Panasonic Operating Instructions Air Conditioner

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

F565101

Operating Instructions
Air Conditioner
CS-XE9EKE CU-XE9EKE
CS-XE12EKE CU-XE12EKE

ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 2 ~ 17
ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento
de consulta. 18 ~ 33
ITALIANO Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro. 34 ~ 49
NEDERLANDS Leest u voor het gebruik de instructie en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. 50 ~ 65
PORTUGUÊS Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. 66 ~ 81
EΛΛΗΝΙΚΆ Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. 82 ~ 97
БЪЛГАРСКИ Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. 98 ~ 113

Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. © 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia. and distribution is a violation of law.
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner

■ Definition
To prevent personal injury,
SAFETY PRECAUTIONS
injury to others, or property
damage, please observe the Warning
following.
During Installation
Incorrect operation due to • Do not install, remove and reinstall the unit by yourself; improper installation will cause leakage, electric
failure to follow instructions shock or fire. Please consult an authorized dealer or specialist for the installation work.
may cause harm or damage,
• This equipment must be earthed and installed with ELCB. It may cause electrical shock or fire in case of
the seriousness of which is malfunction
classified as below:
During Operation
• Do not share the same power outlet with • Insert the power plug properly.
other equipment. • Use the specified supply cord.
Warning • Do not modify power cords. • If the supply cord is damaged, it must be
• Do not use extension cords. replaced by the manufacturer, its service
This sign warns of death • Do not operate with wet hands. agent or similarly qualified persons in
or serious injury. order to avoid a hazard.
• Do not operate or stop the unit by inserting
• Remove the batteries if the unit is not
or pulling out the power plug.
going to be used for a long period of
• Do not insert your fingers or other objects time.
into the indoor or outdoor unit.
• New batteries of the same type must
Caution • Do not attempt to repair the unit by be inserted following the polarity stated
yourself. to prevent malfunction of the remote
• Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. control.
This sign warns of injury • Keep the remote control away from infants
or damage to property. and small children to prevent them from • In case of emergency or abnormal
accidentally swallowing the batteries. conditions (burning, unusual odour, etc),
The instructions to be turn off the power supply and unplug.
followed are classified by
the following symbols:

Caution
During Installation
This symbol denotes
• Ensure that the drainage pipe is connected properly. Otherwise, leakage may occur.
an action that is
PROHIBITED.
• Do not install the unit in a potentially explosive atmosphere.

During Operation
• Do not pull the cord to disconnect the • Switch off the power supply and unplug
These symbols denote plug. before cleaning or servicing.
actions that are • Do not wash the unit with water, benzene, • Turn off the power supply and unplug if
COMPULSORY. thinner or scouring powder. the unit is not used for a long period of
• Do not use for other purposes such as time.
preservation of food. • This air conditioner is equipped with
• Do not use any combustible equipment in a built-in surge protective device.
front of the airflow outlet. However, in order to further protect your
air conditioner from being damaged by
• Do not sit or place anything on the indoor
abnormally strong lightning activity, you
or outdoor unit.
may want to disconnect it from the power
• Do not expose directly to cold air for a supply. Do not touch the air conditioner
long period. during lightning, it may cause electric
shock.
• Aerate the room regularly.
• After long periods of use, make sure the installation rack is not damaged.

TABLE OF CONTENT
SAFETY PRECAUTIONS, REGULATORY INFORMATION ........................................................................................................... 2~3
PRODUCT OVERVIEW .................................................................................................................................................................. 4~5
INTRO TO FILTER CLEANING ........................................................................................................................................................... 6
AUTO FILTER CLEANING, TIMER FILTER CLEANING ................................................................................................................ 7~8
MANUAL FILTER CLEANING ............................................................................................................................................................. 9
CHANGE FILTER CLEANING DEFAULT SETTING ......................................................................................................................... 10
AUTO, HEAT, COOL, DRY, VENTILATION ..................................................................................................................................11~12
FAN SPEED, AIR SWING ................................................................................................................................................................. 13
POWERFUL, QUIET, TIMER ...................................................................................................................................................... 14~15
CARE & MAINTENANCE ............................................................................................................................................................ 16~17

2
REGULATORY INFORMATION ■ Operation Condition
The appliance is not intended for use by young children or the infirm person without supervision. Young Use this air conditioner under the
children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. following temperature range.

Environmental Requirements
Indoor
Temperature (°C)

ENGLISH
*DBT *WBT
Maximum 32 23
COOLING
Minimum 16 11

Battery disposal Maximum 30 –


HEATING
The batteries must be recycled or disposed of properly. Minimum 16 –

Outdoor
Temperature (°C)
End-of-Life Disposal *DBT *WBT
Maximum 43 26
COOLING
Minimum -15 –
Maximum 24 18
HEATING
Minimum -15 –

“Instructions for end-user” for air conditioners: *DBT: Dry bulb temperature
*WBT: Wet bulb temperature
This air conditioner bears the above mark, indicating that electrical equipment should not be disposed
• This unit is still able to operate as a
of alongside general household waste. European Community countries (*), should have a dedicated
cooler with outdoor temperature as
collection system for these products. Do not try to dismantle the system yourself as this could have harmful low as -15°C in a non-living room,
effects on your health and on the environment as a result of incorrect waste handling. This dismantling such as a computer room, with a
and disposal of refrigerant, oil and other parts must be done by a qualified installer in accordance with room temperature of 16°C or above,
relevant local and national regulations. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility and room humidity up to 80%.
for re-use, recycling and recovery and should not be disposed of in the municipal waste stream. Please
contact your installer, dealer or local authority for more information. Penalties may also be applicable for • When the outdoor temperature drops
incorrect disposal of waste products, in accordance with national legislation. to -15°C, compressor will be cut off
and resume operation again once
*subject to the national law of each member state the temperature rises to more than
-15°C.
Information on Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact
your installer, dealer or local authority and ask for the correct method of disposal.

Note:
The illustrations in this manual
Replacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/qualified are for explanation purposes only
personnel only.The wires in this mains lead are coloured in accordance with the and may differ from the actual unit. It
following code: is subjected to change without notice
Terminals wires colours (GB Standard) for future improvement.
red live
brown
black neutral
blue
green/yellow earth
green-yellow

Wiring colour may vary depending on a country wiring code’s standard.

3
■ About PRODUCT OVERVIEW
Auto OFF/ON Button Note:
• To operate the unit if the * Movable front panel will open slightly for air intake purposes once the air conditioner operation starts.
remote control is misplaced or Movable front panel will remain open during air conditioner operation. It will close automatically once the
malfunctioning. air conditioner operation stops. In such a condition, do not interrupt the movable front panel movement
as this may cause malfunction or unit breakdown. The above condition does not apply for filter cleaning.
Step Action Mode
1 Press once. Automatic
Press and hold Indoor Unit Air intake
until you hear Force
2
one beep, then cooling
release.
Repeat step 2. Filter cleaning
Press and hold indication light
3 until you hear
Normal Super alleru
two beeps, then
cooling buster filter
Filter cleaning
release. device
Movable
Repeat step 3. front panel*
Press and hold
Force
4 until you hear
heating
three beeps, then
release.
• To turn off, press the AUTO OFF/ON
button again. Air filter Auto
OFF/ON
Air filter button
fastener

Airflow
direction
louver
Receiver
Discharged air
Indicator

Outdoor Unit Air inlet (rear)

Air inlet (side)

Air outlet

4
PRODUCT OVERVIEW ■ About
Remote Control Preparation
Remote Control
Transmitter

ENGLISH
1. Pull out the
cover.

2. Insert AAA
or LR03 batteries.

Temperature 3. Close the cover.


setting 5. Press to
4. Press CLOCK. set time.

LCD
display

Off/On

Cooling,
Auto,
Heating, 6. Press to confirm.
Dry mode
• Timer operation will be based on
Powerful current time set.
Ventilation operation
operation • The batteries can be used for
approximately 1 year.

Quiet Remote Control Signal


operation
• Make sure it is not obstructed.
Airflow
• Maximum distances: 8m.
direction
adjustment • Certain fluorescent lights may
interfere with signal transmission.
Please consult your nearest
authorized dealer.
Fan speed selection

Timer setting

Clock setting

Air conditioner reset


Manual filter cleaning
operation

Timer filter cleaning setting

Check

* For normal operation, the and buttons are not in use.

Troubleshooting - error code checking


● In the event of an error, the unit will stop and the timer indicator will blink.
Notes:
1. Press for 5 seconds. 2. Press until you hear beep sound, • The unit may be operable (with 4 beeps)
then jot down the error code. on a limited basis, depending on the error.

3. Press for 5 seconds to 4. Turn the unit off and reveal the error
quit checking. code to your nearest dealer.

5
■ About INTRO TO FILTER CLEANING
Filter cleaning
Filter cleaning function helps to:
• Clean the filters automatically on a
regular basis.
• Avoid airflow blockage caused by
dusty filter.
• Prevent growth of mold inside the
unit.
• Improve heating/cooling effect that
ing
Auto Filter Clean

saves energy consumption.

Filter Cleaning Device

• By default, filter cleaning will run automatically once the unit is turned off if the air
conditioner:
- Operates continuously for at least 2 hours and above, and
- Accumulative operation time is at least 2 hours and above.
• The filter surface is divided into rows. Each cleaning cycle will clean one row at a time.
The numbers of rows to be cleaned will be based on the air conditioner’s accumulative
operation time and model purchased. The following table is an example for model 1.5 HP.

Accumulative operation time Number of cleaning cycle


(<: less than) (1 cycle: < 4 minutes)
< 2 hours 0
2 hours and < 6 hours 2
6 hours and < 9 hours 3
9 hours and < 12 hours 4
12 hours and < 15 hours 5
15 hours and < 18 hours 6
18 hours and < 21 hours 7
21 hours and < 24 hours 8
• The number of cleaning cycle depends on the fan speed setting as well. The table above is
an example when the fan speed setting is HI. The number of cleaning cycle will be lesser if
the fan speed setting is lower.
• You can also set the filter cleaning manually. For details, see Timer Filter Cleaning and
Manual Filter Cleaning in the following pages.

Troubleshooting
● When the first air conditioner operation is initialized, ► This is a normal operation to make sure the filter cleaning device is able
filter cleaning will run one cycle automatically. to move smoothly.
► Filter cleaning will not be terminated by pressing any of the remote
control buttons. Filter cleaning will stop by itself after operates for one
cycle.

6
AUTO FILTER CLEANING ■ About
Filter cleaning
• The filter cleaning indicator light
will move to left or right when filter
cleaning is in progress.

ENGLISH
• Filter cleaning in progress will be
cancelled if:
- Certain button on the remote
control are pressed.
Auto Filter Cleanin
g
- The air conditioner main unit’s
movable front panel is lifted up.
- There is a power failure.

Filter Cleaning Indicator

AUTO
• Filter cleaning will run automatically after the air conditioner operation stops (air conditioner is turned
off using remote control).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation will remain off.

AIR CONDITIONER TIMER


• Filter cleaning will run automatically after the air conditioner operation stops (air conditioner is turned
off by the air conditioner timer).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation will remain off.

FORCE CLEANING
• Once the air conditioner operation time exceeds 24 hours, the unit is forced to run filter cleaning.
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation will resume automatically.

Troubleshooting
● Timer indicator is blinking and error code H51 is ► The filter cleaning device is jammed because the filter is not installed
revealed on the display. correctly.
► The filter cleaning device is malfunction.
● Timer indicator is blinking and error code H52 is ► The filter cleaning device is malfunction.
revealed on the display. ► Printed circuit board is malfunction.

Note :
• To reveal the error code, please refer to Product Overview’s troubleshooting-error code checking.
• The condition above does not affect the unit’s operation.
• In case of malfunction, please consult your nearest authorized dealer.

7
■ About TIMER FILTER CLEANING
Timer Filter Cleaning
• Filter cleaning timer can be set
to run at a specified time daily,
given that the air conditioner
accumulative operation time is at
least 30 minutes and above.
• Filter cleaning timer overrides

3
air-conditioner’s timer in any given
setting.
• Once filter cleaning timer starts, air
conditioner operation will stop. After
the filter cleaning is completed,
the air conditioner operation will
1 Press to
resume automatically. Press to set select
• To reveal filter cleaning timer start cleaning your desired
time:
timer. time.
Press .
• To restore the filter cleaning timer
after power is resumed:

Press , then press .


• To return to normal display / exit:
Press or close the remote
control cover.

■ Hint
• Set the filter cleaning timer to run
at an appropriate time to avoid any
interruption during normal operation.

4
2 Press to
confirm the
Press to turn
on cleaning setting.
timer. ON is is
shown on the shown on
display. the display.

● To cancel filter cleaning timer, press , then press .

8
MANUAL FILTER CLEANING ■ About
Manual Filter Cleaning

• Press once to run a


comprehensive filter cleaning.

ENGLISH
• A comprehensive filter cleaning may
take less than an hour to complete.

• When is pressed, this operation


has the highest priority over other
operation modes. The air conditioner
operation will stop. After the filter
cleaning is completed, the air
conditioner operation will resume
automatically.

■ Hint
Press to clean • After extended non-use, it is
recommended to manually run
the filter filter cleaning before air conditioner
operation is initialized.
manually.

● Press to cancel manual filter cleaning.

Troubleshooting
● The filter cleaning device stops half way in the ► To return the filter cleaning device to the original position, press and
middle of the main unit. hold for more than 5 seconds.
► To change the filter cleaning device from right side (original position) to
left side, press and hold for more than 5 seconds, then press .

9
■ Setting CHANGE FILTER CLEANING
Disable Filter Cleaning
• To disable the filter cleaning
permanently, follow steps 1 to 3 as
DEFAULT SETTING
• As a default setting, filter cleaning will run automatically once the air conditioner unit is turned off.
shown below.

1
Press and hold for more than
20 seconds. ON will blink on
1 Press and hold until you
hear 3 beeps (about 11
seconds).
2 Press once.
You will hear 1 beep.*

the display.*

2
Press to select OFF.

Auto OFF/

3
ON button.
Press 3 times until you
hear 3 continuous beeps.*

4 Press to select your desired filter cleaning setting:

When you hear Setting


1 beep • Filter cleaning will run automatically after the air conditioner
operation stops (air conditioner is turned off using remote control).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation
will remain off.
2 beeps ** • Filter cleaning will run automatically before the air conditioner
operation starts (air conditioner is either turned on using remote
control or turned on by the air conditioner timer).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation
will start automatically.

3 3 beeps ** • Filter cleaning will run automatically before the air conditioner
operation starts (air conditioner is turned on using remote control).
Press to confirm the setting.
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation
CLEANING will disappears will start automatically.
from the display.
1 long beep • Filter cleaning will run automatically after the air conditioner
• Auto and timer filter cleaning are no (default setting) operation stops (air conditioner is either turned off using remote
longer valid. control or turned off by the air conditioner timer).
• Select ON in step 2 above to • After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation
enable filter cleaning. will remain off.

* Use a sharp end object to press this button.


** The setting is valid only if the following conditions are fulfilled:
1. The air conditioner is turned off for at least 3 minutes.
2. The air conditioner has operated continuously for at least 2 hours in previous operation.

■ Hint
• Manual filter cleaning is operable
by pressing . For detail, see
manual filter cleaning page.

10
AUTO, HEAT, COOL, DRY ■ Operation Details
AUTO - Automatic Operation
• Unit selects the operation mode
according to temperature setting,
outdoor and room temperature.

ENGLISH
• The power indicator blinks during
operation.

1
• Operation mode is reselected

2
every 30 minutes.

HEAT - Heating Operation


• In heating mode, it takes a while
Select your for the unit to warm up. The
power indicator blinks during this
desired operation.
Select your temperature. COOL - Cooling Operation
desired (16°C~30°C) • Enjoy cool air at your desired
temperature.
operation.
DRY - Soft Dry Operation
• Keeps your environment
dehumidified by running a very
gentle cooling operation.
• During soft dry operation, the
indoor fan operates at low fan
speed.

■ Hint
• A temperature setting 1°C higher
in cooling operation or 2°C lower in
heating operation than the desired
temperature equates to a 10%
power saving.

● , and operations are available in all modes.


● Press to stop the operation.

Troubleshooting
● Mist emerges from indoor unit. ► Condensation effect due to cooling process.
● Heating/cooling operation does not work. ► Ensure temperature is set correctly.
► Make sure windows and doors are closed.
► Make sure inlet and outlet vents are cleared.
● Water flowing sound during operations. ► Cause by refrigerant flow inside the unit.

11
■ Operation Details VENTILATION
• To aerate the room.
• As a default setting, ventilation will
be turned on automatically once the
air conditioner operation starts.

VENTILATION : Simultaneous
Operation
• Operates simultaneously with Auto/
Cooling/Heating/Drying operation.

• Press repeatedly to select


your desired ventilation setting.
Auto/Cooling/Heating/Drying
operation remains as normal
regardless of ventilation setting.

Low Ventilation
Select your
No Ventilation
desired
Auto Ventilation
ventilation
setting.
• When is pressed, all of the air
conditioner operations are turned
off.

VENTILATION : Independent
Operation
• Ventilation operates independently.
• Ventilation can be turned on when
the air conditioner is in non-
operation mode.
• Fan speed in this setting remains as
AUTO.

• Press to turn off the ventilation


operation.

Troubleshooting
● Timer indicator is blinking and error code H50 is ► Ventilation fan motor may be locked due to piles of dust accumulated in
revealed on the display. the ventilation area and fails to discharge.
► Printed circuit board is malfunction.
► Ventilation fan motor is malfunction.

Note :
• To reveal the error code, please refer to Product Overview’s troubleshooting-error code checking.
• The condition above does not affect the unit’s operation.
• In case of malfunction, please consult your nearest authorized dealer.

12
FAN SPEED, AIR SWING ■ Operations Details

• There are 5 fan speeds, as well as


automatic*.

ENGLISH
* For automatic fan speed, the
speed of the indoor fan is
automatically adjusted according
to the operation.

AIR SWING
• Keeps the room ventilated.
• There are 5 options for vertical/
horizontal airflow direction.
• Do not adjust the vertical and
horizontal louvers by hand.
Press to
select
fan speed • If automatic vertical airflow direction
has been set, the louvers swing up
and down automatically.
• For HEATING operation, the air
blows horizontally for a while, then
starts to blow downwards.

• If automatic horizontal airflow


direction has been set, the louvers
swing left and right automatically.
• For HEATING operation, the airflow
louvers start to swing left/right after
the temperature rises.

Adjust the airflow


direction louver.

Troubleshooting
● The room has a peculiar odour. ► This may be a damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or
clothing.
● Indoor fan stops occasionally during automatic fan ► This helps to remove the surrounding odours.
speed setting.
● Indoor fan stops occasionally during heating ► To avoid unintended cooling effect.
operation.

13
■ Operations Details POWERFUL, QUIET
• To reach the desired set temperature
quickly.

• To provide a quiet surrounding.

■ Hint
• To reduce power consumption
during cooling operation, close the To enable
curtains to prevent the sunlight and To enable
heat from coming in. quiet
powerful
operation.
operation.

● and operations are not able to operate at the


same time.

● and operations could be cancelled by pressing


the respective button again.

Troubleshooting
● Noisy during operation. ► The unit may have been installed at an incline, or the movable front
panel is not closed properly.
● Operation is delayed a few minutes after restart. ► The delay is a protection to the unit’s compressor.
● Outdoor unit emits water/steam. ► Condensation or evaporation occurs on pipes.

14
TIMER ■ Operation Details
• The timer allows you to turn the air
conditioner on or off automatically.
• The unit may start in preliminary
operation before the actual set time

ENGLISH
when ON timer has been set.
• The set timer repeats daily once
set.
• If there is a power failure, you can
restore the previous setting (once

2
power is resumed) by pressing the

1
button.
• If the timer is cancelled, press
to restore the previous setting.
To select
To select ON your desired
or OFF timer. time.

■ Hint
• To dim the indicator display:

Press and
hold for 5
seconds.
To cancel,

3
press
the
again for 5
seconds.
To confirm
the setting.

● The timer is valid only when the clock is set correctly.


● You can set your preferred time for ON and OFF timers. The
unit will turn on or off automatically.
● To cancel ON or OFF timer, press or , then press
.

Troubleshooting
● Timer indicator always on. ► The timer setting repeats daily once set.
● Power indicator blinks before the unit is switched on. ► This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON
timer has been set.
● Remote control does not work. ► The batteries are inserted incorrectly or need replacing.
● The unit does not work. ► The circuit breaker is tripped or the timer is set incorrectly.

15
■ Washing Instructions CARE & MAINTENANCE
Switch off the power supply
• Do not use benzene, thinner, bleach
or scouring powder.

• Use only soaps ( pH7) or neutral
before cleaning
household detergent .
• Do not use water hotter than 40°C.

INDOOR UNIT MOVABLE FRONT PANEL


• Wipe the unit gently with a soft, dry Raise and pull to remove.
cloth. Wash gently and dry.
MOVABLE FRONT PANEL &
TOP GRILL
• Do not remove the movable part
from the front panel.
• Soak cloth/sponge in lukewarm
water with detergent. Squeeze it
dry and wipe the panels. Repeat
same step again, but this time soak
cloth in lukewarm water without any
detergent.
• Do not dry the parts with a hair
dryer, a stove, or under direct
sunlight.
• Dry the parts under the shades.

TOP GRILL
Push up and pull to remove.
Wash gently and dry.
■ Hint
• Please consult your nearest
authorized dealer for seasonal
inspection.

INDOOR UNIT
Top air filter Wipe gently.

Super alleru-
buster filter

Front air filter

■ For extended non-use


• Activate heating for 2~3 hours to thoroughly dry the unit.
• Turn off the power supply and unplug.
• Remove the remote control batteries.

16
CARE & MAINTENANCE ■ About
AIR FILTER
Switch off the power supply • Wash any dusty filter whenever
before cleaning necessary.
• Wash/rinse the filter gently with

ENGLISH
water to avoid damage to the unit

REMOVE THE FRONT AIR FILTER


surface.
• Replace any damage filters.

SUPER ALLERU-BUSTER

1 Push upwards to unlock the


air filter fastener.
• Vacuum the filter whenever
necessary.
• Replace the filter every 10 years or
purchase the replacement filter if it
is damaged.
Part no: CZ-SA15P

FILTER INSTALLATION
• To make sure the front air filter is

2
inserted correctly:
Press both hollow parts with 1. Press both hollow parts until the
fingers and pull out the air projections are clicked.
2. Push downwards to lock the air
filter. filter fastener.

Projections

REMOVE THE TOP AIR FILTER

3 Pull the air filter towards you.

Air filter fastener


• To make sure the filter cleaning
device is able to move smoothly:

REMOVE THE SUPER ALLERU-BUSTER FILTER Press and


hold for 10
seconds.

4 Detach the filter gently.

● To reinstall the filter after cleaning is completed, repeats the


illustration steps in a backward order, from step 4 to step 1. ■ Hints
• For best performance, it is
recommended to install the air
conditioner in a room away from the
kitchen.
• Air conditioner installed near a
kitchen is more likely to run a risk of
damaging the air conditioner filter
caused by oily air and dust. A filter
exposed to excessive oily air cannot
be cleaned thoroughly with auto filter
cleaning.

17
SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE:
• Checking of remote control batteries.
• No obstruction at inlet and outlet vents.
• After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between inlet and outlet vents:
Cooling: ≥ 8°C
Heating: ≥ 14°C

INSPECCIÓN PERIÓDICA TRAS NO UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO


DE TIEMPO:
• Verifique las pilas del mando a distancia.
• Compruebe que las tomas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
• Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las tomas de entrada y
salida de aire:
Enfriamiento: ≥ 8°C
Calentamiento: ≥ 14°C

ESEGUIRE L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO:


• Controllo delle batterie del telecomando.
• Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.
• Dopo 15 dall’avvio, è normale che vi sia una differenza di temperatura tra l’aria in ingresso e le aperture di uscita:
Raffreddamento: ≥ 8°C
Riscaldamento: ≥ 14°C

SEIZOENINSPECTIE NA LANGDURIGE INACTIVITEIT:


• Controleer de batterijen van de afstandsbediening.
• Controleer de inlaat- en uitlaatopeningen op obstructies.
• Het is normaal dat na 15 minuten gebruikstijd het temperatuurverschil tussen de inlaat- en uitlaatopeningen als volgt is:
Bij koelen: ≥ 8°C
Bij verwarmen: ≥ 14°C

INSPECÇÃO SAZONAL APÓS UM PERÍODO DE INACTIVIDADE PROLONGADO:


• Verifique as pilhas do controlo remoto.
• Os orifícios de entrada e saída devem estar desobstruídos.
• Após 15 minutos de funcionamento, é normal que a seguinte diferença de temperatura se verifique entre os orifícios de entrada e saída:
Arrefecimento: ≥ 8°C
Aquecimento: ≥ 14°C

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΧΕΙ


ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ:
• Έλεγχος των μπαταριών του τηλεχειριστήριου.
• Έλεγχος αν παρεμποδίζονται οι αεραγωγοί εισόδου και εξόδου αέρα.
• Μετά από 15 λεπτά λειτουργίας, είναι φυσιολογικό να έχετε τις παρακάτω διαφορές θερμοκρασίας μεταξύ των αγωγών εισόδου και
εξόδου:
Ψύξη: ≥ 8°C
Θέρμανση: ≥ 14°C

СЕЗОНЕН ПРЕГЛЕД СЛЕД ПРОДЪЛЖИТЕЛНО НЕИЗПОЛЗВАНЕ:


• Проверка на батериите на дистанционното управление.
• Премахване на евентуални прегради на входните и изходните вентилационни отвори.
• След 15 минути работа е нормално да има следната температурна разлика между входните и изходните вентилационни отвори:
Охлаждане: ≥ 8°C
Отопляване: ≥ 14°C

114
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY and CALL Authorized Distributor under the following conditions:
• Abnormal noise during operation. • Circuit breaker switches off frequently.
• Water/foreign particles have entered the Remote Control. • Power cord becomes unnaturally warm.
• Water leak from Indoor unit. • Switches or buttons are not functioning properly.

NO UTILICE LA UNIDAD SI...

Si se dan las siguientes circunstancias, CORTE LA ALIMENTACIÓN y LLAME al distribuidor


autorizado
• Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento • Si el interruptor del circuito salta frecuentemente
• Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia • Si el cable de alimentación y el enchufe se recalientan
• Si hay escapes de agua de la unidad interior • Los interruptores o los botones no funcionan correctamente

FUNZIONAMENTO ANOMALO
Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l’interruttore
generale e chiamare il rivenditore autorizzato:
• Durante il funzionamento si sentono rumori anomali. • L’interruttore salvavita scatta frequentemente.
• Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando. • Il cavo di alimentazione su surriscalda in modo
• L’unità interna perde acqua. anomalo.
• Funzionamento anomalo di interruttori o pulsanti.

OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP MOET INROEPEN


SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT en RAADPLEEG een erkend verdeler onder de volgende
omstandigheden:
• Een abnormaal lawaai tijdens de werking. • De zekering springt regelmatig uit.
• Water of vreemde deeltjes zijn in de afstandsbediening • De stroomdraad wordt onnatuurlijk warm.
binnengedrongen. • De schakelaars of knoppen werken niet zoals het hoort.
• Er lekt water uit de binneneenheid.

CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO


DESLIGUE O SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO e CONTACTE o Distribuidor Autorizado nas
seguintes condições:
• Ruído anormal durante o funcionamento. • Os interruptores do disjuntor desligam-se
• Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto. frequentemente.
• Fuga de água da unidade interior. • O fio distribuidor de corrente aquece de forma anormal.
• Os interruptores ou botões não estão a funcionar
devidamente.

ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ


ΔΙΑΚΟΨΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ και ΚΑΛΕΣΤΕ κάποιο εξουσιοδοτημένο κατάστημα στις
παρακάτω περιπτώσεις:
• Θόρυβος κατά τη λειτουργία. • Συχνή πτώση του ασφαλειοδιακόπτη.
• Είσοδος νερού/σωματιδίων στο τηλεχειριστήριο. • Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος.
• Διαρροή νερού από την εσωτερική μονάδα. • Οι διακόπτες ή τα πλήκτρα δε λειτουργούν σωστά.

КРИТЕРИИ ЗА ПОВРЕДА
ИЗКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАНЕТО и се ОБАДЕТЕ на оторизирания дистрибутор при следните
условия:
• Необичаен звук по време на работа. • Прекъсвачът на ел. верига се изключва често.
• Вода/чужди частици са попаднали в дистанционното управление. • Захранващият кабел се загрява необичайно.
• Изтича вода от Вътрешния уред. • Копчетата или бутоните не функционират правилно.

115
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Printed in Malaysia
F565101 Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ OPSC0601-02

You might also like