Bishkek State University Named After K.Karasaev The Faculty of European Civilizations The Theory and Practice of Translations Department
Bishkek State University Named After K.Karasaev The Faculty of European Civilizations The Theory and Practice of Translations Department
Bishkek State University Named After K.Karasaev The Faculty of European Civilizations The Theory and Practice of Translations Department
Karasaev
Course Paper
2021
Content
1. Introduction ……………………………………………………… 3
2. 1.1 Types of English sentences ………………………………….. 5
3. The nature of clause ……………………………………………… 8
4. 1.3 Specific features of subordination …………………………… 14
5. 1.4 Types of clause ………………………………………………. 19
6. 2.1 Punctuation peculiarities and subordinating
conjunctions ……………………………………………………… 26
7. 2.2 Selection of sentences with different
types of subordinate clauses …………………………………….. 31
8. Conclusion ……………………………………………………….. 40
2
Introduction
sentence subordination submission
In this work will reveal extensively about The topic of our investigation
«Types of Clauses in the English Language». We will consider topics more
deeply and research about themes down bellow.
3
The subject of the investigation is specific features of functioning of
subordinate clauses in accordance with their different types.
4
1.1 Types of English sentences
SIMPLE SENTENCE
The three examples above are all simple sentences. Note that sentence B
contains a compound subject, and sentence C contains a compound verb. Simple
sentences, therefore, contain a subject and verb and express a complete thought,
but they can also contain a compound subjects or verbs.
COMPOUND SENTENCE
5
The above three sentences are compound sentences. Each sentence contains
two independent clauses, and they are joined by a coordinator with a comma
preceding it. Note how the conscious use of coordinators can change the
relationship between the clauses. Sentences B and C, for example, are identical
except for the coordinators. In sentence B, which action occurred first? Obviously,
«Alejandro played football» first, and as a consequence, «Maria went shopping. In
sentence C, «Maria went shopping» first. In sentence C, «Alejandro played
football» because, possibly, he didn't have anything else to do, for or because
«Maria went shopping.» How can the use of other coordinators change the
relationship between the two clauses? What implications would the use of «yet» or
«but» have on the meaning of the sentence?
COMPLEX SENTENCE
A. When he handed in his homework, he forgot to give the teacher the last
page.
B. The teacher returned the homework after she noticed the error.
D. After they finished studying, Juan and Maria went to the movies.
E. Juan and Maria went to the movies after they finished studying.
6
Note that sentences D and E are the same except sentence D begins with the
dependent clause which is followed by a comma, and sentence E begins with the
independent clause which contains no comma. The comma after the dependent
clause in sentence D is required, and experienced listeners of English will often
hear a slight pause there. In sentence E, however, there will be no pause when the
independent clause begins the sentence [10, p. 144–146].
7
1.2 The nature of clause
Sentences can be complex and include a main clause, what we call main
sentence, or a subordinate clause, what we call clause. There are 3 types of clauses:
noun clauses, adjectival clauses and adverbial clauses.
Noun clauses: A clause which acts as the subject or object (O) or as the
complement (C, atributo in Spanish) Adjectival or Relative clauses: They refer to
nouns (generally) and therefore perform the same syntactic function as the
preceding noun or antecedent, this means they are PART of whatever syntactic
function that noun performs in the sentence. For instance, The girl who is eating
prawns is Russian, who is eating prawns is the relative clause which is modifying
«girl», so the subject of is Russian is the whole idea The girl who is eating prawns.
Likewise, I don’t like the film we saw last night has the relative clause we saw last
night modifying film, so the object of the main sentence (I don’t like) is the film
we saw last night, and not the film only.
Clauses can be finite or non-finite. In other words, they may have a finite
verb (a verb with a subject in a tense) or a non-finite verb (an infinitive, a present
participle [-ing] or a past participle, no subject) [21, p. 87].
8
Independent Clauses
For example: Take two independent clauses and join them together with the
conjunction and: «The door opened.» «The man walked in.» = The door opened
and the man walked in.
Dependent Clauses
For example:
For example:
For example:
Adverbial clauses can also be placed before the main clause without
changing the meaning.
For example:
When an adverb clause introduces the sentence (as this one does), it is set off
with a comma.
For example:
This kind of clause is used to provide extra information about the noun it
follows. This can be to define something (a defining clause), or provide
unnecessary, but interesting, added information (a non-defining clause).
For example:
The car that is parked in front of the gates will be towed away. (Defining
relative clause.)
10
An Adverb clause is a dependent clause that takes the place of an adverb. An
adverb clause answers questions such as when, where, why, with what result,
under what conditions, and for what purpose [26].
I watched a movie after I came home. 'After I came home' is the adverb
clause in this sentence. It takes the place of the adverb. As you see, the adverb
clause is dependent of the main clause «I watched a movie», which is a complete
sentence. The adverb clause does the same job as the adverb.
My dog, who is grey and white, chased the postman. (Non-defining relative
clause)
For example:
Adjective Clause has a subject and a verb, and takes the place of an
adjective. An adjective clause must be connected to an independent clause.
Examples:
11
«Faraday first worked as a bottle washer for the famous chemist Humphry
Davy, who later had become very jealous of him.»
Main clause: «Faraday worked as a bottle washer for the famous chemist.
The main clause can stand by itself because it expresses a complete thought.»
The above two clauses are independent because they both have a subject and
verb, and impart a complete thought thus an stand alone.
The difference between a clause and a phrase is that a phrase does not
contain a finite verb.
The data, mentioned above, are summed up in Table 1, given below [27].
12
Table 1. Types of clauses
13
1.3 Specific features of subordination
Based on the relationship that holds between the clauses within multiple
sentences we distinguish between compound and complex sentences. Downing &
Locke [26, p. 279] distinguish two kinds of relationship between clauses in a
multiple sentence:
b) the logico-semantic relations, which are varied since they represent the
way the speaker/writer sees the connections to be made between one clause and
another. These connections do not simply link clauses within a complex clause, but
also clauses within a paragraph and paragraphs within a text. As Downing &
Locke state, connection is, therefore, a discourse phenomenon. These logico-
semantic relations are of two kinds, that of expansion (the nuclear situation is
expanded by means of other situation) and projection (a situation is ‘projected
through a verb of saying or thinking).
14
According to Quirk, Greenbaum, Leech, Svartvik’s A Comprehensive
Grammar of the English Language (CGEL), subordination is a feature of a
complex sentence [21]. It is a way of joining clauses of unequal status, where the
independent clause is superordinate to the dependent clause(s), and he says that it
is a misleading term and doesn’t accept it as a grammatical category at all but
rather as a «negative term which lumps together all deviations from some ‘main
clause’ norm».
(ii) that Peter wouldn’t go there [subordinate to (i) – super ordinate to (iii)]
[1] I was really very surprised because Tom arrived early in the morning.
[2] John will lend you his car if you need it.
[4] She said that the test was not easy at all.
Comparative clauses are treated within the adverbial group. Structures used
for the purpose of focusing or giving information a more prominent position such
as cleft and pseudo-cleft sentences were omitted from our analysis, because
although their structure is similar to a relative or nominal clause and are introduced
by that, zero pronoun or a wh-pronoun, they are neither relative nor nominal
clauses.
18
1.4 Types of subordinate clauses
The problem of classifying subordinate clauses is one of the vexed questions
of syntactic theory. Several systems have been tried out at various times, and
practically each of them has been shown to suffer from some drawback or other.
Some of the classifications so far proposed have been inconsistent, that is to say,
they were not based on any one firm principle of division equally applied to all
clauses under consideration. We will first of all point out what principles of
classification are possible and then see how they work when applied to Modern
English. It is quite conceivable that a sort of combined principle will have to be
evolved, that is, one principle might be taken as the ruling one, and the main types
established in accordance with it, and another principle, or perhaps other
principles, taken as secondary ones and applied for a further subdivision of clauses
obtained according to the first principle. It might also prove expedient to have two
different classifications independent of each other and based on different
principles. As we proceed to point out the various principles which may be taken
as a base for classification, we shall see that even that is a matter of some
difficulty, and liable to lead to discussion and controversy. The first opposition in
the sphere of principles would seem to be that between meaning, or contents, and
syntactical function. But this opposition is not in itself sufficient to determine the
possible variants of classification. For instance, under the head of «meaning» we
may bring either such notions as «declarative» (or «statement») and
«interrogative» (or «question»), and, on the other hand, a notion like
«explanatory». Under the head of «function» we may bring either the position of a
clause within a complex sentence, defined on the same principles as the position of
a sentence part within a simple sentence, or (as is sometimes done) on the analogy
between a clause and a part of speech performing the same function within a
simple sentence. Besides, for certain types of clauses there may be ways of
19
characterising them in accordance with their peculiarities, which find no parallel in
other clauses. For instance, clauses introduced by a relative pronoun or relative
adverb may be termed «relative clauses», which, however, is not a point of
classification [25].
In order to obtain a clearer idea of how these various principles would work
out in practice, let us take a complex sentence and define its subordinate clauses in
accordance with each of these principles. Let the sentence be this: It was unreal,
grotesquely unreal, that morning skies which dawned so tenderly blue could be
profaned with cannon smoke that hung over the town like low thunder clouds, that
warm noontides filled with the piercing sweetness of massed honeysuckle and
climbing roses could be so fearful, as shells screamed into the streets, bursting like
the crack of doom, throwing iron splinters hundreds of yards, blowing people and
animals to bits.
Let us first look at the two subordinate clauses introduced by the conjunction
that: (1) that morning skies… could be profaned with cannon smoke, (2) that warm
noontides., could be so fearful.
From the point of view of meaning they may be called declarative clauses,
or subordinate statements, l as they contain statements which are expressed in
subordinate clauses. From the point of view of function they may be termed, if we
consider them as something parallel to parts of a simple sentence, either
appositions to the impersonal it which opens the sentence, or subject clauses, if we
take the view that the it is merely an introductory subject, or a «sham» subject, as it
is sometimes called. If, last not least, we wish to compare the clauses to the part of
speech which might perform the corresponding function in a simple sentence, we
may call them noun clauses, or substantive clauses, which is a very usual way of
treating them in English school grammars. Now let us turn to the clause coming
after the noun skies of the first subordinate clause: which dawned so tenderly blue.
From the viewpoint of meaning this clause can also be said to be declarative, or a
subordinate statement. It may also be termed a relative clause, because it is
20
introduced by a relative pronoun and has a relative connection with the noun skies
(or the phrase morning skies). From the functional point of view it may be called
an attributive clause, and if we compare it to the part of speech which might
perform the corresponding function in a simple sentence, we may call it an
adjective clause, which is also common in English school grammars.
The same considerations also apply to the clause that hung over the town
like low thunder clouds; it is evident from the context that the word that which
opens the clause is a relative pronoun (without it the clause would have no
subject).
Now we take the last subordinate clause: as shells screamed into the streets,
bursting like the crack of doom, throwing iron splinters hundreds of yards, blowing
people and animals to bits. This again would be a declarative clause or a
subordinate statement, and from the viewpoint of function it may be termed an
adverbial clause, as it corresponds to an adverbial modifier in a simple sentence.
More exactly, it might be termed an adverbial clause of time. Now, for the last
item, if we compare it to the part of speech performing the corresponding function
in a simple sentence, we might term it an adverb clause, which, however, is too
close to the term «adverbial clause» to be of much use in distinguishing the two
notions.
To sum up these various possibilities, we have, for the first two clauses, the
following terms: declarative clause, or subordinate statement; apposition clause, or
subject clause; noun clause.
The next question is, what are we to make of all this variety of possible
treatments, and what classification, or what classifications of subordinate clauses
21
should be accepted as the most rational? It is perhaps best to start with the last of
the enumerated views, viz. that which draws a parallel between subordinate clauses
and parts of speech. There is little to be said in favour of this view. The strongest
argument here is probably the fact that in Modern English a clause may sometimes
be treated like a noun, namely when it is introduced by a preposition, as, for
instance, in the following sentence: But after the initial dismay he had no doubt as
to what he must do.
This seems practically the only feature which shows some likeness between
clauses of the given kind and nouns as such. As for the rest, the analogy is merely
one of function: clauses and parts of speech resemble each other only in so far as
both of them can perform certain functions in the sentence, viz. that of subject,
object, or attribute. This kind of similarity can hardly be said to be a sufficient
ground for classifying clauses according to parts of speech. The term «noun
clause», for example, can only mean «a clause which performs in a complex
sentence one of the functions which a noun can perform in a simple sentence». In a
similar way, the term «adjective clause» would mean «a clause which performs in
a complex sentence one of the functions that an adjective can perform in a simple
sentence». This treatment of clauses does not appear to have any serious
foundation, and the only consideration in favour of it, that of clauses sometimes
being introduced by prepositions (as if they were nouns), is not strong enough to
prove the case. We will therefore not adopt the classification of subordinate
clauses based on comparing them with parts of speech. Now let us consider the
principle according to which declarative and interrogative clauses (or subordinate
statements and subordinate questions) are given as types. This principle has
certainly something to say for itself.
22
Thereafter, when they talked it over, they always wondered why they had
failed to notice Scarlett's charms before. (Idem) It may accordingly be adopted as a
criterion for the classification of subordinate clauses. It has a weak point, however,
and this is that not every clause will fit into either of these categories. For instance,
the subordinate clause in the following sentence cannot naturally be termed either a
declarative or an interrogative clause: If he had been destitute and she had had
money she would have given him all he wanted.
The clause if… money expresses condition, it neither asserts anything nor
does it ask any question. There are, of course, a number of clauses of a similar
kind. It would appear, therefore, that the distinction between declarative and
interrogative clauses (subordinate statements and subordinate questions) applies to
certain types of clauses only and cannot be made a general principle of
classification. The term «relative clause» may very well be applied to any clause
introduced by a relative pronoun or relative adverb. O. Jespersen devotes several
chapters of his book «A Modern English Grammar» to relative clauses. In
accordance with his general view that elements of language may be divided into
primaries, adjuncts, and subjuncts, he treats the syntactical functions of
subordinate clauses as falling under these heads: «relative clauses as primaries»
and «relative clause adjuncts». From the viewpoint of function the subordinate
clauses of these types are of course quite different, yet they may be all termed
«relative clauses» [25]. This makes it evident that the notion «relative clause» is
not a notion of syntactic function, since it cuts right across syntactical divisions. It
is also evident that the term «relative clause» cannot be an element of any system:
the clauses which are not relative do not make any kind of syntactical type which
might be put on the same level as relative clauses: what unites them all is merely
the fact that they are non-relative. Thus the notion of «relative clauses», which is
doubtless useful in its limited sphere, as a description of a certain type of
subordinate clauses characterised by a peculiarity they all share, is useless as an
element of a general classification of clauses. In that respect it is no better than
23
«declarative» or «interrogative» clauses. There remains now the classification of
subordinate clauses based on the similarity of their functions with those of parts of
the sentence, namely the classification of clauses into subject, predicative, object,
attributive, adverbial, appositional, and parenthetical clauses. In this way the
general parallelism between parts of a simple sentence and subordinate clauses
within a complex sentence will be kept up; however, there is no sufficient ground
for believing that there will be complete parallelism in all respects and all details:
on the contrary, it is most likely that differences between the two will emerge
(especially in the sphere of adverbial modifiers and adverbial clauses). Subordinate
clauses may well be expected to have some peculiarities distinguishing them from
parts of a simple sentence. In studying the several types of subordinate clauses, we
will compare them with the corresponding parts of a simple sentence, and point out
their peculiarities, and the meanings which are better rendered by a subordinate
clause than by a part of a simple sentence. With this proviso we proceed to
examine the various types of clauses.
24
MANNER as, as if, as though
He solved the problem [as one might have
expected]
COMPARISON as (as…as, not so…as, as
He writes [as incoherently as he speaks] much…as),
Her stepmum treated her more kindly [than more/-er….than…, less…than
any real mum would have done]
REASON OR CAUSE because, as, since, for
He stole the money [because he was out of (sometimes: if), seeing that
work]
[Since we haven't seen him], we must assume Alternative linkers: so,
25
first]
CONCESSION although/though, even though,
[Although she is over eighty], she's still very even if,
active (reversed;,) while, no matter, however +
Alternative link: in spite of the fact that adj/adv, whatever, wherever,
whenever, as + «be»
26
2.1 Punctuation peculiarities and subordinating conjunctions
I knew the test would be hard, so I planned accordingly to study for several
hours.
The tricky part is that these same adverbs can also transform into
conjunctive adverbs. Conjunctive adverbs can be used with a comma to introduce a
new independent clause, or they can help connect two independent clauses together
after a semicolon. Typically, each conjunctive adverb is followed by a comma. For
example, look at the comma usage below:
The antacids must not have worked. Otherwise, he would quit complaining.
The antacids must not have worked; otherwise, he would quit complaining.
The antacids didn't work for Jill either. Instead, they made her feel even
more sick.
The antacids didn't work for Jill either; instead, they made her feel even
more sick.
Here, the conjuctive adverb helps connect the ideas of the two sentences
together. Note also that after a semicolon, the word beginning the next independent
clauses needs no capitalization.
Examples: The gods thundered in the heavens, and the mortals below
cowered in fear.
I dodged the bullet, but Joey was shot seventeen times in the tibia.
28
The bank robber dodged the bullet; however, Joey was shot seventeen times
in the tibia.
Examples: The gods thundered in the heavens; the mortals below cowered
in fear.
The bank robber dodged the bullet; Joey was shot seventeen times in the
tibia.
In the examples above, you can see that the semicolon does the same job as
both a comma and a conjunction.
While the gods thundered in the heavens, the mortals below cowered in fear.
As the bank robber dodged the bullet, Joey was shot seventeen times in the
tibia.
But on the other hand, no punctuation is necessary for the dependent clause
following the main clause:
29
The gods thundered in the heavens as mortals below cowered in fear.
The bank robber dodged the bullet while Joey was shot seventeen times in
the tibia.
Susan appreciated the flowers even though a Corvette would be a finer gift.
«While the State exists, there can be no freedom. When there is freedom
there will be no State.»
«If everyone demanded peace instead of another television set, then there
would be peace.»
«A platitude is simply a truth repeated until people get tired of hearing it.»
«I had a funny feeling as I saw the house disappear, as though I had written
a poem and it was very good and I had lost it and would never remember it
again.»
30
in order that, such that, granted (that), assuming (that), so (that), as long as,
insofar as, in case, etc.
Let’s, mention once more that a subordinate clause is a clause that supports
ideas stated in the main clause. Subordinate clauses are also dependent on main
clauses and would be otherwise incomprehensible without them.
For example:
Concessive Clauses
For example:
Even though there are many advantages to working the night shift, people
who do so generally feel that the disadvantages greatly outweigh any financial
advantages that might be gained.
By placing the concessive clause at the end of the sentence, the speaker is
admitting a weakness or problem in that particular argument.
For example:
I think his name is John, although I'm not completely sure about that.
Time Clauses
Time clauses are used to indicate the time that an event in the main clause
takes place. The main time conjunctions are: when, as soon as, before, after, by the
time, by. They are placed either at the beginning or the end of a sentence. When
placed at the beginning of the sentence, the speaker is generally stressing the
importance of the time indicated.
For example:
Most often time clauses are placed at the end of a sentence and indicate the
time that the action of the main clause takes place.
32
For example:
Below we will give some other examples of sentences, which contain time
clauses.
Place Clauses
Place clauses define the location of the object of the main clause. Place
conjunctions include where and in which. They are generally placed following a
main clause in order to define the location of the object of the main clause.
For example:
She wiped her face with the back of her hand and looked where he looked.
After the agreement had been signed, the delegation left Moscow.
33
We have not had any news from him since he left Moscow.
Reason Clauses
Reason clauses define the reason behind a statement or action given in the
main clause. Reason conjunctions include because, as, due to, and the phrase «that
the reason why». They can be placed either before or after the main clause. If
placed before the main clause, the reason clause usually gives emphasis to that
particular reason.
For example:
Generally the reason clause follows the main clauses and explains it.
For example:
Conditions deal with imagined situations: some are possible, some are
unlikely, some are impossible. The speaker/writer imagines that something can or
cannot happen or have happened, and then compares that situation with possible
34
consequences or outcomes, or offers further logical conclusions about the
situation.»
For example, the equilibrium between liquid and vapor is upset if the
temperature is increased.
If you start thinking about this game, it will drive you crazy.
If I were you, I would go to the conference center itself and ask to see
someone in security.
«I would have resigned if they had made the decision themselves,» she said.
If he had been working for three days and three nights then it was in the suit
he was wearing now.
35
These usually function as Subject or else Complement of a verb, noun,
adjective or preposition:
Exclamatives mostly have the same form as their main clause counterparts,
as with [iv].
36
It should be mentioned that Participles can function as Adjectives and
Participles can operate as Adverbials.
1b. Tired from the trip, we went to bed right after dinner.
2a. The tall women standing in the corner are from Brazil.
2b. Standing in the corner, the tall women watched the other people in the
classroom closely.
1a and 2a show participle clauses that have adjectival function; they come
after the noun and are attached to it and have become part of it. They can be
analyzed as reduced relative clauses:
1a. The noise that was made by the car suggested an engine problem.
2a. The tall women who are standing in the corner are from Brazil.
While the other clauses have the same types of words and the same
organization, they have different functions–and are analyzed as coming from
different sourses. 1b and 2b are actually adverbial in function and meaning.
1b. Because we were tired from the trip, we went to bed right after dinner.
2b. While they were standing in the corner, the tall women watched the
other people in the classroom closely.
Here's are authentic sentences from the sociology source. They're from a
chapter opener that tells the story of an anthropologist's encounters with another
culture.
37
The anthropologist's clothes were soaked with perspiration, and his face
and hands were swollenfrom the bites of innumerable gnats swarming around him.
He and his guide climbed from the boat and walked toward the village,
stooping as they pushed their way through the dense undergrowth.
Some twelve thousand Yanomamo live in villages scattered along the border
of Venezuala and Brazil.
Reassured that he would survive at least the afternoon, he was still horrified
by his inablility to make any sense of the people surrounding him.
38
Conclusion
Choices of syntactic strategy may differ in each of the examined text type,
which can be only investigated if grammatical descriptions of a large amount of
comparable language data are available.
Subordinate Clause:
39
Subordinating Conjunctions: after, although, as, as if, as long as, as soon as,
as though, because, before, even though, if, in order that, once, provided that,
since, so that, than, though, unless, until, when, whenever, where, while
· Functions as a noun.
40
41
Bibliography
42
10. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского
языка: учебник / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. – М.: Высшая
школа, 1981. – 285 с.
11. Ившин, В.Д. Синтаксис речи современного английского языка
(Смысловое членение предложения): учебное пособие / В.Д. Ившин. – 2-е
изд., перераб. и дополн. – Ростов н/Д: Феникс, 2002. – 320 с.
12. Израилевич Е.Е., Качалова К.Н. Практическая грамматика английского
языка. Москва, 2009.
13. Кауфман С.И. Некоторые особенности стиля американской технической
литературы. М., 2006.
14. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского
языка, Москва, 2007.
15. Ковальницкая О.В. Выявление значения многозначных глаголов из
грамматических связей. Сб. «Вопросы методики преподавания иностранных
языков». Москва, 2008.
16. Левицкая Т.Р., ФитерманА. М. Теория и практика перевода с английского
языка на русский. М., 2006.
17. Лихтенштейн Е.С. Редактирование научной книги. М., 2007.
18. Михельеон Т.Н. Некоторые вопросы методики обучения переводу текста
по специальности. Сб. «Грамматические разработки по английскому языку».
Москва, 2007.
19. Новицкая Т.М., Кучин Н.Д. Практическая грамматика английского языка.
Москва, 2006.
20. Попова Е.К. Техника перевода с английского языка на русский (учебное
пособие). Ленинград, 2009.
21. ПредвечнаяЛ. А. Практический курс английского языка. Ростов-на-Дону,
2006.
22. Рецкер Я.И. Стилистико-грамматическое значение абсолютных
конструкций в современном английском языке. М., 2009.
43
23. Федоров А.В. Введение в теорию перевода (лингвистические проблемы).
2 изд. Москва, 2008.
24. Яковлев В.Н., Кацюба А.В. Сборник научно-популярных и технических
статей на английском языке. М., 2009.
25. Biber, D., Conrad, S. & Reppen, R. (2002): Corpus Linguistics, Cambridge
University Press.
26. Downing, A. & Locke, F.A. (1992): A University Course in English Grammar,
Prentice Hall International (UK).
27. Gethin. H. (1992): Grammar in Context, Proficiency level English, Thomas
Nelson and sons Ltd.
28. Greenbaum, S., Quirk, R., Leech. G., Svartvik, J. (1993): A Student’s
Grammar of the English Language, Longman Group UK Ltd.
29. Hopper, P.J. & Closs Traugott E. (1993): Grammaticalization, Cambridge
University Press.
30. Huddleston, R. (1995): English Grammar an outline, Cambridge University
Press.
31. Lock, G. (1997): Functional English Grammar, Cambridge University Press.
32. Rafajlovičová R. (2002): A Survey of the English Syntax, Prešov: FHPV.
Размещено на Allbest.ru
44