Prepositions in American and British English: Abstract
Prepositions in American and British English: Abstract
Prepositions in American and British English: Abstract
IM
printed in Great Britain. Pergamon Press plc
ABSTRACT: The aim of this paper is to compare the distribution of prepositions in American and
British English. Two machine-readable 1 million word corpora, the BROWN Corpus of American
English and the LOB Corpus of British English are used as a basis of comparison. The prepositions
that occur in both American and British English account for more than 99% of all the occurrences
of prepositions in both corpora. Moreover, the distribution of the six most commonly used
prepositions (representing more than 70% of all the occurrences of prepositions in both corpora)
is almost identical in American and British English. As far as prepositions are concerned, there
is on the whole a very close distributional correspondence between British and American English.
INTRODUCTION
Studies of linguistic variation are very frequent. For ELT on the other hand, especially
for teaching English for purposes of world-wide communication, it is of prime importance
to know what are the common features of the different varieties of English. Successful
communication between speakers using different varieties of English depends on the features
that are shared by the different varieties.
Prepositions are part of the core of the English language. About every eighth word in
contemporary English texts is a preposition. Prepositions are indicators of local, temporal,
causal, modal and a number of other relations. In the course of the history of the English
language, prepositions have in addition taken over the role of case endings. In this role
they are used to indicate case relations by which noun phrases are assigned certain syntactic
functions which correspond to a number of well-defined semantic roles at the level of the
clause.
The aim of this paper is to look at the question of how much correspondence there is
in the distribution of prepositions in British and American English. At the same time distinct
areas of difference in the distribution of prepositions in British and American English can
be pointed out.
The empirical basis of this investigation are two machine-readable corpora of English,
each comprising 1 million words: the BROWN Corpus' of American English and the LOB
Corpus2 of British English. The LOB Corpus is a British counterpart of the BROWN
Corpus. Because of the identity in text type selection both corpora provide a good basis
for a comparison of the two varieties of English.
*Institut fur Sprach- und Literaturdidaktik, Freie Universitat Berlin, Habelschwerdter Allee 45, D-1000Berlin
33, FRG.
229
230 Dieter Mindt and Christel Weber
front oft in spite of etc. In most cases these prepositions are marked in the following way:
in-IN front-" of-IN or in-IN spite-" of-", where IN is the tag for a noun.
Generally speaking, the non-prepositional constituent of a complex preposition does not
bear the prepositional tag IN in the BROWN Corpus.
This general procedure was, however, not applied consistently. There are 156 occurrences
of the complex preposition in spite of in BROWN. In 148 cases spite was tagged as a noun
(NN), in eight cases as a preposition (IN). Similar inconsistencies were found with rather
(1 19 occurrences bearing the tag IN in the combination rather than), next (42 occurrences
bearing the tag IN in the combination next to), depending (29 occurrences bearing the tag
IN in depending on or depending upon), and consisting (two occurrences bearing the tag
IN in the combination consisting of). In all these cases the first element is not normally
tagged as a preposition in BROWN even if it occurs as a constituent of a complex
preposition.
In order to avoid these inconsistencies we had to exclude spite, rather, next, depending
and consisting from the analysis. For the same reason 128 cases of according had to be
excluded since these cases occur as a constituent of the complex preposition according to
where according would normally be tagged as a verb.
Furthermore there are nine items bearing the tag IN which seem ambiguous to us. We
decided to leave them out of the investigation, because they cannot be safely added to the
word class preposition without a closer inspection of the contexts in which they O C C U ~ . ~
After these preliminary considerations there are 94 prepositions in the BROWN Corpus.
Their frequency of occurrence is 122,149. A rank list compiled from the data presented
by Francis and KuEera (1982) is given in Table 1.
The rank list shows considerable differences in the number of occurrences of the 94
different prepositions in the corpus. For this reason the prepositions were divided into four
groups according to their frequency of occurrence (Table 2).
It is obvious that the core of prepositions in American English is made up of groups 1
and 2. The prepositions in group 1 and group 2 cover 89.19% of all occurrences of the
prepositions in the BROWN Corpus. This means that almost 90% of prepositional usage
in American English is accounted for by 11 prepositions.
Within this central area the two most frequent prepositions, ofand in, account for about
every second occurrence.
Groups 3 and 4 contain marginal prepositions. These groups contain 83 prepositions
altogether. These 83 prepositions account for less than 11% of prepositional usage in
American English.
Frequency of Frequency of
Preposition occurence Preposition occurence
in BROWN in BROWN
of 36,432 outside 83
in 20,870 inside 81
below 80
beside 78
to 11,165 towards 65
for 8992 concerning 62
with 7286 onto 61
on 6183 past 61
at 5375 beneath 55
by 5244 unlike 42
from 437 I versus 42
into I790 regarding 37
about I242 like 35
besides 31
considering 24
through 91 I opposite 24
over 843 pursuant 20
between 729 plus 17
after 699 via 17
under 688 unto 16
against 625 amid 14
during 588 excluding 13
without 583 following 13
than 497 alongside 10
out 454 underneath 9
upon 45 1 aboard 8
before 407 save 7
toward 386 pending 5
per 370 Pro 5
among 369 amongst 4
within 35 1 minus 4
around 327 round 4
across 258 till 4
behind 230 amidst 3
along 198 astride 3
down 192 atop 3
above 188 involving 3
since 180 nearest 3
UP 179 notwithstanding 3
except 174 post 3
including 166 times 3
beyond 163 nearer 2
off I57 respecting 2
near 156 vis-a-vis 2
throughouIt 133 dell' 1
but 131 excepting 1
until 125 infra I
as 121 inter I
despite 104 with-but-after 1
232 Dieter Mindt and Christel Weber
therefore felt justified in excluding the unclear cases from the preliminary steps of the
analysis of English prepositions.
This initial count with the exclusion of unclear cases still proved inadequate for a
comparison with BROWN because there is a difference in tag assignment between LOB
and BROWN. It has to be noted that in LOB complex prepositions such as owing to, such
as, thanks to are not tagged in the same way as in BROWN.
In BROWN every constituent of a complex preposition is tagged independently,s
whereas in LOB complex prepositions of this kind are treated as a unit in which every
constituent is assigned the tag I N . The complex preposition owing to is tagged owing-IN
to-IN in LOB, whereas in BROWN owing to is tagged owing-VBG t0-1N.~
For this reason the first part of complex prepositions such as owing to, such as, thanks
to, which are marked by ditto tags in the LOB Corpus were also excluded from the analysis.
The most frequent complex prepositions in the LOB Corpus marked by ditto tags are
such as, because of, according to with the following frequencies: 151, 141, 130. These are
the only complex prepositions marked by ditto tags with more than 100 occurrences in
LOB. The total number of occurrences of complex prepositions marked by ditto tags in
LOB is 1017.
In order to make it possible to compare LOB with the figures presented by Francis and
KuEera (1982) we had to disregard all those constituents of complex prepositions which
do not normally bear the tag IN in BROWN.
After these preliminary considerations it was possible to compile a rank list of the
prepositions in LOB (Table 3). This rank list contains 94 prepositions with a total of 123,387
occurrences.
The rank list of the 94 prepositions makes it possible to distinguish between central and
marginal prepositions. In accordance with the division of prepositions in the BROWN
Corpus the prepositions in LOB were divided into four groups, as shown in Table 4.
There are 13 prepositions with 98 occurrences that occur in BROWN without having
a counterpart in LOB. These occurrences make up 0.08% of all occurrences of prepositions
in BROWN. Table 6 contains these prepositions together with their frequency of occurrence.
unlike 42
pursuant 20
excluding 13
Pro 5
astride 3
atop 3
involving 3
post 3
vis-his 2
dell’
infra
inter
with-but-after
In LOB there are 13 prepositions with 124 occurrences that do not occur in BROWN.
These occurrences make up 0.10% of all occurrences of prepositions in LOB. Table 7
contains these prepositions together with their frequency of occurrence.
The 13 prepositions (types) that occur in BROWN without having a counterpart in LOB
make up 13.83% of the safely identified prepositions (types) in BROWN. For LOB the
corresponding figures are the same. The 81 prepositions, however, that occur both in
BROWN and LOB make up about 99.9% of all the Occurrences of prepositions in BROWN
and LOB. Thus, in the overwhelming majority of cases there is very close agreement between
BROWN and LOB in the occurrence of important prepositions in both American and British
English. The 81 prepositions that occur both in BROWN and LOB are given in Table 8.
Prepositions in American and British English 235
Table 8. Prepositions that occur both in BROWN and LOB, according to their rank order in BROWN
to 11,165 10,876
for 8992 8738
with 7286 7170
on 6183 625 1
at 5375 5413
by 5244 5724
from 437 1 4672
(as) (121) 2804
into 1790 1658
about 1242 1282
(than) (497) 1020
CONCLUSION
There is hardly any difference in the total number of occurrences of prepositions in
American and British English (Table 5). 12.21% of all the words in the BROWN Corpus
(American English) are prepositions. The corresponding figure for LOB (British English)
is 12.34%.
There are 81 prepositions that occur both in BROWN and LOB. These 81 prepositions
(see Table 8) make up about 99.9% of all the occurrences of prepositions in BROWN and
LOB. Thus, in the overwhelming majority of cases there is a very close correspondence in
the occurrence of prepositions in both American and British English.
The distribution of the most frequent prepositions in American and British English is
almost identical. The six most frequent prepositions (of, in, to, for, with, on) have the
same rank order in American and British English. Statistically, no significant difference
can be found for the distribution of these six prepositions in BROWN and LOB. These
prepositions account for 74.44% of the occurrences of the clearly identified prepositions
in BROWN and 71.78% of the occurrences of prepositions in LOB.
On the whole, there is a very close correspondence between British and American English
with regard to the distribution of prepositions. The functional core of the English language
which is represented by the prepositions seems to be largely identical irrespective of other
differences between British and American English.
NOTES
1. The BROWN Corpus was compiled by Henry Kuhra and W. Nelson Francis at Brown University in
1963-1964. For further details see Francis and Kutera (1964).
2. The LOB Corpus was compiled at Lancaster University, at the University of Oslo and at the Norwegian
Computing Centre for the Humanities in Bergen by Geoffrey Leech, Stig Johansson and Knut Hofland
in 1970-1977. For further details see Johansson et 01. (1978).
3. The following items were left out of the investigation for American English: foh, fur. oft, fer, beefore.
behohn, bi, uppon, cepting. Francis and Kuhra list foh and fur under the lemma for etc. We therefore
deducted the number of tokens of foh and fur from the absolute frequency given for the lemma for by
Francis and KuEera. The other items were dealt with respectively. For this reason the absolute number of
prepositions in the BROWN Corpus is not identical with the total numbers given in Francis and KuEera (1982).
4. For this frequency count we applied the program package COCOA to the tagged version of the LOB Corpus.
5. For inconsistencies in the tagging of the BROWN Corpus see above.
6. In the LOB Corpus tag sequences for complex prepositions such as owing-IN to-IN are called ‘ditto tags’.
7. Forty-two of these cases occur with the spelling ‘x’.
8. We use the following notational convention: ‘Chi-square’ stands for the empirical chi-square value, ‘df‘
stands for the number of degrees of freedom, ‘0.05’ gives the critical value at the significancelevel alpha = 0.05.
For 2 x 2 contingency tables we use the chi-square test corrected for continuity (Siege], 1956: 109).
9. Personal communication by Nelson W. Francis and Henry KuCera at the Ninth International I.C.A.M.E.
conference on computerised corpora (Birmingham, May 1988).
10. The total frequency of all occurrences of us in LOB is 7337, and 7254 in BROWN. For rhon there are 1646
occurrences in LOB and 1794 in BROWN. This confirms the view that the difference is due to differences
in tag assignment.
238 Dieter Mindt and Christel Weber
REFERENCES
Francis, W. Nelson and KuEera, Henry (1964,1979)Manual of Information to Accompany a Standard Sample
of Present-day Edited American English, for Use with Digital Computers. Providence, RI: Department of
Linguistics, Brown University.
Francis, W. Nelson and KuEera, Henry (1982)Frequency Analysis of English Usage: Lexicon and Grammar.
Boston, MA: Houghton Mifflin.
Johansson, Stig, Leech, Geoffrey and Goodluck, Helen (1978)Manualof Irlformationto Accompany thehncmter-
Oslo/Bergen Corpus of British English, for Use with DigitalComputers,Oslo: Department of Enghsh, University
of Oslo.
Siege], Sidney (1956)Nonparametric Statistics for the Behavioral Sciences. New York: McGraw-Hill.