 41
560 47 42)V
57-0 37
58 -* 32
44 V-38
56
8771
12
/*,.. 27A
\\N
N
1,
271 27J
27K
27 L
4/
k 39
7
13' 48 17
45
46 -4;) 3
0;, 41
56,4 47 42'
57-c% 37
32
58 -0 44
59:1
56
8771
8772
20
8772 Ab Fahrg.-Nr.
From chassis no.
A part. du chass. no. ) 3777 11 409
Dal telaio no.
Desde chasis no.
8773
/ N
1 1 /
•
/' ;,/ 4// /
k//
/1%; /; //,^
/ fib/ /// ////' N
',;//,////////////
A NN '//////////
Ns
/ tiN
19
29 28 27
8773 Ab Fahrg.-Nr.
From chassis no.
A part. du chassis no.) 3777 11 409
Dal telaio no.
Desde chasis no.
8774
8774 Ab Fahrg.-Nr.
From chassis no.
A part. du chass. no.) 3777 11 409
Dal telaio no.
Desde chasis no.
5266
(B) SONDERAUSROSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL
EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE
EQUIPO ESPECIAL
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
768 FAHRERSITZ
DRIVER'S SEAT
SIEGE DU CONDUCTEUR
SEDILE DEL CONDUCENTE
ASIENTO DEL CONDUCTOR
8775
8775
1 3093 167 M91 402937 860 M91 1 SITZ SEAT SIEGE ......
SEDE ASIENTO
2 2976 525 M91 (A) 1 SITZ SEAT SIEGE ......
SEDE ASIENTO
3 2924 355 M1 1 1 ROCKENLEHNE BACK REST DOSSIER
SCHIENALE RESPALDO
4 3077 396 M91 2 (A) 1 ROCKENLEHNE BACK REST DOSSIER. .....
SCHIENALE RESPALDO
5 2962 682 M1 1,2 6 KAPPE CAP CHAPEAU ......
CAPPELLOTTO TAPON
6 2962 683 M1 1,2 1 ARRETIERUNG LI. . LOCATOR L-H PION DE CENTRAGE
POSIZIONATORE INDIC POSICION
7 2962 684 M1 1,2 1 ARRETIERUNG RE. . LOCATOR R-H PION DE CENTRAGE
POSIZIONATORE INDIC POSICION
8 2962 670 M1 1,2 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
9 2962 671 M1 1,2 21 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
10 2962 665 M1 1,2 4 NIET RIVET RIVET
RIVETTO REMACHE
11 2924 356 M1 1 1 POLSTER CUSHION COUSSIN
CUSCINO COJIN
12 3077 397 M1 2 (A) 1 POLSTER CUSHION COUSSIN....
CUSCINO COJIN
13 3076 820 M1 1,2 1 HALTETEIL RE.... HOLDER R-H PORTE BALAI DROI
SUPPORTO DES. SUJETADOR DER.
14 3076 821 M1 1,2 1 HALTETEIL LI... . HOLDER L-H PORTE BALAI GAU.
SUPPORTO SIN. SUJETADOR IZQU.
15 3076 819 M1 1,2 2 ARMPOLSTER ARM CUSHION BOURRELET
CUSCINO COJIN R BRAZOS
15A+3005 126 Ml 1,2 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
15B+1443 785 X1 1,2 4 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
16 2967 044 M1 1,2 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
17 2967 041 M1 1,2 4 SCHEIBE WASHER.......... RONDELLE FREIN..
ROSETTA HAiiiCA ARANDELA SEGUR
18 2967 043 M1 1,2 4 HULSE SLEEVE MANCHON
MANICOTTO MANGON
19 2967 042 M1 1,2 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
20 2967 040 M1 1,2 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
21 2967 045 M1 4 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
22+ 2977 333 M1 1,2 4 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
23 2962 686 M1 1,2 1 RASTBLECH LINKS. NOTCHED PLATE L- PLAQUE DENTEE
INTAGLIO SIN. PLATO DENTADO
24 2962 666 M1 1,2 1 RASTBLECH RECHTS NOTCHED PLATE R- PLAQUE DENTEE.,.
INTAGLIO DES. PLATO DENTADO
25 2962 796 Ml 1,2 1 ARRETIERUNG LOCATOR PION DE CENTRAGE
POSIZIONATORE INDIC POSICION
26 2962 799 Ml 1,2 2 SCHELLE CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
27 2962 810 M1 1,2 8 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
28 2962 700 M1 1,2 8 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
29 2962 809 M1 1,2 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE
RONDELLA ARANDELA
30 2962 794 M1 1,2 1 FEDER RECHTS.... SPRING R-H RESSORT DROI....
MOLLA DES. MUELLE DER.
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
770 FAHRERSITZ
DRIVER'S SEAT
SIEGE DU CONDUCTEUR
SEDILE DEL CONDUCENTE
ASIENTO DEL CONDUCTOR
8775
8775
8775
8775
(A) WASSERABWEISEND
WATER PROTECTED
EAU PROTEGEE
DIFESA
PROTECCION DE AGUA
(B) SONDERAUSROSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL ) OECD
EQUIPAGGIAMENTO SPEZ.
EQUIPO ESPECIAL
8776
9
10
6
1
,--y'"--- --...
--s- ,As
-,,
i, ---...--,„ ,, 20
.\
20 I I ` \
19
21 N\ \;
,* :,..,
r1 I \ \ ,
,..--:.,
-.....›,
--.---— Ili" 1
11
1.11
1 11 I
IN 'N
\N ,
A N NV
N
7
, :-..\ ,
„--- ....,,
_ .
\
■
1 1\1 - \ , /
1 1\ i \\ (47\ ti f' /,.// Z
..) ,, , i, j , ,\V/
N\-..... / .-/
,
,I, ,........._ I V r1
. -,1,<-.„ '
1
N (•.t.-_-_:,- -, . itr i
Y ,
22 l"?;■ ,,y ,7
\ , ,
' ..,-- ,,,...__„,
■
121 201
13
22 19 12
14
8776
8777
8777
DADO TUERCA
13 2972 744 M91 (A) 2 LASCHE STRAP PARRETTE ..... ...
NASTRO FLEJE
14 2972 796 M91 (A) 2 LEISTE SLAT LATTE
STECCA LISTON
15 3003 156 X1 (A) 2 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
16 390 511 Xl (A) 2 SPLINT COTTER BICONE
SPINOTTO PASADOR ABIERTO
17 390 379 X1 (A) 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
18 1443 789 X1 (A) 4 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
19 339 169 X1 (A) 4 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA .
20+ 2977 821 M91 4102951 482 M91 1 ABDECKUNG LINKS. COVER L-H COUVERCLE GIU...
COPERCHIO SIN. CUBIERTA IZQU.
21 2885 683 M1 20 1 KLEMME COLLET COLLET
ANELLO ANILLO
22 2885 684 M1 20 1 KLEMME COLLET COLLET
ANELLO ANILLO
23 1443 807 Xl 20 2 NIET RIVET RIVET
RIVETTO REMACHE
24 20 40 2999 913 M91 1 HAUBENHALTER.... BONNET FASTENER. AGRAFE CAPOT ..
(3)(D) FERMACOFAMO CIERRE DE CAPOT
25 2999 752 M1 20 (B) 3 NIET RIVET RIVET
RIVETTO REMACHE
26 1443 987 X1 (B) 1 UNTERLEGKEIL.... WEDGE POIDS....
CUNEO CUNA
27+ 2977 822 M91 00 2951 483 M91 1 ABDECKUNG RECHTS COVER R-H COUVERCLE DROI..
COPERCHIO DES. CUBIERTA DER.
28 2885 683 Ml 27 1 KLEMME COLLET COLLET
ANELLO ANILLO
29 2885 684 M1 27 1 KLEMME COLLET CULP'
ANELLO ANILLO
30 1443 807 X1 27 2 NIET RIVET RIVET.,..,! .....
RIVETTO REMACHE
31 2877 087 M1 6 HAUBENHALTER.... BONNET FASTENER. AGRAFE CAPOT....
FERMA COFAMO CIERRE DE CAPOT
32 2885 689 M1 6 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
778 AUFBAU, RADABDECKUNG
SUPERSTRUCTURE, FENDER
SUPERSTRUCTURE, AILE
SUPERSTRUCTURA, PARAFANGO
CARROZZERIA, GUARDA-BARROS
8777
24
X19
6 31 15
12
11
39
4 37
38
36
41 •-36
4 44 45 6
35 69
34 666
67
8777
8777
3-*
5
46 48
20 3
25
31 15
6y
14 16 8
42
39
46
4 34
38
36
41 *-36
43" 6
35 69
68
34 66
27 67
51
51A
52
57
55
56
8777
(A) SONDERAUSROSTUNG
SPECIAL EQUIPMENT
EQUIPEMENT SPECIAL
EQUIPAGGIAMENTO SPEZIALE
EQUIPO ESPECIAL
(B) AUSFOHRUNG
EXECUTION
EXECUTION
ESECUZIONE
EJECUCION
(C) AUSFOHRUNG
EXECUTION
EXECUTION
ESECUZIONE
EJECUCION
(D) BESTELLE AUSFOHRUNG
ORDER EXECUTION
COMMANDER EXECUTION
ORDINARE ESECUZIONE
PEDIRSE EJECUCION
5330
18
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
NN
N
/ 20 —1
)1/
/ 19 11 /.//' 11 3
/ 14 91 IV
/. 13
/ 16 "V 1 10
17 ,, \\
/, fj , \
,
q 7'
7
e• \\\ /■
ts /\
5330
4532
4532
4532
6252
6252
6252
6252
(A) PASTELL-ORANGE
ORANGE
ORANGE
COLOR ARANCIONE
ANARANJADO
(B)GELB
YELLOW
JAUNE
GIALLO
AMARILLO
(C)SCHWARZ
BLACK
NOIT
NERO
NEGRO
8863
28
20
22 21
9
10
11
12
13
23
- 24-
25
26
27
40,40A
8863
8863
28
20
23
- 24
25
26 29
27 30
31
40,40A
8863
8865
4 6
/
TEREX
5
8865
5695
IS IN OPERATION DANGEROUS
IMPEL
RANGE
11 WORK
RANGE a
IMPORTANT
ALLOW ENGINE WATER TEMPERATURE TO
9 REACH 120°F MINIMUM BEFORE WORKING
THIS VEHICLE.
DO NOT WARM UP AT FULL THROTTLE.
10
TRANSMISSION OIL LEVEL CHECK
1. ON LEVEL GROUND IN NEUTRAL RANGE.
2. AT 180°- 220° F. OPERATING TEMPERATURE.
a ENGINE SPEED MUST EXCEED 1000 RPM. °ROUE ALL WHEEL NUTS Lu,
11 Tc AND AXLE BOLTS D;4 / , Y
"
4. OIL LEVEL TO BE AT CHECK PLUG. NUEyk OPERATORS mANti4
5. ATF: TYP A, SUFFIX A OR DEXRON. P 011-1L TORQUE IS HELEI.
5695
5 699
I headlamps
IMPORTANT
1.TURN STARTER KEY FIRMLY
dim light
IN CLOCK-WISE DIRECT ION
dashboard light]
2.D0 NOT TURN STARTER KEY
IN CLOCK-WISE DIRECT ION
AGAIN UNTIL ENGINE COMES TO
—de iambs
r- COMPLETE REST(AFPRox.
fail lamp, left 5 SEC )IF Nal STARTED ON
number ate 'Eiji FIRST ATTEMPT . IMPORTANT
SERIOUS DAMAGE TO 5 VENT AIR PRESSURE BY REMOVING
CRANKING MOTOR MAY RESULT FiLL ER CAP BE F ORE REMOVING TOP
to l lamp, n
number mate t r IF ABOVE RULES ARE NOT COVER
FOLLOWED
bunker
heater •ton
operotin la 'IMPORTANT
BATTERY MUST BE
broke ,ic21;w( tet
NEGATIVELY GROUNDED
TO AVOID DAMAGE TO NOTICE
windscreen wiper
fuel gouge
A C GENERATOR 6 REMOVE SCREWS AND RAISE ACCESS
DOOR TO SERVILE BATTERIES
16
ETHER PRIMING SYSTEM
ENGAGE STARTER
2 DEPRESS STARTING AID BUTTON WHEN
CRANKING HAS COMMENCED
3 WHEN ENG. RUNS RELEASE BUTTON BUT
FURTHER SHORT APPLICATION CAN BE
MADE IF REOIRED TO SUSTAIN ENGINE
OPERATION
CAUTION
DO NOT USE ETHER SPRAY
BEFORE CRANKING ON START UP
ON WARM AND RUNNING ENGINE
I SECURE I
15
ILIFT HERE
6153 10
Ai CAUTION
ENGINE AIR CLEANER SERVICE GAUGE
9 SERVICE FILTER CARTRIDGE WHEN SIGNAL
IS REC Rr SET GAUGE NV PRESSING
ri* L BUT TOT.
A CAUTION]
CAUTION ♦ WATE R
READ THE OPERATOR'S MANUAL
FOR FURTHER EXPLANATIONS OF
13 THESE PRECAUTIONS AND OTHER
RECOMMENDED OPERATING
DO NOT COEST DOWNHILL IN NEUTRAL 11 PRACTICES BEFORE OPERATING
DO NOT EXCEED SPECIFIED
ANTI FREEZE MACHINE
KEEP FILLED CONTACT SOUR MF DEALER FOR
OPERATOR'S MANUAL IF NOT
TOP SPEEDS AVAILABLE
/
5699
5691
5691
5691
5691
56 91
5691
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 1443 912 X1
VENDITA A METRAGGIO
A LA VENTE POR METROS
HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE
IMPIANTO IDRAULICO
SISTEMA HIDRAULICA
5692
12 13 20 21
32
,--24 4(7
44
23
2 3
3? 29
51
50
401110,
sY4,,,A
• /
/ NSI 34-45
;3 11 •( 4 A1
eff4V11.01
k
„-_,
-
' / 4-64
63
IN MI:; 0 48
46
• -As\
`, 62 47
• -
65 52
7
60
N
N
N
N
N 57
N 68
N
N
N
N
>.
z \
10 11
68
71
5692
5692
HYDRAULIKANLAGE 817
HYDRAULIC SYSTEM.
SYSTEME HYDRAULIQUE
IMPIANTO IDRAULICO
SISTEMA HIDRAULICA
5692
33 2950 850 M1 --4•1 777 01 526 2 HALBFLANSCH HALF FLANGE DEMI FLASQUE
MEZZA FLANGIA MEDIA PLETINA
34 2951 934 M91 <>.841- 853 1 STEUERGERAT CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR
(B) DISTRIBUTORE VALVULA CORREDER
35 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
36 2951 949 M91 <> 857 - 865 1 STEUERGERAT CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR
(B) DISTRIBUTORE VALVULA CORREDER
(D)
(E)
37 NICHT VERWENDET. NOT USED..... ... NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
38 3074 162 M91. <r> 869 -• 877 1 STEUERGERAT CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR
(B) DISTRIBUTORE VALVULA CORREDER
(F)
39 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
40 3077 066 M91 (G) 1 STEUERGERAT..... CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTORE VALVULA CORREDER
41 NICHT VERWENDET. NOT USED NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
42 3074 163 M91 <0> 881 - 891 1 STEUERGERAT..... CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR
(C) DISTRIBUTORE VALVULA CORREDER
1-4. 777 08 407
43 NICHT VERWENDET. NOT USED........ NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
44 3077 067 M91 1 STEUERGERAT..... CONTROL VALVE... DISTRIBUTEUR.
DISTRIBUTORE VALVULA•CORREz
45 NICHT VERWENDET. NOT USED... ..... NON UTILISE
NON USATO NO SE USA
46 2948 563 M1 -0.1 777 01 526 1 RING............ RING. ..... ANNEAU
ANELLO ARO
47 2950 919 M1 1-1,- 777 01 527 1 RING.. ....... ANNEAU
ANELLO ARO
48 1444 791 X1 2 0 RING ..... 0 RING.. ...... JOINT TORIQUE
'
ANELLO 'OR JUNTA TORICA
49 391 856 X1 3 SCHRAUBE........ SCREW........... VIS. .
VITE TORN ILLO
50 1443 792 X1 3 FEDERRING....... LOCK WASHER..... RONDELLE FREIN
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
51 339 054 X1 3 MUTTER.......... NUT ECROU
DADO TUERCA
52 2950 856 M1 777 01 526 2 HALBFLANSCH..... HALF FLANGE.. ... DEMI FLASQUE....
MEZZA FLANGIA MEDIA PLETINA
53 2950 939 M1 777 01 526 4 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
54 391 241 X1 4 FEDERRING....... LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
55 1443 717 X1 777 01 526 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
56 391 188 X1 777 01 527 4 SCHRAUBE......., SCREW VIS
VITE TORNILLO
57 2951 026 M91 1 ROHR............ TUBE TUBE
TUBO CONDUCTO
58 1443 750 X1 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
59 390 839 X1 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
60 339 814 X1 2 SCHRAUBE........ SCREW...... VIS
VITE TORNILLO
61 2950 872 M1 1 SCHELLE......... CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
62 390 734 X1 4 SCHEIBE......... DISC DISQUE
DISCO DISCO
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
818 HYDRAULIKAW_AGE
HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE
IMPIANTO IDRAULICO
SISTEMA HIDRAULICA
5692
5692
5692
5692
(A)METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER
A VENDRE PAR METRE ) 1443 914 X1
VENDITA A METRAGGIO
A LA VENTE POR METROS
(B) STEUERGERAT,2-EACH )
CONTROL VALVE 2-WAY )
DISTRIBUTEUR A 2 VOIES )
DISTRIBUTORE 2 ELEMENTI )
VALVOLA CORREDERA DE 2 VIAS )
8851
17
11
(-11A11
25 17 21
/
28 9 6
29 —e / 414
30-4 31
17
1111110 7 26 27 1 10
14
4* / 13 32
► 4.) 33
1 17
ri‘ a-34
1
17
16
15
35 16
18
36
37
4V-38
; 40
39
41 20
19
8851
8851
(9)
17
11
25 17
28
29-6 6,
1
3 04 31
1 26
17
10 %%ma
cloyid
22 32
o U 6--
17
a--34
1
/ 16 17
15
35 16
18 21
36
t-38
9
r40 17 /
41
/
cY
4—
0 -§4.r-1
Q0-1 18
/
8851
4984
3 502
5075
5075
5073
15
13
14
13
12
26
25
24
23
22
5073
DISCO DISCO
18 2951 847 M1 1 1 FEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
19 1 3086 207 M91 1 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
20 2951 851 M1 1 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
21 3078 462 Ml 1 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
22 2951 846 M1 1 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
23 2951 849 M1 1 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
24 2951 845 M1 1 1 FEDER SPRING RESSORT....,....
MOLLA MUELLE
25 1 3086 207 M91 1 VENTILKEGEL POPPET POUSSOIR
SUPPORTO BARRA
26 1 i>3086 207 M91 1 VENTILSITZ VALVE SEAT SIEGE DE VALVE..
SEDE VALVOLA ASIENTO VALVULA
27 2951 842 M1 1 1 STOTZRING BACKUP RING CONTRE BAGUE....
ANELLO APPOGGIO ANILLO
28 2951 800 M1 1 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
29 2951 848 M1 1 1 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
30 2951 844 M1 1 4 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
31 2951 843 Ml 1 4 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
32 2951 864 M1 1 4 VERSCHL.STOPFEN. PLUG BOUCHON
TAPPO
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
834 DOPPELREGELVENTIL
DOUBLE CONTROL VALVE
VALVE DE COMMANDE DOUBLE
VALVOLA A DOPPIA REGOLAZIONE
VALVULA REGULADORA DOBLE
5073
5073
5072
6028
6028
5070
5070
5080
VITE TORNILLO
10 2951 807 M1 1 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
11 2951 808 M1 1 2 STOTZRING BACKUP RING CONTRE BAGUE
ANELLO APPOGGIO ANILLA
12 2951 806 M1 1 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
13 2951 809 M1 1 1 STOPFEN PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
14 2951 803 M1 1 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
15 2951 790 Ml 1 2 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
16+ 3232 111 M1 1 1 KAPPE CAP CHAPEAU
CAPPELLOTTO TAPON
17 1 ii>2951 940 M91 1 BOLZEN PIN GOUPILLE.... .
PERNO PASADOR
18 1 ito2951 940 M91 1 FEDERTRAGER SPRING CARRIER.. SUPPORT RESSORT
PORTA MOLLA SOPORTE DE MULL
19 2923 207 Ml 1 1 FEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
20 1 2951 940 M91 2 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
21 2951 800 M1 1 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
22 1 w>2951 940 M91 1 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
23 2951 801 Ml 1 1 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
24 1 it■ 2951 940 M91 1 HALTETEIL HOLDER PORTE BALAI
SUPPORTO SUJETADOR
25 2951 790 M1 1 2 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
26 2951 791 M1 1 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
27 1 W> 2951 940 M91 1 STEUERSCHIEBER.. SPOOL TIROIR
ROCCHETTO CARRETE
28 1 it■ 2951 940 M91 1 GEHAUSE HOUSING CARTER
CARCASSA CARCASA
5 074
13
,---
,/ \ ----
/ -1(--- 1
/ \ (
I
c \I \sr-)
r ----,1\ \.\ 1
1 ) \
----_ ------ \
( (---
_) \
,./
I
I . -
,./
5071
18 17
16
\ 15
14
17
16 12
13
12
5247
L\
'NC
5087
1 I. ... 7 - -, , . ,
r..
t , .... ••••■ ..........\
__ .... . . . , ,
71 •... ./
, .... .... ....................1
./.' -- ...,‘
..—
/ %
I( 1, ,k4.-,.1,1
I
( *,......... I1 II
(--- ..\% N-.7.---)• / /
tt — " I ., I
\<->
i
\ '''' --I - , 1
\t• ., ,
. _ _ ti .-- ,--- ......... / i , i 1!„.. --- I
) \ / ' - ...-- " I
I
\ I
I\\J1 — --• - , I
I //
, ...•
/ 1 k• / ....-'
\ I 's ... ..... I e .."
9 \I ■ i
‘I \ N • / '\/ ..... '
1 \ s"—'
I . _.../ .'"/
5248
13
( f
1 \- ‘ 7 ) \ 1
\ — — \ sl lj 1 \
I
(-\
c_5_ - 1 \
r----
--) ■ -
-- --- -;
--1\\
i )
rr \
\—, / CY '
\ / ((/— --, ) (/<\
6029
6029
6352
19,26 -16,23
20,27
(L-22,28
21,2 8
6352
5086
\ I,
•
1 IA
4
•
5085
19
18 17
16
,
S.
'''''N
• ■ „!--- ,
• -•■ "N
't
(
t -• -
. ,. . \_ , ,
-
• : _ - , . , . •,
\ ■, \
.
I i 1 %
. ,. ‘,.
.........
.% , . .4
i , ..,
A ' ' s.
' \ I
% f --... 1 1,0" ' ...- r
\ r___. A i ■ .., • ....
■
k
r. \I
. . I
5246
29
28
5246
27 \ 34
26 25 \
24 \
23
„22
5246
6030
6030
5076
5076
5076
5076
5227
15
I s
i
\ ,
• • •
'• _ • Is!
•
\ "
, -
I\ I ; •
\
5225
PERNO PASADOR
8 2951 824 M1 2 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE
TENUTA RETEN
9 2951 825 M1 2 VENTILFEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
10 2964 347 Ml 2 VENTILKEGEL POPPET POUSSOIR
SUPPORTO BARRA
11 3076 893 Ml 1 DICHTRINGHALTER. SEALING HOLDER.. PORTE JOINT
PORTA TENUTA SOPORTE DE RETEN
12 3076 897 M1 2 FEDERTRAGER SPRING CARRIER.. SUPPORT RESSORT.
PORTA MOLLA SOPORTE DE MUELL
13 2923 207 M1 1 FEDER SPRING RESSORT
MOLLA MUELLE
14 2947 166 M1 1 BOLZEN PIN GOUPILLE........
PERNO PASADOR
15 3076 895 M1 1 KAPPE CAP CHAPEAU
CAPPELLOTTO TAPON
16 2951 790 M1 2 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
17 2951 803 Ml 2 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
18 2923 209 Ml 1 HUBBEGRENZER.... STROKE LIMITER.. LIMITEUR COURSE.
LIMITATORE CORSA LIMITADOR ATAQUE
19 2923 210 M1 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
20 2923 208 M1 1 KAPPE CAP CHAPEAU
CAPPELLOTTO TAPON
21 a>3074 162 M91 1 STEUERSCHIEBER.. SPOOL TIROIR
ROCCHETTO CARRETE
5245
4
10
5245
in
.-
1
N \--\1 \ \ -- \
7
. •
Z rmr ri
17---- \
r
-----,
H \ 1, 1 )
\ 1
6031
1
6031
5078
5078
5078
18
25
5078
5226
10
5077
5079
5241
36
35 34
0/ 326
13 32
12 26
31
37 30
29
28
26
27
2
25
24
12 23
22
11 21
10 20
9 19
18
17
16
14\
%%%%%
1 \ v 15
5241
36
35 34
33
26
.32
26
30
29
28
26
27
2
2 A, \
- 15 -i"-- 10
6031
15 16
11
12
10
14
6031
5517
1
0-2
21
22 8
23
25 24
10
11 18
17
16
19,20
15
60
56 61
55
26 27
28 12,13 57
14
4 60
6 N 61
N
N 59
29
z 58
30 /
z
31 ./
32 32
31
29
30-4
41,45
38_ 40,44
42
39,43 36 8,52
33 i X4 9,53 -47,51
37
34 I 0,54
N
35 N
5517
5517
1
61----2
61
59
29
30
31
32
31
29
30-4
38_ 40,44
42
39,43
5517
5088
5088
8864
8864
8864
8864
5 518
16
10
11
4=.1
-Ar ,i
■ % / , / .// ..•
/ ■•■ t."' I
I "" V)
12,13 I
z ,:,/
/ ,,,,, .....::
/ —7- „...... ..1.7/
%.... / ,, , „„,
/, A:%''''
, //
10,11 441 //
//
pr.
8,9
17
.000. WI...
• 4
14
.
■ X•
.. .. ••
`.. `.. N. .
4
•
•
5518
(A) METERWARE
GOODS SOLD BY THE METER )
A VENDRE PAR METRE ) 1443 915 M1
VENDITA A METRAGGIO )
A LA VENTE POR METROS )
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
906 HEBEGETRIEBE
LIFTING TRANSMISSION
TRANSMISSION DE FLECHE
TRASMISSIONE DI SOLLEVAMENTO
TRANSMISISON DE ELEVADOR
8778
8778
1+ 3093 398 M92 41)2950 044 M91 1 KIPPWELLE ROCKER SHAFT.... ARBRE CULBUTEURS
ALBERO BILANC IER EJE DE BALANCIN
2 1444 572 X1 1 (A) 4 INNENRING INNER RACE CUVETTE INTERNE.
PISTA INTERNA PISTA INT COJINE
3 2949 999 M1 1 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
3A+2907 196 M1 2 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
4 2950 005 M1 -'1 777 04 603 12 ACHSHALTER AXLE HOLDER SUPPORT D ESSIEU
PORTA ASSALE EJE DE APOYO
5 2951 971 M91 1- ► 777 04 604 5 ACHSHALTER AXLE HOLDER SUPPORT D ESSIEU
PORTA ASSALE EJE DE APOYO
6 2951 972 M91 1-► 777 04 604 5 ACHSHALTER AXLE HOLDER SUPPORT D ESSIEU
PORTA ASSALE EJE DE APOYO
7 390 734 X1 --,i 777 04 603 24 SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
8 339 081 X1 -01 777 04 603 24 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
9 1444 131 X1 1-...► 777 04 604 20 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
10 2951 922 M91 .‹),
. 741 1 SCHAUFELZYLINDER BUCKET CYLINDER. VERIN DE GODET
CILINDRO BENNA CILINDRO CUCHAR
11 1608 111 M91 <> 743 1 SCHAUFELZYLINDER BUCKET CYLINDER. VERIN DE GODET
CILINDRO BENNA CILINDRO CUCHAR
12 2950 008 M1 1 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
13 2907 289 M1 (A) 2 BUCHSE BUSH BAGUE
BOCCOLA CASQUILLO
13A+3093 397 M1 (B) 2 BUCHSE BUSH BAGUE
BOCCOLA CASQUILLO
14 1444 719 X1 (A) 2 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
15 2950 009 M1 2 FLANSCHBUCHSE... FLANGE BUSHING.. BAGUE DE FLASQUE
FLANGIA BOCCOLA PLETINA CASQUILL
16 1443 796 X1 6 FEDERRING LOCK WASHER RONDELLE FREIN..
ROSETTA ELASTICA ARANDELA SEGUR
17 1443 666 Xl 6 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
18 1444 247 X1 6 STOPFEN PLUG BOUCHON
TAPPO TAPON
19 339 608 X1 10 SCHMIERNIPPEL... LUBRICATOR LUBRIFICATE'JR...
LUBRIFICATORE ENGRASADOR
20 2949 991 M1 2 STANGE ROD TRINGLE
ASTA VARILLA
21 2950 006 M1 4 BUCHSE BUSH BAGUE
BOCCOLA CASQUILLO
22 2950 001 M1 4 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
23 2950 034 M1 2 BOLZEN PIN GOUPILLE
PERNO PASADOR
24 2951 966 M91 1 AUSLEGER BOOM FLECHE
BRACCIO AGUILON
25 2907 095 M1 24 4 BUCHSE BUSH BAGUE
BOCCOLA CASQUILLO
26 2907 092 M1 4 BUCHSE BUSH BAGUE
BOCCOLA CASQUILLO
27 2950 037 M1 2 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
28 1444 708 Xl 4 RING RING ANNEAU
ANELLO ARO
29 1444 377 Xl X SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
30 1444 378 Xl X SCHEIBE DISC DISQUE
DISCO DISCO
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
908 HEBEGETRIEBE
LIFTING TRANSMISSION
TRANSMISSION DE FLECHE
TRASMISSIONE DI SOLLEVAMENTO
TRANSMISISON DE ELEVADOR
8778
8778
(C) SCHWEISSGERAT
SOLDERED APRT
PIECE A SONDER
PEZZO DA SALDARE
PIEZA SOLDADA
6353
24
6353
5068
5068
5065
5065
5066
25
12 13 15 16 17 18 19
8 9 10
5066
6339
11
6339
6339
\\
N. 29
N
N
N.
N
/ NN7N s\
/ y4
N
N N
N
N ,
,
N /
Nio
\.y
, \
% \
6339
8779
17
8779
6 340
N
N
N N
N
N
10
N
N
15
7'
11
12
14
18
6340
6340
6340
6341
KV/r/ N
c/
pv
11 ,N N/ NN
P NN x 10
i N N
ia
e N
/
N
N
NN N / N 1
N N
N
N
N
>5-
N
N
6341
5236
5236
8780
8780
1 3084 867 M91 .0, 935 1 GREIFERSCHAUFEL. CLAM SHELL BENNE PRENEUSE..
BENNA MORDENTE CUCHARON
2 2907 625 M1 8 BUCHSE BUSH BAGUE
BOCCOLA CASQUILLO
3 3085 179 M1 2 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU
MANICOTTO MANGUITO
4 1444 692 X1 2 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
5 2891 952 M1 2 SCHELLE.... ..... CLIP CIRCLIP
FERMAGLIO CRAPA
6 339 123 X1 1 SCHRAUBE SCREW VIS
VITE TORNILLO
7 1444 329 X1 1 MUTTER NUT ECROU
DADO TUERCA
8+ 1885 086 M91 <>939 2 ZYLINDER CYLINDER VERIN
CILINDRO CILINDRO
8781
8781
8784
8784
5994
13
14 >1
11
13
14
18
5994
5280
47
/
-
/ /
// / /
// ..
// / 3
32
// _ N. `N
,:-.
N.
NN i- 4
33 N N N ‘,,,,..„ // / ,k /!:, ,
/ '
/
■ N N ..„ . //,..,/
/) N N39 — --
// ( 7 N I 7 /
------; -- ---„,„
, / x
/ 38 // ( /./ /
/ .7 N
z / / —---'
/
, ,may >'// '
z z'
.7
z ,
'
40 /
/, z -
• /
(/___ /// ,
/7/7—
•;
/ // / ' r //
/
//
// / //
., 5 36 -, /
/
,-;-- 2/
, ,/ /// /
42 / 7 // /
/ y
/ /- /7 ,- 1
77/ cr _ -- /.„,,
// // 1 , 7 --
st i( //' /-',—.7-
-,_-_:
32
30 21
2— 3
3
24
5
5280
5280
49 45
148
47
46
„, I
104'
„
.....N
N
„ /
//„<' . /
38 // 6 I ,> /
„,....
'
__>//
0
34
,, z/ //' /
42 7'
7 7
//
- .; , 7
/
z,' 7,- 1
/7/
1 7 /, ,,.
u
, --/may
-4,-,-,
32
30 21
3
3
24
5
1
5280
5276
1 3086 613 M91 (A) 1 BAUMKLAMMER LONG WOOD GRAPPL PINCE POUR TRONC
PINZA PER TRONCH PINZAS TRONCOS
2 3085 179 M1 2 SCHLAUCH HOSE DURIT EAU
MANICOTTO MANGUITO
3 1444 692 X1 2 SCHNEIDRING OLIVE OLIVE
OLIVA OLIVA
(A) ERSATZTEILLIEFERANT
REPAIR PART SUPPLIER ) W. JONQUET S.A.
FOURNISSEUR DES PIECES DE REPARATION ) 30380 ST. CHRISTOL-LES-ALES (FRANCE)
FORNITORE DELLE PARTE DI RICAMBIO ) TELEX NO. 490908F.
PROVEEDOR PIEZAS DE RECAMBIO
5278
//
//
/ , •
//
// •
-- 7-----
/ , -'-„,,,,.._._
/ , / , • -)
■ ,
/
t 17
NN
// /<- N/''
, // \ N 7 N/ /,
//,, .r, /s;
/
/ // i/ /) N 15 --, N /
I
// L- --,- ----, ,/
, N _.-
// N
,/ ,/ N p
, , , N 16 / q/ /-• ,
// 1 -/
// -'
/
' r 14
71, 12
/,
'
•
_
//
i 4Lic?
12
13
t.
5278
7866
s 1;
L.
1,-( ;
-t
7866
7866
7866
/ / /
/ /
/ /
// /
;(11
f; _
)
)N `1, / ( t/
35
34
33
32
31 35
19 %oh s
/ 34
282
33
21 '29 30 - 32
22
4
13 / ,/
12- '27
31
2
7
3
16
4
/
V
N
/ / // N
/ / / 9 10
/
6 ,/, r"
// , /1/') / 19
/// , '/
-s /, /// / //- ,,
/ „ /',
//, t!_./ ,I,
//,/ __...
II //---,.. ,
"( /1 -
\ i l i( .,... -
7869
7869
35
34
t, 33
4A4 32
31 35
19 ;725 NIO
/ 34
,/- / // r 282
// ,/ / 33
21 i9 3° 29 4:2-32
13 22
2 31
12 27
2
11— 26
25 '12-
7/,
///,
3 /// (-4(
///
4 16—
✓ 23 /
/ 6 ---
,/ / N
/
/ / • / 10 N 22r 19/
6i --'/ . \
,V /1''',/ /
/ , / / /-
17
5-e /, , /// ,,, / /,' 18,-- —
„- , /
v -
-,
--;<,;(,-'''''
..),.... l'c'e , / ' .... / / //
11 /7 / / /
‘( // /
// /
/ /
/
1 , // / /
/ /
r , /
r .,,,
r / /71 /
.,,, .1/ /
r .", , / /
/
r ice /„.
7869
s\\
tl,
\‘ \‘ ‘, "
/
. 22
'
11"N N
7' I
,
\Ns N,t."
N
‘\ r;7)
;<‘
t/
N
/
I,
32 33 23
/ / _ __-24
17- 27 28 --33
16-
15 24
17-
16- 336
7 34
15
3
z
10 16 • -39
15 -
/ r 52 43
5
17
11N 17 48
16 52 47-45
12 15
'26 25 ' :14-- 46
13 N e,tzi) ,
j
, '-'
--
14, 53 - . 52
-44
8 51:ce'49 \
7
N
15
,16 142 41 4 ._j \52
A7 39
53
v
11 \
W11,i/ It / 12
6 4/
32 13-
/1/4.Ati
• '',' \ , 14-
r„;7 7,4'w
54
32
55
3777
3091 111 . M2 (1) 8/81
Rohrleitungen fur Anbaugerate Holzgreifer 957
Piping for accessory equipment Longwood grapple
Tuyauterie pour equipements supplementaires Pince pour troncs
Tubazioni per equipaggiamento accessorio Pinza per tronchi
Tuberia para equipo accesorio Pinzas para troncos
7868
7868
1- ' 22
k, )-----ff=-_:
1 :--,_,_-:-?Y‘,`(-- ---
_ -- fri 1:- - 1 0, ,\ -- --"
- '
.<
,").'
,
'.., ,
.' ‘ ,
' ' \',I' , ■ ,-/ k /-) 1
(
' :„. - -- ,...,..„: \'1‘.,. 1 I) i __.-- _..." /
/
1..•.,
18
20
21
33 23
32
24
27
24
34
15
-39
10 / I
43
48
17
16
5
447 47 45
46
-
15 /
4., ..'
5 _-, ,J , -:-,-..:
1, ----; .-)" 52
-'' 51 Nto; 50 4F. .
49
jAV '
( . .
1 .
N
15 ....--
1_42 41 40j \52
N ft
16
17 39
'*o-• v
11
12-
13-
---40
32 14-- - 4
54-
)10 32
55
7868
7867
--,------
..........
„
---,
,..--- -- ,.‘,.
/0
IIC i --9., -:
,,--L_!,-
// ,
// / ,' ,-1-''-'-Z.-;cisk-"%
- ' '\
\
--..;:, \I
N,
.(1 - \\\\ ‘'' 2' *IZ‘?//..
‘, ,. 'N ' , ' '
i d/i. c-. -.
N L , Vii ,— :. t'. .1A. sf. / //
/ -r, - - ..--. - -,,
/ /
. - i r
// / , ,," 1:1, ,
II
II J'A , 1/1-)
53
58
66 55 57
5
56
45
46
•
69
70 i -16 .k
, i
1 165
1I 1 1
61
63 62
46
65 477
35 20- '48 50 49
35A
19 51
fue „
i/Iitt
0-9 3 52
13 29 38
31
55
18 28
33 ---,,,
t, , .
17 — \ „.....,
30— 29 _„
14-15- 31— - r-,, ,. . . , --.....2,, , ,
16- , \
19 28
12- .... ...'", \
I
.,, ,‘ \
,,,
\
. . ...„ , , ,
..,.-, ,,
1 26, ,, ., \
L
1 1 .-- -• ..,
5 26 1 25 32
''
, ,... ,, ....
25
7867
7867
6 66 55 '57
56
45
46
,1
69
70 =11 68 ,,441%4 43
1 65
., 4)42
4
43
61
63 62
46
65
35 20 , 47
35A- '48 50 49\
19 51
#,,6 €48
13 30- 52
31 38
55
18
33
30 - 29
31- lh
19
10
.g 8
26 )4
I0 2
25 32
I
24
25
7867
7867
,11
, r
----_ -„
,,
i, -.,
,1 1 .i.,
/II f- -,
;.'‘•
-„,%-11,..//'4-'/
-.21=g .",
't " I
, ',., x or• 1,.. ..,.. _ 1„,.._ -
(s.„ , ,
I _' - I I
',. 1.1 , ,, ,
-' ; , l'j 1 `--- /
'' ,,,,,
I / •.,,,, 1
1:1 1 i '''' --, i
ti )-`,// ,' ' /
/
405`L---- 58
67 55 57
66 56
45 46
.-,
69 St
-
,,44.1ek 4443
70 " 42
65 44 41 40
43
59
61-
63 62
46
18 -
65- 23 47
35.20 /48 50 49\
35A- 51
19
3'7
30 36 52
3938
-13 31 55
4
18
33
30 29
14-- 31
19 28
12
2
25 32
5- 6 627
4 24
25
7867
8331
/ /
I
(1\
4L
'
;,,-.c.".■
„,, „..
,
-' ■ I v • ,1
•
N
Is,
,.'4'A , ;;' 1 ' I/ i I 1
•i4'•
...., k i 1 ■ ' /
Il‘'
, , • , .0.
, 4 I' ii „
‘‘,0 /1 ' ' /I
21
(45--22
&-23
10 11
(6- 23
10
12
19 20
14 15
13 17
8331
6350
6350
20
5030
8599
8599
4995
/ .N
"„
"•-,Ni s-)c.
1 )
5
14
N
13
I
•••
N.
.at *
11
(. 21.;) r
\N
...N. ./
.se /
v.
20
1 rg-18
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
ANLASSSPERRE, AKUSTISCHE ROCKFAHRWARNANLAGE 975
NEUTRAL-LOCK, BACK-UP ALARM
BLOCAGE, POINTNEUTRE, AVERTISSEUR DE RECUL
FERMO PER MACCHINA A FOLLE,ALLARME PER MACIA INDIETRO
BLOQUEO DE ARRAQUE, AVERTIDOR SONORO MARCHA ATROS
4995
6257
`NN,
\ ■N
\
NN
\-■
7-) y),ir
/
z /
iii
II ft
"kJ
•••■.
6257
8782
8782
6343
6
5
4
6343
FOR BEREIFUNG )
FOR TYRE SIZE )(A) 20,5-25
POUR DIMENSIONS DES PNEUS ) (B) 20 -24
PER DIMENSIONI DEL PNEUMATICO ) ( C) 22,5-24
PARA TAMANO DE PNEUMATICO )
3777 3091 111 M2 (1) 8/81
982 FAHRTENSCHREIBER
RECORDING SPEED INDICATOR
ENREGISTREUR DE VITESSE
TACHIMETRO REGISTRATORE
TACOMETRO REGISTRADOR
6342
6342
FOR BEREIFUNG )
FOR TYRE SIZE ) (A) 20,5-25
POUR DIMENSIONS DES PNEUS ) (B) 20 -24
PER DIMENSIONI DEL PNEUMATICO) (C) 22,5-24
PARA TAMANO DE PNEUMATICO )
3777 3091 111 12 (1) 8/81
984 DREHZAHLMESSER
REVOLUTION COUNTER
COMPTE-TOURS
CONTAGIRI
TACOMETRO
62 59
6259
6256
9 10 11 12
13
14
17
19
Ii
/1 I
2
41 2
24 25
21
\ 20
\LN
,- -
\ `.., ",..,, 1/
\
'',,,
\
"■.`,,-,,,,. N., ,,
1/
//
I
/
I
6256
8850
13
8850
(A) Meterware
Goods sold by the meter ) (A) 3228 175 M1
A vendre par metre ) (B) 3228 176 M1
Vendita a metraggio ) (C) 3228 177 M1
A la vente por metros
8850
8850
(A) Meterware
Goods sold by the meter ) (A) 3228 175 M1
A vendre par metre ) (B) 3228 176 M1
Vendita a metraggio ) (C) 3228 177 M1
A la vente por metros
7986
6331
,._.. -
I ---11
N
I - .
- %
%
% %
N N __--...-:......
,1-1-.7:1---2----- 1
%
/.\-
iN
,1 y/
\yr '1 y-•
\\J)r
1 1
6331
6332
r ...„
. N,„—
I N
N I %,/ \ %
N '
N I %%
N 1 %
91 N
% \ N
't_....,...,44,
1
I e\'
,)N N
N
\ I
\\1)(
.rI 1 1/ / I
I I r /
II ,>■NN ,4
I /
/
6332
8783
17
8783