Language and Linguist Compass - 2007 - Romaine - Preserving Endangered Languages
Language and Linguist Compass - 2007 - Romaine - Preserving Endangered Languages
Language and Linguist Compass - 2007 - Romaine - Preserving Endangered Languages
Abstract
Over the last few decades an increasing number of books, scholarly articles and
media reports have predicted that as many as 60 to 90% of the world’s some 6900
languages may be at risk of extinction within the next 100 years. This article
provides an overview of the current state of the world’s languages, explains some
causes and consequences of the loss of linguistic diversity, in addition to outlining
some of the range of efforts currently underway worldwide to preserve endangered
languages. We should think about languages in the same way as we do other
natural resources that need careful planning: they are vital parts of complex local
ecologies that must be supported if global biodiversity is to be sustained.
1. Introduction
Over the last few decades an increasing number of books, scholarly articles
and media reports have predicted an alarming decline in the number of
languages (e.g., Robins and Uhlenbeck 1991; Krauss 1992; Crystal 2000;
Nettle and Romaine 2000; Gibbs 2002; Abley 2003; Dalby 2003). Some
linguists think that as many as 60 to 90% of the world’s approximately 6900
languages may be at risk of extinction within the next 100 years. Nettle
and Romaine (2000: 2) estimate that about half the known languages in
the world have disappeared over the past 500 years. Crystal (2000: 19) suggests
that an average of one language every 2 weeks may vanish over the next
100 years. Krauss (1992) believes that only the 600 or so languages with the
largest numbers of speakers (i.e., more than 100,000) may survive. If this
is true, few of the approximately 6000 remaining languages will have a secure
future. No children are learning any of the nearly 100 native languages in
what is now the state of California. Only a handful of the hundreds of
Aboriginal Australian languages may survive into the next century. Similar
dismal statistics and gloomy prognostications emerge from various parts of the
globe.
The aim of this article is to offer a more sophisticated understanding of
what works and what does not in efforts to preserve endangered languages.
However, the first step in the solution to any problem is to acknowledge
its existence and understand its origins. Only by understanding the historical
© 2007 The Author
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd
116 Suzanne Romaine
and social circumstances that have created the current threat to the world’s
languages can we hope to reverse it. This article will provide a detailed
overview of the scale and character of the problem of language endanger-
ment, consider some of its causes and consequences, and outline some of
the range of efforts currently underway worldwide to ameliorate the
situation.
2. Current State of the World’s Languages: Character and Scale of the Problem
of Language Endangerment
A lot is known about the character of the problem, if by that we mean
why and how languages become endangered. Nettle and Romaine (2000)
provide a global overview of some of the causes of the loss of linguistic
diversity. For most of the many millennia of human history, it seems likely
that the world was close to linguistic equilibrium, i.e., the number of
languages lost roughly equalled the new ones created. The reason why this
balance persisted so long is that there were no massive, enduring differ-
ences among the expansionary potentials of different peoples, of the kind
that might cause the sustained expansion of a single, dominant language.
Over the past 10,000 years, various events have punctured this equilibrium
forever. First, the invention and spread of agriculture, the rise of coloni-
alism, later the Industrial Revolution, and today globalization, electronic
technology, etc., have created the global village phenomenon. These forces
have propelled a few languages – all Eurasian in origin – to spread over the
last few centuries. Although I have placed these events in their chrono-
logical order in human history, they have not by any means played
themselves out to completion across the globe. For example, in Africa and
elsewhere hunter gatherers and semi-nomadic pastoralists are currently being
pushed out by the expansion of farmers, while China and other parts of
the world are just now undergoing the industrial revolution.
As large language communities expand, others contract. Over the last
500 years, small languages nearly everywhere have come under intense
threat. Speakers of large languages like English and Chinese find it difficult
to imagine the prospect of being the last speaker of their language, but
the last speakers of probably half the world’s languages are alive today.
Only two fluent speakers remain of the Warrwa language traditionally
spoken in the Derby region of West Kimberley in Western Australia. Only
about half a dozen elderly people on the island of Erromango in southern
Vanuatu can still speak Ura. Marie Smith Jones is the last person who still
speaks Eyak, one of Alaska’s 20 some native languages. Only two (Siberian
Yup’ik in two villages on St. Lawrence Island, and Central Yup’ik in 17
villages in southwestern Alaska) are spoken by children as the first language
of the home. Tefvik Esenc, believed to be the last known speaker of the
Ubykh language once spoken in the northwestern Caucasus, died in Turkey
in 1992. The disappearance of Ubykh is the final result of a genocide of
© 2007 The Author Language and Linguistics Compass 1/1–2 (2007): 115–132, 10.1111/j.1749-818X.2007.00004.x
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd
Preserving Endangered Languages 117
the Ubykh people, who until 1864 lived along the eastern shore of the
Black Sea in the area of Sochi (northwest of Abkhazia). The entire Ubykh
population left its homeland when Russia conquered the Muslim northern
Caucasus in the 1860s. Tens (and possibly hundreds) of thousands of
people were expelled and had to flee to Turkey with heavy loss of life,
and the survivors were scattered over Turkey. And Turkey itself is a country
that until recently recognized no minorities and prohibited languages such
as Kurdish from public use.
Language shift is symptomatic of large scale processes and pressures of
various types (social, cultural, economic, and military) on a community
that have brought about the global village phenomenon, affecting people
everywhere, even in the remotest regions of the Amazon. Language shift
may be thought of as a loss of speakers and domains of use, both of which
are critical to the survival of a language. The possibility of impending shift
appears when a language once used throughout a community for everything
becomes restricted in use as another language intrudes on its territory.
Usage declines in domains where the language was once secure, e.g., in
churches, the workplace, schools, and, most importantly, the home, as
growing numbers of parents fail to transmit the language to their children.
Fluency in the language is higher among older speakers, as younger gen-
erations prefer to speak another (usually the dominant societal) language.
Denmark, their size and weight, than we do about the world’s languages.
Denmark is a bacon-exporting country and pigs are a critical economic
resource. Few people see languages as a resource. More often, linguistic
diversity is seen as a problem.
Nevertheless, if we accept the Ethnologue figures as rough working
estimates, we see huge disparities between the sizes of the populations speak-
ing the world’s many languages. If all languages were of equal size, each would
have about 828,000 native speakers (or 917,000 using the population
figure of 6.34 billion). Yet, only about 5% of the world’s languages have
at least 1 million native speakers. These 347 languages account for 94%
of the world’s population (and this figure is increasing). In contrast, the
remaining 95% of languages are spoken by only 6% of the world’s people.
Figure 1 displays the inverse relation between world population and
number of native speakers per language. Nearly 80% of the world’s popu-
lation speaks a total of only 75 languages. Each of these has 10 million or more
speakers. Only eight languages in the world have more than 100 million
speakers; they are spoken by about 40% of the population. These include
Mandarin Chinese (873,014,298 speakers), Spanish (322,299,171), English
(309,352,280), Hindi (180,764,791), Portuguese (177,457,180), Bengali
(171,070,202), Russian (145,031,551), and Arabic (136,411,737).
These very large languages are all spoken in more than one country, such
as English, for instance, with large groups of speakers in the UK, USA,
New Zealand, Canada, Australia, and South Africa. For similar historical
reasons, Spanish and Portuguese spread through colonial conquest and
settlement, and are now widely spoken in Latin America, parts of Africa,
the Pacific, and North America. Today an Indo-European language, either
English, Spanish, Portuguese, (or French, not among the top eight, with
© 2007 The Author Language and Linguistics Compass 1/1–2 (2007): 115–132, 10.1111/j.1749-818X.2007.00004.x
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd
Preserving Endangered Languages 119
Overall, the risk to rare languages is greater than the risk to more common
ones (Nettle and Romaine 2000: 62–67).
Papua New Guinea alone contains 11.9% of the world’s languages, but
only 0.1% of the world’s population and 0.4% of the world’s land area.
The overall ratio of languages to people is only about 1 to 5000. If this
ratio were repeated in the USA, there would be 50,000 languages spoken
there (Nettle and Romaine 2000). Around 80% (N = 5542) of all the
world’s languages are found in just 20 nation-states, among them some of
the poorest countries in the world. They include Papua New Guinea
(820), Indonesia (742), Nigeria (516), India (427), USA (311), Mexico
(297), Cameroon (280), Australia (275), China (241), Democratic Republic
of Congo (216), Brazil (200), the Philippines (180), Malaysia (147), Canada
(145), Sudan (134), Russia (129), Tanzania (129), Nepal (125), Vanuatu
(115), and Myanmar (113). As the list reveals, considerable diversity is
found in some of the most highly developed, industrialized nations. Canada
and the USA account for 456 languages or 6.5% of the world’s linguistic
diversity. If we add Australia with its 275 languages as the other large
predominantly Anglophone nation in the list, this yields a total of 731
languages, amounting to 10.5% of the world’s linguistic diversity.
Continent/region < 150 < 1000 < 10,000 < 100,000 1 million
© 2007 The Author Language and Linguistics Compass 1/1–2 (2007): 115–132, 10.1111/j.1749-818X.2007.00004.x
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd
122 Suzanne Romaine
only languages with over 100,000 speakers are safe, then up to 90% of
the world’s languages may be at risk.
Size does not tell the whole story, but it may be the best surrogate at
the moment for vulnerability to the kinds of pressures leading to language
loss. A large language could be endangered if the external pressures on it
were great (e.g., the South American language Quechua, with millions of
speakers), while a very small language could be perfectly safe as long as the
community was functional and the environment was stable (e.g., Icelandic,
with fewer than 300,000). Small size has been a stable characteristic of
languages in Australia and New Guinea for millennia, many of which
were quite healthy until a couple of centuries, generations, or decades ago.
However, small languages can disappear much faster than large ones, and
forces have now been unleashed in the world that small communities find
very difficult to resist, while larger groups may have the resources to do
so. In present circumstances size may be quite critical in determining
survival. All our estimates are guesses, but even if the viability threshold
is set at the lower level of 10,000 speakers, 60% of all languages are already
endangered. The situation is slightly better in Africa (33%), Asia (53%),
and Europe (30%), but much worse in North and South America (78%
and 77%) and Australia and the Pacific (93%).
Not only is the geographic spread of languages unequal, but so is their
status. The functions a language is used for may also tell us something
about its long-term viability. Fewer than 4% of the world’s languages have
any kind of official status in the countries where they are spoken. A small
minority of dominant languages prevail as languages of government and
education. English is the dominant de facto or official language in over
70 countries; French has official or co-official status in 29 countries. The fact
that most languages are unwritten, not recognized officially, restricted to
local community and home functions, and spoken by very small groups of
people reflects the balance of power in the global linguistic marketplace.
3. Language Preservation:What Is Being Done and What Can and Should Be Done
The prospect of the loss of linguistic diversity on such a large scale has pro-
mpted both communities and scholars to propose programs of intervention
to preserve and revitalize languages (see Hinton and Hale 2001; Grenoble
and Whaley 2006: Chapter 3 for examples). Because much typically needs
to be done quickly with too few resources, setting realistic priorities is
paramount. There is no one-size-fits-all solution for revitalization and
preservation. The immediate need is to identify and stabilize languages
under threat so that they can be transmitted to the next generation in as
many of their functions as possible. This means assessing which functions
are crucial to intergenerational transmission and have a reasonable chance of
successful revival and continuation. Every group must decide what can best
be done realistically for a particular language at a particular time.
© 2007 The Author Language and Linguistics Compass 1/1–2 (2007): 115–132, 10.1111/j.1749-818X.2007.00004.x
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd
Preserving Endangered Languages 123
3.3 documentation
Documentation and revitalization activities go hand in hand, although
some linguists, such as Newman (1998), view endangered languages as a
‘hopeless cause’, while regarding documentation as an urgent scientific
task. A substantial literature is emerging on documentary linguistics in an
effort to establish a set of best practices (Himmelmann 1998; Lehmann
2001). A number of national funding bodies, such as the US National
Science Foundation and the German Volkswagen Stiftung, and international
agencies, such as UNESCO, have undertaken documentation projects
and set up archives to serve as repositories for data. HRELP (Hans Rausing
© 2007 The Author Language and Linguistics Compass 1/1–2 (2007): 115–132, 10.1111/j.1749-818X.2007.00004.x
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd
126 Suzanne Romaine
Fig. 2. Geographic distribution of languages of the world (adapted from Nettle and Romaine
2000: 33, figure 2.1).
Table 3. Extinction predictions for languages and species (based on data from
Sutherland 2003)
Fish 5%
Plants 8%
Birds 11%
Mammals 18%
Languages 32% (50 – 90%?)
earth’s languages, cultures, and biodiversity are the same, the solutions are
also likely to come from the same place: empowering local people and
communities. The measures most likely to preserve small languages are the
very ones that will help increase their speakers’ standard of living in a
long-term, sustainable way.
Despite the efforts of international organizations such as Terralingua
(www.terralingua.org), founded in the USA in 1996, and the Foundation
for Endangered Languages (www.ogmios.org), founded in the UK in 1995,
to raise awareness of endangered languages, linguists have been rather
slower in realizing the threats posed to language than ecologists have been
in recognizing the impending extinction in biodiversity. Yet available evi-
dence suggests that the threat to languages is much greater than to some
of the most common species of plants and animals. Table 3 compares some
projected rates of extinction for languages with those for species, using
figures from Sutherland (2003), whose estimates for the threat to languages
are rather smaller than the ones offered above. Sutherland acknowledges
that his rates are conservative. The rates for the various species are from
the IUCN (International Union for Conservation of Nature and Natural
Resources) Red List Criteria and Categories for endangered species (see
www.iucnredlist.org). However, even if we accept Sutherland’s lower figures
for language endangerment, languages are at greater risk than species in
any of the individual classes of animals, and all plants.
Because language plays a crucial role in the acquisition, accumulation,
maintenance, and transmission of human knowledge concerning the nat-
ural environment and ways of interacting with it, the problem of language
endangerment raises critical issues about the survival of knowledge that
may be of use in the conservation of the world’s ecosystems. The 49 members
of the Great Andanamese tribe, the last survivors of the pre-Neolithic
population of Southeast Asia, face a serious threat of extinction, but all
survived the huge tsunami unscathed after it hit the Indian Ocean and
Bay of Bengal in December 2004 because they knew exactly which trees
would not be swept away (Abbi 2006). Folk traditions and other forms
of knowledge passed down orally for generations are always only a gen-
eration away from extinction.
Furthermore, the issue of endangered languages cannot be separated
from people, their identities, their cultural heritage and their rights. When
© 2007 The Author Language and Linguistics Compass 1/1–2 (2007): 115–132, 10.1111/j.1749-818X.2007.00004.x
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd
130 Suzanne Romaine
Short Biography
Suzanne Romaine has been Merton Professor of English Language at the
University of Oxford since 1984. Her research interests lie primarily in
historical linguistics and sociolinguistics, especially in problems of societal
multilingualism, linguistic diversity, language change, language acquisition,
and language contact in the broadest sense. She has conducted extensive
fieldwork in Europe (first on the language of working-class schoolchildren
in Scotland and subsequently on patterns of bilingualism and language loss
among Panjabi speakers in England) as well as in the Pacific Islands region
(first in Papua New Guinea on the language of rural and urban school-
children, and most recently in Hawaii). Her most recent book, Vanishing
Voices. The Extinction of the World’s Languages (Oxford University Press,
2000), co-authored with Daniel Nettle, won the British Association of
Applied Linguistics Book of the Year Prize in 2001.
Endnote
* Correspondence address: Suzanne Romaine, Merton College, Univer-
sity of Oxford, Oxford OX1 4JD, UK.
Works Cited
Abbi, Anvita. 2006. Endangered languages of the Andaman islands. Munich, Germany: Lincom
GmbH.
Abley, Mark. 2003. Spoken here. Travels among threatened languages. Toronto, ON: Random
House of Canada.
Amery, Robert. 2001. Warrabarna Kaurna! Reclaiming an Australian language. Lisse, The
Netherlands: Swets & Zeitlinger.
Crystal, David. 2000. Language death. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Dalby, Andrew. 2003. Language in danger. How language loss threatens our future. Harmonds-
worth, UK: Penguin.
Dauenhauer, Nora M., and Richard Dauenhauer. 1998. Technical, emotional, and ideological
issues in reversing language shift: examples from Southeast Alaska. Endangered languages.
Current issues and future prospects, ed. by Lenore A. Grenoble and Lindsay J. Whaley, 57–
99. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
© 2007 The Author Language and Linguistics Compass 1/1–2 (2007): 115–132, 10.1111/j.1749-818X.2007.00004.x
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd
Preserving Endangered Languages 131
Fishman, Joshua A. 1991. Reversing language shift. Theoretical and empirical foundations of
assistance to threatened languages. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
——. ed. 2001. Can threatened languages be saved? Reversing language shift, revisted: A 21st
century perspective. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Gibbs, W. Wayt. 2002. Saving dying languages. Scientific American 287.78 – 86.
Gordon, Raymond G., Jr. ed. 2005. Ethnologue: Languages of the world, 15th edn. Dallas,
TX: SIL International. Online version <http://www.ethnologue.com/> accessed May 28,
2006.
Grenoble, Lenore A. and Lindsay J. Whaley. 2006. Saving languages: An introduction to
language revitalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Harmon, David. 2002. In light of our differences. How diversity in nature and culture makes
us human. Washington, DC: Smithsonian Institution Press.
Himmelmann, Nikolaus P. 1998. Documentary and descriptive linguistics. Linguistics 36.161–95.
Hinton, Leanne, and Ken Hale, eds. 2001. The green book of language revitalization in
practice. San Diego, CA: Academic Press.
Hinton, Leanne with Matt Vera and Nancy Steele. 2002. How to keep your language alive: A
commonsense approach to one-on-one language learning. Berkeley, CA: Heyday Books.
King, Kendall A. 2001. Language revitalization processes and prospects: Quichua in the Ecua-
dorian Andes. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Krauss, Michael. 1992. The world’s languages in crisis. Language 68.4 –10.
Lehmann, Christian. 2001. Language documentation. A program. Aspects of typology and
universals, ed. by Walter Bisang, 83–97. Berlin, Germany: Akademie.
Lord, Nancy. 1996. Native tongues. Sierra Magazine 81.46 – 69.
Macdonald, Sharon. 1997. Reimagining culture. Histories, identities and the Gaelic renaissance.
Oxford, UK: Berg.
Maffi, Luisa ed. 2001. On biocultural diversity. Linking language, knowledge, and the environment.
Washington, DC: Smithsonian Institution Press.
McConvell, Patrick, and Nicholas Thieberger. 2001. State of indigenous languages in Australia
– 2001. Second Technical Paper Series No. 2. A report compiled for Environment Australia,
Department of Environment and Heritage, Canberra.
Monbiot, George. 2005. The victims of the tsunami pay the price of war on Iraq. The
Guardian. January 4, 2005.
Mühlhäusler, Peter. 2002. Why one cannot preserve languages (but can preserve language
ecologies). Language endangerment and language maintenance, ed. by David Bradley and
Maya Bradley, 34 –39. London: Routledge Curzon.
Myers, Norman, Russ Mittermeier, Christina G. Mittermeier, Gustavo A. B. da Fonseca, and
Jennifer Kent. 2000. Biodiversity hotspots for conservation priorities. Nature 403.853 – 8.
Nettle, Daniel. 1999. Linguistic diversity. Oxford, UK: Oxford University Press.
Nettle, Daniel, and Suzanne Romaine. 2000. Vanishing voices. The extinction of the world’s
languages. Oxford, UK: Oxford University Press.
Newman, Paul. 1998. ‘We has seen the enemy and it is us’: The endangered language issue as
a hopeless cause. Studies in the Linguistic Sciences 28.11–20.
Norris, Mary Jane, and Lorna Jantzen. 2002. From generation to generation: Survival and main-
tenance of Canada’s aboriginal languages within families, communities and cities. Ottawa:
Minister of Indian Affairs and Northern Development.
Robins, Robert H., and Eugenius M. Uhlenbeck, eds. 1991. Endangered languages. Oxford, UK:
Berg.
Romaine, Suzanne. 2006. Planning for the survival of linguistic diversity. Language Policy
5.443 – 475.
——. forthcoming a. Linguistic diversity, sustainability, and the future of the past. Endangered
and minority languages and language varieties: Defining, documenting and developing, ed.
by Kendall King, Natalie Schilling-Estes, Lyn Fogle, Jackie Lou, and Barbara Soukup.
Washington, DC: Georgetown University Press.
——. forthcoming b. Biodiversity, linguistic diversity, and poverty – some global patterns and
missing links. Language and poverty, ed. by Wayne Harbert, Sally McConnell-Ginet,
Amanda J. Miller, and John Whitman. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
© 2007 The Author Language and Linguistics Compass 1/1–2 (2007): 115–132, 10.1111/j.1749-818X.2007.00004.x
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd
132 Suzanne Romaine
© 2007 The Author Language and Linguistics Compass 1/1–2 (2007): 115–132, 10.1111/j.1749-818X.2007.00004.x
Journal Compilation © 2007 Blackwell Publishing Ltd