The Performance of Identity in Kamila Shamsie's Burnt Shadows
The Performance of Identity in Kamila Shamsie's Burnt Shadows
The Performance of Identity in Kamila Shamsie's Burnt Shadows
Relevant events that have shaped or influenced Pakistan’s history or its contemporary social and
political life are among the recurring elements that characterise the Pakistani literature written in
English. Frequently, Pakistani fiction in English focuses on the effects of events like the
Partition of the Indian Subcontinent or the 9/11 terroristic attack and how they have changed
lives. When the writers discuss the influence of recent or past political occurrences, they usually
reflect on the effects that such events have on the process of identity formation. This article
discusses the processes of identity construction enacted by the main character in the novel Burnt
Shadows by Kamila Shamsie focusing on the performative relationship existing between agency
and identity. The aim is to explore the ways the author portrays the relationship between relevant
political events and the dynamics of identity formation as they take place in a transnational
dimension. The analysis shows how in the novel such events can become a driving force to enact
a process of identity construction that questions certain social conventions concerning, for
example, race, gender or religion, while developing critical attitudes towards nationalistic ideas
of national belonging.
Kamila Shamsie is a Pakistani writer with a cosmopolitan background. Shamsie lives in
Karachi but spent part of her life in the West, mainly in the United States and in Great Britain.
Consequently, she has established knowledge of different cultures. All of Shamsie’s narratives,
including Burnt Shadows, her fifth novel, are written in English. This is the language she
chooses for her literary works and that allows her to address a global Anglophone audience for
whom she also realises a sort of cultural translation usually explaining the culture-specific
references that appear in her novels. These choices help her to create a narrative easily accessible
to readers outside Pakistan and allow her books to enter the circuits of the market that
characterises a globalised world where a book written in one country can be published in another
to be marketed to readers all over the world. Burnt Shadows narrates a story that develops over
the course of more than sixty years and whose main character is a Japanese woman. The tale
evolves from the last moments of World War II to the immediate post-9/11, and the story moves
about from place to place across the globe, each place seeing the beginning of a new chapter of
the book and a new phase in the history of the characters. After the prologue, which refers to
what happens in the last pages of the book and connects the beginning and the end of the novel,
the story begins in Nagasaki on the 9 of August 1945 and follows the life experiences of Hiroko
Tanaka, a survivor of the atomic attack. The story of Hiroko’s life journey moves first to India in
1947, where the girl receives the hospitality of the Anglo-German stepsister of her German
fiancé killed in the atomic attack. There she meets Sajjad, the man that she later marries. After
that, Hiroko and her husband unexpectedly find themselves in Pakistan after spending time in
Istanbul during the most violent months that followed the Partition. Later, the story moves to
Karachi in the 1980s, during the years of the Soviet invasion of Afghanistan. The last part of the
story is set in the United States, the country that the woman reaches to escape the risks of an
atomic conflict in the Subcontinent and where she witnesses the September 2001 terrorist attack
on the World Trade Center. Following the trajectory of Hiroko’s life, Burnt Shadows narrates the
story of two families, the Asian Ashraf-Tanaka family – marked by the Nagasaki bombing and
by the British colonisation of India and its subsequent Partition – and the western, colonial
1
Paul Jay, Global Matters: The Transnational Turn in Literary Studies (Ithaca and London: Cornell University
Press, 2010) 9.
2
The Performance of Identity in Kamila Shamsie’s Burnt Shadows. Daniela Vitolo.
Transnational Literature Vol. 8 no. 2, May 2016.
http://fhrc.flinders.edu.au/transnational/home.html
‘performativity’. In its original meaning to perform implies to play a role. The concept of
performance, originally only used to refer to the performing arts, is to Schechner ‘an action’, as
he states: ‘any action that is framed, enacted, presented, highlighted, or displayed is a
performance.’2 The concept is also used to denote the different ways a person or a community
plays out identity, whether gender, ethnicity, or identity otherwise.3 In the case of social
performances, the self is constructed through performance and this can happen in two different
ways. One possibility is for a person to build the self through performing a social role that is
defined by the compulsive repetition of a number of conventions which put certain features such
as gender, race, and class into a given social frame. Otherwise, the self can be defined through a
conscious dynamic process, through an act that can affect other people, producing a reaction. It
is agency, then, or ‘the ability to transform external reality – by creating new referential realities
or new interpretations of the same reality and causing events to happen,’4 that makes it possible
to transgress the reiteration of the social norms and rules and so to perform what Victor Turner
calls ‘liminal acts.’5 Performance as ‘acting against’ is the enactment of a liminal practice that
produces a hybrid space where multiple subjectivities are questioned, discussed, and interpreted.
To Michel Foucault “the exercise of power consists in guiding the possibility of conduct and
putting in order the possible outcome” 6. Agency allows the construction of selves that, refusing
to reiterate certain practices, norms and conventions, try to resist to a kind of power that, acting
on people’s actions, would frame their identities into a given structure. Agency allows the
construction of the self to take place through discursive practices where norms and conventions
are questioned and resisted. It is inside the hybrid space generated by agency that identity is
shaped through a never completed process in which cultural and social rules are negotiated. This
in-between is not simply located between two hegemonic spaces but becomes the interstices
where differences are mediated. Negotiating the social and cultural differences in a marginal
dimension, which corresponds to what scholars such as Homi Bhabha7 and Emma Pérez8 have
conceptualized as ‘third space’, allows to question the dominant narratives. In Burnt Shadows,
the third space produced by the protagonist’s agency, where she negotiates her identity in
opposition to certain social rules, can be read as coincidental with the transnational space. It is
Hiroko’s agency that makes her cross the limits of the nation-states taking her into an in-between
where she negotiates her identity in relation to different languages and diverse cultural and social
positions.
Performance as a practice and as an event that takes place implies the existence of a body
acting inside a space. A subject experiences the world from within the body and through it while
producing actions that affect the world that surrounds it. As Amaya Fernandez-Menicucci puts
it, ‘In order to be a subject endowed with an individual and independent identity, one must
2
Richard Schechner, Performance Studies. An Introduction (London and New York: Routledge, 2013) 2.
3
See Judith Butler, Bodies that Matter. On the Discursive Limits of ‘Sex’ (London: Routledge, 1993). See Marvin
Carlson, Performance. A Critical Introduction (New York and London: Routledge, 1996). See Lucia Esposito, ‘The
Body and the Text. Performance in Cultural and Literary Studies,’ Alicante Journal of English Studies, 26 (2013)
27-43. And see Victor Turner, The Ritual Process. Structure and Anti-Structure (Chicago: Aldine Publishing,
1969).
4
Amaya Fernandez-Menicucci, ‘The Art of the Self: Identity and Performance in Sunetra Gupta’s So Good in Black
and Kamila Shamsie’s Broken Verses,’ Alicante Journal of English Studies, 26 (2013) 76.
5
Victor Turner, The Ritual Process. Structure and Anti-Structure (Chicago: Aldine Publishing, 1969).
6
Michel Foucault, ‘The Subject and Power,’ Critical Inquiry, 8.4 (1982) 789.
7
Homi Bhabha, I luoghi della cultura (Roma: Moltemi, 2001).
8
Emma Pérez, The Decolonial Imaginary: Writing Chicanas into History (Bloomington: Indiana University Press,
1999).
3
The Performance of Identity in Kamila Shamsie’s Burnt Shadows. Daniela Vitolo.
Transnational Literature Vol. 8 no. 2, May 2016.
http://fhrc.flinders.edu.au/transnational/home.html
‘actively’ engage in a process of self-definition that will ‘create’ a multidimensional self capable
of being ‘embodied’ within a specific set of chronospatial coordinates.’9 On the morning of the
9th of August 1945, Hiroko Tanaka, a young teacher and translator, is obliged to work in the
local weapons factory. She awaits the end of the war when she dreams she will marry her
German fiancé and will travel around the world motivated by pure love for knowledge. At the
end of that day, she is a survivor of the American attack. She has lost the people she knew and
loved and she has lost her homeland forever. The bomb that has erased her world has not only
transformed the space around her generating a sort of terrifying, dystopic environment, but has
also scarred her body leaving three bird-shaped burns on her back. History has written on her
body as though it were a book. The political event has left a visible burn on her, marking her
body with an indelible sign. The relationship between body and self is fundamental through the
whole novel because she performs her identity through it. Her scarred body, instead of being a
narrow cage, becomes, in some way, what moves her to action. Throughout her life she cannot
free herself from the burden of the nuclear explosion that has marked her body. She is a curious
medical case for the Americans who, once in Japan, try to study the consequences of the atomic
bomb on the survivors. While her miscarriage is believed to be the consequence of the exposure
to nuclear radiation, people think that the only son born to her could also be deformed in some
way. Nevertheless, she uses her body to free herself from the scheme in which her body has been
framed. In the novel, with her somatic traits, her short haircut and trousers, she is an East Asian
with a modern westernised look in India, a barelegged woman in Pakistan at the time of the
Islamisation policy, and a Japanese with a Pakistani passport in the United States. This makes it
impossible to place her within a geographical, cultural, and social frame. ‘James was oddly
perturbed by this woman who he couldn’t place. Indians, Germans, the English, even Americans
[…] he knew how to look at people and understand the context from which they sprang. But this
Japanese woman in trousers. What on earth was she all about?’10 Therefore, the Nagasaki event
has irremediably affected her body, but doing so it has also given her a reason to start a process
of self-definition.
‘Hibakusha’ is the word that the Japanese use to refer to survivors like Hiroko. ‘It was a fear
of reduction rather than any kind of quest that had forced her away from Japan. Already she had
started to feel that word ‘hibakusha’ start to consume her life. To the Japanese she was nothing
beyond an explosion-affected person; that was her defining feature’ (46). Austin claims that
words can be tools through which a person or a whole society can actually do something. 11
‘Hibakusha’ is a performative word because it does something; it defines a new and very
peculiar social group: the well-identified category of those who have witnessed and have been
directly touched by that very specific event. Classifying them into such a narrow definition
means to reduce them, with all their unique and complex identities, to one event that had
tragically acted on their lives without leaving them any chance to react. Defining them as a
separate category means to marginalise them into a particular social group. Nevertheless,
Hiroko’s journey starts exactly when her body is marked with burns, and she understands that
when people identify her as a ‘hibakusha’ they are exercising a power on her that reduces her
subjectivity to a specific set of social conventions. Refusing to be a ‘hibakusha’ for all her life,
she transgresses the borders delimiting the position that Japanese society has given her, and at
9
Fernandez-Menicucci 75.
10
Kamila Shamsie, Burnt Shadows (London: Bloomsbury, 2009) 46. Subsequent references to this work will be
included in parentheses in the text.
11
J.L Austin, How to Do Things With Words (Oxford: Clarendon Press, 1962).
4
The Performance of Identity in Kamila Shamsie’s Burnt Shadows. Daniela Vitolo.
Transnational Literature Vol. 8 no. 2, May 2016.
http://fhrc.flinders.edu.au/transnational/home.html
the same time she rebels against the American policy that has treated her, a Japanese and a
citizen of Nagasaki, as nothing more than a life worth destroying to save American lives. Her
resistance means that through her behaviour she questions both the Japanese and the American
hegemonic powers. Other transgressions follow and, as the first transgression, they are
connected to movements between different places. In India, she refuses the invitation of the
Burton-Weiss to move to England while she marries Sajjad who embodies the colonised Indian
who is treated with paternalistic benevolence by the British James Burton. In Pakistan, Hiroko
refuses the Islamisation policies: ‘It made no sense to her. “Islamisation” was a word everyone
recognised as a political tool of a dictator and yet they still allowed their lives to be changed by
it’ (182). In the United States, she helps an undocumented immigrant find a way to cross the
border into Canada and start his journey back to Afghanistan as a clandestine. Shamsie’s
character moves from an original condition of loss and marginalisation to state of being where
she turns the margin into a productive space. It is through her body that she gives the evidence of
an identity in constant formation because as her body develops, it acquires new elements at each
frontier crossing. Embodying signs and practices from cultures distant from each other and
representing all of them working together, she takes a stand against any attempt at inserting her
identity into a specific cultural, social, or ethnic sphere that would make her correspond to a
specific set of norms.
During the evolution of Hiroko’s character, her body is not the only recurring element: the
languages she speaks also have a significant role in the process she enacts. In the beginning of
Burnt Shadows, Hiroko speaks Japanese, English, and German and works as a translator. Later
on, she learns Urdu and teaches all the languages she knows to her son Raza while working as a
language teacher in Pakistan. Given the recurrent references to various kinds of language
translation, the relationship existing between this kind of translation and the physical translation
across borders appears evident – ‘to translate’ means to transfer something across a line. It could
be said, to quote Salman Rushdie, that Hiroko is a ‘translated woman.’ Linguistic translation is a
productive process where a negotiation between the languages involved, and the result is that
‘something always gets lost in translation’ but ‘something can also be gained’ producing new
meanings and thus contributing to the enactment of identity.12 Bhabha, acquiring through
Derrida a notion conceptualised by Benjamin, suggests the idea of translation as survival, in the
sense of living at margins.13 Bhabha also reminds us that the notion of translation as survival is
for Salman Rushdie the migrant’s dream of survival. To the Indian scholar the migrant is
someone who has physically crossed the borders separating different countries and who, in order
to start a new life, needs to adapt to the new environment in which he finds himself. For Hiroko,
translation is survival in the sense that it allows her to survive her loss by living on the borders
of several distant worlds. Using translation in her process of identity construction, Hiroko herself
becomes a cultural hybrid and shows her cosmopolitan attitude by performing translation as she
uses the languages she speaks to cross the cultural borders she comes across. Linguistic
translation is thus one of the mediums the character uses to actively build her subjectivity. Just
as for Hiroko the drive to enact her identity comes from an original loss, her ability to master
many languages is also related to the awareness that a person is never completely at home in a
language, even when that language is the mother tongue. To her, the Derridean14 consciousness
of the fact that a dimension of inexpressibility exists and is faced by speakers in any language is
12
Salman Rushdie, Step Across this Line. Collected Non-Fiction 1992-2002 (London: Vintage, 2003) 17.
13
Homi Bhabha, I luoghi della cultura (Roma: Moltemi, 2001).
14
Jacques Derrida, Il monolinguismo dell’altro (Milano: Raffaello Cortina, 2004).
5
The Performance of Identity in Kamila Shamsie’s Burnt Shadows. Daniela Vitolo.
Transnational Literature Vol. 8 no. 2, May 2016.
http://fhrc.flinders.edu.au/transnational/home.html
related to her experience of the atomic bombing: ‘nothing in the world could ever be more
unfamiliar than my home that day. That unspeakable day. Literally unspeakable’ (99). Hiroko is
unable to find words that could accurately describe what she has faced in Nagasaki. Even if she
feels comfortable in many languages and is continuously engaged in processes of linguistic
translation, she knows that there are circumstances when a person can feel a stranger even in
her/his own mother tongue. She enacts her translation processes moving from the awareness of a
‘linguistic loss’ that she has known after the atomic attack.
Reading the novel in the mirror of transnational studies allows readers to see that through the
processes that lead Hiroko to develop her subjectivity, Shamsie creates a character who
expresses a position that is strongly critical towards nationalistic policies while promoting an
idea of transnational solidarities: ‘It didn’t bother her in the least to know she would always be a
foreigner in Pakistan – she had no interest in belonging to anything as contradictorily
unsubstantial and damaging as a nation’ (204). Through the critical attitude of the character in a
story that centres around events shaping the history of the second half of the twentieth century,
the author shares a vision, supported by critics like Peter Hitchcock15 and Paul Jay among others,
of globalisation as a non-recent phenomenon which can be traced back to the colonial period.
Shamsie not only highlights how the colonial period determined the subsequent history of the
Indian subcontinent, but she also seems to suggest that this area is still under the influence of the
West as the Americans fought their Cold War there and are conducting part of their War on
Terror in that area. The novel also invites the reader to make a comparison between the reasons
which, from the American perspective, yesterday justified the Nagasaki bombing and today
justify the US policies in the name of the so-called War on Terror. With the comparisons that
Hiroko makes, correlating distant events that have affected her life, what makes both actions
understandable in the eyes of the nationalists is the fact that both are presented as acts necessary
for national security:
In the big picture of the Second World War, what was seventy-five thousand more Japanese
dead? Acceptable, that’s what it was. In the big picture of threats to America, what is one
Afghan? Expendable. Maybe he’s guilty, maybe not. Why risk it? […] I understand for the
first time how nations can applaud when their governments drop a second nuclear bomb.
(326)
Because of her direct experiences, Hiroko knows that in our contemporary world nationalistic
policies are as relevant as they were in the last century. Yet, the character promotes a position
that overcomes nationalistic perspectives. Hence, at the core of the novel are the political events
and the cultural and social relationships that have shaped the relations between nations across the
globe from the late colonial period to our days. Maintaining the focus on the effects that the
events have on the protagonist’s personal path, Burnt Shadows reflects on issues such as the
British colonial rule in India, the relationship between the colonisers and the colonised, the end
of the British Empire in South Asia, and the consequences it has brought to that region. At the
same time, the novel highlights the possible risks connected to a policy that takes nationalistic
feelings to the extreme in post-9/11 America, and the literature focuses on the policies applied in
the East by the United States. ‘One day’ says Hiroko talking about the American soldiers who
15
Paul Hitchcock, The Long Space. Transnationalism and Postcolonial Form (Palo Alto: Stanford University Press,
2010).
6
The Performance of Identity in Kamila Shamsie’s Burnt Shadows. Daniela Vitolo.
Transnational Literature Vol. 8 no. 2, May 2016.
http://fhrc.flinders.edu.au/transnational/home.html
were helping the Japanese survivors to recover, ‘the American with gentle face said the bomb
was a terrible thing, but it had to be done to save American lives’ (62). The protagonist’s
perspective is both transnational and highly critical of the policies and feelings generated by
nationalisms. Her identity is shaped also in relation to actions that allow her to define her
position towards this issue. For example, she chooses to move away from the risk of a new
atomic attack, and she decides to help Abdullah, an undocumented Afghan migrant, find his way
to reach home. Hiroko recognises the limits of a vision that prefers nationalistic ideas of
belonging to cosmopolitan solidarities – ‘she had no interest in belonging in anything as
contradictorily insubstantial and damaging as a nation’ (62). To Hiroko, nationalistic feelings are
potentially dangerous because they can lead people to support blind political choices in the name
of national security. This is the case of other characters in the novel who act in the name of
national security. For example, Kim, one of the characters belonging to the Burton-Weiss
family, does not hesitate to notify the Canadian police of the clandestine Abdullah because he is
a Muslim, an Afghan, and he has been a mujahideen. Nevertheless, for Hiroko, to stand against
the risks implicit in nationalism does not mean criticising or opposing ideas of cultural belonging
as she herself experiences the feeling of losing the social and cultural environment she is part of:
Until you see what you have known your whole life reduced to ash you don’t realise how
much you crave for familiarity. Do you see those flowers on the hillside, Ilse? I want to know
their names in Japanese. I want to hear Japanese. […I want to look like the people around me.
I want people to disapprove when I break the rules and not simply to think that I don’t know
better. (99)
In Burnt Shadows, the performative relationship existing between identity and agency takes
shape through the actions of one character, actions against and resisting different kinds of limits
that are supposed to frame the protagonist’s identity. Hiroko does not passively accept the
various kinds of limitations that have been imposed on her by events that are part of a
nationalistic view, events that might have caged her into a specific set of social as well as
cultural, linguistic, and maybe geographical limitations. On the contrary, she reacts to the
occurrences that profoundly affect her life, challenging the roles that social and political powers
seem to have chosen for her. She enacts a process of autonomous identity construction by
crossing social and cultural boundaries as well as frontiers among nation-states. As a
consequence, she inhabits a hybrid space where the never-completed process of identity
construction develops through the negotiation of several differences. Through such a discursive
practice, the protagonist questions both social norms and nationalistic ideas. Through the
development of the story, questioning nationalisms appears to be the trait d’union connecting the
parts of the novel. Nationalistic feelings and policies are indeed the reason that justify each of
Hiroko’s movements from one place to another, not only making her develop a transnational
identity, but also prompting her to sustain ideas of transnational solidarities.
Daniela Vitolo is a PhD student from the Department of Literary, Linguistic, and Comparative
Studies of the University of Naples ‘L’Orientale.’ Her research project analyses the way
contemporary Pakistani English literature deals with the question of national identity.
7
The Performance of Identity in Kamila Shamsie’s Burnt Shadows. Daniela Vitolo.
Transnational Literature Vol. 8 no. 2, May 2016.
http://fhrc.flinders.edu.au/transnational/home.html