En322 1 2 3

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 29

..

:1
1J'JI'JI 1
fll1ut1af1aa~1-l

nau~~:; "utla" L"flfi11GIB'Ufhrna.~h11~ncnJi1 n11LLtiaAaa::h

Vfl'i~»'-11EJBEh~ l1l unnLLtla

Gl1llW9U1J.!d1.UwtJ., 1 "'"" .,
?f'UOJ91fM/8C11UW't1tifffl111f 2525 1!1"
f1 L~fl11a.J~a.J1f.l"llfl'l
' 1" ' 1·1-•..r
o I
fl111 "U t1a" 'li'ILuUfi101!J1
od fll 0 -.
1 2 fl11a.J~a.J1f.l fi'IGIB uU Ql

..;
fl11 3J"H3J1 tl'n 1

" t1a ...


(n1EJ1): mEJfi'11'-IHU1EJ'Ii11nn1t~1H'U~
f ~ lti' uuann17!1TM'U~
cl~ .

fi113J'tt3J1!J~ 2

"tla (n1EJ1): tf11mill'9fl'l1u»u1v

rt9U1Un1.uihL~'UifL91B1 (The New Webster Dictionary) 1G~L~fl11a.J~a.J1tl


'
Lflt11fl'Unl"JLLUa11 i'lif

translate ( v.): to render into another language, to interpret; to explain


by using other words; to express in other tenns

tl a I
rnuuafl11a.J'Ha.J1tltliNfl111
0 I
"translate" Glla.J'UtiU
Ql .J' d 1 tl
n~:; flfl11a.J~a.J1tl11
I

EN 322 1
&n./a (n;t11) rht1na~91nnn1 nd~Zt1LtluannTI!I1Hd~ ilA'l1JJHJJ1tJ
aBtntJT~t~lt1'fi1a ·,~du LL«~~aanT~tJ1t1'ri'atJfi1ath~du

W9U1'Un"'UiJiN"IIU (Longman- Dictionary of Contemporary English) 1~1\1


' .
fl11JJ'HJJ1fJLRt11rl\Jtn"iLLtla11·h

translate (v.): to change speech or writing into another language

t~mu~fJuLiit~ufi11JJ'HJJ1fJ'a1n'W'a 1~n"iJJ1't1fJLLa:a1~nq"MLLa1 nr:n'aalu1~-h


~hi1 "ut./a" ~~Ltlu~hn;f/1 fl£1 "ch na~A'l111HUifl91nn1'1!11Hi1~ lt1Ei~8nn1tn
J
M'U~"
t ~t1UtiL~fJ1flUU
.., ... ..,,r "n1"SU tliJ" 'if~
..lflt• ... , .
uUfi1U1U fl£1 "n1"1fl1f/HtJ~R'l111MU1f/91n
.J .,A,..,..
n1'1!11M'U~ 'utJ~ann11:11Hu~
J ..
n1"1,R'l1 MN1tl
.. 'f" t..J':II • .J
n1"1BtJV1tl ,,.tl DfltltiR1au '7 ua::
n1"1&Uf,~R'l1J./HU1f/ f,EJtfToatlfhdu '7"

~mh1JJ1LLa1ifLtluth~Q,n~fi11JJVI JJ'W'a\n~n"iJJ L"i1aa~JJ,~rhunuua9~


'bUL'Hqj L~hnl'flll1ti1 f11 ifGI11fl1,.;'f011~1 fl fi11JJ'H;£lfi11JJ'HJJ1fJtltl~fl~LL \Ja11tlth~1 "i
...
\J1~

"Analyzing source-text (lexica , the grammatical structure, the commu-


nication situation and the cultu 1 context) in order to determine its meanin~
and, reconstructing it using th lexicon and the grammatical structure which
are appropriate in the receptor anguage and its cultural context."
(Larson, 1984: 3)

2 EN322
"Translation is a craft consisting of the attempt to replace a written message
and/or statement in one language by the same message and/or statement in
another language." (Newmark, 1981: 7)

"Translation is a process by which a spoken or written utterance takes place in


one language which is intended and presumed to convey the same meaning
as a previously existing utterance in another language. " (Rabin, 19 8 0:
123)

"Translation is often considered as a code-switching operation implying that a


sequence of symbols from one language is substituted for a sequence of
symbols in another language." (Seleskovitch, 1976: 1)

"Translation is the general tenn referring to the transfer of thoughts and ideas
from one language (source) to another (target), whether the languages are
in written or oral fonn; whether the languages have established orthographies
or do not have such standardization, or whether one or both languages is
based on signs, as with sign languages of the deaf." (Brislin, ed., 1976:
1)

"Translating means basically that a person, the translator, who has a certain
competency of a language 1, and also a certain competency of a language 2,
attempts to produce for a given text of language 1 and equivalent text in
language 2, which is the translation." (Eppert, 1976: 1)

"Translation consists in reproducing in the receptor language the closest


natural equivalent of the source-language message, flrst in tenns of meaning
and secondly in tenns of style." (Nida and Taber, 1974: 12)

EN 322 3
"Translation is the replacement of a text in one language by a representation of
an equivalent text in a second Jan uage." (Hatmann and St~rk, 1972: 713)

"Translation is an operation perfo ed on languages: A process of sub- .


stituting a text in one language f4 a text in another." ( Catford, 1965: 1)

~~LoHUl.i·hunLL\Jal\ith~1tlflfl11 tJB~n11LLUalith~ . '1 nu LLfiXijif1Ufla1ttfla~


nu \J·nw tnuiu (2523: 2) u\Jaf\1 n~fl11,.,tJa~m-su\JatJa~ L'l ;J LLflt~vJai'fl
11'11

"nTrsLLtlaLilun"i::tnun11ifth,~D

II ... e e .., .,1


Cl1"il~'W~11N1fl1'11fl~fl11,_,tJB~L1 ULLfi~LLfi'YinB1~tJ1~VIU "il~L'HU ~11'YI~
o' II II c$ 1 II I l:
2 flU

LoHU11n11LLUaLfJU "n'1::1J1Un11" lun 1Chtt'YIB~Il1ti1'H~~ltJLfluanll1ti1'H~~ if1u


f'l ~ .I ..I " .. " • "' • (
... .. c$ I .I fll
U1,.,11fiL'HU11fl11LLuaL """"'
uU~1U'YIClilL uUr1 u~'YIVIB~ L1ffl11,.,'lJ1Uti1'U1qJ craft) Btn~'HU~
I ..I

fiL~En if1ulu~1tl\JL'YILtJBi'LLa~LB?4LtH lif\111 'equivalent' lum-slifi1~1fl~fl11,_,


•1 1....,_ I....... "" .... l:
"lJtl~01'HLua 1'lr~'H,_,1tlfl11,_,11 ,_,fi1'H1Btltlfi11,_,'YI "LnfltJ&flffN" flU ~ LU'YI~ 2 ll1~1
.,1!1

LU'HU~aa Toward a Science oi anslating (EJ. Brill, 1964) lu~1mh111


.1 fll l: "' ~ .1 ""' .1 l: !ft ..1 ai!S -. _f"' "
fl11LLuf!LuU'YI~fl1afi1LLfl~nau fl11LLufiUULlJUL1B~'YirJfl1:t11Lfl11~l1 L~ U1,_,1
c$
fiB L'HU
.I .,. .,. .,f !'! ~il "I" " ..,., .-..1
u1~flB\JL1ti\JL1tl~tJULUU'Yiqtit) L~ LLfi~B "il Ltifi11,_,3LLfi~'Yiqtit)Vl1~ '1 '11flf11afl1BU,_,1
\J1~qnfl' ..,;aliti1ttlum-saou1tt'H;a1 fl11~~~ Ltiu fl11,.,f'Y11~.i1Uil1ti1tnaV~i'

(Linguistics) 'H;Bil1ti1fi1SVli'LtJ;tJ\JLfi \J (Comparative Linguistics) ua~LUL1it1


L~tt1oun11LL\JantfluAa\JintJ fla e'Lt\J v\'a~Lfiufluij "tt'1tt1'1'1R" lun11utla,.,,ufi
i-u~,_, ua~a1tl'tJ\J-s~sun1-sai'num-siJn 'YI~aa~u\Jat\'1u

4 EN322
.I ..: II l: I ..,J
OT'ULuaL"U..I9lU9l~LL9lU..Iil
l fl11J.IJ.I~
... ~Lflfl'n\JLLUUilU I I ..,J_ "' 1
LL9lL!JilOU1101"ULuaJ.IJ.I1U1U
al ...

II ~~ e' .,. e' ( ) I I .1 ... l: I ~~ 1


LLa1 uL9lil~ U1J.I1~fl Peter Newmark na1111 01~LLuaJ.IJ.I19l~LL9l 3,000 uOilU
...
fl~if9lff0Tl!f
.. .., .I I I ..I ..I
LLa:1~1N011J.ILLuaL01LLflfl~flfiW\J Uu~1\JU
l ... .., flil
.. ..I
LilOif11fl~fiW\J U
l
u;L1NLila~LatJa1 (Ebla) ~~il~fl1~~ffL'HUiltJil~U1~LflffWL;tlLu\1~1uu l u if~EJt \J'nN
fl.... ..
...

nuL~amq1n~

l:f!l
fiULLfiULLCI\JUULuUffUtJOa1~011f\1tJ1EJ
.., ""' ... ...
"
....

J.I01"iL~"i~1q1n~LLa~m1fl1
...
" ..
~~LuUfl
" .. •
1
f'l
f\U\1a1tl'ti19l \1a1tlll1~1 J.I1!JJ.IUJ.I
" ...
~~~1LuU9lil~JJn1~LLuauanLuaEJuLamt1"i
.
-· .....
..
. ..,
"
LLa~fl1ifcycy1n1~fl1
\

m~LLU'U~J.ILtl1J.I1iltJfi\J1fiLUf!t"iuu~~J.I1N 300 tlrlaufl;a~f'l'nn!f unuua!f"n


q1~1.1lu9laUL~J.ILL~milanui1Lilu'ti11n;n ~~ut.laun1n1wv1aiail (Odyssey) tJa~
t lfLJ.Iil~.. (Homer ) ...
~10il1~1n~muUil1~1a~9lU
f'l ... ""' t . , .., ......
ua~LJ.Iil'ln1 ~J.IU~\JilfltiWafl1~ff1ifU1

ua~m~EJ6~~,..~1nn;n XLnflm~LLuaflamflmm~~,~ 1 ~1nll1"M1n;n·LtJufl1'li1a~Oiu


UOLLua~iliJmatJ~LUif~tJ,fU L!JU LLflfliaaa (Catullus) LLa~tiLtr1~ (Cicero) LtJuiu
I l ""
e' .J ..,J "' .,. 1 .. J d ... ll .1
9lilJ.I1 U'n1fl~if9lff9l1~~'Mfl 8-9 LJ.IilW10il1'H~\JL~~'Yl~L~il~tJU OJ.I~LLuat..~a~1U

~1uui'ticy1tJa~a;at9lLOia (Aristotle) LLa~Lwat9l (Plato) ~1Ufl1~n1~LL~fldtJa~mLau


(Gallen) ua~ut.ltuLfl~ila (Hippocrates) ua~~1Ufl1~1.1~~1ilff1a9li'tJa~Llft~1fl9lif

(Herodotus) f'l
ililOJ.I1LuUil1~1il1'H~\J
.., "' 1
1
U\J11 uqflUUOl~LL\JOLLflfl
l:
(Baghdad) f'l
LuU

tJufi'na1~tJa~m~ut.Ja-.,U'~aaih.'Mqj~~fl
lun1fl;if~ff9l1~~~~ 11-121tl'LfifltJUdn1~LL1.1au~~tfiLalfl (Toledo) luaLt.lu
ilm~LLUa~1Ufl1~i'ti101~ fl1~it1EJ1ff1it9l{ LLa~ui'!fty1 ~101l1~1£11'Hi'tJJ.I1LiJUil1~1
ifLUU LLa~ilm~LLt.laatJflt)fl£)£)011.1LtJUil1\i1~U 1 an'Ha1EJil1~1 U\JLL~,fUJ.I101~LLua
d II II ""' .. ... e' .J · ""'- .. I f'l al
1 ~UCI~fl~if9lff9l111~t1
Q

nL~~ty011'HU1J.I1L~ilEJ 20 'IHCiil11LuUqfltJil~01~LLua L\'411~

fl11J.~L~;'Y,..,~Lflfltuta~n,~ilmn~fhlli,..~~r1~a~flua~wntan . ~1~'lnil ~1~n1~1


a,,..,~nilfltianuath~lmlifl iln11Lt..~tJLLwith1m"iua~n1tJt1nfiAamfiEJ1m~tflvlim~
uuaLtJuiia il~a·nuut.laLnflifu,..,n,..,EJ ilm~ut.lan1EJflilfl~1nfl1~1..,d~11.1J~ann1~1
""!!:! '"'1··
l1U~ft1\J9lilOU u\1a1EJ 1 tlilfl ~Ufl1 "1"""'i1 .. LUil'H1tJil.:J~a~1U'YILLuaJ.I1
'HLOfl ty\11 fl£) .z ..... 1J.l 1

EN 322 5
911~nuol'uouul u1111:11L~JJ ~uora~iln -,i~arnuuLYlafl1\Jfll.in11LLt1atti'LfhlJJ1911!1U ·
Ltiu Academie Frant;aise ti;auw-ii fJttrnULLti~u~~Lfltt i~i~tfulu\J fl.fl. 1635
.ol -.
LVUl~~11N1
l \1n"!fll11:t1LLua'YI\]Oflil~LLa~
.I ..I "
\1JJ1~tfJJ
.ol :'! .I
LJJilJ-~011LL.ua~1UJJ10tlUfl11JJ
.f
" ., .1 ..1... 111 -~ ,¥ fll .,
91il~n11UnLL uaYJJJJJ1911!1UflLnJJtlULuU ~1911JJfl1
" .¥., .,. .
fl11JJ91 il~011Ufl1 \1LOtltftl1\JUL~il
., .ol

• ., al .,f .J ., 1 ., al
n11~a91UnLLuatJU L'DU iltl1\JUa1JJL a~UnLLua ~ E.S.I.T. (L'Ecole Suplrieure
..{ ., fll ..I ~ .,
-. ... ., .1 •
d'lnterprets et de Traducteurs ) 'lf ~,\JULuUflN~1!flt1U~ct~nttJJ\111flfJ1afJu11tf
..I
fl 3
~I -. .I
Lutln11tfilU1!f1LLuafl~1~tl\Ju1'lJ
:; ., -~ , .,.
1911 fl
t ua~Lan
:; ., • ., -.
uan~1nUUfJ.~JJtttl1\JU~a91
"' .I .,
UnLLua911JJfl11JJ91il~n11tlil~il~fl011tft1
~ -...I .,. .. ~
1=!fl!f191fiL~U11LLa~U1fJil1fl
..$ l .... 1
.,
nl\11\J Ufl1u
qt 1\J LLa~ilLJJ;n1 ~ il JJt11iflfJ1afJ\1a1fJ L\i~'itttian.~911LYla n11~a91unLL\IalttfJ 911~i~
1=iutnqjqj191;LLa~tfl Ltiu JJt11iflfJ afJL01ilUiltJtf ' (Grenoble) U1::L'YlfiU~~Lflil
JJt11i'YlfJ1atlfJai'n (York) ua::JJmifl 1atiJJilUfl;aaa (Montreal) t11::L'YlfiLLflU1tt1
JJt11i'YlfJ1atl~ai'~fi11U (Georgetown iversity) U1~LflflttWi!BLJJ;n1 University of
North London t11=L'Ylfla~nC)'I!t Institut ibre Marie Haps th::LflfiL\JaLatiJJ Hogeschool
Maastricht U1::L'YlfiLUL6ili'uautf Ltlu u ibulut11~Lflfllfltl arnuUn11fl01!11\1a1fJ
um~t1a'n~fl·nYla~rinLLt1alttt19l"N m~Lta::JJt11iflmati611JJfl1tt91i'~
ijn11tl nau1JJnTHL tJa lu1::t1'utJ1::n fiUfJU911LLa::JJt11i_flfnarJ11JJGOhu lN llL \Jtt
t1an~911U;qjqj1lfi'Yl1~fl1Un11LLUaJJ1tf LLtl ~.fl. 2539

011LLua
al t Uu1~Lflfl
al l YlfJhJJJJJJ191
~ ... 1al ., :'r ., ... al ~ .ol .
LLflua1fJSJJtl'fLtlfltiLLa::JJ,tlu1~tf~flL~ilfl1tfU1

aulfl'LLri 011LLUaAJJni'vn::\lfl6fl1tf 1~101111!11\J1ihflull11!111'Yltl LL9iijlfl'ijt1a'n!1U


"Ha~L"Haaad i1mh~~1ULLtlaluaJt~ifl ti't~~il"Han!1UguJuittL~u tfa Rin~n1ni',ih
Jl::lh~ if~LifJULfJUI111!11!lilJJltJ11N 1111!11lflfJLLa::ll11!11\J1iU'laL\Jun11LLtJalttt1911~
· L~11::LtluLantt11~~91a~L~a~LtirJ1nu Ldafl11JJLtlfJ1nu Rit1911ni',ii1N::u"J~L\Ju
..1 ..1 " I ... .. ., _l ... .I .. ,
Lil Oil1"in~fi1SU1fi\J ilO'l1JJfl11il11~1tl 1JJ::JI~L1'4 fl,tlu1::~fl il::L1

6 EN 322
lua,j'£taqHm 'Hu~i1Dutlaubm1nfiihnrnJ1Ut111nfJ AD · UH1fl1ithHa'N
ti~aaJL~~'W1::u•nJ1011lanu1att11tt, l\111t~.Uw;;fiLLtlaua::uo1~tfu LdD 'W.ff. 202 5
l

ff1EfU1LtfUflU
ua,j'fJi't~utniut~i'
mh1AD
1iiln11LLtla~1nll1~1il~ nq~LtJun1~11
luaJfJi'tfn1afi 3
·, .
t~£1fl1£1L'Hfl ~at11~
'W1fliltfiUU1;DLll;flufiLti'1111L~fJLL'W~
fl;fffi'f11ffU1l~tJ·s:af1f11f1£1 1fl't\1fl11LLtli\tl1ffDUtJD~f11ifU1fl;fffi'LtJUil1~11f1£1

LUff,j'£ti'tffl1i\fi 4 1fl'L~JJiJfl11ffDULLtli\LtJU'YI1~11tffl11LyjD~atJ1::lfJtiU1Ufl1U
fl11LilD~ jjm1if~flU1tlflfl~1olDl Uol1~ti1::Lf1f1 ilfl11D Dfl'HU~i1DoWJJ'W1fl fJ'm.l D\Ji'fl Lad
ilm1-ifloWJJWtlf11~fl12JLLUafl112J'H2.11fJ!ID~thll1~11f1fJ DDn1tJ LtJu

*"'
LtJU\J11CIJ1Hfl11
- ~ u .
111~1a::t~u eh~Lflif ua::s~nq~
"' "' "" 5 2.1 U~"D'W2JVUflfltJU2.11fl2.11fJfl~ll1~1
l UffllfJ1tffl1i\f1 I!S ... " ... .r l: 1f1fJLLi\tll1~1011~
, tJ 1tLf1ff
. . 1"... - " ., l: .: . ""' • ., ' !II .,
tr~ flfi'Wli'W~1)JLLtli\~1flll1 1D~fl(}~ f1~UL'W11t~~flf11i\1ULLOIL lJU~"1 L1~fl11VI fl~1~1fl
!Sc$

' tJ 1tLf1f1 l UffllfJU2Jfl11LL


fl1~ "' .:... ' tJ i\U1Ufl1£1
... -
\Jf1i\::fl1 UmU -
ifll1~fl ~1flll1~1BU4 1 2.11

Ltlun1~1lf1£1Drh~JJ1flJJ1fJ
'L .,.,
t~DJJ1 uaJJ£11tfmat~
"" 6 DULUUf.!flLWD~\:jtJD~fl11LLtla111Wfl11JJffJJ£t
vc$ ... .,

., l ~
1fiU flaUf11 " 1flllfl11LL
.,.,. tl i\111f1Jfl112Jfl1~
' 1 2.11fl2.11fJ l: "" !'I -.
f1~f1L1JUU1U£11fJLLi\t\Jf1i\t,fl1

luti'l~tla1£1a"J£ti'1tn1afi 6 ~uil~aJmtJfirJuLLtla~m1tlflfl1D~lui'umafi 7 il
111Wfl11JJLLtla~1nn1~1a~nq~m.r;urJmiD~ fiD 111Wfl11JJt~1~f11ifu1L~a~ rnuii,
ti·ua§fJ1lmf1f1LLatu1fl::tl1::iitiLLtla'-11fliuQU\Jil1~1D.:Jflq~iD The Pilgrim of Kama-
nita

EN322 7
., al . . ."f ., I al , .. ., .X ..
afltia&:~1ULLua LUU~,1JUWB~:L 1J~u1:Ulfl Lflfl~U flB

1. fl11LLtht'rl1~fltl1tlnu LW fl11LLt1aicyqp L1aul1Jicycy1

Uflfl1"UJ9h~ 1 TUI..f~fl11U\Jai11J't1fl fl~'HJJ1tlfltLa


... t/ .( ., ., ... ., .,... al I
W1W!ftl fl{I'HJJ1tlu1:flUif~flJJ 1:L1Jtl W,1:Tl!fU'lJ'1JflLLatu1tfl1ft911~ 1
2. fl11LLUa'r11~q1n~.n11ti1 uutJaol'1ultJtia&1itutl'1 itliflt1n1a!u;n11

L~Ut1B~6U1fl11Vi1N!frn_'H,j 1 fl11LL~fl 1JJ fl11U1:!f1iuiutfq1il~ua::itufl'1 t~aatl~U


iaLtjti'ULLU:U1fl111J;fl11q1il~ il~~JJW ~~ 1
3. fl11UUatl1'Ufl11UW't1aua:: ft1ffl11N L!i'U fl11LL'UtU1tl1 if11Wflt:U1JB~tl1
ihutJ1:nauua:ion11~im n11~hitt fl11i'flti1L1fl ,a, fl11LLt1ath11i!f1n11tl1U

fl11LLW't1fl'ua:Wti11J1ftl 'UU1tL'tlft 't1tld1 1 LvjJJ\J;JJ1WJJ1ntful uiJ~,UU


4. fl11LLUftfi'1Ul't1fJ1ff1iffli'LLft L'rlftlutail luiJ~,UUi't1fJ1fl11LLa:L't1flLUtail
.... I ., ~ I -. .... ~ .xd.. ~ ..
fl11'HU1Bti1~JJ1flJJ1fJU1J91~LL91fl11tl~fl11 't1tiJJftBif111J'U~'H1~B1fl1fl 11JJfl~fl11if11~
•.a
tluU116 "'"
fla1ULL91Lflt
1
"
uUfl11fl1:f!Ufl11JJ " · " T T...
B~fl11\11~fl1ULflfl LU Latl
~ .,.,.
UBfl'J1flUUfJ~JJfl11

al ..I
LLuaLWBLLaflL••"" ..
uatiUfl1ULfltifl1~flif1'Hfl1 JJ - .. -
LLa:1!f1fl11fl1~fl1U1't1t11f11if911if1tl1911~
t/ I
1
~Lfl~ wan a flN91f11ift~i'. ~jjfl11JJ a~fl11a~1u1:tl'ut11una1~ fl11LLtlauamtl~tlu
fl11JJjm~tl1UflBJJoW1L91Bi'thft'~a~1Ufl JJUtiJJ LLatflBlloW1L91Bi'tha~flft1fJLUU
Lfl~a~nmhflt}ltiB~fl11LLtla fl11ieuu fl11LLtlalflt1liLfl~B~ (Machine Translation)
. . . . !IJ
fl11'HU1Ll.JUB!J1~JJ1fl ua::W~U1,.fl1JJ~
I 1"(
fl Talking Dictionary) Lu'ULfl1B~JJBn
f'l "" .. ..._.,
aflt}l

iini'u..,rl~lun11LLt1a
al -1... al I ... ..I ~ -
5. fl11Uuft'l110&fl"J1a.t L'D-u fl 1LLl.lfttn1 1J't1ft11JJ &fl1ftfl L1B~ifU U1'UfJ1tl

fttft1 1Jflll1WfJU91i'Uftt~1'UUULmfttl 1tiLLutJ§u


., 1 fl11LLUft9hTli!f1fl11't11~111Nflft
1J't1i~11N'HU~ial1;BUflll1WtiU91i' U't1fi11JJUUtU1'HU~ia~rha~LUU~flB~fl111JB~
a1un'Wu~9i1~ 1

8 EN 322
~=a~ul~·hnuutlaluiJ~,uulft'tJtl1tlti£1\JLtlflltlath:m1'1~ti11~LLazuu1uugi~zL\ia.~
,:
aJ10tiU

EN322 9
.d
U'fl'fl 2
'tUlfl fl TU I Ua

11inn11LLtht

LLtiLils.mi1u.\Ja1,jij,.q~~ umL\Jath~nu.\Ja~1Ufl1s.~i6m1t~a~fluuH
f11£ffl11~11fi' f\1. iltyqp u;if'nO mh111tunq1t6"a:fl6tl8uiitun11"thrh fl11s.~f
... ·'1".:. ,1; 3
'n1~'n'l~!)fl11LLua f\L1J.Iflilfi~'!IU\1a~a~fi11J.I anfl1~'n
... t 1:..1
2
.tflfJY4..... U1'!1U,Y41ils.JOU'n~
3 " ... ~:,
U
awi')ilLJ.I;fl1LLa::l uqt 1\J lflfJLUf!t 1U,fU011oW~11W1fliiil1!f'lJ101£f~fl11li~Lila~

1JL1s.~LiHn (Nuremberg) lu\J1::L'nf1LfJa1Ju\l luti-1~\J fl.fl. 1945-1946 1~,-;,ttXLnfl


n11Utla"uua1NnUFI'1'u (Simultaneous Interpretation) if~1~LLW~'Ha1fJ1tllum1
.
U1::!fs.JU1U1!f1flflf~~u 1 unu.\J&uhs.~rniWL'Hihifi~u.amufifJUfl1111-i' U1::£f\J011W
I ... ., ...... ... !IJ
LLa::11J.IOU11~'Hafl'n'l~!)'n~::fJflL1JUJ.I1fi1)1U'!Iil~1!f17JY4011LLuaa1s.J
"" ~ .f I
~

.ol I
Yf~flilll1'rl'l'1:t!)U
... J

1~t~fJ1fJ111~1~n11LLtlalflfJ~11tl ft~~&hAqJ flil 'rl'l~~~~Lnfl~1nU1::aun11Wn11LLtla


a111luql1tld ilLLU1'rl1~£filflflail~O\J'Han'rlq'1:t~'!lil~,!nutlalua'Hi'!ilL11;m ~~Lifl1111

aut~l um1fl~1~aauu'rlu.uatn::A'Nn11tJ&1ia (Bible) ~1n111~1t u11W111 Luull1'1:t1


a-3nq1:t LLa::Lauau.u1·rn~lum,u.uaitltl'i.. u1s.J1LUu'Hannq~~~~na11 uu1fl'11
~ ' ~. ......... !It ... 3 ' !It . ... 1"' ...
f11£ffi1LL'H~011LLua'ns.~an~w::LuU1!f1011 flOilfi1'!1UilfJ1~LuU1::\Jutta~~1n£f-3fl1111
t an
1: ..1 !'t "
fl1~'rl 2 LuUfiUJ.I1
fl11s.~fLiffJ1n'U'n'l~~u.ua,;,ti~u.\Jaij..,ann,,eflaamil~~aLiJau,1uu~uil
'""
~1~
l U'Hft1fJ£fCI1\JUCiil11'n'l~!)011LLuaLuU'Hftfl1!f1L\Jil-3fiU'!Iil~n11£fil'ULLuaLWilil17JY4
.., • ' .,. .1 !'t .., "" ,f .1 ..! ~ 11

.I !'I ...... ... ...... ... ~ ..1 !'I ~ .I I


011 LLua nalfJLuU n1::\J1U 011'rlli1::L\JfJ\J16YI1-31'rlfJ1f11£ffl1 LL'n'U'ri~::Lu'U Y'l au:: ilfJl~
.,. "' z; .I .,. f'l 1: ~ !'I ~ tJ
LflfJ1 fl~'UU 011LLua~~LuU'n-3f11£ffi1LLa::LuUY'Ia ag Ufi1Lil-3
"I .-t ., ..,.
LU1J~,\J'U'rl'l1:t.Q011
n .,
.1 ~""' ti 3 ., ..1, .1 .,_,. "' ..,. ..1 ,f
u.uau LflV4 .. U1011~'!111~'!1U ~1n'Hanm1'n11011LLua£f11fJu~,uu~::\1anLafJ~WU!1U

EN 322 11
fl11JJfLi~f11£fOli'£fmfls1n111JJ1tl' unn n~utJa'J:oin~iifl11JJfLi~f11£fOli'fi1~ , 'Hit1tJ
LLtiU~ L!JU fl11JJJfl1~1l11!t1f11£fOl{ fl 'Olifi!J1 fi~011ifil£f11JJ1it!fULLft1 J~tlil~iJ
" ...
fl11JJ3fl~flq1!t~n110lit1flfl1tJ
" l ULil ~ ..... .....
&fl1n11il\J1JJLtJ~u!)\JOln11L1il~
.. J
";;&&161'N

umnla" fJ1£fQl111\l11rJ fl1. ifltn wu 1J1flit li£f1tJnqt~QifUJ1UfliNn1'1&&UflifNV


UVYVUL~UU~U1Jni~fiD1tJd

~
ll1~1A1£f0l1Uti'U~R1~
. ,
....
1\lR1fi!J1
...
n11L1su nT1£fil'U
Morphosyntax n11ifil£f1''S n11i'tJif11
Semantics
...
n11LtltJU
I
Socio-linguistics n11il1U

Demand
Supply

unmnnd f11£f0l111\l11Ei' 011. ifltn wus.JIJ1fla J~1tl'£tlt1i1fl'l1!tan11LLtJaluaJtJ


iJs.J'iuutJ1:nnutl'1s
... t1 ..,( ~ ...! • • • .I 'r. ...!
1. fl'l~!Jil1~1ff1£fR1 tf~L UL1 ~R1 niJNA1 u1~&tlfl L1il~ff11UJfJ./1E/fliN

ft1 i~fl11JJ'HJJ1tJfl1~ fl11JJ'HJJ1£1LL~~ L il~fNANn1'tl1fJ1iJOJ{ (Socio-linguistics) ~-:!


1~U511JJLLflittif~flJJJJ\Jfi\J1fl"1fl'll L
"' I "' .... .,S "' ~ un 1~"
L!fll11!t1 .... .. ..
L1il~VOJ1ntJ1n1'tl1f11iff»1
"'(
Psycho-
linguistics) i-:~!l1sl~unutJaLannlid'n th141u1unei~iivnr~ iitlatJt il1ati19iLLatil
iil'lth1

12 EN322
3. 't1q'tfQfl1'UUn61 ~1ULLUatn~u1::Lil't1LUUaUA1~L\Ju1uOl1~01::'U1Un110'1a10'1
10'1uL~~~1nfl11~tia~n11LLa::m10lauaua~fl11~9l'a~m1 fia~1t1R1::u1un11e.Ja01 ua::
I .!'t II "'t
d .... "' I ... ,.f I.Ja I
na~LuTYI~1tle.J'U1 llfl'lf~~Ol1LLu1LOO'ItiULLa::Luati'\JLLua~
a a 1au0laa01na1
I II II
tl1e.JLLua
aI 1l~aul \i)
, " "
0110la10'1fl a1"1i1l-H'011Laan'Yiu~aa ~1LLua1,j aa01 flaa~O'Ufl11~oia~011t1El~O'Ia10'1

4. nqtifiaaa11a.t1a"lfu ~uuatl'a~~n~au1::Lilnfi1~ 1 lui'J\i)-;uu~~ijad


'Yia1n'Yia1u i~~ti'Uflfla. ·~a~~-w~vt ~aihan't11ailmf ~~rha'~ij'U't1'U1't1~1nlucl'~V~~

.
U\i)\i)UU ~utJa\i)::tl'a~L.J1l\i)ifim1~aa11LLa::i'ua11~~ije..~afiam1u~uOi~,uutJa
" .
LLua~O'Ii1LtJui'i1und~vENn11Raif1'1 &UJ::~1uutlaLiJua11 (message) ~~,fu on~
m1

't1qtiam1~aa11 (Theory of Communication) n1::\J1Un11LLUaL~~mu~1tl if1'1 1 va~


"..J
e/rt~if1"S
..1 ~I " ....
1 'l:f~L " "'
u\Je..!Ltlti\JO'I\Jil'U'Uil1ti11au0'180'11E.IeJ"StJif1'1
I I ' "
1
""' ..1 ~I "
'lf~L u\Je..la1U11~'t1~e..l LLua
I ~ " - I
u " u " "
Gia~1E.Ief11 2 VEJ~UB~iT11 2 ~~L~EJnanath~'Yirl~-h ~L~E.I'\Jil1ti1~1 fltl ~LLUaflti~1E.I
u " "
""'
eJ"StJif1'1 2 ...
Y!El " I
e..la1U~1ULLua
a I c$ 1 "
I tl ~I e "..J
" .,...,
~::L'YIU 0'111 elL& if&u'UH~eJtt~81'1L&H::eJ"StJ81"S
..1
'lf~LtJEJU
...
u " u u u
~I ... 1""' .:
LuULLe..IU-t)~ 0'10'1~\J

Cf11 2

~a~a,'I 1 ~i'ua,, 1
" "
( ~L!itJum•enhi) ( ~rhu,i'11\Jua::~u\Ja)

EN322 13
-. ,Z • I ,. •I .J ai.J. " al,..
9l1JJLLU1fl11JJfltlU ~1ULLuft~~L Uifl1u1tUlfi'HU~flftllfl11JJ'HJJ1!J.fl1tlll1'M1fiJJ

fi"tla&ilufitl~s,,ua::fii11u~1uutltuil fi;'utn7 H1n~1u"tla l~t lus1U11ois


19111.JHII1t11~tifsi1~1UUUatfuliJiJ'ftU

fl1~\J1Ufl11LLtlft

011ilm L'lfLftlflnitttf (Danica leskovltch) f11lffl11~11d'~Lift11!ntyi1Un11


LLUft!lll~lfa1UU E.S.I.T. LL~~n1~U,;a 1 ,;'thil!J1JJ011LLUa11'11 ui~R&nutlaJuiJlrl
liln11!11 H1nuf1idJufJ1111HII1t1B~fit# tn1ls~n,,;, ltiS~fi;'u" thilmJJi~na11
I .1 .. I "''I.IJ... .J "I !"'' ..
'HJJ1!Jfl11JJ11 011LLuit flll 011a1tlfllltl 11JJ'HJJ1tl~101l1~1'HU~ Lu\lll01l1'M1'HU~ L'H Ltl
fl1~rlU i~L'Yhnu:h ~LLUitolll~~t11!11JJ ,;'~~1U~B1Uillfl11JJLLUaLti'11'lft~LfitJ1rlUrl\l
.. I 'II II ..
~li1U!Illfl11JJ~10flU~\J\I
"

UOLLUft LtiU U~U Lll 1utt1 ll1i' LfiLtllli'

(Charles R. Taber) 1fl1,;''Htl'n1un11iL n=~illfl11JJUat'Han1um1iifl11JJI11ti1 lfltl


LiitJuLtlUU\I\J~1all~ ( model)!lll~n1t\J1 n11U\Ja1i'i~d

Source Language Receptor Language


Text Text
t
Analysis Restructuring
·~

I t
(Model, Nlda & aber,. 1974: 484)

14 EN322

I •
"l . ""' .,., ., 3' '
L"nin~L'lJl ~LLUU~liUl~U LfltiOlL~U'lJU~10fl1BfJ1~91B l·\JU
13

.. .,
ll1"rJ1fi'UO\l\l . 111V10U\ILL\Ja
Good-bye a1riuu
4,
iLfl11t~i1Lfluthii1a1
.. .,
LlJD11!1nnu

L\J~!l'Uiil1ni11V1~~~

t
Lflufinmv1~d~
------+ -----
'hu ijiUOl,Ol LDll ini'uu (Mildred M. Larson) umLtJaan~l1d~lot'l1-i'LL~U.tlij
" "
(diagram) lun,~tJ1UOl,LLtJali'ol'~;f

Source Language Receptor Language

~
Text k> be
Translated
:

\ 1
!
Di~ver
:
Re-express
the meaning the meaning

~-~...-·--//
(Diagram, Larson, 1984: 4)

EN 322 15
ia·r,.
\._
1
~
I :
.\
... ;
/
.,
fiU'H1fl11)1'HVlfJ 01flf1Dt}fi11J.I'HJ.I1fl
···········•··•···· ....................

~~L~U1ti'i1 LL\J\Jsl1itil~01~\J1UO 1LLtlittJil~1ut~1LLit~L'riLUili' LLit~LL~UilijtJil~


~~
it1'1CtU
... ~ I' .. ., l .. *{. .. I' .¥ ..a "' tl
aJtJUt~DUflit1fJflit~nu un1nL n~l'l,,flfiU,1fi11JJ,aJ1fJtJD~LuD,1'ri~~LL a

riou~~~chtJ'rliltlfi11JJ'HaJ1fJDDnmLfluth tlan1~\J1U011LLtlauuuifLfJun1~\J1Un11
LLUit9J11Jfli}1!1QfJl1UHIJ1fl (Theory of Sense) ~i1 011LLtlit flil 011fhEJ'rlilfl
fl111J,IJ1EJ 1u1!ln11fhEJil11:f1 (Transcod ge) LLtiLMEJ~Drh~LfiEJ1

16 EN322
vezy modified inconsistent near unduly
literal literal literal mixture idiomatic idiomatic · free

(Diagram, Larson, 1984: 15)

~~111ti1lrtt1L;flfl'l1 LUU011LLtlaLL\J\JVI1~m1/
011LLtlaLL1J'U Literal Translation

utlauuufhviafh 1 utlauuuVJ1JJm1crnti1 Lflum,utlaluantitu:itliaat~fhluanl11ti1


""""'"" l ., . . . , ., ·t.,
'MU~'rtJJfl11JJ'HJJ1tl naLflfi~O\Jt'liltlf\1
"' ,~ .., 1 ........ ., . .
UVIUw\J\JLLa: '!I'Lfl1~if11~'rt1~ 1tl10"itu'rt LOaLfltl~

nulf'l"i~ai'1~luiuw,j'u e..~a~LnV~tfuf1t~ n1tni/tf1tuumn./a9::Lnlamu./-i~D~a1'11-lfl1i


A11U'nU1 tJ 1ufi~L9U uui1LUU 01"iLLtla~a:aatl fi11JJ'HJJ1tiLU 01"i~£l if1"iti£J~iuw,j'\J
."1 al tl ,.r_, l"I .J tl o'
l Uu~'fUU01"iLL aLL\J\JUtl~fl~ '!f£l~L'W£l'ifl 1:if~fiL\l'W1Z
I
L!fU
tl "' ... !"J ...
011LL afiJJil'S L\JL\Ja

m"iLLtlan!}'HJJ1tlifufiitlltll11:wh~tl1:L'Yif1 LLa:m"iLLtlatl"i:01f1'Y11~"i1tin1"i Ltluiu


tVJett11tlLLa1unLLtlaJn~:LLtlatuuuu Modified Literal JJ1nn·h f1a iim1
Ltl~fJUlfl"i~iti'1~'YI1~11fJ101WLLa:m"iLithU1~L Ul11ti1Q,j'\J LLt.Ja~~L tJU01"iLt.JfitJUL ~B
.... ..I l" ..I t.J t.JI .. .. l ...r.
... I 1 .,.,..,¥ I ..
'MttOLafJ~01"i '!1'111ti1'YILL anLL "i~e.Jfi611JJ~VI L'WB'!f1fJ 'Mif£lfl11JJ'MJJ1fJ flfltiU LLV!t'l~

01:Ju~VJ1JJ 011LLUaLLU\Jif~J~~£lfi11JJ'MJJ1tlhiifiL~U'WBLLa:n1"iLiil1ti1~J~12-iLUU
6"i"iJJ~~
VJ1JJ,;'f1u:t1a~a1i'iu Lih'HJJ1tltlcl~011LLtla~il A£l 01'SLLUa!tilfl Idiomatic
Translation ~~Ltlum'SLLt.Jamil11ti1~Ltluti'S"iJJ?flii,f~t u~1ulfl'S~iti'1~'YI1~bmn1wua:
...... ., l' .. "'
tU011LLtl aLL\J\JUI11ti1'YI
.3 .I I .. "'
L!f~: JJL'MJJBUO\JLLuaJJ1LLVJ~:L'MJJ£lUO\J011

.,. J L ~ 1"'
Ltlt1Uti\UJ1 UI111:11UUL£l~ LLfimh~ 10VI1JJ
tJ ..l!fl-.., !'I
011LL aVJ1JJ'YILuU~"i~JJOLuUfl11eJB'Ue.t81U

tiu1::wh~n11"tlaffii~ Literal tivffii~ Idiomatic

EN 322 17
£bum1utJauuu Free Translati n ~fin1tJ~uo-nfu Unduly Free Ju Lflum1
LLUa~L;fln11 LLUaLLUUDS'SZ 'H;ilLLUaLLU LS; L\JU011LLUatfUfl~ULil1fl11liAfl'Han 1
l u,\'uw,j'\Jll1rl1fl'nilfllflfl\hLifn'H1li11.Ji'u Lfi~l ...,,; Ltiu ol'V~nnutin fl11 ll n n n'H;ilL~ll
II
tJfJ1EltJilfl11liLtJ1
"1•11J .I ..1
~a·nULLua'nililftli1L
II 'Ill ..lf'l
li'JZ l.tfll.Jti1'nLuU611lltf1VI il1ULtJ1
... I "l'J~1fl I
LLfl
1

m1iln fl11li'Hli1EJ'Jzfi1~~1niuw,j'u LaEJYiL EJ'l ufi rinu n11utJa LLuuif,jnlllun11utJa


..I l: ... ""-1lll, ..
1 1'
~1U Ufl1U1'~1Wft11li'H1il1JUL'n~flfl
..........
L'lf
I ...
U1UfJ1fJ L'Sil~SU U'n1~ 'll'~ liLUU UL1il~

n11VI1~fl1llfl'uw,j'u n11utlauuuifl ·,ifuiivslti'uua::tr11ulA1un11&&tla,ifrnnil


ia~n11i'n'tl1fl1111f1ncls~usiuauwEHi utiu ~f'IEJLwvn:luiJ'J~,j'u~~SjL~n~n!J'Hll1tl
"" ~ J II ..1 II
atJ"''nfiLtJ1li1LnfJ1tJil~
.,Y. ...
Vl1liCJCJ/CJ/1ifflafl
~ l U011LLuaUU'H1llflfl
I "'
Z\lilEI1~'lfflL'JU11
.I l: I
flil
II ., 1

... 4 .I ..I a I II
LVIli'H1ilLuaEJULLua~tlilfl11ll
l fl 1 l: ;
maU
f'l
II
LLli~ZLuU~1Ufl1U111Wft11llftfl1ll
l Uf11SVI'S~
II c$

n1'nLtJaluiJ~~,j'uon11m1fl'V~utJa~ (ol' nnu-.,;nL~liLflll) Lifn..,11V~vn1~viuw,j'u


1
Lflu-.,amflun11Ui'u (A(laptation) 1ll ft11LLtJa (Translation) nmflum1\h1tJl"lf
tJ1:lfJtf'\l' (Usage) luatJuuu'H~~ vnol'1 r.h~ Ltiu ~a~1UL~il~ fltUHqj~il1n1 1li1'11~1U
.I
LL-ua f'l "'
LLfiLuUn11AA&& tliJ~I.f'IElil1f1EIVIUw
I ,. ., " ULuU'Han
f'l .,
ll1Y4EIUfi1L1il~
~""
Gone with the
Wind Vl;ill.U1UiJBD lUil1ti1l'nEJ Otl 11LfJU011olf'ILLtJa~~1niuw,j'1J L-rJil\hltJl"lf
a I ,.
u'SZLEI'lfU flil
~ .. " f'l ~
S11~LuUil1Y4EIUVI1
. l: cr.. il ~ I
1J11fl1a fl'S'n~'HalEJOtlil11ilEI UtJ1EIU'n~aU flil ll011
I .: ; .. ...

" '
fl'V~utJa~lV~vm~viuwuu~1n"Hu~amflu an
lulcyf111c;l'1ath~s'ff111Uiln1'1fflw nf ~~~flthlV~EJn1ll'ni'Y4daun1~ihyqp
ft1Z'n11~Y41NtfEJ (Y4qtill1flJJ 2538) fllf111ti'B 7 i~LREI10U~1U111W011JJ1Z'4Li
if'IL'JU11 "~i'Uil'f'lJ1ftiQZLLmtJ olf'ILLU ~ LviJJLflJJ 'Hiilolfl'nBU~1U111W011JJtJil~
~il'f'lJ1"1ll1~ ufim.h~11nii ~acycy1n IQ\htiavm1u1~ lV~v~n~cy1fiiQ:n'f'lJ1VILflu
~nvantiwrl'nti1"

18 EN322
I; ..a .... "' ") l UOT'm1"ULtl a~~Nflil
tJUflilUYia1flqJ ... "' ' 1tl.r
U
1. n1·nhu'ti1fl'l1a.JL'li'11'Jiutlu1J lu11au"'1n fla ihuti1FJ111J,ti'1l9
""
''18~
. "t .,
n1FJ11U£!11 9UfJ (sense) I; ""' ..a tl ::., " .,
Yl~~~fltJil~L"Sil~YI'J=LL aYI~U!IYI1~fi1U'lGlJU5"S"S~~"Sil
....
"' al ""' :: I .... O II t tl I l fl"S~Cl"S1~
II e "'
U!ILLw~ilU ") !IUIJEIJ./1 flil n1FJ11J.I,!I1 9n1~A1Un1!11 L'!fU f\1 U!l
fl11~~~1tltJil~~h tl1ial~lfiXfl1~~ij'LLtlarNhiLti'1l'Jtlil~mfl11~~L~~L~~ LtiU flUf\1'1
'J1flvl1"S1~;a1fin1~~i
'"'
" ...
2. n1'U.tft=ililO'J1ftlJ'IUil1J1J "tl"•t " 1~
~LL ftflil~ft~ fl1~Cl"S1~YI1~ 101fl"SWtJil~

ll1~1flU\lU\J m"S~mti"S=lEJflflaafi'JUfl1"SLaanlif11LLft=i5LiiEJu N'LLtlatia~hi~a~Lm


. "' "
lfl"S~Cl-fHtJ il~ll1~1flUwU1J~1l'lflUll1~1\lU1JLLua 11~tf~fi'il~Laanlif11lUll1~1wUtJLLtla
l~fl"S~~;alml'Lfl!l~nuf11l un1~1ti'uwuu ~~'J='thl ti'n1"SLLtla,fuhi 53 "nBuuJ.JnSu' UtJ"
I , ...... .olf'll; II ....
3. fl1101!1Yiil~fi111.J~U1tl Uilflll11:11'MU~ 'li'~LuUtJUflilUClfiYI1tl flil
'
..,
a~J.Jau tla ~LL
" tl alJ'Ia~tl"S=~un11
" .. ' m"SLLtl a flil
.... m·h~1L£J1fl11~flfltJil~~au
_, ... ..a
"""' l Ull1~1~u~~1
"' "
tl1!1YiilfiLUaflll1~1~d~ d~IUn1"SLti!lul~J.ifl'1ttll1~1l'H~1~iaa111flifiL'JUlt1!1ti"S1fl'a1n
' " ., I; .r " • ... ... tl... ., ., tl "
"Sil~"Sil!ltJil~ll1'\i1fl'U\l\J\J YI~'Uflil~f\1'\J~O~ "StJYILLa=1GlJ'U51"S~tJil~ll1~1\ltJ1JLL atl1!1
t u n1 1 LL tl a ~u fl' wfh 1ut(1u FJ 11 J.JH J./1 tltla~iuwu\Jn1J~1UilU1J LL tJa

EN 322 19
.. .
fl1lQtJtJ

..... ... ., tJ ., .:
tl
~lULL a\1flfi1'UiftO~tu:: 3 1:: 1 fi~U

1. &BsSsltl 1hltnilfl'la.i~flti' Li\~~;~ lJ.i6Jflfi112J'H2J1f.l fi112Jfi1\Jtl1U lJJ


olflviilflf1Utla~li~fllt1~1nvi' QU\J iD~1~viilfi'ugJtJ
2. ,r,.,vu lln1~1~Lill~1t1 l 'rhn12J la.iiliD~1ilf.ltlil~ll1~1Lii2J
3. & Ut17711fl1, ~1UUtJ.....
fJ ... ..
ft\1flll1 19lil~ifa::ifa1f.l l~·.,
2JHU'Hft01l1ti1'llil~ijil1U
"'

1l'nutJa~iifl11ilf!tu&t2Juii11an 1 .r~viDltJd
1. unutJafi'il~j'jf1112JLifl11f'ltyl ll1ti111;8 "fl1111&ri~n1'tl1" Ldil~::ut.Jafi'D~ii
.. zs II ., tJ ., tJ l"I ... . .
fi112JJ'rl~ll1~19lUQ\J\JUa::ll1~1Q\J\JU a f.l1~f1Lf.lf.I2JLVUJ~::U a flilf.l1~~09lil~
...
.0113
I . II II

ll1~1il!h~iiLiJu,.. ftil vi'a~Lill~lfl1~ifm e~ll1ti1 Lti'1l~1l't1 (sense) ua::fi112J'H2J1fJ


(meaning) tJB~Il1~1
.. t ...
9lftilfi~UL'lJ1 ~a~ ta1Uti112Jtlil~L~1'llil~ll1~1UU
.. lS
1 LLa::if12J11CI
..
chf:l'rlilflililn2J11fler.h~\]nt~a~ !ffiL~u
.. ., ..a ..... ., .. . .. "
~\1" •fl'lf'rliftl\111a1uflu2Jil~'ll12J flil A11112
.. "

20 EN322
1un1'111UIJfJB~tJIU l'Uf11'SLLtla~J1f11l1~1B~f1()~JJ1Lfl'UI11~11'riV a~uJ··h~LLtla~~i'l11~1
Ql !11 I .... I II
a~nq~Luuam~~LLflm J.flll1~1LLJJ
1 I II . I ...
flfl 1 ..
n1~1 'rlv~wa
c$ e
n~~'rl1
l \H1'ULLtl" auuaanJJ1~
II :; " ....
1,j1~

2. unu " " 1·''"


"' tl a~a~7Bll7&&a:: H7 U'rl~:auuumL . . ~ .... "
"""" !fl .., tl a'rl~~a~tn'Uti11Vl 'Uf11'S\11fi11JJ'S"
" " " "
-sauvi1 ~~~~ti1vl..;'ut1a1~arh~nnvia~
"
3. Ut1LLtla~f'ivj'a~nJ'utfneJu ~1'ULLtlaLflufi'n~~~vj'a~iJm.Ju fi~iJf1JJ1f1ifuL,j1h
n~~a~el~wa1~uava~L,jiJu m-siJn~u~~,;,l..;'utla1~nnia~ . aa~ifa1v LLa~ti'S~W~
"
thl..;'~1'ULLtlaLtl'Uflati~~LL,)'~;~

111~1i~nq~LflUI11~11'rlv 111~1i~nq~ · L~vn11 n1111ltl \1~fll11~1vi'u'rl1~ a1u111~1


1'riV L~Vf111 n1111111 \1~£:1111~1tla1V'rl1~ i~I11Wfialtlif

Source language ( SL) Target language (TL)

111~11tl 111~1JJ1

II -\
"
ll1~1~'U'rl1~

" "'
111~1fl'U\l\J\J
-v n1~1tla1v'r11~
111~1 Lih11JJ1V
(111~1\luuutla)

'U"'tl .... Source language 11language 1 \1'S£ln1!11f1..J 1


f1LL a\J1~fi'UL'SVf1 I ... ....
LLil~L'SVf1

Target language --h language 2 \1~an11:11R 2 1u~1LLa~cni'au12J1tT~h11 Target


language LL~1il"l111 Receptor language \1~Bn1!:11VB~€i'va11

EN322 21
,.
"'f'

:,•
.:1
tJYIYI 3
i1ru'tn1un11utJa
u

~~. ~tia L~\Ja1!f (Dr. Lucile Desblache) mh111luLana1~tl~~naum~


aJJJJU1Lti~tJ~uOin1,lU\11ti'tl. "Specialised Translation" CU iffi1UU,1!ftl!)Cf1U~atfl i1
,~~~'YIJJ1EJtJa~umLtlal un ~utlaJuhi1~ag~fi11JJL'Yijjaunu~ntl~~n1~ (sameness)
'lJil~ll1~1GlU\lU\JLLa~ll1~1 UtJLLtla ~~LfiUL~a~ii.LL'YI\J~~Lfiu1t11,j1~uJ7;;j~Lf1um~utla
..1~ ..
ll1~1Cfil-31l1~1'YIJJ Lfl~~a~1
l naLflti~OUJJ100tfl1JJ
.. ... Ill l U01~LLtl aUUJJO~~JJ01~\ftyLC1E.ILO~'lJU
d ~
. !!:S ... .¥ Ill ...

Ill .J .,.,~ ;., tJ.. .l..... !!:S .. ..1 . . . l ..


l U~~~\J'YIU-3LifJJil 'YIU1'Yitl ~UnLL afltl 'WEJ1EJ1JJ't11 'YILO~n1~\ftyLC1E.I'Uiltl't1'f~ 'YI~il't11 'YI

.... tl
W Ill Ill
ll1~1t'IU\l\J\JO\Jil1~1LL
Ill I
nunn 1~n11~~mn1
tl -~ ...

"" .l d
I Ill

.,j "' tl
W d

0
uJa ~ntfl1JJ't1UnLL aa1JJ11fl't11Ltruu L~
I
I

~ W
d
aUUJJfi11JJ1LtJIOtfl1~nUUtltl't1Cf~ JJ10011'YI~~JJ-3
.
I 1tl.,j

.-

tl ~ d ...
n11LL auun~~JJ
4
'Yifi11JJL'YIJJil'U .

...
fi11)J'YIJJ1EJL'YIEJ\JLfiEJ~nu ~ ... "'1.. (equivalence ) l""ld dill tJ7'
LLtflLJJil ~ntfl1)J't1UnLL ·1"'
a Uff1U110't11 n
A'J1U'I1U1tJlntJ'U&AtJ~nu1un11UUif1::Wh~n1!11tli'Uilti'vnvn1'1:11ilVVLLtla li1enfulf
.. iJ 1 t/J 1"
9::&n~ fJ/'111 un11" aflu
f'l"' U U..,
JJ11~~LuuumL a~~~uJJam!f'W'YI'laumL aaJJfi1Launa1u
111
4 .,. 4 Ill 1dW

LLfiLflm.h~auucy'Yilth~ 1 lum~utlaL'W11~~1ULLtlaLfiu,f~~1ui!f1m~ ~1uflatl~. ua::


Q
~1UL'Yifl'Uflil~ Utfl1Ltl~
il Ill .Of ..1..$
uty'YI1'Yin1flty
Ill
1 l Un11LLtl an~~na11fl-3
..1 l U'YIU
..1.¥ ..
flil
I ...

1. ~ ., f'l "" 4 ""-"' "' U


u'U'YI1't11-3611Uil1~1 ll1'a1Lu'ULfl'lil-3JJtln •flty'lJil~UnLL a
., .,
fi1~LLua
.I 7U'
lfi~n1t~1 ~1uutlatiaJJ~~6ltfl'Wa1~LLa~~tltlf!CUil1'W i-3Ju ~LLtla~~ia~iJmJun11li
111~1lliflarHLLfl~ba ~LaJJD 1,j·;h~::Lfiun11LLtlad1t1'ntl ~~10111~11~,.,1 Lfiun1~1l~ tfl1JJ n
.. ~ ~ ..1.., tl ... l
d .. ':'I .I
ntflil-3wOwUfi11JJJ't1~aa-3111~1UUD~LaJJa
I
1 ~UJJfi11)J1J.s...•U1ty ~"'~'nUnLL
...
a,., a 'YIJJ)Jn~~
I Ill

JJa~ti'1JJ Ail n1t~1,U.i!IENOJUUI~ Ltiu D'1Gl'a~utJa~1nll1~1il~nq~JJ1Lfiun1~11 'Yitl~~Lfiu


I Wtl Wtl dW... W 1 I ... ..1 ... tl 1 .....
ll1~1LLJJtJtl~~LL a ~LL antJ~a~JJfi11JJ~Il1~1 'Yitltlm~~LEJtJJJ~-3~~a1JJ1~fiLL aaanJJ1 ~~
" " "
cbU JJ1 n ~ LL tl a L'Y1 ~hifij'n~::ti~::JJ1'Yii1 LUUll1~1'1J tl~tfl'ULtl~1J.iu1~::ijiJ ty'Yil~~ Lfl ~iJ ty'YI1
" .,tl .¥.Of ., ..lwtl"' ' 1., I
tl ~::Lil'YI'Yity1 1nflantJu uty'Y11'YI1~~1Uil1~1'YI~LL aJJn~::'W\J\Jil£1 1 ~LLn

EN322 23
1.1 Uty'M1fi1Ui1u11fl1 1ai'ua:=lfl1~1;1~ LW n11utlatl1tWfl~il
n;f11LfJun1·nn1~n (Passive voice) fl11LLUftf11ft (Tense) f111UtlathLiaJJ1fl~· ·
(Connectives) n11UUftii11'WU1JJfl'bJ LQ'W1tL1Q1ttN (Indefinite pronouns) n11UUft
U1ttnufi'Lifl1iJJ~JJ1fl (Dummy subjec )
I

\.11:=tu fl~iJn;u, Lflun11N11'in


'1. He was Invited to give a s h at the Opening ceremony.
iJtfutlai1: L~1f1nticyl~1tl'3fllu'WBL fl
iai~Lnfl: lull11:f11flf1Ldalithh " n" 1h~u1n;u, fl1iJJ~JJ1fl~:=aaltllu\11~
ls.ifi ~LL Uftfl111tJ9l1==i~
fl11utlai1: Ltn1fii'u&icyl~tl'3flluY4 Lilfl

2. Many of Sidney Sheldon's · orks have been translated into many


languages.
iJ«utlai1: ~a·nut~a~ iflur1 Ltiafla ~ft1fiLaJJenut/anflu~a1flll1~1
ia~~Lnfl : fi11JJ~JJ1fi!Ja~tl1tlflflif'L"' na1~ 1 lJ.ifl11lithi1 "f1n" 1h~u1n;fl1
fl11LLtlai1: Dn17utla~1ut1a~ ittud Ltiafleu aanml1et1flll1~,

n11utlan;u,~atflun1aoh~
1. By the time her son returned home, she had already gone to bed.·
iJ~utlai1: 1un'if~J~ntnfltJa~L15anmi" V'1u Lt~eilwfBNv::&rT,uau
tiaft'~Lflfl: tnfl;fl1lUil11flS~flq~LU..I U3tJ1Uti1JJn1ft Uti1Uil1~ilflflfhfl;fl11s.i .
LufifiUJtllUfi1JJfl1ft Jj'u aol'!Hmt41JJ1U1tn~uthn;fl1l Ufl11Utlal ~,.r
fl11JJ~JJ1flfl1~tna.malu 11flluauu

24 EN322

~I
''
2. She always has a headache when she reads for a long time.
ileiutlirh:
v LHath~RR·n~::t~N~L~BL6atha·ui1u~nr~aaar.iLf1una1u1u
v

iaiunfl: ~1n1enlut.J-,~1t~flifli3t.lif~,,ju LyjilLLiffl~i1L'Hfln11tu1ut.J-,~1tlflLofltfu


LUJJB 1fltliln1ti11Lf1\iN always LfJuti'1UBnfl11JJ'HJJ1tll~iflL'iilUtfu
• ... t.l !!I "" • ., ~ !'t
ft11'Utl a11: L6BJ.Jn'iil~ 1flr~1\i~LifJJBLJJBL6BB1UHU"rrBLlJUL1a1U1U '1

• ...; ,.. ...


ft1L"aiUhtl~fl11a.lftfl1m11~
'tJ'i"
1~Ltlfl

1. She saw an accident while she was crossing the street.


il~utlai1
v : L6BLoHUa,j'fiL'HmtDBL6Btha~tl1JJCIUU
• ••
" .., !'t • .J ..,. 1 ~ ~1 _<( "" • "'
"ailif~Lnfl: while LlJUfl1'nL!fBJJ ti~L'Hfln11N 2 L'Hfln11N tltiL'HtJn11t.u'HU~n1it~
o 00. I ...... _<( "" "' II J
fl1LUUB{! LLa~JJBnL'Hfln11t.u'HU~LOfl'ZI'·BU"lJUJJ1
• d ...... l .I • ... "
fi11LLtl it11: L6BLLaL'HUf:l\J91L'Hfl U!IOl~HL6Bn1a~tJ1JJCIUU

2. They did not Jove each other, so they separated.


il~LLtlai1:
v
Ltnhii'nti'u Ltn~~LLtlnti'u

ti'ai~Lnm: so LtJu~hLiaJJ1t1~L'Hf!LLa~~a
fi11LLUitl1: Lt.nhii'nnULLcl1 lf"Ju Lti1~~LLtiO'n1~0U

1. You are the one I love.


" !'! ""...~ ... ...
iJ~LLUitl1: L6BL1JUflU'HU~'ntlU1n

2. The Johnsons have two daughters, one a baby, the other a girl of twelve .
... " tl • ., _{ ... ... "" !'! d ' d "" !'! d
I-lULL it11: fl1il\Jfl11'iilil't'1UifUJ.JanU11 2 flU flU'HU~LlJ'ULflnLan '1 flUilULlJULfln
v "
e]'Hqj~mqauua~

EN322 25
tiai~Lflfl: tbe other LtJUfl1if11'W'U1 1~L~1~~~~-:Jfl11LL\h~fltlilf.l9l1JJif11WU1UlU
tAuflif
ft11LLthrh: fl1il1..1fli'1~a~uiuij~na 1 2 flU ftund-nj'.:JL~nag anftund"LfluL~n
~~cV.:Jil1q 12 il

1. It was cold this year.


~U~U11iJif
.... ·• • I

a.l tiLLu ft11:


,. "' fll .. ...tl ..1 fll tl 1 JJJJ
tiai~Lnt~:
0 0 1 1
.. ...
tl 1~Ltlflll1~1il.:JflC}~~1Lu 9lil.:JJJ 1~61\l it fl1~U1flLu'U 1~61ULL9l

1~ijfl11JJ~JJ1tiL'W11::1~1 .,LLfl'Ufl1U1JJol1l~
ft11LLtla·h: iJda1n1tt~u11
2. Oh! It's beautiful.
... " .I '
a.ltiLLuft11: 1a! JJU~.:Jif1tl
"' I

.. .,
'Utlif~Lfl(;l:
I .. "' "' "' I
Lti'U~~tl1fl'Ufl\.19l1tlti1-:Jfl
..1
. 1 it
1JJJJfl11JJ~JJ1tl
1 ...

fn1utla·h: LL~JJ if1t.I~.:JLfttl

1.2 \Jcy~1fl1~i1ufiwfl Lft~il1u1u U'lJ~1fl1-:Jti'iufl'w,;'ua~chu1uL\Ju


..,1.., tl"' I .J .. ..~ ... tl t11l1~"' - 1 .,j
iJ qJ~1fl'UnLL ftJJO~~'W\.Itl~LifJJtl "1\l~fl 1ti'ULL ftLLft~LL a JJ ~OJJO~tfl~11fl11fl9l'ULtl~.
LLUft1~1tlL'W11t1~Jfl1fl'Wfi' LLfiit~~~J 11JJ~JJ1tlt.liHfl1fl'Wn~1fl'W~'U1~01JJ~tl1~~=J~
utlatl~Lwn::1J.if(ndisnft111JHIJ1tJR nis" iJty~1L~a1d 1iuri fi1fl'w,;'~ijfl11JJ
"
~JJ1tl~a1t~uu f11fl'wfl'~atiLiiEJu~nn l\1Lml~fl11JJ~JJ1tltl~ fi1n;t1"l~ (Phrasal
verbs) ~ll1ti9l fl1W~L'Wtl LLa::il1'U1Ufi ~ 1 '

., I

fl1ilfJ1~

1. I want to draw some money.


2. Nobody can draw conclusi s.
i

26 EN322
drawluth:=lfJfl;l 1 utlai1 osu&iu
uanl1:=luttiftt11utlai1: d'ui£Hn118SU&iu
draw luth:=1fJflil2 utlai'l1Nif1111&;1u
uanl1:=luttdtt11utlai1: 1Jjiilfl18~fl1111&;1u

• ' ~ .,.., -. .. .. ..! .. .. " .. ...


ft1n'Wtlt1JuLtlfJUI4fln1 ' MLtl1 ''Jft111t'Ma.t1U~fl
1. Many guerrillas were killed in the fight.
ihiutJai1: d~i~ns;aa1nnlhtt1fJ
" " v
".!1
tliln~Lnt~:
"tl~
~u
l ... ., . ~.1
anuau UL1il~tt1i'ftnfltlil~fl1i'fiHn1U
fla ~utlai1 fj'risn11i1~
guerrilla (s)
ua:= gorilla (s) fi~utlai1 i~ns;aa1
tt11utlai1: ei'risn,,;,rilu1uJJ1nnnthtt1fllum1tiaa
" v v

2. The traffic problem in Bangkok has been ignored until very lately.
il~utlai1: iltymn11'J11'J1lun1~Lfl'W., \lna:=LafJ'JUn1=,t~a1tJJJ1n
iai~Lnfl: ~utlaLi1l'J·h lately LfJun;m1Lft~Wtlil~fJNfl'Wtl late ti~utlai1 i1
i11fJ ~~utlailfl
fl11UUa·h: .-t... l J.Jt:t
utymL1il~011'J11'J1 'U01~Lfl'W., \)08tL8tiJJ19t8ilfi'J'U01tfl~&IJ8&11 "/
;!

thn;u,~
l. The firemen successfully put out the fire •
• '
fl111 "put out" Lu' !It ..I-. -
U phrasal verb flLnfi'J1001tl1 put ...
+ out LJJilJJ1l"ti
., 1··'(
~O'U'JtLOflfl11JJ'MJJ1fJ
'"' a ,.J UJJ1 Uu811
"tL'MJ..Iti' .I '
fRtJ n to extinguish )

tl1:=luttiftt11utla·h: vnl'n-nuiuLv.a~iulwtu;'J

EN322 27
2. We can look up the meani of words in the dictionary.
e
fl111
I " !fl ..a...
look up" LlJU p rasalverb flllfl'11U'MJOUl1 rrUH1
I _r:

.I
u1~
t flflUfi11LLuil11:
.: .I I "
L11tlU'M1fi11U 1"
U1f.ltiB~fl1 fl~1n'W~U11in1U

~tniiJI thft'-3L'Wfl ua~d1u1 th-3 ,


m1LL a" •U1ULr1""'
·t1..._ · . tfLL
UL"SB-3 1n "tl"... ~ln"
..._.u1uuu
B9lB~flfl11U'MU1fJtiB~" .., 9l

LLa1~~'M1fi1LLtla~ijfi11U'MJJ1fJLflfJ'ULfl tlUU1LLtla n1"SLLtlft1t19l1U"Stlft1fl'ihU~~1J.i


" "
L'li'1L~L'W"S1~1J.i~ULflfJrlUl(G4U611U ifll1 LL1flaBJJ Uft~n11tl11~flfltiil~Li1tiB~Il1~1 ~~
...t"' :;
1Ufi"S1\JIJU'Mft~tiB~'fll1'e9lLLft~n1'W~L'W
1 ... "' :'1
UU
1. Carrying coals tC? Newcastle
" tJ ftfi1~HL'WtiU11
Cl1LL • ., ,3 I r ~ 'ftJ•
UJ 01Untl.fo !!)
fl1fl1if&'Dif tl r ..1
tfB1UfiL fJ
UfiU1fltl~~·1UI

L'li'1L~tl11U'MJJ1tl LLflll1LLtlaLfJtltJLfltl~ \Jth~·n'Wfl1flfl~i1 &ii1U:SftT11H111t}fl1llif1U

~£hu~Lflufiu1flfJ~~L'li'1l~J.nnni1
"

2. Yesterday he worked hard, he slept like a log.


tl
Cl1LLtl a tl "S~t fJfiU11
.: I '"'
LU .: a! "'
11UUL!J1TI1~1U'MUO
. ... .,
&f11V~UiiUHifV&
iJUIR1ll
til
t:JB1UfiU1flf.I~~Lti1
"1~LLii~UB~L'MUilTWO
G I '"'
1 LUBLLtl ft11
I ... ., t'f
&fi1V~UBUHifV&HIIilflfN
" . '

.\

28 EN 322
1. The President went inside the Pentagon.
Pentagon 911SJ\Jnil~SJ1fJtl~ ztl{nurSsu LL911u\J~ztfJ~if~LLUa
..1.,. " "' .1 '.1 •.,. "1-..._· .,
'riSJ~11SJJ~il\J911~ZLLua11 u1Zfi1'U16\JfiLtJ1 u L'UfJiJ~1J'I/fl1fJ11H'H11U~'l" ('li~LU'Ufln
.{ d .,.

\11L~fifJSJa~1unl~1ati~iu \J~zL'rlflU~i'!ilLSJ;n,) 1itiuii lflfJ1J.iia~LafJL1a11\Jf\u~1


~11SJ~SJ1fJ

2. The Gennan Chancellor will come to Thailand .


., .I .,1.,. " ., '
'UnLLua'riSJ~11SJ~~il\J\fl")li)Zfi~1\J11 th11 "chancellor" lu
"
\J~ztfJ~if~SJ1fJn~ ~1U'HU~U1flfJi'JUU6f7 tJil~LfJil~Ju LLaz\J~::lfJ~if~1~LL\Ja11
'U1fJfli';ili'Ufi;U~ZL'rlflU~frufia1ti1~Wi';iLfJil~Ju~::SJ1Lila~1'rlfJ
J " . ., ., ... .,. .,
uan~1nUA11SJ~~il\J911fJ~~1SJfi~A11U7£1iJ~lcwua71UtJil~ll1ti1
" v
"' "' ..1 .1 "
\fl'U\l\J\J'ri~::LL u a fl1fJ
" .:, .1 """ "' .ol ..1
m ~ LLuatJ1f1~11SJ~L~il~1flJ'Uti~~SJtJil~L~il~'ri~::LL .1 ..1
u a nd m n'rl;;,::u.1
ua
" "
lli~r:l1uLti'1l~1i l'1au\Jaua1X1J.iLti'1nu1flJufi~~SJtJa~ll1ti1~LL\JaSJ1 ~~i1mh~L"liu
"
He gave us a warm welcome.
tl1LL Uaf11SJ~\J\J~::lfJ~ \J~::tfJ~\f;;,::il~11SJ~SJ1fJfi1SJiflJ'Uti~~SJ
"

1fin1~ LL \J a ua::tiil LU'U il LL'UZl 'U nl~LL\Ja~1n~~~L U'UUty~1~1flll1ti1 a~ n t)tiLU'U


ll1ti11'rlfJ~::limh1a~luu'n~ 4-1 o uazn1~u\Ja~1nll1ti11'rlmuull1ti1a~nqti~::1~
. ""lU\J'rl'rl..1
na11fl~ 11-14

EN 322 29

You might also like