SB 10.80-81 Pastime of Sudama
SB 10.80-81 Pastime of Sudama
Chapters 80-81
PASTIME OF SUDÄMA
PASTIME OF SUDAMA
(SB 10.80-81)
Contents
1. DISTRIBUTES ......................................................................................... 40
2. MAGNIFIES............................................................................................ 40
(i) 6 kinds of Vision ............................................................................... 40
3. ATTRACTS ............................................................................................. 41
4. DISCRIMINATES ................................................................................... 41
(i) Sudämä’s Attitude ............................................................................. 41
5. CONCLUSION ....................................................................................... 42
(i) Meditation ......................................................................................... 42
(ii) Transformation ................................................................................ 42
(ii) Information ...................................................................................... 43
PASTIME OF SUDÄMÄ
(SB 10.80-81)
TEXT 1
çré-räjoväca
bhagavan yäni cänyäni
mukundasya mahätmanaù
véryäëy ananta-véryasya
çrotum icchämi he prabho
King Parékñit said: My lord, O master, I wish to hear about other valorous
deeds performed by the Supreme Personality of Godhead, Mukunda,
whose valor is unlimited.
TEXT 2
ko nu çrutväsakåd brahmann
uttamaùçloka-sat-kathäù
virameta viçeña-jïo
viñaëëaù käma-märgaëaiù
O brähmaëa, how could anyone who knows the essence of life and is
disgusted with endeavoring for sense gratification give up the
transcendental topics of Lord Uttamaùçloka after hearing them repeatedly?
TEXT 3
sä väg yayä tasya guëän gåëéte
karau ca tat-karma-karau manaç ca
smared vasantaà sthira-jaìgameñu
çåëoti tat-puëya-kathäù sa karëaù
Actual speech is that which describes the qualities of the Lord, real hands
are those that work for Him, a true mind is that which always remembers
Him dwelling within everything moving and nonmoving, and actual ears
are those that listen to sanctifying topics about Him.
TEXT 4
çiras tu tasyobhaya-liìgam änamet
tad eva yat paçyati tad dhi cakñuù
aìgäni viñëor atha taj-janänäà
pädodakaà yäni bhajanti nityam
An actual head is one that bows down to the Lord in His manifestations
among the moving and nonmoving creatures, real eyes are those that see
only the Lord, and actual limbs are those which regularly honor the water
that has bathed the Lord's feet or those of His devotees.
TEXT 5
süta uväca
viñëu-rätena sampåñöo
bhagavän bädaräyaëiù
väsudeve bhagavati
nimagna-hådayo 'bravét
Süta Gosvämé said: Thus questioned by King Viñëuräta, the powerful sage
Bädaräyaëi replied, his heart fully absorbed in meditation on the Supreme
Personality of Godhead, Väsudeva.
TEXT 6
çré-çuka uväca
kåñëasyäsét sakhä kaçcid brähmaëo brahma-vittamaù
virakta indriyärtheñu praçäntätmä jitendriyaù
Çukadeva Gosvämé said: Lord Kåñëa had a certain brähmaëa friend
[named Sudämä] who was most learned in Vedic knowledge and detached
from all sense enjoyment. Furthermore, his mind was peaceful and his
senses subdued.
TEXT 7
yadåcchayopapannena
vartamäno gåhäçramé
tasya bhäryä ku-cailasya
kñut-kñämä ca tathä-vidhä
5 Qualities of a Brähmaëa
(1) Learned in Vedic knowledge
(2) Detached from all sense enjoyment
(3) Mind peaceful
(4) Senses subdued.
(5) Maintains himself with whatever comes of its own accord.
TEXT 8
pati-vratä patià präha
mläyatä vadanena sä
daridraà sédamänä vai
vepamänäbhigamya ca
PURPORT: TEXT 8
9 Distress: No food for husband.
9 Fearful: Trembling – she knew Sudäma did not want to beg for
anything other than devotion.
[Sudämä's wife said:] O brähmaëa, isn't it true that the husband of the
goddess of fortune is the personal friend of your exalted self? That greatest
of Yädavas, the Supreme Lord Kåñëa, is compassionate to brähmaëas and
very willing to grant them His shelter.
PURPORT: TEXT 9
TEXT 11
äste 'dhunä dväravatyäà
bhoja-våñëy-andhakeçvaraù
smarataù päda-kamalam
ätmänam api yacchati
kià nv artha-kämän bhajato
näty-abhéñöän jagad-guruù
Lord Kåñëa is now the ruler of the Bhojas, Våñëis and Andhakas and is
staying at Dvärakä. Since He gives even His own self to anyone who
simply remembers His lotus feet, what doubt is there that He, the spiritual
master of the universe, will bestow upon His sincere worshiper prosperity
and material enjoyment, which are not even very desirable?
PURPORT: TEXT 11
9 Kåñëa – ruler of Bhojas, Våñëis & Andhakas – if opulent rulers
merely acknowledge Sudämä as a personal friend of Kåñëa's - they
give everything.
9 If Sudämä – Dvärakä + silent – give abundant wealth + shelter at
His lotus feet.
TEXT 12
sa evaà bhäryayä vipro
bahuçaù prärthito muhuù
ayaà hi paramo läbha
uttamaùçloka-darçanam
When his wife thus repeatedly implored him in various ways, the
brähmaëa thought to himself, "To see Lord Kåñëa is indeed the greatest
achievement in life."
Washed agaru
Tokens of feet Anointed
respect with kuìkuma
Bed Sudämä
dhüpa
Cow
dépa
Betel nut
The people in the royal palace were astonished to see Kåñëa, the Lord of
spotless glory, so lovingly honor this shabbily dressed brähmaëa.
TEXTS 25
kim anena kåtaà puëyam
avadhütena bhikñuëä
çriyä hénena loke 'smin
garhitenädhamena ca
[The residents of the palace said:] What pious acts has this unkempt,
impoverished brähmaëa performed? People regard him as lowly and
contemptible, yet the spiritual master of the three worlds, the abode of
Goddess Çré, is serving him reverently.
TEXT 34
näham ijyä-prajätibhyäà
tapasopaçamena vä
tuñyeyaà sarva-bhütätmä
guru-çuçrüñayä yathä
TEXT 38
vayaà bhåçam tatra mahänilämbubhir
nihanyamänä mahur ambu-samplave
diço 'vidanto 'tha parasparaà vane
gåhéta-hastäù paribabhrimäturäù
Constantly besieged by the powerful wind and rain, we lost our way
amidst the flooding waters. We simply held each other's hands and, in
great distress, wandered aimlessly about the forest.
One must have VISION, MISSION & TRANSMISSION.
Spiritual master, after sunrise – search + found in distress (TEXT
39)
TEXT 40
aho he putrakä yüyam
asmad-arthe 'ti-duùkhitäù
ätmä vai präëinäm preñöhas
tam anädåtya mat-paräù
TEXT 41
etad eva hi sac-chiñyaiù
kartavyaà guru-niñkåtam
yad vai viçuddha-bhävena
sarvärthätmärpaëaà gurau
This indeed is the duty of all true disciples: to repay the debt to their
spiritual master by offering him, with pure hearts, their wealth and even
their very lives.
PURPORT: TEXT 41
9 I (body) & Mine (fortune) – offer – eternal servant - Spiritual
master doesn’t exploit disciple but engages fully in Kåñëa
consciousness.
TEXT 42
tuñöo 'haà bho dvija-çreñöhäù
satyäù santu manorathäù
chandäàsy ayäta-yämäni
bhavantv iha paratra ca
You boys are first-class brähmaëas, and I am satisfied with you. May all
your desires be fulfilled, and may the Vedic mantras you have learned
never lose their meaning for you, in this world or the next.
PURPORT: TEXT 42
9 If one is not fixed in Kåñëa consciousness, the transcendental
knowledge that once inspired him on the spiritual path will lose
its "taste," or meaning, for him.
TEXT 44
çré-brähmaëa uväca
kim asmäbhir anirvåttaà
deva-deva jagad-guro
bhavatä satya-kämena
yeñäà väso guror abhüt
The brähmaëa said: What could I possibly have failed to achieve, O Lord
of lords, O universal teacher, since I was able to personally live with You,
whose every desire is fulfilled, at the home of our spiritual master?
PURPORT: TEXT 44
9 Price to pay: Compared to bliss of staying with you, worth
tolerating any difficulty.
9 Whay about storm – Your desire – satya-kämena
9 Sudämä understands his fortune of living with Çré Kåñëa
9 External difficulties – Expression of Lord's mercy
Kåñëa
o Lord
o Spiritual master of all
o To teach the importance of service to spiritual master.
PURPORT: TEXT 5
9 "How can the Lord of Çré eat this hard, stale rice?" “Even if You
request it from me repeatedly, I will not give this to You.”
(iii)
TEXT 6
sarva-bhütätma-dåk säkñät
tasyägamana-käraëam
vijìäyäcintayan näyaà
çré-kämo mäbhajat purä
Being the direct witness in the hearts of all living beings, Lord Kåñëa fully
understood why Sudämä had come to see Him. Thus He thought, "In the
past My friend has never worshiped Me out of a desire for material
opulence."
PURPORT: TEXT 6
9 "How, despite My omniscience, my devotee fallen in poverty?"
Then, related these words.
9 Objection: ananyäç cintayanto mäà
9 2 kinds of renounced devotees
Inimical to sense gratification – Jaòa Bharata
Indifferent to it – neither repelled nor attracted – Prahläda
Mahäräja.
9 Sudämä Brähmaëa – inimical – averse category.
9 Why Sudämä went? – 2 reasons:
Out of compassion for his faithful wife
Hankered to see Kåñëa
(iv) Lord snatched Sudämä's garment – grains of flat rice tied up in an old
piece of cloth, "What is this?”
TEXT 9
nanv etad upanétaà me parama-préëanaà sakhe
tarpayanty aìga mäà viçvam ete påthuka-taëòuläù
"My friend, have You brought this for Me? It gives Me extreme pleasure.
Indeed, these few grains of flat rice will satisfy not only Me but also the
entire universe."
PURPORT: TEXT 9
9 Water tree – extreme pleasure.
9 If one satisfies Kåñëa, he satisfies the whole creation.
(v) Lord ate one palmful & was about to eat second when Rukmiëé took
hold of His hand.
TEXT 10
iti muñöià sakåj jagdhvä
dvitéyäà jagdhum ädade
tävac chrér jagåhe hastaà
tat-parä parameñöhinaù
After saying this, the Supreme Lord ate one palmful and was about to eat a
second when the devoted goddess Rukmiëé took hold of His hand.
PURPORT: TEXT 10
9 Çrédhara Svämé –
"This much of Your grace is sufficient to assure vast riches –
play of my glance.
Please do not force me to surrender to this brähmaëa, as will
happen if You eat one more handful."
9 Çréla Viçvanätha Cakravarté –
To Lord: “If You eat all of this wonderful treat Your friend
brought from his house, what will I have left for my friends, co-
wives, servants and myself?
To maidservant: "hard rice will upset my Lord's tender
stomach."
9 Çréla Prabhupäda –
"When food is offered to Lord Kåñëa with love and devotion
and He is pleased and accepts it.
TEXT 11
etävatälaà viçvätman
sarva-sampat-samåddhaye
asmin loke 'tha vämuñmin
puàsas tvat-toña-käraëam
[Queen Rukmiëé said:] This is more than enough, O Soul of the universe,
to secure him an abundance of all kinds of wealth in this world and the
next. After all, one's prosperity depends simply on Your satisfaction.
TEXT 13
çvo-bhüte viçva-bhävena
sva-sukhenäbhivanditaù
jagäma svälayaà täta
pathy anavrajya nanditaù
The next day, Sudämä set off for home while being honored by Lord
Kåñëa, the self-satisfied maintainer of the universe. The brähmaëa felt
greatly delighted, my dear King, as he walked along the road.
PURPORT: TEXT 13
9 Sva-sukha: Complete in own bliss.
9 Lord has an unlimited capacity for bestowing gifts.
Test of a devotee:
Desires don’t change with situation: before/ after
TEXT 15
aho brahmaëya-devasya
dåñöä brahmaëyatä mayä
yad daridratamo lakñmém
äçliñöo bibhratorasi
(ii) Embraced: Carries Sri on chest, embraced poor beggar. (TEXT 15)
(iii) Bhagavan
TEXT 16
kvähaà daridraù päpéyän
kva kåñëaù çré-niketanaù
brahma-bandhur iti smähaà
bähubhyäà parirambhitaù
Who am I? A sinful, poor friend of a brähmaëa. And who is Kåñëa? The
Supreme Personality of Godhead, full in six opulences. Nonetheless, He
has embraced me with His two arms.
(v) Worship
TEXT 18
çuçrüñayä paramayä
päda-saàvähanädibhiù
püjito deva-devena
vipra-devena deva-vat
Although He is the Lord of all demigods and the object of worship for all
brähmaëas, He worshiped me as if I were a demigod myself, massaging my
feet and rendering other humble services.
TEXT 19
svargäpavargayoù puàsäà
rasäyäà bhuvi sampadäm
sarväsäm api siddhénäà
mülaà tac-caraëärcanam
Devotional service to His lotus feet is the root cause of all the perfections a
person can find in heaven, in liberation, in the subterranean regions and
on earth.
TEXT 34
nanv abruväëo diçate samakñaà
yäciñëave bhüry api bhüri-bhojaù
parjanya-vat tat svayam ékñamäëo
däçärhakäëäm åñabhaù sakhä me
After all, my friend Kåñëa, the most exalted of the Däçärhas and the
enjoyer of unlimited wealth, noticed that I secretly intended to beg from
Him. Thus even though He said nothing about it when I stood before Him,
He actually bestowed upon me the most abundant riches. In this way He
acted just like a merciful rain cloud.
TEXT 35
kiïcit karoty urv api yat sva-dattaà
suhåt-kåtaà phalgv api bhüri-käré
mayopaëétaà påthukaika-muñöià
pratyagrahét préti-yuto mahätmä
TEXT 37
bhaktäya citrä bhagavän hi sampado
räjyaà vibhütér na samarthayaty ajaù
adérgha-bodhäya vicakñaëaù svayaà
paçyan nipätaà dhaninäà madodbhavam
To a devotee who lacks spiritual insight, the Supreme Lord will not grant
the wonderful opulences of this world-kingly power and material assets.
Indeed, in His infinite wisdom the unborn Lord well knows how the
intoxication of pride can cause the downfall of the wealthy.
TEXT 38
itthaà vyavasito buddhyä
bhakto 'téva janärdane
viñayän jäyayä tyakñyan
bubhuje näti-lampaöaù
TEXT 39
tasya vai deva-devasya
harer yajïa-pateù prabhoù
brähmaëäù prabhavo daivaà
na tebhyo vidyate param
Lord Hari is the God of all gods, the master of all sacrifices, and the
supreme ruler. But He accepts the saintly brähmaëas as His masters, and
so there exists no deity higher than them.
TEXT 40
evaà sa vipro bhagavat-suhåt tadä
dåñövä sva-bhåtyair ajitaà paräjitam
tad-dhyäna-vegodgrathitätma-bandhanas
tad-dhäma lebhe 'cirataù satäà gatim
TEXT 41
etad brahmaëya-devasya
çrutvä brahmaëyatäà naraù
labdha-bhävo bhagavati
karma-bandhäd vimucyate
The Lord always shows brähmaëas special favor. Anyone who hears this
account of the Supreme Lord's kindness to brähmaëas will come to
develop love for the Lord and thus become freed from the bondage of
material work.
***
TEXT 10.80.29
präyo gåheñu te cittam
akäma-vihitaà tathä
naiväti-préyase vidvan
dhaneñu viditaà hi me
Even though you are mostly involved in household affairs, your mind is
not affected by material desires. Nor, O learned one, do you take much
pleasure in the pursuit of material wealth. This I am well aware of.
TEXT 10.80.33
nanv artha-kovidä brahman
varëäçrama-vatäm iha
ye mayä guruëä väcä
taranty aïjo bhavärëavam
TEXT 34
näham ijyä-prajätibhyäà
tapasopaçamena vä
tuñyeyaà sarva-bhütätmä
guru-çuçrüñayä yathä
TEXT 10.80.38
vayaà bhåçam tatra mahänilämbubhir
nihanyamänä mahur ambu-samplave
diço 'vidanto 'tha parasparaà vane
gåhéta-hastäù paribabhrimäturäù
Constantly besieged by the powerful wind and rain, we lost our way
amidst the flooding waters. We simply held each other's hands and, in
great distress, wandered aimlessly about the forest.
Kanishta Madhyama
Conflict Worship
Competition Destruction
Pretension Creation
Loneliness Purification
Changelessness Enlivenment
Fault Finding Fixation
Institutionalization of competition Satisfaction
Attraction
Compassion
Expansion
(i) Dedication
TEXT 10.80.40
aho he putrakä yüyam
asmad-arthe 'ti-duùkhitäù
ätmä vai präëinäm preñöhas
tam anädåtya mat-paräù
This indeed is the duty of all true disciples: to repay the debt to their
spiritual master by offering him, with pure hearts, their wealth and even
their very lives.
TEXT 10.80.42
tuñöo 'haà bho dvija-çreñöhäù
satyäù santu manorathäù
chandäàsy ayäta-yämäni
bhavantv iha paratra ca
You boys are first-class brähmaëas, and I am satisfied with you. May all
your desires be fulfilled, and may the Vedic mantras you have learned
never lose their meaning for you, in this world or the next.
TEXT 10.80.43
itthaà-vidhäny anekäni
vasatäà guru-veçmani
guror anugraheëaiva
pumän pürëaù praçäntaye
TEXT 10.80.44
çré-brähmaëa uväca
kim asmäbhir anirvåttaà
deva-deva jagad-guro
bhavatä satya-kämena
yeñäà väso guror abhüt
***
Study Notes of HG Gauränga Däsa www.iskcondesiretree.com
Çrémad-Bhägavatam: Canto 10.80-81: Pastime of Sudama | 34
QUALITIES OF KÅÑËA
(SB 10.81)
Knows
Refer Section VIII, Page 17.
TEXT 10.81.2
çré-çuka uväca
brahmaëyo brähmaëaà kåñëo
bhagavän prahasan priyam
premëä nirékñaëenaiva
prekñan khalu satäà gatiù
Favors, Understands.
Plans
präpto mäm asya däsyämi sampado 'martya-durlabhäù. – I will give
him riches that even the immortal demigods cannot obtain. (TEXT:
SB 10.81.7)
ananyäç cintayanto mäà (BG 9.22) – How poverty stricken if takes
CARE? (PURPORT: SB 10.81.6-7)
2 types of renounced devotees (PURPORT: SB 10.81.6)
Inimical – Jaòa Bharata
Indifferent – Prahläda Mahäräja.
Refer Section VIII, (iii), Page 18.
Acts, Pleases.
Refer Section VIII, (iv), Page 19.
Satisfies self
TEXT 10.81. 9
nanv etad upanétaà me
parama-préëanaà sakhe
tarpayanty aìga mäà viçvam
ete påthuka-taëòuläù
"My friend, have You brought this for Me? It gives Me extreme pleasure.
Indeed, these few grains of flat rice will satisfy not only Me but also the
entire universe."
TEXT 10.81.10
iti muñöià sakåj jagdhvä
dvitéyäà jagdhum ädade
tävac chrér jagåhe hastaà
tat-parä parameñöhinaù
After saying this, the Supreme Lord ate one palmful and was about to eat a
second when the devoted goddess Rukmiëé took hold of His hand.
TEXT 10.81.11
etävatälaà viçvätman
sarva-sampat-samåddhaye
asmin loke 'tha vämuñmin
puàsas tvat-toña-käraëam
[Queen Rukmiëé said:] This is more than enough, O Soul of the universe,
to secure him an abundance of all kinds of wealth in this world and the
next. After all, one's prosperity depends simply on Your satisfaction.
Perfect Leader
Externally – Necessities
Internally – Bliss
Refer Section X.
TEXT 10.81.13: Expertise
çvo-bhüte viçva-bhävena
sva-sukhenäbhivanditaù
jagäma svälayaà täta
pathy anavrajya nanditaù
The next day, Sudämä set off for home while being honored by Lord
Kåñëa, the self-satisfied maintainer of the universe. The brähmaëa felt
greatly delighted, my dear King, as he walked along the road.
XXIII. Trustworthy
(i) Integrity
He practices what He preaches. Walks His talk.
TEXT 10.81.15
aho brahmaëya-devasya
dåñöä brahmaëyatä mayä
yad daridratamo lakñmém
äçliñöo bibhratorasi
TEXT 10.81.16
kvähaà daridraù päpéyän
kva kåñëaù çré-niketanaù
brahma-bandhur iti smähaà
bähubhyäà parirambhitaù
Who am I? A sinful, poor friend of a brähmaëa. And who is Kåñëa? The
Supreme Personality of Godhead, full in six opulences. Nonetheless, He
has embraced me with His two arms.
(ii) Intimacy
TEXT 10.81.17
niväsitaù priyä-juñöe
paryaìke bhrätaro yathä
mahiñyä véjitaù çränto
bäla-vyajana-hastayä
He treated me just like one of His brothers, making me sit on the bed of
His beloved consort. And because I was fatigued, His queen personally
fanned me with a yak-tail cämara.
TEXT 10.81.18
çuçrüñayä paramayä
päda-saàvähanädibhiù
püjito deva-devena
vipra-devena deva-vat
Although He is the Lord of all demigods and the object of worship for all
brähmaëas, He worshiped me as if I were a demigod myself, massaging my
feet and rendering other humble services.
(iii) Compassion
iti käruëiko nünaà dhanaà me 'bhüri nädadät – The compassionate
Lord did not grant me even a little wealth. (TEXT 10.81.20)
XXIV. SUMMARY
PEACE PROSPERITY
PERFECT LEADER
TRUSTWORTHY CHARACTER
***
SUDÄMÄ’S PRAYERS
(SB 10.81)
1. DISTRIBUTES
TEXT 10.81.34
nanv abruväëo diçate samakñaà
yäciñëave bhüry api bhüri-bhojaù
parjanya-vat tat svayam ékñamäëo
däçärhakäëäm åñabhaù sakhä me
After all, my friend Kåñëa, the most exalted of the Däçärhas and the
enjoyer of unlimited wealth, noticed that I secretly intended to beg from
Him. Thus even though He said nothing about it when I stood before Him,
He actually bestowed upon me the most abundant riches. In this way He
acted just like a merciful rain cloud.
2. MAGNIFIES
TEXT 10.81.35
kiïcit karoty urv api yat sva-dattaà
suhåt-kåtaà phalgv api bhüri-käré
mayopaëétaà påthukaika-muñöià
pratyagrahét préti-yuto mahätmä
3. ATTRACTS
TEXT 10.81.36
tasyaiva me sauhåda-sakhya-maitré-
däsyaà punar janmani janmani syät
mahänubhävena guëälayena
viñajjatas tat-puruña-prasaìgaù
4. DISCRIMINATES
TEXT 10.81.37
bhaktäya citrä bhagavän hi sampado
räjyaà vibhütér na samarthayaty ajaù
adérgha-bodhäya vicakñaëaù svayaà
paçyan nipätaà dhaninäà madodbhavam
To a devotee who lacks spiritual insight, the Supreme Lord will not grant
the wonderful opulences of this world-kingly power and material assets.
Indeed, in His infinite wisdom the unborn Lord well knows how the
intoxication of pride can cause the downfall of the wealthy.
5. CONCLUSION
(i) Meditation
TEXT 10.81.39
tasya vai deva-devasya
harer yajïa-pateù prabhoù
brähmaëäù prabhavo daivaà
na tebhyo vidyate param
Lord Hari is the God of all gods, the master of all sacrifices, and the
supreme ruler. But He accepts the saintly brähmaëas as His masters, and
so there exists no deity higher than them.
(ii) Transformation
TEXT 10.81.40
evaà sa vipro bhagavat-suhåt tadä
dåñövä sva-bhåtyair ajitaà paräjitam
tad-dhyäna-vegodgrathitätma-bandhanas
tad-dhäma lebhe 'cirataù satäà gatim
(ii) Information
TEXT 10.81.41
etad brahmaëya-devasya
çrutvä brahmaëyatäà naraù
labdha-bhävo bhagavati
karma-bandhäd vimucyate
The Lord always shows brähmaëas special favor. Anyone who hears this
account of the Supreme Lord's kindness to brähmaëas will come to
develop love for the Lord and thus become freed from the bondage of
material work.
***