Chauvin Arnoux PEL 102 - 103 User's Manual
Chauvin Arnoux PEL 102 - 103 User's Manual
Chauvin Arnoux PEL 102 - 103 User's Manual
PEL103
POWER ENERGY LOGGER
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
Important instructions to read and to fully understand. Useful information or tip to read.
The product has been declared recyclable after analysis of its life cycle in accordance with the ISO14040 standard.
The CE marking indicates conformity with European directives, in particular LVD and EMC.
The rubbish bin with lines through it indicates that, in the European Union, the product must undergo selective disposal
in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as household waste.
This instrument complies with safety standard IEC 61010-2-030, the leads comply with IEC 61010-031 for voltages of 1000 V in
measurement category III or 600 V in measurement category IV and the current sensors comply with IEC 61010-2-032.
Failure to observe the safety instructions may result in electric shock, fire, explosion, and destruction of the instrument and of
the installations.
T
he operator and/or the responsible authority must carefully read and clearly understand the various precautions to be taken
in use. Sound knowledge and a keen awareness of electrical hazards are essential when using this instrument.
For your safety, use only the compatible leads and accessories delivered with the instrument. When sensors or accessories
having a lower voltage rating and/or category are connected to the instrument, the lower voltage and/or category applies to
the system so constituted.
Before each use, check that the leads, enclosures, and accessories are in perfect condition. Any lead, sensor or accessory
on which the insulation is damaged (even partially) must be repaired or scrapped.
Do not use the instrument on networks of which the voltage or category exceeds those mentioned.
Do not use the instrument if it seems to be damaged, incomplete, or poorly closed.
Use only the AC power adapter supplied by the manufacturer.
When removing and replacing the SD-Card, make sure that the device is disconnected and switched off.
We recommend using Personal Protection Equipment where required.
Keep your hands away from unused terminals.
If the instrument is wet, dry it before connecting it.
All troubleshooting and metrological checks must be performed by competent and accredited personnel.
2
CONTENTS
1. GETTING STARTED...............................................................................................................................................................4
1.1. Unpacking....................................................................................................................................................................4
1.2. Charging the battery.....................................................................................................................................................5
2. PRODUCT FEATURES...........................................................................................................................................................6
2.1. Description...................................................................................................................................................................6
2.2. Front Panel Features....................................................................................................................................................7
2.3. Back Panel Features....................................................................................................................................................8
2.4. Lead Inputs...................................................................................................................................................................8
2.5. Installation of the colour-coded markers......................................................................................................................9
2.6. Connection Features....................................................................................................................................................9
2.7. Mounting....................................................................................................................................................................10
2.8. Theft prevention.........................................................................................................................................................10
2.9. Button Functions........................................................................................................................................................10
2.10. LCD Display (PEL 103).............................................................................................................................................11
2.11. LED Status................................................................................................................................................................12
2.12. Memory Capacity.....................................................................................................................................................13
3. OPERATION.........................................................................................................................................................................14
3.1. Turning the Instrument ON/OFF.................................................................................................................................14
3.2. Starting/Stopping a Recording and Enabling Bluetooth............................................................................................14
3.3. Connections...............................................................................................................................................................15
3.4. Distribution Systems and PEL Hook-ups .................................................................................................................17
3.5. Display Modes (PEL 103)...........................................................................................................................................22
4. PEL TRANSFER SOFTWARE..............................................................................................................................................36
4.1. Installing PEL Transfer................................................................................................................................................36
4.2. Connecting to a PEL..................................................................................................................................................39
4.3. Configuring the PEL...................................................................................................................................................45
4.4. PEL Transfer...............................................................................................................................................................51
4.5. Downloading Recorded Instrument Data...................................................................................................................53
5. SPECIFICATIONS.................................................................................................................................................................54
5.1. Reference Conditions.................................................................................................................................................54
5.2. Electrical Specifications.............................................................................................................................................54
5.3. Bluetooth....................................................................................................................................................................64
5.4. Power Supply.............................................................................................................................................................64
5.5. Mechanical Specifications..........................................................................................................................................65
5.6. Environmental Specifications.....................................................................................................................................65
5.7. Safety Specifications..................................................................................................................................................65
5.8. Electromagnetic Compatibility...................................................................................................................................65
6. MAINTENANCE...................................................................................................................................................................66
6.1. Battery........................................................................................................................................................................66
6.2. Battery Indicator.........................................................................................................................................................66
6.3. Cleaning.....................................................................................................................................................................66
6.4. Metrological check.....................................................................................................................................................67
6.5. Repair.........................................................................................................................................................................67
6.6. Updating of the internal software...............................................................................................................................67
7. WARRANTY .........................................................................................................................................................................68
8. TO ORDER............................................................................................................................................................................69
8.1. PEL102/103 Power & Energy Logger ........................................................................................................................69
8.2. Accessories................................................................................................................................................................69
8.3. Spare parts.................................................................................................................................................................69
9. APPENDIX............................................................................................................................................................................70
9.1. Measurements............................................................................................................................................................70
9.2. Measurement Formulas..............................................................................................................................................72
9.3. Aggregation................................................................................................................................................................73
9.4. Supported Electrical Networks...................................................................................................................................74
9.5. Quantities According to the Supply Systems.............................................................................................................76
9.6. Glossary.....................................................................................................................................................................78
3
1. GETTING STARTED
1.1. UNPACKING
V1 V2 V3 N
1000V CAT III
I1
600V CAT IV
I2 I3
➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅
➇ ATTESTATION DE VERIFICATION
CHECKING ATTESTATION
190, rue Championnet
75876 PARIS Cedex 18 Numéro de l'appareil :
FRANCE Equipment number
Type / Model :
Désignation de l'instrument :
Instrument designation
➈
Tested by Signature
Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux
conditions d'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle.
Tous les moyens de mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux
étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie
accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité.
Après sa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier
12
auprès d'un service de métrologie agréé.
Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage.
➆
ON /OFF At the time of manufacture, this document certifies that the above product have been verified and
complies with acceptance conditions defined in our manufacturing and testing procedures.
11
Every test or measuring equipment used to verify this instrument are related to national
START/STOP REC OL
and international standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC
equivalent to NAMAS in the UK or through another certified laboratory.
➉
After being in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals
by an approved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibration department:
Service après vente et d'étalonnage TEL: +33 (2) 31 64 51 55 FAX: +33 (2) 31 64 51 72
After sales and calibration department e-mail: [email protected]
WEB : www.manumesure.com
www.chauvin-arnoux.com
ATTESTATION DE CONFORMITE
COMPLIANCE ATTESTATION
15
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions ADVARSEL! Risiko for FARE! Hver gang operatørenNAVIGATION
støder på dette BUTTON installations.
Example: power feeders, counters and protection devices.
P říklad: napájecí za řízení, m ěřiče a ochranná za řízení.
Kategorie m ěření III odpovídá m ěření u domovních instalací.
测量等级的确定:
32=251(%(=3(ýË.DåGêYêVN\WWRKRWRV\PEROXY\åDGXMHSĜHþWHQt CAT IV: 四级测量相当于在低电压设备的电源上的测量。
whenever this danger symbol appears. 注意!有危险!每当该符号出现时操作者都要查阅本说明 。 advarselstegn, skal nærværende betjeningsvejledning læses. Only):
(PEL103 ACHTUNG, GEFAHRENRISIKO! Sobald dieses Gefahrenzeichen auftritt, Measurement category III corresponds to measurements on building installations. P říklad: rozvad ěč e, jisti če, stroje nebo stabilní pr ůmyslová za řízení.
16
如电表以及在超电压保护装置和波动控制系统上的测量。
WČFKWRSRN\QĤXåLYDWHOHP ist der Bediener verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen. Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial devices. Kategorie m ěření II odpovídá m ěření provád ěnému na obvodech p římo připojených
CAUTION! Risk of electric shock. The voltage on the parts marked with Enables
ADVARSEL, risiko for elektrisk stød. Den spænding, der browsing
anvendes i de and the selection Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly connected k nízkonap ěťovým instalacím.
CAT III: 三级测量相当于在建筑物设施上的测量。
注意!有触电危险。注有该标志的�件�电,可能��危险。 of data view. to low-voltage installations. P říklad: napájení elektrických p řístroj ů pro domácnost a p řenosných nástroj ů. 如配电盘、断路开关、固定的工业用机器或仪表
14
this symbol may be dangerous. 32=25 UL]LNR ~UD]X HOHNWULFNêP SURXGHP 'tO\ R]QDþHQp WtPWR dele, som er markeret med dette symbol, kan være farlig. ACHTUNG! Gefahr eines elektrischen Stromschlags. Mit diesem Symbol CAT II: 二级测量相当于直接插在低电压设备电路上的测量。
Example: power supply to electro-dom estic devices and portable tools.
V\PEROHPPRKRXEêWSRGQHEH]SHþQêPQDSČWtP gekennzeichnete Teile stehen möglicherweise unter Gefahrenspannung! Technické specifikace 如家用电器和便携工具的电源。
Equipment protected by double insulation. 用�层绝缘保护。 1
Apparatet er beskyttet med dobbelt isolering.
ON/OFF BUTTON: Technical specifications Maximální proud: 12 kA
=DĜt]HQtMHFKUiQČQRGYRMLWRXL]RODFt 2 Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt. Maximum current: 12 kA Měřící kategorie: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III 技术规格
USB socket. ���插� USB stik. - To turn ON: Connect the power cord Measurement category: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III Úrove ň zne čištění: 2 最大电流:12kA
86%]iVXYND 3 into an AC outlet. USB-Anschluss.
Pollution degree: 2 测量等级:600V CAT-IV/1000V CAT-III
��������插� ������ - To turn OFF: Disconnect the power cord Podmínky prost ředí 污染程度:2
Ethernet socket (RJ45). Ethernet stik (RJ45). 4
13
Environmental conditions Provozní teplota: -10°C až 50°C
(WKHUQHW]iVXYND5- from the AC outlet, then press the ON/
Ethernet-Anschluss (RJ45). Operating temperature: -10°C to 50°C Vlhkost: 85% p ři teplotě 42°C (klesající úm ěrně na 75 % p ři teplotě 50°C)
电源插� Stik til el-nettet. 5 OFF button for >2s. Humidity: 85% up to 42 °C (decreasing linearly to 75% at 50 °C) Nadmo řská výška: 2 000 m 环境条件
Main power socket. Altitude: 2 000 m 工作温度:-10°C 至50°C
6tĢRYi]iVXYND 6 Netzanschluss.
NOTE: The instrument cannot be turned OFF Varování týkající se použití 湿度:85% 至42°C (线性递减直至HR 75%
���插� SD kort.
SD Card. while connected to an AC outlet or if a recording Precautions for use Tento sníma č je chrán ěn před nap ětím, které nep řekra čuje 1 000 V vzhledem k uzemn ění 海拔:2000 米
6'NDUWD SD Karte. This sensor is protected against voltages that do not exceed 1,000 V to earth in CAT III or v kategorii CAT III nebo 600 V v kategorii CAT IV.
7 is in progress.
Kensigton tyverisikringssystem. 600 V CAT IV. Ochrana poskytovaná sníma čem m ůže být narušena, je-li p řístroj používán jiným zp ůsobem, 使用注意事项
Kensigton anti-theft system. �����������系统 The protection provided by the sensor may be impaired if it is used other than as specified by než jaký uvádí jeho výrobce.
%H]SHþQRVWQtV\VWpP.HQVLJWRQ Kensigton-Diebstahlschutz. the manufacturer. Nepřekra čujte maximální jmenovité nap ětí a proud ani nem ěňte kategorii m ěření.
该检测器在以下情况受到保护:三级测量时所测馈线的对地电压不超过
Jord. 过 600 伏。
Earth. 地线 Do not exceed the rated maximum voltage and current or the measurement category. Dodržujte podmínky použití, konkrétn ě teplotu, relativní vlhkost, nadmo řskou výšku, intenzitu
如果该检测器使用时不合生产商的规定,它们的保护作用会受到影响。
8]HPQČQt Erde. Observe the conditions of use, namely the temperature, the relative humidity, the altitude, the zne čištění a umíst ění.
level of pollution, and the place. Nepoužívejte sníma č, je-li jeho kryt otev řen, poškozen nebo nesprávn ě sestaven. P řed 请按照规定的最大电压与电流强度以及测量等级使用。
The product has been declared recyclable after analysis of its life cycle ����������标�对本产品进行����分�检测�,�布本产品为 Produktet er erklæret genvindeligt efter en livscyklusanalyse i henhold
可�环�用产品。 til standard ISO14040. TOP VIEW: Lead
Die Inputs
Lebenszyklusanalyse des Produkts gemäß ISO14040 hat ergeben,
Do not use the sensor if its casing is open, damaged or incorrectly reassembled. Before each každým použitím zkontrolujte, zda není porušena izolace cívky. 请遵守对温度、湿度、海拔高度、污染程度与使用地点等使用条件的规定。
in accordance with the ISO14040 standard. 9êUREHNE\OQD]iNODGČDQDOê]\åLYRWQtKRF\NOXSRGOHQRUP\,62 use, check the integrity of the coil insulation. Používejte vhodné ochranné vybavení, jestliže m ůže p ři měření dojít ke kontaktu s částmi 如该仪器盒盖开着、已经损坏或未装好时请勿使用该检测器。请检查铁芯绝缘是否完好。
SURKOiãHQ]DUHF\NORYDWHOQê PEL 103 dass das Produkt als recyclingfähig eingestuft wird. Use suitable personal protective equipment when parts at hazardous voltages may be pod nebezpe čným nap ětím nebo odpojte instalaci z napájení. 在进行测量的设施里如能接触到危险电压的部分,请使用相应的个人保护装置或关闭设施电
欧�标志,表示符合欧洲 DBT 与 CEM 规定。 CE-mærkningen er et bevis for at de europæiske direktiver overholdes, accessible in the installation where the measurement is made or de-energize the installation. Odstran ění závad a metrologické kontroly musí provád ět kompetentní pracovníci 源。
The CE marking indicates conformity with European directives, in All troubleshooting and metrological checks must be done by competent, accredited s p říslušným oprávn ěním.
particular LVD and EMC. =QDþND&(R]QDþXMHVKRGXVHVPČUQLFHPL(8NRQNUpWQČVHVPČUQLFHPL specielt lavspændingsdirektivet og EMC-direktivet. Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass das Gerät die EMV- und 所有排除故障或计量验检等作业都必须由合格并被认可的人员执行。
personnel.
/9'D(0& 在欧���,该产品要按照有关电器电子设备废物的 (2002/96/EC) 欧洲 Niederspannungsrichtlinien erfüllt. Č išt ění
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European 规定进行分拣:不可按家庭垃圾处理。 CONTROL BUTTON:
Affaldsspanden med krydset betyder, at i Den europæiske Union Cleaning Odpojte sníma č.
清洗
skalrecording
dette produkt bortskaffes ved speciel sortering i henhold til det Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der Disconnect the sensor. Použijte jemný had řík, namo čený do mýdlové vody. Namo čeným had říkem sníma č umyjte a 断开检测器
Union, the product must undergo selective disposal in compliance with 6\PERORGSDGNRYpKRNRãHVSĜHãNUWQXWtPR]QDþXMHåHYUiPFL(YURSVNp Starts/stops the session and enables/ Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a okamžitě vysušte suchým had říkem nebo proudem vzduchu. Nepoužívejte lihy, rozpoušt ědla 使用肥皂水润湿的软布。用湿润的抹布擦洗并迅速用干布擦干或用脉冲空气吹干。不可使用
XQLHMHWĜHEDVSURGXNWHPSĜLOLNYLGDFLQDNOiGDWMDNRVWĜtGČQêPRGSDGHP europæiske direktiv WEEE (2002/96/EC): apparatet må ikke bortskaffes europäischen Union gemäß der Richtlinie WEEE 2002/96/EC einer
Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as disables Bluetooth. dry cloth or forced air. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons. nebo uhlovodíky. 酒精、溶剂或碳氢化合物。
GOH VPČUQLFH :((( (& 7RWR ]DĜt]HQt QHO]H SRYDåRYDW ]D som usorteret husholdningsaffald. Abfalltrennung unterzogen werden muss. Das Produkt darf nicht als
household waste. 测量等级的确定 The function is obtained by a 2 s press on the Haushaltsmüll entsorgt werden.
GRPRYQtRGSDG Voltage Inputs Current Inputs
CAT IV: 四级测量相当于在低电压设备的电源上的测量。 CONTROL button, which causes the lighting of
如电表以及在超电压保护装置和波动控制系统上的测量。 the REC LED for 3s
Definition af followed by the Bluetooth LED,
målekategorierne Location for Color-coded ID Markers
Definition of measurement categories one after another.
Español Français
'H¿QLFHNDWHJRULtPČĜHQt CAT III: 三级测量相当于在建筑物设施上的测量。 (see page 4 forDefinition derdiagram)
input connection Messkategorien
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source Målekategori IV svarer til målinger udført på lavspændingsinstallationens kilde.
如配电盘、断路开关、固定的工业用机器或仪表 ® ®
of low-voltage installations. .DWHJRULHPČĜHQt,9RGSRYtGiPČĜHQtSURYiGČQpPXQD]GURMLQt]NRQDSČĢRYêFK REC LEDEksempler: Energitilførsel, målere og beskyttelsesanordninger.
(START/STOP) Die Messkategorie IV bezieht sich auf Messungen, die an der Quelle von Ficha de seguridad Mini FLEX MA193 Fiche de sécurité Mini FLEX MA193 Scheda di sicurezza Mini
LQVWDODFt CAT II: 二级测量相当于直接插在低电压设备电路上的测量。 Niederspannungsinstallationen durchgeführt werden.
Example: power feeders, counters and protection devices. Målekategori
- A release while litIIIstarts
svarer recording
til målinger (if
udført i bygningens installation.
3ĜtNODGQDSiMHFt]DĜt]HQtPČĜLþHDRFKUDQQi]DĜt]HQt 如家用电器和便携工具的电源。 stopped)
Eksempler: El-tavle, afbrydere, faste industrimaskiner eller apparater.
BOTTOM VIEW: Connections
Beispiel: Stromzufuhr, Zähler und Schutzgeräte.
®
Acaba de adquirir un sensore flexible Mini FLEX MA193 y le agradecemos la confianza ha Vous venez d’acquérir un capteur de courant Mini FLEX
®
MA193 et nous vous remercions Avete appena acquistato un sensore flessibile di corrente Mini
Measurement category III corresponds to measurements on building - A release while lit stops recording (if started) depositado en nosotros. de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato.
installations. .DWHJRULHPČĜHQt,,,RGSRYtGiPČĜHQtXGRPRYQtFKLQVWDODFt
Målekategori II svarer til målinger udført på kredsløb, som er direkte tilsluttetDie Messkategorie III bezieht sich auf Messungen, die an Gebäudeinstallationen Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: lisez attentivement cette notice de fonctionnement, Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento:
Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial 3ĜtNODGUR]YDGČþHMLVWLþHVWURMHQHERVWDELOQtSUĤP\VORYi]DĜt]HQt til lavspændingsinstallationen. durchgeführt werden. lea atentamente el manual de instrucciones, respectez les précautions d’emploi. leggete attentamente le presenti manuale d’uso.
使用注意事项 BLUETOOTH LED (ON/OFF) 8 respete las precauciones de uso. rispettate le precauzioni d’uso.
devices. Eksempler: Forsyning af elektriske apparater i husholdningen eller bærbare Beispiel: Verteilertafel, Schalter, fest installierte, industrielle Maschinen oder
.DWHJRULH PČĜHQt ,, RGSRYtGi PČĜHQt SURYiGČQpPX QD REYRGHFK SĜtPR
本仪器及��件符合��� ������� 、��� ���������、��� �������������标 - A release while lit enables Bluetooth
redskaber. Geräte.
9
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits SĜLSRMHQêFKNQt]NRQDSČĢRYêPLQVWDODFtP (if disabled) ¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L’operatore deve consultare il presente
�。�����, ��� ���,����,��� ��。 Die Messkategorie II bezieht sich auf Messungen, die an Kreisen durchgeführt manual cada vez que visualiza este símbolo de peligro. manuale ogni volta che vedrà questo simbolo di pericolo.
directly connected to low-voltage installations. 3ĜtNODGQDSiMHQtHOHNWULFNêFKSĜtVWURMĤSURGRPiFQRVWDSĜHQRVQêFKQiVWURMĤ
如未遵守使用说明及使用注意事项,可能��触电、��、��危险,��仪器 - A release while lit disables Bluetooth (if werden, die direkt an Niederspannungsinstallationen angeschlossen sind.
Example: power supply to domestic electrical appliances and portable tools. Appareil protégé par une isolation double.
和设备的损坏。 Beispiel: Stromversorgung für Haushaltsgeräte und tragbare Werkzeuge.
Forsigtighedsregler
enabled) Aparato protegido mediante doble aislamiento. Strumento protetto da isolamento doppio.
Power Cord SD Card USB Ethernet
9DURYiQtWêNDMtFtVHSRXåLWt 操作人员和�或相关��部�应认�阅读并�分理�使用说明及使用注意事项。
Dette apparat og tilbehøret overholder sikkerhedsstandarderne IEC 61010-1, IEC
Connection Slot Connection RJ 45 No está autorizado aplicar o quitar sensores sobre los conductores bajo tensión
Application ou retrait non autorisé sur les conducteurs sous tension
dangereuse. Capteur de courant type B selon IEC 61010-2-032. Applicazione o rimozione non autorizzata sui conduttori sotto tensione
在使用该仪器时,应对电流可能��的危险有�分的了�和认�,并时���
Precautions for use 7HQWRSĜtVWURMDMHKRSĜtVOXãHQVWYtVSOĖXMtEH]SHþQRVWQtQRUPX,(&,(& 61010-031 og IEC 61010-2-030 for spændinger på 1000 V i kategori III, eller på peligrosa. Sensor de corriente de tipo B según IEC 61010-2-032. pericolosa. Sensore di corrente tipo B secondo EN 61010-2-032.
用电的危险。
600 V i kategori IV. Sicherheitshinweise Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment
This instrument and its accessories comply with safety standards IEC 61010-1, D ,(& SUR QDSČWt 9 X NDWHJRULH ,,, QHER 9 X DBT et CEM. La marcatura CE indica la conformità alle direttive europee , segnatamente
NDWHJRULH,9 �使用�机��的电线和�件。使用电流强度�低或等级�低的电线(或� Overholdes forsigtighedsreglerne for anvendelse ikke, kan det forårsage risiko Dieses Gerät und sein Zubehör entsprechen den Sicherheitsnormen IEC 61010-1, La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas DBT y CEM.
IEC 61010-031, and IEC 61010-2-030 for voltages of 1000 V in category III or DBT e CEM.
600 V in category IV. 1HGRGUåHQt EH]SHþQRVWQtFK SUDYLGHO PĤåH ]SĤVRELW ~UD] HOHNWULFNêP SURXGHP 件�,会���个仪器�电线的电流强度或等级下�至电线(或�件�的电 for elektrisk stød, brand, eksplosion, destruktion af apparatet og installationerne. IEC 61010-031 und IEC 61010-2-030 in der Messkategorie III für Spannungen bis La poubelle barrée indique que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet
These precautions for use are imperative when using the instrument. Failure to SRåiUYêEXFK]QLþHQtSĜtVWURMHD]DĜt]HQt 流强度或等级。
Operatøren og/eller den ansvarlige myndighed skal læse og forstå de 1 000 V und in der Messkategorie IV für Spannungen bis 600 V. El contenedor de basura tachado indica que, en la Unión Europea, el producto d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC. Ce La pattumiera sbarrata significa che nell’Unione Europea, il prodotto è oggetto
Die Nichtbeachtung der Bedienungshinweise kann zu Gefahren durch elektrische será objeto de una recogida selectiva de acuerdo con la directiva DEEE matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager. di smaltimento differenziato conformemente alla direttiva DEEE 2002/96/CE:
comply with these instructions may lead to electric shocks, explosions or fire. 2SHUiWRU DQHER RGSRYČGQê RUJiQ VL PXVt SHþOLYČ SĜHþtVW EH]SHþQRVWQt 每�使用�,请检查电线、电流盒及�件是否保���绝缘��,���件的 forskellige forsigtighedsregler for anvendelse grundigt. Det er absolut 2002/96/EC. Este equipo no se debe tratar como un residuo doméstico. questo materiale non va trattato come rifiuto domestico.
绝缘保护受到损坏(�使是部分损坏�,都应���理或�废。 nødvendigt at have et godt kendskab til og fuld bevidsthed om risikoerne Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der
The operator and/or the responsible authority must carefully read and clearly SUDYLGODDPXVtMLPUR]XPČWěiGQi]QDORVWDSOQpYČGRPtUL]LNQHEH]SHþt Anlage führen. Définition des catégories de mesure
understand the various precautions to be taken in use. Sound knowledge VSRMHQêFKVHOHNWULFNêPSURXGHPMVRXSURSRXåtYiQtWRKRWRSĜtVWURMH]FHOD 不要在超过上�电流强度或等级的情况下使用本仪器。 for de elektriske farer ved al benyttelse af dette apparat. Definición de las ca tegorías de medida La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation Definizione delle ca tegorie di misura:
and a keen awareness of electrical hazards are essential when using this QH]E\WQp Brug kun de ledninger og det ekstraudstyr, som følger med apparatet. Der Benutzer bzw. die verantwortliche Stelle müssen die verschiedenen La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de instalación basse tension. La categoria di misura IV corrisponde alle misure e
在本仪器表���被损坏,被�开或�装��的情况下,请不要使用本仪器。 Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und gründlich verstehen. Die umfassende de baja tensión. Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection. Esempio: erogazione di energia, contat
instrument. 3RXåtYHMWHGRGDQpãĖĤU\DSĜtVOXãHQVWYt3RXåtYiQtNDEHOĤQHERSĜtVOXãHQVWYt Anvendelse af ledninger (eller ekstraudstyr) med en lavere spænding eller Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección. La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment. La categoria di misura III corrisponde alle misure effettuate sull’impianto dell’edificio.
在电��电时,�使用�机��的电源�。 kategori, vil mindske spændingen eller kategorien af både apparatet og Kenntnis und das Bewusstsein der elektrischen Gefahren sind bei jeder
For your safety, use only the compatible leads and accessories delivered XUþHQêFKSURQLåãtQDSČWtQHERNDEHOĤQLåãtFKNDWHJRULtVQLåXMHQDSČWtQHER Benutzung dieses Gerätes unverzichtbar.
在更�电�或���时,请确认仪器处于关机��,并�断了电源。 ledninger (eller ekstraudstyret) til ledningernes (eller ekstraudstyrets).
Figure 1
with the instrument, which comply with IEC standard 61010-031 (2002). NDWHJRULL FHOpKR SĜtVWURMH NDEHOĤ QHER SĜtVOXãHQVWYt QD QDSČWt NDEHOĤ
When sensors or accessories having a lower voltage rating and/or category QHERSĜtVOXãHQVWYt Inden hver afbenyttelse skal ledningernes isolering kontrolleres, samt boksen Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör (Messleitungen,
��相应的保护�施。
are connected to the instrument, the lower voltage and/or category applies og ekstraudstyret. Ethvert element, hvis beskyttelse er forringet (selv delvist), Prüfspitzen usw.…). Die Verwendung von Leitungen oder Zubehör mit
3ĜHG SRXåLWtP ]NRQWUROXMWH VWDY L]RODFt NDEHOĤ SRX]GUD D SĜtVOXãHQVWYt 2 不要用���本仪器的接线�。 niedrigerer Bemessungsspannung oder Messkategorie verringert die zulässige
to the system so constituted. NDåGpPGtOHVSRãNR]HQRXL]RODFtLþiVWHþQČMHQXWQpUR]KRGQRXW]GDEXGH skal bringes til reparation eller kasseres.
如接线�被水�湿,�完�干����接本仪器。 Spannung bzw. Messkategorie für das ganze Messmodul (Gerät + Leitungen
Before each use, check that the leads, enclosures, and accessories are in RSUDYHQQHERY\KR]HQ Brug ikke apparatet på net med højere spænding eller kategori end anført. bzw. Zubehör) auf die jeweils niedrigste Kategorie und Betriebsspannung.
perfect condition. Any lead, sensor or accessory of which the insulation is 1HSRXåtYHMWH SĜtVWURM Y VtWtFK V Y\ããtP QDSČWtP QHER NDWHJRULHPL QHå MH Brug ikke apparatet, hvis det ser ud til at være beskadiget, åbnet eller
damaged (even partially) must be repaired or scrapped. Prüfen Sie vor jeder Benutzung den einwandfreien Zustand der Isolierung der
XYHGHQR monteret forkert. Messleitungen, des Gehäuses und des Zubehörs. Teile mit selbst teilweise
Do not use the instrument on networks of which the voltage or category
环境条件
1HSRXåtYHMWH SĜtVWURM NWHUê Y\SDGi SRãNR]HQê RWHYĜHQê QHER ãSDWQČ Til opladning af batteriet må der kun benyttes den blok, som følger med beschädigter Isolierung müssen repariert oder entsorgt werden.
exceeds those mentioned. ��使用
QDPRQWRYDQê apparatet. Verwenden Sie das Gerät niemals an Netzen mit höheren Spannungen oder
使用条件: ��� 到 ����,湿度:到���� 时为��� (直线下�,到����
Do not use the instrument if it seems to be damaged, incomplete, or poorly 3URQDEtMHQtEDWHULtSRXåtYHMWHSRX]HVtĢRYêEORNGRGiYDQêVSĜtVWURMHP Når batteriet eller SD kortet skiftes, skal det først kontrolleres, om apparatet Messkategorien als den angegebenen.
时为����。
closed. er slukket og stikket trukket ud af stikkontakten.
3ĜLYêPČQČEDWHULHQHER6'NDUW\]NRQWUROXMWHåHMHSĜtVWURMY\SRMHQê]HVtWČ 高度 � � ��� 米 Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, offen oder falsch
Use only the AC power adapter and battery pack supplied by the manufacturer, DY\SQXWê 污染程度: � Benyt passende beskyttelsesmidler. zusammengebaut erscheint.
which include specific safety features. 电流: ��� � 到��� �,����� ��
3RXåtYHMWHYKRGQpRFKUDQQpSURVWĜHGN\ Hold ikke hænderne i nærheden af apparatets ledningsforbindelser. Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter zum Aufladen
When removing and replacing the battery and/or the SD-Card, make sure 机�保护等级� ���� �仪器未�接�
des Akkus.
that the device is disconnected and switched off. 1HQHFKiYHMWHUXFHSREOtåVYRUHNSĜtVWURMH Hvis ledningsforbindelserne er våde, skal de tørres, inden apparatet tilsluttes.
Beim Akku- oder SD-Karten-Wechsel muss das Gerät ausgeschaltet sein
We recommend using Personal Protection Equipment where required. 3RNXGMVRXVYRUN\YOKNpSĜHG]DSQXWtPSĜtVWURMHMHY\VXãWH
und darf nicht angeschlossen sein.
Keep your hands away from unused terminals. Omgivelsesforhold Stets geeignete Schutzkleidung tragen.
If the terminals are wet, dry them before connecting the instrument. 3RGPtQN\SURVWĜHGt Anvendelse indendørs. Verwenden Sie stets die erforderliche persönliche Schutzausrüstung.
3RXåLWtYLQWHULpUX Anvendelsesområde: Fra 0 °C til 50 °C, fugtighed: 80 % op til 42 °C (lineært Eventuell feuchte Klemmen müssen abgetrocknet werden, bevor man das
2EODVWSRXåtYiQt&±&YOKNRVWGR&OLQHiUQtSRNOHVQD fald ved 75 % til 50 °C). Gerät anschließt.
Environmental conditions SĜL& Højde < 2 000 m.
Use indoors. 1DGPRĜVNiYêãNDP Forureningsgrad: 2.
6WXSHĖ]QHþLãWČQt Fødespænding: 110 V til 250 V, 50-60 Hz.
Range of use: 0°C to 50°C, humidity: 85% up to 42 °C (decreasing linearly
Mekanisk beskyttelse: IP54 (ikke tilsluttet apparat). Umgebungsbedingungen
to 75% at 50 °C). 1DSiMHFtQDSČWt9SĜL9+]
Altitude < 2000 m. 0HFKDQLFNiRFKUDQD,3QHSĜLSRMHQêSĜtVWURM Betrieb in Innenräumen.
Pollution degree: 2. Betriebsbereiche: 0°C bis 50°C, Feuchte: 80% bis 42°C (linear sinkend auf
Supply voltage: 110 V to 250 V, 50-60 Hz. 75% bis 50°C)
Mechanical protection: IP54 (device unconnected). Meereshöhe: < 2.000 m
Verschmutzungsgrad: 2.
Versorgungsspannung: 110 V bis 250 V, 50-60 Hz.
Mechanischer Schutz: IP54 (nicht angeschlossenes Gerät).
Table 1
4
1.2. CHARGING THE BATTERY
Before the first use, start by fully charging the battery at temperatures between 0 and 40°C.
V1 V2 V3 N I1 I2 I3
Connect the mains cord to the device and to mains.
1000V CAT III 600V CAT IV
120 V ± 10 %, 60 Hz
The device turns on.
230 V ± 10 %, 50 Hz
The LED lights; it will go out only when the battery is fully charged.
ON /OFF
START/STOP REC OL
Figure 2
After prolonged storage, the battery may be completely discharged. If so, the LED blinks twice per second.
In this case, at least 5 charge/discharge cycles will be necessary for your battery to recover 95% of its capacity.
5
2. PRODUCT FEATURES
2.1. DESCRIPTION
PEL: Power & Energy Logger
The PEL 102/103 are simple-to-use single-, dual-, and three-phase (Y, ∆) Power & Energy Loggers.
The PEL offers all necessary functions for Power/Energy data logging for most 50 Hz, 60 Hz, 400 Hz and DC distribution systems
worldwide, with many connection possibilities. The PEL is designed to work in 1000 V CAT III and 600 V CAT IV environments.
6
2.2. FRONT PANEL FEATURES
1
2
V1 V2 V3 N I1 I2 I3 V1 V2 V3 N I1 I2 I3
1000V CAT III 600V CAT IV 1000V CAT III 600V CAT IV
D C
A
ON /OFF ON /OFF
7
B A B A
8
9
Figure 3
7
2.3. BACK PANEL FEATURES
WARNING!
Disconnect all inputs
before opening the
battery compartment
Power Supply:
110-250V AC 50/60Hz 30VA
MADE IN FRANCE
Figure 4
2 3
Figure 5
1 The small holes (• •) are for the color-coded inserts used to identify the current and voltage inputs.
2 Voltage input terminals (safety banana plug inputs).
3 Current input terminals (specific four-point jacks).
8
For multiple-phase measurements, start by marking the accessories and terminals with the colour-coded ID markers supplied
with the device; a different colour for each terminal.
The measuring leads must be connected to the circuit to be monitored according to the selected hook-up diagram. Do not forget
to define the current and voltage transformer ratios when necessary.
Twelve sets of colour-coded rings and inserts are supplied with your PEL instrument. Use theme ID markers to identify the leads
and input terminals.
Detach the appropriate inserts and place them in the holes under the terminals (larger inserts for current terminals, smaller
inserts for voltage terminals).
Clip rings of the same colour to the ends of the lead you will be connecting to the terminal.
Figure 6
2 3 4
Figure 7
9
2.7. MOUNTING
The strong magnetic field can damage your hard drives or medical devices.
The PEL should be placed in a well-ventilated room. Temperature should not exceed the values specified
in § 5.6.
The PEL 102/103 can be mounted on a flat ferromagnetic vertical surface using the built-in magnets.
Figure 8
The PEL 102/103 can also be mounted to a flat vertical surface using the MultiFix multi-purpose mounting
accessory (see #11 in Table 1).
The MultiFix is equipped with a powerful magnet for ferromagnetic surfaces and a double-jointed hinge for
“door-top” mounting (hanging from the top of the doors) or hanging on hooks.
Figure 9
Button Description
ON/OFF button:
Turns the instrument ON or OFF (see § 3.1).
Note: The instrument cannot be turned OFF while connected to an AC outlet or if a recording is in progress.
Control button:
Starts/Stops the recording session and Enables/Disables Bluetooth (see § 3.2).
Table 2
10
2.10. LCD DISPLAY (PEL 103)
1 4
2 5
Figure 10
1 Phase
2 Indicates the percentage (0% to 100%) of the full range or full load programmed in the PEL by the user via the PEL Transfer®
software.
3 Measurements or display page titles
4 Measured values
5 Measurement units
Icon Description
Phase Sequence reversal or missing phase indicator (displayed only in Measurement Mode, see explanations
below)
Data are available for recording (non-display indicates possible internal problem)
Table 3
Phase order
The phase order icon is displayed on the LCD only when Measurement Mode is selected.
The phase order is determined every second. If the phase order is incorrect, the symbol is displayed on the LCD display.
Phase order for voltage channels only is displayed when voltages are displayed on measurement screen.
Phase order for current channels only is displayed when currents are displayed on measurement screen.
Phase order for voltage and current channels is displayed when the other screens are displayed.
Source and load shall be set to define the direction of energy (import or export), see § 4.3.3.
11
2.11. LED STATUS
4
ON /OFF 5
START/STOP REC OL 6
8 9
Figure 11
12
LED & Colour Status
Table 4
We recommend optimizing the data on the SD card and recording only what is needed. For reference purposes, a 5-day recording,
with a 15 minute aggregation interval, recording 1-second data and harmonics on a 4-wire 3-phase network, would consume
approximately 530MB of storage space. If the harmonics are not needed and their recording is disabled, the space requirement
is reduced to about 87MB.
Note: For recordings with harmonics or with a duration longer than one week, please use class 4 or higher
SDHC cards.
We recommend not using Bluetooth to download large sessions as it will take a very long time. If a Bluetooth download is required,
consider not downloading the 1-second trends and harmonics. Without them, a 30 day recording would be reduced to just 2.5 MB.
By contrast, downloading via USB or Ethernet may be acceptable depending on the session size and network speed. For faster
downloads, we recommend putting the SD card into your PC directly or the external card reader.
13
3. OPERATION
Important: PEL configuration can be performed either through the PEL or either through the PEL Transfer
software. Please refer to § 4.3 for setup instructions.
Connect the PEL to a power outlet with the AC power cord and the PEL will turn ON automatically. If not, press the ON/OFF
button for more than 2 seconds.
The green LED under the ON/OFF button turns ON when the PEL is connected to a live supply source.
Note: The battery automatically begins recharging when the PEL is connected to a live power outlet. Battery
life is approximately 1/2 hour when the battery is fully charged, enough to cover brief power outages.
Note: This is a precaution to ensure that the PEL is not accidently turned OFF when recording and to ensure that the PEL turns
on when the power supply is turned back on after an outage.
To Start a Recording:
Insert the SD-card into the PEL.
Use the Control button to start or stop a recording session and to enable or disable Bluetooth.
Press the Control button more than 2 seconds and release it.
The green REC LED (see #1 Figure 11) lights up for 3 s, followed by the blue Bluetooth LED (see #2 Figure 11) for 3 s - one
after another. During the time each LED is lit you can control its associated function as described below.
Releasing the Control button during (and only during) the 3 s lighting of a particular LED performs the associated function:
REC LED (START/STOP)
14
BLUETOOTH LED (ON/OFF)
- A release while LED is lit turns Bluetooth ON (if Bluetooth is OFF)
- A release while LED is lit turns Bluetooth OFF (if Bluetooth is ON)
Note: If you want to make changes to both the Recording and Bluetooth, you need to go through the process
twice.
3.3. CONNECTIONS
SD card
2 slot 3 Ethernet
4 RJ 45
USB connector
Figure 12
The PEL can be supplied at 110 V to 250 V (±10%), 50/60 Hz, to accommodate supply voltages across the world.
15
3.3.2. STANDBY MODE (AND DISPLAY BRIGHTNESS)
When the instrument is ON and there is no activity for a specified time period, the LCD display (PEL103) automatically goes into
Standby mode.
The measurements and recording stay active, but the backlighting is dimmed to a standby level.
To restore the normal display unit brightness, press the Enter or Navigation button.
Note that the overall display brightness is also programmed via the PEL Transfer (see § 4.3.1).
The PEL is delivered with a formatted SD card in the instrument. If you want to install a new SD card:
First, format the SD card.
The SD card can be formatted via PEL Transfer when connected to the instrument and if no recording is pending or in progress.
Formatting is possible without restriction when the SD card is plugged directly into a PC.
To allow recordings or formatting, the SD-Card must be unlocked.
Hot extraction from the PEL is possible when no recording is in progress.
Note: Connecting the USB between the PC and the PEL does not power the logger or recharge the batteries.
IP address:
The PEL has an IP address. When the PEL is configured with the PEL Transfer, if the “Enable DHCP” (Dynamic Host Configuration
Protocol) checkbox is checked, the instrument sends a request to the network DHCP server to automatically obtain an IP address.
The Internet Protocol used is UDP. The default port is 3041. It can be modified with the PEL Transfer to let the PC connect to
several PEL instruments behind a router.
An auto-IP mode is also available when DHCP is selected and no DHCP server is detected within 60 s. PEL will use default address
169.254.0.100. This auto-IP mode is compatible with APIPA. A cross over cable may be needed.
Note that you cannot modify the LAN parameters while connected over a LAN link. You must use the USB
connection to modify them.
16
3.4. DISTRIBUTION SYSTEMS AND PEL HOOK-UPS
This chapter describes how the current sensors and voltage test leads must be connected to your installation according to its
distribution system. The PEL must also be configured (see § 4.3.3) for the selected distribution system.
Source Load
Check that the current arrow on the sensor points towards the load. This
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase-
sensitive measurements.
V1 V2 V3 N I1 I2 I3
Figure 13
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase- V1 V2 V3 N I1 I2 I3
sensitive measurements.
Figure 14
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase-
sensitive measurements. V1 V2 V3 N I1 I2 I3
Figure 15
17
3.4.3.2. 3-Phase 3-Wire ∆ (with 3 current sensors)
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This V1 V2 V3 N I1 I2 I3
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase-
sensitive measurements. Figure 16
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase-
V1 V2 V3 N I1 I2 I3
sensitive measurements.
Figure 17
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This V1 V2 V3 N I1 I2 I3
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase-
sensitive measurements. Figure 18
18
3.4.3.5. 3-Phase 3-Wire Y (with 2 current sensors)
Check that the current arrow on the sensors point towards the load. This
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase-
sensitive measurements.
V1 V2 V3 N I1 I2 I3
Figure 19
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase- V1 V2 V3 N I1 I2 I3
sensitive measurements.
Figure 20
V1 V2 V3 N I1 I2 I3
Figure 21
19
3.4.4. THREE PHASE 4-WIRE Y POWER NETWORKS
L3
3.4.4.1. 3-Phase 4-Wire Y (with 3 current sensors)
N
For 3-Phase 4-Wire Y measurements using three current sensors: L2
L1
Connect the N test lead to the Neutral conductor L1
Connect the V1 test lead to the L1 phase conductor L2
L3
Connect the V2 test lead to the L2 phase conductor
N
Connect the V3 test lead to the L3 phase conductor
Connect the I1 current probe to the L1 phase conductor.
Connect the I2 current probe to the L2 phase conductor
Connect the I3 current probe to the L3 phase conductor V1 V2 V3 N I1 I2 I3
Figure 22
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase-
sensitive measurements.
V1 V2 V3 N I1 I2 I3
Figure 23
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase- V1 V2 V3 N I1 I2 I3
sensitive measurements.
Figure 24
20
3.4.5.1. 3-Phase 4-Wire ∆
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This Figure 25
ensures proper phase angle for Power Measurements and other phase-
sensitive measurements.
V1 V2 V3 N I1 I2 I3
Figure 27
21
3.4.6.2. DC 3-Wire
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This
ensures proper measurements for Power and other sign-sensitive quantities.
V1 V2 V3 N I1 I2 I3
Figure 28
3.4.6.3. DC 4-Wire
Check that the current arrows on the sensors point towards the load. This V1 V2 V3 N I1 I2 I3
ensures proper measurements for Power and other sign-sensitive quantities.
Figure 29
The Navigation and Enter buttons are used to scroll through the Display Modes and move between them.
Information on hook-up selection, PT and CT ratios, IP Address, Software Version and Serial No. -
press
22
3.5.1. MEASUREMENTS - VALUES DISPLAYED
The basic measurements, or instantaneous readings, are displayed sequentially in screens showing all phases. The display sequence varies according to the type of power network.
Table 5 below shows the readings for each type of network.
Each display is reached by pressing the down arrow .
To exit and move to a different display mode, press the or button.
Table 5 indicates the sequence of display unit screens (PEL103) for each type of hook-up. The example shows the display sequence for a 3-Phase 4-Wire network.
3-Phase 3-Phase
1-Phase 1-Phase 3-Phase 3-Phase 3-Phase DC DC DC
Step 3-Wire 4-Wire
2-Wire 3-Wire 3-Wire * 4-Wire ** 4-Wire *** 2-Wire 3-Wire 4-Wire
balanced balanced
P I1 I1 I3 I1 I1 I1 P I1 I1
I I2 I2 I3 I2 I2 I1 I I2 I2
1
V I3 I3 I3 I3 I1 V I3
F F “IN” “IN”
23
ϕ (I1, V1) ϕ (I2, I1) ϕ (I2, I1) ϕ (I2, I1) ϕ (I2, I1)
P V1 U12 U12 V1 V1 V1 V1 V1
Q V2 U23 U23 V2 - V1 V2 V2
3
S U12 U31 U31 V3 V3 V1 V3
“PF” F F
3-Phase 3-Phase
1-Phase 1-Phase 3-Phase 3-Phase 3-Phase DC DC DC
Step 3-Wire 4-Wire
2-Wire 3-Wire 3-Wire * 4-Wire ** 4-Wire *** 2-Wire 3-Wire 4-Wire
balanced balanced
24
ϕ (I1, V1) ϕ (I1, U12) ϕ (I1, U12) ϕ (U31,U23) ϕ (U31,U23)
P P P P P P
Q Q Q Q Q Q
7
S S S S S S
ϕ (I2, V2)
8
ϕ (I3, V3) ϕ (I3,V3)
P P P
Q Q Q
9
S S S
25
Figure 30 Table 5
«---» = text displayed.
Individual power magnitudes for Power Flow Quadrants (per IEC 62053-23) are available by simply scrolling through each screen
display. The values in specific quadrants are often used by engineers addressing power flow issues.
Definitions:
Ep+: Total Active Energy Imported (used by load) in kWh
Ep-: Total Active Energy Exported (to source) in kWh
Eq1: Active Energy Imported (by load) in Inductive Quadrant (Quadrant 1) in kvarh.
Eq2: Active Energy Exported (to source) in Capacitive Quadrant (Quadrant 2) in kvarh.
Eq3: Active Energy Exported (to source) in Inductive Quadrant (Quadrant 3) in kvarh.
Eq4: Active Energy Imported (by load) in Capacitive Quadrant (Quadrant 4) in kvarh.
Es+: Total Apparent Energy Imported (by load) in kVAh
Es-: Total Apparent Energy Exported (to source) in kVAh
Typically, industrial users will focus on the following values. The other values are used for load analysis and by utilities.
kWh: Ep+ which is the Active Energy of the load
kvarh: Eq1 which is the Reactive Energy of the load
kVAh: Es+ which is the Apparent Energy of the load
The Energy measurements, which are time-dependent (typically 10- or 15- minute integration or aggregation periods), are displayed
sequentially in screens showing all phases. Table 6 shows the readings for each type of network.
Use the down arrow to scroll down and the up arrow to scroll up through the displays.
The following examples show the display sequence for a 3-Phase 4-Wire network.
Each display is reached by pressing the down arrow .
Energies are measured from the beginning of the recording session. Partial energies are the energies measured for a defined
period (see § 4.3.5).
26
Figure 31
27
Table 6 indicates the sequence of display unit screens (PEL103) for each type of hook-up. The displays on the previous page
show an example of the energy values for a 3-Phase 4-Wire network.
“q1” “S”
5 13
Eq1 Es+
“q1” “S”
6 PArt 14 PArt
Eq1 Es+
“q2” “S”
7 15
Eq2 Es-
“q2” “S”
8 PArt 16 PArt
Eq2 Es-
Table 6
28
3.5.3. HARMONICS DISPLAY
Table 7 indicates the sequence of display unit screens (PEL103) for each type of connection. The displays show an example of
the harmonic values for a 3-Phase 4-Wire network.
3-Phase 3-Phase
1-Phase 1-Phase 3-Phase 3-Phase
Step 3-Wire 4-Wire
2-Wire 3-Wire 3-Wire * 4-Wire **
balanced balanced
Figure 32 Table 7
The harmonics function is disabled in DC
29
3.5.4. MAX DISPLAY
Table 8 indicates the sequence of display unit screens (PEL103) for each type of hook-up. The displays show an example of the aggregated Max values for a 3-Phase 4-Wire network.
According to the selected option in the PEL Transfer, it can be the maximum aggregated values for the recording in progress or the last recording, or the maximum aggregated values
since the last reset.
Max is not available for DC distribution systems. In DC, LCD displays “No Max in DC Mode”.
3-Phase 3-Phase
1-Phase 1-Phase 3-Phase 3-Phase DC DC
Step 3-Wire 4-Wire DC 2-Wire
2-Wire 3-Wire 3-Wire * 4-Wire ** 3-Wire 4-Wire
balanced balanced
I
I1 I1 I1 I1 I1
V I2 I2 I2 I2 I2
1
I3 I3 I3 I3
“IN”
P V1 U12 U12 V1 V1
30
Q V2 U23 U23 V2 V2
2
S U12 U31 U31 V3 V3
“LOAD“
P P P P U12 U12
Q Q Q Q U23 U23
3
S S S S U31 U31
“SOURCE“ “LOAD“ “LOAD“ “LOAD“
3-Phase 3-Phase
1-Phase 1-Phase 3-Phase 3-Phase DC DC
Step 3-Wire 4-Wire DC 2-Wire
2-Wire 3-Wire 3-Wire * 4-Wire ** 3-Wire 4-Wire
balanced balanced
P P P P P
Q Q Q Q Q
4
S S S S S
“SOURCE“ “SOURCE“ “SOURCE“ “LOAD“ “LOAD“
P P
Q Q
5
S S
“SOURCE“ “SOURCE“
Figure 33 Table 8
31
*: 3-Phase 3-Wire includes: **: 3-Phase 4-Wire includes:
3-Phase 3-Wire ∆ (with 2 current sensors) 3-Phase 4-Wire Y (with 3 current sensors)
3-Phase 3-Wire ∆ (with 3 current sensors) 3-Phase 4-Wire Y 2½ Element
3-Phase 3-Wire Open ∆ (with 2 current sensors) 3-Phase 4-Wire ∆
3-Phase 3-Wire Open ∆ (with 3 current sensors) 3-Phase 4-Wire Open-∆
3-Phase 3-Wire Y (with 2 current sensors)
3-Phase 3-Wire Y (with 3 current sensors)
3.5.5. INFORMATION DISPLAY
V
VT primary
2
“PT PRIM”
VT secondary
V
3
“PT SEC”
A CT primary
A
4
“CT PRIM”
“AGG.PERIOD”
32
Step Value Units
Year
Month
6
Day
Time
IP address
Scrolling IP address
7
DSP version
DSP software version
Soft version
8 Microprocessor firmware version
Serial number
Scrolling serial number
(a label is also pasted on the main board inside the PEL)
Figure 34
Table 9
The information screen is disabled (return to measurement screen) 3 minutes after no action on Enter or Navigation buttons.
33
3.5.6. DISPLAY AND SETTINGS IN SET-UP FUNCTION
Set-up is not allowed when:
PEL is recording (pending or in progress),
Set-up is in progress with PEL Transfer or Android application,
Set-up locked by user (Control button locked on front panel)
2
VT primary V / kV Primary nominal voltage: 50 V to 650 000 V
“PT PRIM”
3
VT secondary V Secondary nominal voltage: 50 V to 1 000 V
“PT SEC”
“CT PRIM”
5
Aggregation period min Configure the aggregation period in minutes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30, 60
“AGG.PERIOD”
34
To modify the set-up:
Press Enter button to enter modification mode.
Press up or down arrow to select the new value.
Press Enter button to exit modification mode.
The Set-up screen is disabled (return to measurement screen) 3 minutes after no action on Enter or Navigation buttons.
35
4. PEL TRANSFER SOFTWARE
For contextual information on using PEL Transfer, refer to the Help Menu in the software.
Do not connect the instrument to the PC before installing the software and the drivers.
36
2. Select your language and click on START in your browser. Authorize your browser to open the file.
Figure 35
Figure 36
37
4. Select PEL Transfer.
Figure 37
5. Select Read.
Figure 38
38
7. In the Ready to Install the Program window, click on Install.
8. If the instrument selected for installation requires the use of a USB port, a warning box, similar to below, will appear. Click
on OK.
Figure 39
The installation of the drivers may take a few moments. Windows may even indicate that it is not responding,
although it is running. Please wait for it to finish.
9. When the drivers are finished installing, the Installation Successful dialog box will appear. Click on OK.
10. Next, the Installation Wizard Complete window will appear. Click on Finish.
11. A Question dialog box appears next. Click on Yes to read the procedure for connecting the instrument to the USB port on
the computer.
The Set-up window remains open. You may now select another option to download (e.g. Adobe® Reader), or
close the window.
1. Connect the power cord to an AC outlet. The instrument will power on.
2. Connect the supplied USB cable to the PEL and the PC.
3. Open the PEL Transfer by double-clicking on the PEL icon that was created during installation, located on the desktop.
39
The Control Panel will be displayed:
Figure 40
From the Instrument menu, From the Toolbar, click on the Add an Instrument icon.
select Add an Instrument. or
Figure 42
Figure 41
40
The first dialog box of the Add an Instrument Wizard will be displayed (illustrated below).
Figure 43
Note: The dialog boxes shown in this section correspond to the connection type chosen in Figure 43.
41
4.2.1. USB CONNECTION
A USB connection is the simplest and easiest connection to establish and is recommended when first
learning how to use the PEL and PEL Transfer.
The USB connection dialog box lists all USB instruments currently connected to the computer.
Figure 44
From the Instrument drop-down list, select the desired instrument, then click on the Next button.
If a successful connection is established, the Finish button is enabled. Click on Finish to exit the Wizard.
Figure 45
42
The instrument will remain in the PEL Network list until it is removed.
To remove an instrument from the list, click on the Remove an Instrument icon in the Toolbar.
Figure 46
Figure 47
Note: If you do not know the IP address and the PEL is on the same sub-network as the computer, enter the
IP address of the sub-network (for example 192.168.0.1) and use the Search button (located to the right of
the Address field). The search operation, if successful, identifies the IP address for the port specified by each
PEL connected to the sub-network.
Once the IP address and port have been specified, click on the Next button.
If a successful connection is established, the Finish button is enabled. Click on Finish to exit the Wizard.
The instrument is then be added to the PEL Network list until it is removed (refer to § 4.2.1).
43
4.2.3. BLUETOOTH CONNECTION
Note: The Bluetooth radio devices of the PC and of the PEL must be enabled and turned on before a Blue-
tooth connection can be established.
In the Bluetooth connection dialog box, the PEL will be listed either by name or by communication port number.
If the PEL Transfer can identify the PEL by name it will be listed in the drop-down list by name.
If not, you must select the communications port with which the PEL Bluetooth connection is associated. You can identify the
associated communications port by opening the Bluetooth Devices dialog box, double clicking on the PEL entry (the PEL
properties dialog box opens), then selecting the Services tab. The communications port number associated with the PEL Bluetooth
connection will be listed here.
When using a Bluetooth connection, make sure the Bluetooth option button in the computer is activated and that the PEL has
been paired with the computer. The PEL is paired to the computer using the Add a device option in the Bluetooth Devices dialog
box. This dialog box can be displayed by double clicking on the Bluetooth icon next to the clock in the taskbar.
If the PEL is not listed in the Instrument drop-down list by name or by its associated communications port, make sure that the
PEL is powered up, that the Bluetooth radio in the PEL is on, and that it is listed in the Bluetooth Devices dialog box. Also make
sure that the Bluetooth has been activated in the PEL. The display and other Bluetooth options can be determined and set for
the first time using a USB connection.
Figure 48
From the Instrument drop-down list, select the desired PEL, then click on the Next button.
If a successful connection is established, the Finish button is enabled. Click on Finish to exit the Wizard.
The instrument is then be added to the PEL Network list until it is removed (refer to § 4.2.1).
44
4.3. CONFIGURING THE PEL
To Configure the PEL, perform the following steps:
1. Open the PEL Transfer and connect an instrument (refer to § 4.4 and 4.2).
The Configure Instrument dialog box consists of five tabs. Each tab contains a specific set of options associated with the
instrument to be configured.
The configuration of an instrument cannot be changed while a recording is in progress. You must click on
Stop Recording before proceeding.
Figure 49
45
The aggregated Max values are reset when the recording starts and are held when the recording ends.
The aggregated Max values are always captured, even whether a recording is in progress or not. They are reset when the
configuration measurement parameters changed or manually (unless recording is in progress).
Set Clock: displays the Date/Time dialog box allowing you to set the date and time of the instrument.
Format SD-Card: allows you to format the SD memory card currently installed in the instrument.
Figure 50
46
4.3.3. MEASUREMENT TAB OPTIONS
Figure 51
Note: The PEL 103 LCD will displays a phase-to-phase voltage as secondary voltage if the primary voltage is phase-to-phase
and a phase-to-neutral voltage as secondary voltage if the primary voltage is phase-to-neutral.
47
Nominal frequency: allows you to specify the default frequency of the distribution network.
Auto: PEL detect the mains frequency of the distribution network.
50 Hz, 60 Hz and 400 Hz: PEL uses this frequency for measurements.
Note: Auto mode may lead to inconsistencies if the frequency varies in an unstable distribution system.
Note: The current sensors must all be of the same type. Otherwise, the type of sensor connected on I1 is
used for current sensor selection.
AmpFLEX/MiniFLEX Range: allows you to select the current range for AmpFLEX®/MiniFLEX® probes.
Number of turns: allows you to specify the number of times the AmpFLEX®/MiniFLEX® is wrapped around the conductor.
Note: The maximum current of the selected AmpFLEX®/MiniFLEX® range is divided by the number of wraps.
MN 93A for 5A range: allows you to specify the nominal primary current of an external transformer used with the MN93A
clamp in the 5 A range.
5A adapter: allows you to specify the nominal primary current of an external transformer used with the 5A adapter box.
BNC adapter: allows you to specify the nominal primary current of a current probe used with the BNC adapter. The output of
the current probe is a voltage of 1 V at the nominal primary current. The voltage output will not exceed 1.7 Vpeak.
Warning: The potential of the internal conductors of the BNC adapter and the connected current sensor is the
potential of the neutral terminal of the PEL. If the neutral terminal is accidentally connected to a phase voltage,
the current sensor connected to the PEL via the BNC adapter may be at the phase voltage. To prevent electric
shocks or short-circuits hazards, always use current probes fully complying with IEC 61010-2-032.
Note: When no ratio is entered, I nominal current is displayed on the PEL103 LCD (as primary current). No
secondary current is displayed.
Note: The following conditions must be fulfilled or the configuration will be rejected by the PEL Transfer
software:
- VT nominal primary voltage > VT nominal secondary voltage
- VT nominal primary voltage x CT nominal primary current < 650 MVA
48
4.3.5. RECORDING TAB OPTIONS
Figure 52
Note: If %d is added to the session name, it will be incremented automatically for each subsequent session.
Record Now: check box that, when selected, will start recording when the configuration is written.
Schedule Recording: check box that allows you to specify a date/time when recording will start.
Duration: drop-down menu for predefined recording times.
Trend demand interval: allows you to specify the aggregation period for smoothed measurements. Available periods = 1, 2,
3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 and 60 min
Record one second trends: used to indicate whether the “1s” data must be recorded.
Include one second current and voltage harmonics: allows you to specify if harmonic data is to be recorded or not.
49
4.3.6. METERS TAB OPTIONS
Figure 53
Note: Total and partial energy meters reset automatically each time a recording is started.
Reset duration of power on: a check box that resets the Power On hour meter in the instrument.
Reset duration of voltage presence: a check box that resets the voltage presence hour meter.
Reset duration of current presence: a check box that resets the current presence hour meter.
Integration period: used to assign a period to the partial energy meters of the device.
Reset total energy meters at the start of each new session.
50
4.4. PEL TRANSFER
The main menu at the top of the screen lists the following commands:
File
Save As: saves the currently selected session under a different name.
Export to Spreadsheet: saves measurements from the currently selected session to a spreadsheet file.
Print Preview: displays the contents of the data frame as it would look if printed.
Edit
Edit Address book: allows you to specify address information about the selected session.
Edit Session Parameters: allows you to modify various parameters associated with the selected session.
Delete 1s trend: allows you to remove the 1 second measurements from the selected session.
View
Customize Toolbar: allows you to add and remove items from the toolbar.
Zoom Tool: changes the cursor to the Zoom tool for zooming in a graph.
Zoom Previous: restores the zoom level of a graph to its previous state.
Zoom All: adjusts the magnification of the displayed graph such that all samples are displayed.
Zoom To: allows you to specify a time period for the displayed graph.
51
Backwards: returns to the previous display.
Instrument
Remove an Instrument: removes the selected instrument from the PEL Network list.
Disconnect an Instrument: cuts off the connection with the selected instrument.
Configure: opens the configuration dialog box for the selected instrument.
Download Recorded Data: downloads the selected session from the associated instrument.
Set Clocks for all instruments: opens the Date/Time dialog box to let you change the date of all connected instruments.
Start/Stop Recording: if the instrument is not recording, this menu option will read as Start Recording and when
selected opens the Recording dialog box allowing you to start a recording. If the instrument is recording, this menu
option will read as Stop Recording and will terminate the recording when selected.
Status: displays status information about the selected instrument in the data frame.
Tools
Colors: allows you to specify the default colors to be assigned to graph traces associated with specific measurements.
Cache: displays a dialog box allowing you to specify cache options for downloaded data.
Select Report: opens the Templates dialog box used to specify the default template to be used when creating a report.
Help
Update: connects to the Chauvin Arnoux web site to determine the latest instrument software and firmware version.
52
4.5. DOWNLOADING RECORDED INSTRUMENT DATA
Recorded measurements stored in the instrument are transferred to a database on the PC using the Download command.
To Download a Recording:
2. Select Download Recorded Data from the PEL Instrument menu or click on the Download button on the toolbar. This
begins the transfer of recorded data to the computer.
Figure 54
3. Once the transfer is complete, select the session and click on Open. The session will be added to the My Open Sessions
navigation tree.
4. Selecting different items under the session name in My Open Sessions will display the associated data in the data frame.
53
5. SPECIFICATIONS
Table 11
Note: Phase-to-neutral voltages lower than 2 V and phase-to-phase voltages lower than 2√3 are zeroed.
54
5.2.3. INTRINSIC UNCERTAINTY (EXCLUDING CURRENT SENSORS)
5.2.3.1. Specifications at 50/60 Hz
55
Quantity Measurement Range Intrinsic uncertainty
PF = 1
Harmonics number (1 to 25) V = [100 V ; 1000 V] ± 1%
I = [5% Inom ; 120% Inom]
PF = 1
THD V = [100 V ; 1000 V] ± 1%
I = [5% Inom ; 120% Inom]
Table 12
Inom is the value of the measured current for a current sensor output of 1 V. See Table 27 and Table 28 for the nominal current
values.
Pnom and Snom are the active power and apparent power for V = 1000 V, I = Inom and PF = 1.
Qnom is the reactive power for V = 1000 V, I = Inom, and Sin ϕ = 1.
*: The intrinsic uncertainty for input current (I) is specified for an isolated input voltage of 1 V = Inom. The intrinsic uncertainty
of the connected current sensor should be added to this intrinsic uncertainty to determine the total intrinsic uncertainty. In the
case of using sensors AmpFLEX® and MiniFLEX®, intrinsic uncertainty is given in Table 28.
The intrinsic uncertainty for neutral current is the maximum intrinsic uncertainty on I1, I2 and I3.
56
5.2.3.3. Specifications in DC
Table 15
57
Conditions of correct voltage phase order
Voltage phase
Distribution system Abbreviation Comments
order
1-phase 2-wire 1P-2W No
1-phase 3-wire 1P-3W Yes ϕ (V2, V1) = 180° +/- 10°
3-phase 3-wire ∆ (2 current sensors) 3P-3W∆2
3-phase 3-wire Open ∆ (2 current sensors) 3P-3W02 Yes (on U) [ϕ (U12, U31), ϕ (U31, U23), ϕ (U23, U12)] = 120° +/- 10°
3-phase 3-wire Y (2 current sensors) 3P-3WY2
3-phase 3-wire ∆ (3 current sensors) 3P-3W∆3
[ϕ (U12, U31), ϕ (U31, U23), ϕ (U23, U12)]
3-phase 3-wire Open ∆ (3 current sensors) 3P-3W03 Yes (on U)
= 120° +/- 10°
3-phase 3-wire Y (3 current sensors) 3P-3WY3
3-phase 3-wire ∆ balanced 3P-3W∆B No
3-phase 4-wire Y 3P-4WY Yes (on V) [ϕ (V1, V3), ϕ (V3, V2), ϕ (V2, V1)] = 120° +/- 10°
3-phase 4-wire Y balanced 3P-4WYB No
3-phase 4-wire Y 2½ 3P-4WY2 Yes (on V) ϕ (V1, V3) = 120° +/- 10° No V2
3-phase 4-wire ∆ 3P-4W∆ ϕ (V1, V3) = 180° +/- 10° [ϕ (U12, U31),
Yes (on U)
3-phase 4-wire Open ∆ 3P-4WO∆ ϕ (U31, U23), ϕ (U23, U12)] = 120° +/- 10°
DC 2-wire DC-2W No
DC 3-wire DC-3W No
DC 4-wire DC-4W No
Table 16
Table 17
Load or source is set by configuration.
58
5.2.3.5. Temperature
For V, U, I, P, Q, S, PF, and E:
300 ppm/°C, with 5% < I < 120% and PF = 1
500 ppm/°C, with 10% < I < 120% and PF = 0.5 inductive
DC offset V: 10 mv/°C typical
I: 30 ppm Inom /°C typical
Note: Refer to the safety sheet or user’s manual that was supplied with your current sensors.
Current clamps and flexible current sensors are used to measure the current flowing in a cable without opening the circuit. They
also insulate the user from dangerous voltages in the circuit.
The choice of current sensor to be used depends on the current to be measured and the diameter of the cables.
When installing current sensors, have the arrow on the probe or sensor point towards the load.
5.2.4.2. Specifications
The measurement ranges are those of the sensors. In some cases, they may differ from the ranges that can be measured by the
PEL. Refer to the users manual distributed with the current sensor.
a) MiniFLEX® MA193
The MiniFLEX® MA193 Flexible Current Sensor can be used to measure the current in a cable without opening the circuit. It also
serves to isolate the user from hazardous voltages in the circuit. This sensor can only be used as an accessory of an instrument.
If you have several sensors, you can mark each of them before connecting it using one of the color-coded rings supplied with
the instrument to identify the phase. Then connect the sensor to the instrument.
Press the yellow opening device to open the sensor. Then, place it around the conductor through which the current to be
measured flows (only one conductor per sensor).
Close the sensor. In order to optimize measurement quality, it is best to center the conductor in the sensor and make the
shape of the sensor as circular as possible.
To disconnect the sensor, open it and withdraw it from the conductor. Then disconnect the sensor from the instrument.
59
MiniFLEX® MA193
Nominal Range 100/400/2000 Aac
Measurement Range 50 mA to 2400 Aac
Length = 250 mm; Ø = 70 mm
Maximum Clamping Diameter
Length = 350 mm; Ø = 100 mm
Variation of the position of the
≤ 2,5%
conductor in the sensor
Adjacent conductor carrying
≤ 1% for a conductor in contact with sensor and ≤ 2% near the snap device
alternating current
Safety IEC 61010-2-032, Pollution degree 2, 600 V CAT IV, 1000 V CAT III
Table 18
Note: Currents < 0.05% of the nominal range will be set to zero.
The nominal ranges are reduced to 50/200/1000 Aac at 400 Hz.
The 10,000 A range only works if you can clamp the conductor in the MiniFlex® sensor.
b) PAC93 clamp
Note: Power calculations are zeroed when the current is zeroed.
PAC93 clamp
Nominal Range 1000 Aac, 1400 Adc max
Measurement Range 1 to 1000 Aac, 1 to 1300 Apeak ac+dc
Maximum Clamping Diameter One 42 mm or two 25.4 mm conductors or two 50 x 5 mm bus bars
Variation of the position of the
< 0,5%, DC to 440 Hz
conductor in the clamp
Adjacent conductor carrying
< 10 mA/A, at 50/60 Hz
alternating current
Safety IEC 61010-2-032, Pollution degree 2, 300 V CAT IV, 600 V CAT III
Table 19
c) C193 clamp
C193 clamp
Nominal Range 1000 Aac for f ≤1 kHz
Measurement Range 0.5 to 1200 Aac max (I >1000 A more than 5 minutes)
Maximum Clamping Diameter 52 mm
Variation of the position of the
< 0,1%, DC to 440 Hz
conductor in the clamp
Adjacent conductor carrying
< 0,5 mA/A, at 50/60 Hz
alternating current
Safety IEC 61010-2-032, Pollution degree 2, 600 V CAT IV, 1000 V CAT III
Table 20
Note: Currents < 0.5 A will be set to zero.
60
d) AmpFLEX® A193
AmpFLEX® A193
Nominal Range 100/400/2000/10000 Aac
Measurement Range 0.05 to 12000 Aac
Length = 450 mm; Ø = 120 mm
Maximum Clamping Diameter
Length = 800 mm; Ø = 235 mm
Variation of the position of the
≤ 2% any position and ≤ 4% near snap device
conductor in the sensor
Adjacent conductor carrying
≤ 1% any position and ≤ 2% near snap device
alternating current
Safety IEC 61010-2-032, Pollution degree 2, 600 V CAT IV, 1000 V CAT III
Table 21
Note: Currents < 0.05% of the nominal range will be set to zero.
The nominal ranges are reduced to 50/200/1000/5000 Aac at 400 Hz.
e) MN93 clamp
MN93 clamp
Nominal Range 200 Aac for f ≤1 kHz
Measurement Range 0.5 to 240 Aac max (I >200 A not permanent)
Maximum Clamping Diameter 20 mm
Variation of the position of the
< 0,5%, at 50/60 Hz
conductor in the clamp
Adjacent conductor carrying
≤ 15 mA/A
alternating current
Safety IEC 61010-2-032, Pollution degree 2, 300 V CAT IV, 600 V CAT III
Table 22
Note: Currents < 100 mA will be set to zero.
f) MN93A clamp
MN93A clamp
Nominal Range 5 A and 100 Aac
Measurement Range 5 A: 0.01 to 6 Aac max; 100 A: 0.2 A to 120 Aac max
Maximum Clamping Diameter 20 mm
Variation of the position of the
< 0,5%, at 50/60 Hz
conductor in the clamp
Adjacent conductor carrying
≤ 15 mA/A, at 50/60 Hz
alternating current
Safety IEC 61010-2-032, Pollution degree 2, 300 V CAT IV, 600 V CAT III
Table 23
The 5 A range of the MN93A is designed to work with secondary current transformers.
Note: Currents < 2.5 mA x ratio on the 5 A range and < 50 mA on the 100 A range will be set to zero with this probe.
61
g) E3N clamp
E3N clamp
Nominal Range 10 Aac/dc, 100 Aac/dc
Measurement Range 0.01 to 100 Aac/dc
Maximum Clamping Diameter 11.8 mm
Variation of the position of the
< 0,5%
conductor in the clamp
Adjacent conductor carrying
-33 dB typical, DC to 1 kHz
alternating current
Safety IEC 61010-2-032, Pollution degree 2, 300 V CAT IV, 600 V CAT III
Table 24
62
5.2.4.3. Intrinsic uncertainty
The intrinsic uncertainties of the current and phase measured by the sensor must be added to the intrinsic uncertainties of the
instrument for the quantity concerned (power, energy, power factor, tan Φ, etc.).
The following specifications are considered to be in the conditions of references of the current sensor.
Table 27
63
AmpFLEX® and MiniFLEX® specifications
Intrinsic Typical
Typical intrinsic Intrinsic
Current uncertainty on uncertainty
Sensor type I nominal uncertainty uncertainty
(RMS or DC) ϕ at on ϕ
at 50/60 Hz at 400 Hz
50/60 Hz at 400 Hz
[200 mA; 5 A[ ± 1.2 % ± 50 mA ± 2 % ± 0,1 A - -
100 Aac
[5 A; 120 A[ * ± 1.2 % ± 50 mA ± 2 % ± 0,1 A ± 0.5° - 0.5°
[0,8 A; 20 A[ ± 1.2 % ± 0.2 A ± 2 % ± 0,4 A - -
400 Aac
AmpFLEX® [20 A; 500 A[ * ± 1.2 % ± 0.2 A ± 2 % ± 0,4 A ± 0.5° - 0.5°
A193 * [4 A; 100 A[ ± 1.2 % ± 1 A ±2%±2A - -
2000 Aac
[100 A; 2400 A[ * ± 1.2 % ± 1 A ±2%±2A ± 0.5° - 0.5°
[20 A; 500 A[ ± 1.2 % ± 5 A ±2 % ± 10 A - -
10,000 Aac
[500 A; 12000 A[ * ± 1.2 % ± 5 A ± 2 % ± 10 A ± 0.5° - 0.5°
[200 mA; 5 A[ ± 1 % ± 50 mA ± 2 % ± 0,1 A - -
100 Aac
[5 A; 120 A[ * ± 1 % ± 50 mA ± 2 % ± 0,1 A ± 0.5° - 0.5°
Table 28
5.3. BLUETOOTH
Bluetooth 2.1,
Class 1 (range: 100 m)
Nominal output power: +15 dBm
Nominal sensitivity: -82 dBm
Rate: 115,2 kbits/s
Battery Power
Type: Rechargeable NiMH battery
Charge Time: 5 hours approx
Recharging Temperature: 10° to 40°C
Note: When the instrument is off, the real-time clock is saved for more than 2 weeks.
Autonomy
30 minutes minimum
60 minutes typical
64
5.5. MECHANICAL SPECIFICATIONS
Dimensions: 256 x 125 x 37 mm
Weight: < 1 kg
Drop Test: 1 m in the most severe position without permanent mechanical damage or functional deterioration
Degrees of protection: provided by enclosure (IP code) according to IEC 60529
IP 54 instrument not connected (de-energised)
IP20 instrument connected (operating)
%RH
H.R. [%]
95
85
75
3 2 1 4
45
10
T [°C]
-20 0 20 26 35 50 70
Figure 55
1= Range of reference
1+2= Operating range
1+2+3= Storage range with batteries
1+2+3+4= Storage range without batteries
65
6. MAINTENANCE
The instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and
accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety.
6.1. BATTERY
Your instrument is equipped with an NiMH battery. This technology offers several advantages:
Long battery charge life for a limited volume and weight.
Significantly reduced memory effect: you can recharge your battery even if it is not fully discharged.
Respect for the environment: no pollutant materials such as lead or cadmium, in compliance with the applicable regulations.
After prolonged storage, the battery may be completely discharged. If so, it must be completely recharged.
Your instrument may be unable to function during part of this recharging operation.
In this case, at least 5 charge/discharge cycles will be necessary for your battery to recover 95% of its
capacity.
To make the best possible use of your battery and extend its effective service life:
Only charge your instrument at temperatures between 10°C and 40°C (50°F and 104°F).
Comply with the conditions of use.
Comply with the storage conditions.
6.3. CLEANING
Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a dry cloth or forced air. Do not use
alcohol, solvents, or hydrocarbons.
Do not use the instrument if the terminals or keyboard are wet. Dry it first.
66
6.4. METROLOGICAL CHECK
Like all measuring or testing devices, the instrument must be checked regularly.
This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology
laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country.
6.5. REPAIR
For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.
Authorized (competent and accredited) personnel must completely disconnect the instrument before any intervention.
Our site:
http://www.chauvin-arnoux.com
Sign in and open your account.
Then go to “Software support space”, then “Freely available software”, then “PEL102/103”.
Note: updating the embedded software could reset the configuration and causes the loss of the stored data. As a precaution,
save the stored data to a PC before updating the embedded software.
67
7. WARRANTY
Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months starting from the date on which the equipment was sold.
Extract from our General Conditions of Sale provided on request.
68
8. TO ORDER
8.2. ACCESSORIES
MiniFLEX MA193 250 mm ........................................................................................................................................... P01120580
MiniFLEX MA193 350 mm ........................................................................................................................................... P01120567
MN93 clamp ................................................................................................................................................................ P01120425B
MN93A clamp .............................................................................................................................................................. P01120434B
C193 clamp ................................................................................................................................................................. P01120323B
AmpFLEX™ A193 450 mm ......................................................................................................................................... P01120526B
AmpFLEX™ A193 800 mm ......................................................................................................................................... P01120531B
PAC93 clamp ............................................................................................................................................................... P01120079B
E3N clamp ................................................................................................................................................................... P01120043A
BNC adapter for E3N clamp ....................................................................................................................................... P01102081
J93 clamp .................................................................................................................................................................... P01120110
J193 clamp .................................................................................................................................................................. P01120111
5 A adapter unit (three-phase) ..................................................................................................................................... P01101959
5 A adapter Essailec® .................................................................................................................................................. P01102131
Mains power unit + E3N clamp ................................................................................................................................... P01120047
Dataview Software ...................................................................................................................................................... P01102095
PEL mains adapter ...................................................................................................................................................... P01102134
69
9. APPENDIX
9.1. MEASUREMENTS
9.1.1. DEFINITION
Calculations are done according to IEC 61557-12 and IEC 61010-4-30.
Import reactive S
power Q φ
Export reactive P
power
Figure 56
9.1.2. SAMPLING
9.1.2.1. Sampling Period
Depends on mains frequency: 50 Hz, 60 Hz or 400 Hz.
The sampling period is calculated every second.
Mains frequency f = 50 Hz
From 42.5 to 57.5 Hz (50 Hz ±15%), the sampling period is locked to the mains frequency. 128 samples are available
for each mains cycle.
Outside the range 42.5 to 57.5 Hz, the sampling period is 128*50 Hz.
Mains frequency f = 60 Hz
From 51 to 69 Hz (60 Hz ±15%), the sampling period is locked to the mains frequency. 128 samples are available for
each mains cycle.
Outside the range 51 to 69 Hz, the sampling period is 128*60 Hz.
A pure DC measured signal is considered to be outside the frequency ranges. The sampling frequency is then, according to the
preselected mains frequency, 6.4 kHz (50/400 Hz) or 7.68 kHz (60 Hz).
70
9.1.2.3. AC/DC
The PEL makes AC and DC measurements for alternating current and direct current distribution systems. Selection of AC or DC
is by the user.
All “1 second” quantities are saved on the SD-Card during the recording time.
9.1.2.6. Aggregation
An aggregated quantity is a value calculated for a defined period, according to the formulas specified in Table 30.
Aggregation periods always start on rounded hours/minutes. The aggregation period is the same for all quantities. The period is
one of the following: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 and 60mn.
All aggregated quantities are saved on the SD-Card during the recording session. They can be displayed in the PEL Transfer (see
§ 4.4).
The “Partial” energy can be determined during an integration period with the following values: 1 h, 1 day, 1 week, 1 month. The
partial energy index is available only in real-time. It is not recorded.
However, the “Total” energy is available with the recording session data.
71
9.2. MEASUREMENT FORMULAS
PEL measures 128 samples per cycle (16 at 400 Hz) and calculates the voltage, current and active power quantities over one cycle.
PEL instruments calculate the aggregated value for 50 cycles (50 Hz), 66 cycles (60 Hz) or 400 cycles (400 Hz). (“1 second” quantities).
Table 29
72
9.3. AGGREGATION
Aggregated quantities are calculated for a defined period according to the following formulas based on “1 second” values. They
may be calculated by arithmetic or quadratic averaging, or other methods.
Quantities Formula
N −1
Phase-to-neutral voltage (VL) 1
(RMS)
VL [agg ] = ∑
× VL 2 [1s]
N x =0 x
N −1
Phase-to-neutral voltage (VL) 1
(DC)
VL [agg] = ×
N x =0 ∑
VLx [ 200ms ]
N −1
1
Phase-to-phase voltage (Uab) U ab [agg] = ×
N x =0 ∑ 2
U abx [1s ]
(RMS)
ab = 12, 23 or 31
N −1
Current (IL) 1
(RMS)
I L [ agg ] =
N
× ∑I
x =0
2
Lx [1s ]
Current (IL) 1
N −1
(DC) I L [agg] =
N
× ∑I
x =0
Lx [ 200ms ]
N
1
Voltage crest factor (CFVL) CFVL [agg ] =
N
× ∑ CF
1
VL [1s ]
N
1
Current crest factor (CFIL) CFIL [agg ] =
N
× ∑ CF
1
IL [1s ]
N
1
Unbalance (u2) u 2 [agg ] =
N
× ∑ u [1s]
1
2
N −1
1
Frequency (F) F [agg ] =
N
× ∑ F [1s]
x =0
x
N −1
1
Active Power exported (PSL) PSL [ agg ] =
N
× ∑P
x =0
SLx [1s ]
N −1
1
Active Power imported (PLL) PSL [ agg ] =
N
× ∑P
x =0
SLx [1s ]
N −1
1
Reactive Power exported (QSL) Q SL [agg ] =
N
× ∑Q
x =0
SLx [1s ]
N −1
1
Reactive Power imported (QLL) Q RL [agg ] =
N
× ∑Q
x =0
RLx [1s ]
N −1
1
Apparent Power (SL) S L [agg ] =
N
× ∑S
x =0
Lx [1s ]
N −1
Power Factor on source (PFSL) with associated 1
quadrant
PFSL [agg ] =
N
× ∑ PF
x =0
SLx [1s ]
N −1
1
Active Power imported (PLL) PSL [ agg ] =
N
× ∑P
x =0
SLx [1s ]
N −1
1
Reactive Power exported (QSL) Q SL [agg ] =
N
× ∑Q
x =0
SLx [1s ]
N −1
1
Reactive Power imported (QLL) Q RL [agg ] =
N
× ∑Q
x =0
RLx [1s ]
73
Quantities Formula
N −1
1
Apparent Power (SL) S L [agg ] =
N
× ∑S
x =0
Lx [1s ]
N −1
Export Power Factor (PFSL) with associated quad- 1
rant
PFSL [agg ] =
N
× ∑ PF
x =0
SLx [1s ]
N −1
Import Power Factor (PFLL) with associated quad- 1
rant
PFRL [agg ] =
N
× ∑ PF
x =0
RLx [1s ]
N −1
Cos (ϕ L ) S at source with associated quadrant 1
Cos(ϕ L )S[ agg ] = ×
N x =0∑Cos(ϕ L )Sx [1s ]
N −1
1
Cos (ϕL)L at load with associated quadrant Cos(ϕ L ) R [agg ] =
N
× ∑ Cos(ϕ
x =0
L ) R x [1s ]
N −1
1
Tan ΦS at source Tan(ϕ ) S [agg ] =
N
× ∑ Tan(ϕ )
x =0
Sx [1s ]
N −1
1
Tan ΦL at load Tan(ϕ ) R [agg ] =
N
× ∑ Tan(ϕ )
x =0
R x [1s ]
N −1
Phase-to-neutral voltage harmonic distortion level 1
THD_VL (%)
THD _ V L [agg ] =
N
× ∑ THD _ V
x =0
Lx [1s ]
N −1
Phase-to-phase voltage harmonic distortion level 1
THD_Uab (%)
THD _ U ab [agg ] =
N
× ∑ THD _ U
x =0
abx [1s ]
N −1
1
Current harmonic distortion level THD_IL (%) THD _ I L [agg ] =
N
× ∑ THD _ I
x =0
L
x [1s ]
Table 30
Note: N is the number of “1 second” values for the considered aggregation period (1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 or 60 min).
74
Distribution Phase Reference
Abbreviation Comments
system order diagram
3-Phase 3-Wire ∆
see § 3.4.3.2
[3 current sensors] 3P-3W∆3 The power measurement method is made by the 3
wattmeter method with virtual neutral.
3-Phase 3-Wire Voltage measurements are made between L1, L2 and L3.
Open ∆ 3P-3WO3 Yes Current measurements are made on the L1, L2 and L3 see § 3.4.3.4
[3 current sensors] conductors.
The neutral is not available for the current and voltage
3-Phase 3-Wire Y measurements
3P-3WY3 see § 3.4.3.6
[3 current sensors]
3-Phase 4-Wire Y 3P-4WY Yes Voltage measurements are made between L1, L2 and L3. see § 3.4.4.1
Current measurements are made on the L1, L2 and L3
conductors.
The neutral current is calculated: iN = i1 + i2 + i3.
The power measurement is made by the single phase
wattmeter method.
75
Distribution Phase Reference
Abbreviation Comments
system order diagram
Voltage measurements are made between L1, L2 and N.
Current measurements are made on the L1 and L2
DC 3-Wire DC-3W No see § 3.4.6.2
conductors.
The negative (return) current is calculated: iN = i1 + i2
Voltage measurements are made between L1, L2, L3 and N.
Current measurements are made on the L1, L2 and L3
DC 4-Wire DC-4W No see § 3.4.6.3
conductors.
The negative (return) current is calculated: iN = i1 + i2 + i3
Table 31
3P-3W∆2 3P-3W∆3
3P-4W∆
Quantities 1P-2W 1P-3W 3P-3WO2 3P-3WO3 3P-3W∆B 3P-4WY 3P-4WYB 3P-4WY2
3P-4WO∆
DC-2W DC-3W DC-4W
3P-3WY2 3P-3WY3
V1 RMS
V2 RMS (1) (1)
V3 RMS (1)
V1 DC
V2 DC
V3 DC
U12 RMS (1) (1)
U23 RMS (1) (1) (1)
U31 RMS (1) (1)
I1 RMS
I2 RMS (2) (1) (1)
I3 RMS (1) (1)
IN RMS (2) (2) (4) (2) (2)
I1 DC
I2 DC
I3 DC
IN DC (2) (2)
VCF1
VCF2 (1) (1)
VCF3 (1)
ICF1
ICF2 (2) (1) (1)
ICF3 (1) (1)
u2 (4) (4) (4) (3)
F
P1
P2 (1) (1)
P3 (1)
PT (6) (1) (6)
P1 Sour
P2 Sour. (1) (1)
76
3P-3W∆2 3P-3W∆3
3P-4W∆
Quantities 1P-2W 1P-3W 3P-3WO2 3P-3WO3 3P-3W∆B 3P-4WY 3P-4WYB 3P-4WY2
3P-4WO∆
DC-2W DC-3W DC-4W
3P-3WY2 3P-3WY3
P3 Sour. (1)
PT Sour. (6) (1) (6)
P1 Load
P2 Load (1) (1)
P3 Load (1)
PT Load (6) (1) (6)
Q1
Q2 (1) (1)
Q3 (1)
QT (6) (1)
Q1 Sour.
Q2 Sour. (1) (1)
Q3 Sour. (1)
QT Sour. (6) (1)
Q1 Load
Q2 Load (1) (1)
Q3 Load (1)
QT Load (6) (1)
S1
S2 (1) (1)
S3 (1)
ST (6) (1)
PF1
PF2 (1) (1)
PF3 (1)
PFT (6) (1)
PF1 Sour.
PF2 Sour. (1) (1)
PF3 Sour. (1)
PFT Sour. (6) (1)
PF1 Load
PF2 Load (1) (1)
PF3 Load (1)
PFT Load (6) (1)
Cos ϕ1
Cos ϕ2 (1) (1)
Cos ϕ3 (1)
Cos ϕT (6) (1)
Cos ϕ1 Sour.
Cos ϕ2 Sour. (1) (1)
Cos ϕ3 Sour. (1)
Cos ϕM Sour. (6) (1)
Cos ϕ1 Load
Cos ϕ2 Load (1) (1)
Cos ϕ3 Load (1)
Cos ϕT Load (6) (3) (1)
77
3P-3W∆2 3P-3W∆3
3P-4W∆
Quantities 1P-2W 1P-3W 3P-3WO2 3P-3WO3 3P-3W∆B 3P-4WY 3P-4WYB 3P-4WY2
3P-4WO∆
DC-2W DC-3W DC-4W
3P-3WY2 3P-3WY3
Tan Φ (3) (1)
Tan Φ Sour. (3)
Tan Φ Load (3)
Hi_V1
i=1
Hi_V2 to 50 (1)
(5)
Hi_V3 (1)
Hi_U12 (1) (1)
i=0
Hi_U23 to 50 (1) (1) (1)
(5)
Hi_U31 (1) (1)
Hi_I1
Hi_I2 i=0 (2) (1) (1)
to 50
Hi_I3 (5) (1) (1)
Hi_IN (2) (2) (4) (2) (2)
THD_V1
THD_V2 (1) (1)
THD_V3 (1)
THD_U12 (1) (1)
THD _U23 (1) (1) (1)
THD _U31 (1) (1)
THD_I1
THD_I2 (2) (1) (1)
THD_I3 (1) (1)
THD_IN (2) (2) (4) (2) (2)
(1) Extrapolated
(2) Calculated
(3) Not a significant value
(4) Always = 0
(5) Rank 7 for 400 Hz
(6) P1 = PT , ϕ1 = ϕT , S1 = ST , PF1 = PFT , Cos ϕ1 = Cos ϕT
9.6. GLOSSARY
ϕ Phase shift of the phase-to-neutral voltage with respect to the phase-to-neutral current.
Inductive phase shift.
Capacitive phase shift.
° Degree.
% Percentage.
A Ampère (current unit).
Aggregation Different averages defined in § 9.3.
CF Crest factor (Peak Factor) in current or voltage: ratio of the peak value of a signal to the RMS value.
cos ϕ Cosine of the phase shift of the fundamental voltage with respect to the fundamental current.
DC DC component (current or voltage).
Ep Abbreviation for active energy.
Eq Abbreviation for reactive energy.
Es Abbreviation for apparent energy.
Frequency number of full voltage or current cycles in one second.
Fundamental component: component at the fundamental frequency.
Harmonics in electrical systems, voltages and currents at frequencies that are multiples of the fundamental frequency.
Hz Frequency of the network.
78
I Abbreviation for current.
I-CF Crest (peak) factor of current
I-THD Total harmonic distortion of current
Ix-Hh Current value or percentage for harmonic order n.
L Phase of a polyphased electrical power network.
MAX Maximum value.
Measurement method: Any measurement method associated with an individual measurement.
MIN Minimum value.
Nominal voltage: Reference voltage of a network.
Order of a harmonic: ratio of the frequency of the harmonic to the fundamental frequency; a whole number.
P Abbreviation for active power.
PF Power Factor: ratio of active power to apparent power.
Phase temporal relationship between current and voltage in alternating current circuits.
Q Abbreviation for reactive power.
RMS RMS (Root Mean Square) value of current or voltage. Square root of the mean of the squares of the instantaneous
values of a quantity during a specified interval.
S Abbreviation for apparent power.
tan Φ Ratio of reactive power to active power.
THD Total Harmonic Distortion. The total harmonic distortion describes the proportion of the harmonics of a signal with
respect to the RMS value of the fundamental or to the total RMS value without DC.
U Phase-to-phase voltage.
U-CF Phase-to-phase voltage crest factor
u2 Phase-to-neutral voltage unbalance.
Ux-Hn Phase-to-phase voltage (value or percentage) for harmonic order n.
Uxy-THD Total phase-to-phase voltage harmonic distortion
V Abbreviation for phase-to-neutral voltage or the unit “volt”.
V-CF Voltage crest (peak) factor
VA Apparent power unit (Volt-Ampere).
var Reactive power unit.
varh Reactive energy unit.
V-THD Total harmonic distortion of phase-to-neutral voltage.
Voltage unbalance in a polyphased electrical power network: State in which the RMS voltages between conductors (fundamental
component) and/or the phase differences between successive conductors are not equal.
Vx-Hn Phase-to-neutral voltage (value or percentage) for harmonic order n.
W Active power unit (Watt).
Wh Active energy unit (Watt-hour).
milli m 10-3
kilo k 103
Mega M 106
Giga G 109
Tera T 1012
Peta P 1015
Exa E 1018
79
05 - 2015
http://www.chauvin-arnoux.com