Bavaria 44 - 3-Cabin 2001

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

Manual

for owners and skippers

I •
'f
.!:
.. . .
i
•I
t
H
\
I
______ ,.
'/'•
,....,.
I •
'

.' :I iL------,.-,1
.' I
...
'. i
.. I
~. '

-
~

. ••
\
r
""-

Sailing yacht ,,BAVARIA 44 - 3 cabins"

Bavar ia Yachtbau GmbH • Industriestrai3e 11 • D - 97232 Giebe lstadt


Tel.: +49 (0) 9334 942 -'fl; Fa)(: +49 (0)9334 942 - 11~
e-mail : info@bavaria -yachtbau .com
.
INDEX

Introduction page3
Category of design page4
Builder's plate page 5
Warnings page5
Declaration of Conformity page 6

I. Descri(!t ion of the yacht


1.1 Main particulars 2.5.4 Important warnings on the DC-
1.1.l Principal dimensions installation
1.1.2 Displacement and weight 2.5.5 Important warnings on the AC-
I. 1.3 Motorization installation
1.1_.4 Electrical installation 2.5.6. Distribution of electric devices
1.1.5 Tank capacities 2.5.7. Wiring plans
1.1.6 Fixing point for cranes, resting'- 2.5.8. Distribution plans
points for slipping and transport 2.5.9. AC-distribut ion

1.2 General a.rrangement 2.6 L.P.G. installatio n


1.2.l Rigging plan 2.6.1 The components
1.2.2 Deck arrangement 2.6.2 Operation
1.2.3 Accommodation plan
2.7 Fire protection
1.3 Drive system
1.3.J Sails 2.8 Anchor
1.3.2 Rigging 2.9 Engine cooling system
].3.3. Motor ising, engme room, i:ear, 2.10 Exhaust gas sys t em
(!ropellcr 2.11 Ventilation/Airing
2.12 Board ducts, sea wa t er valns
2. Installations and circuits
2.1 Tanks !ind pipi ng - water 3. E nvironmen t al (!rotectio n
2.1.l Fresh water, drinking 'l\'ater - 3.1 Fuel and oil
cold 3.2 Waste
2.1.2 Sea-water circulation ' 3.3 Sound
2.1.3 WC-installation, holding tank 3.4 Swell
3.5 Exhaust gas
2.2 Tanks and piping - fuel 3.6 Antifouling, coatings
3.7 Varnis h r emover
2.3 Steering gear
2.3.1 Description of the system 4. Mai ntenance
2.3.2 Rudder blade and rudder bearing 4.1 M aint enance, cleaning
4.2 Wearing- and spare part~
2.4 Bilge pum p, bilge lines 4.3 Re pair work
2.4.l Description of the pumping 4.4 Winter storage
arrangement
5. Fina l remarks and notes
2.5 Elect ric installa ti on
2.5.1 AC-installation 6. List of manuals su1mlied
2.5.2 DC-installation
2.5.3 Operating the installation and
specific features 2
Introduction
This manual will help you to handle your yacht safely and with pleasure. Apart from information about
the yacht itself and installed or additionally supplied fittings the manual also contains informationon op-
eration and maintenance. Please familiarise yourself with everything before you go on your first voyage.

If this is your first yacht or if you are not really familiar with the special characteristics ofa motor yacht
please make sure you get proper training before you put it into operation. Do not hesitate to contact the
dealer or our shipyard for information about further training possibilities.

BAVARIA would like to welcome you to the circle of BA VARJA owners and would like to thank you
for placing your confidence in our productS by acquiring this yacht.

Your contract panner and the management and staff of Bavaria Yachtbau GmbH hope you will enjoy
your new yacht.

Bon voyage, fair. winds and fine weather. •

BAVARIA YachcbauGmbH
Management

'

W. Herrmann 3
Sailing Yacht Bavaria 44 - 3 cabins Bavaria Yachtbau GmbH

Categorv of design

Following the European Recr ea tional Craft Directive each boat has to be classified according to a cate-
gory of design.

All sailiJ1g yac hts ofBA VAJUA bel ong to the ca tegory of design A,

designed for extended voyages where conditions may exceed wind force 8 (Beaufort scale) and signifi-
cant wave heights of 4m and above, and vessels largely self-sufficient.

Certification

For yachts with a length of more than 12m hull length the EC-Direct ive intends the certification modu le B
(EC type-examination) in combination with module C {Check of the stoc k boat in regard to its conformity
with the specimen).

!MC I (Int ernationa l Marine Certification Institu te) fr om Br uxelles was put into charge as a notified
body (see: Dccl3r3tion of Conformity).

Id enti fica tion

The hull identificatio n was fonncd into the tranSOm on starboard side. This is a unique sequence of digits
and letters. It is

IDE-BAVS44SXXXXX I
This sequence of digits and letters stands for the following information:
DE Country of production: Germany
BAV Unique code of the manufacturer
S44S7 Unique serial number chosen by tlie manufacturer
F Start of consiruetion in Jun e {A- January, B-Fcbruary a.s.o.)
2 Final digit of the year 2002, in which consiruction began
02 Final digits of the model year 2002
4
Buil der's plate
Bava ria Yachtbau GmbH
ln<1'-"1fieW•~e
11: 0 - 97232~
The builder's plate on the front wall of the cockpit is a demand of the
Segelyacht "B avaria 44"
Directive because certain information are required which will be
explained in the following.
Entwurfskategorie A
Max. ;, = 10
Explanation s Max . i + • = 1.600 kg

- Category of design A : Ocean · CE 0609


• Max. 'JP
=IO : Maximum number of persons recommended by the manufac turer if the
yacht is siruated in the sea area corresponding to the category of design .
The number of crew can be increased under consideration of the maxi-
mum additional loading capacity if the yacht is on a voyage in non-ocean
areas.

-Max
'ftl
+l•l =1600 kg : Maximum additi onal loading including 10 persons, stores, provisions
and personal equipment (excluding tank capacities).

- CE 0609 : CE marking which indicates the conformity of the yacht with


all pro,isions of the Directive. The sequence of digits is the code
number of the certifying body ,in this case the IMCI (International
.\1ari ne Ce rtification Institute ), Bru ssels (see : Declaration
of Conformity).

Warnings

Many chapters of this manual will support a troublefr ee operat ion, maintenance or draw your attention to
signs of dangers. To find them more easily they are especially marked (in boxes or in bold). We advise
you to. study them carefully although the experienced skipper might be quite familiar with many of them.
1~e following chapters contain such warnings/notes or other important information for operating the
jllcbt. .

Danger
means that an extreme real hazard which will lead to the death or too irl'eparable injuries
with great probability exists if no adequate precautions are found.

Warning
means that a·hazard which can lead to injuries or death exists ifno adequate precautions
are found.

Cautiou
means, that a memory of safety measures or the attention judge s on handling , that can be
unsure or lead to personal injuries or to harm of the vessel or from compo nents.
5
EC-Declaration of Conformity

corres ponding 10 the EC- Recr eationa l Craft Directive 94/25/EC, Annex Q

Wilh this we declare that lhe design and type of the following characterised yacht as well as the carried
out product that was brought into service by us is conform to lhe essential health and safety requirements
of the European Recreational Craft Directive.
This declaration will lost its validity if anyone carries out changes on board which touch the 'essential
safety requirements' and arc not settled amongst ourselves.

Description of the boat: Bavaria 44

Type: : Keelyacht

Serial number of the hull: DE-JJAVS44SXX:X.XX

Category of design: A(OCEAN)

Module of certification: B+C

Relevant Directive: EC Recreational Craft Directive(94/25/EC)

Used standards: see annex

Examiningauthority: IMCJ
INTERNATIONALMARINE CERTIFICATIONINSmUTE •
Address: Rue Abbe O,ypers 3, B-1040 Brussels, Belgium

Module: B EC- Type-Examination Certification no.: BBAYOOI


(EU-Baumusterprilfzertilikat)

Date/ Signature of manufacturer

14.06.2002 Winfiied Hemnann


Manager

Manufacturer: Bavaria YachtbauGmbH; !ndustricstraJle 11; 97232 Giebclstadt; GERMANY


6
INTERNATIONAL MABINE Ci,R TIFIC ATION INSTITUTE

·V,. ~ : ...,u,...
''°' ,.,,~r•
,~- ~ -·•
. ...
~iao:1giug bi,-c.-ctOr)
IJlric~ l ltiat',!1:..nJl
fo~J:U~ Nptli:,.d Boc!y: 06~
j . .. .
.}~ ,Okt-
2l\Ol .
Thij certific~&1~b: .. . J1tthe..FUNa:a:t
.,_ \'alidJor boats idcriilfit."<l
.
·; 2001or
10()2 'model

7
Declaration of conform'(ty
Applied harmon ised standards or drafts for standard s, respectively,
'
corresponding to the EC -Recrea tional Craft Directi ve 94/25/EG

EC-Dir ective ISO-Norm


1. Princioal Data · 8666
2. I. Identification of hull 10087
2.2. Manufacturer's olate 14945
2.3. To 120over the side orotection 15085
2.5 . Owner 's manual 10240
3. 1. Structure 12215 Partl
3.2. Stabilitv and freeboard 12217 Part 2
3.3. Buovancy and flotation 12217 Part 2
3.4. fmenin2s in the hull 12216; 9093-1 .9093-2
3.5. Floodinl? 11812; 12217; 12216; 15083
3.6. Manufacturer's maximum recommended load 14946
3.7. Place for life rafts Saftey guide ofDSV
3.8. Emer!!.encvexit 9094 Part 1, 12216
3.9. AnchoriM, moorin!!.and towing 15084
4. Handlin!! characteristics 8665 11592
5. J'. Engine and engine spaces ' 7840 ; 9094; 10088 11812; 16147
5.2. Fuel svstem 7840; 8469 ; 9094 ; I 0088 ,
5.3. Electrical system 9097.10133.1 3297.28849
5.4. Steerin!! svstem 13929.28848.28847
5 .5. Gas svstem 10239
5.6. Fire protection 9094
5. 7. Navi12ation li<1hts KVR
5.8. Discharge prevention 8099

(e.g. 8099 - harmon ised standards)


8
l.Descripton of the yacht
I.I Main particulars
. .,J
1.1.1 Principal dimensions
Length overall LoA 13,9S m Length of hull LH 13,60 m
Length on waterline Lw 11,45 m Breadth max. B ..., 4,25 m
Draught - normal keel D .,., abt 1,65 m Draught • lead keel D.._, abt 1,95 m
Headroom•• HD abt 18,15 m
Headroom(for transport) HT abt 3,95 m

1.1.2 Displacement and weights


Weight of the empty yacht -incl. safety equipment 9600kg
Weight of the fully equipped yacht normal keel 11850 kg
Weight of the fully equipped yaclit lead keel 12200kg
Ballast nonnal keel 3800kg
Ballast lead keel 4150 kg

1.1.3 Motorization
Diesel engine:
Manufactur~r Volvo Type D 2-55,
· Output 41 kW, Cooling indirect (sea-/fre sh-water),
Reverse-reduction gear Saildrive 120S-D Reduction ratio2.48: !(option: shaft)
Propeller 3-bladed fixed propeller made from an aluminium alloy ( option: folded
propeller)

1.1.4 Electrical installation


230 V/110 V (option) AC-Installation
shore connection (option) safety contact plug box ( meeting the CEE-nonn) 230 V/I IOV
baltery charger 2 30 V AC / 12 V DC with 27 A or 48 A max. current (option)

12 V DC-system
1 x starter battery 12 V 55 Ah 2 x service battery (option 3 x) 12 V 140 Ah
motor generator (lighting generator) .battery charger (option)
The distribution occurs about switchboard, electric circuits with thermal safety switches, LED display,
_tumbling switches and voltmeters with throw-over switch.

1.1.5Tank capa~ities
I fresh water tank abt 210 I on port side below the aftcabin berth.
I fuel tank abt 210 I on ~larboard side below the aftcabin berth.
I fresh water tank abt 150 I • into the bow.
I holding tank (option) abt 80 I in the locker seat, in the messroom.
I gas cylinder abt 3 kg cylinder (Butane)

1.1.6. Fixing points for cranes, resting-points for slipping and transport

Attention ! The rear webbing will be placed in the area of the sail drive
· +. cw...oc~-.,..ouir.20•

, w. 42 ~----
··J~
i
,I
----
r-···
l...
---1
s--t .;:,: ..~---t---
-- · ·:...
.. j
...-
··"
1
j
./
- - ·'ti·_....--

9

: C, ,.00111
1.2 Gener al arrangement

1.2.1 Rigging plan

-..--- + 18.150 rtM FROM C\JL

r/
'
I /.

I
Reference
The valid measuring of the foresail reefing gear are on the enclosure note at
the carton of the Furlex-foresail reefing gear.
10
1.2.2 Deck arrangement

...
~:::::=_-~_Ji rrw ===::
-

--
~
0

' .,, "'

1
I i
®-
® !I
'
I I
,~ '1
l
w.
I
I :LJ i
I
~


-...
' :

11
E xola nat ions in th e dec k plan:
BAVARIA 44 - 3 Kab incn
Desc ription Besc hreibun g
1 Bow navigation light Zwe ifarb enleuchte 1
2 Bow fitting Bugbe sch lag 2
3 Bow oulpit Bugkorb 3
4 Life lines Relingsdurc hzu2e 4
5 Water inlet Wasserei nflill stutzcn 5
6 Anc hor chain bail Ankerkasten 6
7 Mooring cleats Belegklamoe 7
8 Stanchion Relingsstiltze 8
9 Teak batt en Teak.leiste 9
10 Fore oeak Vorpiek 10
11 Stanc h ion base RelingsfuB 11
12 Soin. boo m \·ang padevc (oprion) Decksauge (Ootion) 12
13 Fuel inlet Die sclcinfl.illstutzen 13
14 Oo. hatch Vor sc hiff sluke 14
15 Hatch Luken 15
16 Soinn aker winch (option) Spinnake rwind e (Ootion) 16
17 Main shrows ~ aft kiwers eek Wantenputting 17
19 Electric windlass Elektrische Ankerwinde 19 -
20 Opening oortli!?ht Portlis?ht 20
21 Deck organizer U mlenkbl ocke 21
22 Genoa track Genuasc hiene 22
23 Genoa track car Genuasc hlitte n 23
24 Mains hcet track Grossschotsch 1itten 24
25 Mainsheet track car Grossschotschiene 25
26 Front endstop (g. track) Schienenendstuck 26
27 Aft endstop (2 . track) Scrucnenendsttick mit Umlenk blocken 27
28 End stops main sheet track Scrnene nendkaoo e 28
29 Winch Genuaw inde 29
30 Stoooe r St0iooer 30
31 Winch Fallwinde 31
32 Venti lator Deckltifter 32
33 Throu2h deck cable fitt ing Kabeldurchfuhnmg 33
34 Slid in!?.hatch Schfebe luke 34
35 Wa shboard Ste,ckschott 35
36 Aft oort pushpit He ckko rb links 36
37 Aft starboard pushpit Heckkorb rechts 37
38 Ba ckstay cba inplatt e Achters ta20tittin2 38
39 Aft pushpit life line Relingszug mit Pelikanhaken 39
40 Boarding ladde r Badeleiter 40
41 Grabrai ls Han drelin2 41
42 Stem li!?.ht Hecklateme 42
43 Hand operater bilge oumo Handlenzoumoe 43
44 Shore oick up 220 V Stcckdose 220 V 44
45 En2ine ventilation inlet Beliiftungsroste 45
46 Pa ssage Rclings durchgang 46
47 Emergency tiller fittin~ Notoinnenbesc hla~ 47
48 Steering wheel Steuerrad 48
49 Shower Cocko itdusche 49
50 Cockpi t portli2ht Coclmit Port)iQht 50
51 En2ine panel Motorin stru mententafel 51 1~
Niedergong / Motorraum
Companion way / Engine compartment
Gasbackofen
Gas cooker with oven
GemDsefach
Vogo table locker
-
i-.)

""
Kuhlbox >
I'>
Cooling box Kloidcr schran k I'>
0
Hanging locker
OoppelbOll Ablage 3
Ooublo berth Shelf
WC Spulo 3
Hoed 0
S!!!15 C.

Rudoranlago Ooppelbett
-s·
t:

::,
Steering 088' Ooublo berth "tS
~
::,

Hli ngeschra nk
Hanging loclcor

Ooppelbett
Ooublo borth Shigruppo
Seating

Kloldorschrank
Hanging loc ker

Kanontlsch Etoktr,scho Schalttafol


Chart toblo Electrical switch ponol
t-,&
w
1.3 Drive systems
t.3.1 SaUs
The SY Bavaria 44 is equipped with the following standard sails:

m
t of cloth : 240
t of cloth : 240
Furlio Genoa t of cloth: 240

1.3.2 Rigging
Mast
LM- Profile, without taper; - I 8 deg. double spreade rs , angular; - 2 halyard s, topping - and boom
lifts,
tipping line and fittings .

Boom
LM-Profile ; - clew outhaul; - 2 reefing lines; - eye for mainsheet; - eye for tipping line.
StandinRri22in2 ( made of 1x 19- lace, materi al 440 l ). consisting of:
forestay with excessive footage (headsail reef system) Ix
intermediate shroud 2x ocnnanent backstay Ix
lower shroud 2x permanentbackstaytackle Ix
upper shroud 2x

Ru.nningRigging
Inside the mast: Option:
- Main halyard - Spinnaker halyard (attached)
- Genoa halyard - Spinnaker uphauJ
-Boom lift - Spinnaker downhaul
- 3 additional weighing lines

Additionally we draw you r attention to the enclosed trim instructions of the manufacturer.

Attention

Before you start a sailing tum :

Check all wires,ropes and lines, rigging screws and splints . The
latter should be secured with tape or by bending them. Exchange
damaged or deformed bolts .

1.3.3 Motorising, engine room , gear, prop eller

This yacht is equipped with a inboard diesel engine with a sail-<irivegear (option : shaft) and a fixed pro-
peller (option: folded propeller).
The engine room is separated from living quarters by p lywood-bulkheads covered with sound-insu lating
material. An access is possible through :
a shutter below the companion way,
detachable bulkhead in the aftcabin beside the engine room
Cooling-water supply to the engine is realised via the saildrive-gear (extra drain with shaft).
14
Engine plant

INSTA
LLATION
MOTOR
1 MOT<~\.'QV0 D~ ENQN~VOLVO02-65
2 ~!OTOO
AtJSPllffSYSID
A ENC.UltEXHAUST SYSiEM
3 AUSPUff- WASSERSAMAI.LER !EXHAUSTWATERt.00 ,
4 KRAflSTCffONf"UELLSTUTZEN 'EM~N[ n.£L INT.!{(
5 KRAf"TSTOfffiUECKfVEHRUNC '.·t.rn
SACKFUu
6 DIESEL rw~
EltJF1JElLS
ru ..JE:LiAK< C\.LJ.',fC
HOS£
7 TANKENllUEfTER 1nJ::_ ~illATOO
"J.J.X.
8 IKRA.«'1S1
Off flLTER In.Ju fl. TER
9 KRJ.f'TSTOf'f"
KUG(L.HAJiN 1run COCK
10 B(LUffTUNCSR0STE \-£NTILATORc.RIU.E
11 M0TORINSTRUl.!fNlH~TAffi. ENGINE PANEL
12 IM0TIA1-fERNBEDIENUNGSKABEL EN~IE~TROt CAB LES
14 jVORRATG£BtR
F\JER
KR.4JTS10FFTANK FUELGAUG£
15 ·
2. Installations and circuits
2.1 Tanks and piping - water
2.1.1 Fresh water, drinking water-cold

The yacht has two water tanks with a capacity of altogether abt 360 I. Fresh water is supplied via a water
inlet (with a blue cover) at the transom, port side and on the forecastle near the chain locker. You can take
water from the tank over a hose connection leading to the pressure ,vater-pump.

Th.is pump , realising the complete cold water circulation, is fitted below~ pantry. An interruption of the
operation of the pressure pump is done by cutting off all ducts. All pipes/ho ses should be checked for
leaks if the pump continuo us working though all ducts were cut off properly .
The pump is protec ted by a filter which should be regularly checked and cleaned if neces sary.

Components:
OruckgeflBund OnJckschalter
Einfilllstutzen Aceumulator tanl<and pressureswitch
Oecicplate fne{)

ankenllu!UJ
ng Frischwasseqx;mpe
venting Fresh watet pump
I
\ \
\
\
\ \

Bolle< \
Water hea4.eri

Note '-

Exchange the water in tank from time to time .


Additiona1ty you should use common purifiers.

2.1.2 Sea-water cir.culation


Sea-water is necessary for both WC flushing and engine cooling (see: 2.9).

2.1.3 WC -insta llation: see enclosed directions for use

Attention

If you are not aboard for a longer time you should


close all sea -valves . 16
Co mp onen ts: WC-nu hin g

'-

2.2 Ta nks and pipes - fu el


Stora ge tank
There is a 2 10 I plastic diesel iank with an inspection opening on starboard-side below the aft bcnhs. It is
filled via a fuel inlet with a chrome cove r (marked with DIESEL) at the transom of the yacht . The tank
pickup is situated on the tank. The supply is made of a fire-proof fuel hose according to ISO 7840. The
vent line is led to above deck.

Suppl y of th e engi ne
The engine is supplied via a sucnon pipe from the upper edge of the tank. Due to the shon distance a fire
proof fuel pipe is used throughout . Ttus is led via a wide-mes hed filter/ wa ter sepa rator, fuel pump and
fine filter to the engine and then back 10 the tank.

Attention ,
A trouble free operation of the engine and hea ting is only possible, if the fuel is clean.
That' s why a regular inspec tion and cleaning of filter/wa ter separator is unavoidable.
The fuel tank should be comple tely emptied and cleaned once a year.

17
Wa rnin g
When refilling the tank :
Switch off the engine , heating and stove !
Do not smoke or use open lights !
Sailing Yacht Bavaria 44 - 3 cabins Bavaria Yachtbau GmbH

2.3 Steering gear

2.3.l Description of the system


The rudder is a suspended, balanced hydrofoil midship rudder . It is operated by hand from the steering
wheels at the steering posts in the cockpit Transmission of power is realised by means ofrope pulls and
fairleads to the rudder quadrant. With the autopilot (option) there is a electric motor installed.

2.3.2 Rudde r blade and rudder bearings


The rudder blade is a profiled one. lt consists of a FRP-body. The rudder post with a diameter of 60mmis
made of a sea-water resistant aluminium alloy and is laminated into the blade. The post runs in two easy-
going and special rudder bearings. The rudder is fixed by a mounting clip at the upper end of the post that
also serves for the keeping of the rudder tilter.
The moW1tingclip is additionally secure.d with a straight stud bolt on the rudder post.

Attention

Check regularly and repafr if necessary:


Tight hold of the mounting clip on the rudder post.

The rudder bearingsused by BAVARIA Y ACBTBAU are self-setting


bearings. Since rudda- bearings are subject to wear and tear they should be
inspected and maintainedregularly.

Emergency tiller
The emergency tiller is stored in the starboard locker scaL
In case of emergency remove the steering wheel, the rudder quadrant for
rudder bar and/or the quadrant for the auto pilot (option).
Moreover the rudder bead~vcr has to be removed and the emergency tiller
to be mounted and secured. Comodo(cStcucmdmlt Slt:uc:d(cnc
Comodoro~11cdwilb ch&i11
Attention
Please ensure a suitable bearing lubrication of the necessary parts of the
rudder insrallation with water-proof lubricants (or Teflon) .
Bearing clearance has to be avoided and can be adjusted at the top bearing.
1be post must have no clearance but should not need heavy movements.
,,

You can brake or even fix the steering wheels by turning a screw home. Make always sure that this brake
is not drawn especially when sailing with the auto pilot. This would mean an overload for the electric mo-
tor .
The socket of the steering gear is integrated into the deck's form. On the socket there is the casing of the
wheel hub. A chain is laid over a tooth-wheel of the hub. Both chain pulls are running to the rudder gear
which passes the adjusting force by the rudder bar to the rudder quadrant.
Both chains are tightened each with a rope pull. It is highly recommendable to check these rope pulls
from time to time and to retighten if necessary.

2.4. Bilge pump s, bilgelin es


The chain locker is made watertight against the yacht. It is self-bailing through two holes in the skin.
AH BAVARIA yachts have got a self-bailing cockpit, too. The drain wells are situated at the rear and
lowest part o_fthe cockpit and are led outboard through the transom with hoses.

2.4.1 Descr iption of the pumping arrangement


The yacht is equipped with both a manual pump and an electric bilge pump. The main line bilge suction
bas a capacity of 75 Vrnin.
18
A dr aw bu cke t is an id eal mea ns for b amng out water . It should alw ays b e ready in a
cockpi t sea t locker.

Attention
Close all sea valves if you leave your yacht for a longer period .
Valves being not clearly visible, like e.g. in the toilet room , shou ld
only be opened before use and closed short after.

Warnin g
1na serious situation, e.g. in case of a heavy inrush of water as a con-
sequence of a collision, the pumping capacity might not be sufficient.
Take measures for damage contro l with collision mats or other suit-
able means.

Note
In case of spherica l valves a transverse lever-direction indicates:
CLOSED
and a longitudinal ones means : OPEN

Maintenance note
'The ughmess of duct s should be inspected regul arly.
Retighten all hose clips and the stuffi ng boxes of valves

Compon ents of the bil ge pumpin g insta lla tion:

see drawin g 2.1 .3

2.5 T he electric in stallation


2.5.1 Th e AC -in stallation
The yach t has got a shore connecuon (option) by which it can be supplied with electric power from
ashore when being berthed in a port. The plug box ( meeting the CEE-nonn) is installed at the transom of
the yacht. The power is supplied mto a sh ore connection unit, placed under the cban table.
'- The plug box is operational as soon as the shore supp ly cable has been plugged in. Tt only serves the op-
'- eration of electric machines . ,
.f

2.5.2 The DC- board net


AJl electric devices aboard are supplied with the 12 V DC. A main-switch is installed in he electric panel
at the chart table. Power distribution is effected by a switchboard above the chart table. The lettering next
to each switch refers to the corresponding consumer.

You can find all the switche s for the 12 V consumers at the switchboard. By this you can operate diITerent
consumer-groups ,being marked with logos or lettering , separate ly. Some of the switches are designed for
an installation of additional electric devices. There arc only automatic fuses used. So you only have to
press them in case of a breakdown . Jf a fuse blows repeatedly you should spot the cause or consult a spe-
cia list (electrician) .

2.5.3 Operating the install ation and spec ific featur es


The combina tion of an AC- with a DC installation offers a clearly higher comfort but require s some spe-
ciaJ knowledge.
C harging the batteries
All batteries are maintenance-poor and drain-protected . They are charged via a buffer diode by the mo-
tor-generator . Charging the starter battery alway s takes priority to ensure a safe start of the engine.
19
AC- consumers
The only fixed link is the one to the battery char ger. Th e safety contact plu g-bo x a t the electri c pane l is
designed for electric tools to be used for small repair work.

DC- consumers
The essentia l con sumers are:
navigation lights bilge pump s
engine displays tank di splay
VHF-radio wiring (opt ion) elec tronic device s
devices for comfort

Navigation lights have absolute priori ty. In case of a lack of capacity first all other con sumers have to be
switched off . By a stand-by operatio n of the engine, even when under sail , the batteries can be brought up
rather quickl y. Afte r a while you can switch on the other consumers again .

2.5.4 lmp ort ant warnin gs on the DC-installation

\Yarning
To a, ·oid freezing also main tena nce-free batt eries have to be re-
charged in winter if their capacity becomes less than 50%.
Once a year all con tacts should be check ed and protected wi th a
special spray.
Familiarise yourself with the e lectric installation in due time to
be ab le to reac t properl y in case of disturbances.
If a devi ce should fail , check first if it is defective.

Attention

You shou ld ne ver


wor k at the e lectric insta llation if it is in operation ,
alter fuses or overload switche s,
chan ge the electric wiring and/or wiring plans ; this has to be done
by specia lists only,
' devices or add pan s that exceed the allow ed load
install electric
limit,
leave the yacht unattend ed with the electric installa tion in opera-
tion. Thi s doe s not go for automatic bilge pump s, fire protection
and - alarm device s.
As long as the dies el engine is in oper ation , you must not discon-
nect the 12 V charging circuit.

Before starting a voyage you should always check


the battery voltage ,
the correct function of navigation lights .
Have spare lamps for all navigation lights aboard.

20
2.5.S Imp ort ant warn ings on the AC-in ta lla tion

Att ention

the electric wiring of the yacht and/or corrcspondm g wmng plans


must no~be changed.
Service and maintenance must be carried out by a quali fied spec1a~-
ist.

\\ 'am ino
0

To avoid tile danger of a rush of current or fire :


The 'hore connection cable must never hang mto water.
Plug .rie shore connection cable first aboard a:id then ashore.
Do no: ..:ter plugs of shore connection cables

Discornec· _-:.; the shore connection cable:

21 First cisco:u:ectthe shore connectioncable ashore and rhe:, 2bo3Id.


2:s.6Distribution of electric devices: - ,;.... ... '~~-:
' ..' .. '

1:·

--:· \.'

.·..··.i:~ ·

....
-=
·~

22
··-
~ •
. .- -~.
r . •

' 'b u ti on o f el ect r ic d evices


E xp Iaoation on th e d istn .
:i:~i• •\
.,, .- .
BAVARIA 44 - 3 Kabinen
Stiick/ Kabel/Wire
Description . Bescbreibun2 ·.,
:
PCS
1 Motoring lijUlt Zweifarbenleuchtc .
'
1 2x2.5
2 El . windlass Elekt. Ankerwinde 1 2x 25
3 Windlass switch Ankerwinde - Bedienteil
4 Windlass switch Ankerwinde - Bedieoteil

6 Fresh water gauge Vorratgeber fil:rFriscbwassertank 1 5 X 0.75


1
8 Throu~ - hull .
7 Throu$tll- hull deoth sounder
ta
Echolot - Geber
Sumlog - Geber 1

10 Ceiling light Deckenleuchte 14 · 2x25


11 Fresh water J)UIJ]I) Druckwasserpumpe 1 2x25
12 Shower drain pump Duschpumpe 2 2x6
13 Shower 1>UJ111>switch Duscbpumpenschalter 2 · 2x6
\.. "14 Bilge pump Elektrische Len~uwuue 1 2x6
15 Batteries group Batterie
EnJrinebattery 55 Ah Motorstromkreis-Batterie 55 Ah 1 95
Bord balterV I 40 Ah Bordstromkreis-Batterie 140 Ah 2 95
16 Batterv chanter Batterieladegerat 1 2x 10
17 Electric panel Elektro Panel 1
18 Main switch Battcrie-Hauotscbalter 1 95
19 Auto pilot (optional) Autopilot 1 2-x 6
20 Electronic Compass E1ektronischer Kolll1.1d.);) 1 5 x 0.75
21 Instrument repeater Instrumenten Wiederboler 1 ~

22 Engine start Anlasser 1 95


..
24 Water heater Boiler 1 3 X 1.5
25 Stern lieht Hecldeuchte 1 2x2.5
26 Shore pickup 220 V Landanschluss 220 V 1 3x2.5
27 Fuel sraugc Vorrats.teberfiir Kraftstofftank 1 5 x0.75
28' El. refridgeration El. KO.hlschrank 1 2<;t6
29 4x !l .5 +
Mast 1i2hts (navigation limt) KabeldurchfiUbam g . VHF
Reading lisilit Kartentischlampe 1 2x2.5
31 Speaker (option) Lautsorecher(()ption) 2 2x LS

33 Neon lamp Nconlalill)e 5 2x25


34 Air heater (Optional) Heizungsfilhler (Option) 1 2x 1.5
35 Air heater - pump diesel (OJ>tion) Heizung PumpeDiesel (Option) 1 2x2 .5
36 Air heater-thermostat (option) Heizung Thermostat (Option) 1

38 Emrine instrument panel Motorinstrumententafel I


39 Radio anterma Antennenkabe] 1 VHF 23
- ··-··-- · .
~ -- ---
-
. . 'OtiJl o,a,,.)l (:
~ t,t .,..i •I

.-t4-'-t .,.,'2i .JJ


71
...
.J .J (:1
;n:r: ~ r,

..
' ¼'~~ C
iJ i'.'.
-.c.
l,J
'.g] "2o7.
.,:, :, 0
,;J •
C .,

~-l l ....
,:,
~ ~,~
•rli

! .! ~'-'"' -
~

-,,.,
~ .-l!Iii
ff!
ii
5 -8 • I ;
~
~
l
a A~
'"'I

...
u
1"
. t!.Y:!;l
H
0
~ ~ ,~f,.~
!,.. ~

]
Ii.
~
~ "

~
~ s•'
~
1,":i ~Ca"'
t"
:l'C
-?c
00
i-:i
I'\
$1
?.l
·-·----
[\)
--- --- -·- ----! N

U1
@ ·AnschluBplan ~altd 424 4241 ~ Av~~
I VerteUertafel o:~s
~Ts M,-N1.,En80'1i 42418AV
M.-'Nr,.Ei08
(11~--4-
iM BAV
l (JI
oo
....
~
....
..,
Cl)

Sictw,ninii1v.1111
.:
. ~;
.ta\
- ....
=
O'
1; i'opp,c111
2:· onmpl"'
Och •
!I/\
SIi
II n l, IIH\jll"111
12, I W l'u t11,W1
HI ,n"
IM
~~ ""-'''' . ll..\V~"'Y>.am ::;
12.v.v«1nauch0<
/\b0~1\QD
"1>11'"'-'" 12v \/1111i,.-µn1e, 3, !Joi. n,,un
4: .Soit.r'1gkl
••<~
uchlo
7A
1/\
t :t Oo1<U111110111_fH
1,l; P~ ollo111
.1 ,,1111~,
~1m1.._
'IQ/\
,w.
t.- i f·~- 0
Sl(()nl~l•>l.:i7- 10~

i
.SIQ!ll~rt.ho 1,f. S: looorbotoucNung 2/JA 15 1-tok uo!J bl,
1?. 15. 18. 11J Gl1(1ir>-O 1.11/
d.: IM 1l1:bP){!l1 ,
ktDJoikl '-hmti6 11 ~tl8 1R I,
16: K~l1/cd,ra1~ 20,\
Oom,,1._II, mtn.ni 7: IPSir\Jll'IIJJ'):C<ttOOI
. !Ii\ I'll !2Y,SlllCkdotl(! IM
·8: N.t-1\Jm lonsi"mtr.
O: F\,ni,;,
'15A
10.t, ·20;~
;~::;: 10A
7A
~
•w[Dlt1-1
·1ft.AiiliNWP\<II> :>(.., ,nJ;q;;.- ·1·o11 • I

,nflnru!l.01
md lu.
_... l:!!Ankersp ill t'~I .4011
11'/ I
J»,o,,.
l 14
"'"'il'I"
N 1111Vortu~
~l•l
•t ~(be., 0
fil
0
tt'l-- -~
~
~

..,'.....·: Relais ljtjh'f iiIA I ;•ww


~rirnl\ •II.a
~II- If • ( 111m11\1
11Nu 11, 11111
UU'11l1!11110l1114.11~HIii 1h11

- 0 H~&
,

-w
V••V'ilN '"' "' '-1
{!1~
1ll'\1fM
' . ,, ,0

[LE---1'-
~\1\~A~~OIU .
OOO OQ~ t:!O
C<- a..
- ~
1,1··
cg, ~ ~ -.I Olf
"'..........
......... '
~
~

- -J )<l.'(¥jl')'1 ..
-,Sd\ut:l!i-ileNcfhfrd LWlg
,La,rj11.~•~
•,"!IP.:tO:•f
:~24
Zurn
9
l!l
'"·¥,··~ }@)'
. :,...,._
. .~
.
:tc>04,

!Jtl~gl)og Slct:ko, "


.1 ·HUll!'lic),I
llb\,g...,,~Sloi:,~
'7 : h\.S
•, 2:
Uwno11t~ho1c
ud uur.g
I
.
1, ~"' rungo~ mr,,.,
.,,o~N•·t,r,111011
2 ..iO ll~(o rlld1t
• '·' Da)i,~cJ1lvriQ
3~(4e\iiiit)lfri(,Q
Oog
H•r.~·
8 : No,,rg~tionibo!-.,qc.
.9 :·FW"'-
10 :jl\nkil[W
IIJ.il<>
~IW)Q.
~ I ; I\ ·•Po1ondrirJl<
t~, 111
oll{,it)uV/e'An
1,e' uri(,o1:'(acf
Lk1htrirnSchi
'D•
:t..$«n

4 ":, Sohili11<i\JChl
¢
5~: 1nnimbctleuchh1rig
5a; \t1ntmb(}
to1,chtu ro
6 : llll\<IOl/()
IOliehlo11>9
·f:: :,FWcPur
ts :·Rotoh·o
·.10 ; R~Or \' O
1w•
l!i .~1.1iilz',f'!)
I t
.
On: t111lQntMJl91~hloog ... : rni® Ptll lil11
(HJ lo1w111li,el(,oc
l1ti1110 .• , mfr;.1,
M!IS>,;,~Oll
o ft; ···' l l ~~~uuno
~BfrMo•ilij!'ing'.
BIJ!l9,ilq
I
, .BU: ~,t(ls~ktitiJJ,l)
s~u~,ll),1! ..
Bologmu& OOk'-"1IM01lnk lo

r· 1.11m~

- - -- - - •n.w,.,.,____ ______ _____ _. t


i
C( ~ '1:1
~ I ...·~-
i> --
~W.: .I :
i
~i
TrautmannKG 07600 K:autbevron
,Neugoblonz
2.5.9 AC-distribution

r---
''
:'
EB---
---------
~;-_s Si l

® ®
.
~
::.:- '

=..:..-gc---g ~ -=sgc~g SLe cKdose


LlPE N
'--y---/
Aus ga.~g
'
2X -,/ 50Hz / e d :..e =.lg .

§j
~
~
g"
- - )J
;
~

0
~ "'
=> .5

$1
-
II II
0

p: I
:.u i::. ··
<' z j
~ "'
< ~ w
~
V
~

]f{ ~
C
~
~
~

-
--
I~
cu
i5..
~
::i
E(.)
(f)
C
4: .
'i

~
Lc::=------"-----------=~1 <

26
2.6 L.P.G. installat ion

The gas installation for the stove meets the European norm EN 10239. Attached please find the tcst-
certificate.

The gas pipe leading to the stove from the standard 3 kg-gas cylinder is an 8mm copper pipe. It is placed
into a self-bailing casing moulded into the deck in the rear cockpit area. AJI gas pipes have been installed
according to the German safety regulations. The best-by date for the soft connection hoses between the
gas cylinder and the copper pipe and between copper pipe and stove is printed onto the hoses. They have
to be replaced after the expiry date.

The reducing valve in the gas cylinder casing has a service pressure of 30 mbar. The flow rate is 1 kg/h.

2.6.1 T h e com ponen ts

2.6.2 Op er ation

r- ,,; installations require care. That's why you should follow th.issequence:
'\.....

Atte nti on
Open the stop ,·alve in the gas cylinder casing
Open the valve before the stove
Open a s1ove,-ah·e and lighten the gas
Keep the valve open until the glow timer allows further burning.

Atte ntion
For finishing follow the same (above mentioned) sequence from the
valve in the gas cylinder casing to the stove valve to allow all gas in the
piping to escape and bum.

Att enti on:


Do not use liquids containing l!mmonia for checking the pipe.
Never handle with open light and do not smoke if you look for
leakage or if you connect a new gas cylinder.

And h er e is some m or e ad vice on how to pr even t diffi culti es with th e gas installation :

Close all gas valves if the stove is not in use. In a case of emergency you should close the valves im-
mediately.
The stove valves have to be closed before the gas cylinder valve is opened.
Check the L.P.G. installation for possible leakages regularly. Check all connectjons with soap suds or
the like (for doing so the stove valves have to be closed - all other valves of the installation have to
be open).
If you find any leakages close all valves and have the installation repaired by a specialist before fur-
ther use.
Since the flames consume oxygen a proper airing and deacration is necessary. Do not use the stove
for heating the cabin.
Valves of empty gas cylinders have to be closed and disconnected from the installation. Have the 2 7
cove rs ready.
Do not use the gas cylind er casing for storing other equipment .
Neve r leave your yacht unatt ended if the sto ve is in use.
Check the hose pipes at least once a year . Have them replaced if necessary.
If you install a new stove make sure tha t is has got the same workin g pre ssure .
Check the exha ust gas pipes at least once a year. Replace them if they a defective.

2.7 Fir e protection

Wh en bu ilding the yacht special aue ntion was payed to avoid the risks of fire. This includes the choice of
materials, the di stance of stov e flames to the surrou nd ing buil t-in furniture and an islan d pos ition of the
engine . The eng ine room has got a lining with fire resistant ins ulating material.

As the owner of the yacht you should keep this state and pay atte ntion to the following ad,,ce:

Atten tion:

Keep the bilge clean and check regu larly if there is a sme ll of fuels or gas.

Do not have a ny freely sus pend ed curtains above or close to th e sto n or


other devices with open fire .

In flammab le material must no t be stored in the engme room. lf you sto re non -
inflamr..able materials in the engine room make sure that they are protected
against falling mto the engin e mstallauon or are in the way.

Furt hennore you and your crew can support fire pro tecti on if you follow the following advice:

obstruct any exits or hatches.


alte r sa fety installations like fue l- and gas val ves and electric switches and
the like.
leave the yacht un attend ed if the stove or the heating is in use.

~ever

use gas lightS in 'the yacht.


fuel the tank or rep lace gas cylinde rs if the engine is runn ing or if the stove
or heatin g is used .
smoke or use open light s while handli ng with fue l or gas.

T he well-known sources of danger on board are


the stove in the pantry and
the engine room .

If, despite an precautio nary measu res, a fire should break out aboa rd, there are fou r fire ex tinguishers an
board which are fixed at the fo llow ing places:

Nr. I : Powde r extin guisher in the starboard loc ker seat, at leas t fi re ex tin gu ishin g l 0A/ 68B
Nr . 2: Pow der extin guisher in the po rt locker seat, at leas t fire ex tin gu ishin g l 0A/68B
Nr. 3 and 4: Powder extin gui sher at the nav igationa l seat, at least fire ex tin gui sh ing l 0A/68B

Addi tionally you shou ld place in the pantry a light fir e r et a rdin g cloth , wh ich is made of glass cloth and
is very useful in the case of fire caused by over heat fat. 28
It is the yac ht owner 's duty
to have all fire ex tingui shers regularly checked and maintained ;
to have fire extinguis hers replaced after the expiry date. The same goes if the extinguishe rs should
have been used. The new extinguishers should at least have the same capacity as the discussed ones.

It is the ya cht owner 's or ski pp er 's duty


to make sure that
all ex tinguishe rs are freely accessible
to inform all persons on board about:
the posi lion and use of all fire extinguishers and the fire retarding clot h,
the position and function of the opening for the extinguisher's nozzle in the engine room bulk-
head,
the exit through the escape hatch above the fore-berth s.

Caution
Test the fire extin guishe rs regular ly!
Train yourself as regards fire fighting .
Conside r always the seama nlike care duty .

2.8 Anchor
The bower anchor (plough anchor ), abt. 21 kg. hot-galvanised. (is known for its high holding power) . It
lays ready-to-fall in an anchor stowage de\1ce and is secured with a bolt. 1be chain has a length of 50 m
and a nominal thickness of 10 mm. It is weighed and run out by an electric anc hor windla ss (option) op-
erated with a remote control. The remote control is placed in the chain locker before use and its function
is activated at the switch board .

Furthe rmore it is recommendab le to have a stern anchor as well as sufficient mooring- and towing lines
with the necessary strength on board.

E.g .1 stem folding anchor (4-fluke grapne l anchor). 12 kg. hot-galvanised, fixed at the aft guard-rail. 6 m
chain forerunner, thickness 7 mm. 34 m polyami de anchor rope , 18 ~ 3-strand hawser laid. It is stored
in the port transom seat. The rope is cleated aft.

\ · 9 E ngine cooling system


'l!; ngine cooling ,,
The engine has got a two-circuit cooling system. Water enters through the sa ildri ve, is led to the heat ex-
changer and then injected into the exhaust gas pipe . Toge ther with the exhau st gas the cooling sea water is
exha usted via the silencer and the exha ust pipe at the stem. This guarantees a trouble-free engine opera-
tion. Moreo ver the engine noise is reduced.
All hose connections of the system a sec ured with doub le stainle ss stea l clips.

Attention
Check and clean the sea wate r filter in regula r intervals, depending on
the water qua lity.
Befo re starting the engine make sure that the cooling water inlet is open.
Have a short look into the engine room for possible leakage.
When the eng ine is runnin g it is highly recommendable to check regu-
larly if cooli ng water is escaping with the exhaust gas.

2.10 Exhaust gas system


The yacht is fitted wit h a "we t" exhaust gas system, i.e. coo ling sea water is injected into the exhaust gas
elbow causing a coo ling of exha ust gases. Thi s mixture is led down into a s ilencer/wate r lock, runs
29
through a pipe in the locker seat on the starboard side of the aft cabin , is Jed upwards at the stem and es-
capes to the side above the water-line .
The exhaust gas hose consists of a synthetic rubber material with an integrated stea l spiral.
The hose is heat-resistant ( for some time) and should be checked and replaced if necessary.
A constant flow of sea water has to be guaranteed. The hose is secured at its joint s with two clips .
If there is an interruption of the sea water flow, the temperature se nsor in the exhaust gas hose will release
an visual and acoustic warning . In this event you should stop and switch off the engine immediately until
the problem has been settled ( see manual of the engine manufacturer) .

Atten tion:

A regular inspect ion if saltwater comes out of the exhaust, is urge ntly advisable.

2.11 Ventilation/Airing
We have taken 1~ following measures for a prope r venti lation of all rooms:

Chain lock er
A certain ventilation is realised through the hawser port in the cover of the chain locker and through its
bilge holes.

Living cabin s/ Sa lon and forward quarter


two ventilato rs

Aftcabio
2 side lights lbull 's eye showings to the cockpit

Components:
1 deck ventilators , 6 side lights . 2 folding hatches

Fres h air:
Fresh air is sucke d up through opcrungs in the locker sca t, heated and led through a flexible piping system
to the outlets. The amount can be controlled by individual throttles.
30
2.12 Board ducts , sea water v_alv es
Openings below the water line are possible weak spots. That is why we pay special attenti on to them.
All bo ard ducts in the underwate r part , with the excep tion of the duct for the transmi tter of the echo
sounder, consist of brass-mad e screwed joi nt s with sph eric al sea valves and hose nipples. All hose con-
nections are secured with two clips each. For the cockpit drain special plastic joints are used .

Attention
Close all sea valves if you leave the yacht for a longer time. Valves being
not clearly visib le, like e.g . in the toil et room, should only be opened for
use.

Maintenance note
The tightness of board ducts should be inspect ed regular ly.
Check and retighte n al] hose clips and stuffing boxes of valves if necessary.
Note
In case of spherical valves a transverse lever-direction indicates : CLOSED
And a longitudina l direc tion means : OPEN .

Board ducts:
~ ..-,:
\,
ToHetvr.r:ercra..n
\ Ausgang SpOI~
Au$gang Dusche 1 Ausgang Duschpumpe Sink (fraEn
Show&r ctrain \ El. schower drain pump ~--

Ausgar...gFakatientank (Opt!cn} \ \ Ausgang we /


Wa s19 water drain (option) \ \
1
.Toilet dr~in /Jr Ecrlak)t
\ / ;/ Dept!) SO<
.inder
Ausgang Aus-puff
Exhaust dra in ~"'- ,/.,/ //
;;Y \\ Geschwindiokeitsmo.sser
Sp_eec!Mteter

\
j A/\.• t.
\_ , I

! !·r
\'\__\.'

Kur~emlter I
I\.
Cooli-ngw.at~r atrainl'!r I
At:ssg~mg
Faka f11a;ntMk (Option)
l\ \ \ Toflet
Ausgar",g WC
drain
Waste wa tM-dra in {o ptlOA} .
i
EltigangWC l
Toil_efwater drain ll 31
3. Environmental protection
BAVARIA YACHTBAU has already met the legal requirements referring to exhaust gas regulations
with its choice for the inboard diesel installed. An exhaust gas type-examination certificate can be handed
in or sent on later.

3.1 Fuel and oil


You should be especially careful when filling the tank. A (wet) cloth around the fuel inlet can prevent fuel
from dripping into water. In your engine manual you can also find a diagram with a curve about the spe-
cific fuel consumption thus offering you some good hint on the most favourable engine speed.

For a necessary exchange of oil you should use a suction pump, because you cannot drain it off like with
a car. The oil has to be exchanged at least once a year, even in case of a little operation time of the engine.
A well-maintainedengine should never leak. But in order to prevent even smallest amounts of oil being
discharged overboard with the pumped out bilge water, the engine bed has been designed in fonn of a
closed oil sump. All water from this sump. being possibly mixed with oil, has to be pumped into a sepa-
rate canist~r and has lo be deposited ashore.
In any case there should be oil-binders aboard.

3.2 Waste
For all water sportsmen it goes \\ithou t saying: waste is not thrown overboard. This is also true for biode-
gradable waste. There should be a regular waste bag or -bin in a locker seat.

3.3 Sound
The wet exhaust pipe of the diesel engine reduces the engine soun d considerably. Additionally rubber
bearings, elastic couplings and the engine room insulation minimise sound emissions. Nevertheless you
should not tum up the engine too quickly and, please, reduce the engine speed in waters with dense traf-
fic.

3.4 Swell
Natural bank areas are sensitive against swell. Please keep sufficient berth. Formation of waves, caused
by your yacht, is an indicator of where and when you should reduce your speed to avoid unnecessary
swell. Pay attention to relevant signs.

3.5 Exhaust gas


Check the escaping exhaust gas regularly. The exhaust gas should show neither black smoke nor blue
clouds. In such a case you should either clean the air filter or have a repair shop readjusted the engine.

3.6 Antifouliog coatin gs


The underwater part of the hull of each yacht has to be protected with an antifouling coating becausema-
rine growth means more energy for propulsion. Today there is a wide range of protective paint with vari-
ous effects for djfferent bodies of water. Trust the recommendations of specialists for your decision. Coat-
ings that are effective.for years without any grinding in between are especiaJly recommendable.
But if the coating has to be sanded to some extend you should arrange these activities ,vith the port offi-
cials. Generally the ground under the yacht has to be covered with some plastic cloth to collect the rubbed
down dust and dispose it .

3.7 Varnish removers


Most varnish removers contain aggressive substances and should not be used or as Jittle as possible. A
mechanical removal of paint is the much better way. 32
4. Maintenance
4.1 Maintenance, cleaning
1. Mast and riggjng
See: Notes of the manufacturer

2.Sails
The sails arc made of Dacron. Th.is material is very robust and resistant. Thus the sails keep their form for
a very long time.
Inspect aJIyour running and standing rigging carefully for sharp edges, splints, protruding ends of wire
and the like because laminated cloth is especially sensitive against touching them. Those parts of the cloth
that can chafe at spreaders or shrouds should be protected on both sides by sticking self-adhesive cloth to
them. Th e same goes for the foot of the sail if there is the possibility of chafing at the rails.

Note :
Please remember: Damage to the cloth is mainly caused if it is incor-
recdy treated or handled. Especially if you let it shake, expose it to
UV rays constantly or store it improperly.
If there are any questions on the cloths do not hesitate to contact the
manufacturer or your sailmaker.
'ever remove track cars with ball bearings from the tracks carelessly.
Alway s use sheet tracks with endstops.

Cleaning
Please clean your yacht immediately after you have taken it out of the water. High pressure cleaning de-
vices will remove any growth. Th.is is followed by an upkecping of the surface of the yacht. All paint
manufacturers provide detailed insrructions for their coating systems.
For ships sailing in salt waters : remains of salt absorb water and can cause a faster corrosion. Where- and
whenever it is possible you should rinse the yacht and parts of it with fresh water.

Care and waiotenance of teak decks


Untreated teak weathers to an naru:ralsilver-grey color, with no detriment to the timber's strength or other
mechanical/physical properties. Because of teak's inherent durabiljty and weather-resistant properties, the
use of protective paints or coatin~ is neither necessary nor advisable.
Practical tips on care and maintenance:
Protective woodcare oils - penetrate deep into the timber, and under the influence of heat and moisrure
can adversely affect the adhesion of the caulking material to the sides of the joint. As a result, the seal
between the caulking material and the sides of teh joint may break down, allowing water to enter.
Paints and lacquers are decorative coatings which, when applied to a teak deck, dry to form a continuous
film over the caulking mat~al as well. Some paints will not dry properly where they come into contact
with the caulking material, leaving the surface tacky. In time most paints will flake away along the line of
the joint. This spoils the appearance of the teak deck and causes cracks to open up along the joints.
Teak cleaners should be used only if they contain no other active ingredients apart from normal soap.
Additives such as phosphoric or oxalic acid, which are often incorporated as breighteners, are corrosive
substances which attack both the caulking mate.rial and the timber, causing them to age rapidly.
We therefore recommend that teak decks be swabbed down with a mop and clean fresh water, to which a
small quantity of normal soap may be added if desired. Heavy soiling may be removed by scrubbing with
a bard sponge. The use of a power washer is not recommended. The high-pres sure water jet will remove
areas of sapwood and break the seal between the caulking material and the sides of the joint
In extended periods of hot, dry weather teak decks should be watered at regular intervals to prevent the
timber from during out completely. Excessive loss of moisture will cause the timber to shrink, placing the
joints under stress. Under unfavourable conditions this can lead to premature ageing or failure of the joint
33
seal.

Stainless stee l
The finnncss of corrosion from all fittings are based on that they will constitute a thin skin together with
the air occident, which will make a positive electrical potential. Specialists call it a er-passive (er is stand-
ing for cbrome).But chrome is in the galvanic contact series negative and a bit less valuable than iron. If
the thin protection skin wilJ be damaged the stainless er will be activ and will be less good than pure
chrome. The corrosion can start.
Who is not disapointed about little brown spots on the fittings ? They are caused by flying rust or particles
of iron, which are flying in the air and in all harbours placed near big towns. As soon as the flying rust
will set down to the protective coat of the stainless steel, il destroys the er-passivity, and this goes very
aggressive and fast.
Stainless steel only stays good looking for a long time, if there's taken good care of it.
Take it to your habit, if you are washing your boat with clear water, clean a]so the rail stanchions, pulpits
and pushpits and alJ stainless fittings thoroughly too. Clear water will wash away the salt, rust and flying
rust, the protective coat will be "ventilated" and it's function is guaranteed again.
Uyou have already brown spots, you can use most of all available metal cleanings to take care of the
stainless steel fittings or you take nonnal polish like you use it for the hull.
Of course·- all the best care can not help, if in the first place the fittings are not made out of the right ma-
terial or the stainless steel has not been treated correct. Before you will buy the fitting, ask f.e. if the fit-
ting has been polished electrical

4.2 Coatings
You may contact your marina or the yard if you have any questions concerning the coatings. Preferably
you should rely on one system of one manufacturer that goes on well together.

4.3 Wearing- and spare parts


As an experienced skipper you will not have difficulties in getting original spare parts. If you need any
help, please contact the yard.
If you need any spare parts but cannot get the original ones you have to pay attention to the stability val-
ues to keep the yacht at the high technical standard it used to have at the time of delivery.

4.4 Repair work


In need of repair of the huJl you may consult a reliable workshop. The interior construction was designed
in such a way that a non-destructive elimination of defects can be realised.
In regard to the technical equipment you may co~tact a reliable work shop or the shipyard, too .

4.5 Winter sto rage


We have already given some well-directed advice on winter storage in different paragraphs
of this manual. GeneralJy speaking all finns offering winter storage should meet the latest technological
standard as far as environmental conditions, storage blocks, fire protection and accessibility of your yacht
is concerned. Moreover there should be fixed rules for work, done by the owner himself, to prevent any
interference with other sportsmen.

lf possible the following objects should be taken from board and stored in a dry and frost-free place:
Ship's papers and other relevant documents
Charts, books and instruments
Mattresses, upholstery, blankets and sleeping bags
Sails and lines/ropes
Foodstuffs
Gas cylinders
Safety equipment
Liferaft and rubber dinghy
Batteries 34
Advice :
Befor e winterin g you should pay special attenti on to th e following part s an d prote ct th em corre-
spondin gly:

Rinse and clean the transmitters of the speedometer and echo sounder.
Maintain the electrical systems and clean them with suitable materials.
Water pipes can be successfully cleaned with son acids, e.g. white vinegar.
Water valves should be taken to pieces and greased .
The toilet and corresponding pipes arc cleaned with fresh water.
The rudder should be fixed that no movements are possible (e.g. by fixing the tiller or wheel).

Engin e:
Fill the fuel tank completely
Exchange the propeller 's sacrificial anode (if necessary).
Empty all cooling-,vater of the engine and foJlow the instruc tions of the manufacturer .
Slacken all belts (lighting engine and other engine driven devices).

Winter sto rage


Observe .al) notes in the engine manual.
Store the fulJy charged batteries at a ventilated frost-free place.
Grease the steering wire and -components
Remove aU water out of the ship and protect it against rainwater entering it.
Replace aJI components which seem not to be reliab le any longer .

Mas t and rigging


It may not alway s be possible, but it is recommendable:
Unship the mast,
Refit all standing and running rigging,
Inspect the cables and other wires,
Inspect bolts , spanners and other tie points for possible fatigue of material or cracks,
Rinse all aluminium parts with fresh water
Rinse all lines/ropes with fresh water and store them in a dry place ,
Rinse and grease all guide rollers of the mast and the boom. 35
5. Final remarks and notes
This manual is in conformity with the directives of the harmoni sed European Norm EN 10240 . Much of it
might go without saying for you. Nevertheless we hope, that dealing with the different chapters of this
manual will help you to unders tand the technical systems and the ideas behind them. As already men-
tioned in the introduction , the purpose of this manual is to contribute to an unspoilt use of the yacht.

Among the things that are not dealt with are e.g. the personal safety equipment. This solely belongs to the
responsibilities of the skippe r. It goes without saying that there have to be means ofrescuc for all persons
on board . But this also includes the procurement and main tenance of a life raft, of signalling means, a
first-aid- as wcJl as a tool-kit.
Since the European Recreationa l Craft Directive pays ~1>ecialattention to fire protection it shall also be
mentioned, that fire extinguishers have to be maintained in regu lar intervals and that it belongs to the du-
ties of a skipper to introduce his crew into their operation .
Those being prepared for an emergency are normally never involved . But ju st in case: the yacht is prop-
erly equipped for those situation s with suitable means.

\ -- ----- ------ ---- ----------------------,


......
We are constantly working on further developments of our sai ling yachts. We hope you will understand
that we have to reserve the right to carry out changes as far as form, equipment and technology is con-
cerned. For these reasons you cannot lay claim to a complete corresponden ce of you r yacht with the in-
formation, figures and descriptions in this manual.

rf your yacht should be equipped with any details not being referred to in this manual or in the owner 's
file, your party to the contract will inform you about the correc t operation and maintenance.

Since all yachts, manufacrured by BAVARIA Yacbtbau GmbH, are exclusively so ld by offici al dealers
there is no contrac tual relationship between the yard and the customer /owner .

Thu s BAVARIA Yacbtbau G mbH is not fami liar with details of the contract between the dealer and the
customer. That's why it is not urgently necessary that your party to the contract takes over the full extent
of our warranty condition s.
So, if you have to make a claim it is unavoidable to contact your party to the contract.

You might also like