Edward Tryjarski, The Unity or Multiplicity of Runic Scripts
Edward Tryjarski, The Unity or Multiplicity of Runic Scripts
(Warsaw)
1
Cf. I. L. Kyzlasov, Runiceskie pis'mennosti evrazijskikh siepej. Moskva, 1994:8.
366 Edward Tryjarski
Turkic culture. 4 Also A. M. Scerbak was of the opinion that the signs of the
inscription do not belong to the Turkic alphabet. S. G. Kljastornyj suggested,
in 1987, the existence of two systems of runic script: a central Asiatic and an
eastern European. 5 This notwithstanding the old practical terms: "European
runes" and "Asiatic runes" are still in general use.
In the meantime, the problem of the runic alphabet of the European zone
became increasingly complicated. In their edition of short inscriptions on the
bull skull from Elista, S. G. Kljastornyj and I. Vásáry wrote in 1987:
"The inscription was written with a variant of the East-European runic script (in
the following EER). The area where this EER was in use comprises the steppe zone
of South-East Europe between the Volga (Lower and Middle Volga Region) and the
Danube Basin (territories of present-day Roumania, Bulgaria and Hungary)."6
"The first documents of the EER that has become known to the scholarly world,
are the inscriptions [...] of Nagy-Szent-Miklós found in 1799. [...] Recently, a new
inscription has been discovered on the amphora from Majaki, where the alphabet is
identical with that of Nagy-Szent-Miklós. Another type of the EER is represented by
what is known as the Khazar script. The documents of this script have become
known from the 1930s. This type of the EER, though evidently similar to the Nagy-
Szent-Miklós type, represents an independent alphabet."7
"Because of the lack of bilingual inscriptions and the insufficient number and
often fragmentary character of the documents, all attempts at their reading are
tentative, and for the most part improbable."9
Since the year in which these lines were printed archaeological finds and
other investigations have resulted in new observations and more or less sub-
stantial conclusions. It has become clear that the general situation in terms of
geography, chronology and ethnic policy is more sophisticated than had been
assumed, that some newly revealed writing systems were used by other,
mainly Iranian, peoples and that their anticipated Turkic appurtenance might
appear problematic. It has been supposed that the very repartition into Asian
and European runes might appear unserviceable, and even false, since both
groups might have possessed some deeper connections.
In recent decades, many new ideas on the runic scripts have been formu-
lated by G. Clauson, G. Doerfer, M. Erdal, V. G. Guzev, J. Harmatta, H. W.
Haussig, S. G. Kljastornyj, I. V. Kormusin, L. R. Kyzlasov, Gy. Németh, O.
Pritsak, A. Róna-Tas, O. F. Sertkaya, A. M. Scerbak, D. D. Vasil'ev and oth-
ers. Quite original, and perplexing at the same time, have been observations
and proposals made by I. L. Kyzlasov. With a solid grounding in archaeology
and palaeolography he was well-prepared to take a new look at old problems.
This should be emphasized since as soon as the golden age of Turkology,
marked by such names as W. Thomsen, W. Radloff, O. Donner, P.
Melioranskij or S. E. Malov, had come to an end, palaeographic studies on
the Turkic runes aroused no special interest. Only some time ago they were
8
Op.cit.:173.
9 L.c.
The Unity or Multiplicity of Runic Scripts 369
10
I. V. Kormusin, "K osnovnym ponjatijam tjurkskoj runiceskoj paleografii" ST 1975, 2:
25-47.
11
O. N. Tuna, "On the Phonetic Values of the Symbols , and . Used in Some of the
Texts in Kok-Turkish Script" CAJ 9, 1966,4:241-263.
12
D. D. Vasil'ev, Korpus tjurkskikh runiceskikh pamjatnikov bassejna Eniseja, Leningrad
1983.
13
"[...] these faults are not vital, there is enough reliable material to show what letters the
alphabets of these inscriptions contained, but no account should be taken of letters of
dubious shapes, particularly when they are parts of words which do not seem to make
sense, and it is sad that a good scholar like O. N. Tuna should have spent so much time
trying to find phonetic values for letters which probably never existed," Sir Gerard
Clauson, Op. cit:64.
370 Edward Tryjarski
and which can be tentatively ascribed to the Chik people. 1 4 The supposed
"South Yenisei script" must be related not only to the "Yenisei script" but
also, more closely, to the "Don script" and "Kuban script" as well. 1 5 In this
connection I. L. Kyzlasov proposes a new repartition and elimination of two
groups: an "Asian group" consisting of the alphabets of the Orkhon, the
Yenisei and the Talas, and "Eurasian group" embracing the "Don alphabet,"
the "Kuban alphabet," the "Isphara alphabet," "the alphabet of Acyq-Tas"
and the "South Yenisei alphabet." It should be understood that the old classi-
fication is rendered groundless and unnecessary.
It is interesting to know how I. L. Kyzlasov clears the way for his reparti-
tion. He cuts namely himself off all other runic type scripts the relation of
which to the Turkic world seems to him dubious, so not only off the Sekler
script but also off the inscriptions from the Black Sea shore, those of the
North-East Anatolia, those of the Balkan countries like the shamanic inscrip-
tion from Monastira near Ravna (tentatively but rather reasonably deciphered
by M. Moskov just as a specimen of an Asian runic script) 1 6 , that of the
Issyk Kurgan (resembling so much the Turkic runes that A. S. Amandjolov
did not hesitate to read it as a Turkic text) 1 7 along with similar texts from
Afghanistan. 1 8 I. L. Kyzlasov contends that the relation of those texts to the
"steppe runes" has not been proved. He writes in this connection what fol-
lows:
14
I.L. Kyzlasov, Drevnetjurkskaja runiceskaja pis'mennost Evrazii (Opyt paleograficeskogo
analiza), Moskva, 1990:117-128; the same, Runiceskie pis'mennosti stepnoj zony Evrazii.
Problemy istocnikovedenija. Avtoreferat, Akademija Nauk SSSR. Instytut Arkheologii,
Moskva, 1990:12-14; the same, Runiceskie pis'mennosti evrazijskikh stepej:42-56, 289-
320.
15
I. L. Kyzlasov, Runiceskie pis'mennosti evrazijskikh stepej:54.
16
M. Moskov, "Prabtlgarski runiceski nadpis" Palaeohulgarica - Starohhlgaristika,
1983:35-46.
17
A. S. Amandjolov, Tjurkskaja runiceskaja grafika III (nagljadnyj material - irtysskie,
18
ilijskie i syrdarinskie nadpisi), Alma-Ata. 1985:31-39.
A. A. Motamedi, "Discovery of an Inscription in an Unknown Language at Ai-Khanum"
Afghanistan, June 1980:45-48.
The Unity or Multiplicity of Runic Scripts 371
One gets impression that I. L. Kyzlasov has not been sufficiently in-
formed about all proposals lately made to explain the inscriptions from
Murfatlar and Pliska. 20 He seems also not to have seriously assumed his atti-
tude with regard to the Caucasian materials and proposals made by S. J.
Bajcorov in his book published in 1989. 21
His opinion on the well-know Kievan Khazar document is as follows:
"According to Pritsak, these are runes of the Orkhon type. His proposed
decipherment has been the result of some interpretations which are strained. [...] It is
clear that the inscription can be neither related to the Orkhon script, as proposed by
Pritsak, nor ascribed to any of the known alphabets. The signs number 1, 4, and 5
from the right make this impossible." 22
The above remarks have seemed necessary to draw your attention to the
scope and methods of I. L. Kyzlasov's research and, in particular, to his pro-
posals concerning the existence of the "South Yenisei alphabet". According
to him, first specimens of that alphabet were disclosed already in 1888, and
19
Cf. I. L. Kyzlasov, Runiceskiepis'mennosti evrazijskikh stepej:38.
2 0
Cf. E. Tryjarski, "Has a Key Been Found to Decipher the Eurasian Script of the Runic
Type?" in: Laut- und Wortgeschichte der Turksprachen. Beiträge des Internationalen
Symposiums Berlin, 7.-10. Juli 1992. Herausgeg. v. B. Kellner-Heinkele und M. Sta-
chowski, Wiesbaden, 1995:191, notes 13, 14, 194, note 30; the same, "Kritische
Bemerkungen über die neuen Versuche der Entzifferung der protobulgarischen
Inschriften" in: Turfan, Khotan und Dunhuang Vorträge der Tagung "Annemarie v.
Gabain und die Turfanforschung", veranstaltet von der Berlin-Brandenburgischen
Akademie der Wissenschaften in Berlin (9-12. 12. 1994.) Herausgeg. von R. E. Em-
merick, W. Sundermann, 1. Warnke und P. Zieme, /Berlin/ 1996:343-352.
2
' S. J. Bajcorov, Drevnetjurkskie runiceskie pamjatniki Evropy. Otnosenie severokav-
kazskogo areala drevnetjurkskoj runiceskoj pis'mennosti k volgo-donskomu i dunajskomu
arealom, Stavropol', 1989.
22
1. L. Kyzlasov, Runiceskie pis'mennosti evrazijskikh stepej:1A, 48.
372 Edward Tryjarski
from that year on 17 or 18 inscriptions in that script were brought to light and
published. They are as follows:
23
0p.cit.:289-320.
24
Op.cit.:43, 48-56 and Table XV.
25
Op.cit.:48.
26
Op.cit.:48-49.
The Unity or Multiplicity of Runic Scripts 373
Yenisei" script allow to date its existence back to the second half of the 8th
century A.D. up to the 10th century A.D. This coexistence should be among
others evidenced by the text of Edegej I which is of mixed character, viz. is
written with the "Yenisei characters" but also contains three "South Yenisei
signs". 27
In connection with I. L. Kyzlasov's attempt at explaining the mixed char-
acter of some texts a brief remark can be made. It is reasonable to suppose
that the authors of those inscriptions had knowledge of both writing systems.
Certainly, they did not belong to broader social circles since knowledge of
reading and writing among the nomads of the epoch can hardly be supposed.
The question can rather be of skilled workmen, or experienced amateurs, who
were invited by neighbouring clans or tribes. In such circumstances a substi-
tution of one sign for another can be easily understood. On the other hand, it
would be interesting to dwell on some psychological reasons for the phe-
nomenon. We are allowed to suppose that they could be instilled in human
ambition, in a desire to mark one's individuality or ability. Such feelings
could be a feature of the engraver, of the ruler, of his kinsmen or representa-
tives. All of them would be happy to possess a useful, slightly cryptographic
means of communcation of their own.
An interesting and useful hypothesis regarding the existence of the
"South Yenisei" script demands, of course, the approbation of other
specialists. An attempt at verifying it is, however, rather difficult. The main
reason is that not all inscriptions forming a base for this hypothesis are
accessible in the form of photographs. This is the case of 11 or 12
inscriptions presented neither by earlier researchers like Malov, Batmanov,
Kiselev, Orkun, Vasil'ev, Kljastornyj, nor by Kyzlasov himself. With regard
to all analysed inscriptions the lecturer has at his disposal only copies
handwritten by I. L. Kyzlasov or by his predecessors. In some cases the
situation is delicate since the discoverer of the inscription, its copyist and its
editor are one and the same person, viz. I. L. Kyzlasov himself.
It is natural that editions of epigraphic monuments contain doubtful
points and misreadings; it is no wonder therefore that they also occur in the
texts studied by I. L. Kyzlasov. To provide a few examples, we might
indicate the inscription on a spindle in the Minusinsk Museum. D. D.
Vasil'ev (Korpus tjurkskikh runiceskikh pamjatnikov bassejna Eniseja,
27
Op.cit.:51.
374 Edward Tryjarski