Manual Balanza Ohaus Navigator
Manual Balanza Ohaus Navigator
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
für die Waagen der NavigatorTM-Serie
1. INTRODUCTION
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the NavigatorTM Series.
Please read the manual completely before using the balance.
Verify that the AC adapter’s input voltage range and plug type are compatible with the local AC
mains power supply.
Position the instrument such that the AC adapter can be easily disconnected from the wall socket.
Position the power cord so that it does not pose a potential obstacle or tripping hazard.
Operate the equipment only under ambient conditions specified in these instructions.
The equipment is for indoor use only.
Do not operate the equipment in hazardous or explosive environments.
Only use the equipment in dry locations.
Only use approved accessories and peripherals.
Disconnect the equipment from the power supply when cleaning.
Service should only be performed by authorized personnel.
1.4 Controls
Button Functions
Zero Short Press (when on): Sets display to zero
(when off): Turns balance on
Long Press (when on): Turns the balance off
Yes Short Press (in Menu): Selects/accepts displayed setting
Print Short Press: See Interface Manual for operation description.
Units Long Press: Toggles through active units
No Short Press (in Menu): Toggles through available settings
Function Short Press: Selects function setting
Mode Long Press: Selects active Mode
Back Short Press (in Menu): returns to previous settings
Tare Short Press: Enter / clear a Tare value
Menu-Cal Long Press: Enters User Menu
Exit Short Press (in Menu): Quickly exit User Menu
IR Sensor * IR Sensors can be programmed to act as a “touchless” button. See the
User Menu section 4.3 for the available settings.
The IR Sensors can be activated by a hand or other object that is placed about 12mm (½ inch)
above the sensor location. The sensor activation distance will vary based on the reflective nature of
the object. If unwanted activations occur due to unique situations the sensor can be turned off.
2. INSTALLATION
2.1 Transportation Lock
The Transportation Lock is located under the balance. Rotate the pointer to the unlocked position.
2.2 Location
Use the balance on a firm, steady surface. Avoid locations with excessive air current, vibrations, heat
sources, or rapid temperature changes.
Adjust the leveling feet so the bubble is centered in the circle.
2.3 Power
The AC Adapter is used to power the balance when battery power is not needed.
Input Jack
Battery
Cover
CAUTION: Risk of explosion can occur if the rechargeable battery is replaced with
the wrong type or if it is not properly connected.
Note:
After power on, it is recommended to warm up the balance for at least 5 minutes before using it.
*Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
3. OPERATION
All modes except for weighing must be activated in the User Menu before they are available, see
Section 4.
3.1 Weigh Mode
1. Press and hold Mode until [wJeIGH] (Weigh) is displayed.
2. If required, place an empty container on the pan and press Tare.
3. Add material to the container. The display shows the weight of the material.
4. SETTINGS
The User Menu allows the customizing of balance settings.
Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User
Manual for the additional setting information.
Press and hold Menu until [mMeNU] (Menu) is displayed. When released the first sub-menu [.C.a.l.]
(Cal) will be shown.
Press Yes to enter the displayed sub-menu or press No to advance to the next.
Selecting a sub-menu will display the first menu item. Press Yes to view the menu item setting or
press No to move to the next menu item. When viewing the setting, press Yes to accept the setting, or
press No to change the setting. When [End] is displayed, press Yes to return to the sub-menu
selections or No to return to the first item in the current menu.
NavigatorTM EN-7
4.2 Cal Sub-Menu
Span [SpaN] (yes, no) - Initiates a span calibration procedure (zero and span). A span
calibration is important when initially setting up the balance.
Lin [Lin] (yes, no) - Initiates a linearity calibration procedure (zero, mid-point and span).
4.3 Setup Sub-Menu
Back Light [b.light] (on,off,Auto)-When Back light is set to "on" the balance will always "on".
When Back light is set to "Auto" the balance will turn on when a button is pressed or the display
weight changes.
Auto Off [A-Off] (on, off) - When Auto Off is set to “on” the balance will turn off automatically
after 5 minutes of inactivity. Auto off is used to save battery power.
IR Sensor [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - These settings determine the
role of the IR Sensor. “Zero”, “Print”, “Function” or “Tare” allows the IR sensor to act the same
as the related button. “Display” activates the display if Display-Auto is set. “Off” disables the
sensor.*
Filter [filter] (L1,L2,L3,L4 ) – set the amount of signal filtering
L1———————————>L4
Stability Less——————— > Greater
Stabilization time Faster——— >Slower
Auto Zero Tracking[AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) – Set the automatic zero tracking
functionality. The display will maintain zero until a change of "0.5d,1d,3d,5d,8d,10d" divisions
per second has been exceeded.
Stable [Stab] (0.5d,1d,2d,5d) – Set the amount of the reading can vary while the stability
symbol remains on.
Stable Compensation [Stab.C] (on, off) - Set the automatic stable tracking functionality. Set it
"off" for dosing or filling application.
Note: Bold always represents factory default Value
*Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
4.4 Mode Menu
This sub-menu activates modes so they will be available for use with the Mode button. Weigh mode is
always active.
Parts Count [Count] (on, off) - Set on for the mode to be active.
Percent [Percnt] (on, off) - Set on for the mode to be active.
Check Weigh [CHECk] (on, off) - Set on for the mode to be active.
Locked Unlocked
NavigatorTM EN-9
5. MAINTENANCE
5.1 Cleaning
WARNING: Electric Shock Hazard. Disconnect the equipment from the
power supply before cleaning.
Make sure that no liquid enters the interior of the instrument.
Attention: Do not use solvents, harsh chemicals, ammonia or abrasive
cleaning agents.
The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild
detergent.
5.2 Troubleshooting
The following table lists common problems and possible causes and remedies.
If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer.
Symptom Possible Cause Remedy
Cannot turn on No power to balance Verify connections and voltage
Improper calibration Perform calibration
Poor accuracy
Unstable environment Move balance to suitable location
Unstable environment Move the balance to suitable location
Cannot calibrate
Incorrect calibration weight Use correct calibration weight
Cannot access mode Mode not enabled Enter menu and enable mode
Cannot access unit Unit not enabled Enter menu and enable unit
Lo ref Reference weight is too low Increase reference weight.
ref err Parts counting– sample weight <1d. Shows error - exits mode or goes to [Clr.ApU].
Err 3.0 Incorrect calibration weight See section 2.5 for correct weights
Err 4.4 RS232 buffer is full Set Handshake on, see Interface User Manual.
Err 8.1 Power on zero range exceeded Clear pan, check Shipping Lock setting
Err 8.2 Power on zero under range Install pan, check Shipping Lock setting
Err 8.3 Overload (>cap+9e) Load exceeds balance maximum capacity
Err 8.4 Under load Reading below min. range - Re-install pan.
Err 8.6 Displayed value >999999 Result exceeds display capability.
Err 9 Internal data error. Contact an authorized service agent
Err 13 Fail to write EEPROM. Contact an authorized service agent
Err 53 Invalid checksum data Contact an authorized service agent
6. TECHNICAL DATA
Equipment Ratings:
- Pollution degree 2;
- Installation category II;
- Altitude 2000m;
- Humidity: Maximum 80% for temperatures up to 31° C decreasing linearly to 50% at 40° C; non-
condensing;
- Electrical supply: Rated 12VDC 500mA for use with a Certified/Listed power adapter or battery
operated;
- Indoor use only;
- Temperature range: 10° C to 40° C, Approved models (M) 0° C to 40° C
- The mains supply voltage fluctuations are not to exceed ± 10 % of the nominal supply voltage.
NavigatorTM EN-11
6.1 Specifications
Non-approved Models
7.5 x 5.7 in /
Pan Size (W x D) Ø 3.7 in / Ø 93 mm Ø 5.7 in / Ø 145 mm 190 x 144
mm
9.5 x 9.8 x
Balance Dimensions
8 x 9.1 x 2.8 in / 204 x 230 x 70 mm 2.9 in / 240 x
(W x D x H)
250 x 74 mm
15.2 x 13.2 x
Shipping Dimensions 6.7 in / 385 x
11.8 x 9.8 x 5.3 in / 300 x 250 x 134 mm
(W x D x H) 335 x 170
mm
Net Weight 2.2 lb / 1.0 kg 3.3 lb / 1.5 kg
Pennyweight
2700.7 x 0.1 3986.7 x 0.1 6430.1 x 0.1 1410 x 1 3990 x 1 7720 x 1 14150 x 1
(dwt)
Carat (ct) 21000 x 0.5 31000 x 0.5 50000.0 x 0.5 11000 x 5 31000 x 5 60000 x 5 110000 x 5
33960.19 x
Grain (grn) 64820 x 2 95680 x 2 154320 x 2 95680 x 20 185180 x 20 339520 x 20
20
EN-16 NavigatorTM
Approved Models
A C
A B C
NV 204 mm / 8 in. 230 mm / 9 in. 70 mm / 2.8 in.
NVT 240 mm / 9.5 in. 250 mm / 9.8 in. 74 mm / 2.9 in.
A B C1 C2
NV with draft shield 204 mm / 8 in. 230 mm / 9 in. 107 mm / 4.2 in. 74 mm / 2.9 in.
EN-18 NavigatorTM
6.3 Compliance
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Mark Standard
This product complies with the EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of
Conformity is available online at www.ohaus.com/ce.
This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of
this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for
electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to
www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Weighing Instruments to be verified in two stages have no supplementary metrology marking on the
descriptive plate. The second stage of conformity assessment must be carried out by the applicable
weights and measures authorities.
If national regulations limit the validity period of the verification, the user of the weighing instrument
must strictly observe the re-verification period and inform the weights and measures authorities.
As verification requirements vary by jurisdiction, the purchaser should contact their local weights and
measures office if they are not familiar with the requirements.
FCC Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
-
NavigatorTM EN-19
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
LIMITED WARRANTY
OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of
delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or,
at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the
product is returned, freight prepaid, to OHAUS. This warranty does not apply if the product has been
damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material
penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than OHAUS.
In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of
shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS
Corporation. OHAUS Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact OHAUS or
your local OHAUS dealer for further details.
Product Registration
Protect your investment. Register your product with your local OHAUS dealer. In the US and Canada
register online at www.ohaus.com.
NavigatorTM ES-1
1. INTRODUCCIÓ N
Este manual contiene las instrucciones de instalació n, de operació n y de mantenimiento para la serie
NavigatorTM. Por favor, lea todo el manual antes de usar la balanza.
1.4 Controles
Botó n Funciones
Cero Pulsació n corta (encendido): Establece la pantalla en cero
(apagado): Enciende la balanza
Pulsació n larga (encendido): Apaga la balanza
Sí Pulsació n corta (en menú ): Selecciona/acepta el ajuste mostrado
Imprimir Pulsació n corta: Ver manual de interfaz para descripció n de la
Unidades operació n.
No Pulsació n larga: Cambia entre las unidades activas
Pulsació n corta (en menú ): Cambia entre los ajustes disponibles
Funció n Pulsació n corta: Selecciona el ajuste de funció n
Modo Pulsació n larga: Selecciona el modo activo
Volver Pulsació n corta (en Menú ): Regresa a los ajustes anteriores
Tara Pulsació n corta: Ingresar/borrar un valor de Tara
Menu-Cal Pulsació n larga: Ingresa al Menú del usuario
Salir Pulsació n corta (en menú ): Cierra rá pidamente el Menú del usuario
IR Sensor* Los sensores infrarrojos pueden programarse para actuar como botones
“sin tacto”. Consulte la sección 4,3 del Menú del usuario para ver los
ajustes disponibles.
Los sensores infrarrojos pueden activarse por una mano u otro objeto que se coloque alrededor de
12 mm (½ pulgada) por encima de las ubicaciones de los sensores. La distancia de activació n del
sensor variará sobre la base de la naturaleza reflectiva del objeto. Si ocurren activaciones no
deseadas debido a situaciones aisladas, los sensores pueden apagarse.
* La disponibilidad del sensor IR depende del modelo y la regió n.
NavigatorTM ES-3
2.INSTALACIÓ N
2.1 Bloqueo de transporte
El Bloqueo de transporte está ubicado debajo de la balanza. Rote el indicador a la posició n
desbloqueada.
Posició nbloqueada
Puntero
Posició ndesbloqueada
2.2 Ubicació n
Utilice la balanza en una superficie firme y estable. Evite ubicaciones con fuertes corrientes de aire,
vibraciones, fuentes de calor, o cambios de temperatura bruscos.
Ajuste la pata de nivelació n para que la burbuja esté centrada en el círculo.
Burbuja de nivel
Pataajustable SÍ
2.3 Alimentació n
Se usa el adaptador de CA para alimentar la balanza cuando se prefiere no usar la batería.
Conector de
entrada
Cubierta de la
batería
Nota:
Despué s de la alimentació n, se recomienda dejar que el equilibrio caliente durante al menos 5
minutos antes de usarla.
* La disponibilidad del sensor de infrarrojos depende del modelo y la regió n.
3.OPERACIÓ N
Todos los modos, salvo el modo de pesaje, deben ser activados en el Menú del usuario antes de que
esté n disponibles, consulte la Secció n 4.
3.1 Modo de pesaje
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [wJeIGH] (Pesar).
2. Si es necesario, coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare.
3. Agregue material al contenedor. La pantalla muestra el peso del material.
4. AJUSTES
El Menú del usuario permite personalizar los ajustes de la balanza.
Nota: Pueden existir submenú s adicionales si se instalan las Opciones de interfaz. Consulte Interfaz
en el Manual del usuario para má s informació n sobre los ajustes adicionales.
Mantenga pulsado Menú hasta que se visualice [mMeNU] (Menú ). Al soltarlo, se visualizará el primer
submenú [.C.a.l.] (Cal).
Pulse Yes para entrar en el submenú mostrado o pulse No para avanzar al pró ximo.
Al seleccionar un submenú ,se visualizará el primer elemento del menú . Pulse Yespara ver el ajuste del elemento
del menú o pulse No para ir al pró ximo elemento del menú . Al ver el ajuste, pulse Yes para aceptarlo, o pulse No
para cambiarlo. Cuando se visualice [End], pulse Yes para regresar a las selecciones del submenú o No para
regresar al primer elemento en el menú actual.
NavigatorTM ES-7
4.2 Submenú Cal
Span [SpaN] (sí, no) – Inicia el procedimiento de calibració n del intervalo (cero e intervalo). Una
calibració n de intervalo es importante en la configuració n inicial de la balanza.
Lin [Lin] (sí, no) – Inicia un procedimiento de calibració n de linealidad (cero, punto medio e
intervalo).
Nota: Los valores en negrita indican siempre el valor por defecto de fá brica.
*La disponibilidad del Sensor IR depende del modelo y de la regió n.
Bloqueado Desbloqueado
NavigatorTM ES-9
5.MANTENIMIENTO
5.1 Limpieza
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga elé ctrica. Desconecte el equipo de la
fuente de alimentació n antes de limpiarlo.
Asegú rese de que no ingresen líquidos en el interior del instrumento.
Atenció n: No utilice solventes, químicos agresivos, amonio o agentes de
limpieza abrasivos.
Las superficies exteriores del instrumento pueden ser limpiadas con un pañ o humedecido con agua y
un detergente suave.
6. DATOS TÉ CNICOS
Índices del equipo:
- Grado de contaminació n 2;
- Categoría de instalació n II;
- Altitud 2000m;
- Humedad: Má xima 80% para temperaturas hasta 31 ° C disminuyendo linealmente hasta 50 % a
40 ° C; sin condensació n;
- Alimentació n elé ctrica; 12VCC 500mA nominal para uso con un adaptador de alimentació n
Certificado/Listado u operado con batería;
- Solo para usos en interiores;
- Rango de temperatura: 10 a 40 ° C, modelos aprobados (M) 0 a 40 ° C
- Las fluctuaciones de tensió n de la fuente de alimentació n no superan el ± 10 % de la tensió n de
alimentació n nominal.
NavigatorTM ES-11
6.1 Especificaciones
Modelos no aprobados
Modelo NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV622 NV1202
Capacidad (g) 120 220 320 220 420 620 1200
Legibilidad (g) 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 0,01
Repetibilidad (Desv. Est.). 2d 2d 2d 1d 2d 2d 2d
Linealidad ± 3d ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 3d
Masa de calibració n de
extensió n 100 200 300 200 200 300 1000
(No incluida)
100 g, 200 150 g, 300 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600
Calibració n de la linealidad 50, 100 g 500 g, 1 kg
g g g g g
Tiempo de estabilizació n (s) 2,5 1 1,5 1,5 2
Estructura Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
Protecció n contra corrientes Sí No
Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital
Calibració n
con pesaje externo
Rango de tara Capacidad total por sustracció n
Unidades de pesaje* g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola
Modos de aplicació n Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso
Requisitos de energía Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas)
Vida típica de la batería 200 horas 270 horas 200 horas
Rango de temperatura
10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n
especificado
Condiciones de
-20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n
almacenamiento
Comunicació n RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios)
Tipo de pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo
Tamañ o de la pantalla 0,78 pulg / dígitos de 20 mm
7,5 x 5,7
Tamañ o de la bandeja
Ø 3,7 pulg. / Ø 93 mm Ø 5.7 pulg, / Ø 145 mm pulg. / 190 x
(Ancho x Prof.)
144 mm
204 x 230 x 107 mm con protecció n
Dimensiones de la bá scula contra corrientes
8 x 9,1 x 2,8 pulg / 204 x 230 x 70 mm
(Anch. x Prof. x Alt.) 204 x 230 x 74 mm sin protecció n
contra corrientes
Dimensiones de envío 15,2 x 13,2 x 6,7 pulg / 385 x 335 x
11,8 x 9,8 x 5,3 pulg / 300 x 250 x 134 mm
(Anch. x Prof. x Alt.) 170 mm
Peso neto 2,2 lb / 1,0 kg 2,2 lb / 1,0 kg
Pennyweight 1414,63 x
2057,65 x 0,01 141,5 x 0,1 398,7 x 0,1 771,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 1414,6 x 0,1
(dwt) 0,01
4,85015 x 7,05475 x 1,3670 x 2,6455 x 4,8500 x 4,8500 x
Libra (lb) /
0,00005 0,00005 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005
1 lb:5,870 2 lb:10,330
Libra:onza 4 lb:13,604 oz 7 lb:00,878 oz x 4 lb:13,600 oz 4 lb:13,600 oz
/ oz x 0,005 oz x 0,005
(lb:oz) x 0,001oz 0,001oz x 0,005 oz x 0,005 oz
oz oz
9999,95/1100 9999,95/16000,
Carat (ct) 1100 x 0,5 3100 x 0,5 6000 x 0,5 11000 x 0,5 11000 x 0,5
0,0 x 0,05/0,1 0 x 0,05/0,1
Grano (grn) 33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2 3400 x 2 9570 x 2 18520 x 2 33950 x 2 33950 x 2
NavigatorTM ES-15
Modelos aprobados
Modelo NVT1601M NVT3200M NVT6400M NVT16000M
Capacidad (g) 1600 3200 6400 16000
Legibilidad (g) 0,5 1 2 5
Intervalo de verificació n (g) 0,5 1 2 5
Masa de calibració n de extensió n 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg
Calibració n de la linealidad 1 kg, 1,5 kg 2 kg, 3 kg 3 kg, 6 kg 10 kg, 15 kg
Clase de aprobació n Ⅲ
Tiempo de estabilizació n (s) 1s
Estructura Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
A C
A B C
NV 204 mm / 8 in. 230 mm / 9 in. 70 mm / 2.8 in.
NVT 240 mm / 9.5 in. 250 mm / 9.8 in. 74 mm / 2.9 in.
A B C1 C2
NV con protecció n 204 mm/ 8 230 mm / 9 107 mm/ 4,2 74 mm / 2,9
contra corrientes pulg. pulg. pulg. pulg.
ES-18 NavigatorTM
6.3 Cumplimiento
El cumplimiento a las siguientes normas se indica por medio de algunas de las siguientes la marcas
en el producto.
Marca Norma
Este producto cumple con las Directivas de la UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI). La Declaració n de conformidad de
la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce.
Este producto cumple con la Directriz de la UE 2012/19/EU (WEEE). Elimine este
producto de acuerdo con los reglamentos locales en los puntos de recolecció n
especificados para equipos elé ctricos y electró nicos. Para má s instrucciones de
eliminació n en Europa, consulte www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Los instrumentos de pesaje que son verificados en dos etapas no llevan un marcado adicional de
metrología en la placa descriptiva. La segunda etapa de la evaluació n de conformidad debe llevarse a
cabo por las autoridades pertinentes de pesaje y de mediciones.
Si los reglamentos nacionales limitan la validez del periodo de verificació n, el usuario del instrumento
de pesaje debe observar estrictamente el periodo de reverificació n e informar a las autoridades de
pesaje y de mediciones.
Dado que los requisitos de verificació n varían segú n la jurisdicció n, el comprador debe contactarse
con su oficina local de pesaje y de mediciones si desconoce los requisitos.
Nota de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B,
segú n el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñ ados para proporcionar una
protecció n razonable contra interferencias perjudiciales en una instalació n residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalació n particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepció n de radio o televisió n, que pueda
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la
interferencia por medio de una o má s de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepció n.
NavigatorTM ES-19
- Aumentar la distancia de separació n entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor.
- Consultar con el distribuidor o un té cnico experimentado de radio/TV por asistencia.
Los cambios y las modificaciones que no sean aprobados explícitamente por las partes responsables
del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario a operar el equipo.
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de OHAUS está n garantizados contra defectos de materiales y de fabricació n desde la
fecha de entrega hasta que termine el periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, OHAUS
reparará , o, como opció n propia, reemplazará cualquier componente(s) que se muestre defectuoso
sin costo alguno siempre y cuando el producto sea devuelto con flete prepagado a OHAUS. Esta
garantía no es vá lida si el producto ha sido dañ ado por accidente o mal uso, si se expone a
materiales radiactivos o corrosivos, si tiene materiales extrañ os en el interior o si se dañ ó como
resultado del servicio té cnico o modificació n realizada por el personal ajeno a OHAUS. En lugar de
una tarjeta de registro de garantía devuelta adecuadamente, el periodo de garantía deberá iniciar en
la fecha de envío al distribuidor autorizado. OhausCorporation no otorga ninguna otra garantía
expresa o implícita. OhausCorporation no será responsable de ningú n dañ o resultante.
Dado que la legislació n de garantía varía segú n el estado y el país, contá ctese con OHAUS o con su
distribuidor local de OHAUS para conocer má s detalles.
1. INTRODUCTION
Ce manuel contient les instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance des balances
de la sé rieNavigatorTM. Veuillez lire entièrement le manuel avant l’utilisation de la balance.
Risque d’électrocution.
Bouton Fonctions
Zero Appuyer briè vement (en marche): met l’écran à zéro
(à l’arrêt): Met la balance en marche
Appuyer longuement (en marche): Met la balance à l’arrêt
Yes Appuyer longuement (dans le menu): Sé lectionne/accepte les paramè tres affiché s
Print Appuyer briè vement: Affiche l’interface de manuel pour la description du fonctionnement.
Unité s Appuyer longuement: Navigue entre les unité s actives
No Appuyer briè vement (dans le menu): Navigue entre les paramè tres disponibles
Function Appuyer briè vement : Sé lectionne les paramè tres de fonction
Mode Appuyer longuement: Sé lectionne le mode actif
Back Appuyer briè vement (dans le menu): Retourne aux paramè tres pré cé dents
Tare Appuyer briè vement: Entrer / effacer une valeur de tare
Menu-Cal Appuyer longuement: Accé der au menu utilisateur
Exit Appuyer briè vement (dans le menu): Quitter rapidement le menu utilisateur
IR Sensor* Les capteurs IR peuvent être programmés pour fonctionner comme des boutons “sans
contact”. Pour les paramè tres disponibles, voir le menu utilisateur, section 4,3.
Les capteurs IR peuvent ê tre activé s manuellement ou par d’autres objets placé s à environ 12 mm
12mm (½ inch) au-dessus de l’emplacement des capteurs. La distance d’activation des capteurs
varie en fonction de la réflectivité de l’objet. En cas d’activation involontaire due à des situations
isolé es, les capteurs peuvent ê tre dé sactivé s.
* La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion.
NavigatorTM FR-3
2. INSTALLATION
2.1 Verrouillage de transport
Le verrouillage de transport est situé en dessous de la balance. Placez le curseur en position
dé verrouillé e.
Position verrouillé e
Pointeur
Position dé verrouillé e
2.2 Emplacement
Utilisez la balance sur une surface ferme et stable. Evitez les endroits où le courant d’air est excessif,
les vibrations, les sources de chaleur ou les variations rapides de tempé ratures.
Ré glez les pieds de telle sorte que la bulle soit au centre du cercle.
Niveau à bulle
Pieds ajustables
Oui Non
2.3 Mise en marche
L’adaptateur AC est utilisé pour mettre la balance en marche en l’absence de piles.
Input Jack
Battery
Cover
Connectez l’adaptateur AC à
Connectez la fiche de l’adaptateur
l’alimentation électrique AC.
Remarque:
Aprè s la mise sous tension, il est recommandé de laisser le reste chaude pendant au moins 5
minutes avant de l'utiliser.
* La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion.
3. Fonctionnement
A l’exception du pesage, tous les modes doivent être actifs dans le menu utilisateur avant d’être
disponibles, voir section 4.
3.1 Mode pesage
1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche Mode jusqu’à ce que [wJeIGH] (poids)soit affiché .
2. Au besoin, placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare.
3. Ajoutez du maté riel dans le ré cipient. L’écran affiche le poids du matériel.
4. REGLAGES
Le menu utilisateur permet de personnaliser les paramè tres de la balance.
Remarque: Des sous-menus additionnels peuvent être disponibles si des options d’interface sont
installé es. Voir le manuel utilisateur d’interface pour d’autres informations concernant les réglages.
Remarque : Les caractè res gras repré sentent toujours la valeur par dé faut
*La disponibilité du capteur IR dé pend du modè le et de la ré gion.
4.4 Menudes modes
Ce sous-menu permet d’activer des modes afin qu’ils puissant être utilisé s par le biais du bouton
Mode. Le mode de pesage est toujours activé .
Comptage de piè ces [Count] (on, off) –Ré gler sur on afin que le mode soit activé .
Pourcentage [Percnt] (on, off) - Ré gler sur on afin que le mode soit activé .
Contrô le de poids [CHECk] (on, off) - Ré gler sur on afin que le mode soit activé .
FR-8 NavigatorTM
4.5 Menudes unité s
Ce sous-menu permet d’activer des unité s afin qu’elles soient accessibles à l’aide du bouton Units.
Les unité s dans le menu doivent ê tre ré glé es sur “on” pour ê tre activé es.
Note: Les unités et les modes disponibles peuvent varier d’un modèle à l’autre et en fonctions des lois
locales en vigueur.
Verrouillé Dé verrouillé
NavigatorTM FR-9
5. MAINTENANCE
5.1 Nettoyage
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Débrancher la source
d’alimentation avant le nettoyage.
Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre à l’intérieur de la machine.
Attention : Ne pas utiliser de solvants, de produits chimiques durs,
d’ammoniaque, ou de produits abrasifs.
Les parties extérieures de la machines peuvent être nettoyées avec un morceau de tissu et de l’eau
ou un dé tergent lé ger.
5.2 Dé pannage
Le tableau suivant ré capitule les problè mes courants ainsi que leurs causes possibles et les solutions.
Si le problè me persiste, contactez OHAUSou votre revendeur autorisé .
Symptô me Cause possible Solution
Impossible de mettre La balance n’est pas alimentée en
Vé rifier les connexions et la tension
en marche é nergie
Mauvais calibrage Effectuer un calibrage
Faible pré cision
Environnement instable Dé placer la balance vers un endroit approprié
Environnement instable Dé placer la balance vers un endroit approprié
Impossible de calibrer
Masse de calibrage incorrecte Utiliser la masse de calibrage correcte
Impossible d’accéder
Mode dé sactivé Accé der au menu et active le mode
au mode
Impossible d’accéder à
Unité dé sactivé e Accéder au menu et activer l’unité
l’unité
Lo ref Le poids de ré fé rence est trop faible Augmenter le poids de ré fé rence
Comptage de piè ces– poids de Affiche l’erreur–quitte le mode passe à
referr l’é chantillon<1d. [Clr.ApU].
Err 3,0 Masse de calibrage incorrecte Voir section 2,5 pour les masses correctes
Mettre le protocole en marche, voir manuel
Err 4,4 Le tampon RS232 est plein
utilisateur de l’interface.
Porté e du zero de dé marrage Nettoyer le plateau, contrô ler le ré glage du
Err 8,1 dé passé e verrouillage de transport
Zé ro de dé marrage infé rieur à la Installer le plateau, contrô ler le ré glage du
Err 8,2 porté e verrouillage de transport
Le poids dé passe la capacité maximale de la
Err 8,3 Surcharge (>cap+9e)
balance
La lecture est infé rieure à la porté e minimale –
Err 8,4 Charge trop faible
veuillez ré installer le plateau
Err 8,6 Valeur affiché e>999999 Les résultats dépassent la capacité d’affichage
Err 9 Erreur donné es internes. Contacter un agent d’entretien autorisé
Err13 Echec d’écriture EEPROM. Contacter un agent d’entretien autorisé
Err 53 Bloc de donné es invalide Contacter un agent d’entretien autorisé
FR-10 NavigatorTM
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Classement de la machine :
- Degré de pollution 2 ;
- Catégorie d’installation II ;
- Altitude 2000m ;
- Humidité : maximum 80% à des températures allant jusqu’à 31°C, avec un baisse linéaire
jusqu’à 50% à 40°C ; sans condensation ;
- Maté riel é lectrique : 12VDC 500m1, à utiliser avec un adaptateur secteur certifié /listé ou
sur batterie ;
- Utilisation inté rieure uniquement ;
- Température d’utilisation : 0° C à 40° C ;
- Les fluctuations du voltage d’alimentation ne doivent pas dépasser ± 10 % des valeurs
nominales.
NavigatorTM FR-11
6.1 Spé cifications
Modè les non approuvé s
Modè le NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV622 NV1202
Capacité (g) 120 220 320 220 420 620 1200
Lisibilité (g) 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 0,01
Ré pé tabilité (Std. Dev.) 2d 2d 2d 1d 2d 2d 2d
Liné arité ± 3d ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 3d
Masse é talon du span
100 200 300 200 200 300 1000
(non incluse)
100 g, 200 150 g, 300 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600
Masse é talon de liné arité 50 g, 100 g 500 g, 1 kg
g g g g g
Temps (s) de stabilisation 2,5 1 1,5 1,5 2
Construction Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable
Paravent Oui Non
É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique
É talonnage
avec poids externe
Gamme de tare Pleine capacité par soustraction
Unité s de pesage** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Modes d'application Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le
Puissance requise Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses)
Duré e de vie de la pile 200 heures 270 heures 200 heures
Plage de tempé rature De 10° C (50° F) à 40° C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans
indiqué e condensation
De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans
Conditions de stockage
condensation
Communication RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires)
Type d'é cran É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage
Taille d'é cran 0,78 po / 20 mm chiffres
7,5 x 5,7 po
Taille de la casserole (L x
Ø 3,7 po / Ø 93 mm Ø 5,7 po / Ø 145 mm / 190 x 144
P)
mm
Dimensions de la balance 204 x 230 x 107 mm avec paravent
8 x 9,1 x 2,8 po / 204 x 230 x 70 mm
(L x P x H) 204 x 230 x 74 mm sans paravent
Dimensions d'expé dition 15,2 x 13,2 x 6,7 po / 385 x 335 x
11,8 x 9,8 x 5,3 po / 300 x 250 x 134 mm
(L x P x H) 170 mm
Poids net 2,2 lb / 1,0 kg 2,2 lb / 1,0 kg
Dimensions de la balance
9,5 x 9,8 x 2,9 po / 240 x 250 x 74 mm
(L x P x H)
Dimensions d'expé dition
15,2 x 13,2 x 6,7 po / 385 x 335 x 170 mm
(L x P x H)
Poids net 3,3 lb / 1,5 kg
Pennyweight
2700,7 x 0,1 3986,7 x 0,1 6430,1 x 0,1 1 410 x 1 3 990 x 1 7720 x 1 14150 x 1
(dwt)
Carat (ct) 21 000 x 0,5 31 000 x 0,5 50000,0 x 0,5 11 000 x 5 31 000 x 5 60000 x 5 110000 x 5
33960,19 x
Grain (grn) 64820 x 2 95680 x 2 154320 x 2 95680 x 20 185180 x 20 339520 x 20
20
FR-16 NavigatorTM
Modè les approuvé s
A C
A B C
NV 204 mm / 8 in. 230 mm / 9 in. 70 mm / 2.8 in.
NVT 240 mm / 9.5 in. 250 mm / 9.8 in. 74 mm / 2.9 in.
A B C1 C2
NV avec paravent 204 mm / 8 po. 230 mm / 9 po. 107 mm / 4,2 po. 74 mm / 2,9 po.
FR-18 NavigatorTM
6.3 Conformité
La conformité avec les normes suivantes est indiqué e par la marque correspondante sur le produit
Marque Norme
Ce produit est conforme aux directives UE2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (CEM),
2014/35/EU (LVD) et 2014/31/EU (NAWI). La dé claration de conformité UE est
disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/ce.
Ce produit est conforme avec la directive UE 2012/19/EU (DEEE). Veuillez é liminer
ce produit conformé ment aux dispositions locales au point de collecte spé cifié pour
les é quipements é lectriques et é lectroniques. Pour les instructions d’élimination en
Europe, veuillez visiter le site www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Les instruments de pesage qui doivent ê tre vé rifié es à deux niveaux ne portent pas de marque de
métrologie supplémentairesur la plaque signalétique. Le second niveau d’évaluation de la conformité
doit ê tre ré alisé par les autorité s compé tentes en matiè re de poids et mesures.
Si la pé riode de validité de la vé rification est limitée par la règlementation nationale, l’utilisateur de
l’instrument de pesage doit obligatoirement respecter la pé riode de renouvellement de la vé rification et
informer les autorité s en charge des poids et mesures.
Etant donné que les exigences en matiè re de vé rification varient selon les juridictions, l’acheteur doit
contacter le bureau en charge des poids et mesures de sa localité s’il n’est pas informé des exigences.
Note FCC
Ce maté riel a é té testé et respecte les limites des machines digitales de caté gorie B telles que
dé crites dans les Rè gles de la FCC, partie 15. Des limites sont conç ues afin de fournir une protection
raisonnable dans le cadre d’une installation ré sidentielle. Cet é quipement gé nè re, utilise, et peut
émettre de l’énergie et des ondes radio ; si l’installation et l’utilisation ne se font pas en accord avec
les instructions fournies, ces émissions peuvent représenter un risque d’interférence avec les
communications radio. Il n’y a aucune garantie contre les interférences dans une installation
spé cifique. Si des interfé rences avec la radio ou la té lé vision é taient observé es, par exemple en
allumant puis en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de résoudre le problème d’une ou
plusieurs maniè res suivantes :
- Déplacer ou réorienter l’antenne.
- Eloigner l’équipement du récepteur.
- Connecter l’équipement à un circuit différent de celui du récepteur.
NavigatorTM FR-19
- Consulter un technicien spé cialisé .
Apporter des changements ou des modifications non approuvé es par une autorité responsable
peuvent annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser la machine.
GARANTIE LIMITEE
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de dé fauts maté riels et de fabrication à compter de la
date de livraison pendant toute la duré e de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus
s'engage, sans frais de votre part, à ré parer ou, selon son choix, remplacer toutes les piè ces jugé es
dé fectueuses, sous ré serve que le produit soit retourné , frais payé s d'avance, à Ohaus. Cette garantie
n'entre pas en vigueur si le produit a subi des dommages suite à un accident ou une utilisation
erroné e, a é té exposé à des maté riaux radioactifs ou corrosifs, contient des maté riaux é trangers ayant
pé né tré à l'inté rieur ou suite à un service ou une modification apporté s par des techniciens autres que
ceux d’Ohaus. En l’absence d’une carte d'enregistrement de garantie dûment remplie, la période de
garantie commence à la date de l'expé dition au revendeur agré é . Aucune autre garantie expresse ou
implicite n'est offerte par Ohaus Corporation. En aucun cas, Ohaus Corporation ne peut ê tre tenu
responsable des dommages indirects.
Dans la mesure où les lois ré gissant les garanties varient d'un É tat à l'autre et d'un pays à l'autre,
veuillez contacter Ohaus ou votre repré sentant local agré é Ohaus pour de plus amples informations.
Enregistrement du produit
Proté gez votre investissement. Enregistrez votre produit chez votre revendeur OHAUS local. Aux
Etats unis et au Canada, enregistrez votre produit en ligne sur le site www.ohaus.com.
NavigatorTM DE-1
1. Einfü hrung
Dieses Handbuch enthä lt Installations-, Bedienungs- und Wartungsanweisungen fü r die NavigatorTM-
Serie. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstä ndig durch, bevor Sie die Waage in Betrieb
nehmen.
1.2 Sicherheitshinweise
ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Gerä t installieren,
anschließ en oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Personen-
und/oder Sachschä den fü hren. Bewahren Sie alle Anweisungen zum spä teren
Nachschlagen auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsspannung des Netzteils mit der lokalen Stromversorgung
kompatibel sind.
Positionieren Sie das Gerä t so, dass das Netzteil leicht von der Steckdose getrennt werden kann.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es kein Hindernis oder eine Stolpergefahr darstellen kann.
Benutzen Sie das Gerä t nur unter den in dieser Anleitung genannten Umgebungsbedingungen.
Das Gerä t ist nur fü r den Innenbereich bestimmt.
Betreiben Sie das Gerä t nicht in gefä hrlichen oder explosiven Umgebungen.
Verwenden Sie das Gerä t nur an trockenen Orten.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehö r und Peripheriegerä te.
Trennen Sie das Gerä t zur Reinigung vom Stromnetz.
Die Wartung darf nur von autorisiertem Personal durchgefü hrt werden.
1.3 Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerä t ausschließ lich zum Wiegen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Art der Nutzung und des Betriebs auß erhalb der Grenzen der technischen
Spezifikationen ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS gilt als nicht bestimmungsgemä ß . Dieses
Gerä t entspricht den geltenden Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsvorschriften,
kann jedoch eine Gefahr im Gebrauch darstellen. Wird das Gerä t nicht gemä ß dieser
DE-2 NavigatorTM
Betriebsanleitung verwendet, kann der vorgesehene Schutz des Gerä tes beeinträ chtigt werden und
OHAUS ü bernimmt keine Haftung.
1.4 Kontrolltasten
Kontrolltaste Funktionen
Zero (Null) Kurzes Drü cken (wenn eingeschaltet): Setzt die Anzeige auf Null
(wenn ausgeschaltet): Schaltet die Waage ein
Langes Drü cken (wenn eingeschaltet): Schaltet die Waage aus.
Yes (Ja) Kurzes Drü cken (im Menü ): Wä hlt/akzeptiert die angezeigte Einstellung.
Print (drucken) Kurzes Drü cken: Eine Beschreibung der Funktionsweise finden Sie im
Schnittstellen-Handbuch.
Units (Einheit) Langes Drü cken: Schaltet durch aktive Einheiten durch
No (Nein) Kurzes Drü cken (im Menü ): Schaltet durch die verfü gbaren Einstellungen durch.
Function (Funktion) Kurzes Drü cken: Wä hlt die Funktionseinstellung aus
Mode (Modus) Langes Drü cken: Wä hlt den aktiven Modus aus
Back (Zurü ck) Kurzes Drü cken (im Menü ): Rü ckkehr zu den vorherigen Einstellungen
Tara Kurzes Drü cken: Einen Eigengewicht-Wert eingeben / lö schen
Menu-Cal Langes Drü cken: Ö ffnet das Benutzermenü
Exit (Ende/Zurü ck) Kurzes Drü cken (im Menü ): Schnelles Verlassen des Benutzermenü s
IR Sensor* IR-Sensoren kö nnen so programmiert werden, dass sie als "berü hrungslose"
Tasten fungieren. Fü r die verfü gbaren Einstellungen siehe Abschnitt 4,3 des
Benutzermenü s.
Die IR-Sensoren kö nnen durch eine Hand oder ein anderes Objekt aktiviert werden, das sich etwa
12 mm (½ Zoll) ü ber den Sensorpositionen befindet. Der Aktivierungsabstand des Sensors variiert
je nach der Reflexionseigenschaft des Objekts. Wenn aufgrund von besonderen Situationen
unerwü nschte Aktivierungen auftreten, kö nnen die Sensoren abgeschaltet werden.
* Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt von Modell und Region ab.
NavigatorTM DE-3
2. AUFBAU
2.1 Transportsicherung
Die Transportsicherung befindet sich unter der Waage. Drehen Sie den Zeiger in die entriegelte
Position.
verriegelte Position
Hinweis
entriegelte Position
2.2 Bedienstandort
Verwenden Sie die Waage auf einem festen, ebenmä ß igen Untergrund. Vermeiden Sie Orte mit
ü bermä ß igem Luftstrom, Vibrationen, Wä rmequellen oder schnellen Temperaturä nderungen. Stellen
Sie die Nivellierfü ß e so ein, dass die Blase im Kreis zentriert ist.
Wasserwaage
verstellbare Fü ß e
Ja Nein
2.3 Strom
Das Netzteil wird zur Stromversorgung der Waage verwendet, wenn keine Batterie benö tigt wird.
Eingangsbü chse
Batteriefachabdeckung
Hinweis:
Nach dem Einschalten wird empfohlen, vor der Verwendung die Waage fü r mindestens 5
Minuten warm werden zu lassen.
* Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt vom Modell und der Region ab.
2.4 Erstkalibrierung
Bei der Erstinstallation sollte die Waage kalibriert werden, um genaue Ergebnisse zu gewä hrleisten.
Halten Sie Menu-Cal gedrü ckt, bis [mMeNU] (Menü ) angezeigt wird. Wenn Sie die Taste loslassen,
erscheint auf der Anzeige [C.A.L.]. Drü cken Sie zum Bestä tigen auf Yes (Ja);[SpaN] wird dann
angezeigt. Drü cken Sie erneut Yes (Ja), um die Bereichskalibrierung zu starten. [--C--] blinkt,
wä hrend der Nullwert gespeichert wird. Anschließ end zeigt die Anzeige den Wert des Justiergewichts
an. Legen Sie die angegebene Kalibriermasse auf die Waagschale. [--C--] blinkt, wä hrend der
Messwert gespeichert wird. Die Waage kehrt in den vorherigen Anwendungsmodus zurü ck und ist
betriebsbereit.
NavigatorTM DE-5
3. BEDIENUNG
Alle Modi auß er zum Wiegen mü ssen im Benutzermenü aktiviert werden, bevor sie verfü gbar sind,
siehe Abschnitt 4.
3.1 Gewichts-Modus
1. Halten Sie die Taste Mode gedrü ckt, bis[wJeIGH] (Wiegen) angezeigt wird.
2. Stellen Sie bei Bedarf einen leeren Behä lter auf die Waagschale und drü cken Sie Tara.
3. Fü gen Sie Material in den Behä lter. Auf der Anzeige erscheint das Gewicht des Materials.
3.3 Prozent-Modus
In diesem Modus wird das Gewicht einer Probe als Prozentsatz eines Referenzgewichts gemessen.
1. Stellen Sie einen leeren Behä lter auf die Schale und drü cken Sie Tara.
2. Halten Sie die Taste Mode (Modus) gedrü ckt, bis[Percnt] angezeigt wird. [Clr.ref] (klare
Referenz) wird dann angezeigt.
3. Drü cken Sie No (Nein), um das gespeicherte Referenzgewicht zu verwenden und fahren Sie
mit Schritt 6 fort.
4. Drü cken Sie Yes (Ja), um eine neue Referenz zu erstellen. Der Saldo zeigt nun[Put.ref] an.
5. Fü gen Sie das gewü nschte Referenzmaterial in den Behä lter. Drü cken Sie Yes (Ja), um das
Referenzgewicht zu speichern. Auf der Anzeige erscheint 100%.
Hinweis: Drü cken Sie die Taste Function (Funktion), um das aktuelle Referenzgewicht
anzuzeigen.
6. Ersetzen Sie das Referenzmaterial durch das Probenmaterial. Auf der Anzeige erscheint der
Prozentsatz der Probe im Vergleich zum Referenzgewicht.
7. Um die gespeicherte Referenz zu lö schen, halten Sie den Modus gedrü ckt, bis[Percnt]
angezeigt wird. Drü cken Sie Yes (Ja), wenn[Clr.ref] angezeigt wird.
DE-6 NavigatorTM
3.4 Kontrollwiegemodus
Dieser Modus setzt niedrige und hohe Gewichtsgrenzen fü r Portionskontrollprozesse.
1. Drü cken und halten Sie Mode (Modus) gedrü ckt, bis[CHeCk] (prü fen) angezeigt wird.
[CLr.ref] (Referenzen lö schen) wird dann angezeigt.
2. Drü cken Sie No (Nein), um die gespeicherten Referenzgewichtsgrenzen zu verwenden und
fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Hinweis: Drü cken Sie die Taste Function (Funktion), um die Grenzen fü r das niedrige und
hohe Referenzgewicht anzuzeigen.
3. Drü cken Sie Yes (Ja), um neue Referenzwerte festzulegen. Auf der Waage erscheint dann
[Set. Lo]. Drü cken Sie Yes (Ja), um den Grenzwert "Niedrig" anzuzeigen. Drü cken Sie zum
Akzeptieren Yes (Ja) oder No (Nein), um den Grenzwert "Niedrig" zu bearbeiten. Der
gespeicherte Wert wird dann mit der ersten Ziffern hervorgehoben [000,000 kg] angezeigt.
Drü cken Sie wiederholt auf No (Nein), bis die gewü nschte Nummer angezeigt wird. Drü cken
Sie Yes (Ja), um die nä chste Ziffer zu bestä tigen und zu markieren. Wiederholen Sie dies,
bis alle Ziffern korrekt sind. Drü cken Sie Yes (Ja), um den "niedrigen" Grenzwert zu
ü bernehmen, [Set. Hi] wird angezeigt.
4. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang, um den "hohen" Wert zu ü bernehmen oder zu
bearbeiten.
5. Legen Sie das Probenmaterial auf die Waagschale. Die Anzeige "Accept" (akzeptieren) zeigt
nun an, dass sich das Probengewicht im zulä ssigen Bereich befindet.
6. Um die gespeicherten Referenzwerte zu lö schen, halten Sie den Mode (Modus) gedrü ckt, bis
[CHeCk] angezeigt wird. Drü cken Sie Ja, wenn [Clr.ref] angezeigt wird.
4. EINSTELLUNGEN
Das Benutzermenü ermö glicht die Anpassung der Waageneinstellungen.
Hinweis: Zusä tzliche Untermenü s sind verfü gbar, sofern Schnittstellenoptionen installiert sind.
Weitere Informationen zu den zusä tzlichen Einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch der
Benutzeroberflä che.
4.2 Cal-Untermenü
Span[SpaN] (ja, nein) - Leitet eine Spannkalibrierung ein (Nullpunkt und Spanne). Bei der
ersten Inbetriebnahme der Waage ist eine Spannkalibrierung wichtig.
Lin [Lin] (ja, nein) - Leitet eine Linearitä tskalibrierung ein (Nullpunkt, Mittelpunkt und Spanne).
4.5 Einheiten-Menü
In diesem Untermenü werden Einheiten (Units) aktiviert, so dass sie ü ber die Einheiten der
Schaltflä che zugä nglich sind. Die Einheiten im Menü mü ssen eingeschaltet sein, um aktiv zu sein.
Hinweis: Verfü gbare Einheiten und Modi variieren je nach Modell und ö rtlichen Vorschriften.
Gesperrt Entsperrt
5. WARTUNG
5.1 Reinigung
WARNUNG: Gefahr durch Stromschlag. Trennen Sie das Gerä t vor der
Reinigung vom Stromnetz.
Achten Sie darauf, dass keine Flü ssigkeit in das Innere des Gerä tes gelangt.
Achtung: Verwenden Sie keine Lö sungsmittel, aggressive Chemikalien,
Ammoniak oder scheuernde Reinigungsmittel.
Die Auß enflä chen des Gerä tes kö nnen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden.
NavigatorTM DE-9
5.2 Fehlerbehebung
Die folgende Tabelle listet hä ufige Probleme sowie mö gliche Ursachen und Abhilfemaß nahmen auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an OHAUS oder Ihren autorisierten Hä ndler.
Problem Mö gliche Ursachen Abhilfe
Kann nicht
Kein Strom fü r die Waage Ü berprü fen Sie Anschlü sse und Spannung.
eingeschaltet werden
Nicht korrekte Kalibrierung Kalibrierung durchfü hren. Bringen Sie die Waage
Ungenauigkeit
Instabile Umstä nde an einen geeigneten Ort.
Instabile Umstä nde Waage an einen geeigneten Ort bringen.
Kalibriert nicht
Unkorrektes Kalibriergewicht Korrektes Kalibriergewicht verwenden.
Keinen Modus-Zugang Modus ist nicht eingestellt Menü aufrufen und Modus aktivieren
Keinen Zugang zur
Einheit ist nicht eingestellt Menü aufrufen und Gerä t aktivieren
Einheit
Lo ref Bezugsgewicht ist zu niedrig Referenzgewicht erhö hen.
Zeigt einen Fehler an - beendet den Modus oder
ref err Stü ckzä hlung - Probegewicht <1d.
geht zu [Clr.ApU].
Err 3,0 Falsches Kalibriergewicht Siehe Abschnitt 2,5 fü r korrekte Gewichte.
Abnahme einrichten, siehe Benutzerhandbuch
Err 4,4 Der RS232-Puffer ist voll.
der Benutzeroberflä che.
Einschalten des Nullbereichs Schale leeren, Einstellung der Versandsperre
Err 8,1 ü berschritten ü berprü fen
Einschalten des Nullpunktes unter dem Wanne installieren, Einstellung der
Err 8,2 Messbereich Versandsperre ü berprü fen
Die Last ü berschreitet die maximale Kapazitä t
Err 8,3 Ü berlast (>Cap+9e)
der Waage.
Lesen unter dem Mindestbereich - Schale wieder
Err 8,4 Unterlast
montieren.
Das Ergebnis ü bersteigt die
Err 8,6 Angezeigter Wert >9999999999
Anzeigemö glichkeiten.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Err 9 Interner Datenfehler
Kundendienst.
EEPROM kann nicht geschrieben Wenden Sie sich an einen autorisierten
Err 13 werden. Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Err 53 Ungü ltige Prü fsummendaten
Kundendienst.
5.3 Service-Informationen
Wenn der Fehlerbehebungsabschnitt Ihr Problem nicht lö st oder beschreibt, wenden Sie sich an
Ihren autorisierten OHAUS-Kundendienst. Fü r Service- oder Technikunterstü tzung in den Vereinigten
Staaten rufen Sie zwischen 8:00 und 17:00 Uhr EST unter der gebü hrenfreien Nummer
1-800-526-0659 an. Ein OHAUS-Spezialist fü r den Produktservice steht Ihnen zur Verfü gung.
Auß erhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website www.ohaus.com, um das OHAUS-Bü ro in
Ihrer Nä he zu finden.
DE-10 NavigatorTM
6. TECHNISCHE DATEN
Gerä tebewertungen:
- Verschmutzungsgrad 2;
- Instrallationskategorie II,
- Hö he 2000 m,
- Luftfeuchtigkeit: Maximal 80% fü r Temperaturen bis 31° C, linear abnehmend bis 50% bei 40° C;
nicht kondensierend;
- Elektrische Versorgung: Nennwert 12VDC 500mA zur Verwendung mit einem
zertifizierten/gelisteten Netzteil oder batteriebetrieben;
- Nur fü r den Innenbereich geeignet;
- Temperaturbereich: 10° C to 40° C, Genehmigte Modelle (M) 0° C to 40° C
- Die Schwankungen der Netzspannung dü rfen ± 10 % der Nennspannung nicht ü berschreiten.
NavigatorTM DE-11
Typische
200 Stunden 270 Stunden
Batterielebensdauer
Spezifizierter 10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
Temperaturbereich kondensierend
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
Lagerbedingungen
kondensierend
Kommunikation RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Anzeige-Typ Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
Grö ß e der Anzeige 0,78 in / 20 mm-Ziffern
9,1 x 6,9 in /
Schalengrö ß e (B x T) 7,5 x 5,7 in / 190 x 144 mm
230 x 174 mm
9,5 x 9,8 x 2,9
Balance-Dimensionen 8 x 9,1 x 2,8 in / 204 x 230 x 70 mm in / 240 x 250
x 74 mm
15,2 x 13,2 x
(B x T x H)". 11,8 x 9,8 x 5,3 in / 300 x 250 x 134 mm 6,7 in / 385 x
335 x 170 mm
Versand-Abmessungen
2,2 lb / 1,0 kg 3,3 lb / 1,5 kg
(B x T x H).
Nettogewicht 3,3 lb / 1,5 kg 5,1 lb / 2,3 kg
NavigatorTM DE-13
Typische 200
270 Stunden 270 Stunden
Batterielebensdauer Stunden
Spezifizierter 10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
Temperaturbereich kondensierend
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
Lagerbedingungen
kondensierend
Kommunikation RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Anzeige-Typ Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
Grö ß e der Anzeige 0,78 in / 20 mm-Ziffern
Schalengrö ß e (B x T) 9,1 x 6,9 in / 230 x 174 mm
Balance-Dimensionen 9,5 x 9,8 x 2,9 in / 240 x 250 x 74 mm
(B x T x H)". 15,2 x 13,2 x 6,7 in / 385 x 335 x 170 mm
Versand-Abmessungen
3,3 lb / 1,5 kg
(B x T x H).
Nettogewicht 5,1 lb / 2,3 kg
** Die Verfü gbarkeit ist abhä ngig von Modell und Region.
DE-14 NavigatorTM
Kapazitä t x Lesbarkeit
Modell NV123 NV223 NV323NV222 NV422 NV622 NV1202
220 x
Gramm (g) 120 x 0,001 220 x 0,001 320 x 0,001 420 x 0,01 620 x 0,01 1200 x 0,01
0,01
Kilogramm (kg) / / / / / / 1,2 x 0,00001
1,17679 x 2,15744 x 3,1381 x 2,1574 x 4,1188 x 6,0801 x 11,7679 x
Newton (N)
0,00001 0,00001 0,00001 0,0001 0,0001 0,0001 0,0001
9,99995x0,00
4,23285 x 7,76025 x 005 7,7600 x 14,8150 x 21,8700 x 42,3285 x
Unze (oz)
0,00005 0,00005 11,2876 x 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005
0,0001
3,85805 x 7,07315 x 10,28820 x 7,0730 x 13,5030 x 19,9335 x 38,5805 x
Unze Troja (ozt)
0,00005 0,00005 0,00005 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005
Pfenniggewicht 77,162 x 205,765 x 141,46 x 270,07 x
141,463 x 0,001 398,67 x 0,01 771,62 x 0,01
(dwt) 0,001 0,001 0,01 0,01
1,36690 x 2,64550 x
Pfund (lb) / / / / /
0,00005 0,00005
Pfund:Unze 1lb:5,8700oz 2lb:10,328oz
/ / / / /
(lb:oz) x 0,0005 oz x 0,001oz
600,000 x 999,995/1100,0 999,995/1600 1100 x
Karat (ct) 2100 x 0,05 3100 x 0,05 6000 x 0,05
0,005 0 x 0,005/0,01 x 0,005/0,01 0,05
1851,78 x 4938,26 x 3395,0 x 6481,6 x
Getreide (grn) 3395,12 x 0,02 9568,0 x 0,2 18518,8 x 0,2
0,02 0,02 0,2 0,2
Karat (ct) 21000 x 0,5 31000 x 0,5 50000,0 x 0,5 11000 x 5 31000 x 5 60000 x 5 110000 x 5
33960,19 x 185180 x
Getreide (grn) 64820 x 2 95680 x 2 154320 x 2 95680 x 20 339520 x 20
20 20
DE-16 NavigatorTM
Zugelassene Modelle
6.2 Zeichnungen
A C
A B C
NV 204 mm / 8 in. 230 mm / 9 in. 70 mm / 2.8 in.
NVT 240 mm / 9.5 in. 250 mm / 9.8 in. 74 mm / 2.9 in.
A B C1 C2
NV mit Windschutz 204 mm / 8 in. 230 mm / 9 in. 107 mm / 4.2 in. 74 mm / 2.9 in.
DE-18 NavigatorTM
6.3 Einhaltungsvorschriften
Die Einhaltung der folgenden Normen wird durch die entsprechende Kennzeichnung auf dem Produkt
angezeigt.
Kennzeichnung Norm
Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EU-
Konformitä tserklä rung ist online verfü gbar unter www.ohaus.com/ce.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Bitte
entsorgen Sie dieses Produkt gemä ß den ö rtlichen Vorschriften an der fü r
Elektro- und Elektronikgerä te vorgesehenen Sammelstelle.
Entsorgungshinweise in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Zweistufig geprü fte Waagen haben keine zusä tzliche messtechnische Kennzeichnung auf dem
Typenschild. Die zweite Stufe der Konformitä tsbewertung muss von den zustä ndigen Behö rden fü r
Gewichte und Maß e durchgefü hrt werden.
Wenn nationale Vorschriften die Gü ltigkeitsdauer der Prü fung begrenzen, muss der Benutzer der
Waage den Zeitraum der Nachprü fung strikt einhalten und die Prü fbehö rden informieren.
Da die Ü berprü fungsanforderungen je nach Rechtsprechung variieren, sollte sich der Kä ufer an sein
lokales Gewicht- und Maß bü ro wenden, wenn er mit den Anforderungen nicht vertraut ist.
FCC-Vermerk
Dieses Gerä t wurde getestet und entspricht den Grenzwerten fü r ein digitales Gerä t der Klasse B
gemä ß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor
schä dlichen Stö rungen bieten, wenn das Gerä t in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird.
Dieses Gerä t erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht
gemä ß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, schä dliche Stö rungen der
Funkkommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Gerä ts in einem Wohngebiet kann zu
schä dlichen Stö rungen fü hren, in diesem Fall ist der Benutzer verpflichtet, die Stö rungen auf eigene
Kosten zu beheben.
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie diese.
- Vergrö ß ern Sie den Abstand zwischen Gerä t und Empfä nger.
- Schließ en Sie das Gerä t an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der
Empfä nger angeschlossen ist.
NavigatorTM DE-19
- Wenden Sie sich an den Hä ndler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Ä nderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrü cklich von der fü r die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, kö nnten die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des
Gerä ts aufheben.
Pericolo generico
Pericolo generico
Pulsanti Funzioni
Zero Pressione Breve (quando accesa): Imposta il display su zero
(quando spenta): Accende la bilancia
Pressione Lunga (quando accesa): Spegne la bilancia
Yes Pressione Breve (in Menu): Seleziona/accetta le impostazioni visualizzate
2. INSTALLAZIONE
2.1 Blocco trasporto
Il Blocco Trasporto è posizionato sotto la bilancia. Ruotare il puntatore sulla posizione sbloccata.
Posizione bloccata
Puntatore
Posizione sbloccata
2.2 Posizione
Utilizzare la bilancia su una superficie stabile e piana. Evitare luoghi con eccessiva corrente d'aria,
vibrazioni, fonti di calore o rapidi cambiamenti di temperatura.
Regolare i piedini di livellamento in modo che la bolla sia centrata nel cerchio.
Piedino regolabile SI
2.3 Alimentazione
L’adattatore CA viene utilizzato per alimentare la bilancia quando non è necessaria la carica della
batteria.
Input Jack
Battery
Cover
Nota:
Dopo l'accensione, si consiglia di lasciare che il caldo bilancia per almeno 5 minuti prima di
utilizzarlo.
* La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione.
3. FUNZIONAMENTO
Tutte le modalità , ad eccezione della pesatura, devono essere attivate nel Menu Utente prima che
siano disponibili, vedere la sezione 4.
3.1 Modalità peso
1. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [wJeIGH] (Peso).
2. Se necessario, posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare.
3. Aggiungereil materiale al contenitore. Il display mostra il peso del materiale.
Premere e tenere premuto Menu fino a che si visualizzi (Menu) [mMeNU]. Quando rilasciato, si
visualizzerà il primo sotto-menu (Cal) [.C.a.l.].
Premere Yes per inserire il sotto-menu visualizzato o premere No per avanzare al successivo.
Selezionando un sotto-menu, si visualizzerà la prima voce del menu. Premere Yes per visualizzare le
impostazioni della voce del menu o premere No per spostarsi alla voce del menu successiva. Quando
si visualizzano le impostazioni, premere Si per accettare le impostazioni, o premere No per modificare
le impostazioni. Quando viene visualizzato [Fine], premere Yes per tornare alle selezioni del sotto-
menu o No per tornare alla prima voce del menu corrente.
Bloccato Sbloccato
NavigatorTM IT-8
5.MANUTENZIONE
5.1 Pulizia
6. DATI TECNICI
Classificazioni dell’attrezzatura:
- Livello di inquinamento 2;
- Categoria di installazione II;
- Altitudine 2000;
- Umidità : Massima 80% per temperature fino a 31° C con diminuzione lineare del 50% a 40°
C, senza condensa;
- Alimentazione elettrica: Nominale 12VCC 500 mA per uso con adattatore di potenza
Certificato/Elencato o a batteria;
- Solo uso in interno;
- Intervallo di temperatura: 10-40 ° C, modelli approvati (M) 0-40 ° C.
- Le fluttuazioni di tensione delle condutture elettriche non devono superare +- 10% della
tensione nominale.
NavigatorTM IT-11
6.1 Specifiche
Modelli non approvati
Modello NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV622 NV1202
Capacità (g) 120 220 320 220 420 620 1200
Leggibilità (g) 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 0,01
Ripetibilità (Disp. Stand.) 2d 2d 2d 1d 2d 2d 2d
Linearità ± 3d ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 3d
Massa di taratura
dell’intervallo 100 200 300 200 200 300 1000
(Non incluso)
Massa di taratura della linea- 100 g, 200 150 g, 300 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600
50 g, 100 g 500 g, 1 kg
rità g g g g g
Tempo di stabilizzazione (s) 2,5 1 1.5 1.5 2
Costruzione Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile
Protezione Sì No
Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linea-
Taratura
rità /Digitale con peso esterno
Intervallo tara Piena capacità per sottrazione
Unità di pesatura** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola
Modalità di applicazione Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso
Requisiti di potenza Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse)
Durata tipica della batteria 200 ore 270 ore 200 ore
Intervallo di temperatura Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensa-
specificato zione
Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensa-
Condizioni di conservazione
zione
Comunicazione RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio)
Tipo di display Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Dimensione del display Cifre da 0,78 pollici/20 mm
7,5 x 5,7
Dimensione piatto (L x P) Ø 3,7 pollici/Ø 93 mm Ø 5,7 pollici/Ø 145 mm pollici/190 x
144 mm
Dimensioni della bilancia 204 x 230 x 107 mm con protezione
8 x 9,1 x 2,8 pollici/204 x 230 x 70 mm
(L x P x A) 204 x 230 x 74 mm senza protezione
Dimensioni di spedizione
15,2 x 13,2 x 6,7 pollici/385 x 335 x 170 mm
(L x P x A)
Pennyweight 1414,63 x
2057,65 x 0,01 141,5 x 0,1 398,7 x 0,1 771,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 1414,6 x 0,1
(dwt) 0,01
4,85015 x 7,05475 x 1,3670 x 2,6455 x 4,8500 x 4,8500 x
Libbra (libbra) /
0,00005 0,00005 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005
Libbra:Oncia 4lb:13,604oz 7lb:00,878oz x 1lb:5,870oz 2lb:10,330oz 4lb:13,600o 4lb:13,600oz
/
(lb:oz) x 0,001oz 0,001oz x 0,005oz x 0,005oz z x 0,005oz x 0,005oz
9999,95/1100 9999,95/16000,
Carato (ct) 1100 x 0,5 3100 x 0,5 6000 x 0,5 11000 x 0,5 11000 x 0,5
0,0 x 0,05/0,1 0 x 0,05/0,1
Grano (grn) 33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2 3400 x 2 9570 x 2 18520 x 2 33950 x 2 33950 x 2
NavigatorTM IT-15
Pennyweight
2700,7 x 0,1 3986,7 x 0,1 6430,1 x 0,1 1410 x 1 3990 x 1 7720 x 1 14150 x 1
(dwt)
Carato (ct) 21000 x 0,5 31000 x 0,5 50000,0 x 0,5 11000 x 5 31000 x 5 60000 x 5 110000 x 5
185180 x 339520 x
Grano (grn) 64820 x 2 95680 x 2 154320 x 2 33960,19 x 20 95680 x 20
20 20
NavigatorTM IT-16
Modelli approvati
A C
A B C
NV 204 mm / 8 pollici 230 mm / 9 pollici 70 mm / 2,8 pollici
NVT 240 mm / 9,5 pollici 250 mm / 9,8 pollici 74 mm / 2,9 pollici
A B C1 C2
204 mm/8 230 mm/9 107 mm/4,2
NV con protezione 74 mm/2,9 pollici
pollici pollici pollici
NavigatorTM IT-18
6.3 Conformità
La conformità alle seguenti norme è indicata dal marchio corrispondente sul prodotto.
Marchio Norma
Questo prodotto è conforme alle Direttive UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC),
2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La dichiarazione di conformità UE è disponibile
online all'indirizzo www.ohaus.com/ce.
Questo prodotto è conforme alla direttiva UE 2012/19/UE (RAEE). Smaltire questo
prodotto in conformità con le normative locali presso il punto di raccolta specificato per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le istruzioni sullo smaltimento in Europa,
consultare www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Gli strumenti di pesatura che devono essere verificati in due fasi non hanno contrassegni metrologici
supplementari sulla targhetta descrittiva. La seconda fase della valutazione della conformità deve
essere eseguita dalle autorità competenti in materia di pesi e misure.
Se le normative nazionali limitano il periodo di validità della verifica, l'utente dello strumento per
pesare deve osservare rigorosamente il periodo di nuova verifica e informare le autorità per i pesi e le
misure.
Poiché i requisiti di verifica variano in base alla giurisdizione, l'acquirente deve contattare l'ufficio pesi
e misure locali se non ha familiarità con i requisiti.
Nota FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe
B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione
ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con le
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.Tuttavia, non si garantisce che
l’interferenza non si verifichi anche in installazioni particolari. In caso di interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate dall’accensione o spegnimento
dell'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
seguenti interventi:
- Ri-orientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
NavigatorTM IT-19
- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità
potrebbero annullare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans
le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo.
www.ohaus.com
*30467926*
P/N 30467926 D © 2020 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los
derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti
riservati.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /
Stampato in Cina