100% found this document useful (1 vote)
134 views7 pages

Reverso

The document provides instructions for use of the Petzl Reverso belay device. It describes how to install and use the device for belaying leaders and seconds, rappelling, and occasional rope climbing. Diagrams and warnings are provided for different techniques.

Uploaded by

Josep
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
134 views7 pages

Reverso

The document provides instructions for use of the Petzl Reverso belay device. It describes how to install and use the device for belaying leaders and seconds, rappelling, and occasional rope climbing. Diagrams and warnings are provided for different techniques.

Uploaded by

Josep
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 7

Made in France

8 9 mm 8 9 mm
8 11 mm
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años

REVERSO D15
(EN) Single rope
(FR) Corde à simple
(DE) Einfachseil
(IT) Corda singola
(ES) Cuerda simple
(EN) Belay device Descender 10 11 mm 8,5 10 mm
(FR) Assureur, descendeur
(DE) Sicherungs- und Abseilgerät (EN) Double ropes
(FR) Corde à double
(IT) Assicuratore, discensore (DE) Doppelseil
(IT) Corda doppia
(ES) Asegurador, descensor (ES) Cuerda doble

Rope (core + sheath)


81 g individually tested dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine)
dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel)
10 10,5 mm dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza)
dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda)
dinámica (EN 892)
ISO 9001
PETZL / F 38920 Crolles Copyright Petzl
www.petzl.com Printed in France

PRICE

Nomenclature Checking, points to verify 1. Installation 3. Belaying the second


of parts 3A
type HMS

Batch n°
N° de série
Seriennummer 2. Belaying
N° di serie the leader 3B
N° de serie

Year of
00 000 A
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control

1 Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C


4. Using the self locking mode to belay 5. Switching leads
two seconds climbing together
4A

8 mm 8,5 mm

8,5 mm

4B

HMS

6. Rappelling 7. Occasional rope climbing

2 Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C


(EN) ENGLISH Diagram 4 : Using the self-locking mode to
belay two seconds climbing together
Nomenclature of parts WARNING when belaying 2 seconds climbing together :
(1) retainer, (2) attachment point, - Preferably use a rope certified as single rope for each
(3) housing, (4) braking surface second.
Checking, points to verify - You may use one strand of rope certified as double
Before use, check the body of the REVERSO. If there is rope for each second.
any doubt about the condition of the device, return it to But there is more risk of cutting the rope on a sharp
PETZL for inspection. edge.
- It is absolutely forbidden to use one strand of a twin
Instructions for use rope.
The REVERSO is a belay device for the leader or second, Warning : when belaying two seconds, if one of the
for use with double dynamic ropes (2 x 1/2 ropes) or two seconds is hanging on the rope, it is necessary to
EN 892 dynamic single rope. Twin ropes must not be pay close attention to the rope on which the other is
used, their diameter is too small for the REVERSO. Use climbing (4A).
the REVERSINO with twin ropes.The REVERSO has Small rope diameters (8 mm to 8,5 mm), the condition
an attachment ring for fixing directly to the belay. This of the sheath (new, dry finish, wet, icy) and the position
ring allows use in self-locking mode for belaying one of the carabiner (4B) can disable the self-locking
or two seconds. The REVERSO can also be used as a function. Taking up slack steadily, ensuring that the
descender for rappelling. The REVERSO was designed carabiner remains correctly positioned and firmly
primarily for use with double ropes. gripping the two ends of rope help to reduce the risk.
(*) The term “rope*” refers to either one or two strands Diagram 5 : Switching leads
of rope, depending on whether one or two slots of the When the second arrives, he attaches himself securely
REVERSO are used. to the belay. The belayer moves the REVERSO from the
Diagram 1 : Installation belay to his harness (set up as in diagram 1). In this
- Clip the retainer with a locking HMS type carabiner. manner, the second becomes the leader. It is important
- Attach the carabiner to the belay loop of the harness. to run the leader’s rope through a directional anchor.
- Insert one or two loops of rope* through the slot(s) Diagram 6 : Rappelling
formed by the housing of the REVERSO, Install the two ends of the rope in the REVERSO as
- Clip the carabiner through the loops(s), shown in diagram 1. Depending on your weight and the
- Lock the carabiner. diameter of the rope, apply more or less braking force.
Diagram 2 : Belaying the leader A second carabiner may also be used. Use a backup
The belayer must be securely anchored before belaying system (Shunt or Prusik). Tighten your grip on the free
a partner. It is important to place a directional anchor for ends of the rope to slow the descent.
the leader’s rope*. Diagram 7 : Occasional rope climbing
- Giving slack. The hand on the free end of rope* pushes Install the REVERSO in self-locking mode as indicated
upwards, forming a loop. The hand on the active rope* in diagram 7.
is used to pull through rope* as necessary.
- Taking up slack. Use the hand on the free end of the
rope* to take up slack.
- Arresting a fall. Hold the free end of the rope* firmly,
keeping the hand low. Before use, take time to test the
REVERSO in a safe environment with your rope* to get
a feel for how much force it is necessary to exert on
the rope* in order to arrest a fall. The use of gloves is
recommended.
Diagram 3 : Belaying the second
Do not proceed until you are securely attached to the
belay.
3A. Belaying the second without the self-locking
feature : install the rope* in the REVERSO as shown
in diagram 1. The second’s rope* must be redirected
through the belay. Use this technique to belay a second
when it may be necessary to give slack (on a traverse,
for example).
3B. Belaying the second in self-locking mode : using
the attachment point (2), attach the REVERSO to the
belay with a locking carabiner. Insert one or two loop(s)
of the rope* into the slot(s) formed by the body of
the REVERSO (the active end of the rope* positioned
above the free end). Clip the loop(s) of rope* and the
retainer (1) with a locking HMS carabiner, and lock the
carabiner. Verify that the rope* is properly installed by
pulling on the active (climber’s) end ; the rope should
jam in the REVERSO. With both hands, slide the rope*
smoothly through the system. If the second falls, the
system jams the rope* and arrests the fall. It is very
important to always hold the free end of the rope*. The
device must be able to operate freely at all times. Its
operation must never be impeded by contact with the
cliff or other obstacle. Warning : it is not possible to give
slack with the rope under tension. A good knowledge of
mechanical advantage techniques is required to unlock
the system (see www.petzl.com).

4 Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C


(FR) FRANCAIS Schéma 4. Assurage auto-freinant de deux
seconds grimpant ensemble
Nomenclature des pièces ATTENTION pour assurer 2 seconds grimpant
(1) Limitateur, (2) Anneau de fixation, (3) Capot, ensemble :
(4) Patin. - Utiliser de préférence 1 brin de corde certifiée à simple
Contrôle, points à vérifier pour chaque second.
Vérifiez avant toute utilisation le corps du REVERSO. - Vous pouvez utiliser 1 brin de corde certifiée à double
En cas de doute, contactez PETZL. pour chaque second. Mais cela présente un risque plus
important de rupture de la corde sur une arête coupante.
Prescriptions d’utilisation - Vous ne devez pas utiliser 1 brin de corde twin.
Interdiction absolue.
Champ d’application ATTENTION DANGER. Lors de l’assurage de deux
Le REVERSO est un appareil d’assurage du premier ou seconds, si l’un des deux seconds est en tension
du second pour corde dynamique à double sur sa corde, il faut être attentif à la corde de l’autre
(2 x 1/2 cordes) ou corde dynamique à simple EN 892. second (4A). Les petits diamètres de 8 mm à 8,5 mm,
Les cordes jumelées (twin) sont interdites, leur diamètre l’état de la gaine (neuve, traitée dry, mouillée, gelée)
est trop fin pour le REVERSO. Utilisez le REVERSINO et la position du mousqueton (4B) peuvent annuler la
avec des cordes jumelées (twin). fonction auto-freinante.
Le REVERSO dispose d’un anneau de fixation pour le Vous pouvez supprimer ce risque en avalant le mou
relais. Cet anneau permet de passer en mode assurage régulièrement, en maintenant fermement les deux brins
auto-freinant pour assurer un ou deux seconds. de la corde et en surveillant la position du mousqueton.
Enfin, le REVERSO est un descendeur pour le rappel.
Conçu avant tout pour utiliser la corde à double. Schéma 5. Enchaînement au relais
Le terme « corde » peut être un brin de corde ou deux Lorsque le second arrive, il s’auto-assure sur le relais.
brins de corde suivant que l’on utilise une ou les deux L’assureur déplace le REVERSO du relais sur le harnais
fentes du REVERSO. (installation indiquée schéma1).
Le second devient alors premier.
Schéma 1. Installation Il est important de créer un point de renvoi
- Mousquetonnez le limitateur à l’aide d’un mousqueton pour la corde du premier.
à verrouillage de type HMS.
- Attachez le mousqueton sur l’anneau d’assurage du Schéma 6. Descente en rappel
harnais. Positionner les deux brins de la corde dans le REVERSO
- Insérez une ou deux boucles de corde dans le capot, comme indiqué schéma 1.
- Mousquetonnez la ou les boucles, En fonction de votre poids et du diamètre de la corde,
- Verrouillez le mousqueton. rajoutez plus ou moins de freinage. Ajoutez un deuxième
mousqueton.
Schéma 2. Assurage du premier Utiliser un système de contre-assurage (Shunt ou
L’assureur doit s’auto-assurer avant d’assurer la sécurité Prussik). Le freinage se fait en serrant la main sur les
d’un coéquipier. Il est important de créer un point de brins libres.
renvoi pour la corde du premier.
- Comment donner du mou. La main sur la «corde» libre Schéma 7. Remontée occasionnelle
pousse la «corde» vers le haut en formant une boucle. Installer le REVERSO en position auto-freinante.
La main sur la «corde» active tire la «corde» au fur et
à mesure.
- Comment reprendre le mou. La main sur la «corde»
libre tire la «corde».
- Comment retenir une chute efficacement. Tenez
fermement la «corde» libre tout en la positionnant vers
le bas.
Avant utilisation, prenez le temps d’essayer
confortablement le REVERSO avec votre «corde» afin de
sentir la pression à exercer sur la «corde» pour freiner
une chute.
Il est recommandé d’utiliser des gants.
Schéma 3. Assurage du second
Pensez à vous auto-assurer sur le relais.
3A. Principe assurage premier :
Pour l’installation, voir schéma 1. La «corde» du second
doit impérativement être renvoyée sur le relais. Utilisez
cette technique pour assurer un second quand il y a
besoin de redonner du mou dans une traversée par
exemple.
3B. Assurage auto-freinant du second :
Installez le REVERSO sur le relais (anneau de fixation 2).
Utilisez un mousqueton à verrouillage.
Insérez une ou deux boucles de corde dans le capot.
La «corde» active est au dessus de la «corde» libre.
Mousquetonnez la ou les boucles de corde avec le
limitateur (1). Utilisez un mousqueton de type HMS.
Vérifiez la bonne installation de la «corde».
Testez le blocage de la «corde» active par une traction
côté grimpeur.
Les deux mains font coulisser la «corde» régulièrement
dans le système. En cas de chute du second, le système
freine la «corde». Il est très important de toujours tenir
la «corde» libre.
L’appareil doit pouvoir fonctionner librement sans gène
extérieure.
ATTENTION, sous tension il n’est pas possible de
donner du mou. Il faut une bonne connaissance des
techniques de mouflage pour débloquer le système.
Voir www.petzl.com.

5 Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C


(DE) DEUTSCH funktionieren können. ACHTUNG : Bei dieser Anordnung
ist ein Ausgeben des Seils* unter Spannung nicht
Benennung der Teile möglich. Es sind gute Kenntnisse im Flaschenzugbau
(1) Sicherungsbügel, (2) Fixierungsöse, (3) Gehäuse, erforderlich, um das System lösen zu können. Weitere
(4) Gleithülse. Informationen finden Sie unter www.petzl.com.
Kontrolle und zu kontrollierende Punkte Darstellung 4. Selbst-blockierendes
Untersuchen Sie vor jedem Gebrauch den Korpus des Nachsichern von zwei Personen
REVERSO. In Zweifelsfällen wenden Sie sich an PETZL. VORSICHT beim Sichern von zwei Nachsteigern :
- Verwenden Sie vorzugsweise für jeden Nachsteiger ein
Gebrauchsanweisung Seil vom Typ Einfachseil.
Anwendungsbereich - Sie können für jeden Nachsteiger auch ein Doppelseil
Der REVERSO ist ein Sicherungsgerät für die Sicherung verwenden. Hierbei steigt jedoch das Risiko eines
des Vor- oder Nachsteigers mit dynamischem Seilrisses an scharfen Kanten.
Doppelseil (2 Halbseile) oder mit dynamischem - Ein Zwillingsseil darf nicht zum Nachsichern von zwei
Einfachseil EN892. Zwillingsseile sind nicht zulässig, da Personen verwendet werden. Dies ist strikt untersagt.
sie für den REVERSO zu dünn sind. Für Zwillingsseile ACHTUNG - GEFAHR : Wenn beim Sichern von zwei
verwenden Sie den REVERSINO. Nachsteigern einer der beiden Zug auf das Seil* ausübt,
Der REVERSO verfügt über eine Fixierungsöse zur muss gut auf das Seil* des anderen Nachsteigers
Befestigung am Standplatz für das selbstblockierende geachtet werden (4A). Kleine Seildurchmesser (von
Nachsichern, um einen oder zwei Nachsteiger sichern 8 mm bis 8,5 mm), der Zustand des Seilmantels
zu können. (neu, Everdry-Imprägnierung, nass, vereist) und die
Darüber hinaus ermöglicht er auch das Abseilen. Position des Verschlusskarabiners (4B) können die
Der REVERSO dient in erster Linie als Sicherungsgerät selbstblockierende Funktion ausschalten.
für Doppelseile. Durch regelmäßiges Einziehen des Seiles*, durch
Festhalten der beiden Seilstränge und durch
(*) Der Begriff «Seil» im nachfolgenden Text kann ein eine regelmäßige Überprüfung der Position des
oder zwei Seilstränge bedeuten, je nachdem, ob eine Verschlusskarabiners werden die Risiken eingeschränkt.
oder beide Öffnungen des REVERSO verwendet werden. Darstellung 5. Vorstiegswechsel
Darstellung 1. Einlegen des Seils Wenn der Nachsteigende den Stand erreicht, sichert er
- Befestigen Sie den Sicherungsbügel an einem sich zunächst selbst. Der anschließend Sichernde hängt
Verschlusskarabiner und befestigen Sie diesen an der dann den REVERSO aus dem Stand aus und bei sich am
Sicherungsschlaufe des Gurtes. Gurt ein (siehe Darstellung 1).
- Legen Sie eine/zwei Seilschlaufen in eine/beide Der Nachsteigende wird also zum Seilersten bzw. zum
Öffnungen des REVERSO ein. Vorsteigenden.
- Hängen Sie diese in den Karabiner ein. Es ist wichtig, das Seil* des Vorsteigenden über eine
- Schließen Sie den Karabiner. Umlenkung laufen zu lassen.
Darstellung 2. Sicherung des Seilersten Darstellung 6. Abseilen
Der Sichernde muss sich zunächst selbst sichern, bevor Legen Sie die beiden Seilenden gemäß Darstellung 1 in
er seinen Seilpartner sichern kann. Es ist wichtig, das den REVERSO ein.
Seil* des Seilersten über eine Umlenkung zu führen. Je nach Ihrem Gewicht und Seilstärke* ist eine mehr
- Ausgeben des Seils*: oder weniger starke Bremsung erforderlich. Verwenden
Die Hand am freien Seilende* schiebt das Seil* nach Sie einen zweiten Verschlusskarabiner.
oben. Die Hand am aktiven Seilende* zieht das Seil* Verwenden Sie möglichst ein Gegensicherungssystem
Stück für Stück nach. (Shunt oder Prusik). Das Bremsen erfolgt durch Druck
- Seil* einziehen : Die Hand am freien Seilende* zieht mit der Hand auf das freie Seilende*.
das Seil* ein. Darstellung 7. Gelegentlicher Wiederaufstieg
- Abfangen eines Sturzes : Um einen Sturz wirksam Installieren Sie den REVERSO in der selbstblockierenden
abzufangen, wird das freie Seilende* nach unten geführt Position.
und mit der Hand fest umschlossen.
Nehmen Sie sich vor Gebrauch die Zeit, in Ruhe den
Einsatz des REVERSO an Ihrem Seil* zu testen, damit
Sie ein Gefühl für den Druck bekommen, der zum
Abbremsen eines Sturzes auf das Seil auszuüben ist.
Das Tragen von Handschuhen wird empfohlen.
Darstellung 3. Sicherung des Nachsteigenden
Nach Selbstsicherung am Standplatz.
3A. Nachsichern wie bei der Sicherung des
Seilersten :
Beachten Sie für das Einlegen des Seils Darstellung
1. Das Seil* des Nachsteigers muss unbedingt über
eine Umlenkung geführt werden. Verwenden Sie diese
Methode, wenn Sie dem zu sichernden Nachsteiger
zwischendurch Seil* ausgeben müssen (beispielsweise
in einer Querung).
3B. Selbstblockierendes Nachsichern :
Hängen Sie den REVERSO am Standplatz ein und
befestigen ihn mit einem Verschlusskarabiner an der
Fixierungsöse (2).
Legen Sie eine/zwei Seilschlaufen in das Gehäuse des
REVERSO ein. Das aktive Seilende* liegt oberhalb des
freien Seilendes*.
Legen Sie die Seilschlaufe/n und den Sicherungsbügel
(1) in einen HMS-Verschlusskarabiner ein.
Überprüfen Sie, ob das Seil* richtig eingelegt ist.
Testen Sie den Blockierungsmechanismus des aktiven
Seilendes* durch Belastung auf der Nachsteigerseite.
Lassen Sie das Seil* mit beiden Händen gleichmäßig
durch das System gleiten. Im Falle eines Sturzes des
Nachsteigers bremst das System das Seil*. Es ist
äußerst wichtig, das freie Seilende* stets festzuhalten.
Das Gerät muss frei und ohne äußere Behinderungen

6 Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C


(IT) ITALIANO Schema 4. Assicurazione autofrenante
di due secondi che arrampicano
Nomenclatura delle parti contemporaneamente
(1) Limitatore, (2) Anello di fissaggio, (3) Copertura,
(4) Perno. ATTENZIONE, per assicurare 2 secondi che arrampicano
insieme :
Controllo, punti da verificare - Utilizzare preferibilmente 1 capo di corda certificata
Prima di ogni utilizzo verificare il corpo del REVERSO. singola per ogni secondo.
In caso di dubbio, contattare PETZL. - Si può utilizzare 1 capo di corda certificata doppia per
ogni secondo. Ma ciò presenta un maggiore rischio di
Istruzioni d’uso rottura della corda su uno spigolo tagliente.
Campo di applicazione - Non si deve utilizzare 1 capo di corda gemella. Divieto
assoluto. ATTENZIONE PERICOLO. Nell’assicurazione
Il REVERSO è un dispositivo di assicurazione del primo di due secondi, se uno dei due secondi è in tensione
o del secondo per corda dinamica doppia sulla propria corda, bisogna stare attenti alla corda
(2 x 1/2 corde) o corda dinamica singola EN 892. Le dell’altro secondo (4A). I piccoli diametri da 8 mm a
corde gemelle sono proibite, il loro diametro è troppo 8,5 mm, lo stato della calza (nuova, trattamento dry,
piccolo per il REVERSO. Utilizzare il REVERSINO bagnata, gelata) e la posizione del moschettone (4B)
con corde gemelle. Il REVERSO dispone di un anello possono annullare la funzione autofrenante. È possibile
di fissaggio per la sosta. Questo anello permette di eliminare questo rischio recuperando la corda lenta
passare alla modalità di assicurazione autofrenante regolarmente, tenendo saldamente i due capi della corda
per assicurare uno o due secondi. Infine, il REVERSO e controllando la posizione del moschettone.
è un discensore per la discesa in doppia. Progettato
innanzitutto per l’utilizzo della corda doppia. Schema 5. Tiri alternati
Il termine «corda» può indicare un capo di corda o due Al suo arrivo, il secondo si autoassicura alla sosta.
capi di corda a seconda che si utilizzi una o entrambe le L’assicuratore sposta il REVERSO dalla sosta
fenditure del REVERSO. all’imbracatura (installazione indicata nello schema 1).
Schema 1. Installazione Il secondo diventa così primo di cordata. È importante
creare un punto di rinvio per la corda del primo.
- Moschettonare il limitatore tramite un moschettone
con ghiera di bloccaggio di tipo HMS. Schema 6. Discesa in doppia
- Agganciare il moschettone sull’anello di assicurazione Inserire i due capi della corda nel REVERSO come
dell’imbracatura. indicato nello schema 1. A seconda del proprio peso
- Inserire uno / i due occhielli di corda nella copertura. e del diametro della corda, aggiungere più o meno
- Inserire il moschettone nello/negli occhielli. frenaggio. Raddoppiare i moschettoni.
- Bloccare il moschettone. Utilizzare un sistema di autoassicurazione (Shunt o
Schema 2. Assicurazione del primo Prusik). Il frenaggio si fa stringendo la mano sui capi
liberi.
L’assicuratore di cordata deve autoassicurarsi prima di
assicurare il compagno. È importante creare un punto di Schema 7. Risalita occasionale
rinvio per la corda del primo. Installare il REVERSO in posizione autofrenante.
- Come dare corda. La mano sulla «corda» libera spinge
la «corda» verso l’alto curvandola. La mano sull’altro
capo di «corda» la tira come e quanto serve.
- Come recuperare la corda lenta. La mano sulla
«corda» libera tira la «corda».
- Come trattenere una caduta efficacemente. Tenere
saldamente la «corda» libera portandola verso il
basso. Prima dell’utilizzo, dedicare del tempo a provare
comodamente il REVERSO con la propria «corda» per
sentire la forza da esercitare sulla «corda», necessaria a
frenare una caduta. Si raccomanda l’utilizzo di guanti.
Schema 3. Assicurazione del secondo
Autoassicurarsi sulla sosta.
3A. Primo principio di assicurazione
Per l’installazione, vedi schema 1. La «corda» del
secondo deve obbligatoriamente essere rinviata sulla
sosta. Utilizzare questa tecnica per assicurare un
secondo quando occorre dare corda, per esempio, in
una traversata.
3B. Assicurazione autofrenante del secondo
Installare il REVERSO sulla sosta (anello di fissaggio
2). Utilizzare un moschettone con ghiera di bloccaggio.
Inserire uno/i due occhielli di corda nella copertura.
La «corda» che va al secondo è al di sopra della «corda»
libera. Agganciare con un moschettone lo/gli occhielli
di corda ed il limitatore. Utilizzare un moschettone di
tipo HMS. Verificare che la «corda» sia ben installata.
Testare il bloccaggio della «corda» del secondo tramite
una trazione. Le mani fanno scorrere correttamente la
«corda» nel sistema. In caso di caduta del secondo, il
sistema frena la «corda». È molto importante tenere
sempre la «corda» libera. L’apparecchio deve poter
funzionare liberamente senza ostacoli esterni.
ATTENZIONE : sotto tensione non è possibile dare corda.
È necessaria una buona conoscenza delle tecniche di
recupero per sbloccare il sistema. Vedi www.petzl.com.

7 Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C


(ES) ESPAÑOL Esquema 4. Aseguramiento autofrenante de
dos segundos que escalan simultáneamente.
Nomenclatura de las piezas ATENCIÓN para asegurar 2 segundos que escalan
(1) Limitador, (2) Anillo de fijación, (3) Cuerpo, simultáneamente :
(4) Patín. - Utilice preferentemente 1 cabo de cuerda certificada
Control, puntos a verificar para usar en simple para cada uno de los segundos.
Compruebe antes de cualquier utilización el cuerpo del - Puede utilizar 1 cabo de cuerda certificada para usar
REVERSO. En caso de duda, póngase en contacto con en doble para cada uno de los segundos, pero este uso
PETZL. comporta un mayor riesgo de rotura de la cuerda sobre
una arista cortante.
Normas de utilización - No debe utilizar 1 cabo de cuerda gemela. Prohibición
absoluta.
Campo de aplicación ATENCIÓN PELIGRO. Durante el aseguramiento de
El REVERSO es un aparato para asegurar al primero o dos segundos, si uno de ellos está en tensión sobre
al segundo de cordada con cuerda dinámica de uso en su cuerda, es necesario estar atento a la cuerda del
doble (2 cuerdas 1/2) o con cuerda dinámica de uso en otro segundo (4A). Los diámetros pequeños de 8 mm
simple EN 892. a 8,5 mm, el estado de la funda (nueva, tratamiento
Las cuerdas gemelas están prohibidas, ya que su dry, mojada, helada) y la posición del mosquetón (4B)
diámetro es demasiado pequeño para el REVERSO. pueden anular la función autofrenante. Puede suprimir
Utilice el REVERSINO con las cuerdas gemelas. este riesgo recuperando cuerda regularmente, sujetando
El REVERSO dispone de un anillo de fijación para firmemente los dos cabos de cuerda y vigilando la
fijarlo a la reunión. Este anillo permite pasar a modo de posición del mosquetón.
aseguramiento autofrenante para asegurar a uno o dos
segundos. El REVERSO también es un descensor para Esquema 5. Coordinación en la reunión
el rápel. Ha sido diseñado, ante todo, para ser utilizado Cuando el segundo llega, se autoasegura a la reunión.
con cuerda doble. El asegurador desplaza el REVERSO de la reunión al
El término «cuerda» puede referirse a uno o dos cabos arnés (instalación indicada en el Esquema 1).
de cuerda, según se utilice una o las dos ranuras del El segundo se convierte ahora en primero.
REVERSO. Es importante crear un punto de reenvío para la cuerda
del primero.
Esquema 1. Instalación
- Mosquetonee el limitador con un mosquetón con cierre Esquema 6. Descenso en rápel
de seguridad de tipo HMS. Coloque los dos cabos de la cuerda en el REVERSO
- Enganche el mosquetón en el anillo de aseguramiento como se indica en el Esquema 1. En función de su
del arnés. peso y del diámetro de la cuerda, será necesario más o
- Introduzca uno o dos bucles de cuerda en el cuerpo, menos frenado. Añada un segundo mosquetón.
según sea el caso. Utilice un sistema de autoseguro (Shunt o Prusik).
- Mosquetonee el/los bucles. El frenado se realiza apretando más o menos los cabos
- Cierre correctamente el mosquetón. libres con la mano.
Esquema 2. Aseguramiento del primero Esquema 7. Ascenso ocasional
El asegurador debe autoasegurarse antes de cuidar de Instale el REVERSO en posición autofrenante.
la seguridad de su compañero. Es importante crear un
punto de reenvío para la cuerda del primero.
- Cómo dar cuerda. La mano de la «cuerda» libre
empuja la «cuerda» hacia arriba formando un bucle.
La mano de la «cuerda» activa tira de la «cuerda» poco
a poco.
- Cómo recoger cuerda. La mano de la «cuerda» libre
tira de la «cuerda».
- Cómo retener una caída eficazmente. Sujete
firmemente la «cuerda» libre colocándola hacia abajo.
Antes de su utilización, tómese tiempo para probar
cómodamente el REVERSO con su «cuerda» para saber
la presión que hay que ejercer sobre la «cuerda» para
frenar una caída.
Es recomendable usar guantes.
Esquema 3. Aseguramiento del segundo
Piense en autoasegurarse a la reunión.
3A. Principio del aseguramiento al primero :
Para la instalación, consulte el Esquema 1. La «cuerda»
del segundo debe ser reenviada, obligatoriamente, a la
reunión. Utilice esta técnica para asegurar a un segundo
cuando exista la necesidad de darle cuerda en una
travesía, por ejemplo.
3B. Aseguramiento autofrenante del segundo :
Instale el REVERSO en la reunión (anillo de fijación 2).
Utilice un mosquetón de seguridad. Introduzca uno o
dos bucles de cuerda en el cuerpo. La «cuerda» activa
queda por encima de la «cuerda» libre. Mosquetonee
uno o dos bucles de cuerda con el limitador (1).
Utilice un mosquetón de tipo HMS. Compruebe que la
«cuerda» está bien instalada.
Pruebe el bloqueo de la «cuerda» activa traccionando
la del lado del escalador. Las dos manos hacen deslizar
la «cuerda» regularmente por el sistema. En caso de
caída del segundo, el sistema frena la «cuerda». Es muy
importante sujetar siempre la «cuerda» libre.
El aparato debe poder funcionar libremente sin
molestias externas.
ATENCIÓN : no es posible dar cuerda bajo tensión.
Es necesario un buen conocimiento de las técnicas de
izado para desbloquear el sistema.
Consulte www.petzl.com.

8 Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C

You might also like