Manual Masina de Spalat
Manual Masina de Spalat
Manual Masina de Spalat
User’s Manual
Çamaşır Makinesi
Masină de spălatKılavuzu
Kullanma automată
Manual de utilizare
EN/RO
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance
with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points
designated by the local authorities.
3 Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial
purposes or it should not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are
marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or
transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare
parts will be available to operate the appliance properly.
A A
The model information as stored in the product database can be reached by entering following website and
searching for your model identifier (*) foundon energy label: https://eprel.ec.europa.eu/
A CAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the
product will be damaged.
C
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again
in the future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
C
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have
10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a
pressure reducing valve if water pressure is higher.
A
CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the
laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is
leak problems at the connection points by opening the taps
fully. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut.
Retighten the nut carefully after checking the seal. In order to
prevent the water leaks and resultant damages, keep the taps
closed when you do not use the product.
4.1.5 Connecting the drain hose to the drain
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
A CAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and
make sure that the machine performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain
hose securely.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not
immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than
15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be
pinched between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the
hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the
extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as
not to come off and leak.
A CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level
and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its
place and cause crushing and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
B
4.1.8 Initial use
CAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.
Before starting to use the product make sure that the preparations
are made which are in line with the “Important Safety and
Environment Instructions” and the instructions in the “Installation”
section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
C
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not
harmful for the product.
A WARNING: Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine's
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
C
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the
manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if
available.
2 3 1
The detergent drawer is composed of three
compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– ( ) in addition, there is a siphon piece in the
softener compartment.
10 9 8 7 6 5
1 - Programme Selection Knob (Uppermost 6 - Auxiliary Function Button 3
position On / Off) 7 - Auxiliary Function Button 2
2 - Display 8 - Auxiliary Function Button 1
3 - End Time Adjustment Button 9 - Spin Speed Adjustment Button
4 - Programme Follow-up Indicator 10 - Temperature Adjustment Button
5 - Start/Pause Button
Anticrease+
Max. Speed
Extra Rinse
Prewash
Fast+
90 7 92 2.25 1000 • • • • Cold - 90
Cottons 60 7 92 1.70 1000 • • • • Cold - 90
40 7 89 1.05 1000 • • • • Cold - 90
40 *** 7 52.0 0.990 1000 40-60
40 **,*** 3.5 44.0 0.600 1000 40-60
Eco 40-60 40 *** 2 36.0 0.340 1000 40-60
60 ** 7 52.0 0.980 1000 40-60
60 ** 3.5 42.5 0.590 1000 40-60
60 3 65 1.20 1000 • • • • Cold - 60
Synthetics
40 3 63 0.75 1000 • • • • Cold - 60
90 7 62 2.00 1000 • • • Cold - 90
Xpress / Super Xpress 60 7 62 1.10 1000 • • • Cold - 90
30 7 60 0.20 1000 • • • Cold - 90
Xpress / Super Xpress +Fast+ 30 2 41 0.15 1000 • • • Cold - 30
Mix 40 40 3 65 0.75 800 • • • Cold - 40
Wool/HandWash 40 1.5 55 0.55 1000 • Cold - 40
Gentle Care 30 3 51 0.65 1000 • Cold - 40
Outdoor/Sports 40 3 44 0.45 1000 • Cold - 40
Dark Care/Jeans 40 2.5 82 0.85 1000 • • * • Cold - 40
Stain Expert 30 3.5 70 1.50 1000 • • 30 - 60
Down Wear+Steam 60 1.5 75 1.75 1000 • 40-60
Shirts+Steam 60 3 62 1.70 800 • • • • 40-60
Hygiene+Steam 90 7 129 2.80 1000 * 40-90
Drum Clean+ Steam 90 - 76 2.40 600 90
• : Selectable
* : Automatically selected, cannot be cancelled.
** : Eco 40-60 ( ) is the test programme in accordance with EN 60456:2016 and energy
label with Commission Delegated Regulation (EU) 1061/2010)
***:Eco40-60with40°CtemperatureselectionisthetestprogrammeinaccordancewithEN60456:2016/prA:2019
and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014
- : See the programme description for maximum load.
Consumption(kWh/
Spin Speed (rpm)
Moisture Content
Temperature (°C)
Consumption(L/
Selection (°C)
Capacity (kg)
Temperature
Remaining
Laundry
Energy
Water
cycle)
cycle)
(%)
40 1000 7.0 03:27 0.990 52.0 41 60
Eco 40-60 40 1000 3.5 02:41 0.600 38.0 39 61
40 1000 2 02:41 0.340 26.0 25 67
Cottons 20 1000 7 03:35 0.700 89.0 20 62
Cottons 60 1000 7 03:35 1.700 92.0 60 62
Synthetics 40 1000 3 02:15 0.750 63.0 40 45
Xpress / Super Xpress 30 1000 7 00:28 0.200 60.0 23 62
Symbols Table
Prewash Fast Fast+ Extra Extra Anti Pet Hair Steam Night Soaking Rinse Steeping AutoDose Liquid Softener
Rinse Water Crease Removal Modu Hold Detergent Selection
Selection
Rinse Spin+Drain Drain Temperature Spin No Tap No Time Door Child On/Off Start / Soil Level Add Downloaded
Spin Water Water Delay Lock Lock Pause Garment Program
(Cold)
C INFORMATION
• Additional programmes may differ according to the model of the machine.
• Eco 40-60
The eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be
washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to
assess the compliance with the EU ecodesign legislation.
Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water
savings. Actual water temperature may be different from the stated wash temperature. When
you load the machine with less laundry (e.g. ½ capacity or less), periods in programme stages
may automatically get shorter. In this case, energy and water consumption will decrease.
• Hygiene+
Applying a steam step at the beginning of the programme allows to soften the dirt easily.
Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear,
etc. cotton items) for which you require an anti-allergic and hygienic washing at high
temperature with intensive and long washing cycle. The high level of hygiene is ensured
thanks to the steam application before the programme, long heating duration and additional
rinsing step.
• Programme was tested by “The British Allergy Foundation” (Allergy UK) with the 60°C
temperature option selected and it was certified in terms of its efficacy in eliminating
allergens in addition to bacteria and mould.
Allergy UK is the trademark of the British Allergy Foundation. The Seal of Approval has
been designed to provide guidance to persons who want information whether the product
significantly decreases the amount of allergens in the environment it is installed or
whether it limits/reduces/eliminates the allergens. Its purpose is to provide evidence that
the products have been tested scientifically or reviewed to provide measurable results.
• GentleCare/Delicates
You can use this programme to wash delicate laundry such as cotton/synthetic mix knitted
clothes or socks. Washing movements in this programme are more delicate. Set the
temperature to 20 degrees or use the Cold Wash option for clothes whose colour you wish to
preserve.
• Shirts
This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic
blended fabrics altogether. It reduces wrinkles. Steam is applied at the end of the
programme to help the wrinkle reducing function. The special spin profile and steam
applied at the end of the programme reduce the wrinkles on your shirts. When the quick
wash function is selected, the Pre-treatment algorithm is executed.
• Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with detergent
when the machine starts to take water from the main washing compartment. Thus, you can
obtain the same performance as you obtain with normal washing in a much shorter period of
time. Usage life of your shirts increases.
• Outdooor/Sport
Use this programme to wash outdoor/sports clothes that contain cotton/synthetic mix,
as well as waterproof cloths like gore-tex. This programme washes your laundry delicately
thanks to its special turning movements.
• StainExpert
Your washing machine has a special stain programme ensuring that different types of stains
are removed in the most efficient way. Use this programme only to use durable, colourfast
cottons. Do not wash delicate or non-colourfast clothes in this programme. You should check
the tags of clothing before washing (recommended for shirts, trousers, shorts, t-shirts, baby
clothes, pyjamas, aprons, table cloths, bedding, duvet covers, sheets, bath/brach towels,
regular towels, socks, and cotton underwear suitable for long washing cycles at a high
temperature). With the auto stain programme, you can remove 24 types of stains grouped
into two categories according to quick function selection. Here you can see the stain groups
based on quick function selection.
Below you will find the stain groups based on the quick function.
When the quick function is selected: When the quick function is not selected:
Blood Fruit juice Butter Food
Chocolate Ketchup Grass Mayonnaise
Pudding Red Wine Mud Salad Dressing
Egg Curry Coke Make-up
Tea Jam Sweat Machine Oil
Coffee Coal Collar Soil Baby food
• Down Wear
Use this programme to wash down coats, vests, jackets etc. that bear a “machine-washable” tag.
Thanks to special spin profiles, it is ensured that water reaches the air gaps between feathers.
Steam is applied at the end of the programme to soften bulky laundry such as towels.
C INFORMATION
• Use a lower spin speed for delicate laundries.
4.3.8 Temperature selection
Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the selected
programme appears on the temperature indicator.
To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature will decrease
gradually. When the cold level is selected, temperature level lights will not be on.
C INFORMATION
• If the programme has not reached the heating step, you can change the temperature
without switching the machine to Pause mode.
4.3.9 Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme
is displayed on the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustment button. Spin speed decreases
gradually. Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options
appear on the display. When the “No Spin” function is selected, rinse level indicator lights will not
be on.
Rinse hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme ends, you can use
rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from
getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start/Pause button after this
process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume
where it left off, drain the water and then it will be complete.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start/Pause
button. Programme will resume. Water will be drained, laundry will be spun and the programme
will end.
C INFORMATION
• If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the
machine, the function selected first will be cancelled and the second auxiliary function
selection will remain active.
• An auxiliary function which is not compatible with the programme cannot be selected. (See
"Programme and consumption table")
• Auxiliary Function buttons may vary according to the model of the machine.
4.3.10.1 Auxiliary functions
• Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
C INFORMATION
• Prewash without detergent is recommended for tulle and curtains.
• Fast+
When this function is selected, durations of relevant programmes get shorter by 50%.
Thanks to the optimised washing steps, high mechanic activity and optimum water consumption,
high washing performance is achieved in spite of the reduced duration.
• Extra Rinse
This function enables the machine to carry out another rinsing cycle in addition to the one carried
out after the main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be effected
by the minimal detergent remnants on the laundrwy can be reduced.
• Drum Clean
To select this programme, press and hold the auxiliary function button 1 for 3 seconds.
Use it regularly (every 1-2 months) to clean the drum and ensure the required hygiene is
provided. Run the programme while the machine is totally empty. To obtain better results, put
powder lime-scale remover for washing machines into the detergent compartment no. “2”.
When the programme is over, leave the loading door ajar so that the inside of the machine
gets dry.
C INFORMATION
• If the Programme Selection knob is turned when the Child Lock is enabled, "Con" appears
on the display. While the Child Lock is enabled, you cannot make any change in the
programmes, the selected temperature, the speed or the auxiliary functions.
• Even if another programme is selected with the Programme Selection knob while the
Child Lock is enabled, previously selected programme will continue running.
To enable Child Lock:
Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. While you’re holding the
button pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 will be displayed respectively.Then, “Con”
will be displayed to warn the user that child lock is enabled.If you press any button or turn
the Programme Selection knob while the Child Lock is enabled, the same warning will be
displayed.
To disable Child Lock:
Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds while the programme is running. While
you’re holding the button pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 will be displayed respectively.
Then, “COF” will be displayed to warn the user that child lock is disabled.
C INFORMATION
• In addition to the method above, to deactivate the Child Lock, switch the Programme Selection
knob to On/Off position when no programme is running, and select another programme.
• Child Lock will not be disabled after a power failure or unplugging.
• AntiCrease+
If you press and hold the auxiliary function button 3 for 3 seconds, this function will be selected
and the programme follow-up light of the relevant programme will turn on. When this function
is selected, the drum will rotate for up to eight hours to ensure that the clothes do not crease at
the end of the programme. At any time during these eight hours, you can cancel the programme
and unload the machine. Just press any button or turn the programme selection knob to end the
function. The programme follow-up light will remain on even if you end the function by pressing
any button. If you end the function by turning the programme selection knob, the programme
follow-up light will remain on or go off depending on the selected programme. If you do not
cancel the function by pressing the Auxiliary Function button 3 for 3 seconds, it will be used in
the next washing cycles as well.
4.3.11 End Time Adjustment
The End Time Adjustment function allows you to set the end time of the programme up to 19
hours. You can increase this time by 1-hour intervals.
C INFORMATION
• Please do not use liquid detergent if you have selected the End Time Adjustment function.
Stains might remain on the clothes.
1. Open the loading door, place the laundry and add detergent, etc.
2. Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
C INFORMATION
• If the programme has not started, you can add laundry into the machine during the
delayed end time.
5. At the end of the countdown, duration of the selected programme will be displayed. “_” will
disappear and the selected programme will start.
Changing the delayed end time
If you want to change the time during countdown: Turn the programme selection knob to cancel
the delayed end time function, and then set the desired time again.
1. Press the End Time Adjustment button. When pressed for the first time, the programme
duration will be rounded up to the closest whole number time. Each following press will
increase the time by an hour.
2. If you want to decrease the delayed end time, press the End Time Adjustment button
consecutively until the desired time is displayed.
Cancelling the delayed end function
If you want to cancel the delayed end time countdown and start the programme immediately:
1. Set the Programme Selection knob to any programme. This way, the Delayed End time will be
cancelled. The End/Cancel light will flash continuously.
2. Then, select the programme you want to run again.
3. Press Start/Pause button to start the programme.
4.3.12 Starting the programme
1. Press Start/Pause button to start the programme.
2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on.
C INFORMATION
• If no programme is started or no key is pressed within 10 minutes during the programme
selection process, the display lights will go off. Once the Programme Selection knob is
turned or any button is pressed, display lights will turn on again.
4.3.13 Progress of programme
Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator.
At the beginning of each programme step, the relevant indicator light will turn on.
C INFORMATION
• If the “Anti-crease+” auxiliary function has been selected, “End” LED and “Anti-crease+” LED
will be on at the same time while this step is continuing.
• To end the programme while the “Anti-crease+” step is running, simply press any button or
turn the programme selection knob.
You can change the auxiliary functions, speed and temperature settings without stopping
the programme flow while the programme is running. To do this, the change you are going to
make must be something that will be carried out after the programme step that is running. If
the change is not suitable, relevant lights will flash 3 times.
C INFORMATION
• In case of a power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter lid to
manually open the loading door.
A WARNING!
• Before opening the loading door, make sure that there is no water in the machine to avoid flooding. Water
may be hot and could cause scalding.
C INFORMATION
• If no change is allowed, the relevant light will flash 3 times.
Adding and removing laundry
1. Press the “Start/Pause” button to pause the machine. The programme follow-up light of
the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash.
2. Wait until the Loading Door can be opened.
3. Open the loading door and add or take out laundry.
4. Close the loading door.
5. Make changes in auxiliary functions, temperature and speed settings if necessary.
6. Press the “Start/Pause” button to start the machine.
4.3.16 Cancelling the programme
To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another
programme. Previous programme will be cancelled. End/Cancel light will flash continuously
to notify that the programme has been cancelled.
When you turn the Programme Selection knob, the machine will end the programme but
will not discharge the water inside. When you select and start a new programme, the
newly selected programme will start depending on the step the previous programme was
cancelled in. For example, the machine may take in additional water or continue to wash
with the water inside.
C INFORMATION
• Depending on the step where the programme was cancelled in, you may have to add
detergent and softener again for the programme you have selected anew.
4.3.17 End of programme
At the end of the programme, “End” will be displayed.
1. Wait until the light of the loading door goes off completely.
2. Switch the programme selection knob to On/Off to switch off the machine.
3. Take out your laundry and close the loading door. Your machine is now ready for the next washing
cycle.
4.3.18 Your machine has the "Pause Mode" function.
After using the On/Off button to switch on the machine, if you do not start any
programme in the selection step or do not perform anything else, or if you do not do
anything in 10 minutes after the selected programme has ended, the machine will
automatically switch to energy saving mode. Also, if your product has a display that
shows programme time, this display will completely turn off. If you turn the Programme
Selection knob or touch any button, the lights and the display will switch back to the
previous position. The selections you make when exiting the energy efficiency mode may
change. Check if your selections are correct before starting the programme. If necessary,
make adjustments again. This is not an error.
C
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an detergent / anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using
a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains
on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chromated
and plastic surfaces.
4.4.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary,
and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
4.4.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the
end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign
substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do
get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them
with an appropriate brush. If the filters are too dirty,
remove them from their places with a pliers and clean
in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water
intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
4. Replace the seals and filters carefully and tighten
their nuts by hand.
A CAUTION: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.
CAUTION: If the product is not being used, shut the tap shut, remove mains pipe and drain the water inside
the machine against any likely freezing.
CAUTION: After each use, turn off the water tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the dirty filter and discharge the water:
1 Unplug the machine to cut off the supply power.
A CAUTION: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid the burning risk, clean
the filter after the water inside the machine is cooled down.
2. Open the filter cover.
4. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one
piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
(*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the
machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
A CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your
dealer or the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
Kullanma Kılavuzu
RO
Acest produs a fost fabricat în unități moderne care sunt prietenoase cu mediul înconjurător.
3 Destinaţie
• Acest produs este destinat uzului casnic. Nu este destinat uzului comercial şi nu trebuie folosit în
alte scopuri.
• Produsul trebuie utilizat doar pentru spălarea şi clătirea rufelor a căror etichete permit acest lucru.
• Producătorul îşi declină orice responsabilitate pentru problemele survenite în urma utilizării
incorecte sau transportului incorect.
• Durata de funcţionare a produsului este de 10 ani. În această perioadă vor fi disponibile piese de
schimb originale pentru menţinerea aparatului în bună stare de funcţionare.
A A
Informațiile despre model stocate în baza de date a produselor pot fi accesate
vizitând următorul website și căutând codul de identificare a modelului (*)
înscris pe eticheta caracteristicilor energetice: https://eprel.ec.europa.eu/
A ATENŢIE: Demontaţi şuruburile de fixare pentru transport înainte de a utiliza maşina de spălat! În caz contrar,
produsul se va deteriora.
C
Păstraţi într-un loc sigur şuruburile de fixare pentru transport, pentru a le refolosi la următoarea mutare a maşinii
de spălat.
Montaţi şuruburile de fixare pentru transport în ordinea inversă demontării.
Nu mutaţi produsul fără a monta şuruburile de fixare pentru transport!
C
Pentru funcţionarea produsului, presiunea sursei de alimentare cu apă trebuie să fie între 1 şi 10 bari (0,1 – 1 MPa).
Pentru ca maşina să funcţioneze corect, din robinet trebuie să curgă 10 – 80 litri de apă pe minut. Dacă presiunea
apei este mai mare, montaţi un reductor de presiune.
A
ATENŢIE: Modelele cu o singură priză de apă nu trebuie conectate la robinetul de apă caldă. În caz contrar,
rufele vor fi deteriorate sau funcţionarea maşinii va fi întreruptă de sistemul său de protecţie.
ATENŢIE: Nu montaţi pe produsul nou furtunuri de alimentare cu apă vechi sau folosite. Riscaţi pătarea
hainelor.
A ATENŢIE: Casa dvs. va fi inundată dacă furtunul se desface din locașul său în timpul evacuării apei. Pericol
de opărire datorită temperaturilor mari de spălare! Pentru a preveni aceste situaţii şi a vă asigura că maşina
realizează fără probleme procesele de alimentare cu apă şi evacuare a apei, fixaţi bine furtunul de evacuare.
• Pentru a preveni scurgerea apei reziduale înapoi în maşină şi pentru a uşura evacuarea, nu
introduceţi capătul furtunului în apa reziduală şi nu îl introduceţi mai mult de 15 cm în canalizare.
Dacă este prea lung, scurtaţi-l.
• Capătul furtunului nu trebuie îndoit, nu trebuie călcat şi nu trebuie strivit între canalizare şi
maşină.
• Dacă furtunul este prea scurt, adăugaţi un furtun de prelungire original. Lungimea furtunului nu
trebuie să fie mai mare de 3,2 m. Pentru evitarea scurgerilor de apă, racordul dintre furtunul de
prelungire şi furtunul de evacuare al produsului trebuie realizată corect, folosind un colier adecvat
pentru a se evita desprinderea şi scurgerile.
A ATENŢIE: Pentru ca produsul să funcţieze mai silenţios şi fără vibraţii, acesta trebuie să fie orizontal şi
echilibrat pe picioarele sale. Echilibraţi maşina reglându-i picioarele. În caz contrar, produsul se poate deplasa de la
locul său, strivind obiecte şi provocând probleme datorită vibraţiilor.
ATENŢIE: Nu utilizaţi unelte pentru a slăbi contrapiuliţele. În caz contrar, acestea se pot deteriora.
C
Folosiţi o soluţie anticalcar adecvată pentru maşini de spălat.
Este posibil ca în maşină să existe apă rămasă din timpul proceselor de control al calităţii. Aceasta nu afectează
produsul.
A AVERTISMENT: Urmăriţi informaţiile din „Tabelul de programe şi consumuri”. Eficienţa spălării va scădea
dacă maşina este supraîncărcată. În plus, pot apărea probleme legate de vibraţii şi zgomot.
C Când folosiţi detergent, balsam, apret, pigment, înălbitor, decolorant sau substanţe anti-calcar, citiţi cu atenţie
instrucţiunile de pe ambalaj şi respectaţi cantităţile recomandate. Folosiţi un recipient de dozare dacă este disponibil.
2 3 1
Sertarul pentru detergent are trei compartimente:
– (1) pentru prespălare
– (2) pentru spălare
– (3) pentru balsam
– ( ) în plus, există un sifon în compartimentul pentru balsam.
sensibile la înălbitori.
Se recomandă
Grad Detergenţii lichizi
Detergenţii praf sau lichizi folosirea
recomandaţi pentru
normal de Detergenţii praf sau lichizi recomandaţi pentru rufe
rufe colorate şi culori
detergenţilor
murdărire recomandaţi pentru rufe colorate pot fi folosiţi în dozele lichizi pentru rufe
întunecate pot fi
(De exemplu, albe pot fi folosiţi în dozele recomandate pentru haine cu delicate. Rufele
folosiţi în dozele
urmele rămase recomandate pentru haine cu grad normal de murdărire. Se din lână şi mătase
recomandate pentru
pe guler şi grad normal de murdărire. vor folosi detergenţi care nu trebuie spălate cu
haine cu grad normal
manşete) conţin înălbitor. detergent special
de murdărire.
pentru lână.
Se recomandă
Detergenţii lichizi
Grad Detergenţii praf sau lichizi
recomandaţi pentru
folosirea
Detergenţii praf sau lichizi recomandaţi pentru rufe detergenţilor
redus de recomandaţi pentru rufe colorate pot fi folosiţi în dozele
rufe colorate şi culori
lichizi pentru rufe
murdărire albe pot fi folosiţi în dozele recomandate pentru haine cu
întunecate pot fi
delicate. Rufele
folosiţi în dozele
recomandate pentru haine cu grad redus de murdărire. Se vor din lână şi mătase
recomandate pentru
(Fără pete grad redus de murdărire. folosi detergenţi care nu conţin trebuie spălate cu
haine cu grad redus de
vizibile.) înălbitor. detergent special
murdărire.
pentru lână.
4.2.8 Durată program afișată
Puteți vedea durata programului pe afișajul mașinii în timp ce selectați programul. În funcție de cantitatea de
rufe încărcată în mașină, spuma, condițiile dezechilibrate de încărcare, fluctuațiile de alimentare cu curent,
presiunea apei și setările de program, durata programului se ajustează automat în timpul funcționării acestuia.
SITUAȚIE SPECIALĂ: La pornirea programelor de Bumbac și Bumbac Eco, afișajul indică durata pentru o
încărcare pe jumătate, acesta fiind cel mai frecvent caz. În 20-25 de minute după pornirea programului,
mașina detectează cantitatea reală de încărcare. Dacă cantitatea încărcată detectată este mai mare decât
jumătate din cantitatea ce poate fi încărcată, programul de spălare se va ajusta iar durata programului va
crește automat. Puteți urmări această schimbare pe afișaj.
1 2 3 4
10 9 8 7 6 5
Clătire Suplimentară
Capacitate Max (kg)
Interval de temperaturi
Anti-șifonare+
Viteză max.
Prespălare
Rapid+
90 7 92 2.25 1000 • • • • Rece - 90
Cottons 60 7 92 1.70 1000 • • • • Rece - 90
40 7 89 1.05 1000 • • • • Rece - 90
40 *** 7 52.0 0.990 1000 40-60
40 **,*** 3.5 44.0 0.600 1000 40-60
Eco 40-60 40 *** 2 36.0 0.340 1000 40-60
60 ** 7 52.0 0.980 1000 40-60
60 ** 3.5 42.5 0.590 1000 40-60
60 3 65 1.20 1000 • • • • Rece - 60
Synthetics
40 3 63 0.75 1000 • • • • Rece - 60
90 7 62 2.00 1000 • • • Rece - 90
Xpress / Super Xpress 60 7 62 1.10 1000 • • • Rece - 90
30 7 60 0.20 1000 • • • Rece - 90
Xpress / Super Xpress +Fast+ 30 2 41 0.15 1000 • • • Rece - 30
Mix 40 40 3 65 0.75 800 • • • Rece - 40
Wool/HandWash 40 1.5 55 0.55 1000 • Rece - 40
Gentle Care 30 3 51 0.65 1000 • Rece - 40
Outdoor/Sports 40 3 44 0.45 1000 • Rece - 40
Dark Care/Jeans 40 2.5 82 0.85 1000 • • * • Rece - 40
Stain Expert 30 3.5 70 1.50 1000 • • 30 - 60
Down Wear+Abur 60 1.5 75 1.75 1000 • 40-60
Shirts+Abur 60 3 62 1.70 800 • • • • 40-60
Hygiene+ Abur 90 7 129 2.80 1000 * 40-90
Curățare cuvă+ Abur 90 - 76 2.40 600 90
• : Selectabil
*: Selectat automat, nu poate fi anulat.
** : Eco 40-60 ( ) este programul test în conformitate cu standardul EN 60456:2016 și cu
eticheta energetică a Regulamentului Delegat al Comisiei (UE) 1061/2010)
***:Eco40-60cuselectareatemperaturiide40°CesteprogramultestînconformitatecuEN60456:2016/prA:2019
și cu eticheta energetică a Regulamentului Delegat al Comisiei (UE) 2019/2014
Selectați întotdeauna cea mai scăzută temperatură corespunzătoare. Cele mai eficiente programe în ceea ce privește
consumul de energie sunt, în general, cele care au performanțe la temperaturi scăzute și durată mai mare.
Zgomotul și conținutul de umezeală rămase sunt influențate de viteza de centrifugare: cu cât este mai mare viteza de
centrifugare în faza de centrifugare, cu atât este mai mare zgomotul și mai scăzut conținutul de umiditate rămas.
Tabelul simbolurilor
Prespălare Rapid Rapid+ Clătire Apă Anti șifonare Îndepărtare Abur Mod Noapte Înmuiere Amânare Înmuiere la AutoDose Detergent Balsam
suplimentară supli- păr animale clătire cald lichid selectat selectat
mentară
Clătire Centrifug- Evacuare Temperatură Centrifugare Nu Apă de la Lipsă de Temporiza- Ușă Copil Pornit/Oprit Pornire / Nivel de Adăugare Program
are+Evacuare Centrifugare robinet apă re Blocare Blocare Pauză murdărire haine descărcat
(Rece)
Spălare OK Anulare Anti șifonare+ Uscare Uscare Uscare pentru Uscare pentru Uscare
(Sfârșit) adițională așezare în călcare temporizată
dulap
C
• Eco 40-60
Programele suplimentare pot să difere în funcție de modelul mașinii.
Programul Eco 40-60 este capabil să curețe rufe din bumbac cu grad normal de murdărire care
sunt declarate ca lavabile la 40°C sau 60°C, împreună, în același ciclu, și că acest program este
folosit pentru a evalua respectarea legislației UE cu privire la ecodesign.
Deși acest program durează mai mult decât celelalte, cu acesta economisiți o cantitate
semnificativă de energie și apă. Temperatura reală a apei poate fi diferită de temperatura de
spălare declarată. În momentul când încărcați mașina cu o cantitate de rufe mai mică (de ex.
½ din capacitate sau mai puțin), perioadele din pașii programului pot deveni în mod automat
mai scurte. În acest caz, consumul de energie și apă va scădea mai mult, oferind o spălare mai
economică.
• Hygiene+ (Antialergic+)
Utilizarea curățării cu abur la începutul programului permite îndepărtarea mai ușoară a
murdăriei.
Utilizați acest program pentru rufele dumneavoastră ce necesită o spălare antialergică și
igienică la o temperatură ridicată, cu un ciclu de spălare intens și de durată (haine pentru
bebeluși, cearșafuri, lenjerii de pat, lenjerie intimă etc., articole din bumbac). Nivelul ridicat
de igienă este asigurat datorită aplicării aburului înaintea începerii programului, datorită
duratei mari de încălzire, precum și a clătirii suplimentare.
• Programul a fost testat de „Fundația Britanică pentru Alergii” (Allergy UK) la temperatura
de 60°C și a fost certificat din punct de vedere al eficacității în eliminarea alergenilor pe
lângă bacterii și mucegai.
Allergy UK reprezintă marca British Allergy Association. Marca de aprobare
este creată pentru a ghida oamenii care au nevoie de recomandare în privința
unui produs, că acesta restricționează / reduce / elimină alergenii sau reduce
semnificativ conținutul de alergeni din ambientul în care există pacienți cu alergie.
Aceasta asigură că produsele sunt testate științific sau examinate într-un mod care
oferă rezultate măsurabile.
• Shirts (Cămăși)
Acest program este folosit pentru a spăla împreună cămăși din bumbac, materiale sintetice sau
combinate. Reduce cutele. La sfârșitul programului se utilizează abur pentru a ajuta funcția
de reducere a cutelor. Profilul special de centrifugare și aburul utilizat la sfârșitul programului
reduc cutele de pe cămășile dvs. Atunci când este selectată funcția spălare rapidă, se execută
algoritmul de Pre-tratare.
• Aplicați substanța chimică de pre-tratare direct pe haine sau adăugați-o împreună cu
detergentul atunci când mașina începe să se alimenteze cu apă din compartimentul principal
pentru spălare. Astfel, puteți obține aceeași performanță ca la spălarea normală, într-o
perioadă de timp mult mai scurtă. Durata de utilizare a cămășilor dvs. va crește.
• Outdoor/Sports (Articole Iarnă/Sport)
Utilizați acest program pentru a spăla echipamente pentru activități în aer liber / echipamente
sportive care conțin un amestec de bumbac/material sintetic, precum și haine impermeabile,
cum ar fi cele din gore-tex. Acest program spală rufele delicat, mulțumită mișcărilor speciale de
răsucire.
• Stain Expert (Anti-pete)
Mașina dvs. de spălat are un program special pentru pete prin care se asigură eliminarea
eficientă a unor diverse tipuri de pete. Utilizați acest program doar pentru rufe durabile cu
culori rezistente din bumbac. Nu spălați rufe delicate sau a căror culoare nu rezistă, la acest
program. Înainte de spălare, verificați etichetele articolelor de îmbrăcăminte (se recomandă
pentru cămăși, pantaloni, pantaloni scurți, tricouri, haine de bebeluși, pijamale, șorțuri,
așternuturi, huse de pilote, cearșafuri, prosoape pentru baie / plajă, prosoape obișnuite,
ciorapi și lenjerie intimă din bumbac potrivită pentru cicluri lungi de spălare și la temperatură
ridicată) Puteți utiliza programul automat pentru pete pentru a elimina 24 de tipuri de pete
împărțite în două grupe diferite conform selecției funcției rapide. Puteți vedea grupele de
pete pe baza selecției funcției rapide.
C Dacă programul nu a ajuns la etapa de încălzire puteți modifica temperatura fără a comuta la modul Pauză.
C Dacă programul nu a ajuns la etapa de centrifugare, puteți modifica viteza fără a comuta mașina în modul Pauză.
C
Dacă o funcție auxiliară secundară intră în conflict cu prima funcție selectată înainte de pornirea mașinii, prima funcție
selectată va fi anulată iar selectarea celei de-a doua funcții auxiliare va rămâne activă.
O funcție auxiliară care nu este compatibilă cu programul nu poate fi selectată. (Consultați „Tabelul de programe și
consum”)
Nu rulați programul când există obiecte în mașină. Dacă încercați să faceți acest lucru, mașina va detecta automat
încărcătura din interior și va abandona programul.
C
Dacă butonul de selectare a programului este rotit în timp ce funcția Blocare pentru copii este activă, se afișează
mesajul „Con”. Când funcția Blocare pentru copii este activată, nu puteți schimba programele, temperatura selectată,
viteza sau funcțiile auxiliare.
Chiar dacă se selectează un alt program cu butonul de Selectare a programului, în timp ce funcția de Blocare pentru
copii este activă, programul selectat anterior va continua să deruleze.
C
Pe lângă metoda de mai sus, pentru a dezactiva Blocarea pentru copii, rotiți butonul de Selectare a programului în
poziția Pornit / Oprit, atunci când nu rulează nici un program, și selectați un alt program.
Funcția Blocare pentru copii nu va fi dezactivată după o pană de curent sau după scoaterea din priză a mașinii.
C Nu utilizați detergent lichid dacă ați selectat funcția de reglare a timpului de finalizare. Petele ar putea să rămână pe
haine.
C Dacă programul nu a început, puteți adăuga rufele în mașină în timpul finalizării temporizate.
5. La sfârșitul numărătorii inverse va fi afișată durata programului selectat. „_” va dispărea și va porni
programul selectat.
Modificarea intervalului de finalizare temporizată
Pentru a modifica intervalul în timpul numărătorii inverse: Rotiți butonul de selecție pentru a anula
pornirea temporizată, apoi setați din nou durata.
1. Apăsați butonul de reglare a timpului de finalizare. Când se apasă pentru prima dată,
durata programului va fi rotunjită la valoarea întreagă cea mai apropiată. Fiecare apăsare
ulterioară va mări timpul cu o oră.
2. Dacă doriți să reduceți timpul temporizat, apăsați butonul de reglare a timpului de finalizare de
mai mult ori până când este atins timpul dorit.
Anularea funcției de finalizare temporizată
Dacă doriți să anulați numărătoarea inversă a timpului de finalizare temporizată și să începeți
rularea programului imediat:
1. Setați butonul de selecția a programelor la orice program. Astfel, durata finalizării temporizate se
va anula. Indicatorul luminos Terminare/Anulare luminează continuu.
2. Selectați apoi programul pe care doriți să îl porniți.
3. Apăsați butonul Pornire / Pauză pentru a porni programul.
4.3.12 Pornirea programului
1. Apăsați butonul Pornire / Pauză pentru a porni programul.
2. Indicatorul luminos de urmărire a programului se va aprinde.
C
Dacă niciun program nu este pornit sau nicio tastă nu este apăsată timp de 10 minute în timpul procesului de selecție
a programului, indicatoarele afișajului se vor stinge. Indicatoarele luminoase se vor reaprinde la rotirea butonului
pentru selectarea programului.
C
Dacă funcția „Anti-șifonare+” și funcția auxiliară sunt selectate, LED-urile „Sfârșit” și „Anti-șifonare+” vor fi aprinse
simultan în timpul acestei etape.
Pentru a opri programul în timpul funcționării etapei „Anti-șifonare+”, apăsați orice buton și rotiți butonul de selecție
a programului.
C În caz de pană de curent, puteți folosi mânerul de urgență al ușii de încărcare de sub capacul filtrului pompei, pentru a
deschide manual ușa de încărcare.
A AVERTISMENT: Înainte de a deschide ușa de încărcare, asigurați-vă că nu există apă în interiorul mașinii,
pentru a evita inundarea..
C În funcție de etapa în care ați anulat programul, poate fi necesar să adăugați detergent sau balsam de rufe pentru
programul din nou selectat.
C
Repetaţi procesul Curăţare tambur la fiecare 2 luni.
Folosiţi o soluţie anticalcar adecvată pentru maşini de spălat.
A ATENŢIE: Impurităţile rămase în filtrul pompei pot deteriora maşina sau pot cauza zgomote deranjante.
ATENŢIE: Dacă produsul nu este folosit, închideţi robinetul, detaşaţi furtunul de alimentare şi scurgeţi apa din
interiorul maşinii pentru a evita îngheţarea acesteia.
ATENŢIE: După fiecare folosire, închideţi robinetul la care este conectat furtunul de alimentare cu apă.
Pentru a curăţa filtrul murdar şi pentru a evacua apa:
1 Scoateţi maşina din priză.
A ATENŢIE: Temperatura apei din interiorul maşinii se poate ridica până la 90 ºC. Pentru a evita riscul de ardere,
curăţaţi filtrul după ce apa din maşină s-a răcit.
2. Deschideţi capacul filtrului.
Dacă produsul nu este prevăzut cu un furtun de scurgere de urgenţă, pentru a scurge apa:
4 Curăţaţi reziduurile din filtru precum şi fibrele din jurul rotorului pompei, dacă este cazul.
5. Montaţi la loc filtrul.
6. Dacă capacul filtrului este compus din două bucăţi, închideţi-l apăsând lamela. Dacă este fabricat
dintr-o singură piesă, așezați mai întâi lamelele pe partea interioară în locaşul lor, apoi apăsati pe
partea superioară pentru a-l închide.
(*) Maşina nu trece la etapa de centrifugare când rufele nu sunt distribuite uniform în tambur pentru a preveni avarierea maşinii şi
a obiectelor din apropiere. Rufele trebuie aranjate şi centrifugate din nou.
(**) Nu se aplică curăţarea regulată a tamburului. Curăţaţi regulat tamburul. Consultaţi 4.4.2
A ATENŢIE: Dacă nu puteţi remedia problema, cu toate că aţi parcurs instrucţiunile din această secţiune, consultaţi
dealer-ul dvs. sau agentul de service autorizat. Nu încercaţi niciodată să reparaţi produsul defect pe cont propriu.
1911861477_AA_EN_RO