Protogrek
Protogrek
Protogrek
it1an
Dechiff rierung
der
Prof ogriechischen Inschriften
Griechische Buchstaben
Griechische Geschichte
Wanderungen
Griechische Sprache
Dechiffrierung der protogriechischen
Inschriften
Griechische Münzen
Protobyzan tinische Inschriften
Drittes ethnisches Element
Der griechische wortschatz
Pronomina
Grammatik
F OR EWARD
This volume,"The Deciphering o! Proto-
Greek Inscriptfone•,by K.M!R~,is a monuma:
ntsl and epochmaking one in 1ts attempt to
elucidate tremendoua problema of
decipherment,
1.ncluding thoae that are enmeahed with the
mythological,time,apatial,aemantic,
syntactical,and !leXion.al princ1plea.»1R~'a
atudy aupporta the theaia that
"the proto-Greek language appeara de!initely
aa a branch ot the oldeat proto- Tu=kieh
language". "The Deciphering o! Proto-Greek
Inacriptions• evolved !ollowing reseerch
for "Proto- TUrkge Yazitlar (Proto-'l'urkiah
Inscriptions)•,a work published in
1970.
Alphabet writing has the moat extensive
history o! all syatems o! writi.ng. Thie
is not meant to imply that alphabete are
eaeily invented, or have originated many
ti.mea over. The prevalence o! the syatem ie
reeultant of the eaae with which it is
transmitted and dif!erentiated into new !orma
( graphemea).Moat alphabeta are membere
ot a !amily,and modern diacovery and re•-
arch are ateadily,albeit slowly ,reduci.ng
the number of apparently disconnected
a~Dhabets •
.A.mong preliminary commenta to be made
about alphabeta are: they are invented
rarely,the majority o! them are deacendants
from an earlier one, and there are many
causea that unite to tranaform alphabets
which have a common origin.
The~e are many Greek alphabeta,and they
differ from o~e another in nW!lerous detaila,
but all of them,1.ncludi.ng the alphabets of
Semitic proto-typea and Phoenician ,
are in tbe main identical in order ot
grapheme presentation and grapheme form-
type .
lt has been col!:!!lonly believed that the
Phoenician civilisation W3S considerably
older
than the Greek. The Phoenicians bad many
settlements in Greece and the Aegean
islands,and tha Greeks believe their alphabet
was derived from the Phoenician,Printed
and written Greek letters o! today,o! which
the Ionic alphabet conaiats, were
!ormerly adopted at Atbena in 403 B. C. »!
R~AB suggesta that the proto-Greek
alphabet
was an independent invention,or at least that
tbe proto-Greeka bad an alphabet
that was not derived from tbat or the
Phoenicians . Be this case,certain
hypothetical
ßZ'Bphemic-phonemic discrepancies may be
more clearly considered,
lt should be borne in mind that alpbabetical
apelling can never be equated with
phonemic transcription.Alphabets dif!er in the
number of graphemes that complete
their inventories,and in the sound valuea o!
theae graphemes.It ia remarkable that
graphemea o! borrowed alphabets are
seldomed increaaed at the time of
transmiaaion
to include repreaentationa of additional
phonetic valuea,although tbeae may be
represented
by additional graphemea later. The numerical
limitation imposed by an earlier
alphabet,and grapheme-change-lag are
apparent when a aingle grapheme
represents
two or more related sounda,and when a the
modification or differentiation o!
graphemea ia eo alight that it may be merely
the addition of diacritical mar~a to
account for sounda that the alphabet did not
previoualy encompasa.
lt would appear that the so- called •arbitrary
selection" of aigna to represent
the phonemea of given languages ia at least
partially based on conformity to apredictable
pattern.Changea in form are the reault of a
continuous,and generally alow,
process o! variatien,Such changes may be
reeultant o! the use of different writing
materials,ornamentation,fashion, and an
inoreasingly more sophisticated phonemic
interpretation,
aspecially o! vowela.
Graphemic modificationa becace apparent
after the firat ecployment of tht pen
with the desire to attain apeed in writing.The
cursive script,through 1ts very convenience,
altered the appearance of
graphemes.Certainly conservatism, and the
necesaity
toratain graphe~es as distinct and legible
entities,had a checking in!luenoe on
form change; but when an alphabet is
adopted by another culture of high
intellectual
develop~ent,that alphabet may be subjected
to aome modificationa. It ia rare that
phonetic values of an adopted alphabet
ooincide with those of the lenguage ~! the
adopting culture. Aa previously
indicatea,phonemic inventory counta end
valuea of
each language sound are never the
sace.'l'hey may differ radieally in their
components.
Some graphemee of an adopted alnhabet
will retain "old" (allophonic) valuee whe~
articulated
, but some will certainly receive a new
one,too. .
An interesting ,recent,and illustrative·case is
that of the adoption of the le.tin
a lphabet,with mo difications , by the Turzs in
1929.I~ rcplaced the Arabo-Perso-Tlu1d.o
(Ottoman) script that,be5ides being
cor..:;idered a di~~dva."ltage to Turkish
national
education,econo-ic ,a."ld polit~cal
progra::imes,was linguistically deficicnt for
the Turkish
lan&11a;c in that i t inadequatcly represented
ttc Turkish vowels . In accepting a
codified Latin script,tlu-cc charactcrs,q,w,x,
wcre omitted,and six others , ~,g.~,i,ö,
hr.d U, accnu.: • r thc modi!ication.The Lati."I
graphcme k,now,L"I fact functions for
both Ar:ibic d (.~c nt k) !l."ld A~~bic '-' (back
k, "q"),in present day ~rkish,although
thcre has '>e no real 1 kl< > 1q1 assimilative
phonetic development.
Of course, historical a."ld dialectal di!
ferences and chnnges account for variant
pronunciations, and somc of these are also
derived from loans, too; but we are especially
conccrned with graphemic spellir.gs, which
are far from phonemic transcriptions
D.."ld which becomc misleading.With new
assignments of new sound values to adopted
~phemes,their total inventory of sound
values is increased ,and this has
necescitated
pronur.ciation keys in lexicons.
The "inventor" of thc Scniltic alphabet was,
for a long time , accredited a great
contributor to lll:lnkind fcr •ajoptinG a purely
alphabe•ic system in which eact ~cur,d
was denotcd by only one sir;n".Was that
really the case?Of course not!Phoeniciar. ~s
an
extinct me~ber of the Cs.nna."lite subdivision
of tte northern branch of the West Semi·
tic group of the Semito-llamitic family of
languages.Thc absence of vowels from this
esrly alphabet has not been satisfactorily
explained,and there is the comparative
desccndant problem of tbe Arabo-Perso-
Turkic (Otto::ian) script and Turkic vowels. It
is the study of the vowel phonemic system of
languages that is invariably most
troublesome.K.M!l!~A.~'s st9tements explain
the origin·or the Proto-Greek vocals,that
went through a devclopment of thcir own ,
independent of a connection with the Phoe-'
nicill."1 lang-~aee.
AlthouGh the decipherment of ancient scripts
and recordings has not received the
conspicuous position it should before thc
public,it does rank with the most worthy
achievements of !he human mir.d . K .
M1R~A!l goes beyond this to establish the
development
of n script.
Bilingual texts have aided the researcher to
unlock secrets of inscription content
tlu-oug.~ linguistic interprctation,but it has
happened that similarities in
scripts and semantemes led to grave errors.
In rescarchinb the development of a script
the researcher must be prepared for
set-backs,1U1d must realistically forget the
possibility of unrecorded linguistic
data - that which has been irretrievably
lost,or not yet discovered - to speculate
on the development of a Ccript is only
valuable if all data is available,except for
an infinitesimal part,and ·nen clues are
aufficient to make "educated guesses" on
the i."lfinitesimal bla."lk par~s . : · researcner
has to penetrate a haze of obscurity
brought about by raphe::rlc .de ~rrunic) ,vo
cabulary, structural (morphological) , and
semantic reciprocity betwecn languagcs.
Faced by a conumental task , Y..X1R~AN
has undertaken a painstaking and exhaustive
research to support thc ori·in of the Greek
acript tobe an early phase of the proto-'
i'urÄiC alphabet.He draws on a very wide
raJ18e o! graphemic aources,including the
C1r63q Inscription,and tnose of Coptic and
Etruacan usage.He suggeats sumerian to
h ve been the oldest bra.~ch of proto-Turkic
,and comparea Semitic characters to
thoae he labela Asiatic proto-Turkibl. -
Barol4 R. Battereb7, Ph.D., 1.R.A.s.,
1.A.A.A.,
Department o! AnthropoloQ,
State Univeraity of New York - Ganeseo,
Geneaeo, New York, U.S.A. 14454 .
·. Griechische Buchstaben
Di e Buchstaben der alt en g riechische n
Inschriften in der zur Zeit HERODOTS
von Ha l i karna ssos (484 bis 425 v. Chr.) ?
ficht mehr gebräuchlichen Schrift wurden
'kadmeia grammata' genannt ( He r odot os
V/59).Na ch HERODO T "übernahmen die
Ionier d ie Bu chstabe n von den
Phoinikern,bildeten sie auch ihrerseits ein
wenig
um und nannten sie 'phoinik,ia• " (Herodotos
V/58) . Diese Annahme blieb in
ihren Hauptzügen a u ch bis j etzt e r halte n
, da s s d ie Hellenen ihre Buchstaben
\·on den Phönizi e rn,no ch mehr vo m Nord -
Semi tischen, g elernt haben , dcnn:
~. ) die briechischen Bu chsta benformen
lassen sich auf da s Semitische zurückf
ühren ,
2. ) die Anordnung d er griechischen
Buchstaben entspricht den' :semitischen
Buchstaben ,
, .) die Namen der g r i echischen Bu
chstaben haben keine gr iechische
Ethyt:lologi.e,
dagecen sind die senitischen :: a.~ en die ser
Buchst a ben die Wör t er der semiti
sc'he n Sprac h e .
Griechisches Alphabet·
ABf2JEFIB<HJtBIKUAJfV'/V(NJif:=JOr'<nJM
QPHIJTV<YJ'1>..J, fXJIJm
Alpha Beta Gamma Delta Epsilon Bau Zeta
Eta THeta Jota Kappa Lambda My Ny KSi
Omik·
ron Pi Si Qoppa Rho Sigma Tau Üpsilon PHi
KHi PSi Omega: 27 Buchstaben.
Für den Buchstabennamen (Ja.fJ vgl.
Fa.9v1ov > ßa.vvi (.Lamm„. Qazan-türk . ••
Beren" J •
Die altgriechischen Dialekte setzen eine
vorhergehende Einheit voraus.und man
nennt diese
vorauszusetzerde Sprachform das
Urgriechische (nicht dechiffriert ! l . Daß die
Griecheneinst
kein Seevolk waren. zeigt das ~a.).a.aaa.
(vgl. •• da/ga.deniz „ im Türk. ), -wohl
eintürk.Wort !
Dengriech1schenBuchstabennamen
gegenuber stehen als älteste
semilNamensformen nach
Nöl d eke · •atf bet garni delt he waw zaf !
Jettet jöd kaf lamd mem nün semk 'ajn pe ~e
qöfrö~
~n taw : 22 Buchstaben. Über die appellative
Bedeutung dieser Namen s.Dunand.
M. : Byblid Grammata. Beyrouth. 19t 5.
Die Bodenfunde haben uns Dialekte mit
Altertumhchkeiten gelehrt,die bei ,Homer· f
ehlen.
l~·r Arkadien und Kypros haben.homerische'
Wörter wie Aeva~.a.i.aa. lebendig erhalten
Diese Annahmen f'ür die Begründung des
griec hischen Alphabets haben uns aber
bis jet z t zu keinem Ergebnis ge.fi.lhl.'t . Daa
Problem des Protogriechischen konnte
nicht gelöst werden, denn:
zu l : Wenn d ie Griechen ihre Buchstaben
von den Nord- Semiten gelernt haben.
dann mü s sen sie des Lesens unkundige
Griechen gewesen sein, die das nord s
emitis
che Al phabet •mangelhaft" oder falsch
verstanden haben, weil , z . B. nach
D. DIRINGER ( The Alphabet,Vol.I, New
York,1968,S.359) "no Semitist will be able
to agree,for instance,that the Semitic •
'il.eph',' hi ' and ''a,.-in' res embled the
Greek sounds 'a','e' and 1 0 1 "und weil die
zweiundzwanzig Bu chstaben des
nordsemitisc
hen Alphabets nur Konsonanten ausg
edrückt haben. Reute e xistiert keine
e rkennbare Ähnlichkeit zwisch e n d e m
klas sischen hebräis chen und dem gr iechis
c h en Alphabet. " Greek palaeography deals
with their study and deciphering "
( D. DIRI NGER, S. 363).
Zu 2 : Ers tens ,wie s c non oben
erwähnt,drUckte das nords emitische
Alphabet nur
Konsonanten aus und das Protogriechiache
nicht,weil diese Sprache ganz anders
auf gebau t war . Dann i st vor allem die
Nationalität des protos emitischen Alphabets
unbekannt, dag e gen d i e des Pro togri e c
hischen nicht. Pg 42 , 43 und 44 zeigen
die miteinander eng verknü pfte n Ano r
dnungen de s etruskischen Alphabets ;
g
ri
e
c
h
i
s
c
h
e
A
l
p
h
a
b
e
t
i
s
t
g
e
n
a
u
d
a
s
g
l
e
i
c
h
e
w
i
e
'
1
>
g
4
3
1
,j
e
d
o
c
h
m
it
A
u
s
n
a
h
m
e
d
e
r
l
e
tt
e
n
6
B
u
c
h
s
t
a
b
e
n
,
d
i
e
w
i
e
d
e
r
m
it
'
p
g
4
4
'
ü
b
e
r
e
i
n
s
ti
m
m
e
n
(
m
it
A
u
s
n
a
h
m
e
v
o
n
'
o
=
P
e
a
•
).
P
o
l
g
li
c
h
i
s
t
d
a
s
p
r
o
t
o
g
r.
A
l
p
h
a
b
e
t
m
it
d
e
m
e
tr
u
s
k
i
s
c
h
e
n
v
e
r
w
a
n
d
t.
111 ' : Die Buchstaben sind originelle
Schöpfungen, wobei an dje Benennung und
A
.
r:
L
u:
:g
d
e
r
B
u
c
h
st
a
b
e
n
z
u
e
rs
t
ni
c
ht
g
e
d
a
c
ht
w
e
r
d
e
n
k
a
n
n.
D
a
m
it
is
t
e
s
a
u
c
h
pr
in
=i
pi
el
l
fa
ls
c
h,
d
e
n
U
rs
pr
ul
l8
d
e
s
Al
p
h
a
b
et
s
in
d
er
E
th
y
m
ol
o
gi
e
d
er
B
u
c
h
st
a
b
e
n
n
a:
u.
e
n
z
u
s
u
c
h
e
n.
Z
w
ei
te
n
s
is
t
e
s
b
ei
d
e
n
k
ul
tu
re
ll
g
e
s
o
n
d
er
t
le
b
e
n
d
e
n
U
rn
a
ti
o
n
e
n
ni
c
ht
v
er
:n
ut
b
ar
,
d
a
s
s
si
e
ih
re
B
u
c
h
st
a
b
e
n
o
h
n
e
ir
g
e
n
d
ei
n
e
n
R
e
d
e
a
uf
b
a
u
z
u
ei
n
e
c
Al
p
h
a
b
et
a
ur
g
e
b
a
ut
h
a
b
e
n
k
ö
n
n
e
n.
E
b
e
n
in
di
e
s
er
H
in
si
c
ht
w
ei
st
di
e
B
e
n
er
.n
u
n
g
d
e
s
s
e
m
iti
s
c
h
e
n
Al
p
h
a
b
et
s,
O
c
h
s-
H
a
u
s-
K
a
m
el
-
T
ür
u
s
w
.,
a
uf
ei
n
e
A
d
o
pt
io
n.
•
D
ie
B
e
n
e
n
n
u
n
g
d
e
s
a
d
o
pt
ie
rt
e
n
la
te
in
is
c
h
e
n
Al
p
h
a
b
et
s
b
er
u
ht
ja
a
u
c
h
a
ur
k
ei
n
e
m
R
e
d
e
a
u
f
b
a
u
•
nt U
er
di
es
e
n
U
m
st
än
de
n
bl
ei
be
n
fü
rdi
e
D
ec
hif
fri
er
un
g
d
er
pr
ot
og
rie
ch
is
ch
en
In
sc
hri
fte
n
fol
ge
nd
e
Gr
un
dl
ag
en
er
ha
lte
n:
(l) Den besten Beweis für die richte
Dechiffrierung der protogriechischen
Inschriften können nur die ältesten und b e b
i l d e r t e n Inschriften lie fern.
(2)Wenn die Protogriechen
besassen,dann musste es ein
mit Uralphabet
einem
Redeaufbau angeordnet sein.
()Die in Protosprachn verwendeten Namen
hatten "immer" eine BedP.utung . (4) Da
die Protosprachen und,wechselseitig dazu,die
Protobuchstaben sich
&tändi& enNickelt haben,bilden die heutigen
Sprachen und Alphabete für die Dechi
frierung der Protosprachen eine sehr
gewaste Grundlage.
20
~arum nun protogriechisch sich vc!"Wischt
hat , erkennen wir auch aus den
Schilderungen HERODOTS : "Zur Zeit , als
die Athener b~reits zu He llen en g e -
r e c h n e t wurden" (II/51) und " Jie
Pelasger haben eine Barbarensprache
gesprochen • War dies bei allen Pelasgern
der Pall , so h at die Bevölkert.>.ng in
Attika,die ja pelasgischen St:l!:l!nes ist , bei
ihrer Umwand 1 u n g in Hellenen
auch ihre Sprache g e w e c h s e 1 t " (I/57)
• Somit haben viele
Stäm:ne ihre Sprachen zugunsten des
Hellenischen aufgegeben und der
hellenische
St:i.=,dcr vor seiner V e r e i n i c. u n g mit
den Pelasgern schwa ch
war. hat rius kleinen AnfÜ.."lgen sich zu
einem grossen Volke entwickelt , zuca l
die 'Pelasger• , tiber deren Sprache
HERODOT hichts bcstit:lI:ltes sacen kann
,und
viele andere B:-irtiarcnstä=e sich mit ih.'ll
vermischt h!lben (llerodotos I/58) .
Aus den Schildcrun~en HERODOTS Esst
sich einigeu ube:i: Prototürken entnehmen.
Nach ihm hicssen die A:nazon~n bei den
Skythen 'Oiorpnta' , was im Hellenischen
"l.\ün.'lertot n.ic" bnJeutet; 'O:ior ' heisst
"'.ann" (somit < OY ER), ' Pata •
heisst "toten" (somit < A.A, "schicsst ! ")
(Hero o•os IV/110) . Alle skythi schen
Stä=e zusa~ en '·"ru. n sich ' S,i;oloten ' < iJr
i':siG EL AT , s .[1) , s. 79) ,
d . h . "Könicliche" (Heroi!otos IV/6) . Die
Hellenen "' ,„„en Fie 'Skyt .. en' . r.ach
HERODOT wohnen n rdlich von K~hlkopfen
und Issedor.rn • rinäugice r.'.enschen •
Arimasper und ' ·oldhtitende Greife ' (IV /27) .
Da die von i hrn regebene Beschreibung
der Sitten von Issedonen (Bericht IV/26) nit
den Lehensgewohnheiten der
Massageten (Bericht J/21~ , 21E) sich fast
vo ll s~ändiG jeckt, beziehen sich beide
Berichte wnhrscheinlic" mf d'ls ~leiche Volr:: ,
un • somit sind die einä~gigen
ensehen und goldhutenden Greife die
nördlic!>. vrn entralasien wohnenden
Protottirken.
Ausserdern wissen w~r 1u~ ,rototürkisch~n
nschriften , dass jeder pro tot1rkische
St-:= ein ;,L u:; , l . '1 . " evoll.mi:tchti„ter" i.Jt ,
w'ls auch als "Gold"
ibersetzt werd n knrm . Dies '!lllle haben sich
::i1 t 11cr \'erwal tung QARA als bevolL-
aächtict nn · sehen 111:i.s auch als "Auge"
oder "Blick" ibr.rsetzt werden kann •
.\uch QAIL\ QAN ( > QAGAJ:) heisst nicht
"sc .v3rzcr",.:;ondPrn "verwaltender" QAN
und QARA Di=:NGiZ ist r icht das "
scl':warze" , sondern das den Skythen
"unterworfene"
~·eer.
HERODOT rklÜr't den Na.-en 'Arimasper'
s.-:ythisch , wenn auch die Skythen mit
we en ihrer vieldeutigen Sprache nur
gespasst haben ,' .\rima' heisst nach
~ ODOT bei den Skythen " eins" und ' Spu '
heisst "Au"'e" (Herodotos IV/27 , vgl.
1 Finn:iscren 'siln:l' = "Auge " und im Lat . '
aspectus ' = "Blick"). Es ist auch
r i c r t i g , .veil ' eins ' im Proto turk1sch n
nur BR oder BU ER sein kann , was
t. la. AR und !"_tmongolischernl'arbun' ( < E
BUN , als ist- Satz!) bestä-
1i t w1d . At, r BUB ( > bir , türk . " eins" ) hat
ein" weitere Bedeutung, " Fürst• ,
ul'Jd so i t l!EROD T Juf den skythischen
SpasG hereingefallen .
Im Türkischen ist d ie Gegenüberste llung
von vorderen und honteren Vokalen eine
grundsätzliche Erschei.
nung < s. K.MiR!jAN, Türkische M<'trik,
Istanbul 1966, S. 19, unter Nr.1 J, aber es
können auch spontane
Umwandlu ngen der Stämme < s.eb~nda,S.
21 J auftreten und so die paradigmatischen
Systeme
der Gram:-r.3tik bestimmen. Oöese
Erscheinung ist unter anderem
(s.ebenda,S.26, unter H3 .1Hu..,3.2")
auch durch die Tend enz d~ Vergrößerung
der Sprachmasi:e, r.;nd z war zuerst nicht mit
quantitativen
Merkm~len <der Masse), sondern mit
qualitato .en Merkmalen ( PrinZ•P der •.
Notwendigkeit ··1 zu erklä.
ren, weil doe entsche•dende Bedeutung den
qua litativen Merkmalen zu~ommt, wie ÜE
AW>ÜEW ( üe),
Ui; A (türk~l > Ul;U ( ögü,oq>. valc 3,6,7, 15,
16 ), KÖK ( turk. „blau" >- KÖKE (mong
.Hblau„) ; vgl.
auch im Uigurischen AT C •• Pferd">, aber
ET iM < .. mein Pferd ··>, im Oazan
·Türkischen SÖZ <..Wor t">,
ab~ SUYLEMEK < Hsprechcn"J, Jedoch im
Turk. SOYLEMEK; im Deutschen „cer Gast';
aber „Gäste#,
jedoch im Russischen rOClb und roc Tblll.
Oie Berücksichtigung der c; uantit.;tiven
Daten ist aber bei
der h"storischen Untersuchung des gramma
tischen Baues, soi.'ohl der H ersetzbaren#
als auch .variier~
en H gra mmatischen
Komponen:en,notwendig, z.B . BUG < ozu) >
BUO lbl.lq » BEG <tiegt l > BiK(qaz.
21türk. l > a·i C qaz. türic uFürstul, oder
BUW Cqarb l > BUY C buyl> BEY C
~~rk. ::F~rst"J > BE C türk.,z.B.
ube adam!ul, wobei, wenn wir BU OQUQUN
Cüe l als u OOscher Furst", BU EOI C cigü l
a ls „Fürst':
BU EOiGi cogül als .. Fürstentu'nu
übersetzen,wird'.e Erklar~n~ für B~ CJ?
>BUO,BU AW > ~.uw !. ~u oG
> BU~, BU OY > BUY Cs.onl e·ha!ten, und
somit konnen wir 1m Urturk1schen BU als
.,Furst 1den.
tifizieren vgl.auch BU Eli ATI AT ON U<;
UYUN A C qar>, „ das Volk, dessen Fürst ich
bin, gehört dem
Staatenb:nd des ONschen Führettums ·· l.
Es gibt auch Erscheinungen wie AZ- EZ
Cqaz. türk. „ wenig'>,
SASA - SAS Ctschuw .• Stimme") ... SES C
türk.„Stimmeul,aber SUS C türl1. „schweige !
ul, ALA-AL
C tschuw. uHar.dul_..El C türk. uHand "),aber
QOL C türk.„Arm"l, die auf quantitative
Merkmale der Ver.
größerung der Sprachmasse hinweisen, weil
z. B.dasaus d.VerbAL <„nehme !")
ent~tanden anzuneh -
mendeNominaALals ..
Arm"';sowieals„Hand"verstanden werden
kann, aber doespontane Umwandlung
d;eses Wortes auf EL steht nicht in
synharmonischer Beziehung !vordere und
hintere Vokale!)
mit AL und dient somit der Vergrößerung der
Sprachmasse, die der maximalen
Herausarbeitung
und klaren Charakterisierung des
betreflenden grammatischen
Bedeutungsgehalts dient.
Unter Zugrundelegung dieser „variierbaren"
und „ers~_tzbaren" grammatisc~en
Erscheinung~." sind
wir berechtigt AR Claz. ueins"l mit ER
Cprotürk.l, BU ER Cprototürk.l mit BIR
Ctürk ..• eins"l,ER BUN
Cprototürk.l mit ARBAN C mong. „zehn"),
yksi (finn .. ,eins'"l mit ki§i ( türk .•.
Mann"l,ON Cprototürk.lmit
on Cfir.n ... er. es,sie ist ··1 zu verglerchen,
weil wir hier Anhaltspunkte in
Vergleichendsprachwissenschft -
licher Methode haben, aber ob uurtürkischu
BU c „der Fürst" l mit bir c •• eins"!, EKi c ••
Ehre"! mit i"ki
<„zwei"), ui; c .. Führer'"oder auch •. fliege I'")
mit üi; <udrei'"l,ES < .• Erinnerung") mit biis c
.. fünf ul,
ALTI <.Bevollmächtigter'! mit a'l1 <..sechs'"!,
EOi <..war'") mit ciidi <.sieben"!, ON
<..Erfolg"! mit
on <.zehn" J ident"sch, synonymisch oder
homonymisch (gleichlautende Wörter
verschiedener Bedeu·
tung,jedoch mit tür~. usus und nach türk.
grammatischen Erscheinungen l sind,
können wir nur un·
ter Zugrundetegi.ng der extra!ürkologischen
und dualitätsmcöanischen Methoden
Cs.K.MiR$AN, Türkische
Metrik ; Prototürkische Inschriften und
Dualitätstheorie, letztere in Vorbereitung!
entscheiden,
jedoch aus prototÜrkischen Inschriften sehen
wir bereits ein (z.B. iitr 1,2,43,87, und pg
10,15,61,681,daß
eine mit einem Wort ahr.lichlautende Zahl für
die Aussprache dieses Wortes verwendet
worden ist.
Die Spuren der Aussprache mit Zahlen
überliefert uns auch Menander Protektor in
der Rede des Türkenfurstes
Turchanthos ( wahrscht'nlich TUROAN US, ••
der Gouverneur„), der um 575 n.Chr.
denBos.
poros ( Kertsch auf der Krim lerobect hat
:,)hrseid doch nicht etwa jene Rhomiier, die
in zehn Sprachen reden,
aber nuremes sinnenkonnen, naml1ch Lug
und Trug!" Er hatte kaum ausgesprochen, da
steckte er a //e
zehn Finger in den Mund u~d fuhr fort: „Wie
k:hjetzf alle zehn Finger in den Mund stecke,
so bedient ihr Rho.
mäer euch vieler verschiedener Sprachen,
mit denen ihr bald mich, bald meine Sklaven,
die Varchonit"n (sie
sind wahrscheinlich BAR-OUN, „ die vom
Reich abgefallene Hunnen"), betrügt". Dies
lässt sich wie folgt
erklaren Oie zehn Finger dienen zwar dem
Ausdruck des Erfolges ON c s. pb3 l, wie
auch die Beherr.
schung der zehn Sprachen c: 10 Vöiker.d.h
verschiedene Völker! ein Erfolg bedeutet,
jedoch sollte diese
nicht dem Betrug dienen.
Als Menander Protektor um 550 n. Chr.
herum die rou9>101 c tourkoi l erwähnt,
waren die letzteren schon
Türken und keine prototürkischen Stämme.
Das Proto·Türkische existierte weit vor der
christlichen Zeit· rechnung.
HERO.:<l7 nennt a~s Ure1nwo~.ner
Griechenlands die Pelasger (ursprünglich nur
die Bewob1er der Landschaft Pelasgiotis i:n
Norden Thessaliens) und jene der
Inseln die Leleger und Karer . ~-
Uberlieferungen dieser Völker sind die
Dcnkc:
5ler nicl'>tgriechischer Spracn.n , die in
steigendem Masse im Gebiet der ägäischen
Kultur zutage trct n . E1n .e_l derselben lässt
sich lesen,wenn auch nich1
v rst .cn; .n ere e.::-laub " 1 ;.stens eine
Ver:nu tung über den Inhalt (Rechnung,
Li.tc u . dc;l . ) ,verra:er: nichts Uocr die
Lautfor::i ,und die hellenische Literatur
ibt uns k ine A!'-lialtspunkte fUr jie
Dechiffrlerun"', fur C:ie Hellen n "'aren
alle nicht hellenistischen Sprachen
unterschiedslos 'Barba ren1praohen' und die
Venrnndtschaft des Hellenis•iscl:en , nicht
nur :nit den Ureinwohnern Griechen!
n s und er In:; ln,~.n ern n.ich r.11t Thrake:m
, -1.J,yr· rn usw . bleibt uns unbcs
H llenistisc~e irt auch niclt eine al·~ , s ndern
eine moder ne
u
,v. nn .vir uns uberl 'Pn, 1 .ss erst im
ptole'll:hschcn Äeyptcn die auswürolonisten
, :.el he G~1cchcn, bo r .iucb l rser oder
Juden sein konnten,
t Hellenen hie sen 'GrAMA~ 61
"' ~cn~ ·htlichen llberlieferungen nicht
sind,woLen .or wir uns nit deo
Protogricchischen befass
n - die ur.s b e k a n n t e Pi.lle der
V.ulturerscheinu.."1gen des Griechentums
22
N b fur den Erfolg des Sotdat.n. 16 ON KAT
ANAi / ONUN OQ AT ES ATINITIS I Oie
ame~g~ ung
pg V.: Viergespann im Schritt; Silber·
Tetradrachmon, Berlin. . . •
pgl7 ONUT EZisiriifsis / Des Erfolgs
wege~a/sheliganerkannt. Herakles: V~
Bartrger Kopf des Dio•
nysos nach links, S~ber-Tetradrachmon von
Thasos. •
pg18 URU~ ESiN!N ESioiYiNÜ. AT oa
USUL~ COTUQSUll.JC) ONUZ ONU~ oa
ESiNiD /Oie Personifizierung
des Krieges. Der Sturmsoldat. Der
Ab~soldat.
pg19 OTUQSULU~UY OZ ETiSiTiZ ! Oie
soldatische Verew1gtJng,
62
"
ES tN°N
Gott <.Qwurde durch den
u't;rgegeben").S.auch Enge\
„pg dem
12EsiN
<Trabzon,.erist">.
'A T ERisic;.E'Misiz Cpg3••Wir sind die
' *" der
Instanz
Realisation"l.Personalausgangfürl.Pers .P\ur.
=.-1s·. Wi r:
s :_M1N.1<pg