Open navigation menu
Close suggestions
Search
Search
en
Change Language
Upload
Sign in
Sign in
Download free for days
0%
(1)
0% found this document useful (1 vote)
706 views
68 pages
GreenCell MPPT Manual
GreenCell hybrid solar MPPT inverter manual
Uploaded by
thebuzzdev
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here
.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
Download
Save
Save GreenCell MPPT Manual For Later
0%
0% found this document useful, undefined
100%
, undefined
Embed
Share
Print
Report
0%
(1)
0% found this document useful (1 vote)
706 views
68 pages
GreenCell MPPT Manual
GreenCell hybrid solar MPPT inverter manual
Uploaded by
thebuzzdev
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here
.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
Carousel Previous
Carousel Next
Download
Save
Save GreenCell MPPT Manual For Later
0%
0% found this document useful, undefined
100%
, undefined
Embed
Share
Print
Report
Download now
Download
You are on page 1
/ 68
Search
Fullscreen
pla ie FR ia) Green Cell MPPT SOLAR CHARGER USER GUIDE Vamsi Gee) e121 BENUTZERHANDBUCH PRZETWORNICA SOLARNA MPPT. INSTRUKCJA OBSLUGI CHARGEUR SOLAIRE MPPT Volo) isan) CARGADOR SOLAR MPPT MANUAL DE USUARIO CARICATORE SOLARE MPPT. MANUALE DELLUTENTEen / Overview This multifunctional inverter/charger combines functions of an inverter, solar charger and battery charger to offer Uninterruptible power supply of portable sizes. The versatile LCD display offers user-configurable and easily accessible push-button operations, such as battery charging current, AC/Solar charger priority and allowable input voltage depending 6n different applications. Features + Pure sine wave inverter + Configurable input voltage range for home appliances and personal computers via LCD setting: + Configurable battery charging current based on application via LCD setting + Configurable AC/Solar charger priority vie LCD setting: + Compatible with mains voltage or generator power; + Auto restart while AC is recovering, + Overload, overtemperature and short circuit protection; + Smart battery charger design for optimized battery performance; Cold start function, Safety rules This chapter contains important safety and operating instructions. Read and keep this guide for future reference. + Before using the device, read all instructions and cautionary markings on it as well as the ones placed on the batteries. ‘iso, read through all of the appropriate sections of this guide + Only qualified personnel can connect this device with a battery. + Only qualified service personnel is able to service this device. If errors stil occur after following troubleshooting table advice, please send this inverter/charger back to the local dealer or service center for maintenance. + To reduce risk of injury, only charge with deep-cycle lead acid rechargeable batteries. Other types of batteries may burst, causing personal injury and damage + Be very cautious when working with metal tools around the batteries. An accidental contact between the batteries and the tools will resuit in short-circuiting of the batteries or other electrical parts and can cause an explosion + This inverter/charger should be connected to 2 permanent grounded wiring system. Be sure to comply with local requirements and reguiations to install this inverter. + For optirnum operation of this inverter/charger, follow required specifications to select appropriate cable size. It is very important that the cable and the device work properly, + Strictly follow installation procedure when disconnecting AC or DC terminals. Refer to Installation section of this guide for details, + Never charge a frozen battery. + Fuses (1 piece of 180 A, 63 VDC for 7 kW, 4 pieces of 40 A, 32 VDC for 2 kW and 6 pieces of 40 A, 32 VDC for $ kW) are provided as overourrent protection for the battery. + Donot disassemble the device. When service or repair is required, take the unit toa qualified service center, Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. + Before attempting any maintenance or cleaning, disconnect all wiring to reduce risk of electric shock, Turning the unit off will not reduce this risk. + Never cause AC output and DC input short circuit. Do not connect to the mains when DC input short-circuit. Basic system architecture ‘The inverter can power all kinds of appliances at homne or office, including motor-type appliances such as tube light, fan, refrigerator and air conditioner. It also requires the following devices to have a complete running system’ + Generator or Utility PV modules (optional) Consult with your system integrator for other possible system architectures depending on your requirements. 2/ENProduct description = HCCC ret ih i — i it Ooi mre LQ “st 6 te usB AC input 14. Dry contact EN/3Installation Unpacking and inspecting the unit Before installation, inspect the unit. Be sure that nothing inside the package is darnaged, The set should include the follo- wing iterns The device x 1 + User guide x1 USB cable x 1 Software CD x1 Preparation Before connecting all wires, take the bottom cover off by removing two screws as shown below. Mounting the de Consider the following points before selecting the installation location: + The device is suitable for mounting on a concrete or other non-combustible surface only, Do not mount the inverter on or near flammable materials, + Mount the device on a solid surface. tis recommended to install the inverter at eye level to enable easily accessible and comfortable reading of the LCD display. In order to ensure proper air circulation, leave a free space of approx. 200 mm (7.9 in) on the sides and approx. 300 mm (11.8 in) above and below the device during installation. The ambient ternperature should be between 0 °C and 55 °C (82-131 *F) for optimal perf + Itis recornmended to mount the product vertically to the wal Other objects and surfaces should be positioned as shown in the diagram to ensure sufficient heat di provide space in case of cable removal. To mount the device, screw in two screws rmance, Connecting the battery Ring terminal WARNING! Al wiring must be performed by @ qualified personnel WARNING! [tis very important for system safety and efficient operation to use appropriate cable for battery connection. To reduce risk of injury, use the proper recommended cable and terminal size as shown below. CAUTION! To ensure safe operation and compliance with regulations, its required to install a separate 1DC overcurrent protection or disconnect the device between the battery and the inverter. In some appli cations you may not be required to have a disconnecting device, but you stilneed to install overcurrent § [TI] [TT protection, Refer tothe typical current rating in the table below for the required fuse or breaker size. Recommended battery cable and terminal size: Model Typical Amperage Battery Capacity Wire Size Tkw ean (00 Ah 14 AWG 200 Ah 28 AWG 2kW Baa 100 Ah 16 AWG 200 Ah 258 AWG SkwW 125A 100 Ah 1*4 AWG: 200 Ah 2*8 AWG 4/ENFollow the steps below to implement battery connection 11. Assemble battery ring terminal based on recommended battery cable and terminal size. 2. The 1 kW model supports 12 VDC system. Connect all battery packs as in the below chart, It is suggested to connect at least 100 Ah capacity battery for 1 kW model The 2 KW/3 KW model supports 24 VDC system, Connect all battery packs as in below chart. Its suggested to connect at least 100 Ah capacity battery for 2 KW/3 kW mode! Inverter 1 kW Inverter 2 kW/3 kW an O90 ° 12V 12V 12V 3. Insert the ring terminal of the battery cable flat into the battery connector of the inverter and rake sure the bolts are tightened with a torque of 2-3 Nm 4, Make sure the polarities of both the battery and the inverter are correctly connected and the ring terminals are tightly screwed to the battery terminals, Connecting AC Input/Output WARNING! Installation must be performed with care due to high battery voltage in series, WARNING! All wiring must be performed by a qualified personnel. WARNING! [tis very important for system safety and efficient operation to use appropriate cable for AC input connection. ‘reduce risk of injury, use the proper recommended cable size as below. CAUTION! Before connecting to AC input power source, install a separate AC breaker between inverter and AC input power source. This will ensure that the inverter can be securely disconnected during maintenance and fully protected from over- Curtent of AC input. The recommended spec of AC breaker is 10 A for 1 kW, 20 A for 2 KW, 32.4 for 3 kW, CAUTION! There are two terminal blocks with "IN" and "OUT" markings. Remember to connect input and output connec- tors correctly CAUTION! Do not place anything between the flat part of the inverter terminal and the ring terminal. Otherwise, overheating may occur CAUTION! Do not apply anti-oxidant substance on the terminals before terminals are connected tightly. CAUTION! Before making the final DC connection or closing DC breaker/disconnector, makes sure DC (+) is connected to DC (#) and DC (is connected to DC 6) EN/S‘Suggested cable requirements for AC wires Model Gauge Torque Value 1 kW. 16 AWG 0.8~1Nm 2kW 14 AWG 0.8~1 Nm akw 12 AWG 1.2-1.6Nm Follow the steps below to implement AC input/output connection: 1. Before making AC input/output connection, open the DC protector or disconnector frst. 2. Remove 10 mrn (0.4 in) of insulation from 6 wires and additionally shorten the ground and L-phase wires by 3 mm (0.1 in). 3. Insert AC input wires according to polarities indicated on the terminal block ang tighten the terminal screws, Connect PE protective conductor (®) first. Ground (yellow-green) / L - Line (brown or black) / N - Neutral (blue) | 4 Insert AC output wires according to polarities indicated on terminal block and tighten terminal screws. Be sure to con- ect PE protective conductor (©) frst 5, Make sure the wires are securely connected. CAUTION! Make sure that the AC wites are connected with the correct polarization. If L and N wires are connected contrari- wise, the risk of utlty short circuit increases. CAUTION! Appliances such as air concitioners require at least 2~3 minutes to restart the refrigerant gas balance inside of circuits. f a power shortage occurs and recovers in a short time, it wll cause damage to the connected appliances. To prevent this kind of darnage, make sure before installation if the air conditioner is equipped with time-delay function, Otherwise, this inverter will rigger overload error and automatically cut off output power in order to protect your appliance. Unfortunately, the air conditioner may stil suffer damage. Connecting PV WARNING! All wiring must be performed by a qualified personnel. WARNING! Its very important for system safety and efficient operation to use appropriate cable for PV module connec tion, To reduce risk of injury, use the proper recommended cable size as below, CAUTION! Before connecting to PV modules, install separate DC circuit breaker between inverter and PV modules. 6/ENModel Standard Amperage Cable Size Torque 1 KWW/2 KW/S KW 50A 8 AWG 1.4~1.6Nm 60A B AWG 1.4~1.6Nm B0A 6 AWG 2~2.4Nm Selecting PV modules When selecting proper PV modules, consider below requirements first: 1. Open circuit voltage (VOC) of PV modules does not exceed max, PY array open circuit voltage of inverter, 2. Open circuit voltage (VOC) of PV modules should be higher than min, battery voltage. Solar Charging Mode INVERTER MODEL MPPT Charger PWM Charger kW 23kW kW Charging Current SONEOA | SOAEDA = | OABDA | SOA Max. PV Array Open Circuit Voltage | 75 VDC 100 voc 145 voc 70 VDC 55 VDC PV Array MPPT Voltage Range 15~60VDC | 30~80 30~32VDC | 30~32VDC_ | 15-18vDC voc Min, Battery Voltage for PV Charge | 8.5 VDC 17 v0G asvoc System DC voltage 2v0c 2avo0 12.00 Follow the steps below to implement PV module connection: 1, Remove 10 mm (0.4 in) of insulation sleeve from for positive and negative conductors. 2. Check correct polarity of connection cable of PV modules and PV input connectors. 3, Connect positive pole (+) of connection cable to positive pole (+) of PV input connector. Connect negative pale () of connection cable to negative pole (-) of PY input connector. 4, Make sure the wires are securely connected 5, After connecting all wires, put the bottom cover back by screwing two screws as shi wn in the picture EN/7Recommended PV module configuration PV Module Spec. (tefe- Inverter Model Solar Input Number of Modules rence) = 260 Wp “inp 409.VDC MPPT:S0A/608 2s4P 8 PCS = Imp: 8.42 A, MPPT-60A 3s3P oPcs = VOC: 37.7 VDC Isc: 889. MPPT-80A asap 12P¢s ~Celis: 60 PWM-50A 186P 6Pcs Function Buttons Description MENU Enter reset mode or setting mode, go to previous selection. uP Increase the setting value. DOWN Decrease the setting value, ENTER Enter setting mode and confirm the selection in setting mode, go to next selection or exit the reset mode, LED Indicator Messages ACYINY Green | Solid On Output is powered by grid in ine mode, Flashing Output is powered by battery or PY in battery mode. CHG Yellow | Flashing Battery is charging or discharging. FAULT Red | Solid On Error occurs in the inverter. Flashing Warning condition occurs in the inverter. Table 1: Inverter Mode Datasheet INVERTER MODEL 1KW 23KVA 23kW Rated Output Power 1 W/1000 W ‘1600 w/2400 W 2000 w/3000 W Output Voltage Waveform | Pure Sine Wave Output Voltage Regulation | 230 V AC + 5% Output Frequency 60 Hz or 50 Hz Peak Efficiency 90% Overload Protection 5s@=150% load; 108@110~150% load Nominal DC Input Voltage | 12 VDC 24vDC Cold Start Voitage 11.5v0C 23,v0C 8/ENLow DC Warning Voltage @load < 20% vivoc 22v0C @ 20% « load < 50% 10.7 voc 21.4vDe @load > 50% 10.1 voc 20.2.Voe Low DC Warning Return Voltage @load < 20% 11.5 voc 23v0e @ 20% = load < 50% 1.2v0C 22.406 @load > 50% 10.6 voc 21.206 Low DC Cut-off Voltage @load < 20% 10.5 voc 21 voc @ 20% < load < 50% 10.2. voc 20.4v0C @load > 50% 9.6 voc. 19.2.v0C High DC Recovery Voltage | 14.5 VDC 29v0C High DC Cutoff Voltage | 15 VDC 30v0C Table 2: Charge Mode Datasheet Utility Charging Mode INVERTER MODEL TkW 23 KVA 23kW Charging Current @Nominal input Voltage | 10/20. 20/3. Floating Charging | AGM/ Gel/LEAD 13.7 voc 27.4NDC Voitage Battery Flooded Battery 13.7 voc 27.4N0C Bulk Charging Vol | AGM/ Gel/LEAD 14.4vDC 28.8 VDC tage(CV Voltage) Battery Flooded Battery 142.0 28.4 VDC Charging Algorithm Step (Flooded Battery, AGM/Gel Battery), 4-Step (LI) Solar Charging Mode INVERTER MODEL T kW 2:3 KVA 23kW Charging Current Pwe-50A | MPPTS0 | MPPT:50 | MPPT;60A/ | PWM-S0.A. A608 N6OA BOA System DC Voltage 12v0e 24v0e Operating Voltage Range 1s1avoc |1560voc | 30-80v0c | 30-130v0c | 30-32 VOC Max. PV Array Open Circuit Voltage ssvDC | 75 VDC toovpe =| 145 voc 70 VDC ‘Standby Power Consumption aw EN/9Battery Voltage Accuracy 4-0.3% PV Voltage Accuracy 412N Charging Algorithm 3-Step (Flooded Battery, AGM/Gel Battery), 4-Step (LI) Charging Algorithm for Lead Acid Battery current: Charging Algorithm for Lithium Battery Joint Utility and Solar Charging INVERTER MODEL TkW 2:3 KVA 23kW CHARGER MODEL PwM-50A_ | MPPT: PWM-50A | MPPT:SOA/60A | MPPT- -SOA/60A -60A/80A Max Charging Current 0A 704 0A 80.4 Default Charging Current 680A 604 80A 804 Table 3: General Specification INVERTER MODEL 1 kW 2:3 KVA 23 kW Safety Certification ce Operating Temperature Range “10°C to 50°C Storage Temperature “15 ~ 60°C (5 ~ 140 °F) Dimension (D*W+H), mim. 320.5 x 224 x 95.1 (126x88x37 in) (12.8 11.4x47 in) 3241x289.8x1183 | 272x355x 125 (10.7 x14 x 4.9 in) Net Weight, kg 5 69 10/ENTroubleshooting Problem LCD/LED/Buzzer Explanation/Possible cause What to do Unit shuts down auto matically during startup process. LCD/LEDs and buzzer will be active for 3 seconds. The battery valtage is too low («1.91 W/cell) 1. Recharge battery. 2. Replace battery. No response after po- No indication 1. The battety voltage is too | 1, Check if batteries and wer on, low by far (< 1.4V/cell. | the wires are connec 2.Battery polarity sre | ted properly. versed, 2. Recharge battery. 8. Replace battery. Mains exists but the unit | Input voltage is displayed | Inpul protectors tripped. | Check if AC breaker is ‘works in battery mode. as 0 on the LCD screen and green LED flashes, tripped or AC wiring is connected properly Green LED flashes. Insufficient quality of AC power (Shore or Generator) 1. Check if AC wires are not 100 thin and/or too long, 2. Check if the generator (if applied) is working correc: tly of check if input voltage range setting is cortect (Appliance Wide). When the unit is turned on, internal relay switches on and off repeatedly LCD display and LED fla- shes Battery is disconnected Check if battery wires are connected properly Buzzer beeps continuously and red LED is on. Fault code 07 Overload error. The inverter Reduce the connected is overloaded by 110% and | load by switching some the time is up. equipment off Fault code 05 Output short-circuited Check if wiring is ‘connected properly and remove abnormal load, Fault code 02 Internal temperature of Check whether the air flow inverter component is, of the unit is blocked or above 90°C. whether the ambient tem: perature is too high Fault code 03, Battery is overcharged Return to the repair center. The battery voltage is Check if spec and number ‘00 high, of batteries meet require- ments. Fault code 01 Fan fault Replace the fan. Fault code 06/58 ‘Abnormal output (inverter_| 1. Reduce the connec- voltage below 202 VAC ted load or higher than 253 VAC), | 2, Retuin to the repair center, Fault code Internal components failed. | Return to the repair center. 08/09/53/57 EN/11Fault code 51 Overcurrent or surge, Fault code 52 Bus voltage is too low. Fault code 55 Output voltage is unba- lanced, Restart the unit. If the error ‘occurs again, return the device to the repair center. Fault code 86 Battery is not connected properiy or fuse is burnt. Check connection and whether the battery is con- nected properly Ifthe error still occurs, return the unit to the repair center. 12/ENde / Uberblick Dieser ruttifunktionale Wechselrichter / Ladegeréit kombiniert die Funktionen eines Wechselrichters, eines Solarladegerats Und eines Batterieladegerats, um eine unterbrechungsfreie Stromversorgung in tragbaren Groen zu ermaglichen, Das vielseitige LCD-Display bietet vorn Benutzer konfigurierbare und leicht 2ugangliche Drucktastenfunktionen wie Batterielade- strom, AC / Solar-Ladeprioritat und zuléssige Fingangsspannung in Abhingigkeit von verschiedenen Anwendungen. Eigenschaften + Reiner Sinus Wechselrichter + Konfigurierbarer Eingangsspannungsbereich fur Haushaltsgerdte und PCs Uber LCD-Einstellung: + Konfigurierbarer Batterieladestrom basierend auf der Anwendung Uber die LCD-Einstellung, + Konfigurierbare AC / Solar-Ladegeratprioritat Uber LCD-Finstellung, + Kompatibel mit Netzspannung oder Generatorleistung: + Automatischer Neustart waihrend der Wiederherstellung des Wechselstroms; + Uberlast., Uberternperatur und Kurzschlussschutz; + Inteliigentes Batterieladegerdtedesign fur optimierte Batterieleistung, Kaltstartfunktion Sicherheitsregeln Dieses Kapitel enthait wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen. Lesen und bewahren Sie diese Anleitung zum spéteren Nachschlagen auf. + Lesen Sie vor der Verwendung des Gerits alle Anweisungen und Warnhinweise sowie die auf den Batterien ange- brachten, Lesen Sie auch alle entsprechenden Abschnitte dieses Handbuchs durch + Nur qualifiziertes Personal kann dieses Gerait mit einer Batterie verbinden. + Nur qualifziertes Servicepersonal kann dieses Gerat warten, Wenn nach Befolgung der Hinweise zur Fehlerbehebun- gstabelle weiterhin Fehler auftreten, senden Sie diesen Wechselrichter / Ladegerat zur Wartung an den értlichen Handler oder das Servicecenter zurick. + Um das Verletzungsrisiko zu verringern, laden Sie das Gerat nur mit wiederaufladbaren Blei-Saure-Batterien, Andere Batterietypen kénnen platzen und Verletzungen und Schéiden verursachen + Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie mit Metallwerkzeugen um die Batterien herum arbeiten. Ein versehentlicher Kontakt zwischen den Batterien und den Werkzeugen fuhrt zu einern Kurzschluss der Batterien oder anderer elektrischer Telle und kann eine Explosion verursachen + Dieser Wechselrichter / Ladegerat sollte an ein permanent geerdetes Verkabelungssystem angeschlossen werden. Stel- len Sie sicher, dass Sie die értlichen Anforderungen und Vorschriften einhalten, um diesen Wechselrichter zu installieren, + Befolgen Sie fir einen optimalen Betrieb dieses Wechselrichters / Ladegersits die erforderlichen Spezifkationen, umn die geeignete Kabelgrée auszuwahlen, Es ist sehr wichtig, dass das Kabel und das Gerat ordnungsgemafs funktionieren, + Befolgen Sie beim Trennen der AC: oder DC-Klemmen unbedingt die Installationsprozedur. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt installation dieses Handbuchs. + Laden Sie niemals einen gefrorenen Akku auf. + Sicherungen (1 Stiick 750 A, 63 VDC fir kW, 4 Sttick 40 A, 32 VDC fiir 2 KW und 6 Stuck 40 A, 32 VDC fir 3 kW) dienen als Uberstromschutz fur die Batterie. + Zerlegen Sie das Gerait nicht. Wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist, bringen Sie das Gerat zu einem quali Zierten Servicecenter. Eine falsche Montage kann zu einem Stromschlag oder einem Brand fuhren. + Trennen Sie vor dem Versuch einer Wartung oder Reinigung alle Kabel, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern. Durch Ausschalten des Gerats wird dieses Risiko nicht verringert. + Verursachen Sie niemals einen Kurzschluss 2wischen AC-Ausgang und DC-Fingang, 8ei Kurzschluss am DC-Eingang nicht an das Stromnetz anschlieBen. Grundlegende Systemarchitektur Dieser Wechselrichter kann alle Arten von Gerdten zu Hause oder im Biiro mit Strom versorgen, einschlieflich motorischer Gerdite wie Réhrenlicht, Lifter, Kuhlschrank und Klimaanlage. Die folgenden Gerdte missen auterdem uber ein volistandig laufendes System verfligen: Generator oder Dienstprogramm + PV-Module (optional) Wenden Sie sich an Ihren Systernintegrator, um weitere magliche Systemnarchitekturen 2u erhalten, die ihren Anforderun: gen entsprechen. DE/13Produktbeschreibung 0) CN 0) lo aes 3 CON @ 6 000 ¢@ 6 0 6 1 Lob.anzeige 8. Wechselstromausgang 9. PV-Eingang 11. Battereeigong 7. AC-Eingang 14, Trockener Kontakt 14/DEInstallation Gert auspacken und inspizieren Uberpriifen Sie das Gerét vor der Installation. Stellen Sie sicher, dass nichts in der Verpackung beschadigt ist. Das Set sollte folgende Elemente enthalten: + Das Gerét x1 Benutzethandbuch x 7 + USBKabelx1 Software-CD x1 Vorbereitung Nehmen Sie vor dern Anschliefen aller Kabel die untere Abdeckung ab, indem Sie zwei Schrauben wie unten gezeigt ent- fermen Gerat montieren Berlicksichtigen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den In rt auswaihlen: + Das Gerat ist nur zur Montage auf Beton oder einer anderen nicht brennbaren Oberfiiche geeignet. + Montieren Sie den Wechselrichter nicht an oder in der Nahe von brennbaten Materialien Montieren Sie das Gerat auf einer festen Oberflache. + Eswird empfohien, den Wechselrichter auf Augenhdhe zu installieren, um ein leicht zugéingliches und kornfortables Ablesen des LCD-Displays zu erméglichen + Lassen Sie einen freien Raum von ca. 200 mrn an den Seiten und ca, 300 mm Uber und unter dem Gerat wahrend der Installation + Die Umgebungstemperatur sollte fur eine optimale Leistung zwischen 0 °C und 55 °C liegen. Es wird empfohlen, das Produkt senkrecht zur Wand zu montieren + Andere Objekte und Oberflachen soliten wie in der Abbildung gezeigt positioniert werden, um eine ausreichende Warme ableitung zu gewahrleisten und Platz beim Entfemnen des Kabels zu schaffen + Schrauben Sie zwei Schrauiben ein, um das Gerét 2u montieren Batterie anschlieBen WARNUNG! Alle Verkabelungen miissen von qualifiziertem Personal durchgetihrt werden, Ringklemme: WARNUNG! Fir die Systemsicherheit und den effzienten Betrieb ist es sehr wichtg, ein geeignetes Kabel fir den Batterieanschluss zu vermenden, Verwenden Sie die richtige empfohlene Kabel und ‘Anschlussgré8e, um das Verletzungsrisiko zu verringern (siehe Abbildung unten). VORSICHT! Lm einen sicheren Betrieb und die Einhaltung der Vorschriften zu gewahrleisten, mu: ein separater DC-Uberstromschutz instaliert oder das Gerat zwischen Batterie und Wechselrichter getrennt werden. In einigen Anwendungen ist méglicherweise kein Trenngerat erforderlich, Sie missen jedoch einen Uberstromschutz instalieren. Beziehen Sie sich auf de typische Nennstromstarkein der = [TT] TT folgenden Tabelle fur die erforderliche Sicherungs- oder LeistungsschaltergréBe. Empfohlene Batteriekabel- und Anschlussgréfe: Modell Typische Stromstarke Batteriekapazitat DrahtgréBe 1 kW 84a 100 An 144 AWG 200 Ah 248 AWG 2kW 84a 100 Ah 146 AWG 200 Ah 248 AWG DE/153kW 1258 100 Ah 14 AWG, 200 Ah 28 AWG Fuhten Sie die folgenden Schritte aus, um den Batterieanschluss 2u implementieren 11. Mantieren Sie die Batterieringkiemme anhand des empfohlenen Satteriekabels und der Klemmengrate 2, Das 1-kW-Modell unterstiitzt ein 12-VDC-System, Schlieen Sie alle Akkus wie in der folgenden Tabelle geze'gt an. Es wird ernpfohlen, eine Batterie mit einer Kapazitat von mindestens 100 Ah fur ein 1-xW-Modell anzuschlieBen Das 2 kW//'3 kW-Modell unterstiltzt ein 24-VDC-Systern, Schliefien Sie alle Akkus wie in der folgenden Tabelle gezeigt ‘an. Es wird empfohien, eine Batterie mit einer Kapazitéit von mindestens 100 Ah fur ein Modell rit 2 kW / 3 kW an. zuschlieBen, Inverter 1 kW Inverter 2 kW/3 kW : ° 12V ° 12V ° ? 12V 8, Stecken Sie die Ringklemme des Balleriekabels flach in den Batterieanschluss des Wechselrichters und stellen Sie sicher, dass die Schrauben mit einem Drehmoment von 2-3 Nm angezogen sind 4, Stellen Sie sicher, dass die Polaritaten sowohl der Batterie als auch des Wechselrichters richtig angeschlossen sind und die Ringkiemmen fest mit den Batterieklernmen verschraubt sind © 9 29 AC-Ein- / Ausgang anschliefsen WARNUNG! Die installation muss aufgrund der hohen Batteriespannung in Reihe mit Vorsicht durchgefuhrt werden, WARNUNG! Alle Verkabelungen missen von qualifiiertem Personal durchgefiihrt werden, WARNUNG! Fir die Systemsicherheit und den effizienten Betrieb ist es sehr wichtig, ein geeignetes Kabel fur den Wech- selstromeingang 2u verwenden. Verwenden Sie die unten angegebene empfohlene KabelgrdBe, urn das Verletzungsrisiko zu verringern VORSICHT! Installieren Sie vor dem AnschlieBen an eine Wechselstromeingangsquelle einen separaten Wechselstromun: terbrecher zwischen Wechselrichter und Wechselstromeingangsquelle. Dadurch wird sichergestellt, dass der Wech- selrichter wahrend der Wartung sicher getrennt und vollstndig vor Uberstram des Wechselstromeingangs geschiltzt werden kann, Die empfohlene Spezifikation des AC-Leistungsschalters betragt 10 A fir 1 kW, der AC-Leistungsschalter 20, ‘A fir 2 KW und 32 A fiir 3 KW, VORSICHT! Es gibt zwei Klemmenbléicke mit gangsanschiisse richtig anzuschlieBen. VORSICHT! Piatzieren Sie nichts zwischen dem flachen Tell der Wechselrichterklernme und der Ringklernme. Andernfalls kann es zu einer Uberhitzung kommen fen Markierungen ,IN" und OUT’, Denken Sie daran, die Eingangs- und Aus 16/DEVORSICHT! Tragen Sie keine Antioxidationssubstanz auf die Klemmen auf, bevor die Klemen fest angeschlossen sind VORSICHT! Stellen Sie vor dem endgilltigen Gleichstromnanschluss oder dem SchliefSen des Gleichstrornunterbrechers / -trennschalters sicher, dass Gleichstrom (+) an Gleichstrom (+) und Gleichstrom (-) an Gleichstrom () angeschlossen ist. Empfohlene Kabelanforderungen fir Wechselstromkabel, Modell Messgeriit Drehmormentwert kw 16 AWG 0,8~1 Nm 2kW 14AWG 0,8~1 Nm 3kW 12AWG 1,2~1,6Nm Fihren Sie die folgenden Schritte aus, um die AC-Eingangs- / Ausgangsverbindung zu implementieren 1. Offnen Sie 2uerst den DC-Schutz oder den Trennschalter, bevor Sie eine AC-Fingangs- / Ausgangsverbindung herstellen. 2. Entfernen Sie 10 mm Isolierung von 6 Drahten und kurzen Sie zusatzlich die Erdungs- und L-Phasendrahte um 3 mm. 3. Stecken Sie die AC-Eingangskabel gen den auf dem Klemmenblock angegebenen Polaritaten ein und ziehen Sie die Klemmenschrauben fest, SchlieBen Sie zuerst den PE-Schutzleiter (@) an, ©- Masse (gelbgriin) / L- Linie (braun oder schwarz) / N - Neutral (blau) 17kW 2-3kW 4, Stecken Sie die AC-Ausgangsleitungen gerna8 den auf dem Klemmenblock angegebenen Polarititen ein und ziehen Sie die Klemmenschrauben fest. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst den PE-Schutzleiter (®) anschlieften. © - Masse (gelbgriin) /L- Linie (braun oder schwarz) / N- Neutral (blau) 5. Stellen Sie sicher, dass die Drahte fest angeschlossen sind VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Wechselstromkabel mit der richtigen Polarisation angeschlossen sind. Wenn L- und N-Drahte gegensdtzlich angeschlossen werden, steigt das Risiko eines Kurzschlusses, VORSICHT! Gerate wie Klimaanlagen bendtigen mindestens 2 bis 3 Minuten, um die Kaltemittelgasbilanz innerhalb der Kreislauf neu zu starten. Wenn ein Stromausfall auftritt und sich in kurzer Ze't etholt, werden die angeschlossenen Geréte beschadigt. Um diese Art von Schdiden zu vertneiden, stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Kimaanlage mit einer Zeitverzégerungsfunktion ausgestattet ist. Andemnfalls ldst dieser Wechselrichter einen Ubertastfehler aus und unterbricht ‘automnatisch die Ausgangsleistung, um Ihr Gerat zu schiltzen, Leider kann die Klimaanlage immer noch beschadigt werden, DE/17PV anschlieBen WARNUNG! Alle Verkabelungen miissen von qualifiziertem Personal durchgefilhrt werden WARNUNG! Fir die Systemsicherheit und den effizienten Betrieb ist es sehr wichtig, ein geeignetes Kabel fur den An- schluss des PV-Moduls 2u verwenden. Verwenden Sie die unten angegebene empfohlene Kabelgrde, urn das Verletzun- gsrisiko 2u verringern VORSICHT! installieren Sie vor dem AnschlieSen an PV-Module einen separaten DC-Leistungsschalter zwischen Wech- selrichter und PV-Modulen, Model Standardstromstarke Kabelgrétte Drehmoment 1 RW/2 RWIS KW 50A 8 AWG 14~1,6 Nm 60A 8 AWG 14~1,6 Nm 80A 6 AWG 2~24.Nm PV-Module auswahlen Beriicksichtigen Sie bei der Auswahl der richtigen PV-Module zunéichst die folgenden Anforderungen: 1. Die Leeriaufspannung (VOC) der PV- Module iberschreitet max. Leerlaufspannung des PV-Generators des Wech- selrichters 2. Die Leeriaufspannung (VOC) der PV-Module sollte hdher als rin sein. Batteriespannung. Solarlademocus INVERTER MODELL MPPT-Ladegerat PWM-Ladegerat 7 kW 23kW 1 kW Ladestrom SOA/O0A | SOA/E0A | 60A/80A | SOA Max. Leerlaufspannung des 75VvOC 100 voc 145 VOC 70 voc 55 VDC PV-Arrays PV Array MPPT Spannungsbereich | 15~60VDC | 30~80 30-32 voc | 30~32 voc | 15~18 vc voc Mindest. Batteriespannung fur 85 VOC 17 voc, 85 voc PV-Lacung ‘System Gleichspannung 12v0C 24,voc, 12 voc Fihren Sie die folgenden Schritte aus, um die PV-Modulverbindung zu implementieren: 1. Entfernen Sie 10 mm der Isolerhilse fur positive und negatwve Lester. 2. Uberprifen Sie die korrekte Polaritat des Verbindungskabels von PV-Modulen und PV-Ein- gangsanschliissen. 2. Verbinden Sie den Pluspol (1) des Verbindungskabels mit dem Pluspol (+) des PV-Eingan gssteckers. Den Minuspol (.) des Verbindungskabels mit dem Minuspol (-) des PV-Eingan- s+ =e gssteckers verbincen 18/DE4, Stellen Sie sicher, dass die Drahte fest angeschlossen sind 5. Nachdem Sie alle Drahte angeschlossen haben, setzen Sie die untere Abdeckung wieder ein, indem Sie zwei Schrau ben wie in der Abbildung gezeigt festziehen Empfohlene Konfiguration des PV-Moduls PV-Modulspez. (Referenz) | Wechselrichtermodell Solar Input ‘Anzahl der Module =260Wp Vip: 30,9 VDC 5 PPTL 7 aaa MPPT-SOA/60A 28aP 8 Pcs = VOC: 37,7 VOC MPPT-60A, 3s3P 9Pcs = Isc: 889.6 Zellen: 60 MPPT-80A, sep 12PCs PWM-5OA ‘is6P 6Pcs Funktionstasten MENU uP AB ENTER LED-Anzeige AC/INV Beschreibung ‘Axtivieren Sie den Reset-Modus oder den Einstellungsmodus und gehen Sie zur vorherigen Auswahl Erhohen Sie den Einstellwert. Verringern Sie den Einstellwert. Aktivieren Sie den Einstellungsmodus und besttigen Sie die Auswahl im Einstellungsmodus, gehen Sie zur nachsten Auswahl oder verlassen Sie den Reset-Modus. Meldungen Grin | Dauerlicht Ein ‘Ausgang wird im Netzmodus Uber das Netz mit Strom versorgt Blinken ‘Ausgang wird im Batteriemodus mit Batterie oder PV betrieben, Gelb | Blinken ‘Akku wird geladen oder entladen, Red Dauerlicht Ein Fehler tritt im Wechselrichter auf. Blinken Im Wechselrict tritt ein Warnzustand auf. DE/19‘Tabelle 1: Datenblatt fiir den Wechselrichtermodus Wechselrichtermodell TkW 2:3 KVA 23kW Nennleistung 1 kw/1000 W 1600 W/2400 W 2000 W/3000 W Ausgangsspannungswel- | Reine Sinuswelle lenforrn ‘Ausgangsspannungsre- | 230 VAC# 5% gelung Ausgangsfrequenz 60 Hz or 50 Hz Spitzeneffizienz 90% Uberspannungschutz 5s @ ¥150 % Last; 10s bei 110 ~ 150% Last Nenn-Eingangsspannung | 12 VDC 24VDC Kaltstartspannung 115 voc 23voc Niedrige DC-Warnspannung <20% voc 22VDC 20-50% 107 voc 214VDC 250% 10,1 voc. 202 VDC Niedrige DC-Warnung RUcklaufspannung <20% 115 voc 23voc 20-50% 11.2 v0C 22AVDC 250% 10.6 voc 21,2v0C Niedrige DC-Abschaltspannung <20% 10.5 voc 21 voc 20-60% 10.2 voc 20,4 voc, 250% 9,6 voc 19,2 Vdc Hohe DC-Wiederherstellun- | 14,5 VDC 29v0C gsspannung Hohe DC-Abschaltspan- | 15 VDC 30vDC nung 20/DETabelle 2: Datenblatt zum Lademodus Utility-Lademodus Wechselrichtermodell TkW 23KVA 23kW Ladestrom @Nominal Eingangsspannung | 10/20 A 20/3. ‘Schwimmende AGM/Gel/LEAD | 13,7 VDC 27 ADC Ladespannung Batterie Uberfutete Batterie | 13,7 VDC 27A4V0C Bulk-Ladespannung | AGM/Gel/LEAD | 14,4 VDC 288 VOC (C¥-Spannung) Batterie Uberflutete Batterie | 14,2 VDC 284 VDC Ladealgorithmus 3-Stufen (Uberflutete Batterie, AGM / Gel Batterie), 4-Stufen (LI) Solatlademodus Wechselrichtermodell 7 kW 23 KVA 23kW Ladestrom PwM-50A | MPPT-50 | MPPT:S0 | MPPT-60.V | PWM-S0 A. A60A N60 A 800 System Gleichspannung 12v0C 24v0C Betriebsspannungsbereich is-1evoc | 1560v0C | 30-80voc | 30-130 VDC _| 30-32 voc Max. Leerlaufspannung des PV-Arrays ssvoc | 75v0C joovoc | 145 voc 70 voc Standby Stromverbrauch 2w Genauigkeit der Batteriespannung 103% PV-Spannungsgenauigkeit 4h2N Ladealgorithmus 3-Stufen (lberflutete Batterie, AGM / Gel-Batterie), 4-Stufen (LI) Ladealgorithmus fur Blei-Saure-Batterie t f i Ladealgorithmus fur Lithiumbatterie DE/21Gemeinsames Strom- und Solarladen, tisch heruntergefahren, des Startvorgangs automa- | sind 3 Sekunden lang aktiv. niedrig (< 1,91 V/ Zell), Wechselrchtermodel Tk 23KVA 2akW LADEMODELL PWM-SOA > MPPT- PWM-5S0A | MPPT-SOA/60A, MPPT- SOA/60A, 60A/80A Maximaler Ladestrom: TOA 7OA BOA 80a Standardladestrom oA | 60A BoA 804 Tabelle 3: Allgemeine Spezifikation Wechselrichtermadell. Tkw 2-3 KVA 23kW Sicherheitszertifizierung CE Betriebstemperaturbereich -10 bis 50°C Lagerternperatur 15~ 60°C ‘Abmessung (T * B * H), mm 320,5 x 224x 95,1 324,1 x 289,8 x 1183, 272x.355x 125 Nettogewicht / kg 5 69 Fehlerbehebung Problem LOD / LED / Summer Erklarung / Mégliche Was ist zu tun Urseche Das Gerat wird wahrend LCD/ LEDs und Summer | Die Batteriespannung ist zu | 1. Laden Sie den Akku wieder auf. 2, Ersetzen Sie die Batterie, dem Einschalten, Keine Antwort nach Keine Angabe. 1. Die Batteriespannung ist bei weitem zu niedrig (< 1.4 V/ Zale), 2. Die Polaritat der Batterie ist umgekehrt 1. Uberprifen Sie, ob die Baiterien und die Kabel richtig angeschlossen sind, 2, Laden Sie den Akku ‘wieder auf. 3. Ersetzen Sie die Batterie. Netz vorhanden, aber das | Die Eingangsspannung wird Gerait arbeitet im Batterie | auf dem LCD-Bildschirm als modus. O angezeigt und die grune LED blink. Eingangsschutz wird aus- geldst Uberprifen Sie, ob der AC “Schulzschalter ausgelst ‘oder die AC-Verkabelung richtig angeschlossen ist Griine LED blink. Unzureichende Qualitat der Wechselstromversorgung (Land oder Generator). 1. Uberpriifen Sie, ob die Weohselstromkabel nicht zu diinn und / oder zu lang sind. 2. Uberpriifen Sie, ob der Generator (falls vorhan- den) ordnungsgemas funktioniert, oder ob die Ein- stellung des Eingangsspan- rnungsbereichs korrekt ist (Appliance Wide). Gerat arbeitet im Batterie» | ken modus. Netz vorhanden, aber das | LCD-Anzeige und LED blin- Batterie ist nicht ange- sohlossen. Uberprifen Sie, ob die Batleriekabel richtig ange- schlossen sind, 22/ DEDer Summer piept Fehleroode 07 Uberlastungsfehler. Der__| Reduzieren Sie die ange- kontinuierlich und die rote Wechselrichter ist um 110 | schlossene Last, indem Sie LED leuchtet, Soiiberlastet und die Zeit | einige Geréite ausschatten. ist abgelaufen. Fehlercode 05 ‘Ausgang kurzgeschlossen. | Uberprifen Sie, ob die Verkabelung richtig ange- schlossen ist, und entfer nen Sie abnormale Lasten. Fehlercode 02 Die Innenterperatur der | Uberpriifen Sie, ob der Luft- Wechselrichterkornponente | strom des Gerais blockiert, liegt aber 90 °C ist oder od die Umgebung- sternperatur zu hoch ist Fehlercode 03 Batterie ist Uberladen. Zum Reparaturzentrum 2u- rWickkehren Die Batteriespannung ist | Uberpriifen Sie, ob Spez- zu hoch, fikation und Anzahl der Batlerien den Anforderun- gen entsprechen Fehlercoce 01 Lifterfehler. Tauschen Sie den Lifter aus. Fehlercode 06/58 ‘Ausgang abnormal (Wech- | 1. Reduzieren Sie die ange- selrichterspannung unter | schlossene Last, 202V AC 2. Kehren Sie zum Repara~ oder hdher als 253V AC). | turzentrurn zurlick. Fehlercode Interne Komponenten Kehre zum Reparaturzen 08/09/53/57 sind ausgefallen ‘rum zuriick, Fehlercode 51 Uberstrom oder Sto, Starten Sie das Gerat neu. Wenn der Fehler emeut auftritt, kehren Sie Zurn Fehlercode 52 Die Busspannung ist, Reparaturzentrum zurtick zu niedtig. Fehlercode 55 Die Ausgangsspannung ist unsyrmetrisch Fehlercode 56 Die Batterie ist nicht richtig | Uberpriifen Sie die Verbin- angeschlossen oder die Si cherung ist durchgebrannt ‘dung, und wenn der Akku richtig angeschlossen ist Wenn der Fehler we'terhin auftrit, senden Sie das Gert an das Reparaturzen- ‘rum zurick, DE/23pl / Wprowadzenie Ten wielofunkeyjny inwerter/tadowarka, taczacy w sobie funkcje inwertera, tadowarki solarne| ifadowarki do akurnula- toréw, oferuje bezprzerwowy doplyw zasilania prey zachowaniu przenosnych rozmiaréw, Wszechstronny wyswietlacz LCD dostarcza konfigurowaing przez uzytkownika i fatwo dostepng obstuge za pomnoca przyciskéw dla ustawier takich jak prad tadowania akumulatora, priorytet AC/tadowarki sloneczne| i dopuszczaine napigcie wejsciowe, w zaleznosci od réanych zastosowan Cechy + Przetwornica z ezystym sinusem, + Konfigurowalny zakres napigcia wejsciowego dla sprzetu AGD i komputeréw za pomoca ustawie wyswietlacza LCD; + Konfigurowalny prad tadowania akumulatora w zale2nosci od zastosowania poprzez ustawienie wyswiellacza LCD; + Konfigurowalny priorytet AC/tadowania solamnego poprzez ustawienie wySwietlacza LCD; + Kompatybilnosé 2 napigciem sieciowyrn lub moca generatora, + Automatyczny restart podezas przywracania zasilania AC; + Zabezpieczenie pred 2warcietn, przeciazeniem i zbyt wysoka temperatura: + Inteligentna konstrukcja tadowarki zapewniajaca optymaing wydajnosé bateri + Funkcja zimnego start. $RODKI OSTROZNOSCI Niniejszy rozdziat zawiera wazne instrukcje bezpieczeristwa i obstugi. Przeczytaj i zachowaj te instrukoje do wykorzystania w przysztosei + Praed u2yciem urzadzenia przeczytaj wszystkie instrukcje i oznaczenia ostrzegaweze urnieszczone na urzadzeniu oraz nna bateriach. Zapoznaj sig te? sig ze wszystkimi odpowiednimi rozdziatami ninie}sze) instrukej + Tylko wykwalif kowany personel moze podtaczyé akumnulatar do tego urzadzenia, + Urzadzenie moze byé obstugiwane wylacznie przez wykwalifkowany personel serwisowy. Jest po wykonaniu krok6w przedstawionych w tabeli razwiqzywania probleméw nadal wystepuja bledy, odeslij arzetwornice/tadowarke do lokalne- go przedstawiciela lub centrum serwisowego w celu przeprowadzenia konserwadj + Ady zmniejszyé ryzyko urazéw, uzywal wylacznie akumulatoréw otowiowych typu deep-cycle. Inne typy akumulatoréw moga peknaé, powodujge obrazenia ciata i uszkodzenia. + Zachowaj ostroznosé pracujac z narzedziami metalowymi w poblizu akumulatoréw. Przypadkowy Kontakt akumulato- réw 7 narzedziami spowoduje 2warcie akurnulatoréw lub innych czesci elektrycznych i moze spowodowaé wybuch + Taprzetwornica/tadowarka powinna byé podigczona do stafego uzierionego systeru okablowania, Przy instalowanit przetwornicy przestrzegaj lokalnych wyrnogéw i przepiséw. W celu zapewnienia optymainej pracy przetwornicy/tadowarki przestrzegaj wymaganych specyfikacji wybierajac odpo- wiedni rozmiar kabla, Prawidiowa wspéipraca migdzy kabler a urzadzeniem jest bardzo wazna. Pray odtaczaniu zacisk6w AC lub DC scisle przestrzegaj procedury instalagji. Szczegdtowe informacje znajduja si¢ w rozdziale Instalacja w niniejszej instrukci + Nigdy nie taduj zamrozonego akumulatora + Bezpieczniki (1 szt. 150 A, 63 VOC dla 1 kW, 4 szt. 40 A 32 VDC dla 2 kW i6 szt. 40 A, 32 VDC dla 3 KW) stanowig zabez- pieczenie nadpradowe akumulatora, + Nie dernontyj urzadzenia. Jesli konieczny jest serwis lub naprawa, zabierz urzadzenie do specjalistycznego centrum serwisowego. Niewlasciwy ponowny montaz moze spowodowat ryzyko porazenia pradem lub pozat. + raed praystapieniem do konserwacji ub czyszczenia odtacz wszystkie przewady w celu zmniejszenia ryzyka porazenia pradem. Wylaczenie urzadzenia nie zmniejszy tego ryzyka + Nigdy nie powoduj zwarcia na wyjsciu AC i wejsciu DC. Nie podigcza) urzadzenia do sieci zasilajace| w przypadku zwarcia na wejéciu DC. Podstawowa architektura systemu Przetwornica ta moze zasilaé wszystkie rodzaje urzadzeri w domu lub biurze, w tym urzadzenia z silnikier, takie jak lampa rurowa, wentylator, lodéwka oraz Klimatyzacja. Obejmuje ona réwnie? nastepujace urzadzenia, potrzebne do stworzenia kompletnego, dzialajacego systernu: + Generator lub urzqdzenie uzytkowe Moduly PV (opcjonalnie) Skonsulty) sig z integratorem systemu w sprawie innych modliwych architektur systemu w zaleznosci od Twoich wymma- gat 247 PLOpis produktu sO no 0) Lam 3 9) CON @ 6 000 ¢@ 6 0 6 5. Prayciski funkeyjne ik / Wylacznik 7. Wejscie AC 14, Styk bezpotencjatowy PL/25Instalacja Rozpakowanie oraz sprawdzenie produktu Przed instalacjg sprawd? urzqdzenie. Upewnij sig, 2e nic w opakowaniu nie jest uszkadzone Zestaw powinien zawieraé nastepujace elementy: + Produkt x 1 Instrukoja obstugi x 1 + Kabel USB x1 Plyta CD z oprogramowaniem x1 Przygotowanie Przed podtaczeniem wszystkich przewod6w zdejmij doling pokrywe, ockrecajac dwie Sruby, jak pokazano na rysunku. Montaz urzadzenia Przed wyborem miejsca instalacji uwzglednij nastepujace punkty: Przetwornica nadgje sie do montazu tylko na betonie lub innej niepainej powierzchni + Nie monty urzadzenia na materiatach tatwopalnych ani w ich poblizu Zainstaluj urzadzenie na twardej powierzchni + Zalecana jest instalacja przetwornicy na wysokosei oczu, aby umoaliwié staly odezyt wyswietlacza LCD. W celu zapewnienia prawictowe| cyrkulagji powietrza, przy montazu zaleca sig pozostawié ok. 200 mm wolne| prze- sttZeni po bokach i ok. 300 mr powyze| i ponizej urzadzenia, Aby zapewnié optymaine dzialanie, ternperatura otoczenia powinna wynosié od 0 °C do §5 + Zaleca sie rontowaé urzqdzenie pionowo do Sciany. Inne przedmioty i powierzchnie powinny byé umiejscowione zgodnie z zamieszczonym schematem, aby zapewnié wystarczajqce rozpraszanie ciepta i zapewnié wystarczajacq lose miejsca na wyjecie przewodow. Aby zamontowaé urzadzenie, preykreé dwie sruby, Podtaczanie bateri OSTRZEZENIE! Cate okablowanie musi byé wykonane przez wykwalifikowany personel Zacisk pierScieniowy. OSTRZEZENIE! Dia bezpieczeristwa system i wydajnej pracy bardzo wazne jest uzycie odpowiedniego kabla do podigczenia akumulatora. Aby zrnniejszyé ryzyko obrazefi, uzyj odpowiedniego, zalecanego rozmiaru kabla i zaciskbw, jak ponize} UWAGAL Dia zapewnienia bezpieczeristwa pracy i zgocnose’ z przepisami, wymagane jest zainstalo wanie oddzielnego zabezpieczenia nadpradowego pradu statego lub odtgczenie urzadzenia pomig- dzy akumulatorem a przetwornica, W niektérych aplikaojach moze nie byé wyrnagane posiadanie urzadzenia odigezajacego, jednak nadal wymagane jest zainstalowanie zabezpieczenia nadpradowego. |, Ly Odhnies sie do typowego natezenia pradu w ponizszej tabeli jako wymaganego rozmiaru bezpiecznika lub wylacznika Zalecany rozmiar kabla akumulatora i zacisk6w: Model Typowy amperaz. Pojemnosé baterii Rozmiar kabla Tk 848 100 Ah 14 AWG 200 Ah, 248 AWG 2kW 848 100 Ah 146 AWG 200 Ah 248 AWG kW 125A 100 Ah 14 AWG 200 An 248 AWG 26/ PL\Wykonaj ponizsze kroki, aby podtaczyé akumulator 11. Zamontuj zacisk pierscieniowy akumulatora w oparciu 0 zalecany kabel akurnulatora i rozmiar zacisku. 2. Model 1 kW obstuguje system 12 VDC. Podtacz wszystkie zestawy akurulatoréw zgodnie z ponizsz podigezenie akurnulatora o pojemnosci co najmniej 100 Ah dla modelu 1 kW. Model 2 KW/3 KW obsluguje systern 24 VIC. Podtacz wszystkie zestawy akumulatoréw wedlug wytycznych w ponizsze] tabeli. Zalece sig podigczenie akumulatora o pojemnosci co najmniej 100 Ah dla rnodelu 2 KW-3 KW. bela. Zaleca sig Inwerter 1 kW Inwerter 2 kW/3 kW > ® ° 12V 12V ° ? 12V 3. Wid2 zacisk pierscieniowy kabla akumulatorowego do 2tgcza akurnulatora przetwornicy i upewnij sie, 2e sruby sq dokre: cone srubokretem Torx 2-3 Nm. 4, Sprawdd czy polaryzacja zaréwno akumulatora, jak i przetwornicy jest prawidtowo podtaczona, a zaciski pierscieniowe 54 mocno przykrgcone do biegunéw akumulatora Podtaczanie wejécia/wyjécia AC OSTRZEZENIE! Z instalacja nalezy obchodzié sie ostroznie ze wegledu na wysokie napigcie baterii w seriach OSTRZEZENIE! Cate okablowanie musi byé wykonane przez wykwalifikowany personel, OSTRZEZENIE! Dla bezpieczeristwa i efektywne| pracy systemu bardzo wazne jest stosowanie odpowiedniego kabla do podtaczenia wejscia AC. Aby zrnniejszyé ryzyko obrazeri ciata, nalezy stosowac odpowiedni, zalecany rozmiar kabla, jak ponize) UWAGA! Przed podtaczeniem do wejsciowego Zrédta zasilania AC zainstaluj oddzielny wytacznik AC pomigdzy przetwor- nieg a wejSciowym 2rédter zasilania AC. Zapewni to bezpieczne odigczenie przetwornicy podezas konserwacjii peine zabezpieczenie przed nadmiarem pradu na wejsciu AC. Zalecana specyfikacja wytacznika AC wynosi 10 A dla 7 kW, 20 A.dla 2 kW oraz 22 A dla 3 KW. UWAGA! Istnieja dwie listwy zaciskowe z oznaczeniami IN’ i QUT”. Nie pomyl ztgezy wejsciowych i wyjSciowych pod- czas podigczania. UWAGA! Nie wktadaj niczego pornigdzy ptaska czes¢ zacisku przetwornicy a zacisk pierscieniowy. W przeciwnym razie moze dojgé do przegrzania UWAGA! Nie uzywa) Zadnych substancji przeciwutleniajgeych na zaciskach przed ich szczelnym podtaczeniem UWAGA! Przed ostatecznym podigczeniem DC lub zamknigciem wytacznika DC upewni sie, Ze DC (+) jest podtgczone do 1C (H), a DC () do DC (), PL/27‘Sugerowane wymagania dotyczace kabli dla przewodéw AC Model Wskaénik Rozmiar Torxa Tkw 16AWG 0.8~1 Nm 2k 14AWG 0.8~1 Nm 3kW 12 AWG 1,2~1,8Nm \Wykonaj ponizsze kroki, aby podlgczyé wejécie/wyjécie AC: 1. Przed wykonaniem potgczenia wejScia/wy}écia AC, najpierw otwérz zabezpieczenie lub odtgcznik DC. 2, Usur izolacje na dtugosci 10 mm z 6 przewod6w i dodatkowo skréé przew6d uziemienia i przewodu fazowego L o3mm 3, Wi6z przewody wejSciowe pradu zmiennego (AC) zgodnie z polaryzacja wskazang na listwie zaciskowej dokreé Sruby zaciskowe. Najpierw polqcz przewod ochronny PE (®). Uziemienie (26tto-zielone) / L- Liniowe (brazowe lub czarne) / N - Neutralne (niebieskie) 17kW 2-3 kW 4, WI6z przewody wyisciowe pradu zmiennego (AC) zgodnie z polaryzacia wskazang na listwie zaciskowe| i dokreé ruby __ zaciskowe. Najpierw potacz przewéd ochronny PE (@), Uziemienie (26tto-zielone) / L- Liniowe (brazowe lub czarne) / N - Neutralne (niebieskie) 1kW 2-3 kW 5. Upewni sie, Ze przewody sq poprawnie i bezpiecznie podigezone, UWAGA! Upewnil sie, Ze przewody pradu zmiennego sa podtaezone z wlasciwa polaryzacia, Jezel przewody Li N sq podtgczone na odwrét, 2wigksza sig ryzyko 2warcia w sieci. UWAGA! Urzqdzenia takie jak kimatyzatory wymagaja co najmnie) 2~3 minut na ponowne uruchomienie réwnowagi ga- owe) czynnika chiodniczego wewnatr2 obwodéw. Jesli wystapi niedobér zasilania, ktéry w krdtkim czasie zostanie pr7y wrécony, spowoduje to uszkodzenie podtaczonego urzadzenia, Aby zapobiec tego tyou uszkodzeniom, przed instalacja upewn sig, 2e kiimatyzator jest wyposazony w funkcje opéénienia czasowego. W przeciwnym razie inwerter zasygnalizuje biad przeciazenia i automatycznie wylaczy zasilanie wyjsciowe w celu ochrony urzadzenia, Niestety, mimo wszystko, klirnatyzator moze ulec uszkodzeniu Podiaczanie PV UWAGAPrzed podiaczeniem do modulsw PV zainstaly oddzeiny wytacznik pradu stalego pomiedzy preetwomica a modula PV UWAGA! Wszelkie okablowanie rmusi byé wykonane przez wykwalifikowany personel UWAGA! Ze wzgledu na bezpieczeristwo instalacjii poprawne dzialanie urzadzenia, wazne jest, aby do podlaczenia modu- 4u PV uayé odpowiedniego kabla. Aby zmniejszyé ryzyko obrazer ciala, uzy) odpowiedniego, zalecanego rozmiaru kabla, jak ponize) 28/ PLModel Standardowy Rozmiar kabla Rozmiar Torxa amperaz 1 kW/2 KW/S KW 50A 8 AWG 14~1,6.Nm 60A 8 AWG 14~1,6. Nm 80A 6 AWG 2-2,4.Nm \Wybieranie modulu PV Przy wyborze wiaSciwych moduléw PV najpierw wed pod uwage ponizsze wymagania 1. Napigoie w otwartym obwodzie (VOC) modutow PV nie przekracza maksymalnego napiecia w otwartym obwodzle tablicy PV przetwornicy. 2. Napigcie (VOC) moduléw PV powinno byé wyzsze niz min. napigcie akumnulatora, Tryb fadowania stonecznego Model przetwornicy tadowarka MPPT tadowarka PWM kw 2-3kW 1 kW Prad tadowania SOA/0A | SOA/S0A | 60A/80A | SOA Max. napigcie w otwartym obwo- | 75 VDC 100 voc 145 VDC 70vOC 55 VDC dzie PV Zaktes napiecia MPP’ 5-60 VDC | 30~80 30~32vpc | 30~32 voc | 15~18 voc voc Min. napigcie akumulatora do 85 VOC 17 0G 85 voc fadowenia PV Napigcie pradu stalego w systemie 12 VDC 24 voc 12v0C Aby prawidlowo podtaezyé modul PV, postepuj zgodnie 2 poniésza instrukeja , 1. Zdodatniego i ujemnego przewodu usun izolacje o dlugosci 10 mm z dodatniego i ujemne- — + go przewodu 4 2. Sprawd? prawidtowa polaryzacje kabla przylgczeniowego z moduléw PV i ztaczy wejScio wych PV, 3. Podigcz dodatni biegun (+) przewodu przytaczeniowego do dodatniego bieguna (+) zgcza wejsciowego PV. Podigoz ujemny biegun () przewodu przylaczeniowego do ujemnego bieguna () zkqcza wejsciowe- goPV, 4. Upewnij sie, ze przewody sa solidnie podigczone. 5, Po podtgezeniu wszystkich przewoddw ponownie zaléz dolng pokrywe, przykrecajac dwie Sruby w sposéb pokazany na rysunku PL/29Specyfikacja moduiu PV | Model Wejécie solarne Liczba modutéw (referencia) preetworniey =260.Wp “mp: 80,9 VDC MPPT-SOA/608 284P BPcs + Imp: 8.42.4 MPPT-60A 3saP ‘9Pcs =VOC: 37,7 VDC Isc: 8.89.6 MPPT-BOA asap 72PCS = Ogniwa: 60 PWN-508 186P 6PCS Prayciski Opis funkeyjne MENU \Wprowads tryb resetowania lub tryb ustawiert, przejdé do poprzecniego wyboru uP Zwieks2 wartosé ustawienia, DOWN Zmniejsz wartosé ustawienia ENTER Wejdé w tryb ustawier\ i dokonaj wyboru w trybie ustawieri, przejd2 do nastepnego wyboru lub wyidz 2 trybu resetowania Wskai Komunikat ACYINY Zielona | Nieustannie Swieci sig | WyjScie jest zasilane 2 sieci w trybie liniowyrn. Miga Wyjscie jest zasilane z bateri lub PV w trybie bateryjaym, CHG Zota | Miga ‘Akurulator jest w trakeie tadowania lub roztadowywania, FAULT Czerwo- | Nieustannie Swieci sie | Usterka wystepuje w przetwornicy. na Miga W przetwomicy wystepuje stan ostrzegawezy. Tabela 1: Specyfikacje trybu pracy przetwornicy Model przetwornicy TkW 2:3 KVA 28kW Znamionowa moc wyj- 7 kw/7000 W 1600 W/2400 W 2000 w/3000 W Sciowa Ks7tail fali napigcia wy) | Czysta sinus Sciowego Regulacja napigcia wyjscio- | 230 V AC + 5% wego Czgstotliwosé wyjsciowa | 60 Hz or 50 Hz Szcayt wydajnosei 90% Zabezpieczenie przed Ss@z150% obcigzenie; 108@110 ~ 150 % obcigzenie przeciqzeniem Nominalina wartoséna- | 12 VDC 24vDe pigcia wejsciowego pradu statego Napigcie funkejizimnego | 11,5 VDC 23V0C start 30/ PLNiskie napigcie ostrzegaweze pradu stalego pradu statego Pray < 20% obciazeniu vivoc 22v0C przy 20%
60% 106 voc 212v0C Niskie napigcie odcigcia pradu statego Pray < 20% obcigzenitu 105 voc 21 voc przy 20% s obciqzeniu< | 10,2 VDC 20,4vDC 50% Pray obsigzeniu > 50% 96 voc. 192. vDC Wysokie napigoie odzyski- | 14,5 VDC 29voe wania pradu statego Wysokie napigcie odcigcia | 15 VDC 30v0c Tabela 2: Specyfikacje trybu tadowania ‘Tryb ladowania urzadzenia MODEL PRZETWORNICY 1kW 23 KVA 2-3 kW Prad tadowania przy nominalnyr napigciu | 10/20. 20/8. wejsciowyrn Napigcie fadowania | Bateria AGM/Zel/ 13,7 VDC 27ANDC wyréwnawezego | LEAD Bateria AGM /Zel/ | 13,7 VDC 274NDC LEAD Bateria zplynnym | BateriaAGM/Zel/ | 14,4 VDC. 288 VOC elektrolitem LEAD Napiecie tack Ciaglege (napien | Bateriaz plynrym — | 14,2 VDC 284 VDC Sie CV) elektrolitem Algorytm fadowania 3-stopniowy (bateria z plynnym elektrolitem, AGM / Zelowa), 4-stopniowy wy Tryb tadowania stonecznego MODEL PRZETWORNICY TkW 2-3 KVA 2-3kW Prad tadowania PwM-50A | MPPT-50 | MPPT-S0 | MPPT-60.A/ | PWIM-50.A N60 A N60. 0A Napigcie pradu statego systemu 12v0C 24voc PL/31Zakres napigcia roboczego 15-18 voc | 15-60 DC | 30-80 vp | 30-130 voc _| 30-32 voc Maksymaine napigcie obwodu otwartego PV | s8voc | 75vDC_—(| 100VDC_—S 148 VOC 7ovoc Zutycie energii w trybie czuwania 2w Dokiadnosé napigcia akumulatora 41-03% Dokiadnosé napigoia PV +12 Algorytm tadowania 3-slopniowy (bateria z plynnym elektralitem, AGM / Zelowa), 4-stopniowy uw) -olowiowego Algorytm fadowania akumulatora kwasowo- Algorytm fadowania akumulatora litowego Wspéine fadowanie stoneczne i urzadzenia Model przetwornicy TkW 2-3 KVA 23kW Mode! fadowarki PWM-50A | MPT PWM-50A | MPPT-SOA/60A | MPPT- “SOA/60A “604/808 Maksymalny prad fadowania JOA 0A 80A 80A Domysiny prad tadowania 0A 680A 80A BOA Tabela 3: Specyfikacje ogdine Model przetwornicy TkW 2-3 KVA 23kW Certyfikacja bezpieczenstwa ce Zaktes temperatur pracy “10 do 50°C ‘Temperatura preechowywania “15 ~ 60°C Wymiary (G*S*W), mm 3205x224 x 951 3241 X2898x1183 | 272.x355x 125 Masa netto, kg 5 68 32/PLRozwiazywanie problemdéw Problern LCD/LED/Buzzer \Wyjasnienie/Mozliwa preyezyna Co robié Urzadzenie wytgcza sig autoralycznie podczas procesu uruchamiania Panel LCD/LED i sygnat déviekowy sa aktywne przez 3 sekundy, a nastep rie wylqezaia sie Napigcie bateri jest zbyt niskie (< 1,91 V/ogniwo), 1. Ponownie natadyj baterig 2. Wyrmiert baterig Brak reakeji po wlaoze- niu zasilania, Brak wskazan 1. Napigcie baterijest za niskie, («7,4 V/ogniwo). 2. Polaryzacja akumulatora Jest odwrécona 1. Sprawdé czy baterie i przewody sq prawidlo- ‘wo padtaczone 2. Ponownie nataduj ba- terig 3, Wymier baterie Istnieje zasilanie sieciowe, ale urzadzenie pracuje w trybie bateryjnym, Napigcie wejéciowe jest \wySwietlane jako Ona wyswietlaczu LCD. Zadziafat ochronnik wej- Scial ‘Sprawdé czy zadzialat wylgcznik pradu zmiennego lub czy podtaczone jest prawidtowe okablowanie. ‘Swieci sie zielona dio da LED. Zia jakoSé zasilania AC (energii elektrycznej 2 Igdu lub z generatora), 1. Sprawdé czy przewody zasilajgce nie 59 2a cienkie ivlub 2a dlugie, 2. Sprawdé czy generator (esiijest zastosowany) dziala prawidlowo lub czy Zakres napigcia wejscio- wego jest ustawiony pra- widlowo. Po wigczeniu urzadzenia przekaénik wewnetrzny wielokrotnie wigcza sig iwytgcza. WySwietlacz LCD idioda LED Swieca sie Bateria jest odigczona Sprawd? czy przewody baaterii sa podtaczone pra- widtowo Wiaoza sie sygnat déwig- kowy i Swieci sig czerwona dioda LED. Kod bigdu 07 Bigd przeciazenia. Prze- | Zmniejsz pootgczone ob- twornica jest preeciazona | ciazenie poprzez wylacze- Ww 110% iczas sig koriczy. | nie niektérych urzadzer. Kod bledu 05 Zwarcie na wyjsoiu ‘Sprawdé czy okablowanie jest podpiete poprawnie i zlikwiduj 2a wysokie ob- ciazenie, Kod bigdu 02 Temperatura wewnetrzna | Sprawd? czy przepiyw przetwornicy wynosi ponad | powietrza do urzadzenia nie 80°C. jest zablokowany lub czy temperatura otoczenia nie Jest zbyt wysoka Kod bledu 03 Bateria jest przetadowana, | Zwr6¢ urzadzenie do cen- trum napraw. Napigcie akumulatora jest | Sprawdd czy specyfikacja, zbyt wysokie. iliezba baterit speiniaja wy- magania Kod biedu 07 ‘Avaria wentylatora, Wymieri wentyiator. Kod bledu 06/58 Nieprawidtowe wyjscie 1. Zmniejsz podtaczone ob: (napigcie inwertera ponize} | ciazenie, 202 VAC lub wyzsze niz | 2, Zwrdé urzadzenie do 253 V AC), ‘centrum napraw, Kod bledu ‘Awaria komponentéw we- | Zwréé urzadzenie do cen- 08/09/53/57 wnetranych. trum napraw. PL/33Kod bledu 51 Przetezenie lub przepigcie. Kod bledu 52 Napigcie magistrali jest zaniskie. Kod bledu 55 Napigcie wyjéciowe jest nie zbalansowane. Zrestartuj urzadzenie, jest blad wystapi ponownie, zwréé urzadzenie do cen- trum napraw. Kod bledu 56 Bateria nie jest podigezona pprawidtowo lub bezpiecznik jest spalory. Sprawdé czy bateria jest podiaczona prawidiowo. JeSli tak, a bigd nadal wy: stepuje, 20166 urzadzenie do centrum napraw. 34/PLfr / Apergu Cet onduleur / chargeur multifonction combine les fonctions d'un onduleur, d'un chargeur solaire et d'un chargeur de batte- Tie pour offri une alimentation sans coupure de tales portables, Uécran LCD polyvalent offre des opérations & bouton-po- Ussoir configurables par Iutiisateur et facilerient accessibles, telles que le courant de charge de la batterie, a priorité du chargeur CA / solaite et la tension dentrée autorisée en fonction des différentes applications. Traits + Onduleur a onde sinusoidale pure ; + Plage de tension dentrée configurable pour les appareils ménagers et les ordinateurs personnels via le réglage LCD ; + Courant de charge de la batterie configurable en fonction de fapplication via le réglage LCD + Priorité configurable du chargeur AC / solaire via le réglage LCD ; + Compatible avec la tension secteur ou la puissance du générateur + Redémmarrage autornatique pendant la récupération du courant alternatf ; + Protection contre les surcharges, les surchauffes et les courts-circuits + Conception de chargeur de batterie intelligente pour des perforrnances de batterie optimisées ; Fonction de démarrage a froid Les régles de sécurité Ce chapitre contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes. Lisez et conservez ce guide pour rét ce future. + Avant dltiliser fapparel lisez toutes les instructions et les mises en garde dessus ainsi que ceux placés sur les piles, Lisez également toutes les sections appropriées de ce guide + Seul un personnel qualifé peut connecter cet appareil avec une batterie. + Soul un personnel qualifié est en mesure de réparer cet appareil Si des erreurs persistent aprés avoir suivi les conseils du tableau de dépannage, veuillez renvoyer cet onduleur / chargeur au revendeur local ou au centre de service pour ta: intenance. + Pour réduire le risque de blessure, charge uniquement avec des batteries rechargeables au plomb-acide 8 décharge profonde. Diautres types de piles peuvent éclater, provoquant des blessures corporelles et des dommages. + Soye7 tres prudent lorsque vous travaille7 avec des outils métalliques autour des batteries. Un contact accidentel entre les batteries et les outils entrainera un court-circult des batteries ou dautres pieces électriques et pourrait provoquer une explosion Cet onduleur / chargeur doit étre connecté a un systéme de cblage permanent mis & la terre, Assurez-vous de vous conformer aux exigences et réglementations locales pour installer cet onduleur. Pour un fonetionnement optimal de cet onduleur / chargeur, suivez les spécifications requises pour sélectionner la taille de cble appropriée. Il est trés important que le cable et lappareil fonctionnent correctement. + Suivez stricternent la procédure dinstallation lors de la déconnexion des bornes CA ou CC. Reportez-vous aa section Installation de ce guide pour plus de détails. + Ne chargez jamais une batterie gelée. + Les fusibles (1 piece de 150 A, 63 VDC pour 1 kW, 4 pieces de 40 A, 32 VDC pour 2 kW et 6 pieces de 40 A, 32 VDC pour 3 kW) sont fournis comme protection conte les surintensités de la batterie + Ne démontez pas laopareil. Lorsqu un entretien ou une réparation est nécessaire, apportez lappareil 8 un centre de service qualifé. Un reassemblage incorrect peut entratner un risque de choc électrique ow dincendie. + Avant toute tentative dentretien ou de nettoyage, débranchez tout le cablage pour réduire le risque de choc électrique. Eteindre l'appareil ne réduira pas ce risque + Ne causez jamais de court-circuit la sortie CA et a entrée CC. Ne pas connecter au secteur en cas de court-circuit dentrée CC. Architecture systéme de base Cet onduleur peut alimenter toutes sortes d'appareils a la maison ou au bureau, y compris les appareils de type moteur tels que tube lumineux, ventilateur, réfrigérateur et climnatiseur. I nécessite également que les appareils suivants disposent d'un systéme de fonctionnement complet Générateur ou utiité + Modules PV (facultatif) Consultez votre intégrateur systéme pour dautres architectures systéme possibles en fonction de vos besoins. FR/35Description du produit, uur de décharge / charge 4, Indicateur derteur 5. Boutons de fonction 6. Interrupteur marche / arrét 7. Entrée CA, 36/FR eT il Mt Wit Lim of 9) Ooi Co a ® © oe e 8 Sortie CA 9. Entrée PV 10. Entrée batterie 11. Disjoncteur 12. Port de cornmunication RS-485 13, Port USB 14, Contact secInstallation Déballage et inspection de lunité ‘Avant installation, inspectez Iunité, Assurez-vous que rien &intérieur du colisrrest endommagé. ensemble doit inclure les éléments suivants + Lappareilx 1 + Guide de util + Cable USB x1 + CD dulogiciel x 1 ateur x1 Préparation ‘Avant de connecter tous les fils, retirez le couvercle inférieur en retirant deux vis comme illustré ci-dessous. Montage de l'appareil ‘enez compte des points suivants avant de sélectionner fermplacernent diinstallation Lappareil convient uniquement pour un montage sur du béton ou sur toute autre surfe Ne montez pas londuleur sur ou & proximité de matériaux inflammables. + Montez l'appareil sur une surface solide lest recommandé dinstaller fonduleur au niveau des yeux pour permettre une lecture facilement accessible et confor: table de léeran LCD, ‘Afin dassurer une bonne circulation de Fair laissez un espace libre deny. 200 mm sur les cétés et env. 300 mm au- dessus et au-dessous de l'appareil pendant installation. La température ambiante dott étre comprise entre 0 °C et 55 °C pour des performances optimales. + Ilest recommandé de monter le produit verticalernent sur le rut Les autres objets et surfaces doivent étre positionnés comme indiqué sur le schéma pour assurer une dissipation thermique suffisante et pour fournir de espace en cas de retrait de cable. Pour monter lappareil,vissez deux vis. Connecter Ia batterie AVERTISSEMENT ! Tout le cdblage dot étre effectué par un personnel quali AVERTISSEMENT ! est trés important pour la sécurité du systémme et un fonctionnement efficace duti- ser un c@ble aporoprié pour la connexion de la batterie. Pour réduire le risque de blessure, utlisez le céble et la taille de borne recommandés come indiqué ci-dessous MISE EN GARDE! Pour garantir un fonctionnerent sar et le respect des réglementations, il est néces: saire dinstaller une protection contre les surintensités CC séparée ou de déconnecter lappareil entre la batterie et fonduleur. Dans certaines applications, vous ne serez peut-étre pas obligé de disposer dun dispositif de déconnexion, mais vous devez tout de méme installer une protection contre les surinten- i sités. Reportez-vous au courant nominal typique dans le tableau ci-dessous pour le fusible ou la taille de disjoncteur requis. Borne de sonnerie Cable de batterie et taille de borne recommandés : Ampérage typique Capacité de la batteri Taille du fil T kw 84a 100 Ah 14 AWG 200 Ah 28 AWG 2kw 84a 100 Ah 1*6 AWG, 200 Ah 2*8 AWG: 3kW 125 100 Ah 14, AWG: 200 Ah 2*8 AWG. FR/37Suivez les étapes ci-dessous pour mettre en ceuvre la connexion de la batterie 1. Assemblez la borne & anneau de batterie en fonction du cable de batterie recornmandé et de la taille de borne 2. Le modéle 1 KW prend en charge le systéme 12 VOC. Connectez toutes les batteries comme dans le tableau ci-dessous. lest suggéré de connecter une batterie a’au moins 100 Ah pour le modele 1 kW. Le modéle 2 KW / 3 kW prend en charge le systéme 24 VDC, Connectez toutes les batteries comme dans le tableau ci-dessous. Il est suggéré de connecter une batterie dau moins 100 Ah pour le modéle 2 kW /3 kW. Inverter 1 kW Inverter 2 kW/3 kW DO yO 12V 12V ° ? 12V 3, Insérez la cosse & anneau du cable de batterie & plat dans le connecteur de batterie de fonduleur et assurez-vous que ies boulons sont serrés avec un couple de 2-3 Nm. 4, Assurez-vous que les polarités de la batterie et de fonduleur sont correctement connectées et que les cosses & anneau sont fermement vissées aux bornes de la batterie. Connexion de Ventrée / sortie CA AVERTISSEMENT ! Linstallation doit étre effectuée avec soin en raison de la tension élevée de la batterie en série AVERTISSEMENT ! Tout le cdblage doit étre effectué par un personnel qualfié AVERTISSEMENT ! Il est trés important pour la sécurité du systéme et un fonctionnement efficace dutliser un cable approprié pour la connexion entrée CA. Pour réduire les risques de blessures, utlsez la taille de céble recommandée appropriée comme ci-dessous MISE EN GARDE ! Avant de connecter & la source dalimentation dentrée CA, installez un disjoneteur CA séparé entre onduleur et la source dalimentation CA dentrée. Cela garantira que londuleur peut étre déconnecté en toute sécu pendant la maintenance et entigrement protégé contre les surintensités de fentrée CA, La specification recommandée du disjoncteur CA est de 10 A pour 1 KW, le disjoncteur CA est de 20 A pour 2 kW, 32 A pour 3 KW. MISE EN GARDE ! Ilya deux borniers avec les marquages «IN» et «OUT, Noubliez pas de connect connecteurs dentrée et de sor MISE EN GARDE ! Ne placez rien entre la partie plate de la borne de fonduleur et la bome & anneau. Sinon, une surchauffe peut se produire MISE EN GARDE ! Nappliquez pas de substance ant-oxydante sur les bornes avant que les bornes ne soient bien connec: tées MISE EN GARDE ! Ava que CC (4) est connect« F correctement les deffectuer la demiére connexion CC ou de fermer le disjoncteur / sectionneur CC, assurez vous au CC (+) et CC C) est connecté au Ct 38/FRExigences de cables suggérées pour les fils CA Modéle Jauge Valeur de couple 1 kW. 16 AWG 08~1 Nm 2kW 14 AWG 08~1 Nm akw 12 AWG 1,2~1,6Nm Suivez les étapes ci-dessous pour implémenter la connexion dentrée / sortie CA 1. Avant deffectuer la connexion dentrée / sortie CA, ouvrez d'abord le protecteur CC ou le sectionneur. 2. Retiez 10 mm disolation de 6 fils et raccourcissez en plus les fils de terre et de phase L de 3 rm 3, Insérez les fils entrée CA selon les polarités indiquées sur le bornier et serrez les vis des bornes, Connectez dabord le __ conducteur de protection PE (®), ©- Masse (jaune-vert) / L- Line (marron ou noir) / N - Neutre (bleu) 17kW 2-3 kW 4, Insérez les fils de sortie CA selon les polarités indiquées sur le bornier et serrez les connecter dabord le conducteur de protection PE ©- Masse (jaune-vert) / L- Line (marron ou noir) / N - Neutre (bleu) is des bornes, Assurez-vous de 1kW 2-3 kW 5. Assurez-vous que les fils sont correctement connectés, MISE EN GARDE ! Assurez-vous que les fils CA sont connectés avec la polarisation correcte. Si les fils Let N sont connec: 1tés 8 inverse, le risque de court-circuit du secteur augmente MISE EN GARDE ! Les appareils tels que les climatiseurs nécessitent au moins 2 & 3 minutes pour redémarrer Iéquilibre cu gaz réfrigérant & fintérieur des circuits. Si une panne de courant survient et se rétablit en peu de temps, cela endornmagera les appareils connectés. Pour éviter ce genre de dommage, assurez-vous avant installation si le climatiseur est équipé d'une fonction de temporisation. Sinon, cet onduleur décienchera une erreur de surcharge et coupera autornatiquernent la puissance de sortie afin de protéger votre appareil. Malheureusement, le climatiseur peut encore subir des dormmages, Connexion PV AVERTISSEMENT ! Tout le cablage doit étre effectué par un personnel qualifé AVERTISSEMENT ! Il est trés important pour la sécurité du systéme et un fonctionnement efficace dutliser un cable approprié pour la connexion du module PV. Pour réduire les risques de blessures, utilisez la taille de cable recommandée apptopriée comme ci-dessous, MISE EN GARDE ! Avant de vous connecter aux nodules PY, installez un disjoncteur CC ségaré entre fonduleur et les modules PV. FR/39Modéle Ampérage standard Taille de cable Couple 1 KWW/2 KW/S KW 50A 8 AWG 14~1,6 Nr 60A B AWG 14~1,6 Nn B0A 6 AWG 2~2,4Nm Sélection des modules PV Lors de la sélection des modules PV appropriés, tenez dabord compte des exigences ci-dessous 1. Latension en circuit ouvert (COV) des modules PV ne dépasse pas max. Tension de circuit ouvert du générateur photo- voltaique de fonduleur 2. La tension en circuit ouvert (COV) des modules PV doit étre supérieure & min, Voltage de batterie. Mode de charge solaire MODELE INVERTER Chargeur MPP" Chargeur PWM kw 2-3 kW 7 kW Courant de charge SOA/60A | SOA/60A | 60A/80A | SOA Max. tension de circuit ouvert du |: 75 VDC 100 voc 145 VDC 70 voc 55 VDC générateur photovoltaique Plage de tension MPPT du généra) | 1S~60VDC | 30~80 30-a2v0c | 30~32 voc | 15~18 voc teur photovoltaique voc Min. tension de la batterie pourla | 8,5 VDC 17 0G esvoc charge PV Tension CC du systéme 12v0C 24,voc, 12 voc Suivez les étapes ci-dessous pour mettre en oeuvre la connexion du module PV 1. Retitez 10 mm de la gaine isolante des conducteurs posttfs et négatifs 2. Vérifiez la polatité correcte du céble de connexion des modules PV et des connecteurs dentrée PV, 3, Connectez le péle positif (+) du cable de connexion au péle positif (+) du connec teur dentrée PV. Connectez le péle négatif() du cable de connexion au péle néga (© duconnecteur dentrée PY, 4, Assurez-vous que les fils sont correctement connectés 5. Aprés avoir connecté tous les fils, reettez le couvercle inférieur en place en vissant deux vis cornme indiqué sur image. 40/FRConfiguration de mo idule PV recommandée Spécifications du module | Modéle donduleur Entrée solaire Nombre de modules PV. (tétérence) =260.We 7 “pep sb9 voe MPPT-SOA/60A 2s4P sPcs = Imp: 8,42 A MPPT-60A 383P 9PCS = COV: 37,7 VDC 180: 8,89. MPPT-BOA asap 12PCS, - Cellules: 60 PWM-50A 1s6P 6PCS Touches de Description fonction MENU Entrez en mode de réinitialisation ou en mode de réglage, passez & la sélection préoédente, up ‘Augmentez la valeur de réglage VERSLEBAS | Diminuez la valeur de réglage. ENTRER Entrer en mode réglage et confirmer la sélection en mode régiage, passer au suivant sélection ou quitter le mode de réinitialisation. Indicateur LED Messages AC/INY Vert | Solide allumé La sortie est alimentée par grille en mode ligne. Clignotant. La sortie est alimentée par batterie ou PV en mode batterie, cHG Jaune | Clignotant, La batterie se recharge ou se décharge. FAULT Rouge Solide allurné Une erreur se produit dans ronduleur Clignotant Une condition davertissement se produit dans Fonduleur. Tableau 1 : Fiche technique cu mode onduleur MODELE INVERTER TkW 23KVA 23kW Puissance de sortie nominale 1 kw/1000. W 1600 W/2400 W 2000 w/3000 W de sortie Forme donde de tension Onde sinuscidale pure Regulation de la ten de sortie sion | 230VAC 45% Fréquence de sortie 60 Hz or 50 Hz Efficacité maximale 90% Protection de surcharge | 5s & >150% de charge; 10s 8 110 % ~ 150 % de charge Tension dentrée CC 12vDC 24VDC nnominale Tension de démarrage | 11,5 VDC 23 voc froid FR/41Tension davertissement CC basse @ charge < 20% vivo 22NDC @20%scharge<50% 107 VDC 214VDC @ charge = 50% 10,1 vo 202 VDC Tension de retour davertissernent CC basse @ charge < 20% 115 VDC 73V0C @20%scharge<50% 11,2 VDC 22,40 @ charge 2 50% 106 VOC 21,2 VDC ‘Tension de coupure CC basse @ charge < 20% 105 VOC 21 voc @20%scharge<50% 10,2 VDC 20,4v0C @ charge > 50% 9,6 VOC 19,2 VDC Tension de récunération CC | 14,5 VDC 29v0C élevée ‘Tension de coupure CC 1s voc 30v0c dlevée Tableau 2 : Fiche technique cu mode de charge Mode de charge utilitire MODELE INVERTER TkW 23 KVA 23kW Courant de charge a la tension dentrée 10/20 A 20/3. nominale Tension de charge | Batterie AGM/Gel/ | 13,7 VOC 27,AV0C flottante PLOMB, Batterie inondée 13,7 VOC 27,40 Tension de charge | Batterie AGM/Gel/ | 144VDC 288.voC en vrac (tension CV) | PLOMB Batterie inondée 142v0C 28,4voC Algorithme de charge 2 étapes (batterie inondée, batterie AGM / gel), 4 étapes (LI) Mode de charge solaire MODELE INVERTER TkW 2-3 KVA 23kW Courant de charge Pwe-s0A | MPPTS0 | MPPT:50 | MPPT6OA/ | PWM-50.A. N60 A N60 A BOA Tension CC du systéme 12 VDC 24VDC Plage de tension de fonctionnement is1evoc |1560voc | 30-80voc§ | 30-130v0C | 30-32 voc Max. tension de circuit ouvert du générateur SSVDC | 75 VDC yoovpe | 145 voc 70 VDC photoveltaique Consommation électrique en veille aw 42/ FRPrécision de la tension de ja batterie 41-03 % Précision de la tension PV 412 Algorithme de charge 3 étapes (batterie inondée, batterie AGM / gel), 4 étapes (LI) Algorithme de charge pour batterie au plomb Algorithme de charge pour batterie au lithium Utiltaire conjoint et recharge solaire Modéle inverter TkW 2:3 KVA 23kW Modéle de chargeur Pwi-soa | MPPT: PWM-50A | MPPT-S0A/60A | MPPT- -OA/60A “604/80 Courant de charge maximum TOA 70K 804 BOA Courant de charge par défaut 60A 60A 80A 804 Tableau 3 : Spécification générale MODELE INVERTER TkW 2:3 KVA 23kW Certification de sécurité ce Plage de température de fonction. 10°C. 2 60 ement Température de stockage “15 ~ 60°C Dimension (D * W * H), mm 320,5% 224 x 95,1 3241%2898x1183 | 272x355x125 Poids net / kg 5 69 FR/43Dépannage Probleme LCD / LED / Buzzer Explication / Cause possible Que faire Lunité s'arréte automa: tiquernent pendant le processus de démarrage. Lécran LOD / LED etle buzzer seront actifs pen dant 3 secondes, La tension de la batterie est trop faible (< 1,91 V/ élément), 1. Rechargez la batterie. 2. Remplacez la batterie. ‘Aucune réponse apres la mise sous tension. ‘Aucune indication, 1. Latension de la batterie est de loin trop faible («1,4 Vs élément). 2. La polatité de la batterie est inversée 1. Vérifiez sles batteries et les f's sont correcte- ment connectés. 2. Recharger la batterie. 8, Remplacez la batterie. Le secteur existe mais lap pareil fonctionne en mode batterie, La tension centrée est affichée comme 0 sur éoran LOD et le voyant LED vert clignote. Le protecteur dientrée est déclenché, \Verifiez si le disjoncteur Chest déclenché ou si le cablage CA est correcte ment connecté. LaLED verte clignote Qualité insuffisante de Falimentation CA (quai ou générateur) 1. Vérifiez si les fls CA ne sont pas trop fins et / ou trop longs, 2. Wérifiez sile générateur (le cas échéant) fonctionne correctement ou vérifiez sile réglage de la plage de tension dentrée est correct (Appliance Wide). Lorsque lappareil est allumé, le relais interne Sallume et séteint & plusie~ urs reprises. scran LCD et la LED cli gnotent. La batterie est déconnec tée Verifiez siles fils de la batterie sont correcte Le buzzer éret un bip continu et le voyant rouge est allumé ment connectés Code derreure 07 Erreur de surcharge. Londu- | Réduisez la charge leur est surchargé de 110% | connectée en éteignant et le temps est écoule, certains équipements, Code derreur 05 Sortie court-circuitée Vérifiez sile céblage est correctement connecté et supprimez la charge anor male Code derreur 02 Latempérature interne du | Vérifiez sile débit dair de composant de fonduleur | Tunité est bloqué ou sila est supérieure a 90 °C. température ambiante est trop élevée Code derreur 03 La batterie est surchargée. | Retournez au centre de réparation, La tension de la batterie est | Vérifiez si les spécifications, trop élevée. et lennombre de batteries répondent aux exigences Code derreur 01 Panne du ventilateur, Remplace? le ventilateur Code derreur 06/58 Sortie anormale (tension | 1, Réduisez la charge con- Ge Fonduleur inférieure a 202VCA ou supérieur & 253 V CA), nectée. 2. Retournez au centre de réparation. Code derreur 08/09/53/57 Les composants internes, ont échoué. Retournez au centre de réparation, 44/ FRCode derreur 51 Surintensité ou surtension, Code derreur 52 Latension du bus est trop basse. Code dereur 55 La tension de sortie est déséquilibrée. Redémarrez lunité, sil'er reur se reproduit,retournez au centre de réparation, Code derreure 56 La batterie riest pas cor- recternent connectée ou le fusible est brilé Veérifiez la connexion et sila batterie est correcterent connectée, silerreur per- siste, renvoyer lapparell au ‘centre de réparation. FR/45es / Visién de conjunto Este inversor / cargador multifuncional combina las funciones de un inversor, un cargador solar y un cargador de bateria para ofrecer una fuente de alimentacién ininterrumpida de tamafios portatiles, La pantalla LCD versatil ofrece operaciones de botén configurables por el usuario y de facil acceso, como le corriente de carga de la bateria, la prioridad del cargador de CA / solar y el voltaje de entrada permitido segtin las diferentes aplicaciones. Caracteristicas + Inversor de onda sinusoidal pura; + Rango de voltaje de entrada configurable para electrodomésticos y computadoras personales a través de la configura- cién de LOD; + Corriente de carga de la bateria configurable segun la aplicacién a través de la configuracién de LCD; + Prioridad configurable del cargador AC / Solar a través de la configuracién LCD; + Compatible con tensién de red o energia de generador: + Reinicio automdtico mientras la CA se estd recuperando; + Proteccién contra sobrecarga, sobrecalentamiento y cortocircuito, Disefio de cargador de bateria inteligente para un rendimiento optimizado de la bateria; + Funcién de arranque en fri. Reglas de seguridad Este capitulo contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento, Lea y conserve esta gula para futue ras consultas, + Antes de usar el dispositivo, lea todas las instrucciones y marcas de precaucién en él, asf como las que estén colocadas enlas beterias. Ademés, lea todas las secciones corresponcientes de esta guia + Solo el personal calificado puede conectar este dispositive con una bateria + Solo el personal de servicio calificado puede reparar este dispositivo. Si alin se producen errores después de seguir los consejos de la tabla de resolucién de problemas, envie este inversor / cargador al distribuidor local o al centro de servicio para su mantenimiento. + Para reducir el riesgo de lesiones, cargue unicamente con baterias recargables de plorno-dcido de ciclo profundo, Otros tipos de baterias pueden explotar y provocar dafios y lesiones personales. + Tenga rmucho cuidado al trabajar con herramientas de retal alrededor de las baterias. Un contacto accidental entre las baterias y las herramientas provocara un cortocirouito de las baterias u otras partes eléctricas y podria provocar una expiosién Este inversor / cargador debe conectarse a un sistema de cableado con conexién a tierra permanente. Asegurese de ‘cumplir con los requisitos y regulaciones locales pata instalar este inversor. Para un funcionamiento éptimo de este inversor / cargador, siga las especificaciones requeridas para seleccionar el tamafio de cable apropiado. Es muy importante que el cable y el dispositivo funcionen correctamente. + Siga estrictamente el procedimiento de instalacién al desconectar los terminales de CA 0 CC. Consulte la seccién Insta~ lacién de esta guia para obtener mas detalles. + Nunca cargue una bateria congelada + Se proporcionan fusibles (1 pieza de 150 A, 63 VCC para 1 KW, 4 piezas de 40 A, 32 VCC para 2 kW 6 piezas de 40 A, 32 VCC para 3 kW) como proteccién contra sobrecortiente para la bateria, + No desmonte el dispositiva. Cuando se requiera servicio o reparacién, lleve la unidad a un centro de servicio calificado. Un reensambiaje incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica 0 incendio. + Antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte todo el cableado para redurir el riesgo de descarga eléctrica. Apagar la unidad no reducird este riesgo. + Nunca provoque un cortocircuito en la salida de CA y la entrada de CC. No conecte a la red cuando la entrada de CC tenga cortocircuitos. Arquitectura basica del sistema Este inversor puede alimentar todo tipo de electrodomésticos en el hogar u oficina incluidos los electrodomésticos de tipo motor, come tubos de luz, ventiladores,refrigeradores y aconcicionadores de aire. También requiere que los siguientes cispositivos tengan un sistema en ejecucién completo: + Generador o utllidad Médulos fotovoltaicos (opcional) Consulte con su integrador de sistemas para conocer otras posibles arquitecturas de sisternas en funcién de sus requis- tos. 46/ ESDescripcién del producto 1. Pantalla LCD 2, Indicador de estado 3, Indicador de descarga / carga 4, Indicador de error 5. Botones de funcién 6. Interruptor de encendide / apagado 7. Entrada de CA 00000000 1h — il hit oLae 3) Cm @ 6 00e @ @ 6 © 8 Salida de CA 9. Entrada fotovoltaica 10. Entrada de bateria 11. Disyuntor 12. Puerto de 13. 14, Contacto seco comunicacién RS-485 ES /47Instalacion Desembalaje e inspeccién de la unidad ‘Antes de la instalacién, inspeccione la unidad. Asegurese de que nada dentro del paquete esté dariado. incluir los siguientes elernent + Eldispositivo x1 Guia de usvatio x 1 + Cable USB x1 + CDde software x1 conjunto debe Preparacién ‘Antes de conectar todos los cables, retire la cubierta inferior quitando dos tomnillos como se muestra a continuacién. Montaje del dispositive ‘enga en cuenta los siguientes puntos antes de seleccionar la ubicacién de instalacién: + Eldispositivo es adecuado para su montaje en hormigén u otra superficie no combustible tinicamente No monte el inversor sobre o cerca de materiales inflamables. + Monte el dispositive sobre una superficie sdiida ‘Se recomienda instalar el inversor a la altura de los ojos para permitir una lectura cémoda y de facil acceso de la pantal- le LoD. Para garantizar una circulacién de aire adecuada, deje un espacio libre de aprox. 200 mm a los lados y aprox. 300 mm por encima y por debajo del dispositivo durante la instalacién La ternperatura ambiente debe estar entre 0 °C y 85 °C para un rendimiento éptimo. + Se recomienda montar el producto verticalrnente en la pared Otros objetos y superficies deben colocarse como se muestra en el diagrama para asegurar una disipacién de calor suficiente y para proporcionar espacio en caso de que se retire el cable. Para montar el dispositivo, atorille dos tornillos Conectando la bateria Terminal de anilo: DVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado. JADVERTENCIA! Es muy importante para la sequridad y el funcionamiento eficiente del sistema utilizar Un cable adecuado para la conexién de la bateria, Para reducir el riesgo de lesiones, utilce el cable y el tamafio de terminal recomendados adecuados como se muestra a continuacién iPRECAUCION! Para garantizar un funcionamiento seguro y el cumplimiento de las normativas, es necesario instalar una proteccién contra sobrecortiente CC separada o desconectar el dispositive entre la bateria y el inversor. En algunas aplicaciones, es posible que no sea necesario que tenga un is dispositive de desconexién, pero atin asi debe instalar una proteccién contra sobrecortiente. Consuite la clasificacién de corriente tipica en la tabla siguiente para conocer el tamafio de fusible o disyuntor requerido. ‘Tamajio de terminal y cable de bateria recomendado: Modelo Amperaje tipico Capacidad de labateria | Tamaiio del cable kW 848 100 Ah 114 AWG 200 Ah 248 AWG 2kW 84a 100 Ah 146 AWG 200 Ah 248 AWG kw 125A 100 Ah 14 AWG 200 An 248 AWG 48 / ESSiga los pasos a continuacién para implementa la conexién de la bateria 11. Monte el terminal de anillo de la bateria segiin el tarnafio del terminal y el cable de bateria recomendados. 2. El modelo de 1 kW admite un sistema de 12 VCC. Conecte todos los paquetes de baterias como se muestra en la siguiente tabla. Se sugiere conectar una bateria de al menos 100 Ah de capacidad para el modelo de 1 kW. El modelo de 2 KW / 3 kW admite un sisterna de 24 VCC. Conecte todos los paquetes de baterias como se muestra en la siguiente tabla. Se sugiere conectar una bateria de al menos 100 An de capacidad para el rnodelo de 2 KW /3 kW. Inverter 1 kW Inverter 2 kW/3 kW : ® ° 12V 12V ? ? 12V 3. Inserte el terminal de anillo del cable de la b petnos estén apretados con un par de 2-3 Nm, 4, Asegiirese de que las polaridades tanto de la bateria como del inversor estén conectadas correctamente y que los terminales de anillo estén bien atornillados a fos terminales de la baterfa 99 29 a plano en el conector de la bateria del inversor y asegurese de que los Conexién de entrada / salida de CA JADVERTENCIA! La instalacién debe realizarse con cuidado debido al alto voltaje de la bateria en serie JADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado, JADVERTENCIA! Es muy importante para la seguridad y el funcionamiento eficiente del sisterna utilizar un cable adecuado para la conexién de entrada de CA. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice el tamafio de cable recomendado adecuado como se indica a continuacién iPRECAUCION! Antes de conectarse a la fuente de alimentacién de entrada de CA, instale un disyuntor de CA separado entre el inversor y a fuente de alinnentacién de entrada de CA. Esto garantizaré que el inversor pueda desconectarse de forma segura durante el mantenimiento y estar completamente protegido contra sobrecorriente de entrada de CA. La especificacién recomendaca cel interruptor de CA es de 10 A para 1 kW, el interruptor de CA es de 20 A para 2 KW, 32 Apata 3 kW. iPRECAUCION! Hay dos bloques de terminales con las marcas .IN" y OUT". Recuerde conectar correctamente los conec- es de entrada y salida, iPRECAUCION! No cologue nada entre la parte plana de! terminal inversor y el terminal de anillo, De lo contrario, puede producitse un sobrecalentarniento. PRECAUCION! No aplique sustancia antioxidante en los terminales antes de que los terminales estén bien conectados RECAUCION! Antes ce realizar la conexién DC final o cerrar el disyuntor / seccionadar DC, aseguirese de que DC (4) esté conectado a DC (1) y DC () esté conectado a DC () Es /49Requisitos de cable sugeridos para cables de CA Modelo Calibre Valor de pa Tkw 16 AWG 0.8~1.0 Nm 2kwW 14AWG 0.8~1.0Nm 3kwW 12AWG 1.2~1.6Nm Siga los pasos a continuacién para implemnentar la conexién de entrada / salida de CA: ‘Antes de realizar la conexidn de entrada / salida de CA, abra primero el protector de CC 0 el seccionador. 2, Retire 10 mm de aislamiento de 6 cables y, ademds, acorte los cables de tierra y de fase Len 3 mm, 3. Inserte los cables de entrada de CA de acuerdo con las polaridades indicadas en el blaque de terminales y apriete los tomillos de los terminales. Conecte primero el conductor de proteccién PE (@), Tierra (amarillo-verde) / L - Line (marron 0 negro) / N - Neutro (azul) 1kW 2-3 kW 4 Inserte los cables de salida de CA de acuerdo con las polaridades indicadas en el bloque de terminales y apriete los torrillos de los terminales. Asegurese de conectar primero el conductor de protecoién PE (®). 1kW 2-3 kW 5, Asegurese de que los cables estén bien conectados. iPRECAUCION! Asegtirese de que los cables de CA estén conectados con la polarizacién correcta, Silos cables L y N se conec- ‘an alrevés, aurmenta el riesgo de cortocircuito de la red piiblica jPRECAUCION! Los aparatos como los acondicionadores de aire requieren al menos 2 ~ 8 minutos pata reinicar el equllrio el gas tefrigerante dentro de fos citcuitos. Si ccurre una escasez ce energja y se recupera en poco tiempo, causard dattos alos aparatos conectados. Para evitar este tipo de dafo, aseglrese antes de lainstalacién si el acondicionador de aire esté equipado con la funcién de retardo de tiempo. De lo contrario, este inversor activard un error de sobrecarga y cortara automélicamente la potencia de salida para proteger su aparato, Desafortunadamente, el aie acondicionado atin puede suftr daios Conectando PV JADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado, JADVERTENCIA! Es muy importante para la seguridad y el funcionarniento eficiente del sisterna utilizar un cable adecuado para la conexién del médulo fotovoltaico, Pata reducir el riesgo de lesiones, utilice el tamafio de cable recomendado adecuado como se indica a continuacién iPRECAUCION! Antes ce conectarse a los m6 los médulos fotovottaicos, {ulos fotovoltaicos, instale un disyuntor de CC separado entre el inversor y 50/ ESModelo Amperaje estandar Tamafio del cable Par 1 KW/2 KW/S KW 50A 8 AWG 1,401.6 Nm 60A 8 AWG 1,421.6 Nm 80A 6 AWG 2~2.4Nm Seleccién de médulos fotovoltaicos ‘A\seleccionar médulos fotovoltaicos adecuados, considere primero los siguientes requisitos: 1. La tensién de circuito abierto (VOC) de los médulos fotovoltaicos no supera el max. Voltaje de circuito abierto del gene- rador fotovaltaico del inversor 2. La tensién de circuito abierto (VOC) de los médulos fotovoltaicos debe ser superior a min, voltaje de la bateria Modo de carga solar MODELO INVERSOR Cargador MPPT Cargador PWM. 1 kW 23kW kw Corriente de carga SOMEOA = SOA/EOA =| BDMBOA | SOA Max. voltaje de circuito abiertode | 75 VDC 00 voc 145 VDC 70vDC 55 VDC mattiz fotovoltaica Rango de voltaje MPPT dematriz 15~60VDC_ | 30~80 30~32VDC | 30~32 VDC 15~18 VDC fotovoltaica voc Min, voltaje de la bateria fotovoltaica aracarga | 8.5 VDC V7 voc Voltaje CC del sistema 2voc 24voe 12v0C Siga los pasos a continuacién para implementa la conexién del médulo fotovoltaico: : 1. Retire 10 mm de manguito aislante de los conductores positivo y negativo. i + 2. Compruebe la polaridad correcta del cable de conexién de los médulos fotovoltaicos ylos. 1" cconectores de entrada fotovoltaica, 3. Conecte el polo positive (+) del cable de conexién al polo positive (#) del conector de entra- fE da PV. Conecte el polo negativa (-) del cable de conexién al polo negativo () del conector de entrada fotovoltaica, e de que los cables estén bien conectados, 5. Después de conectar todos los cables, vuelva a colocar la cubierta inferior atomnillande dos tornillos como se muestra en la imagen. Es/51Configuracién recomendada del médulo fotovoltaico, Especificaciones Gel médu- | Modelo de inversor Entrada solar Numero de médulos lo fotovottaico (referencia) ~ 260 Wp 7 “inp do9vce MPPT-SOA/60A 284P 8 PCS ~ Imp: 8.42 A MPPT-60A 3s3P 9PCS - cov: 37.7 VCC Isc:8 89. MPPT-BOA 3s4P 12PCs ~Celdas: 60 PWN-50A 186P 6 PCS Teclas de Descripcién funcién MENG Ingrese al modo de reinicio © modo de configuracién, vaya a la seleccién anterior. ARRIBA ‘Aumente el valor de ajuste. ABAJO Disminuya el valor de ajuste ENTRAR Ingrese al modo de configuracién y confirme la seleccién en el modo de configuracién, vaya a la siguiente selecoién 0 salga del modo de reinicio. Indicador LED Mensajes AC/INY Verde | Encendido fijo La salida es alimentada por red en modo de linea Luz intermitente La salida es alimentada por bateria o PV en modo ba teria, CHG Amarillo | Luz intermitente La baterfa se esté cargando 0 descargando. FAULT Rojo | Encendido fijo Se produce un error en el inversor. Luz intermitente Se produce una condicién de advertencia en el inver- sor Tabla 1: Hoja de datos de! modo inversor MODELO INVERSOR 1 kW 23KVA 2akw Potencia de salida nominal | 1 kW/1000 W ‘1600 w/2400 W 2000 w/3000 W Forma de onda de voltaje | Onda sinusoidal pura de salida Regulacién de voltajede | 230 VAC +5% salida Frecuencia de salida 60 Hz or 50 Hz Maxima eficiencia 90% Proteccién de sobrecarga | 5s@=150% carga; 108@110~180% carga Voltaje de entrada DC 12v0C, 24v0c norninal Voltgje de arranqueen {rio 11.5 VDC 23VDC 52/ ESVoltaje de advertencia de CC bajo @carga <20% vivoc 22v0C @ 20% < carga < 50% 10.7 voc 21.4vDe @carga > 50% 10.1 voc 20.2.Voe Voltaje de retorno de advertencia de CC bajo @carga<20% 11.5 voc 23v0e @ 20% < carga < 50% 1.2v0C 22.406 @carga > 50% 10.6 voc 21.206 Vottaje de corte bajo de CC @carga<20% 10.5 voc 21 voc @ 20% < carga < 50% 10.2. voc 20.4v0C @carga = 50% 9.6 voc. 19.2.v0C Alto valtaje de recuperacién | 14.5 VDC 29v0C decc Alto voltaje de cortedeCC | 15 VDC 30voc Tabla 2: Hoja de datos del modo de carga Modo de carga de servicios piiblicos MODELO INVERSOR TkW 2:3 KVA 23kW Cotriente de carga @ voltaje de entrada 10/20. 20/3. nominal Voltaje de carga | BateriaAGM/Gel/ | 13.7 VDC 27.4DC flotante PLOMO Baterfa inundada 13.7 voc 27.4NDC Vottaje de carga Bateria AGM/Gel/ | 14.4\VDC 28.8 VDC agranel (voltaje CV) | PLOMO Baterfa inundada 14.2,v0C 28.4VDC Algoritmo de carga ‘3 pasos (bateria inundada, bateria AGM / Gel), 4 pasos (LI) Modo de carga solar MODELO INVERSOR TkW 2:3 KVA 23kW Corriente de carga Pwe-50A | MPPT-50 | MPPT:50 | MPPT-60A/ | PWM-S0 A. NEDA N60 A BOA Voitaje CC del sistema 12v0C 24VDC Rango de voltaje operativo is1evoc | 1560voc | 30-80voc | 30-130v0C | 30-32 voc Max. voltaje de circuito abierto de matri2 | SSVDC_—| 75 VDC roovoe — | 145 voc 70VDC fotovoltaica Consumo de energia en espera awPrecisién del voltaje de la bateria 4-0.3% Precisién de voltaje fatovaltaico 412N Algoritmo de carga 3 pasos (bateria inundada, bateria AGM / Gel), 4 pasos (LI) Algoritmo de carga para bateria de plomo Acido current: Algoritmo de carga para bateria de ltio. Utilidad conjunta y carga solar MODELO INVERSOR TkW 2:3 KVA 23kW MODELO CARGADOR PwM-50A_ | MPPT: PWM-50A | MPPT:SOA/60A | MPPT- -SOA/60A -60A/80A Corriente de carga maxima 0A 704 0A 80.4 Corriente de carga por defecto 680A 604 80A 804 Tabla 3: Especificacién general MODELO INVERSOR 1 kW 2:3 KVA 23 kW Certificacién de seguridad ce Rango de temperatura de funciona» -10°C a S0°C miento Temperatura de almacenamiento | -15 ~ 60°C. Dimensién (0 * W* H), mm, 320.5% 224x951 924.1% 2898x1183 | 272x355x 125 Peso neto / kg 5 69 54/ ESSolucién de problemas Problema LCD / LED / Zumbador Explicacién / Causa posible Qué hacer La unidad se apaga au- tomaticemente durante el proceso de inicio. La pantalla LCD / LED y el zumbador estarén activos durante 3 segundos, El oltaje de la bateria es demasiado bajo (< 1,91 V /celda). 1. Recargue la bateria, 2. Reernplace la bateria No hay respuesta después del encendido, No hay indicacién. 1. Elvoltaje de la bateria es demasiado bajo (< 1.4V/ celda). 2. La polaridad de la bateria esta invertida 1. Compruebe si las baterias y los cables estén ‘conectados correctamente. 2. Recargue la bateria. 3, Reemplace la batera Hay red eléctrica pero la unidad funciona en modo baieria Elvoltaje de entrada se muestra como 0 en la pantalla LCD y la luz LED verde parpadea, Se disparé el protector de entrada. Compruebe si se ha dispa- rado el disyuntor de CA osiel cableado de CA esta conectado correctamente, EILED verde parpadea Calidad insuficiente de la alimentacién de CA (orilla co generador) 1, Compruebe silos cables de CA no son demasiado delgados 0 demasia~ do largos. 2. Verifique si el gene- radar (si se aplica) esta funcionando correctamente o verifique sila configura ‘i6n del rango de voltaje de entrada es correcta (Todo el dispositivo). Cuando se enciende la unidad, el relé interno se enciende y apaga repetida mente. Pantalla LCD y LED par- padea La bateria esta desconec- tada Compruebe si los cables de la bateria estan conecta- dos correctamente. El 2umbador suena con- tinuarnente y el LED rojo esta encendido Cédigo de averia 07 Error de sobrecarga, El Reduzca la carga inversor esté sobrecargado | conectada apagando algu- en.un 110% y se acabé ‘nos equipos eltierpo Cédigo de averia 05 Salida en cortocireuito. Compruebe si el cableado cesta bien conectado y retire la carga anormal Cédigo de averia 02 La temperatura interna del_| Compruebe si el cableado componente del inversor es | esta conectado correcta- superior a 90 *C. mente y retire la car- ga anormal Codigo de averia 03 Labateria esta sobrecer' | Regrese al centro de repa gada raciones. Elvoltaje de la bateriaes | Compruebe silas espe- demasiado alto. cificaciones y el nimero de baterias cumplen con los requisites. Codigo de averia 01 Fallo del ventilador. Reemplace el ventilador, Cédigo de aver‘a 06/58 | Salida anormal (voltaje del | 1, Reducit la carga conec inversor por debajo de 202 | tada. VCA 2. Regrese al centro de re- © superior a 253 V CA). paraciones, Codigo de averia Los componentes inter- | Regrese al centro de repa- 08/09/53/57 ros fallaron raciones. ES/55Codigo de averia 51 Sobrecorriente o sobre- tensin, Codigo de averia 52 La tensién del bus es demasiado baja. Cédigo de averia 55 Fl voltaje de salida esté de- sequilibrado, Reinicie la unidad, si el error vuelve a ocuirir,regrese al ‘centro de reparacién. Cédigo de averia 56 La bateria no esta conec- tada correctamente o el fusible esté quemado \Verifique la conexién y si la bateria estd conectada cortectamente, si el extor persiste, devuelva la unidad al centro de reparacién, 56 / ESit / Sommario Questo inverter / caricatore multifunzionale combina le funzioni di un inverter, un caricatore solare e un caricabatteria per offrire unialimentazione ininterrotta di dimensioni portatil I versatile display LCD offre operazioni con pulsanti configurabil dallutente e faciimente accessibili, come la corrente di carica della batteria la priorité del caricatore CA / solare e la tensio- ne di ingresso consentita a seconda delle diverse applicazicni Caratteristiche + Inverter a onda sinusoidale pura + Gamma di tensione di ingresso configurable per elettrodomestici e personal computer tramite impostazione LCD; + Corrente di carica della batteria configurabile in base allapplicazione tramite impostazione LCD; + Priorité del caricatore AC / solare configurabile trarnite impostazione LCD; + Compatible con tensione di rete o potenza del generatore + Riawio automatico durante il ripristino dellAC;, + Protezione da sovraccarico, sovratemperatura e cortocircuito; + Design inteligente del caricabatteria per prestazioni ottimizzate della batteria Funzione di aviamento a freddo. Regole di sicurezza Questo capitolo contiene importantlistruzioni per la sicurezza e il funzionamento. Leggere e conservare questa guida per tiferimento futuro, + Prima di utilizzare il dispositvo, leggere tutte le istruzioni e i contrassegni di awertenza su di esso, nonché quel posti sulle batterie. Inoitre, leggi tutte le sezioni appropriate di questa guida. + Solo personale qualificato pud collegare questo dispositive con una batteria, + Solo il personale ci assistenza qualificato é in grado di riparare questo dispositivo. Se gli errori continuano a verificarsi dopo aver seguito i consigli della tabella di risoluzione dei problemi, inviare questo inverter / caricabatterie al rivenditore locale 0 al centro di assistenza per la manutenzione. + Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solo con batterie ricaricabili al piombo a ciclo profondo. Alt tipi di batterie posso- 1no esplodere, provocando lesioni personali e danni + Prestare molta attenzione quando si lavora con strumenti di metallo attorno alle batterie. Un contatto accidentale tra le batterie e gli strumenti provochera il cortocircuito delle batterie o di altre parti elettriche e potrebbe causare urfesplosio- ne. Questo inverter / caricabatterie deve essere collegato a un sistema di cablaggio con messa a terra permanente, Assicu- rarsi di rispettare i requisitie le norrnative lacali per installare questo inverter. Per un funzionamento ottimale di questo inverter / caricabatterie, seguire le specifiche richieste per selezionare la dimensione del cavo appropriata. E molto importante che il cavo e il dispositivo funzionino correttamente. + Seguire rigorosamente la procecura di installazione quando si scollegana i terminali CA 0 CC. Fare riferimento alla sezione Installazione di questa quida per i dettagli + Non caricare mai una batteria congelata, + | fusibili (1 pezzo da 180 A, 63 VDC per 1 kW, 4 pezzi da 40 A, 32 VDC per 2 kW e 6 pezzi da 40 A, 32 VDC per 3 kW) sono {orniti come protezione da sovracorrente per la batteria + Non smontare il dispositive. Quando é necessaria assistenza o la riparazione, portare unit presso un centro ci as- sistenza qualificato, Un riassemblaggio errato pub comportare il rischio di scosse elettriche o incendi + Prima di tentare qualsiasi manutenzione o pulizia, scollegare tutti i cavi per ridurre il rischio di scosse elettriche. Lo sspegnimento dellunité non ridurra questo rischio, + Non provocare mai cortocircuiti in uscita GA e ingresso CC. Non collegare alla rete quando l'ingresso CC @ in cortocir- cuito. Architettura di base del sistema Questo inverter pud alimentare tutti tisi di apparecchi a casa o in ufficio, compresi apparecchi a motore come luci tubolari, ventilator, frigotifero e condizionetori daria. Richiede inoltre che i seguenti dispositivi abbiano un sistema operativo com: pleto + Generatore o utiité Moduli FY (opzionall) Consultare il proprio integratore di sistema per altre possibili architetture di sisterna a seconda delle proprie esigenze. IT/57Descrizione del prodotto 1. Display LoD 2. Indicatore di stato 3, Indicatore di scarica / 4, Indicatore di err 5, Pulsanti funzione 6. Interruttore di accensione / spegnimento 7. Ingresso AC 58 /IT eT il i ) WhoIs >) ¢ Co a Oni @ 6000 @ 6 8 Uscita AC 9. Ingresso FY 10. Ingresso batteria 11. Intertuttore di circuito 12. Por 13. Po 14, Con comunicazione RS-485 BInstallazione imballaggio e ispezione dellunita Prime deltinstallazione, ispezionare unit. Assicurati che nulla allinterno della confezione sia danneggiato. Il set dovrebbe includere i seguenti element + INdispositiva x 1 Guida per utente x 7 + Cavo USB x1 CD del software x 1 Preparazione Prima di collegare tuttii cavi rimuovere il coperchio inferiore rimuovendo le due viti come mostrate di seguito. Montaggio del dispositive Considerare i seguenti punti primna di selezionare la posizione di installazione: + INdispositivo é adatto solo per il montaggio su calcestruzzo o altra superficie non infiarnmabile Non montare Vinverter sopra o vicino a materialiinfiamimabili + Montare il dispositivo su una superficie soli Siconsiglia di installare inverter al'altezza degli occhi per consentire una lettura facilmente accessibile e confortevole del display LCD, Per garantire una corretta circolazione delfaria, lasciare uno spazio libero di ca. 200 mm sui latie ca. 300 mm sopra e sotto il dispositive durante finstallazione La temperatura ambiente dovrebbe essere compresa tra 0 °C e 55 °C per prestazioni ottimall + Siconsiglia di montare il prodotto verticalmente sulla parete, Altri oggetti e superfici devono essere posizionati come mostra! Zione del calore e per fornire spazio in caso di rimozione del cavo. Pet montare il dispositivo, avvitare due vit. nel diagranma per garantire una sufficiente dissipa- Collegamento della batteria AVVERTIMENTO! Tutto il cablaggio ceve essere eseguito da personale qualificato, ‘erminale ad anello AWERTIMENTO! E molto importante per la sicurezza del sistema e un funzionamento efficiente Uitiizzare un cavo appropriato per il collegarnento della batteria. Per ridurre il ischio di lesion, utlizzare cavi e terminali di dimensioni adeguate come rnostrato di seguito. ATTENZIONE! Per garantire un funzionamento sicuro e la conformita alle normative, é necessario allare una protezione da sovracorrente CC separata o scollegare il dispositive tra la batteria e Vinver- ter. In aloune applicazioni potrebbe non essere necessario disporre di un dispositivo di disconnessione, ma é comunque necessario installare la protezione da sovracorrente. Fare riferimento alla corrente nominale tipica nella tabella seguente per le dimensioni del fusibile o dellinterruttore richieste. Cavo della batteria consigliato e dimensioni del terminale: Modelo Amperaggio tipico Capacita batteria Dimensioni filo Tkw Baa 100 Ah 14 AWG, 200 Ah 28 AWG: 2kW 84a 100 Ah 16 AWG 200 Ah 28 AWG 3kW 125A 100 Ah 14, AWG: 200 Ah 2*8 AWG, 177/59‘Attenersi alla procedura sequente per implernentare la connessione della batteria Assemblare ilterminale ad anello della batteria in base al cavo della batteria e alle dimensioni del terminale consigliate. 2. IImodello da 1 kW supporta il sistema a 12 V CC. Collegare tutti pacchi batteria come nella tabella sottostante. Si consiglia di collegate una batteria con capacita di almeno 100 Ah peril modello da 7 kW. lI modello da 2 kW / 3 kW supporta il sisterna 2 24 VDC. Collegare tutti i pacchi batteria come nella tabella sot Si consiglia di collegare una batteria con capacita di almeno 100 Ah per il modello da 2 KW / 3 KW. Inverter 1 kW Inverter 2 kW/3 kW 2 G 22 ° 12V 12V 12V 3, Inserire il terminale ad anello del cavo della batteria piatto nel connettore della batteria dellinverter e assicurarsi che bulloni siano serrati con una coppia di 2-3 Nm. 4, Assicurarsi che le polarita sia della batteria che dellinverter siano correttamente collegate e che i terminali ad anello siano saldamente awvitati al terminal della batteria Collegamento ingresso / uscita CA AVVERTIMENTO! L'installazione deve essere eseguita con cura a causa dellelevata tensione della batteria in serie AVVERTIMENTO! Tutt cablaggi devono essere eseguiti da personale qualificato. AVVERTIMENTO! F molto importante per la sicurezza del sistema e un funzionamento efficiente utilizzare un cavo appropriato per il collegamento in ingresso CA. Per ridurre il ischio di lesioni, utizzare la dimensione del cavo consigliata cortetta come di seguito, ATTENZIONE! Prima di collegare la fonte di alimentazione in ingresso CA, installare un interruttore separato CA tra Vinver- ter ela fonte di alimentazione in ingresso CA. Cid garantira che inverter possa essere scollegato in modo sicuro durante la manutenzione e completamente protetto dalla sovracorrente dellingresso CA. La specifica consigliata dellinterruttore CA @ 10 A per 1 KW, linterruttore CA & 20 A per 2 kW, 32 A per 3 KW. ATTENZIONE! Sono presenti due morsettiere con contrassegni IN’ ¢ ,OUT", Ricordarsi di collegare correttamente i connet- tori di ingresso e uscita ATTENZIONE! Non posizionare nulla tra la parte piatta del terminale dellinvertere ilterminale ad anello, In caso contrario, potrebbe verificarsi un surriscaldamento. ATTENZIONE! Non applicare sostanze antiossidanti sui terminali prima che i terminali siano collegati saldamente. ATTENZIONE! Prima di effettuare il collegamento CC finale o chiudere interruttore / sezionatore CC, assicurarsi che CC (#) sia collegato a CC (+) e CC () sia collegato a CC (), 60/IT
You might also like
Argus 40 60 80 Installation Manual
PDF
No ratings yet
Argus 40 60 80 Installation Manual
64 pages
Eaton Catalog
PDF
No ratings yet
Eaton Catalog
192 pages
PH PV RS485 Modbus RTU Communication Protocol1.4.3 20170313.Xx
PDF
No ratings yet
PH PV RS485 Modbus RTU Communication Protocol1.4.3 20170313.Xx
27 pages
SH3 Datasheet
PDF
No ratings yet
SH3 Datasheet
98 pages
Raspberry Pi User Guide
PDF
100% (1)
Raspberry Pi User Guide
36 pages
Readme UPD05081 en PDF
PDF
50% (2)
Readme UPD05081 en PDF
5 pages
Adalet Buttons & Operators PDF
PDF
No ratings yet
Adalet Buttons & Operators PDF
22 pages
ENVICOOL-MAN-68-001 30kW Envicool Chiller User Manual
PDF
No ratings yet
ENVICOOL-MAN-68-001 30kW Envicool Chiller User Manual
103 pages
Tormax TX9200 Manual-1
PDF
No ratings yet
Tormax TX9200 Manual-1
35 pages
Concox GPS Tracker OB22 Commands V1.0)
PDF
71% (7)
Concox GPS Tracker OB22 Commands V1.0)
6 pages
BW Manual
PDF
No ratings yet
BW Manual
6 pages
SPD - DC AND AC - Leaflet PDF
PDF
No ratings yet
SPD - DC AND AC - Leaflet PDF
3 pages
SMH II 4.2-7k User Manual
PDF
No ratings yet
SMH II 4.2-7k User Manual
38 pages
Pi 081 Mge G, Mle G
PDF
No ratings yet
Pi 081 Mge G, Mle G
188 pages
Installation and Operation Manual: Pleasereadthroughthismanualbeforeoperation
PDF
No ratings yet
Installation and Operation Manual: Pleasereadthroughthismanualbeforeoperation
56 pages
Lincoln Welder IM10392
PDF
No ratings yet
Lincoln Welder IM10392
92 pages
Schneider GMSet Analysis
PDF
No ratings yet
Schneider GMSet Analysis
5 pages
Aoh-3.2kva Manual
PDF
No ratings yet
Aoh-3.2kva Manual
32 pages
PEP LV UL 1558 Switchgear Specification R0
PDF
0% (1)
PEP LV UL 1558 Switchgear Specification R0
10 pages
VP1024035
PDF
No ratings yet
VP1024035
1 page
POW-HVM User Manual
PDF
No ratings yet
POW-HVM User Manual
37 pages
Product Data: Gage Pressure Transmitters
PDF
No ratings yet
Product Data: Gage Pressure Transmitters
2 pages
Schneider Electric ATV312HU40N4 Datasheet
PDF
100% (1)
Schneider Electric ATV312HU40N4 Datasheet
3 pages
Carel Uc2 Electronic Controller1234
PDF
No ratings yet
Carel Uc2 Electronic Controller1234
68 pages
User Mechanical 24 Hour Timer User Guide 216276 3
PDF
No ratings yet
User Mechanical 24 Hour Timer User Guide 216276 3
4 pages
Pressbox A6v10757897
PDF
No ratings yet
Pressbox A6v10757897
5 pages
POW-HVM3.6-6.0M User Manual
PDF
100% (1)
POW-HVM3.6-6.0M User Manual
39 pages
Elfin-EW1X User ManualV1.3 (20200415)
PDF
100% (1)
Elfin-EW1X User ManualV1.3 (20200415)
26 pages
Rma Series
PDF
100% (1)
Rma Series
44 pages
The Dynalite System Explained: Networked Controls
PDF
No ratings yet
The Dynalite System Explained: Networked Controls
32 pages
CHEMETRON Controller
PDF
100% (1)
CHEMETRON Controller
10 pages
EDC033 Elektroba en
PDF
No ratings yet
EDC033 Elektroba en
7 pages
Technical Information Date: 02/2011
PDF
0% (1)
Technical Information Date: 02/2011
12 pages
IECEx BAS 10.0045X 000
PDF
No ratings yet
IECEx BAS 10.0045X 000
6 pages
YDC3300 Online UPS 50kVA 200kVA
PDF
No ratings yet
YDC3300 Online UPS 50kVA 200kVA
7 pages
53 QPCT 18 H 708 F
PDF
No ratings yet
53 QPCT 18 H 708 F
54 pages
680-165-08 MxPro5 Product Manual
PDF
No ratings yet
680-165-08 MxPro5 Product Manual
74 pages
SM1090V Rotating Fatigue Machine 0720
PDF
No ratings yet
SM1090V Rotating Fatigue Machine 0720
40 pages
Reliance: LED Taxiway Centerline, Lead-on/Exit, Apron Lead-In, L-852C (L), L-852D (L), L-852K (L)
PDF
No ratings yet
Reliance: LED Taxiway Centerline, Lead-on/Exit, Apron Lead-In, L-852C (L), L-852D (L), L-852K (L)
7 pages
Gpswox Vehicle Tracker Commands
PDF
No ratings yet
Gpswox Vehicle Tracker Commands
1 page
4.2 Programming - BottomUpWorkflow (OneStripe) - Exercise06
PDF
No ratings yet
4.2 Programming - BottomUpWorkflow (OneStripe) - Exercise06
11 pages
Modbus User Manual: PRO1-Mod & PRO380-Mod
PDF
No ratings yet
Modbus User Manual: PRO1-Mod & PRO380-Mod
6 pages
Q71S 230V Control Board Sliding Gate - Mystrike 5 & 8: Instruction Guide
PDF
No ratings yet
Q71S 230V Control Board Sliding Gate - Mystrike 5 & 8: Instruction Guide
26 pages
Wired Single-Channel RF Transmitter: SK-919TDWS-BU
PDF
No ratings yet
Wired Single-Channel RF Transmitter: SK-919TDWS-BU
1 page
Fire Panel Aritech 2x-f2
PDF
No ratings yet
Fire Panel Aritech 2x-f2
140 pages
NECS 0202T-0612T Technical Bulletin
PDF
No ratings yet
NECS 0202T-0612T Technical Bulletin
42 pages
Schneider - Electric RM4JA32M Datasheet
PDF
No ratings yet
Schneider - Electric RM4JA32M Datasheet
9 pages
Central Incêndio MAG4
PDF
No ratings yet
Central Incêndio MAG4
2 pages
ASC Modbus Slave Manual 4189341087 UK
PDF
No ratings yet
ASC Modbus Slave Manual 4189341087 UK
29 pages
Motores Bermar
PDF
No ratings yet
Motores Bermar
64 pages
2010 Catalogo Americano Completo
PDF
No ratings yet
2010 Catalogo Americano Completo
1,474 pages
Slip Rings
PDF
No ratings yet
Slip Rings
12 pages
GREENTECH - Air Terminals - Motorized Fire-Smoke Damper
PDF
No ratings yet
GREENTECH - Air Terminals - Motorized Fire-Smoke Damper
1 page
Eaton WVACI Productguide New Dimensions PDF
PDF
No ratings yet
Eaton WVACI Productguide New Dimensions PDF
16 pages
Alternator Data Sheet: General Characteristics
PDF
No ratings yet
Alternator Data Sheet: General Characteristics
2 pages
PV18 1012VPK (VPM), 2024, VPK-T1.2
PDF
No ratings yet
PV18 1012VPK (VPM), 2024, VPK-T1.2
32 pages
744 and 745 Load Cells - 2586
PDF
No ratings yet
744 and 745 Load Cells - 2586
1 page
I C60
PDF
No ratings yet
I C60
44 pages
Magnum IEC - Product Specific Information
PDF
No ratings yet
Magnum IEC - Product Specific Information
16 pages
ME775 777A Manual
PDF
No ratings yet
ME775 777A Manual
23 pages
GMset
PDF
No ratings yet
GMset
8 pages
DF1191, 92, Ex DF1151-Ex Technical Description, Planning, Installation, Commissioning (E1673d)
PDF
No ratings yet
DF1191, 92, Ex DF1151-Ex Technical Description, Planning, Installation, Commissioning (E1673d)
36 pages
Gpswox Vehicle Tracker Commands PDF
PDF
No ratings yet
Gpswox Vehicle Tracker Commands PDF
1 page
As 4155.11-1993 Test Methods For General Access Floors Test For Dynamic Rolling Loads With The Tread Made Fro
PDF
No ratings yet
As 4155.11-1993 Test Methods For General Access Floors Test For Dynamic Rolling Loads With The Tread Made Fro
2 pages
Greystone F2811FL Fireplace User Manual
PDF
No ratings yet
Greystone F2811FL Fireplace User Manual
7 pages
E532406 Xxe
PDF
No ratings yet
E532406 Xxe
29 pages
3 4880 PDF
PDF
No ratings yet
3 4880 PDF
58 pages
2400 Ca001 - en P
PDF
No ratings yet
2400 Ca001 - en P
42 pages
HTC Blackstone Service Manual & Repair Guide
PDF
No ratings yet
HTC Blackstone Service Manual & Repair Guide
96 pages