0% found this document useful (0 votes)
744 views

Lesson 123

This document provides vocabulary and grammar structures for basic Japanese conversations. It includes: 1. Common vocabulary words for greetings, occupations, countries and languages. 2. Sample sentences and conversations using basic sentence structures like "N1 wa N2 desu", introducing oneself and asking questions. 3. A reference section listing countries and their associated nationalities and languages. 4. An explanation of basic Japanese grammar patterns like topic markers and question particles. The document serves as an introduction for learners of Japanese to build familiarity with everyday words and phrases to have simple interactions.

Uploaded by

aldrin bayotas
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
744 views

Lesson 123

This document provides vocabulary and grammar structures for basic Japanese conversations. It includes: 1. Common vocabulary words for greetings, occupations, countries and languages. 2. Sample sentences and conversations using basic sentence structures like "N1 wa N2 desu", introducing oneself and asking questions. 3. A reference section listing countries and their associated nationalities and languages. 4. An explanation of basic Japanese grammar patterns like topic markers and question particles. The document serves as an introduction for learners of Japanese to build familiarity with everyday words and phrases to have simple interactions.

Uploaded by

aldrin bayotas
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 12

Dai 1 ka

I- VOCABULARY

watashi わたし I, me

watashi tachi わたしたち we

anata あなた you

ano hito あの人 that person (he or she)

(ano kata) あの方 (polite equivalent of anohito)

minasan 皆さん ladies and gentlemen, all of you

~san さん Mr., Mrs., Ms.

~Chan ちゃん suffix often added to a child’s name instead of “san”

~kun ~君 suffix added to a boy’s name

~jin ~人 suffix meaning “a national of” e.g., American jin (an


   American)

Sensei 先生 teacher, instructor (not used when referring to one’s own job

Kyoushi 教師 teacher, instructor

Gakusei 学生 student

Kaishain 会社員 company employee

Shain 社員 employee of ~(co.) e.g., ABC no shain.

Ginkouin 銀行員 bank employee

Isha 医者 medical doctor

Kenkyuusha 研究者 researcher, scholar

Enjinia エンジニア engineer

Shigoto / shokugyou 仕事 occupation

Kougen こうげん profession

Honshoku ほんしょく professional

Daigaku 大学 university

Byouin 病院 hospital

Denki 電気 electricity/ light

DARE ( DONATA) だれ・どなた who ( “DONATA” is the polite equivalent of “DARE”)


~sai ~歳 ~years old

Nansai / o-ikutsu 何歳 how old (“oikutsu” is the polite equivalent of “nansai”

Hai はい I yes

Iie いいえ no

Shitsurei desu ga 失礼ですが Excuse me but.......

o-namae wa? お名前は? May I have your name?

hajimemashite 初めまして How do you do?

Douzo, yoroshiku どうぞよろしく

( onegaishimasu) お願いします Pleased to meet you

Kochira wa ~san desu こちらは~さんで This is Mr., Mrs., Ms.

~kara kimashita ~から来ました I came (come) from

II- SENTENCE PATTERNS ( Bunkei)

1. I am Mr. Miller. Watashi wa Maiku Mira― desu.


2. Mr. Santos is not a student. Santosu san wa sensei jya arimasen.
3. Is Mr. Miller a company employee? Mira― san wa kaishain desu ka.
4. Mr. Santos is also a company employee Santosu san mo kaishain desu.

EXAMPLE SENTENCES (reibun)


1. Are you Mr.Mike Miller?
… Yes, I am Mr. Miller.
2. Are you a student, Mr. Miller?
… No, I am not a student. I am a company employee.
3. Is Mr. Wang an engineer?
… No, Mr. Wang is not an engineer. He is a doctor.
4. Who is that person?
… He is Professor Watt. He is a teacher of Sakura University.
5. How old is Teresa?
… She is 9 years old.
CONVERSATION (Kaiwa)

HAJIMEMASHITE / HOW DO YOU DO?

SATOU: Ohayou gozaimasu Good morning.


YAMADA: Ohayou Gozaimasu. Good morning.

Satou san, kochira wa Maiku Mira ー san desu. M. Sato, this is Mr. Mike Miller.

MIRA: Hajimemashite, Maiku Mira ー desu. How do you do? I’m Mike Miller

America kara kimashita. I’m from USA

Douzo yoroshiku nice to meet you

SATOU: Satou Keiko desu. Douzo yoroshiku. I’m Keiko Sato. Nice to meet you

III REFERENCE WORDS AND INFORMATION

COUNTRY NATIONALITY LANGUAGE

AMERIKA U.S.A. Amerika jin eigo

IGIRISU U.K. Igirisu jin eigo

ITARIA Italy Itariajin Itaria go

IRAN Iran Iranjin Perusia go

INDO India Indo jin hindi go

INDONESHA Indonesia Indonesha jin indonesha go

EJIPUTO Egypt Ejiputojin Arabia go

O―SUTORARIA Australia O―sutoraria jin Eigo

KANADA Canada Kanada jin Eigo / Furansu go

KANKOKU South Korea kankoku jin kankoku go

SHINGAPO―RU Singapore Shingapo―rujin Eigo

SUPEIN Spain Supein jin Supein go

TAI Thailand Tai jin tai go

CHUGOKU China chugoku jin chugoku go

DOITSU Germany doitsu jin doitsu go

NIHON Japan nihon jin nihongo

FURANSU France furansu jin furansu go

BURAJIRU Brazil burajiru jin porutogaru go

FIRINPIN Philippines Firipin jin Firipin go

BURAJIRU Brazil Burajiru jin Porutogaru go

BETONAMU Vietnam Betonamu jin Betonamu go


MARE―SHIA Malaysia Mare―shia jin Mare―shia go

MEKISHIKO Mexico Mekishiko jin Supein go

ROSHIA Russia Roshia jin Roshia go

IV- GRAMMAR
1. N1 wa N2 desu

“wa” – topic marker

“desu” works as predicate, Indicates judgment or assertion and Conveys politeness

2. N1 wa N2 jya arimasen

“ jya arimasen ” – negative form of “desu”.

For formal speech or writing, “ dewa arimasen “ is used instead

3. N1 wa N2 desu (ka.)

.”ka”- question.

4. N1 mo N2 desu.

“mo” is added after the topic instead of “wa” when the statement is the same as the previous topic.

5. N wa [ N1 no N2 ] desu.

“no” –(of) - used to connect two nouns.

NOTE:

“SAN” is added to the name of the listener or a third person to show the speaker’s respect to the person. It
should never be used with the speaker’s own name.

When referring directly to the listener, the word “anata” (you) is not commonly used if you know the
listener’s name. The listener’s family name followed by “san” is usually used.

Dai 2 ka:
I- VOCABULARY

KORE これ this (things near the speaker)


SORE それ that (things near the listener)

ARE あれ that over there (things far from both listener and Speaker

KONO (noun) この N this (things/person near the speaker)

SONO (noun) その N that (things/person near the listener)

ANO (noun) あの N that over there

(Things/person far from listener and speaker)

HON 本 book

JISHO 辞書 dictionary

ZASSHI 雑誌 magazine

NOTO ノート notebook

TECHOU 手帳 pocket notebook

MEISHI 名刺 business card

TEREHON KA―DO テレホカード telephone card

ENPITSU 鉛筆 pencil

BO ー RUPEN ボールペン ballpen

SHA―PU PENSHIRU シャープペシル mechanical pencil

KAGI かぎ key

TOKEI 時計 watch

KASA 傘 umbrella

KABAN かばん bag

TSUKUE 机 desk

TEREBI テレビ television

TE―PU REKO ー DA― テープレコーダー tape recorder


KAMERA カメラ camera
KONPYU―TA― コンピューター computer
ISU いす chair

JIDOUSHA 自動車 automobile / car

CHOKO~RETO チョコレート chocolate


NIHONGO 日本語 Japanese language

CHIGAIMASU 違います No, it isn’t / you are wrong

SOU DESU KA そうですか I see / Is that so?

ANOU.... あのう well (used to show hesitation)

HONNO KIMOCHI DESU ほんの気持ちです it’s nothing / it’s a token of my gratitude

DOUZO どうぞ please / here you are

(used when offering something to someone)

DOUMO どうも well, thanks

DOUMO ARIGATOU GOZAIMASU どうもありがとうございます thank you very much

KORE KARA OSEWANI NARIMASU これからお世話になります hope for your kind


assistance

hereafter.

KOCHIRA KOSO YOROSHIKU こちらこそよろしく。 I am pleased to meet you

( response to douzo Yoroshiku )

II- Sentence Pattern (bunkei)


1. This is a dictionary. Kore wa jisho desu.
2. This is a book on computer. Kore wa konpyu―ta― no hon desu.
3. That is my umbrella. Kore wa watashi no kasa desu.
4. This umbrella is mine. Kono kasa kasa wa watashi no desu.

EXAMPLE SENTENCES (reibun)


1. Is this a telephone card?
… Yes, it is.
2. Is that a notebook?
… no, it’s not. It’s a pocket book

3. What is that?
… This is a business card.
4. Is this a “9” or a “7” ?
… It’s a 9.
5. What is that magazine about?
… It’s car magazine.
6. Whose bag is that?
… It’s Ms. Sato’s bag.
7. Is this umbrella yours?
… No, It’s not mine
8. Whose key is this?
… It’s mine

CONVERSATION (KAIWA)

KOREKARA OSEWANI NARIMASU

YAMADA: Hai, donata desu ka (yes, who is it?)

SANTOS: 408 no Santosu desu I am Santos of room 408)

SANTOS: konnichiwa, Santosu desu. (Hello, I am Santos. )

Korekara osewa ni narimasu (How do you do)

Douzo yoroshiku onegaishimasu. (It is nice to meet you.)

YAMADA: kochira koso, yoroshiku onegashimasu (The pleasure is mine.)

SANTOS: anou.... Kore ko―hi desu. douzo (Er, this is coffee, take it)

YAMADA: Doumo arigatou gozaimasu. (Thank you very much)

CULTURAL NOTES:
When people meet for the first time on business, business cards are exchanged.
When you move house, it is polite to introduce yourself to your new neighbors and hand them a
a small gift, such as towel, soap or sweets.

III REFERENCE WORDS AND INFORMATION


JAPAN’S MOST COMMON FAMILY NAMES
1. Sato 左藤 11. Takahashi 高橋
2. Watanabe 渡辺 12. Nakamura 中村
3. Kobayashi 小林 13. Katou 加藤
4. Yamada 山田 14. Matsumoto 松本
5. Kimura 木村 15. Abe 阿部
6. Suzuki 鈴木 16. Tanaka 田中
7. Itou 伊藤 17. Yamamoto 山本
8. Saito 斎藤 18. Yoshida 吉田
9. Sasaki 佐々木 19. Yamaguchi 山口
10. Inoue 井上 20. Hayashi 林

IV GRAMMAR

1. KORE / SORE / ARE


These are demonstrative which refers to a thing. They stand as noun.

2. KONO [N] / SONO [N] / ANO [N]


These modify nouns which refer to a thing and person. Kono, sono and ano can’t stand alone,

3. SOU DESU / SOU JYA ARIMASEN


“hai sou desu” is the affirmative answer and “iie sou jya arimasen is the negative answer.

“CHIGAIMASU” (lit. to differ) can be used to mean “sou jya arimasen”

Sore wa terehon ka―do desu ka. Is that a telephone card?

…iie, “chigaimau” …. No it’s not

4. S1 Ka、S2 Ka
This is a question asking the listener to choose between alternatives.

kore wa [9] desu ka, [7] desu ka. It this a 9? Or a 7?

… [9] desu. ….It’s a 9

5. N WA [ N1 NO N2 ]
1. N1 explains what N2 is about.
2. N1 wa explains who owns N2. (possession)

6. SOU DESU KA.


This expression is used when the speaker receives new information and shows that he or she
understand it.

DAI 3 KA

I - VOCABULARY

Koko ここ here/ this place

Soko そこ there / that place

Asoko あそこ over there/ that place over there


Doko どこ where, what place?

Kochira こちら this way(polite equiv. of koko)

Sochira そちら that way(polite equiv. of soko)

Achira あちら that way over there (polite equiv. of asoko)

Dochira どちら where, which way?

Kyoushitsu 教室 classroom

Shokudou 食堂 dining hall / canteen

Jimusho 事務所 office

Kaigishitsu 会議室 conference room, assembly room

Uketsuke 受付 reception desk

Robi~ ロビー lobby

Heya 部屋 room

Toire ( otearai) トイレ(お手洗い) toilet

Kaidan 階段 stairs

Erebe~ta~ エレベーター elevator

Eskare~ta~ エスカレーター scalator

(o ) kuni [お]国 country

Kaisha 会社 company

Uchi うち house

Denwa 電話 telephone

Kutsu 靴 shoes

Nekutai ネクタイ necktie

Wain ワイン wine

Tabako たばこ tobacco/ cigarette

Uriba うりば department/ counter (in department store)

Chika 地下 basement

~kai ~階 ~ th floor (counter for floors)

Nankai 何階 a question to ask “what floor”

En ―円 yen
Ikura いじゅら how much

Hyaku 百 hundred

Sen 千 thousand

Man 万 ten thousand

Sumimasen すみません excuse me

~de gozaimasu ~でございます (polite equivalent of desu)

( ~ o misete kudasai ) [~を] 見せてください please show me ~

Jya じゃ well / then / in that case

( ~ o ) kudasai [~を]ください give me ( ~ ) please

Shin Oosaka 新大阪 name of station in Osaka

11 – SENTENCE PATTERN

1. This is a dining hall. Koko wa shokudou desu.


2. The telephone is over there. Denwa wa asoko desu

EXAMPLE SENTENCES (reibun)


1. Is this Shin Osaka?
… Yes, it is
2. Where is the restroom?
… It’s over there.
3. Where is Mr. Yamada?
… He is in the office
4. Where is the elevator?
… it’s there.
5. Which country are you from?
… America.
6. Where are those shoes from?
… Those are Italian shoes
7. How much is this watch?
…It’s 18,600 yen
III- CONVERSATION (KAIWA)

KORE O KUDASAI (I’LL TAKE IT)

Ten-in A: Irasshaimase Welcome.

Maria: sumimasen. Wain uriba wa doko desu ka. Excuse me, where’s the wine
section

Ten-in A: chika 1-kai desu. It’s in the basement.

Maria: Doumo Thanks.

_____________________________________________________________________________________

Maria: sumimasen. Sono wain o misete kudasai. Excuse please show me that wine.

Ten-in B: hai, douzo certainly, here you are.

Maria: kore wa doko no wain desu ka. From where is this wine?

Ten-in B: Nihon no desu. It’s Japan’s wine

Maria: ikura desu ka. How much is it?

Ten-in B: 2,500 en desu. It’s 2,500 yen

Maria: jya, kore o kudasai ok, I’ll take it

III GRAMMAR

1. Koko / Soko / Asoko / Kochira / Sochira / Achira


“Koko, soko and asoko” refers to a Place.

“kochira, sochira and achira” refers to direction. They also used to refer to location, in which they are more
polite than “koko, soko and asoko”.

2. N1 wa N2 (place) desu.
Using this pattern, you can explain where a place, a thing, and a person is.

3. Doko / Dochira
“doko” means where, and “dochira means which direction. “dochira” can also mean where, in which case it’s
politer than doko.

“dochira” is also used to ask the name of a country, company, school or any place or
Organization a person belongs to

4. N wa [N1 no N2]
When N1 is the name of a country and N2 is a product, it means that N2 is made in that country.

When N1 is the name of a company and N2 is a product it means that N2 is made by that Company.

In this structure, “doko” is used to ask where or by whom N2 is made.

5. [ O ]kuni
The prefix [o] is added to a word concerning the listener or a third person in order to express the speaker’s
respect to the person.

[o]kuni wa dochira desu ka. Where are you from?

You might also like