Eaton 5sc Ups User Manual Northamerica
Eaton 5sc Ups User Manual Northamerica
Eaton 5sc Ups User Manual Northamerica
Español - Português
5SC 500
5SC 750
5SC 1000
5SC 1500
5SC 500G
5SC 750G
5SC 1500G
User's guide
ENGLISH
Installation
5SC 500
5SC 750
5SC 1000
5SC 1500
5SC 500G
5SC 750G
5SC 1500G
The 5SC models that are covered in this manual are intended for installation in an environment
within 0 to 35 °C / 32 to 95 °F, free of conductive contaminant.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will
be required to correct the interference at his own expense.
Certification Standards
• UPS directives: UL 1778 4th edition (UL listed).
• Performance: IEC 62040-3: 2001.
• Radiated emission: FCC CFR 47 part 15 subpart B, Class A, VCCI.
• Surges withstand ability: IEEE ANSI C62.41 Category A2 (UL Listed).
VCCI Notice
Special Symbols
The following are examples of symbols used on the UPS or accessories to alert you to important
information:
RISK OF ELECTRIC SHOCK - Observe the warning associated with the risk of electric shock symbol.
This symbol indicates that you should not discard waste electrical or electronic equipment (WEEE)
in the trash. For proper disposal, contact your local recycling/reuse or hazardous waste center.
Product Safety
• The UPS connection instructions and operation described in the manual must be followed in
the indicated order.
• A protection circuit breaker must be installed upstream and be easily accessible.
The system can be disconnected from the AC power source by opening this circuit breaker.
• Check that the indications on the rating plate correspond to your AC powered system and to
the actual electrical consumption of all the equipment to be connected to the system.
• For PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible
• Never install the system near liquids or in an excessively damp environment.
• Never let a foreign body penetrate inside the system.
• Never block the ventilation grates of the system.
• Never expose the system to direct sunlight or source of heat.
• If the system must be stored prior to installation, storage must be in a dry place.
• The admissible storage temperature range is -15 to +40 ºC / 5 to 104 °F.
• The system is not for use in a computer room.
Special Precautions
• All handling operations will require at least two people (unpacking, installation in rack system).
• Before and after the installation, if the UPS remains de-energized for a long period, the UPS must be
energized for a period of 24 hours, at least once every 6 months (for a normal storage temperature
less than 25 °C / 77 °F). This charges the battery, thus avoiding possible irreversible damage.
• During the replacement of the Battery Module, it is imperative to use the same type and number of
element as the original Battery Module provided with the UPS to maintain an identical level of
performance and safety. In case of doubt, don’t hesitate to contact your EATON representative.
ENGLISH
1. Introduction........................................................................................ 6
1.1 Environmental protection....................................................................................................6
2. Presentation....................................................................................... 7
2.1 Standard installation...........................................................................................................7
2.2 Rear panels.........................................................................................................................7
2.3 Control panel......................................................................................................................8
2.4 LCD description..................................................................................................................8
2.5 UPS setting through the LCD.............................................................................................9
3. Installation....................................................................................... 10
3.1 Unpacking and contents check......................................................................................... 10
3.2 Battery module connection.............................................................................................. 10
3.3 Communication ports ...................................................................................................... 11
4. Operation......................................................................................... 12
4.1 Start-up and Normal operation.......................................................................................... 12
4.2 Starting the UPS on Battery............................................................................................. 12
4.3 UPS Shutdown................................................................................................................. 12
4.4 Operation on Battery Power............................................................................................. 12
4.5 Return of AC Input Power................................................................................................. 12
5. Maintenance.................................................................................... 13
5.1 Troubleshooting................................................................................................................. 13
5.2 Battery-module replacement............................................................................................ 14
6. Appendices....................................................................................... 15
6.1 Technical specifications..................................................................................................... 15
Thank you for selecting an EATON product to protect your electrical equipment.
The 5SC range has been designed with the utmost care.
We recommend that you take the time to read this manual to take full advantage of the many features
of your UPS (Uninterruptible Power System).
Before installing your 5SC, please read the booklet presenting the safety instructions.
Then follow the instructions in this manual.
To discover the entire range of EATON products and the options available for the 5SC range,
we invite you to visit our web site at www.eaton.com/powerquality or contact your EATON representative.
Substances
This product does not contain CFCs, HCFCs or asbestos.
Packing
To improve waste treatment and facilitate recycling, separate the various packing components.
• The cardboard we use comprises over 50% of recycled cardboard.
• Sacks and bags are made of polyethylene.
• Packing materials are recyclable and bear the appropriate identification symbol 01
PET
End of life
EATON will process products at the end of their service life in compliance with local regulations.
EATON works with companies in charge of collecting and eliminating our products at the end of
their service life.
Product
The product is made up of recyclable materials.
Dismantling and destruction must take place in compliance with all local regulations concerning waste.
At the end of its service life, the product must be transported to a processing center for electrical and
electronic waste.
Battery
The product contains lead-acid batteries that must be processed according to applicable local regulations
concerning batteries.
The battery may be removed to comply with regulations and in view of correct disposal.
ENGLISH
2.1 Standard installation
2 5 2 5
RS232 OR
RS232 OR
1 1
3
OUTPUT
3 OUTPUT
OUTPUT
INPUT
4
the unit for caution markings!
INPUT
2 5 2 5
RS232 OR RS232 OR
1 1
3 3
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
4
Refer to the Bottom of
4
the unit for caution markings!
2 5 2 5
RS232 OR RS232 OR
1 1
3 OUTPUT
3
OUTPUT
INPUT
INPUT
5SC 1500G
(1) USB communication port
2 5
RS232 OR
(2) RS232 communication port
1
OUTPUT
(3) Outlets for connection of critical equipment
(4) Socket for connection to AC-power source
(5) Ground screw
3
6 ON/OFF button
6 7 Scroll down
AVR
8 Mute alarm
% 7
Min
Hz
kVA
kW
16 16 Output measurements
17 Measuring unit
ENGLISH
2.5 UPS setting through the LCD
5SC 500 / 750 / 1000 / 1500
Release scroll down button to select menu
5s 2s 2s 2s
5s 2s 2s 2s
(1) In low sensitivity mode (Lo) UPS will tolerate more fluctuations in power and will go on battery power less
often. If the connected load is sensitive to power disturbances, keep the sensitivity as Standard (Std).
Example of setting
10s 5s 5s
3 5
2
Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste.
Recycling symbols are printed on the packing materials to facilitate sorting.
Note: A small amount of arcing may occur when connecting the batteries.
This is normal and does not damage the UPS or present any safety concern.
B-C
onnect the battery module
(never pull on the wires).
B
C - Attach the front panel.
ENGLISH
3.3 Communication ports
Low-battery warning
• The indicator illuminates solid.
• The audio alarm beeps every three seconds.
The remaining battery power is low. Shut down all applications on the connected equipment because
automatic UPS shutdown is imminent.
ENGLISH
5.1 Troubleshooting
Operation status Possible cause Action
Overload Power requirement exceeds the Remove some of the equipment
UPS capacity (greater than 105 % of from the UPS. The UPS continues
nominal). to operate, but may shutdown
if the load increases.The alarm
resets when the condition becomes
inactive.
Site wiring fault A Site Wiring Fault has occurred. Have a qualified electrician correct
The outlet that the UPS is plugged the wiring.
into is not properly grounded or
properly wired.
B-D
isconnect the battery-module by
separating the town connectors
B (never pull on the wires).
C-R
emove the plastique protection cover
C
in front of the battery (one screw).
D
D-P
ull the plastic tab to remove
the battery block and replace it.
● To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON.
● Take care to firmly press together the two parts of the connector during remounting.
ENGLISH
6.1 Technical specifications
Transformer
Filter "AVR" Charger Inverter
Battery
For 5SC Models - "CAUTION - To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with 20 amperes
maximum branch circuit overcurrent protection in accordance with the National Electric Code,
ANSI/NFPA 70".
Transformer
Filter "AVR" Charger Inverter
Battery
When the appliance is used in EU area, use an external circuit breaker in front of line with rating 16 A,
250 V which is IEC/EN 60898-1 standard compliant;
When the appliance is used in America area, use an external circuit breaker in front of line with rating 20 A,
250 V.
5SC 500
5SC 750
5SC 1000
5SC 1500
5SC 500G
5SC 750G
5SC 1500G
SAV et assistance :
Contacter votre représentant SAV local
619-00470-02-us (fr)
Page 2 619-00470-01-us (fr)
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES CONSIGNES. Ce manuel contient des consignes importantes à suivre durant l’installation
et la maintenance des ASI et des batteries.
Les modèles 5SC abordés dans ce manuel sont destinés à une installation dans un environnement
exempt de contaminants conducteurs et dont la température est comprise entre 0 et 35 °C / 32 et 95 °F.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de
classe A, suivant la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont destinées à garantir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans
un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut dégager une énergie en
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut
être à l’origine d’interférences nuisibles dans les communications radio. Le fonctionnement de cet
équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais.
Normes de certification
• Directives relatives aux systèmes ASI : UL 1778 4ème édition (homologué UL).
• Performances : CEI 62040-3: 2001.
• Rayonnement émis : FCC CFR 47 section 15, sous-section B, classe A, VCCI.
• Résistance aux surtensions : IEEE ANSI C62.41 catégorie A2 (homologué UL).
VCCI Notice
Symboles spéciaux
Les symboles ci-après sont des exemples de symboles utilisés sur l’ASI ou les accessoires pour vous
avertir d’informations importantes :
Ne pas jeter l’ASI ni les batteries de l’ASI dans les ordures ménagères.
Ce produit contient des batteries au plomb scellées à éliminer conformément aux instructions du
présent manuel.
Pour plus d’informations, contactez votre centre local de recyclage/réutilisation de déchets dangereux.
Ce symbole indique que vous ne devez pas jeter des équipements électriques ou électroniques usagés
dans les ordures ménagères. Pour plus d’informations, contactez votre centre local de recyclage/
réutilisation de déchets dangereux.
Sécurité du produit
• Suivez les instructions de branchement et d’utilisation de l’UPS dans l’ordre indiqué dans le manuel.
• Il faut installer un disjoncteur de protection facilement accessible en amont. Il est possible de couper
l’alimentation CA du système par le disjoncteur.
• Assurez-vous que les indications de la plaque signalétique correspondent à votre système alimenté par
une source CA et à la consommation électrique de tout l’équipement à raccorder au système.
• Pour les EQUIPEMENTS RACCORDABLES, la prise de courant doit être installée à proximité des
équipements et être facilement accessible.
• N’installez jamais le système près de liquide ou dans un environnement excessivement humide.
• Ne laissez jamais un corps étranger entrer dans le système.
• Ne bloquez jamais les grilles de ventilation du système.
• N’exposez jamais le système à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur.
• Si vous devez entreposer le système avant de l‘utiliser, entreposez-le dans un endroit sec.
• La plage de températures appropriées pour l’entreposage du système est de -15 ºC à +40 ºC / 5 à 104 °F.
• Ce système ne doit pas être utilisé dans une salle informatique.
Précautions spéciales
• Toute les manipulations requièrent au moins deux personnes (déballage, installation dans un bâti).
• Avant et après l’installation, si l’UPS demeure hors-tension pendant une longue période, mettez-le
sous tension pendant 24 heures au moins une fois tous les six mois (à une température d’entreposage
normale de moins de 25 °C / 77 °F). Vous chargez ainsi la batterie et évitez des dommages irréparables.
• Durant le remplacement de la batterie, il est essentiel d’utiliser le même type et le même nombre
d’éléments que la batterie originale, fournie avec l’UPS, afin d’obtenir le même niveau de rendement et
de sécurité. En cas de doute, n’hésitez pas à communiquer avec votre représentant EATON.
1. Introduction........................................................................................ 6
1.1 Respect de l'environnement...............................................................................................6
2. Présentation....................................................................................... 7
2.1 Position standard................................................................................................................7
2.2 Faces arrière.......................................................................................................................7
2.3 Panneau de commande et d'affichage...............................................................................8
2.4 Description de l'écran LCD.................................................................................................8
2.5 Réglage de l'ASI à l'aide de l'afficheur LCD.......................................................................9
3. Installation....................................................................................... 10
3.1 Déballage et vérification du contenu................................................................................ 10
3.2 Branchement du module de batterie................................................................................ 10
3.3 Ports de communication................................................................................................... 11
4. Fonctionnement.............................................................................. 12
4.1 Mise en service et fonctionnement normal...................................................................... 12
4.2 Démarrage de l'ASI sur batterie....................................................................................... 12
4.3 Arrêt de l'ASI.................................................................................................................... 12
4.4 Fonctionnement sur batterie............................................................................................ 12
4.5 Retour du réseau électrique............................................................................................. 12
5. Maintenance.................................................................................... 13
5.1 Dépannage....................................................................................................................... 13
5.2 Remplacement du module batterie.................................................................................. 14
6. Annexes............................................................................................ 15
6.1 Spécifications techniques................................................................................................. 15
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit EATON pour la sécurité de vos applications.
Avant l’installation de 5SC, lire le livret qui présente les consignes de sécurité à respecter.
Suivre ensuite les instructions du présent manuel.
Nous vous invitons à découvrir l'offre de EATON ainsi que les options de la gamme 5SC en visitant
notre site Web : www.eaton.com/powerquality, ou en contactant votre représentant EATON.
Substances
Ce produit ne contient ni de CFC, ni de HCFC, ni d’amiante.
Emballage
Pour améliorer le traitement des déchets et faciliter le recyclage, séparer les éléments de l’emballage.
• Le carton est composé de plus de 50% de carton recyclé.
• Les sacs et sachets sont en polyéthylène.
• Les matériaux constituant l’emballage sont recyclables et marqués du symbole d’identification 01 .
PET
Fin de vie
La société EATON s’est engagée à traiter les produits en fin de vie selon les règlementations locales.
EATON travaille avec des sociétés en charge de la collecte et de l’élimination de nos produits en fin de vie.
Produit
Le produit est composé de matériaux recyclables. Son démantèlement et sa destruction doivent se faire
en accord avec les règlementations locales en vigueur concernant les déchets.
Le produit en fin de vie doit être déposé dans un centre de traitement des déchets électriques
et électroniques.
Batterie
Le produit contient des batteries au plomb qui doivent être traitées suivant les règlementations locales
en vigueur concernant les batteries.
Pour suivre ces règlementations et éliminer la batterie de manière propre, il est possible de l’extraire
du produit.
2 5 2 5
RS232 OR
RS232 OR
1 1
3
OUTPUT
3 OUTPUT
OUTPUT
INPUT
4
the unit for caution markings!
INPUT
2 5 2 5
RS232 OR RS232 OR
1 1
3 3
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
4
Refer to the Bottom of
4
the unit for caution markings!
2 5 2 5
RS232 OR RS232 OR
1 1
3 OUTPUT
3
OUTPUT
INPUT
INPUT
5SC 1500G
6 Bouton MARCHE/ARRÊT
6 7 Défilement
AVR
8 Désactivation d'alarme
% 7
Min
Hz
kVA
kW
16 16 Mesures en sortie
17 Unité de mesure
5s 2s 2s 2s
5s 2s 2s 2s
(1) En mode faible sensibilité (Lo) l'onduleur tolère plus de fluctuations de l'alimentation secteur et bascule moins
souvent sur batterie. Si la charge connectée est sensible aux perturbations de l'alimentation, laissez la sensibilité
sur Normal (Std).
Exemple de réglage
10s 5s 5s
3 5
2
Les emballages doivent être éliminés conformément aux règlementations en vigueur concernant
les déchets.
Ils portent des symboles de recyclage pour faciliter le tri.
Remarque : u
n petit arc électrique peut se former lors du branchement des batteries.
Ce phénomène normal n’endommage pas l’ASI et ne présente aucun risque par rapport à la sécurité.
B-B
rancher le module batterie
(ne jamais tirer sur les câbles).
B
C - Remettre en place la face avant.
1 2 1. Connecter le câble de
communication RS 232 (5)
ou USB (6) sur le port série ou
USB de l’équipement
5 informatique.
2. Connecter l’autre extrémité
du câble de communication
(5) ou (6) sur le port de
communication USB (2)
6 ou RS232 (1) de l’ASI.
5.1 Dépannage
Etat de fonctionnement Cause possible Action
Surcharge Les besoins en alimentation Débrancher certains équipements de
dépassent la capacité de l’ASI l’ASI. L’ASI continue de fonctionner
(supérieurs à 105 % de la capacité mais peut s’arrêter si la charge
nominale) augmente. L’alarme est réinitialisée
lorsque l’état devient inactif.
Défaut de câblage du site Un défaut de câblage du site s'est Faites réparer le câblage par un
produit. La prise sur laquelle l'ASI électricien qualifié.
est branchée n'est pas correctement
mise à la terre ou câblée.
Défaut de ventilateur Le ventilateur de l'ASI est défaillant. Vérifiez qu'aucun objet ne bloque le
ventilateur.
B-D
ébrancher le bloc batterie en séparant
les 2 connecteurs (ne jamais tirer sur
B les câbles).
C-E
nlever le capot plastique de protection
C
batterie fixé par 1 vis.
D
D-E
xtraire le module batterie en tirant
sur la languette plastique et procéder
à son remplacement.
• P
our préserver la sécurité et le même niveau de performance, utiliser des éléments batterie fournis
par EATON.
• Veiller à bien enfoncer les parties mâle et femelle du connecteur lors du raccordement.
Batterie
Lorsque l’appareil est utilisé dans la zone UE, utilisez un disjoncteur externe en début de ligne avec
une tension nominale de 16 A, 250 V conformément à la norme CEI/EN 60898-1 ;
Lorsque l’appareil est utilisé en Amérique, utilisez un disjoncteur externe en début de ligne avec
une tension nominale de 20 A, 250 V.
Transformateur
Filtre AVR Chargeur Onduleur
Batterie
Lorsque l’appareil est utilisé dans la zone UE, utilisez un disjoncteur externe en début de ligne avec
une tension nominale de 16 A, 250 V conformément à la norme CEI/EN 60898-1 ;
Lorsque l’appareil est utilisé en Amérique, utilisez un disjoncteur externe en début de ligne avec
une tension nominale de 20 A, 250 V.
5SC 500
5SC 750
5SC 1000
5SC 1500
5SC 500G
5SC 750G
5SC 1500G
Servicio y asistencia:
Llame a su representante de servicio local.
619-00470-02-us (es)
Página 2 619-00470-02-us (es)
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes que deben
seguirse durante la instalación y el mantenimiento del SAI y de las baterías.
Los modelos de la serie 5SC a los que se refiere este manual están previstos para la utilización en
un entorno a temperatura entre 0 y 35 °C / 32 y 95 °F, sin contaminantes conductivos.
Este equipo ha sido probado y clasificado como dispositivo digital de Clase B con arreglo al capítulo
15 de las normas de la FCC. Esta clasificación proporciona una protección moderada contra interferen-
cias dañinas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y podría, en caso de no ser instalado o utilizado
de acuerdo con el manual de instrucciones, causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial es susceptible de provocar interfe-
rencias dañinas, en tal caso, el usuario deberá hacerse cargo de corregir las interferencias.
Normas de certificación
• Directivas del SAI: UL 1778 - 4.ª edición (Registro de UL).
• Rendimiento: CEI 62040-3: 2001.
• Emisiones de radiación: FCC CFR 47 capítulo 15 apartado B, Clase A, VCCI.
• Capacidad de contención de sobrecargas: IEEE ANSI C62.41 Categoría A2 (Registro de UL).
VCCI Notice
Símbolos especiales
A continuación, mostramos unos ejemplos de símbolos usados en las unidades SAI o en los accesorios
para avisarle de información importante:
Cuando deba desechar el SAI o sus baterías, no los mezcle con los residuos urbanos no seleccionados.
Este producto contiene baterías de plomo selladas y se debe desechar tal como se describe en el pre-
sente manual.
Para más información, contacte con el centro de recogida de residuos peligrosos o de recogida selec-
tiva local.
Este símbolo indica que no debe desechar los equipos eléctricos o electrónicos (WEEE)
en el contenedor común. Para una correcta retirada, contacte con el centro de recogida de residuos
peligrosos o de recogida selectiva local.
Precauciones especiales
• Todas las operaciones de manipulación requieren de dos personas como mínimo (desembalaje, instalación en
un bastidor de sistema).
• Antes y después de la instalación, si la UPS se mantiene descargada por un largo período, la UPS debe
ser cargada por un período de 24 horas al menos una vez cada 6 meses (con temperaturas normales de
almacenamiento inferiores a 25 °C / 77 °F). Esto permite cargar la batería y evitar posibles daños irreversibles.
• Durante el reemplazo del Módulo de la batería, es imperativo utilizar el mismo tipo y número de
elemento que el Módulo de batería original provisto con la UPS para mantener el mismo nivel de
rendimiento y seguridad. En caso de duda, póngase inmediatamente en contacto con su representante
EATON.
1. Introducción....................................................................................... 6
1.1 Respeto medioambiental....................................................................................................6
2. Presentación....................................................................................... 7
2.1 Instalación estándar............................................................................................................7
2.2 Caras traseras.....................................................................................................................7
2.3 Panel de control..................................................................................................................8
2.4 Descripción de la pantalla LCD...........................................................................................8
2.5 Ajuste del SAI en la pantalla LCD.......................................................................................9
3. Instalación........................................................................................ 10
3.1 Desembalaje y comprobación del contenido.................................................................... 10
3.2 Conexión del módulo de la batería................................................................................... 10
3.3 Puertos de comunicación................................................................................................. 11
4. Funcionamiento............................................................................... 12
4.1 Encendido y funcionamiento normal................................................................................ 12
4.2 Encendido del SAI con batería.......................................................................................... 12
4.3 Apagado del SAI............................................................................................................... 12
4.4 Funcionamiento con batería.............................................................................................. 12
4.5 Vuelta de la corriente eléctrica.......................................................................................... 12
5. Mantenimiento................................................................................ 13
5.1 Corrección de anomalías.................................................................................................. 13
5.2 Sustitución del módulo de batería.................................................................................... 14
6. Anexos.............................................................................................. 15
6.1 Especificaciones técnicas................................................................................................. 15
Les agradecemos que hayan optado por un producto EATON para la seguridad de sus aplicaciones.
Antes de la instalación de una unidad 5SC, leerse el cuaderno con las instrucciones de seguridad a seguir.
Seguir, a continuación, las instrucciones del presente manual.
Les invitamos a que descubran la oferta de EATON así como las opciones de la gama 5SC visitando nuestro
sitio Web: www.eaton.com/powerquality, o poniéndose en contacto con su representante EATON.
Sustancias
Este producto no contiene ni CFC, ni HCFC, ni amianto.
Embalaje
Para mejorar el tratamiento de los vertidos y facilitar el reciclaje, separen los elementos del embalaje.
• La caja de cartón está hecha con más de un 50% de cartón reciclado.
• Las bolsas y las bolsitas son de polietileno.
• Los materiales que forman el embalaje son reciclables y están marcados con el símbolo
de identificación 01 .
PET
Cumplir con las normativas locales vigentes para la eliminación del embalaje.
Producto
El producto está hecho con materiales reciclables. Su desmantelamiento y destrucción tendrán que realizarse
conforme a lo dispuesto en las normativas locales vigentes relativas a los vertidos. El producto, al final de su
vida útil, tendrá que ser depositado en un centro de tratamiento de vertidos eléctricos y electrónicos.
Batería
El producto contiene baterías de plomo que tendrán que ser tratadas conforme a lo dispuesto en
las normativas locales vigentes relativas a las baterías.
Para cumplir lo dispuesto en esas normativas y eliminar la batería limpiamente, se puede extraer la misma
del producto.
Página 6 619-00470-02-us (es)
ESPAÑOL
2. Presentación
2 5 2 5
RS232 OR
RS232 OR
1 1
3
OUTPUT
3 OUTPUT
OUTPUT
INPUT
4
the unit for caution markings!
INPUT
2 5 2 5
RS232 OR RS232 OR
1 1
3 3
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
4
Refer to the Bottom of
4
the unit for caution markings!
2 5 2 5
RS232 OR RS232 OR
1 1
3 OUTPUT
3
OUTPUT
INPUT
INPUT
5SC 1500G
6 Botón de ENCENDIDO/
APAGADO.
6
AVR
7 Desplazamiento hacia abajo
% 7 8 Silencio de alarma
Min
Hz
kVA
kW
15
14 Nivel de la batería
17
15 Mediciones de entrada
16
16 Mediciones de salida
17 Unidad de medición
5s 2s 2s 2s
5s 2s 2s 2s
(1) Con el modo Baja sensibilidad (Lo) el SAI tolerará más fluctuaciones de energía y funcionará con energía de la
batería con menos frecuencia. Si la carga conectada es sensible a las interferencias eléctricas, ajuste la sensibilidad
en Normal (Std).
Ejemplo de ajuste
10s 5s 5s
3 5
2
Los materiales de embalaje se deben desechar conforme a la normativa local sobre residuos.
Los símbolos de reciclado están impresos en los materiales de embalaje para facilitar la selección.
Note: p
uede producirse un pequeño arco eléctrico en el momento de conectar las baterías.
Este fenómeno es normal y no provoca daños en el SAI ni presenta problemas de seguridad.
B-C
onectar el módulo de la batería
(no tirar nunca de los cables).
B
C - Colocar el panel delantero.
B-D
esconectar el bloque de batería
separando los 2 conectores
B (no tirar nunca de los cables).
C-R
etirar la cubierta de protección de
C plástico que se encuentra delante de la
batería (un tornillo).
D
D-E
xtraer el bloque de la batería tirando
de la lengüeta de plástico y proceder
a su sustitución.
• P ara preservar la seguridad y el mismo nivel de prestaciones, utilizar elementos de batería suministrados
por EATON.
• Procuren acoplar bien hasta el fondo las partes machos y hembras del conector cuando realicen la
conexión.
Baterías
En los modelos 5SC: "PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de incendios, conectar solo a un circuito que
cuente con protección frente a sobrecarga eléctrica de derivación máxima de 20 amperios de acuerdo con
el National Electrical Code (estándar estadounidense), ANSI/NFPA 70".
Transformador
Filtro "AVR" Cargador Ondulador
Baterías
Cuando se utilice el dispositivo en la UE, use un disyuntor externo antes de cada línea con nominal
de 16 A, 250 V que cumpla con la norma IEC/EN 60898-1;
Cuando se utilice el dispositivo en América, use un disyuntor externo antes de cada línea con nominal
de 20 A, 250 V.
5SC 500
5SC 750
5SC 1000
5SC 1500
5SC 500G
5SC 750G
5SC 1500G
Serviço e assistência:
Telefone ao seu representante de serviço local
Os modelos 5SC descritos no presente manual destinam-se a ser instalados num ambiente entre
0 e 35 °C / 32 e 95 °F isento de contaminantes condutores.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo
digital da Classe A, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram projetados para
oferecer uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é operado num
ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode radiar energia de radiofreqüência e, se não
for instalado e utilizado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções, pode causar
interferências nocivas nas comunicações de rádio. A operação do presente equipamento em áreas
residenciais pode causar interferências nocivas; neste caso, o usuário será obrigado a corrigir
a interferência por conta própria.
Normas de certificação
• Diretrizes UPS: UL 1778 4.ª edição (homologado pelo UL).
• Desempenho: IEC 62040-3: 2001.
• Emissões radiadas: FCC CFR 47 parte 15, subparte B, Classe A, VCCI.
• Capacidade de retenção de surto (SWC): IEEE ANSI C62.41 Categoria A2 (homologado pelo UL).
VCCI Notice
Símbolos especiais
Os seguintes símbolos são exemplos de símbolos utilizados no UPS ou acessórios para adverti-lo
sobre informação importante:
Não elimine o UPS ou as respetivas baterias junto com o lixo doméstico normal.
Este produto contém baterias de ácido e chumbo seladas e deve ser eliminado conforme explicado
neste manual.
Para obter mais informações, contate o seu centro de reciclagem/reutilização ou de resíduos perigosos
local.
Este símbolo indica que não se deve eliminar resíduos de equipamentos elétricos ou eletrónicos
(REEE) juntamente com o lixo doméstico normal. Para o eliminar corretamente, contate o seu centro
de reciclagem/reutilização ou de resíduos perigosos local.
Segurança do produto
• As instruções de conexão e a operação da no break descrita neste manual devem ser seguidas na ordem
indicada.
• Deve ser instalado um disjuntor antes da entrada e o mesmo deve ser facilmente acessível. O sistema
pode ser desconectado da fonte de alimentação de AC desligando esse disjuntor.
• Confira se as indicações na etiqueta de especificações técnicas correspondem ao seu sistema de
alimentação AC e ao real consumo de energia elétrica de todos os equipamentos conectados ao sistema.
• Para EQUIPAMENTO ACOPLÁVEL, a saída de soquete deve ser instalada perto do equipamento e deve ser
de fácil acesso.
• Nunca instale o sistema próximo de líquidos ou em um ambiente excessivamente húmido.
• Nunca deixe que algum corpo estranho caia dentro do sistema.
• Nunca obstrua as grades de ventilação do sistema.
• Nunca exponha o sistema à luz solar direta ou a uma fonte de calor.
• Se o sistema precisar ser armazenado antes da instalação, a armazenagem deve ser feita em local seco.
• A faixa admissível de temperaturas de armazenamento é de -15 a +40 ºC / 5 a 104 °F.
• O sistema não se destina a ser utilizado numa sala de computadores.
Precauções especiais
• Todas as operações de manuseio terão de ser com duas pessoas (desembalagem e instalação do
semestre na prateleira).
• Antes e após a instalação, se a no break permanecer sem energia por um período muito grande, a no break
deve ser energizada durante um período de vinte e quatro horas, pelo menos uma vez por semestre (para
um temperatura de operação normal, inferior a 25 °C / 77 °F). Esse procedimento carrega a bateria, evitando
possíveis danos irreversíveis.
• Durante a substituição do Módulo da bateria, é obrigatório o uso do mesmo tipo e número de
elementos que o Módulo de bateria original fornecido com o no break, para manter um nível idêntico
de desempenho e segurança. Em caso de dúvida, não hesite em entrar em contacto com o seu
representante EATON.
1. Introdução.......................................................................................... 6
1.1 Proteção ambiental.............................................................................................................6
2. Apresentação..................................................................................... 7
2.1 Instalação padrão................................................................................................................7
2.2 Painéis traseiros.................................................................................................................7
2.3 Painel de controle...............................................................................................................8
2.4 Descrição do LCD...............................................................................................................8
2.5 Configuração da UPS através do LCD................................................................................9
3. Instalação......................................................................................... 10
3.1 Retirar e verificar os produtos contidos na embalagem................................................... 10
3.2 Ligação do módulo das baterias....................................................................................... 10
3.3 Portas de comunicação..................................................................................................... 11
4. Operação.......................................................................................... 12
4.1 Inicialização e operação normal........................................................................................ 12
4.2 Colocar o UPS a funcionar com a bateria......................................................................... 12
4.3 Desligamento do UPS...................................................................................................... 12
4.4 Funcionamento com alimentação da bateria.................................................................... 12
4.5 Retorno de energia por entrada de CA............................................................................. 12
5. Manutenção..................................................................................... 13
5.1 Solução de problemas...................................................................................................... 13
5.2 Substituição do módulo da bateria................................................................................... 14
6. Apêndices......................................................................................... 15
6.1 Especificações técnicas.................................................................................................... 15
Obrigado por selecionar um produto da EATON para proteger o seu equipamento elétrico.
Para descobrir toda a gama de produtos EATON e as opções disponíveis para a gama 5SC, convidamo-lo a
visitar nosso site na Web em www.eaton.com/powerquality ou entrar em contato com o representante da
EATON.
Substâncias
Este produto não contém CFCs, HCFCs ou asbesto.
Embalagem
Para melhorar o tratamento de resíduos e facilitar a reciclagem, separe os vários componentes da
embalagem.
• A caixa que usamos é composta de mais de 50% de papelão.
• Sacos e sacolas são feitos de polietileno.
• Os materiais da embalagem são recicláveis e contêm o símbolo de identificação adequado 01 .
PET
Fim de vida
A EATON processará produtos no fim da sua vida de serviço em conformidade com as regulamentações locais.
A EATON trabalha com empresas encarregadas de coletar e eliminar os nossos produtos no fim da sua vida
de serviço.
Produto
O produto é feito de materiais recicláveis.
A desmontagem e a destruição devem ocorrer em conformidade com todas as regulamentações locais
relacionadas aos resíduos.
No fim da sua vida de serviço, o produto deverá ser transportado para um centro de processamentos para
resíduos elétricos e eletrónicos.
Bateria
O produto contém baterias de ácido-chumbo que devem ser processadas de acordo com as
regulamentações locais aplicáveis relacionadas às baterias.
A bateria pode ser removida para ficar em conformidade com as regulamentações, objetivando o descarte
correto.
Página 6 619-00470-02-us (pt)
PORTUGUÊS
2. Apresentação
2 5 2 5
RS232 OR
RS232 OR
1 1
3
OUTPUT
3 OUTPUT
OUTPUT
INPUT
4
the unit for caution markings!
INPUT
2 5 2 5
RS232 OR RS232 OR
1 1
3 3
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
4
Refer to the Bottom of
4
the unit for caution markings!
2 5 2 5
RS232 OR RS232 OR
1 1
3 OUTPUT
3
OUTPUT
INPUT
INPUT
5SC 1500G
6 Botão ON/OFF
6 7 Deslocar para baixo
AVR
8 Silenciar alarme
% 7
Min
Hz
kVA
kW
16 16 Medições de saída
17 Unidade de medição
5s 2s 2s 2s
5s 2s 2s 2s
(1) No modo de baixa sensibilidade (Lo), a UPS tolerará mais flutuações em energia e passará com menos frequên-
cia para a energia da bateria. Se a carga conectada é sensível a perturbações de energia, mantenha a sensibilidade
em Standard (Std).
Exemplo de configuração
10s 5s 5s
3 5
2
Os materiais da embalagem devem ser reciclados em conformidade com os regulamentos aplicáveis
resíduos.
Os símbolos de reciclagem estão impressos nos materiais de embalagem, para facilitar a separação.
Nota: P
ode ocorrer uma pequena quantidade de arcos voltaicos ao ligar as baterias.
Isto é normal, não danifica o UPS nem apresenta riscos.
B-L
igue o módulo da bateria
(nunca puxe pelos fios).
B
C - Ligue o painel dianteiro.
1 2 1. Conecte o cabo de
comunicação RS232 (5)
ou USB (6) à porta serial
ou USB do computador.
5 2. Conecte a outra extremidade
do cabo de comunicação
(5) ou (6) à porta
de comunicação USB (2)
ou RS232 (1) do UPS.
6
O UPS pode agora comunicar
com o software de
gerenciamento de energia da
EATON.
A carga restante da bateria está baixa. Desligue todos os aplicativos dos equipamentos conectados
porque o desligamento do no-break é iminente.
Falha da ventoinha A UPS tem uma falha da ventoinha. Verifique que nenhum objeto está a
bloquear a ventoinha.
B-D
esligar a bateria bloco, separando
os dois conectores (nunca puxar pelos
B fios).
CR
emova a cobertura de proteção plástica
C da parte dianteira da bateria (um
parafuso).
D
D-P
uxar a guia de plástico para remover
o bloco de bateria e o substituir.
• Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela EATON.
• Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem.
Bateria
Para modelos 5SC- "CUIDADO - Para reduzir o risco de incêndio, ligue apenas a um circuito fornecido com
proteção de sobrecorrente de circuito derivado com um máximo de 20 amperes de acordo com o Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70".
Transformador
Filtro "AVR" Carregador Inversor
Bateria
Quando o aparelho é utilizado numa região da UE, utilize um disjuntor externo em frente da linha
com classificação de 16 A, 250 V em conformidade com a norma IEC/EN 60898-1;
Quando o aparelho for utilizado numa região das Américas, utilize um disjuntor em frente da linha
com classificação de 20 A, 250 V.
Este produto foi projetado para sistemas de distribuição de energia para IT.