M-38 Stern Tube Seals
M-38 Stern Tube Seals
M-38 Stern Tube Seals
SHAFT COMPONENTS
Product Documentation
- PACKAGE ORDER
CONTENTS
TRANSPORT /
STORAGE
● Transportation and Storage Instructions PART 2
• Cover Sheet Sterntube Seals
STERNTUBE SEALS • Operating Manual of Seals PART 3
• Operating Manual of Airspace System
• Seal Drawings
● Installation Records
APPENDIX ● General Instructions for Ordering Spare Parts PART 10
● Service Stations - Worldwide
Drawing List
Allgemeines und Sicherheit Neutral 09.11.2012 195-0 General and Safety Simplex-Compact
@@ @ 1 @
Pos : 1.1 /Allgemei n/M odule Kothes/Titel Allgemei nes und Sicherheit N eutral @ 7\mod_1352450882075_2.doc @ 43807 @ @ 1
Pos : 1.2 /Allgemei n/M odule Kothes/Produktbil d Allgemei nes und Sic herheit N eutral @ 7\mod_1352451037547_0.doc @ 43811 @ @ 1
Pos : 1.4 /Abdic htung/C ENTRAX/00 D ec kblatt/00 Modul e/Ü Inhalt @ 7\mod_1352212061267_2.doc @ 43743 @ 1 @ 1
0 CONTENTS
Pos : 1.5 /Abdic htung/C ENTRAX/00 D ec kblatt/00 Modul e/Inhal ts verzeic hnis @ 7\mod_1352211311135_0.doc @ 43710 @ @ 1
0 CONTENTS ....................................................................................................2
1 General ..........................................................................................................3
1.1 Explanation of symbols .......................................................................................3
1.2 Special notation used ..........................................................................................3
1.3 Information regarding the operating manual......................................................4
1.4 Other applicable documents applicable documents .........................................4
1.5 Liability and warranty...........................................................................................5
1.6 Copyright protection ............................................................................................5
1.7 Delivery .................................................................................................................6
1.8 Spare parts............................................................................................................6
1.9 Disposal ................................................................................................................6
2 Safety .............................................................................................................7
2.1 Intended use .........................................................................................................7
2.2 Contents of the operating manual.......................................................................8
2.3 Changes and conversions to the equipment......................................................8
2.4 Responsibility of the customer ...........................................................................8
2.5 Requirements of the personnel ...........................................................................9
2.6 Work Safety...........................................................................................................9
2.7 Personal protective gear....................................................................................10
2.8 Dangers that can arise from the equipment .....................................................11
3 INDEX...........................................................................................................12
1 General
Pos : 3.2 /Allgemei n/M odule Kothes/Allg01 Symbol er klär ung @ 1\mod_1129739278563_2.doc @ 13473 @ 2 @ 1
NOTE!
This symbol indicates tips and information that must be observed to
ensure efficient and trouble-free handling of the equipment.
Pos : 3.3 /Allgemei n/M odule Kothes/Allg02 Sonderkennzeic hnung @ 1\mod_1129739378657_2.doc @ 13477 @ 2 @ 1
The German language version of this operating manual is the authoritative version. Translations
of the operating manual were also carried out with to the best of our knowledge. However, we
cannot assume liability for any translation errors.
The texts and illustrations do not necessarily correspond to the scope of delivery. The drawings
and graphics do not correspond to a ratio of 1:1.
In the case of special designs, or when additional order options have been placed, or as a result
of the latest technical changes, the actual scope of delivery can deviate under certain
circumstances from the information and data stated in this manual and may also deviate from
the illustrations or diagrams. If you have any questions, please contact the manufacturer.
We reserve the right to make technical changes to the product within the context of improving
user features and further development.
Pos : 3.7 /Allgemei n/M odule Kothes/Allg06 Ur hebersc hutz @ 1\mod_1129739792683_2.doc @ 13525 @ 2 @ 1
1.7 Delivery
Examine the delivery on receipt for transport damage.
Report any damage immediately to the carrier and make a note of it on the delivery note.
Check the scope of delivery immediately for completeness.
Contact the manufacturer as soon as possible if any parts are missing.
If you use non-released spare parts, all guarantee, service, compensation and liability claims
against the manufacturer or his agents, dealers and representatives become null and void.
1.9 Disposal
As long as no agreement has been made regarding return or disposal, relevant components are
to be recycled following appropriate dismantling:
2 Safety
At the time of its development and manufacture, the equipment was built according to
applicable, recognized rules of technology and is considered to be safe to operate.
However, risks can arise from this equipment if it is not used by appropriately trained personnel,
or if it is operated incorrectly or not according to the intended use.
The Chapter "Safety" gives an overview of all important safety aspects for the optimum
protection of persons and the safe, trouble-free operation of the equipment.
In addition to this, the other chapters in this operating manual contain concrete safety notes
identified by symbols to avert danger. Furthermore, pictograms, signs and labels located on the
equipment must be observed. This means that they may not be removed and must be kept in a
good, legible condition.
Pos : 5.2 /Allgemei n/M odule Kothes/Sicher01 Besti mmung Neutr al @ 7\mod_1352449723736_2.doc @ 43793 @ 2 @ 1
The intended use of the delivered products (also referred to as "equipment" in the
following) is defined in the relevant documentation of the equipment.
Operational safety is only guaranteed if the equipment is used according to the intended use.
Intended use also includes correct adherence to the operating conditions as well as the
information and instructions of this operating manual.
The equipment may only be operated with the parts listed in the scope of delivery.
The equipment is intended only for the stipulated application mentioned above.
Any other or additional usage shall be considered not as specified.
The specified use includes also following the operating instructions and adhering to the
inspection and maintenance conditions.
Usage not in accordance with specifications shall lead to the loss of all warranty rights.
Pos : 5.5 /Allgemei n/M odule Kothes/Sicher03 Ver änderungen @ 1\mod_1129740223682_2.doc @ 13549 @ 2 @ 1
Pos : 5.6 /Allgemei n/M odule Kothes/Sicher04 Ver antwortung @ 1\mod_1129740226897_2.doc @ 13553 @ 2 @ 1
Pos : 5.8 /Allgemei n/M odule Kothes/Sicher05 Anfor der ung en @ 1\mod_1129740230452_2.doc @ 13557 @ 2 @ 1
Pos : 5.9 /Allgemei n/M odule Kothes/Sicher06 Arbeitssic herheit @ 1\mod_1129740474563_2.doc @ 13561 @ 2 @ 1
Pos : 5.11 /Allgemein/Module Kothes /Sic her 07 Schutz ausrüs tung @ 1\mod_1129740477568_2.doc @ 13565 @ 2 @ 1
Safety shoes
To protect against heavy, falling parts and slipping on slippery floors.
Protective gloves
To protect the skin against friction, abrasions, piercing and deeper injuries to
the hands and to protect against contact with health-harming substances.
Safety helmet
To protect against falling and flying parts and materials.
Protective goggles
To protect eyes against flying parts and fluids.
Ear defenders
To protect against damage to hearing.
Respiratory protection
To protect against harmful gases, vapours, dusts and similar materials and
media.
Other chapters in this operating manual contain concrete information at corresponding points
regarding the personal protective gear to be worn.
• Before servicing, cleaning and repair work, turn off the main switch and secure against
being switched on again.
• De-energize equipment for all work on the electrical system.
• Do not remove any safety features or deactivate them through changes.
3 INDEX
Pos : 7.2 /Abdic htung/C ENTRAX/07 Index/Index Einträge @ 7\mod_1352210685389_0.doc @ 43704 @ @ 1
Transport und Lagerung Seals_neu 09.11.2012 © Blohm + Voss Industries GmbH Transportation and Storage Simplex-Seals
@@ @ 1 @
Transportation and
Storage
Pos : 1.1 /Allgemei n/M odule Kothes/Titel Gener al and Safety Seals @ 7\mod_1352456318267_2.doc @ 43823 @ @ 1
Instructions for
Simplex-Compact
Seals
Pos : 1.2 /Allgemei n/M odule Kothes/Produktbil d Gener al and Safety Seals @ 7\mod_1352456332487_0.doc @ 43827 @ @ 1
Pos : 1.4 /Abdic htung/C ENTRAX/00 D ec kblatt/00 Modul e/Ü Inhalt @ 7\mod_1352212061267_2.doc @ 43743 @ 1 @ 1
0 CONTENTS
Pos : 1.5 /Abdic htung/C ENTRAX/00 D ec kblatt/00 Modul e/Inhal ts verzeic hnis @ 7\mod_1352211311135_0.doc @ 43710 @ @ 1
0 CONTENTS ....................................................................................................2
1 TRANSPORTATION ......................................................................................3
1.1 Packing of Seals and Auxiliaries.........................................................................3
1.2 Handling of Equipment ........................................................................................4
1.2.1 Transport of Equipment.....................................................................................................4
1.2.2 (Intermediate-) Storage .....................................................................................................5
1.2.3 Delivery of Equipment .......................................................................................................5
2 STORAGE ......................................................................................................6
2.1 General Instructions for Storage of Sterntube Seals .........................................6
2.2 Short time storage................................................................................................6
2.3 Long-term storage................................................................................................6
2.4 Long-term installation time..................................................................................7
2.5 General Instructions for Long-Term Storage of Rubber Spare Parts ...............8
2.5.1 Packing Conditions............................................................................................................8
2.5.2 Store Conditions ................................................................................................................9
Pos : 3.1 /Abdic htung/Tr ansport + Lagerung/02 M odul e/Ü Transport @ 4\mod_1256649242156_2.doc @ 31896 @ 1 @ 1
1 TRANSPORTATION
Pos : 3.2 /Abdic htung/Tr ansport + Lagerung/02 M odul e/Tr ans port+Handling Seals @ 1\mod_1133286676593_2.doc @ 14110 @ 22333 @ 1
NOTE!
The wood blocks which are provided on the housing flange for the protection
of the liner can be removed later.
Each seal is laid on the pallet and packed in a cardboard box, for special transports sometimes
in wooden boxes also.
Auxiliaries as bolts, tanks, valves and fittings are also packed in a cardboard box.
Electronic and Pneumatic Panels are ready painted and packed in a cardboard box on a pallet
also.
As the delivered equipment has a moderate weight, this can be handled by fork lifter. Therefore
lift it with the forks from the bottom side of the pallet.
If needed, the boxes can be lifted by lugs. Therefore lift it always together with the pallets.
NOTE!
It is recommended to store the equipment in darkened warehouses with hard
roof and heating.
Pos : 5.1 /Abdic htung/Tr ansport + Lagerung/02 M odul e/Ü Lagerung @ 4\mod_1256649474078_2.doc @ 31904 @ 2 @ 1
2 STORAGE
Pos : 5.2 /Abdic htung/Tr ansport + Lagerung/02 M odul e/Langzei tlager ung Seals @ 1\mod_1133285254168_2.doc @ 14075 @ 2222 @ 1
• The free surface of the forward liner must be coated with grease (i.e. SHELL Alvania EP2 or
high viscosity oil) to avoid rust on cast iron liner.
• Fill up all seal chambers with oil or grease (also chamber 1 at aft seal).
• The area between liner flange and seal housing of aft and forward seal should be protected
by foam, fixed with tape.
• The seals must be sufficient protected against dirt (i.e. paint and sandblasting).
Before launching:
On condition that the sealing rings are properly stored as described below,
Perbunan sealing rings can be used within a storage time of 4 years and
Viton sealing rings can be used within a storage time of 6 years.
• The sealing rings must be stored within their original package (with inner and outer
supporting ring).
• They must be stored in a horizontally position.
• The rubber products must be packed into paper, polyethylene or polyamide.
Temperature:
Between -50° and -10°C each sealing ring must be stored individually (not in a pile) in order to
avoid stress from top.
Between -10° and +25°C sealing rings can be stored piled up (one upon another).
Higher temperatures than +25°C are allowed for short periods only.
When removing sealing rings from storage take special care not to deform them.
Before installation, all rubber products need to be warmed up to at least 5°to 10°C .
Humidity:
Storage in damp stores is not allowed and condensation absolutely must be avoided. The
recommended relative humidity is 65 % .
Heating:
In heated stores the sealing and rubber rings have to be protected from the source of heating.
The distance between source of heating and rubber products shall be 1 m minimum. In heated
stores having forced (ventilated) heating a greater distance is requested.
Lighting:
The sealing and rubber rings have to be protected from direct sunlight and strong artificial light
having a high ultra-violet content.
The windows of the store therefore have to be provided with red or orange protective coating
(by no means blue). Lighting by normal bulbs is preferred.
Ozone:
Ozone has a highly negative effect on rubber materials. Therefore the store may not have any
ozone-producing installations such as electrical discharges.
Others:
Detergents, petrol, lubricants, chemicals, acids and disinfection materials may not be stored
together with the sealing rings and rubber rings.
@@ @ 1 @
Transportation and
Storage
Item: 1.1 /Allgemei n/M odule Kothes/Titel Gener al and Safety Seals @ 7\mod_1352456318267_1.doc @ 43824 @ @ 1
Instructions for
Simplex
Sterntube Bushes
Item: 1.2 /Allgemei n/M odule Kothes/Pr oduktbil d Gener al and Safety Seals @ 7\mod_1352456332487_0.doc @ 43828 @ @ 1
Rev. 1 October 2013Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. E_Transportation and Storage_Sterntube
Bushes
Simplex Sterntube Bushes
Transportation and Storage
CONTENTS
Item: 1.4 /Abdic htung/C ENTRAX/00 Dec kbl att/00 M odul e/Ü Inhalt @ 7 \mod_1352212061267_1.doc @ 43741 @ 1 @ 1
0 CONTENTS
Item: 1.5 /Abdic htung/C ENTRAX/00 Dec kbl att/00 M odul e/Inhalts verz eic hnis @ 7\mod_1352211311135_0.doc @ 43708 @ @ 1
0 CONTENTS ....................................................................................................2
1 TRANSPORTATION ......................................................................................3
1.1 Packaging of sterntube bushes and accessories .............................................. 3
1.2 Handling of the equipment .................................................................................. 4
1.2.1 Transport of the equipment ...............................................................................................5
1.2.2 (Intermediate) Storage ......................................................................................................6
1.2.3 Delivery of the equipment ..................................................................................................6
2 STORAGE ......................................................................................................7
2.1 General instructions on the storage of sterntube bushes ................................. 7
2.2 Short-term storage ............................................................................................... 7
2.3 Long-term storage ................................................................................................ 7
2.4 Long-term installation period .............................................................................. 7
E_Transportation and Storage_Sterntube BushesFehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. Rev. 1 October
2013
Simplex Sterntube Bushes
Transportation and Storage
TRANSPORTATION
Item: 3.1 /Abdic htung/Tr ans port + Lag erung/02 M odul e/Ü Tr ansport @ 4\mod_1256649242156_1.doc @ 31897 @ 1 @ 1
1 TRANSPORTATION
Item: 3.2 /Abdic htung/Tr ans port + Lag erung/02 M odul e/Trans port+Handli ng Seals @ 1\mod_1133286676593_1.doc @ 14111 @ 22333 @ 1
Rev. 1 October 2013Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. E_Transportation and Storage_Sterntube
Bushes
Simplex Sterntube Bushes
Transportation and Storage
TRANSPORTATION
The supplied sterntube bushes can be easily moved by a forklift truck, due to the packaging
design.
Observe the notes, which can be found on the face side of the sterntube bushes lids.
E_Transportation and Storage_Sterntube BushesFehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. Rev. 1 October
2013
Simplex Sterntube Bushes
Transportation and Storage
TRANSPORTATION
The sterntube bushes can be hoisted and moved either when secured with straps on pallets or
packed in crates. Always lift them together with the pallets.
Rev. 1 October 2013Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. E_Transportation and Storage_Sterntube
Bushes
Simplex Sterntube Bushes
Transportation and Storage
TRANSPORTATION
NOTE!
It is recommended to store the equipment only in warehouses with a solid
roof and a heating system.
E_Transportation and Storage_Sterntube BushesFehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. Rev. 1 October
2013
Simplex Sterntube Bushes
Transportation and Storage
STORAGE
Item: 5.1 /Abdic htung/Tr ans port + Lag erung/02 M odul e/Ü Lagerung @ 4\mod_1256649474078_1.doc @ 31905 @ 2 @ 1
2 STORAGE
Item: 5.2 /Abdic htung/Tr ans port + Lag erung/02 M odul e/Langzeitl ager ung Seals @ 1\mod_1133285254168_1.doc @ 14077 @ 2222 @ 1
Rev. 1 October 2013Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument. E_Transportation and Storage_Sterntube
Bushes
Simplex-Bearings – Transportation and Storage
CONTENTS
Transport und Lagerung Bearings 12.03.2013 © Blohm + Voss Industries GmbH Transportation and Storage Simplex-Bearings
@@ @ 1 @
Transportation and
Storage
Pos : 1.1 /Allgemei n/M odule Kothes/Titel Gener al and Safety Bearings @ 7\mod_1363086432577_2.doc @ 44597 @ @ 1
Instructions for
Simplex Bearings
Pos : 1.2 /Allgemei n/M odule Kothes/Produktbil d Gener al and Safety Bearings @ 7\mod_1363086453482_0.doc @ 44601 @ @ 1
Pos : 1.4 /Abdic htung/C ENTRAX/00 D ec kblatt/00 Modul e/Ü Inhalt @ 7\mod_1352212061267_2.doc @ 43743 @ 1 @ 1
0 CONTENTS
Pos : 1.5 /Abdic htung/C ENTRAX/00 D ec kblatt/00 Modul e/Inhal ts verzeic hnis @ 7\mod_1352211311135_0.doc @ 43710 @ @ 1
0 CONTENTS ....................................................................................................2
1 TRANSPORTATION ......................................................................................3
1.1 Packing of Bearings and Auxiliaries ...................................................................3
1.2 Handling of Equipment ........................................................................................3
1.2.1 Transport of Equipment.....................................................................................................4
1.2.2 (Intermediate-) Storage .....................................................................................................4
1.2.3 Delivery of Equipment .......................................................................................................4
2 STORAGE ......................................................................................................5
2.1 General Instructions for Storage of Simplex Bearings ......................................5
2.2 Short time storage................................................................................................5
2.3 Long-term storage................................................................................................5
2.4 Long-term installation time..................................................................................6
2.5 General Instructions for Long-Term Storage of Rubber Spare Parts ...............7
2.5.1 Packing Conditions............................................................................................................7
2.5.2 Store Conditions ................................................................................................................8
Pos : 3.1 /Abdic htung/Tr ansport + Lagerung/02 M odul e/Ü Transport @ 4\mod_1256649242156_2.doc @ 31896 @ 1 @ 1
1 TRANSPORTATION
Pos : 3.2 /Abdic htung/Tr ansport + Lagerung/02 M odul e/Tr ans port+Handling Bearings @ 7\mod_1363090084397_2.doc @ 44605 @ 22333 @ 1
Every bearing is packed on a pallet upright in the assembled state and is protected by a
wooden crate.
In addition, all loose parts are packed in separate boxes.
The delivered intermediate shaft bearings can be moved by forklift trucks easily since they are
of a moderate weight. To this end, use the prongs to lift the equipment from the bottom side of
the pallets.
If necessary, use hoists to move the crates. Always lift them together with the pallets.
NOTE!
It is recommended to store the equipment in darkened warehouses with hard
roof and heating.
Pos : 5.1 /Abdic htung/Tr ansport + Lagerung/02 M odul e/Ü Lagerung @ 4\mod_1256649474078_2.doc @ 31904 @ 1 @ 1
2 STORAGE
Pos : 5.2 /Abdic htung/Tr ansport + Lagerung/02 M odul e/Langzei tlager ung Bearings @ 7\mod_1363090496391_2.doc @ 44609 @ 2222 @ 1
• Cover the free surface of the bushing with grease (for example, SHELL Alvania EP2 or a
highly viscous oil) to prevent rusting of the bushing.
• Fill the chambers of the seal with grease (even chamber 1 of the seal).
• Cover the area between bushing flange and casing of the rear and front seal with foam and
secure with adhesive tape.
• Protect the bearing seals sufficiently against any penetration of dirt (such as paint and sand-
blasting).
Before launching:
On condition that the sealing rings are properly stored as described below,
Perbunan sealing rings can be used within a storage time of 4 years and
Viton sealing rings can be used within a storage time of 6 years.
• Keep the sealing rings in the original box with inner and outer supporting rings.
• These must be stored in horizontal position.
• The elastomer parts must be wrapped in paper, polyethylene or polyamide.
Temperature:
Every sealing ring must be stored individually (not stacked) between -50° and -10°C to prevent
compressive loads.
The sealing rings can be stacked (one on top of the other) between -10° and +25°C .
Temperatures exceeding +25°C are only admissible for a short period of time.
Make sure that sealing rings are not deformed while removing them from the bearing.
Prior to installation, the elastomer parts must be warmed to at least 5° to 10°C .
Humidity:
The storage in damp rooms is not permitted; condensation must always be avoided. The
recommended humidity is 65 % .
Heating:
In heated rooms sealing rings and O-rings must be shielded from the heat source. The distance
between the heat source and elastomer parts must be at least 1 m. In heated rooms with
recirculating air heating a greater distance is required.
Lighting:
Protect sealing rings and O-rings from direct sunlight and bright artificial light with high UV
content.
For this purpose, the windows of the storage area must be provided with a red or orange (not
blue) protective coating. Lighting with standard incandescent bulbs is to be preferred.
Ozone:
Ozone has a severe adverse effect on elastomer material. Therefore, no ozone-generating
equipment must be installed in the storage area.
Others:
Never store solvents, gasoline, lubricants, chemicals, acids and disinfectants together with
sealing rings and O-rings.
*Shaft Ø 490,00
SIMPLEX-COMPACT Seal
Aft seal: SC2 M
Operating Manual
*Shaft Ø 492,00
SIMPLEX-COMPACT Seal
Forward seal: SC2 Z
Operating Manual
0 CONTENTS
0 CONTENTS ....................................................................................................1
1 GENERAL DESCRIPTION .............................................................................5
1.1 Sterntube Sealing System .................................................... 5
1.2 Aft Simplex-Compact Seal ................................................................................... 6
1.3 Forward Simplex Compact Seal .......................................................................... 8
1.4 Sterntube Oil-Lubrication System with Seals ..................................................... 9
1.4.1 Arrangement of Sterntube .................................................................................................9
1.4.2 Arrangement of Gravity Tank ......................................................................................... 10
1.4.3 Arrangement of Sterntube Lubrication Oil Diagram (natural Circulation) ....................... 11
1.4.4 Arrangement of Sterntube Lubrication Oil Diagram (forced Circulation) ........................ 13
1.4.5 Height Calculation of Gravity Tank ................................................................................. 15
1.4.6 Oil Supply at aft S.C. Seal .............................................................................................. 17
1.4.7 Height Calculation of aft Seal Tank ................................................................................ 19
1.4.8 Oil Supply of forward Seal .............................................................................................. 23
2 INSTALLATION ............................................................................................ 25
2.1 Personal protective Gear for Installation .......................................................... 25
2.2 Installation of Tanks for S.C.-Seals ................................................................... 26
2.2.1 Installation of the aft Seal Oil-Tank with Piping .............................................................. 26
2.2.2 Installation of the forward Seal Oil-Tank with Piping ...................................................... 27
2.2.3 Installation of the Float Switch (optional) ....................................................................... 29
2.3 General about Installation of S.C.-Seals ........................................................... 30
2.3.1 Installation Sketch of aft Seal ......................................................................................... 31
2.3.2 Installation Sketch of forward Seal ................................................................................. 32
2.4 Installation of Fittings and Pipes ....................................................................... 33
2.4.1 Installation of Oil Piping within the Sterntube ................................................................. 33
2.4.2 Pressure Test of Piping within the Sterntube ................................................................. 37
2.4.3 Installation of Piping outside the Sterntube .................................................................... 37
2.4.4 Ending the Pipe Work ..................................................................................................... 38
2.5 Installation if the Propeller Shaft is drawn-out from the Inside....................... 39
2.5.1 Installation of forward S.C.-Seal (Shaft from Inside) ..................................................... 39
2.5.2 Installation of the aft S.C.-Seal (Shaft from Inside) ....................................................... 42
2.6 Installation if the Propeller Shaft is drawn-in from the Outside ...................... 46
2.6.1 Installation of aft S.C.-Seal (Shaft from Outside) .......................................................... 46
2.6.2 Installation of aft S.C.-Seal (Shaft from Outside) .......................................................... 47
2.6.3 Installation of forward S.C.-Seal (Shaft from Outside) .................................................. 51
2.7 Alignment of aft Seal Liner ................................................................................ 54
2.7.1 Alignment work on the aft liner ....................................................................................... 54
3 COMMISSIONING ........................................................................................ 81
3.1 Personal protective Gear for Commissioning .................................................. 81
3.2 Pressure Tests and Filling of Sterntube Seals ................................................. 82
3.2.1 Pressure Test of aft Seal ................................................................................................ 82
3.2.2 Pressure Test of forward Seal ........................................................................................ 87
3.3 Filling Quantity of the aft and forward S.C.-Seal .............................................. 89
4 OPERATION................................................................................................. 90
4.1 Personal protective Gear for Operating ............................................................ 90
4.2 System Overview for Operation ........................................................................ 91
4.3 Preparing the Lubrication System for Operation ............................................. 92
4.4 Operation of the Seals ....................................................................................... 92
4.4.1 Normal Operation ........................................................................................................... 93
4.4.2 Operation when Ring#3 is damaged .............................................................................. 94
4.5 Tank Selection at 2 Tank System (optional) ..................................................... 95
5 MAINTENANCE ........................................................................................... 97
5.1 Personal protective Gear for Maintenance ....................................................... 97
5.2 Maintenance of the Seal ..................................................................................... 98
5.2.1 Long Term Maintenance of the aft Seal ......................................................................... 98
5.2.2 Long Term Maintenance of the forward S.C.-seal ......................................................... 99
5.3 Lubrication Control and Maintenance of the Oil Tanks ................................. 100
5.3.1 General about Lubrication Control ............................................................................... 100
5.3.2 Lubrication Control ....................................................................................................... 101
Pos : 1.1 /Abdic htung/SC-2000/01_Aufbau F unktion/01 Module/Ü GENER AL D ESCRIPTION @ 1\mod_1133287438739_2.doc @ 14146
1 GENERAL DESCRIPTION
Pos : 1.2 /Abdic htung/SC-2000/01_Aufbau F unktion/01 Module/Sys tem h+ v/Seal Sys tem M+Z @ 1\mod_1139239132832_2.doc @ 15373
STERNTUBE
Fig. 1a: Aft sterntube seal Fig. 1b: Forward sterntube seal
Type SC2 M Type SC2 Z
The aft seal is located at the aft end of the sterntube, installed between sterntube boss and
propeller hub and is operating in the seawater.
The forward seal is located at the bow side of the sterntube in the engine room. It is fixed at the
forward sterntube boss and on the propeller shaft by a clamp ring.
The details abut the aft and forward seal as well as the whole lubrication system is described in
this chapter “GENERAL DESCRIPTION”
Pos : 1.4 /Abdic htung/SC-2000/01_Aufbau F unktion/01 Module/hi nten- neu/SC2 M @ 1\mod_1142340527978_2.doc @ 16015
NOTE!
The naming of the sealing rings #1, #2, #3R and #3 is done according to the
counting in the sterntube lubrication diagram.
The aft S.C.-seal consists essentially of the stationary part, the casing with four sealing rings
(31) and (6), and the rotating part, the liner (1) with pertaining zinc anodes (87).
The casing itself consists of individual rings which are bolted together (2), (38), (3), (4), (5),
between which the four sealing rings (31), (6) are housed. They are arranged in a way that
sealing rings #1 (31) and #2 (6) facing against seawater and sealing ring #3R (6) and #3 (6)
facing against the sterntube. The sealing ring #1 (31) serves mainly as a dirt deflector, while
sealing ring #2 (6) seals against sea water. The seal ring #3 (6) clamped between the housing
rings (2) and (38) is the active ring. The seal ring #3R (6) clamped between the housing rings
(38) and (4) is a spare ring, which is running without load, due to an external bypass. The spare
ring #3R (6) can be activated, when sealing ring #3 (6) is damaged.
The aft S.C.-seal is further provided with a pressure control. This pressure control system
consists of a 30 L oil tank, which is connected to the chambers II + III of the aft seal by two
pipes.
The pressure in chamber II (and III) of the S.C.-seal is exactly set by the aft seal 30 L oil
tank level; hence any technically relevant pressure variations will not occur.
Defined differential pressure and lubrication of the sealing rings at the aft seal. Therefore
increased operational reliability of sealing rings (31), (6) and liner (1).
By controlling the level within the 30 L oil tank conclusions can be drawn about the
functional control of the S.C.-seal.
Due to an external bypass of chambers II + III via oil pipes and the 30 L oil tank, the
chambers II and III are pressurised with the same pressure, meaning there is no differential
pressure over the seal ring #3R (6) which is then running as a spare ring. If the seal ring #3
(6) is damaged, the spare ring #3R (6) can be activated by closing the shut off valve Z2 in
the oil supply pipe between the 30 L oil tank and the chamber III.
A separate vent line enables an afterwards filling of chamber II with the ship afloat.
Since this system operates independently of any other source of energy, a power failure will
not affect the pressure conditions prevailing in the S.C.-seal.
Further details relating to individual parts and materials, from which the S.C.-seal is made are
shown in the enclosed parts list.
Pos : 1.6 /Abdic htung/SC-2000/01_Aufbau F unktion/01 Module/vor ne- neu/SC 2 v Z @ 1\mod_1129790228233_2.doc @ 13601
The forward S.C.-seal consists essentially of the stationary part, the casing with sealing rings
(5), and the rotating part, the liner (1) together with the split clamp ring (6).
The casing itself consists of individual rings (2), (3) and (4), which are bolted together.
The two sealing rings (5) are shaped similar to those of the aft S.C.-seal, and they are housed
between the casing rings (2), (3) and (4).
Contrary to the aft S.C.-seal the two sealing rings (5) seal only against oil, i.e. one ring (5)
against the sterntube oil, and the other against the oil in the space between the sealing rings
(5).
When the shaft is rotating a circulator (22) located between the sealing rings (5) ensures that oil
is circulated through the respective S.C.-seal header tank.
Further details relating to individual parts and materials from which the S.C.-seal is made are
given in the enclosed parts list.
Pos : 1.7 /Allgemei n/====Seite===== @ 0\mod9_2.doc @ 627
Pos : 1.8.1 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Ü _Sc hmier öls ys tem Stevenr ohr @ 1\mod_1133972999994_2.doc @ 14509
P AS AB FB FS PS SB
AS FS
Aft seal Forward seal
AB Aft sterntube bush FB Forward sterntube bush
P Propeller PS Propeller shaft
SB Propeller shaft Bearing
For lubrication of propeller shaft mounting (sterntube bush) the sterntube is filled with oil. To
prevent that oil is leaking, the sterntube is sealed against the propeller shaft at both ends by
Simplex-Compact seals (S.C.-seals).
Pos : 1.8.4 /Abdic htung/SC-2000/01_Aufbau F unktion/01 Module/Sc hmier ung/Anordnung H oc htank A @ 1\mod_1133973832391_2.doc @ 14517
The actual arrangement of tanks and piping is shown on the schemata „Diagram of Sterntube
Lubrication“ in the attached Part “DRAWINGS”.
NOTE!
It is recommended to install a MIN Alarm float switch at the gravity tank,
which must be connected to the ships alarm system.
A Gravity Tank with low level alarm C Tank for forward seal
B Tank for aft seal D Sump tank
Pos : 1.8.6 /Abdic htung/SC-2000/01_Aufbau F unktion/01 Module/Sc hmier ung/Anordnung H oc htanks (nat. Zir k.) @ 1\mod_1139129080331_2.doc @ 15267
At the natural circulation the oil within the sterntube will be heated up by the friction losses in the
propeller shaft bushes. The warm oil is flowing upwards in the pipe up to the gravity tank, where
it is cooling down by convection. From the gravity tank the cool oil is flowing downwards to the
Sterntube close to the aft propeller shaft bushes with the highest heating up.
Optional at bigger differences between HLWL and HBWL an additional Tank2 should be
installed. It will be switched over between these two tanks according to the actual draft. The
switch over point is called HSOP.
A Gravity Tank with low level alarm C Tank for forward seal
B Tank for aft seal D Sump tank
Pos : 1.8.8 /Abdic htung/SC-2000/01_Aufbau F unktion/01 Module/Sc hmier ung/Anordnung H oc htanks (Z w. Zirk.) @ 1\mod_1139129103004_2.doc @ 15275
At forced circulation the gravity tank will be continuously overfilled (with oil from the sump tank)
by external pumps (excess oil is flowing through the overflow at gravity tank back into the sump
tank). From the gravity tank the (cooler) oil is flowing through a falling pipe into the aft sterntube
bearing where most heat occurs. From there the heated oil is flowing up in a vent pipe up to an
other overflow, which is located 1 m below the oil level in the gravity tank and then it is flowing
back into the sump tank.
The forced circulation within the sterntube follows the physical principle of communicating pipes,
in which the fluid level in all pipes is the same. If one pipe end is lowering, this one is
overflowing, while the higher end will be always refilled, this results in a continuously circulation.
The advantages are the possibility to install an external oil filter and cooler and to have always
fresh oil in circulation as well as the fact that the pressure within the sterntube is always at a
defined level, even if the pumps fails.
Pos : 1.8.10 /Abdichtung/SC- 2000/01_Aufbau Funkti on/01 M odul e/Schmi erung/F ormeln Hochtank @ 1\mod_1136216191924_2.doc @ 14891
In general the gravity tank for the sterntube must be installed in a way, that the oil pressure
within the sterntube at full loaded vessel (LWL) is 0,25 bar above the water pressure .
NOTE!
All heights are in relation to the shaft centre in the area of the aft seal.
The height tolerance for tank installation is 4%, above this value please
contact us.
Pos : 1.8.12 /Abdichtung/SC- 2000/01_Aufbau Funkti on/01 M odul e/Schmi erung/F ormeln Hochtank 2-Tank @ 1\mod_1143615005175_2.doc @ 16093
HBWL + HLWL
HSOP = [m]
2
HLWL Height of Load Water Line (LWL) HBWL Height of Ballast Water Line (BWL)
HTank2 Installation height of lower Gravity Tank HTank2.1 Installation height of higher Gravity Tank
for the sterntube. for the sterntube.
HSOP Draft where to switch over between the
tanks for the Sterntube.
The switch over between the tanks must be done at HSOP, meaning at draft
Pos : 1.8.14 /Abdichtung/SC- 2000/01_Aufbau Funkti on/01 M odul e/Schmi erung/Bil d Schmi erung hi nten M @ 1\mod_1142340780451_2.doc @ 16027
NOTE!
The vent line of chamber II should end approx. 500 mm above the top of the
aft seal tank.
Pos : 1.8.16 /Abdichtung/SC- 2000/01_Aufbau Funkti on/01 M odul e/Schmi erung/War nung Öll eitung @ 2\mod_1154526444297_2.doc @ 17321
Pos : 1.8.17 /Abdichtung/SC- 2000/01_Aufbau Funkti on/01 M odul e/Schmi erung/F ormeln Sc hmi erung B @ 1\mod_1133969769199_2.doc @ 14505
NOTE!
All heights are in relation to the shaft centre in the area of the aft seal.
The height tolerance for tank installation is 4%,
above this value please contact us.
NOTE!
For piping arrangement of ships in arctic water please ask for consultation.
NOTE!
For a draught HBWL 2,5 m please ask for consultation.
PCD
HTank1 = + 0,3 [m]
2
HBWL Height of Ballast Water Line (BWL) PCD of fixing bolts at aft seal flange
HTank1 Installation height of tank for the aft
seal.
Pos : 1.8.19 /Abdichtung/SC- 2000/01_Aufbau Funkti on/01 M odul e/Schmi erung/F ormeln Sc hmi erung B 2-T ank @ 2\mod_1151928598847_2.doc @ 17107
NOTE!
For a draught HBWL 3,5 m please ask for consultation.
HLWL + HBWL
HSOP = [m]
2
HLWL Height of Load Water Line (LWL) HBWL Height of Ballast Water Line (BWL)
HTank1 Installation height of lower tank for the aft HTank1.1 Installation height of upper tank for the aft
seal. seal.
HSOP Draft where to switch over between the
tanks for the aft seal
The switch over between the tanks must be done at HSOP, meaning at draft:
- between HBWL and HSOP operate with lower aft seal Tank1
- between HSOP and HLWL operate with upper aft seal Tank1.1
Pos : 1.8.21 /Abdichtung/SC- 2000/01_Aufbau Funkti on/01 M odul e/Schmi erung/Schmi erung vor d. Abd. Öl Z @ 1\mod_1133967715646_2.doc @ 14497
The circulator (22) ensures that the volume of oil in the chamber X between the sealing rings of
forward seal, by rotation of the propeller shaft during operation, will be permanently circulate
without the need for a supplementary lubrication unit. Via the interconnecting pipes to the
corresponding tank the oil will be permanently exchanged between oil chamber and tank.
From this a good cooling and a constant lubrication of the forward seal with flawless oil is
ensured. Simultaneous a deposit of oil residues in way of the sealing ring lips will be avoid.
These advantages will result in an extension of life time of the sealing rings, especially by
reducing the temperature.
NOTE!
It is recommended to install a MIN and MAX Alarm float switch at the tank for
the forward seal which must be connected to the ships alarm system.
The Tank of the forward seal must be arranged in such a way, that the max. oil level in the tank
is 0,3m to 0,6m above the top of the housing ring (3) of forward seal.
A Drain plug
T Forward seal tank
D Connecting pipes (3x)
O Overflow
2 INSTALLATION
Pos : 3.2.1 /Abdic htung/C arbopl an-SC/02_Einbau/02_M odul e/Ü 1 Ei nbau Sc hutzausrüstung @ 4\mod_1271173759968_2.doc @ 33216
Pos : 3.2.2 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Kl eidung @ 4\mod_1271173095875_2.doc @ 33183
Pos : 3.2.3 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Schuhe @ 4\mod_1271173190000_2.doc @ 33191
Safety Shoes
To protect against heavy, falling parts and slipping on slippery floors.
Pos : 3.2.4 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Handsc huhe @ 4\mod_1271173193140_2.doc @ 33195
Protective Gloves
To protect the skin against friction, abrasions, piercing and deeper injuries to
the hands and to protect against contact with health-harming substances.
Pos : 3.2.5 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Hel m @ 4\mod_1271173195500_2.doc @ 33199
Safety Helmet
To protect against falling and flying parts and materials.
NOTE!
For tank dimensions and pipe connections please refer to drawing:
"Oil-tank for aft seal".
Prepare the pipes for the connection between tank and aft seal.
CAUTION! Handle with care!
The oil Pipe must be installed above the shaft sloping downwards from the
oil tank to the aft seal without air-locks.
Prepare a support at the ship structure for fixing the tank for the oil chamber of the aft seal
at the given height.
Take the oil tank from the transport container, check for any transport damage and finally
prepare it for erection.
Install the tank for the aft seal at the intended location.
Pos : 3.3.3 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Einbau Öltank hi nt. Abd. M @ 2\mod_1160147323911_2.doc @ 18825
Fig. 12a: Oil-tank for the aft seal Fig. 12b: Oil-tank 3D-view
Remove the plastic plugs (3), (4) from oil tank (1), which are fitted for transport only.
Fit the overflow pipe (14) with its male stud coupling and sealing ring (16) from the bottom
side into the tank (1).
Build up the piping for the connection from the oil tank through the sterntube to the aft seal.
Build up a drain piping to the bilge with funnel below the internal overflow.
Pos : 3.3.4 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Einbau Öltank hi nt. Abd. Z us atz @ 2\mod_1160486817569_2.doc @ 18955
NOTE!
We recommend to make the piping from the tank through the sterntube to the
aft seal out of Cr steel.
NOTE!
For tank dimensions and pipe connections please refer to drawing:
"Oil-tank for forward seal".
Prepare the pipes and fittings for the connection between tank and forward seal.
Prepare a support at the ship structure for fixing the tank for the oil chamber of the forward
seal at the given height.
Take the oil tank from the transport container, check for any transport damage and finally
prepare it for erection.
Install the tank for the forward seal at the intended location.
Fig. 13a: Oil-tank for the forward seal Fig. 13b: Oil-tank 3D-view
Remove the plastic plugs (3), (4) from oil tank (1), which are fitted for transport only.
Fit the overflow pipe (14) with its male stud coupling and sealing ring (16) from the bottom
side into the tank (1).
Fit the three male stud coupling (11) with their sealing rings (5) from the bottom side into the
tank (1).
Remove the plastic plugs (23) from housing of the forward seal, which are fitted for
transport only.
Fit the three male stud coupling (25) with their sealing rings (26) from the top side into the
housing of the forward seal.
Build up the piping for the connection from the oil tank to the forward seal.
Pos : 3.3.6 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Einbau Fl oats witc h @ 2\mod_1160147493185_2.doc @ 18827
NOTE!
For the electrical connections refer to the attached wiring diagrams.
NOTE!
Remove the wood blocks which are provided on the housing flange for the
protection of the liner later.
Pos : 3.6.1 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./Einbau Bil d M @ 1\mod_1138368491058_2.doc @ 15123
NOTE!
The actual sketch of the aft seal is shown on the drawing attached in PART 9
of this manual.
Pos : 3.6.2 /Allgemei n/====Seite===== @ 0\mod9_2.doc @ 627
Pos : 3.6.3 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./Einbau Bil d v Z @ 1\mod_1133874834139_2.doc @ 14445
1 Liner 16 O-Ring
2 Flange Ring 17 Hexagon Socket Head Cap Screw
4 Cover Ring 20 Transport Clamp
6 Clamp Ring 21 Hexagon Socket Head Cap Screw
14 Hexagon Screw 70 Hexagon Screw
15 Hexagon Socket Head Cap Screw 82 Gasket
STB Starboard PS Port Side
Z View
NOTE!
The actual sketch of the forward seal is shown on the drawing attached in
PART 9 of this manual.
Pos : 3.6.5.1 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Ü 2_Einbau der Fitti ngs @ 2\mod_1178169729486_2.doc @ 21199
Pos : 3.6.5.3 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Einbau Fi ttings Sc hnei dring @ 2\mod_1181053299955_2.doc @ 21503
NOTE!
The Stainless Steel fittings are made of bite ring type.
They have to be fitted by common standard procedure.
V Screw Connection
(Stainless Steel)
S Bite Ring
M Union Nut
R Pipe (Stainless Steel)
Fig. 17: Assembling of Stainless Steel
Screw Connection with Bite Ring
Seal and fasten the pipe with union nut and bite ring in the banjo-coupling / straight
screw(ed) connection by tightening.
Pos : 3.6.5.4 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Einbau Fi ttings Öl hinten B @ 2\mod_1178169935612_2.doc @ 21202
E
A Aft seal
R Pipe (Stainless Steel)
S Sterntube
WV Banjo coupling (Stainless Steel)
Hereby the aft end of the sterntube must be drilled-in as well axial from the aft
as radial from the inside.
The radial bore must be machined with a thread and a countersinking for the banjo coupling.
The bores must be checked for free passage.
Pos : 3.6.5.5 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Einbau Fi ttings Öl vorne @ 2\mod_1178191666914_2.doc @ 21217
E
Hereby the sterntube must be drilled through radial and machined with a thread for the fittings.
The bore must be machined with a thread and a countersinking at the inner and the outer side
for the banjo coupling.
Pos : 3.6.5.6 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Einbau Fi ttings Öl i nnen @ 2\mod_1178191400501_2.doc @ 21207
E
Lay the pipes inside of the sterntube through the foreseen grooves in the aft and
forward sterntube bush.
Bend the pipes in the aft and forward area of the sterntube according to the locality
and adjust them to the banjo couplings.
Move the union nuts and the bite rings in the correct order and direction over the end
of the pipes.
Seal the pipes with union nuts and bite rings in the banjo-couplings / straight
screw(ed) connections by tightening.
After Installation of all pipes and valves, before the shaft will be fitted:
Make a pressure test for the complete piping system at 3 bars with air .
Pos : 3.6.5.8 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Einbau Verl egung Rohre auß en @ 2\mod_1181120343759_2.doc @ 21553
Pos : 3.6.5.9 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Öl versorgung/Einbau Fi ttings Öl auß en @ 2\mod_1181055360679_2.doc @ 21520
E
Pos : 3.6.5.10 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/Öl vers orgung/Ei nbau Leitungsführung Öl @ 2\mod_1178199785758_2.doc @ 21257
Fig. 20: Wrong pipe way for oil supply line Typical drawing
Pos : 3.6.5.11 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/Öl vers orgung/Ei nbau Fitti ngs Abs chl uss @ 2\mod_1180540470668_2.doc @ 21452
E
Pos : 3.6.7.1 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./Ü- Einb. Welle v. Innen @ 1\mod_1129548835652_2.doc @ 13183
Prepare the propeller shaft in such a way that the forward S.C.-seal can be placed on the
shaft.
Clean and check for accuracy to size in way of the final position of the liner (1), before
pushing the S.C.-seal onto the propeller shaft.
Take out the S.C.-seal of the plastic bag and examine for damage sustained during
transport.
Fig. 21: Installation of forward S.C.-seal, if the propeller shaft is drawn-out from the inside.
Hang the complete forward S.C.-seal without clamp ring (6) at its lifting bracket (20) into a
suitable lifting device.
Remove the wood blocks from the housing flange (2).
Pos : 3.6.7.3 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./VA 02 Gehäuse Z, Welle i nnen @ 2\mod_1171616103481_2.doc @ 20883
Move the forward S.C.-seal with O-ring (16) carefully over the shaft forward.
Pos : 3.6.7.4 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./VA 03 Klemmri ng 1 @ 1\mod_1141840493560_2.doc @ 15947
Finally move the propeller shaft into position and couple it.
Check the position of the gasket (82) and insert the housing spigot into the sterntube bore.
NOTE!
A housing which cannot be centered in the sterntube because of the lack of
the recess, or because the sterntube bore is too large, must be aligned with
the shaft.
After alignment is carried out the housing must be fixed in place by means of
two dowel pins.
A housing with recess must be slackened off the lifting gear before the
holding bolts are finally tightened.
Secure the casing is by means of two bolts (70), fit but do not fix the tab washers (71).
Pos : 3.6.7.5 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./VA 04 Klemmri ng 2 @ 2\mod_1185890617461_2.doc @ 21962
Remove the security screws for transport (14) with spacer sleeve (76), if any.
Tighten the all bolts (70) cross-wise with the tightening torque given on the forward S.C.-
seal drawing. Fix the tab washers (71) after alignment.
Lay the clamp ring halves (6) on the shaft, bolt those together by hexagon socket head cap
screws (17) (with the clamping sleeves (7) and the serrated lock washers (10)) in a way that
the clamp ring halves (6) can be shifted on the propeller shaft.
NOTE!
Do not fasten the clamp ring halves (6) by its hexagon socket head cap
screws (17) at this stage.
Adjust the design length of the forward S.C.-seal according to the forward S.C.-seal drawing
and tighten the hexagon socket head cap screws (17) slightly.
Check the true running of the clamp ring (6) in the axial plane and adjust it, if required as
described in the chapter below and afterwards tighten the hexagon socket head cap screws
(17).
Release the liner (1) then from the housing and pull it against the clamp ring (6) by means
of the socket head cap screws (15), together with the O-ring (16).
Fasten the liner (1) slightly at the clamp ring (6) with socket head cap screws (15) and the
serrated lock washers (19).
Remove the lifting bracket (20) (replaced by an eyebolt in exceptional cases) and store it
onboard, together with the respective fixing bolts (21) and the screws (14) (with spacer
sleeve (76), if any) with which the liner (1) was fixed to the housing.
Check the design length of the forward S.C.-seal.
Check the alignment of the liner (1) and adjust as described in the chapter below,
afterwards tighten the hexagon screws (15) with the tightening torque given on the forward
S.C.-seal drawing.
Pos : 3.6.7.6 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./H A 01 Ski zze, Welle i nnen @ 2\mod_1151309370615_2.doc @ 16966
Prepare the propeller shaft in such a way that the aft S.C.-seal can be placed on the shaft.
Clean and check for accuracy to size in way of the final position of the liner (1), before
pushing the S.C.-seal onto the propeller shaft.
Take out the S.C.-seal of the plastic bag and examine for damage sustained during
transport.
Fig. 22: Installation of the aft S.C.-seal if the propeller shaft is drawn-out from the inside.
Hang the complete aft seal at its lifting bracket (20) into a suitable lifting device.
Remove the wood blocks from the casing flange (2).
Pos : 3.6.7.7 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./H A 02 Gehäus e, Welle i nnen @ 2\mod_1151311374507_2.doc @ 16995
Place the insert rings (30) into the grooves at the inner diameter of the liner (1), if provided.
Draw-out the propeller shaft in such a way that the aft S.C.-seal can be placed on the shaft.
Coat the sealing surface of the flange ring (2) and distance ring (65) (if intended) and the
sterntube boss/adapter ring which will be in contact with the gasket (80) with grease.
Put a gasket (80) on the sealing surface of the flange ring (2) and also a gasket (80) on the
distance ring (65) (if intended).
If intended place distance ring (65) with gasket (80) on the shaft and ensure that bores in
the casing flange (2) are kept clear when fitting together.
Place the aft S.C.-seal assembly with gasket (80) and the fitted liner (1) on the shaft.
Place the O-ring (17), if any, and gasket (81) in position on the shaft.
Place the gasket (81) on the sealing surface of the liner (1).
Draw-out the propeller shaft to its final position and couple it.
Turn the aft S.C.-seal in position, while ensuring that bores in the flange ring (2) are
matching with the oil supply bores in the sterntube boss.
Move the aft S.C.-seal towards the sterntube such that the bores provided in the casing for
the wear-down gauge (15) point vertically up and down and the marking “O” (TOP) is visible
on the upper side of the housing.
Pos : 3.6.7.8 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./H A 03 Schr auben, Well e @ 2\mod_1182065866341_2.doc @ 21763
NOTE!
A housing which cannot be centered in the sterntube because of the lack of
the recess, or because the sterntube bore is too large, must be aligned with
the shaft.
After alignment is carried out the housing must be fixed in place by means of
two dowel pins.
Housings with recess must be slackened off the lifting gear before the
holding bolts are finally tightened.
Pos : 3.6.7.9 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./H A 04 R est, Welle innen @ 2\mod_1182066384727_2.doc @ 21773
Remove the lifting bracket (20) (replaced by an eyebolt in exceptional cases) and store it
onboard, together with the respective fixing bolts (21).
Seal threaded bores using hexagon screws (22) and hexagon screw locking (19).
Remove screws (14) with mounting straps (16) and store them on board.
Insert screws (55) with securing washers (60) replacing screws (14) at cover ring (5).
Push the liner (1) cautiously into the S.C.-seal casing by a small amount.
Pos : 3.6.7.10 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/Einbau Abd./H A 05 Li ner @ 2\mod_1151310201800_2.doc @ 16987
Coat the sealing surface at the propeller hub which will be in contact with the gasket (81)
with grease.
Place the rubber ring (17), if any and the gasket (81) in position.
Mount the propeller, together with the insert ring, if any.
Release the liner (1) then from the housing and move it to make contact with the propeller
by means of the screws (10), together with the rubber ring (17) or sealing washers (17),
whatever provided.
Fasten the liner (1) slightly at the propeller with screws (10).
Check the design length of the aft S.C.-seal.
Check the alignment of the liner (1) and adjust it as described in the chapter below.
Pos : 3.6.9.1 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./Ü- Einb. Welle v. Auss en @ 1\mod_1129549986126_2.doc @ 13241
P
Clean and check for accuracy to size in way of the final position of the liner (1) and clamp
ring (26), before pushing the S.C.-seal onto the propeller shaft.
Take out the S.C.-seal of the plastic bag and examine for damage sustained during
transport.
Fig. 23: Installation of aft S.C.-seal, if the propeller shaft is drawn-in from the outside.
Pos : 3.6.9.3 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./H A 01 Ski zze, Welle aussen @ 2\mod_1151309244133_2.doc @ 16961
Prepare the propeller shaft in such a way that the aft S.C.-seal can be placed on the shaft.
Clean and check for accuracy to size in way of the final position of the liner (1), before
pushing the S.C.-seal onto the propeller shaft.
Take out the S.C.-seal of the plastic bag and examine for damage sustained during
transport.
Fig. 24: Installation of aft S.C.-seal, if the propeller shaft is drawn-in from the outside.
Hang the complete aft seal at its lifting bracket (20) into a suitable lifting device.
Remove the wood blocks from the casing flange (2).
Pos : 3.6.9.4 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./H A 02 Gehäus e, Welle auss en @ 2\mod_1151309794525_2.doc @ 16983
Place the insert rings (30) into the grooves at the inner diameter of the liner (1), if provided.
Coat the sealing surface of the liner flange (1) which will be in contact with the gasket (81)
with grease.
Put the gasket (81) on the sealing surface of the liner flange (1) of the aft seal.
Place the O-Ring (17), if any, on the shaft move carefully aft.
Place the S.C.-seal assembly with gasket (81) and the fitted liner (1) on the shaft and move
carefully aft.
Coat the sealing surface of the flange ring (2) and distance ring (65) (if intended) and the
sterntube boss/adapter ring which will be in contact with the gasket (80) with grease.
Put a gasket (80) on the sealing surface of the flange ring (2) and also a gasket (80) on the
distance ring (65) (if intended).
If intended place distance ring (65) with gasket (80) on the shaft, move carefully aft and
ensure that bores in the casing flange (2) are kept clear when fitting together.
Draw-in the propeller shaft in such a way that the forward S.C.-seal can still be placed on
the shaft.
NOTE!
Place the forward seal above the shaft as described later, if necessary at this
stage.
Turn the aft S.C.-seal in position, while ensuring that bores in the flange ring (2) are
matching with the oil supply bores in the sterntube boss.
Move the aft S.C.-seal towards the sterntube such that the bores provided in the casing for
the wear-down gauge (15) point vertically up and down and the marking “O” (TOP) is visible
on the upper side of the housing.
Pos : 3.6.9.5 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./H A 03 Schr auben, Well e @ 2\mod_1182065866341_2.doc @ 21763
NOTE!
A housing which cannot be centered in the sterntube because of the lack of
the recess, or because the sterntube bore is too large, must be aligned with
the shaft.
After alignment is carried out the housing must be fixed in place by means of
two dowel pins.
Housings with recess must be slackened off the lifting gear before the
holding bolts are finally tightened.
Pos : 3.6.9.6 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./H A 04 R est, Welle auss en @ 2\mod_1182066331891_2.doc @ 21768
Remove the lifting bracket (20) (replaced by an eyebolt in exceptional cases) and store it
onboard, together with the respective fixing bolts (21).
Seal threaded bores using hexagon screws (22) and hexagon screw locking (19).
Remove screws (14) with mounting straps (16) and store them on board.
Insert screws (55) with securing washers (60) replacing screws (14) at cover ring (5).
Push the liner (1) cautiously into the S.C.-seal casing by a small amount.
Draw-in the propeller shaft to its final position and couple it.
Pos : 3.6.9.7 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./H A 05 Li ner @ 2\mod_1151310201800_2.doc @ 16987
Coat the sealing surface at the propeller hub which will be in contact with the gasket (81)
with grease.
Place the rubber ring (17), if any and the gasket (81) in position.
Fasten the liner (1) slightly at the propeller with screws (10).
Check the design length of the aft S.C.-seal.
Check the alignment of the liner (1) and adjust it as described in the chapter below.
Pos : 3.6.9.8 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./VA 01 Skizz e, Welle auss en @ 2\mod_1151322213533_2.doc @ 17003
Drawn-in the propeller shaft in such a way that the forward S.C.-seal can be placed on the
shaft.
Clean and check for accuracy to size in way of the final position of the liner (1), before
pushing the S.C.-seal onto the propeller shaft.
Take out the S.C.-seal of the plastic bag and examine for damage sustained during
transport.
Fig. 25: Installation of forward S.C.-seal, if the propeller shaft is drawn-in from the outside.
Hang the complete forward seal without clamp ring (6) at its lifting bracket (20) into a
suitable lifting device.
Remove the wood blocks from the housing flange (2).
Pos : 3.6.9.9 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./VA 02 Gehäuse Z, Welle auss en @ 2\mod_1171624989228_2.doc @ 20887
Coat the sealing surface of the flange ring (2) and the sterntube boss which will be in
contact with the gasket (82) with grease.
Put the gasket (82) on the sealing surface of the flange ring (2) of the forward S.C.-seal.
Place the forward S.C.-seal assembly with the liner (1), but without clamp ring (6), on the
shaft in the correct sequence.
Push the O-ring (16) over the shaft.
Move firstly the forward S.C.-seal and afterwards the O-ring (16) carefully aft up to the
sterntube boss.
Pos : 3.6.9.10 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/Einbau Abd./VA 03 Klemmring 1 @ 1\mod_1141840493560_2.doc @ 15947
Finally move the propeller shaft into position and couple it.
Check the position of the gasket (82) and insert the housing spigot into the sterntube bore.
NOTE!
A housing which cannot be centered in the sterntube because of the lack of
the recess, or because the sterntube bore is too large, must be aligned with
the shaft.
After alignment is carried out the housing must be fixed in place by means of
two dowel pins.
A housing with recess must be slackened off the lifting gear before the
holding bolts are finally tightened.
Secure the casing is by means of two bolts (70), fit but do not fix the tab washers (71).
Pos : 3.6.9.11 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/Einbau Abd./VA 04 Klemmring 2 @ 2\mod_1185890617461_2.doc @ 21962
Remove the security screws for transport (14) with spacer sleeve (76), if any.
Tighten the all bolts (70) cross-wise with the tightening torque given on the forward S.C.-
seal drawing. Fix the tab washers (71) after alignment.
Lay the clamp ring halves (6) on the shaft, bolt those together by hexagon socket head cap
screws (17) (with the clamping sleeves (7) and the serrated lock washers (10)) in a way that
the clamp ring halves (6) can be shifted on the propeller shaft.
NOTE!
Do not fasten the clamp ring halves (6) by its hexagon socket head cap
screws (17) at this stage.
Adjust the design length of the forward S.C.-seal according to the forward S.C.-seal drawing
and tighten the hexagon socket head cap screws (17) slightly.
Check the true running of the clamp ring (6) in the axial plane and adjust it, if required as
described in the chapter below and afterwards tighten the hexagon socket head cap screws
(17).
Release the liner (1) then from the housing and pull it against the clamp ring (6) by means
of the socket head cap screws (15), together with the O-ring (16).
Fasten the liner (1) slightly at the clamp ring (6) with socket head cap screws (15) and the
serrated lock washers (19).
Remove the lifting bracket (20) (replaced by an eyebolt in exceptional cases) and store it
onboard, together with the respective fixing bolts (21) and the screws (14) (with spacer
sleeve (76), if any) with which the liner (1) was fixed to the housing.
Check the design length of the forward S.C.-seal.
Check the alignment of the liner (1) and adjust as described in the chapter below,
afterwards tighten the hexagon screws (15) with the tightening torque given on the forward
S.C.-seal drawing.
Pos : 3.7 /Allgemei n/====Seite===== @ 0\mod9_2.doc @ 627
Pos : 3.8.1 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ausric hten/Ü _Ausric hten Laufbuc hs e h @ 1\mod_1133613005751_2.doc @ 14191
NOTE!
The permissible tolerances are given on the drawing “Dimensions with
Tolerances”.
When measuring the true running, always turn the shaft.
Fig. 26: True running check at the aft seal Type SC2 M
NOTE!
The measurement for this type should be done in the oil chamber III.
For this, the seal casing must already be mounted on the sterntube, and the shaft must be in its
final (coupled) position.
Tighten up four screws (10) of the liner flange, evenly distributed around its circumference,
all the way, and the others hand-tight.
Apply the marking for “0” on liner flange.
Measure the eccentricity with a dial gauge in the aft seal chamber every 45°, and record the
values.
NOTE!
The shaft must be turned while measuring the eccentricity.
135°
180°
225°
270°
315°
Mark the minimum and maximum values on the flange of the liner (1).
If the true running measured exceeds the permissible tolerance, re-align the aft liner (1) (leaving
the dial gauge attached). To realign the liner (1) proceed as described below:
NOTE!
The form in Section 10 of this documentation should be used for the records.
A fax copy for our Service department is desirable
Pos : 3.8.5 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ausric hten/Ausrichten N ac har beit h @ 1\mod_1133864491898_2.doc @ 14437
NOTE!
For an electrically-insulated aft seal liner (1) secure the hex screws (10)
using LOCTITE 242/243 instead of chrome-steel wire (see below).
NOTE!
For fastening the zinc anodes (87) by bolts (88) refer to Section ”Corrosion
Protection”.
To avoid loosening of the screws (7) and (10) they are provided with a transverse bore at the
hexagon heads for using chrome steel safety wire (18) (exceptions are hex screws (10) at
electrically-insulated aft seal liners).
To secure the hex screws (7) and (10) at aft seal use chrome-steel safety wire (18) proceed as
follows:
NOTE!
Always secure two hex screws located next to each other with one wire.
Do not overlap the holes for the hex screws (88) of ring anode (87).
1 Install the safety wire (18) between two hex screws (7) / (10).
2 Cut the overlength safety wire (18) and twist the safety wire (18) between the two
hex screws (7) / (10) until the safety wire (18) is tight.
Repeat these steps for all screws (7) and (10).
2.7.3.2 Securing the Screws at aft Seal Liner with Loctite (optional)
For an electrically-insulated aft seal liner (1) the hex screws (10) must be secured by using
LOCTITE 242/243 instead of chrome-steel wire. This is necessary to avoid electrical connection
between the anodes and the propeller.
To secure the hex screws (10) at aft seal with Loctite proceed as follows:
For each single screw (10) at aft seal liner (1)
1 Remove screw (10).
2 Coat the thread of screw (10) with Loctite.
3 Ensure that insulating sleeve (85) and Insulating washer (86) are in position.
4 Tighten the screw (10) with the correct tightening torque.
Pos : 3.8.6 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ei nbau Abd./Einbau Akul on Ri nge @ 1\mod_1138020774158_2.doc @ 15093
2.7.4 Alternative Gasket between Propeller and aft Seal Liner (Optional)
1 Liner
10 Hexagon screw
17 Akulon washer
18 Chrome steel wire
30 Centering insert ring
81 Flat packing
The hexagon screws (10) will be additional sealed by a sealing washers (17), made of Akulon
(Polyamide), if:
the sealing surface of flat packing (81) is too small in the area of bores for the
hexagon screws (10).
no O-ring is used between the liner (1) and the propeller, i.e. for controllable pitch
propeller because of oil supply under the liner (1) into the propeller hub.
Pos : 3.8.7 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Is o+Anstric h/Isoli erung @ 1\mod_1134495063393_2.doc @ 14637
NOTE!
The electrical isolation of aft seal liner (1) is valid mainly for those types of
S.C.-seal with ceramic coated liners (1), meaning which have a "C" in their
designation (i.e. SC2 C,) and for seals that needs a special protection.
Fig. 30a: Electrical Isolation of aft Seal Liner Fig. 30b: Electrical Isolation of aft Seal Liner
Shaft centered. Propeller centered.
10 Hexagon screw, (secured with Loctite) 10 Hexagon screw, (secured with Loctite)
30 Isolating insert ring E Isolating ribbon (glued in)
81 Flat packing 81 Flat packing
85 Isolating sleeve 85 Isolating sleeve
86 Isolating washer (glued in) 86 Isolating washer (glued in)
The electrical isolation of the liner (1) from the propeller and propeller shaft presents an
additional protection against corrosion, and contributes to extending the service life of the
sacrificial anodes.
Isolation of the liner (1) from the shaft is effected by means of two guide strips (30) housed in
the bore of the liner (1). The liner (1) is also centered on the shaft by this means.
NOTE!
When the liner (1) is propeller centered, the electrical isolation between the
liner (1) and the shaft is carried out by min 1 mm gap and the recess at the
liner (1) towards the propeller is designed with a glued-in insulating ribbon.
The flat packing (81) prevents contact between the liner (1) and the propeller and, at the same
time, it protects the S.C.-seals against entry of water and leakage of oil, respectively.
Plastic sleeves (85) and isolation washers (86) in the bolt holes of the liner flange (1) avoid an
electrical contact of the hexagon bolts (10) with the liner (1). Therefore the hexagon bolts (10)
must be secured with Loctite.
NOTE!
The permissible tolerances are given on the drawing ”Dimensions with
Tolerances”.
When measuring the true running, always turn the shaft.
Fig. 31: True running check at the forward seal Type SC2 Z
NOTE!
The True running check for this type should be done first at the axial surface
of the fixed clamp ring and afterwards between the liner flange and cover ring
of forward seal housing.
For this, the seal casing must already be mounted on the stern tube, and the shaft must be in its
final (coupled) position.
Pos : 3.9.3 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ausric hten/Ausrichten T ext Kl emmring v @ 1\mod_1133615038934_2.doc @ 14219
Place the halves of the clamp ring (6) with inserted clamping sleeve (7) over the shaft, and
screw them loose together with the hex cap socket screws (17) and serrated lock washer
(10).
Adjust the clamp ring (6) to the overall length according to the drawing of the forward S.C.-
seal.
Measure the axial run-out at the clamp ring (6) with a dial test indicator, turning the shaft
while doing this.
If the true running measured exceeds the permissible tolerance, re-align the clamp ring (6).
Pos : 3.9.4 /Abdic htung/SC-2000/02_Einbau/02 M odule/Ausric hten/Ausrichten T ext Li ner v @ 2\mod_1147959086293_2.doc @ 16821
Tighten up four cap socket screws (15) with serrated lock washer (19) into the liner flange
(1), evenly distributed around its circumference, all the way, and the others hand-tight.
Apply the marking for “0” on the liner flange.
Measure the eccentricity with a dial gauge between the liner flange and the casing every
45°, and record the values.
NOTE!
The shaft must be turned while measuring the eccentricity.
135°
180°
225°
270°
315°
Mark the minimum and maximum values on the flange of the liner (1).
If the true running measured exceeds the permissible tolerance, re-align the forward liner (1)
(leaving the dial gauge attached). To realign the liner (1) proceed as follows:
NOTE!
The form in Section 10 of this documentation should be used for the records.
A fax copy for our Service department is desirable
To secure the hex screws (70) at forward S.C.-seal flange use the already installed tab washers
(71) after the hex screws (70) are tighten.
2 Flange ring
70 hex screws
71 tab washers
1 Bend the long strap of tab washers (71) downwards the outer dia of flange ring (2)
by hammer.
2 Bend the short strap of tab washers (71) upwards to one side of the spanner flat of
screw head by suitable tool (i.e. screwdriver and hammer).
Repeat these steps for all hex screws (70).
Pos : 3.11 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/M ass nahmen/Mas snahmen n. Einbau @ 1\mod_1131616255640_2.doc @ 13695
Check and note the aft S.C.-seal measurements for later use and comparison, after the
coupling and alignment of the line shafting has been completed, using the Blohm + Voss
wear-down gauge (15).
See also Chapter “Checking the Propeller Shaft Bearing with Blohm + Voss Wear down
Gauge”.
Pos : 3.12.1 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/M ess en ( wear)/Messgerät H olz kasten @ 3\mod_1195581419165_2.doc @ 24848
2.10 Checking the Propeller Shaft Bearing with B+V Wear down Gauge
2.10.1 General
The B+V wear-down gauge (15) is used to check the clearance of the bearings. The
measurement represents only a relative measurement and indicates only a change of the
bearing clearance if compared with the original measurement.
The wear down gauge (15) is supplied in a wooden tool box and must be stored on board.
NOTE!
The first measurement shall be taken immediately after fitting of the shaft.
Measuring values are mainly determined in chamber I which serve as reference values for later
measurements. Since it is important for all measurements that the wear down gauge (15) is
always used in the same position, the line mark of the wear down gauge (15) must be punch
marked on the casing of the aft S.C.-seal during the first measurement.
Pos : 3.12.2 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/M ess en ( wear)/Messung Z eitpl an @ 3\mod_1201624871167_2.doc @ 25321
Pos : 3.12.4 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/M ess en ( wear)/Messgerät Allgem 4Ri nge @ 3\mod_1195581277552_2.doc @ 24843
NOTE!
Working holes in the rope guard must be prepared on top and bottom side to
enable a wear down measurement by diver with the ship afloat.
The working holes (top and bottom) must be located over the plugs that are used for wear down
measurement. The distance from the sterntube boss is given on the assembly drawing of the aft
seal. The working holes must be designed that a diver can install the wear down gauge safe
and measure the wear down with the ship afloat.
Fig. 35: Rope guard with opening for wear down gauge reading (typical drawing)
NOTE!
For all measurements care shall be taken that the 'O' mark is always in the
same position, which is punched into the circumference of the flange of the
liner. It will be useful to fit the liner in such a way that this mark corresponds
with the No. 1 propeller blade.
After each disassembly of the seal new measured values shall be
determined.
Pos : 3.12.5 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/M ess en ( wear)/Messgerät Bild SC2 M @ 1\mod_1138367724075_2.doc @ 15115
NOTE!
Carry out the measurement with the B+V wear down gauge in Chamber I.
NOTE!
The measurement should be done at the upper side of the S.C.-seal (and at
the bottom side when possible).
Remove the socket pipe plugs (58) at top and bottom, together with sealing rings (59), from
the chamber I.
Screw the wear-down gauge (15) firmly into the bore of the chamber I at the top, bottom
respectively. Note marking.
NOTE!
All measurements refer to position “0” on flange of liner top.
Abb. 37: Nonius reading at wear down gauge Example reading =132,6 mm
Date top bottom wear W(i) Date top bottom wear W(i)
measure
ment
The total wear of the aft sterntube bush is the summary of all W(i) measured since
installation of the aft sterntube bush.
NOTE!
Do not summarize the W(i) with the values before dismantling and after
reassembling the aft seal in drydock.
After completion of measurements close the bores by re-inserting the socket pipe plugs
(58), together with the sealing rings (59).
NOTE!
A check of the clearance of the bearing can also be performed under water;
however, care shall be taken that the original value measure is available.
In order to avoid any pollution of the sea water the underwater
measurements should preferably be carried out in lower part of S.C.-seal
(6 o'clock position).
Measuring connections are provided at top and bottom of the aft S.C.-seal.
During the installation care shall be taken to ensure a vertical position of the
measuring connections at the S.C.-seal.
Pos : 3.12.7 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/M ess en ( wear)/Messung Beis piel @ 3\mod_1201694511615_2.doc @ 25361
NOTE!
Summarize all W(i) from “top” reading or all W(i) from “bottom” reading only.
The value “W” from table on drawing 7-195-1260-000. for i.E. Size 710 is 0,45-0,55 mm ,
This means with the summarized wear (0,6 mm):
Result for this example: A maintenance of the aft sterntube bush is needed!
2.11.1 General
For the protection of the chrome-steel liners against corrosion, zinc anodes (87) for the aft S.C.-
seal are included in the standard supply.
The S.C.-seal housing, provided it is not of bronze, has been treated with a prime coat at our
works. It is necessary to give the S.C.-seal a final coat of ship paint.
Fig. 38: Ring Anode front view and cross section at liner
Remove the mounting bracket (16) after the aft S.C.-seal has been installed.
Mount the ring anode segments in accordance with the above picture using the bolts (88)
the threads of which have to been wetted with LOCTITE 242/243.
A ØB C Summ. A ØB C Summ.
for No. of Grad ~ Weight for No. of Grad ~ Weight
Size Segment max. Zn (kg) Size Segment max. Zn (kg)
Remove the mounting bracket (16) after the aft S.C.-seal has been installed.
Mount the ring anode segments in accordance with the above picture using the bolts (88)
the threads of which have to been wetted with LOCTITE 242/243.
No. ofSumm.
Size weight W X Y Z ø
Anodes Zn (kg)
125 – 160
M6
180 – 220
240 – 260 4 2,2 43 95 58 20
M8
280 – 330
355 – 420 M10
450 – 530 M12
560 – 630
6 6
670 30 100 60 25
710
750 – 800 8 M16
8
850 – 950 19,2
975 – 1120 10 24 40 120 80 35
1180 - 1250 12 28,8
Tab. 4: Dimensions and weights of block anodes
Pos : 3.14.1 /Abdichtung/SC- 2000/02_Ei nbau/02 Module/Iso+ Anstrich/Ü Ans trich @ 1\mod_1145460384395_2.doc @ 16281
NOTE!
A housing made of bronze, does not need any painting.
Fig. 40: Anticorrosive paint at aft S.C.-seal, sterntube boss and rope guard
The anticorrosive paint is needed to extend the service life of the sacrificial anodes, which are
protecting the aft seal liner (1) against corrosion.
Coat the area (- - - - -), if not made from bronze, under the rope guard with anticorrosive
paint. Care must be taken that paint does not make contact with the chrome-steel liner
surface (1).
NOTE!
Distance rings (65) and adapter rings (95) made of cast iron which are bolted
together with housings made of bronze must be also painted with
anticorrosive paint at the outside.
Coat the area (- - - - -) with final paint. Care must be taken that paint does not make contact
with the liner surface (1).
The Net Pick-Up will be mounted at the rotating propeller above the corrosion protection of the
aft seal. By the U-section and the gap between the Net Pick-Up and the rope guard it is
designed to wind up fishing nets that passed the rope guard.
P Propeller
T Rope Guard
N Net Pick-Up (split type)
A Aft seal
PS Propeller shaft
NOTE!
Please also refer to the corresponding Net Pick-Up drawing.
Lift the Net Pick-Up half (1) with a suitable device at the lifting eye bolt (4) and lay it around
the propeller.
Fasten the Net Pick-Up halves (1) one after the other with the hexagon socket head cap
screws (2) at the propeller using Loctite.
Remove the lifting eye bolts (4) from the Net Pick-Up halves and store them onboard.
Close the open threads by set screws (3) using Loctite.
To protect the aft seal against fishing nets, Net Cutters can be installed.
Abb. 44a: Net Cutter 3D View Abb. 44b: Net Cutter Fastening by screws
The Net Cutters (made from stainless steel) can be installed either on the rotating propeller or
on the rope guard. They can be welded or fastened by screws.
Fig. 45a: Net Cutter fixed at the Propeller Fig. 45b: Net Cutter fixed at the Rope Guard
NOTE!
The distance “X” between Net Cutter and propeller or rope guard respectively
should be approx. 5 mm .
The recommended number of Net Cutters depends on the size of the aft seal and is mentioned
on the corresponding Net Cutter drawing.
Pos : 4 /Allgemei n/====Seite===== @ 0\mod9_2.doc @ 627
3 COMMISSIONING
Pos : 5.2.1 /Abdic htung/C arbopl an-SC/03_Inbetriebnahme/03_M odul e/Ü 1 Inbetri ebnahme Schutzausrüstung @ 4\mod_1272448917031_2.doc @ 33658
Pos : 5.2.2 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Kl eidung @ 4\mod_1271173095875_2.doc @ 33183
Pos : 5.2.3 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Schuhe @ 4\mod_1271173190000_2.doc @ 33191
Safety Shoes
To protect against heavy, falling parts and slipping on slippery floors.
Pos : 5.2.4 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Handsc huhe @ 4\mod_1271173193140_2.doc @ 33195
Protective Gloves
To protect the skin against friction, abrasions, piercing and deeper injuries to
the hands and to protect against contact with health-harming substances.
Propeller Sterntube
side side
Ring #1 #2 #3R #3
Chamber (I) (II) (III)
Bottom Plug 8 9,10 11
Fig. 46: Internal Arrangement of aft Seal
Type: SC2 M
Fig. 47: Socket pipe plugs at aft seal Type SC2 M (view from aft)
Remove the socket pipe plugs No.2, No.3 (chamber I), No.9 (chamber II) and No.6, No.11
(chamber III) only.
NOTE!
For filling quantity of seal chambers, refer to table filling quantity later in this
chapter.
Fig. 48a: Plug with chamfer at aft seal oil Fig. 48b: Special Plug with chamfer (optional)
connection (typical)
NOTE!
In case of low temperatures or if oil having an increased viscosity has to be
filled, we recommend to heat the oil up to 60°C ; however, the oil should not
exceed this temperature.
3.2.1.2 Pressure Test of Ring #3R and filling of Oil Chamber III
Fill the aft seal tank with oil, keep the (2x) shut off valves Z1and Z2 between aft seal tank
and aft seal closed.
Fill the chamber III with oil via the corresponding piping from aft seal tank by opening the
shut off valve Z2. When the oil chamber III is completely filled with oil:
close the shut off valve Z2 in the corresponding piping from aft seal tank immediately,
insert the plug No.6 (chamber III) oil tight with its sealing ring.
NOTE!
For filling quantity see table later in this chapter.
Check for oil leakages at outlet of plug No.9 (chamber II).
NOTE!
As from S.C.-seal size 710 and according to the oil viscosity it is possible that
oil leaks out at ring #1 because of the missing counter-pressure.
Check again for oil leakages at outlet of plug No.9 (chamber II).
Insert the socket pipe plugs No.2 and No.3 oil tight with its sealing rings.
After the system has proven tight, insert the plug No.9 (chamber II) oil tight with its sealing
ring.
NOTE!
The ring #1 will not be tested as this one is working as a dirt deflector only.
Sterntube
side
V1 V2 (Ring)
X (Chamber)
Fig. 50: Internal Arrangement of forward
Seal Type: SC2 Z
NOTE!
The sterntube thus already completely filled with oil and should remain at the
specified operating pressure for at least one hour .
Note!
In case of low temperatures or if oil having an increased viscosity has to be
filled, we recommend to heat the oil up to 60°C ; however, the oil should not
exceed this temperature.
Pos : 5.5.1 /Abdic htung/SC-2000/03_Inbetriebnahme/03 M odule/Füll meng en/Füll M+Z @ 1\mod_1136536513073_2.doc @ 14953
Fig. 52a: Seal chambers at aft seal Fig. 52b: Seal chamber at forward seal
The filling quantity for the chambers of the seals is given in the table below.
Chamber Chamber
Pos : 5.5.2 /Abdic htung/SC-2000/03_Inbetriebnahme/03 M odule/Füll meng en/Tab F üll mge M+Z @ 1\mod_1141643106904_0.doc @ 15818
Size I II III / X Size I II III / X
125 0,12 0,1 0,12 600 0,93 0,86 0,93
140 0,15 0,14 0,15 630 0,98 0,90 0,98
160 0,17 0,15 0,17 670 1,04 0,96 1,04
180 0,18 0,16 0,18 710 1,19 1,24 1,19
200 0,19 0,17 0,19 750 1,11 1,31 1,34
220 0,21 0,19 0,21 800 1,25 1,63 1,78
240 0,25 0,23 0,25 850 1,40 1,73 1,89
260 0,27 0,25 0,27 900 1,64 2,06 2,15
280 0,29 0,27 0,29 950 1,74 2,17 2,27
300 0,31 0,28 0,31 975 1,75 2,23 2,32
330 0,34 0,31 0,34 1000 1,77 2,28 2,38
355 0,44 0,40 0,44 1030 1,91 2,60 2,59
380 0,47 0,43 0,47 1060 2,00 2,88 2,78
400 0,49 0,45 0,49 1090 2,00 2,97 2,87
420 0,52 0,47 0,52 1120 2,00 3,05 2,97
450 0,64 0,60 0,64 1180 2,00 3,20 3,10
480 0,68 0,64 0,68 1250 1,92 3,50 3,44
500 0,71 0,67 0,71
530 0,75 0,71 0,75
Pos : 5.5.3 /Abdic htung/SC-2000/03_Inbetriebnahme/03 M odule/Füll meng en/Tab u. Füll M+Z @ 1\mod_1141643250440_2.doc @ 15822
560 0,87 0,81 0,87
Tab. 5: Chamber filling (Oil) quantity in (L) Types: SC2 M (aft) and SC2 Z (forward)
Pos : 6 /Allgemei n/====Seite===== @ 0\mod9_2.doc @ 627
Pos : 7.1 /Abdic htung/SC-2000/04_Betrieb/04 Modul e/Betrieb/Ü BETR IEB @ 1\mod_1133287005376_2.doc @ 14122
4 OPERATION
Pos : 7.2.1 /Abdic htung/C arbopl an-SC/04_Betrieb/04_Module/Ü 1 Betrieb Schutzausrüstung @ 4\mod_1272449275546_2.doc @ 33667
Pos : 7.2.2 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Kl eidung @ 4\mod_1271173095875_2.doc @ 33183
Pos : 7.2.3 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Schuhe @ 4\mod_1271173190000_2.doc @ 33191
Safety Shoes
To protect against heavy, falling parts and slipping on slippery floors.
Fig. 53: Aft Seal Lubrication Diagram Type SC2 M with vent line
Pos : 7.5 /Abdic htung/SC-2000/04_Betrieb/04 Modul e/Prep. Lub./Prep. Lubr M+Z @ 1\mod_1142340358164_2.doc @ 16006
Pos : 7.6 /Abdic htung/SC-2000/04_Betrieb/04 Modul e/Betrieb/Ü 2 Betri eb Seals (mehrer e) @ 2\mod_1154615879334_2.doc @ 17335
p (bar)
close the valve Z2 in the line from aft seal tank (T1) to the chamber III.
Z1, Z5 open ZD closed (valves in oil and vent pipe for chamber II)
Z2 closed (valve between aft seal tank T1 and chamber III)
p (bar)
Pos : 7.10 /Abdichtung/SC- 2000/04_Betri eb/04 M odul e/Betri eb/U m 2 T ank Sytem B @ 4\mod_1241799074546_2.doc @ 30582
NOTE!
At a draft difference HLWL - HBWL > 8°m , the seal system must be equipped
with a second gravity tank and a second aft seal tank.
Z3 Shut of valve for oil pipe to aft seal Z16 Shut of valve in return line between
sterntube and Tank T2.1
Z12 Changeover valve in oil pipe between A Outlet at changeover valve to aft seal
sterntube and Tanks T1/T1.1
Z13 Shut of valve in return line between B Connection at changeover valve to lower
sterntube and Tank T2 tank
Z15 Changeover valve in oil pipe between C Connection at changeover valve to upper
sterntube and Tanks T2/T2.1 tank
HLWL + HBWL
HSOP = [m]
2
The switch over between the gravity tanks as well as between the aft seal tanks must be done
at HSOP simultaneous. Operate the tanks according to the actual draft:
5 MAINTENANCE
Pos : 9.2.1 /Abdic htung/C arbopl an-SC/05_Wartung/05_Module/Ü1 Wartung Sc hutzausr üstung @ 4\mod_1272449733031_2.doc @ 33691
Pos : 9.2.2 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Kl eidung @ 4\mod_1271173095875_2.doc @ 33183
Pos : 9.2.3 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Schuhe @ 4\mod_1271173190000_2.doc @ 33191
Safety Shoes
To protect against heavy, falling parts and slipping on slippery floors.
Pos : 9.2.4 /Abdic htung/C arbopl an-SC/00_Sicherheit/00_M odul e/Schutz Handsc huhe @ 4\mod_1271173193140_2.doc @ 33195
Protective Gloves
To protect the skin against friction, abrasions, piercing and deeper injuries to
the hands and to protect against contact with health-harming substances.
During each dockage, however after 5 years at the latest, the forward S.C.-seal should be
removed and overhauled.
NOTE!
Slight dripping leaks from the overflow of the oil tank for the S.C.-seal is not
an indication of a fault as long as the quantity concerned (l/day) is approx.
1% of the S.C.-seal size within a 24 hour period.
E.g. for a seal size 670 an oil consumption of 6.7 l/day is not a fault.
Similarly, low oil consumption (when the shaft is turning) is not an indication of a fault as long as
the oil consumption level is around 1% of the above named quantity or zero when the shaft is
not turning.
NOTE!
In special cases the aft seal has an extra flushing pipe fitted for draining the
oil chamber.
For this purpose flush the oil chamber of the aft S.C.-seal to drain the water/oil emulsion and to
refill the chamber with fresh oil.
Fig. 57: Flushing line for draining the aft seal chamber (at bottom side of seal). Typical Sketch
Therefore:
Open the drain valve ZD in the flushing line until clear oil is coming out of the drain.
Check the oil level in the aft seal tank, refill if necessary.
Fig. 58: Oil piping for aft seal oil chamber (typical)
Drain the content of the 30/50 liter tank for the aft S.C.-seal and refill it with new oil.
Afterwards flush the oil piping and the oil chamber. Therefore open valve ZD until clear oil
comes out of the drain.
If installed; drain the oil in the forward S.C.-seal and in the respective 15/30 liter oil tank and
refill both with new oil (see below).
Take an oil sample from the sterntube and check it for water.
A Drain Plug
T Forward seal tank
D Pipe connection (3x)
O Overflow
6 REPAIR
Pos : 11.2.1 /Abdichtung/Car bopl an- SC/06_Reparatur/06_M odule/Ü1 Reparatur Schutz ausrüs tung @ 4\mod_1272449974171_2.doc @ 33703
Pos : 11.2.2 /Abdichtung/Car bopl an- SC/00_Sic herheit/00_M odule/Sc hutz Kl eidung @ 4\mod_1271173095875_2.doc @ 33183
Pos : 11.2.3 /Abdichtung/Car bopl an- SC/00_Sic herheit/00_M odule/Sc hutz Sc huhe @ 4\mod_1271173190000_2.doc @ 33191
Safety Shoes
To protect against heavy, falling parts and slipping on slippery floors.
Pos : 11.2.4 /Abdichtung/Car bopl an- SC/00_Sic herheit/00_M odule/Sc hutz H andschuhe @ 4\mod_1271173193140_2.doc @ 33195
Protective Gloves
To protect the skin against friction, abrasions, piercing and deeper injuries to
the hands and to protect against contact with health-harming substances.
Pos : 11.2.5 /Abdichtung/Car bopl an- SC/00_Sic herheit/00_M odule/Sc hutz H el m @ 4\mod_1271173195500_2.doc @ 33199
Safety Helmet
To protect against falling and flying parts and materials.
Fig. 60: Aft Seal Lubrication Diagram Type SC2 M with vent line
Before docking the ship, stop the oil supply to chamber II by closing the shut off valve Z1 in
the supply pipe from the 30 L oil tank T1 to the aft S.C.-seal
(to avoid leakages due to missing counter pressure at ring #2).
Pos : 11.6.1 /Abdichtung/SC- 2000/06_R eparatur/06 Module/D oc ki ng/Ü 2 Messungen D oc kung @ 4\mod_1222781503828_2.doc @ 29333
NOTE!
The following measurements should be done directly after dry-docking the
ship, before any work will be carried out at the propeller shaft (between main
engine and propeller) to ensure, that the actual figures will be kept.
NOTE!
The measured values must be recorded and compared with the figures:
from the launching / last drydocking,
after reassembling the seals later on.
Pos : 11.6.3 /Abdichtung/SC- 2000/06_R eparatur/06 Module/D oc ki ng/Meas ures dr ydoc king h @ 4\mod_1222785712234_2.doc @ 29347
NOTE!
It could be possible that some installation parts (i.e. rope guard, net pick-up
or flange cover) must be removed before measurement, if installed.
Pos : 11.6.4 /Abdichtung/SC- 2000/06_R eparatur/06 Module/D oc ki ng/Meas ures dr ydoc king v @ 4\mod_1222785710234_2.doc @ 29342
NOTE!
It could be possible that some installation parts (i.e. tanks or piping) must be
removed before measurement, if installed.
Pos : 11.8 /Abdichtung/SC- 2000/06_R eparatur/06 Module/Kl eben/Bondi ng Devic e @ 1\mod_1136547267898_2.doc @ 14965
NOTE!
In general this is possible for all sizes of S.C. seals, provided that sufficient
installation space is available (e.g. for seals with standard installation length).
To carry out bonding work at the aft seal with the ship being afloat the following shall be
ensured:
While being afloat, trim the ship in such a way (generally only practicable with tank
vessels and bulk carriers) that the S.C.-seal is approximately one half of a meter
above the water line.
Alternative the use of a habitat with divers from our service partner could be taken
into consideration.
After removing the housing rings and pulling out the respective sealing ring, the old sealing ring
is cut, and the new ring (non split) placed in the bonding device.
Fig. 62a: Bonding device with sealing ring Fig. 62b: Opened bonding device with cut
sealing ring
The new sealing ring is clamped in the bonding device, cut, and placed around the shaft with
the opened bonding device. The cut surfaces are coated with special adhesive, and the sealing
ring clamped in the bonding device is joined together.
After a drying time, which is shortened by the built-in electric heating element, the bonding
device will be removed and the joint will be cleaned. After inserting the tube spring at the
sealing lip, the sealing ring is „clicked‟ into position in the associated housing ring.
This process will be repeated until all rings are mounted and the seal is completely assembled.
Pos : 11.9 /Allgemein/====Sei te===== @ 0 \mod9_2.doc @ 627
Pos : 11.10 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 Modul e/Ein- Aus bau/Aus-Ei nbau Distanzring h @ 1\mod_1136550053954_2.doc @ 14969
NOTE!
The installation length “B” will be kept at most of the seals with or without the
distance ring (65).
The distance ring (65) is a split ring. The dimension “C” differs depending on the size of ring.
Size C (mm)
125 – 670 15
710 – 1250 19
NOTE!
For smaller S.C.-seals the distance ring (65) may have to be removed when
bonding work is carried out.
Support the seal housing or use a lifting device for fixing i.e. the original supplied lifting
bracket (20) and fixing bolts (21).
Cut off the safety wire (18) and loosen the hex screws (7).
Push the seal housing a little bit away from the sterntube boss.
Abb. 64a: Gasket with cut dove tail Abb. 64b: Split gasket with dove tail
Paint the surfaces at flange ring (2) and sterntube boss, which are in contact with the
packing (80), with grease.
Put the new flange packing (80) between the housing flange (2) and sterntube boss and
place it on the flange sealing surface.
Remove the lifting bracket (20) and store it onboard, together with the respective fixing bolts
(21) and seal threaded bores using plugs (22) and sealing washers (19), if used for this
removal.
Tighten the bolts (7) cross-wise with the wrench torque given on the drawing, and secure it
by using the safety wire (18) made of chrome-steel.
NOTE!
If more details about installation are needed,
please refer to chapter “INSTALLATION”
NOTE!
When the distance ring (65) is removed, store it on board in the spare parts
box.
Secure the (upper) distance rings halve in a lifting device and move it in position.
Insert 2 to 3 hex screws (7) into the lower part of housing flange (2) to support the (lower)
distance ring halve.
Put the (lower) distance ring halve into position.
Insert the dowel pins at distance ring halve.
Clean the joints of both distance ring halves.
Coat the joint of the distance ring halve (where the dowel pins are fitted) with PERMATEX.
Coat the hex socket cap screws with Loctite 243 and screw them in.
Fasten the hex socket cap screws.
NOTE!
If PERMATEX is squeezed out of the joint, wipe it off.
Abb. 65a: Gasket with cut dove tail Abb. 65b: Split gasket with dove tail
NOTE!
The hex screws (7) are extended by the dimension “C” compared with the
standard version.
One flange packing (80) is placed on each side of the distance ring (65).
Remove the lifting bracket (20) and store it onboard, together with the respective fixing bolts
(21) and seal threaded bores using plugs (22) and sealing washers (19), if used for this
removal.
Tighten the hex screws (7) cross-wise with the wrench torque given on the drawing, and
secure it by using the safety wire (18) made of chrome-steel.
NOTE!
If more details about installation are needed,
please refer to chapter “INSTALLATION”
Pos : 11.11.1 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/Ein-Aus bau/Ü 2 Verschi eben der Laufbuc hs e v @ 4\mod_1222861531500_2.doc @ 29392
For war d
Fig. 66a: Liner with wearing areas Fig. 66b: Liner shifted to new running tracks
Pos : 11.11.3 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/Liner verschi eben/Liner versc hieben T ext v @ 4\mod_1223460850671_2.doc @ 29432
Release the liner (1) from the clamp ring (6) by removing the bolts (15).
Release the clamp ring (6) from the shaft by loosening the screws (17) only.
Move the clamp ring (6) on the shaft away from the seal housing.
Move the O-ring (16) on the shaft also, if it will be used again.
NOTE!
If the O-ring (16) will be replaced by a new one it can be cut and removed
when the new one is available.
Pull out the liner (1) carefully out of the seal housing.
Check the location of the old wearing areas on the liner (1).
NOTE!
The min. shifting distance „c‟ should be approx. c-min. = 2 x b to get free
from the old wearing areas.
NOTE!
If the O-ring (16) will be replaced by a new one it can be cut and removed
when the new one is available.
Shift the forward liner (1) together with the clamp ring (6) carefully into the seal housing by
the shifting distance „c‟, compared with the original dimension „a‟.
Pos : 11.12.1 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/Ein-Aus bau/Ü 2 Ausbau der kompl. Abdic htung en @ 2\mod_1164733411976_2.doc @ 20129
Propeller Sterntube
side side
6.7.2 Preparing the complete aft Seal for Transport to the Workshop
Pos : 11.12.3 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/Ein-Aus bau/Prepair aft Seal M @ 1\mod_1142339901257_2.doc @ 15984
NOTE!
Ensure that the original supplied lifting tools:
• mounting straps (16) with screws (14) and
• lifting bracket (20) with the respective fixing bolts (21),
which were stored onboard, are available for removal of aft seal.
NOTE!
It might be possible that the hex screws (10) must be loosened and the liner
must be moved a little bit until the mounting straps (16) fits.
On principle all sealing rings at forward S.C.-seal are designated by the numbers V1 to V2,
counting from aft to forward.
Sterntube
side
V1 V2 (Ring)
X (Chamber)
Fig. 68: Naming of the Sealing Rings forward
S.C.-seal Type: SC2 Z
Pos : 11.12.5 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/Ein-Aus bau/Prepair fwd Seal v Z @ 1\mod_1136551187804_2.doc @ 14977
6.7.4 Preparing the complete forward S.C.-seal for Transport to the Workshop
NOTE!
Ensure that the original supplied lifting tools:
• fixing screws (14) with spacer sleeve (76) if any,
• transport clamp (20) with the respective fixing bolts (21),
(in special cases replaced by eye bolt (55)) and
• wood logs
which were stored onboard, are available for removal of the seal.
Push the liner (1) cautiously into the S.C.-seal casing until it contacts the cover ring (4).
Mount the liner (1) at the cover ring (4) by fixing screws (14) with spacer sleeve (76) if any,
turn the liner to match the bores if necessary.
If the O-ring (16) will be replaced by a new one it can be cut and removed when the new
one is available.
Pos : 11.12.6 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/Ein-Aus bau/Ü 3 Ausbau nac h i nnen @ 1\mod_1141309497230_2.doc @ 15666
Cut off the safety wire (18), if any, and loosen the hex screws (10) at aft liner (1).
Push the liner (1) cautiously into the S.C.-seal casing by a small amount.
Remove corrosion protection (87) from liner (1) by removing the screws (88).
Remove screws (55) from cover ring (5).
Fix liner (1) with mounting straps (16) and screws (14) at cover ring (5).
Remove the propeller from the shaft.
Remove plugs (22) and packings (19) from flange ring (2).
Fix the lifting bracket (20) with the respective fixing bolts (21) at flange ring (2).
Use a lifting device for lifting the aft S.C,-seal at the lifting bracket (20).
Cut off the safety wire (18) and remove the hex screws (7) at flange ring (2).
Remove the O-ring (17) from the shaft in stern direction, if any.
Remove the aft S.C.-seal from the shaft in stern direction.
Lay down the aft S.C.-seal horizontally on a suitable (wooden) pallet, use wooden blocks at
the flange ring if available, and secure it.
Protect the S.C.-seal by a plastic bag against rain and dust.
Transport the aft S.C.-seal into the workshop.
NOTE!
Handle the S.C.-seal as described in the previous Part “Transportation and
Storage”
Pos : 11.12.8 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/Ein-Aus bau/Ausbau VA Propeller w. i nnen @ 1\mod_1138716124676_2.doc @ 15169
Uncouple the propeller shaft and push it in bow direction until it is pulled out of the forward
S.C.-seal.
Remove the O-ring (16) from the shaft in stern direction.
Use a lifting device for lifting the forward S.C.-seal at the lifting bracket (20).
Bend the tab washers (71) back to a flat unit to be able to loosen the hex screws (70).
Loosen and remove the hex screws (70) with tab washers (71) from flange ring (2).
Remove the forward S.C.-seal from the sterntube boss in bow direction.
Lay down the forward S.C.-seal horizontally on a suitable (wooden) pallet, use wooden
blocks at the flange ring if available, and secure it.
Protect the S.C.-seal by a plastic bag against rain and dust.
Transport the S.C.-seal into the workshop.
NOTE!
Handle the S.C.-seal as described in the previous Part “Transportation and
Storage”
Pos : 11.12.9 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/Ein-Aus bau/Ü 3 Ausbau nac h auss en @ 1\mod_1141309392089_2.doc @ 15661
Use a lifting device for lifting the forward seal at the lifting bracket (20).
Bend the tab washers (71) back to a flat unit to be able to loosen the hex screws (70).
Loosen and remove the hex screws (70) with tab washers (71) from flange ring (2).
Remove the O-ring (16) from the shaft in bow direction, if any.
Remove the forward S.C.-seal from the shaft in bow direction.
NOTE!
If needed, uncouple the propeller shaft and push it in stern direction while
moving the forward S.C.-seal on the shaft in bow direction.
Lay down the forward S.C.-seal horizontally on a suitable (wooden) pallet, use wooden
blocks at the flange ring if available, and secure it.
Protect the S.C.-seal by a plastic bag against rain and dust.
Transport the forward S.C.-seal into the workshop.
NOTE!
Handle the S.C.-seal as described in the previous Part “Transportation and
Storage”
Pos : 11.12.11 /Abdic htung/SC-2000/06_R eparatur /06 M odule/Ei n-Aus bau/Aus bau HA Pr opeller w. auss en @ 1\mod_1138716119990_2.doc @ 15157
Cut off the safety wire (18), if any, and loosen the hex screws (10) at aft liner (1).
Push the liner (1) cautiously into the S.C.-seal casing by a small amount.
Remove corrosion protection (87) from liner (1) by removing the screws (88).
Remove screws (55) from cover ring (5).
Fix liner (1) with mounting straps (16) and screws (14) at cover ring (5).
Remove the propeller from the shaft, if required.
Remove plugs (22) and packings (19) from flange ring (2).
Fix the lifting bracket (20) with the respective fixing bolts (21) at flange ring (2).
Use a lifting device for lifting the aft seal at the lifting bracket (20).
Draw-out the shaft cautiously in stern direction while pushing the O-ring (17) continuously in
direction of the liner (1) if the O-ring (17) will be used again, otherwise cut off the O-ring
(17), if any.
When the shaft is drawn-out remove the O-ring (17) from the shaft, if any.
Cut off the safety wire (18), if any and remove the hex screws (7) at flange ring (2).
Remove the aft S.C.-seal from the Sterntube boss.
Lay down the aft S.C.-seal horizontally on a suitable (wooden) pallet, use wooden blocks at
the flange ring if available, and secure it.
Protect the S.C.-seal by a plastic bag against rain and dust.
Transport the aft S.C.-seal into the workshop.
NOTE!
Handle the S.C.-seal as described in the previous Part “Transportation and
Storage”
Pos : 11.12.12 /Abdic htung/SC-2000/06_R eparatur /06 M odule/Ei n-Aus bau/Ü 2 Aus tausc h der Dichtringe @ 2\mod_1164736793288_2.doc @ 20138
Pos : 11.12.13.2 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 M odule/Dichtring wec hs el/Dis ass embl e M @ 1\mod_1142339883762_2.doc @ 15980
Remove the sealing ring #1 (31) out of the intermediate ring (4).
6.8.1.5 Disassemble the Intermediate Ring (38) and Flange Ring (2)
Dismantle intermediate ring (38) by removing the hexagon socket head cap screws (9) with
securing washers (13).
Remove the 2x O-rings (32) out of the flange ring (2).
Remove the sealing ring #3 (6) out of the flange ring (2).
Pos : 11.12.13.3 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 M odule/Dichtring wec hs el/Aus tausc h Ri nge @ 2\mod_1161619341407_2.doc @ 19199
6.8.2 Exchange the Sealing Rings of the aft S.C.-seal in the Workshop
NOTE!
Replace all Elastomer parts and washers as mentioned in the chapter
“MAINTENANCE”
NOTE!
Do not disassemble split housing rings if not necessary, if any.
Clean the visible part of the notched cylindrical pins (90) installed in the casing rings,
replace them if they are corroded.
New sealing rings should be inserted and subsequently the individual casing rings shall be
firmly re-bolted with each other as described below.
NOTE!
The sealing rings must be “clicked in”.
Check for proper fitting of each single sealing ring after mounting it.
Pos : 11.12.13.4 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 Kapitel/Dichtring wechs el/Dic htring-Spannung @ 4\mod_1223558371593_2.doc @ 29441
NOTE!
The sealing rings are calibrated at the outer diameter.
After removing the outside ring the hoop stress could be released and an
increase of diameter could occur.
Pos : 11.12.13.6 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 M odule/Dichtring wec hs el/R eas semble Li ner h @ 2\mod_1161618823723_2.doc @ 19187
6.8.3.6 Reassemble the aft Liner (1) into the Seal Housing
Oil the surface of the liner (1) and slide it carefully into the aft seal housing.
Fit the insert rings (30) into the groove of the liner (1), if any.
Mount the mounting straps (16) using the hexagon screws (14).
Assembly the aft S.C.-seal in accordance with Chapter “INSTALLATION”.
Pos : 11.12.14.1 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 M odule/Dichtring wec hs el/Dis ass embl e Liner v @ 2\mod_1161672462876_2.doc @ 19225
Pos : 11.12.14.2 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 M odule/Dichtring wec hs el/Dis ass embl e v Z @ 2\mod_1169130255981_2.doc @ 20472
Remove the sealing ring V2 (5) out of the housing ring (3).
Dismantle housing ring (3) by removing the hexagon socket head cap screws (9) with
securing washers (13).
Remove the sealing ring V1 (5) out of the flange ring (2).
Remove the circulator (22) from housing ring (3) to the inside, if necessary only.
Pos : 11.12.14.3 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 M odule/Dichtring wec hs el/Aus tausc h Ri nge v Z @ 1\mod_1139224363726_2.doc @ 15334
6.8.5 Exchange the Sealing Rings of the forward S.C.-seal in the Workshop
NOTE!
Replace all Elastomer parts and washers as mentioned in the chapter
“MAINTENANCE”
New sealing rings (5) should be inserted and subsequently the individual casing rings should be
firmly re-bolted with each other as described below.
NOTE!
The sealing rings must be “clicked in”.
Check for proper fitting of each single sealing ring after mounting it.
Pos : 11.12.14.4 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 Kapitel/Dichtring wechs el/Dic htring-Spannung @ 4\mod_1223558371593_2.doc @ 29441
NOTE!
The sealing rings are calibrated at the outer diameter.
After removing the outside ring the hoop stress could be released and an
increase of diameter could occur.
Pos : 11.12.14.5 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 M odule/Dichtring wec hs el/R eas semble v Z @ 2\mod_1169130277522_2.doc @ 20476
Pos : 11.12.14.6 /Abdichtung/SC-2000/06_R eparatur/06 M odule/Dichtring wec hs el/R eas semble Li ner v Z @ 2\mod_1161672195632_2.doc @ 19221
Fix the liner (1) using the hexagon screws (14) at the cover ring (4).
Assembly the forward S.C.-seal in accordance with Chapter “INSTALLATION”.
NOTE!
For all sizes of S.C.-seal it is permissible for repair purposes to machine and
grind the liner to the measurement " D - x".
For every 1 mm reduced diameter of the liner the inlaid springs of the sealing
rings must be shortened by approx. 3 mm.
Pos : 11.13.2 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/N ac hdr ehen/Bil d N achdreh h Std @ 1\mod_1134748063521_2.doc @ 14767
Pos : 11.13.3 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/N ac hdr ehen/Bil d N achdreh Std @ 1\mod_1134748603918_2.doc @ 14780
Pos : 11.13.4 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/N ac hdr ehen/Ü2-T ab N achdreh h+ v @ 1\mod_1134748860367_2.doc @ 14784
Size D
(mm) 125 140 160 180 200 220 240 260 280 300 330 355 380
X max.
(mm) 2,5 2,5 2,5 2,6 2,6 2,7 2,7 2,8 2,8 2,9 3 3 3,1
Size D
(mm) 400 420 450 480 500 530 560 600 630 670 710 750 800
X max.
(mm) 3,1 3,2 3,3 3,4 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 4 4,1 4,2
Size D
(mm) 850 900 950 975 1000 1030 1060 1090 1120 1180 1250
X max.
(mm) 4,4 4,5 4,6 4,6 4,8 4,8 4,9 4,9 5 5,2 5,4
Tab. 9: Skimming dimensions for liners Type: split and non-split S.C.-seals
Pos : 11.13.6 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/N ac hdr ehen/T ext N ac hdr eh Std @ 1\mod_1135697436078_2.doc @ 14835
NOTE!
We recommend remachining the small liners up to size 330 on a horizontal
lathe, from size 355 and above we recommend to remachine the liners on a
vertical lathe due to deforming of the liner (1).
NOTE!
The details about dismantling the liner is described in the chapter „REPAIR“.
Load the liner (1) with its flange into the chuck of the lathe.
NOTE!
The dimension “x” given in the table is given in relation of the seal size “D”.
Grind the running surface spiral free with the surface quality given in the above sketch, but
max. up to the value (D-x) given in the corresponding table.
The liner (1) is ready for reassembly as described in the chapter „REPAIR“.
Pos : 11.13.7 /Abdic htung/SC-2000/06_Repar atur/06 M odul e/N ac hdr ehen/Kürz ung der Feder n @ 1\mod_1135699002921_2.doc @ 14839
7 TROUBLESHOOTING
Pos : 13.2 /Abdichtung/SC- 2000/07_Stör ung/07 M odule/Nami ng/Bennenung M+Z @ 1\mod_1141643923648_2.doc @ 15842
B
V1 V2 (Ring)
#1 #2 #3R #3 (Ring)
X (Chamber)
I II III (Chamber)
Fig. 71a: Naming of Sealing Rings Fig. 71b: Naming of Sealing Rings
aft Seal Type: SC2 M forward Seal Type: SC2 Z
6 Overflow of aft seal tank. If oil only in the tank: a) at losses up to 1% of the sealing size in
L/day):
sealing ring #3 damaged.
observe oil level in tanks and refill if
necessary.
b) at higher losses above 1% of the seal size in
L/day, measures to keep the seal in operation:
Close the valve Z2 in the pipe lines
beween chamber III and aft seal tank to
activate the spare sealing ring #3R.
Close the valve Z1 in the pipe lines
beween chamber II and aft seal tank if the
previous step has no efect.
Replace all sealing rings #1, #2, #3R and
#3 of aft seal in drydock.
Remachine aft liner (1) if necessary.
If seawater and oil in the tank: a) at losses up to 1% of the sealing size in
L/day):
sealing ring #2 damaged.
observe oil level in tanks and refill if
necessary.
b) at higher losses above 1% of the seal size in
L/day, after consultation of Blohm + Voss
Industries Service, emergency measures to
keep the seal in operation:
Close the valves Z1, Z5 and ZD in the pipe
lines to chamber II.
Replace all sealing rings #1, #2, #3R and
#3 of aft seal in drydock.
Remachine aft liner (1) if necessary.
(or) Hex-plug (12) or (33) leaky Check hex-plug (12) and (33) by diver.
Bad alignment of aft liner (1). Check alignment of aft liner (1) during next
dry-docking.
Sealing rings #2, #3R and #3 Recover oil in sterntube system and in the
damaged due to non approved tanks of the seals.
oil brand.
Replace all sealing rings #1, #2, #3R and
#3 of aft seal in drydock.
Oil pipe within the sterntube Seal oil pipes during next drydocking.
leaky.
Pumping effect at aft seal due Drain oil in aft seal tank below max. level.
to axial vibration of the shaft.
Avoid resonance speed of shaft.
If necessary, convert seal i.e. with Peak
Pressure Absorber (PPA).
7 Oil level of aft seal tank Bad alignment of aft liner (1). Check alignment of aft liner (1) during next
reduces several L / day. drydocking.
Sealing rings #2, #3R and #3 Recover oil in sterntube system and in the
damaged due to non approved tanks of the seals.
oil brand.
Replace all sealing rings #1, #2, #3R and
#3 of aft seal in drydock.
Installation of aft seal tank Check sealing ring load, contact.
arranged too height
Lower the tank of aft seal if necessary.
Oil pipes faulty, drain open. Check oil pipes and drain.
Refill aft seal tank with oil.
Pumping effect at aft seal due Refill aft seal tank with oil.
to axial vibration of the shaft.
Avoid resonance speed of shaft.
An oil consump- If necessary, convert seal i.e. with Peak
tion < 1% of seal size is to Pressure Absorber (PPA).
be considered as normal.
Tab. 12: Trouble shooting SIMPLEX Aft seal type M
8 Fwd seal is leaking during Misalignment of clamp ring (6) Realign clamp ring (6) and liner (1).
operation and liner (1)
Clamp ring (6) slipped. Adjust clamp ring (6) first and fasten with
screws (17), then fasten liner (1) by screws
(15).
O-Ring (16) between liner and Replace O-ring (16).
clampring leaky.
Flat gasket (82) at flange ring Check flat gasket (82), replace if
(2) of aft seal leaky, damaged necessary.
or not fasten.
Sealing rings V1 and V2 are Change oil brand in sterntube and in
damaged due to wrong oil forward seal tank.
brand.
Replace sealing rings V1 and V2 with
bonding device.
Sealing rings V1 and V2 are Remachine liner (1) if necessary.
damaged due to damaged liner
(1) surface.
9 Forward seal tank Sealing ring V1 damaged. a) At losses up to 1% of the seal size in L/day:
overflows.
Observe oil level in gravity tank and refill if
necessary.
b) At higher losses above 1% of the seal size in
L/day, to keep the seal in operation:
Close all openings at tank of forward seal
by plug.
10 Forward seal tank oil level Sealing ring V2 damaged. Fill up forward seal tank with oil.
decreasing.
Replace sealing rings V1 and V2.
Remachine liner (1) if necessary.
Misalignment of clamp ring (6) Realign clamp ring (6) and liner (1).
and liner (1)
Adjust clamp ring (6) first and fasten with
screws (17), then fasten liner (1) by screws
(15).
An oil consump- Defects of pipings or drain Check piping and setting of valves.
tion < 1% of seal size is to open.
be considered as normal. Fill up forward seal tank with oil.
11 Heavy oil losses through the Sealing rings V1 and V2 are Observe oil level in gravity tank and in
forward seal. damaged. forward seal tank, refill if necessary.
Replace sealing rings V1 and V2 with
bonding device.
12 Fwd seal runs hot. No oil in tank for forward seal. Fill up forward seal tank with oil.
Perbunan > 60°C
Load at sealing ring V1 too Check sealing ring load, contact Blohm +
Viton > 110°C high. Voss Industries Service.
Lower gravity tank or raise tank of forward
seal if necessary
530 M
Einzelteilliste / PARTS LIST
530 M
AFT SEAL FWD SEAL
Einzelteilliste / PARTS LIST
530 Z
Einzelteilliste / PARTS LIST
530 Z
Einzelteilliste / PARTS LIST
TANK 15L
*Shaft Ø 490
*Serial No.
Sterntube bushes
Sterntube Bushes: Sterntube Bushe
Operating Manual
*Shaft Ø 435
Bearings
Plummer Block: Plummer Block
Operating Manual
Table of content
1. Introductio Page 2
2. Installatio Page 2 - 4
3. Commissioning Page 4
4. Maintenance Page 4
6. Dismantling Page 5
Technical Data
1. Introduction
Basically, there are two different types of bearings:
- The Plummer Block with an upper and lower shell enabling it to take radial
forces in all directions.
- The Tunnel Bearing with only a lower shell, thus only taking up radial forces
directed laterally and downwards.
All parts of the bearing are shown in the spare parts list of the drawing.
2. Installation
Before installation, the bearing and the bearing point on the shaft journal must be
checked to ensure that they have suffered no damage in transit and are perfectly clean.
CAUTION: Suitable precautions must be carried out to keep the bearing clean
during assembly.
In addition, the fitting dimensions have to be checked, particularly the tolerances stated
in the assembly drawing.
The upper (2) and lower (1) parts of the bearing are now dismantled.
(see paragraph 6. Dismantling).
The lower part of the bearing (1) is then placed on the foundation as shown in the
assembly drawing.
CAUTION: Before placing the shaft in position, the shell (3) and bearing point of the
shaft must be coated with a film of oil.
During coupling and alignment the shaft must be rested on a temporary support. After
the shaft alignment the lower bearing housing can be raised up by means of the two
adjusting screws (64) so that the lower bearing shell just contacts the shaft (“feeler strip
tight”) without taking on the radial load.
The centred arrangement of the adjusting screws ensures that the shell (3) contacts the
shaft equally.
-3-
Rev.07.02.13
3
The parallel alignment between shaft and bearing shell must be checked by feeler
gauge (Dimension „A“ and „B“).
After aligning the lower bearing part, the upper part (2) should be assembled and the
temporary shaft support removed. The bearing takes on the radial load.
The bearing reaction load, taken from the shaft deflection bending line, must be
checked by balancing and, if necessary, the bearing alignment must be adjusted.
Now the bearing load should be taken up by the temporary support and the chock liners
inserted.
After removing the temporary support and before drilling the holes for the foundation
bolts the shaft has to be turned about 10 times.
Next the respective holes are drilled and the lower part (1) firmly bolted to the
foundation.
The reaction load of the bearing must be checked by balancing and, if necessary, the
height of the liners has to be corrected in accordance with the weight factors of the
shaft deflection curve bending line.
-4-
Rev.07.02.13
4
Please note:
For bearing sizes: 570,650,740,840 the smallest bearing gap = 0,25 mm
For bearing sizes: 330,390,450,510 the smallest bearing gap = 0,20 mm
Then the oil ring (5) and the splash rings (183) together with the draw spring (159) are
installed as shown in the assembly drawing.
The conical end of the draw spring is screwed into the cylindrical end.
CAUTION: Preloading of the draw spring is carried out by turning the spring 1 to 2
times against the screw- in direction.
The draw springs (159) are delivered ready for installation. The splash rings (183) have
to be cut to suitable length according to paragraph 8. Cutting the splash ring.
CAUTION: It is strongly recommended to bond the cut faces of the splash ring
to ensure ZERO GAP. It must be made absolutely sure that there is
also ZERO GAP between shaft and splash ring (under the splash ring
near the cut faces). If there is a gap, glue the splash ring with
Cyanacrylat. If ZERO GAP is achievable without bonding, it is also
sufficient.
The nuts and bolts (19, 20) of the oil ring (5) must be tightened to 14 Nm.
During the assembly of the oil ring (5) the following must be checked:
- Clearance between the oil ring (5) and the bearing shell (3)
- The butt end misalignment
- The axial runout < 0,3 mm to the shaft
The alignment in the groove and the degree of axial displacement of the splash rings
(183) should be checked and, if necessary, corrected.
Before fitting the upper bearing part (2) to the lower bearing part (1), the oil box (9) and
the bolt (125) must be removed and all parts once again checked for cleanness.
Prior to mounting of the upper bearing part (2) the mating faces between the casing
parts must be coated with the universal jointing compound HYLOMAR according to the
instructions for it’s use.
CAUTION: Care must be taken that jointing compound does not leak into the
bearing and contaminate the oil.
The upper bearing part (2) is fitted to the lower bearing part (1), aligned by means of the
parallel pin (14, 22, 23) and tightened as specified in the assembly drawing with the
joint screws (13, 15). The oil scraper (6) with the pre mounted oil channel (196) is
placed on the oil ring (5) through the inspection port. Next, the shank of the bolt (125)
including washer (7) and pressure spring (8) is pushed into the groove in the oil scraper
(6) and tightened. The bolt must be secured against turning by applying LOCTITE.
-5-
Rev.07.02.13
5
Please note that for existing cooling coil (34) a torque of MA ≤ 70Nm for screw
connection has to be ensured. The pipeline must be free of tension and low vibration be
using appropriate fittings.
Following this, the mating face for the cover with oil box (9) at the bearing upper part (2)
must be coated with HYLOMAR. The cover must be inserted in the inspection port so
that the oil scraper (6) is guided laterally by the oil box. The cover with the oil box (9) is
then secured to the upper bearing part (2) with the screws (134, 156).
Following the final inspection, the bearing is filled with oil through the oil inlet up to the
upper mark on the dip stick (78). The inlet is closed with the plug (44).
Any brand of mineral oil with low foaming and good ageing resistance properties may
be used. The effort of hydraulic oil is to be avoided.
3. Commissioning
During the test run, the bearing temperature (see page 1 for mean operating
temperature) and the oil level are to be monitored.
If required, oil must be topped up during operation to keep the level up to the mark.
Immediately after the test run, the bearing load must be checked by weighing.
Weighing factors for a height correction of the bearing can be taken from the calculation
of the shaft deflection curve.
Temperature sensors on the bearing shell show an operating temperature
approximately 10 degrees above the thermometer reading in the oil chamber.
4. Maintenance
The first oil change must be carried out not later than 2000 operating hours.
Further oil changes should be made every 4000 to 5000 operating hours.
Apart from this, oil should be topped up as required.
5. Running faults
-6-
Rev.07.02.13
6
6. Dismantling
First the cover with the oil box (9, 134, 156) and the bolts (125, 7, 8) have to be
dismantled.
After taking out the oil scraper (6), removing the joint bolts (13, 15) and the parallel pins
(14, 22, 23), the upper casing (2) may be carefully lifted off.
On a Plummer Block, the upper bearing shell (4) and the upper casing of the bearing
(2) are lifted off in one piece, as both parts are bolted together with the screws (29, 30).
The split oil ring (5) can be taken out after the fastening elements (19, 20, 21, 139) have
been removed.
To take out the splash rings (183) the draw springs (159) have to be unscrewed.
Before dismantling the lower bearing shell, the shaft should be slightly raised, allowing
the shell to be rotated around the shaft and lifted off.
On a Tunnel Bearing, the lower bearing shell (3) is connected to the lower bearing part
(1) with the screws (29, 30).
CAUTION: With bearings that have a temperature sensor fitted to their bearing shell
(3), the temperature sensor must be removed before taking out the
bearing shell.
With bearing shells having bores for a temperature sensor, care must be taken to
ensure a correct installation.
CAUTION: It is strongly recommended to bond the cut faces of the splash ring
to ensure ZERO GAP. Itmust be made absolutely sure that there is
also ZERO GAP between shaft and splash ring (under the splash ring
near the cut faces). If there is a gap, glue the splash ring with
Cyanacrylat. If ZERO GAP is achievable without bonding, it is also
sufficient.
Once the height of the lower bearing part has been adjusted as described in paragraph
2, the centre liners must be fitted first.
Next, the load acting on the adjusting screws (64) has to be reduced, and after an
additional checking of the lateral play the foundation work should be continued as
described in paragraph 2.
-7-
Rev.07.02.13
7
CAUTION: It is strongly recommended to bond the cut faces of the splash ring
to ensure ZERO GAP. It must be made absolutely sure that there is
also ZERO GAP between shaft and splash ring (under the splash ring
near the cut faces). If there is a gap, glue the splash ring with
Cyanacrylat.. If ZERO GAP is achievable without bonding, it is also
sufficient.
Fix the splash ring for cutting. Take a suitable knife. For getting a better cut moisten the
blade with water. Cut the splash ring at the marked parting line.
-8-
Rev.07.02.13
8
The application of the three-wire circuit (BVI Standard) allows measurements over
longer distances and leads to a reduction of temperature influence in the input wire. The
actual error is generally small and can be neglected.
black
Sensor
Not BVI
PT 100 supply
red
red
Sensor Circuit
PT 100 resistance
red red The measured inside
resistance must be
red calibrated / compensated
in the data display terminal
bridge black
red red black
black
bridge
red
red red
Red / black bridged = short circuit error Red / red bridged = wrong wire resistance
-9-
Rev.07.02.13
9
black
black black black red
black Sensor
PT 100
black
red
Sensor
PT 100
blue
red blue yellow
red red Sensor
red PT 100
yellow
black black
Measurement 1 Measurement 1
Sensor Resistance at 20°C Sensor Resistance at 25°C
PT 100 approx. 112,70 Ohm PT 100 approx. 113,90 Ohm
red red
Measurement 2 Measurement 2
red Resistance at 20°C red Resistance at 25°C
approx. 4,91 Ohm approx. 4,17 Ohm
See calibration table : 20°C = 107,79 Ohm See calibration table: 25°C = 109,73 Ohm
20°C 25°C
Calibration Table DIN IEC 751 (Extract)
°C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 100,00 100,39 100,78 101,17 101,56 101,95 102,34 102,73 103,12 103,51
10 103,90 104,29 104,68 105,07 105,46 105,85 106,24 106,63 107,02 107,40
>>> 20 107,79 108,18 108,57 108,96 109,35 109,73 110,12 110,51 110,90 111,28
30 111,67 112,06 112,45 112,83 113,22 113,60 113,99 114,38 114,77 115,15
40 115,54 115,93 116,31 116,70 117,08 117,47 117,85 118,24 118,62 119,01
50 119,40 119,78 120,16 120,55 120,93 121,32 121,70 122,09 122,47 122,86
60 123,24 123,62 124,01 124,39 124,77 125,16 125,54 125,92 126,31 126,69
70 127,07 127,45 127,84 128,22 128,60 128,98 129,37 129,75 130,13 130,51
80 130,89 131,27 131,66 132,04 132,42 132,80 133,18 133,56 133,94 134,32
90 134,70 135,08 135,46 135,84 136,22 136,60 136,98 137,36 137,74 138,12
-10-
Rev.07.02.13
10
Troubleshooting
Problem Possible Fault Action
Measuring value or indication - Broken wire - Renew wire
permanent „infinite“ - Broken measuring - Replace measuring
resistance insert unit
- Loose connection - Tighten terminals
Temperature indication - Power supply not constant - Voltage or power
irregular supply to be kept
constant
- Loose connection - Tighten terminals
Measuring value or indication - Short-circuit in the input - Renew cable
permanent „zero“ wire
- Short-circuit in the - Replace measuring
measuring resistance. insert unit
- Loose connection - Tighten terminals
Indicating error when using - Internal resistance not - Compensate internal
three-wire as a two-wire circuit equalized resistance
Indicating error - Terminal wrong - Check terminals
- wire broken - Renew wire
Note: Care must be taken that the bending radius is not smaller than 10 mm.
Rev.07.02.13
Einzelteilliste / PARTS LIST
450
Einzelteilliste / PARTS LIST
450
Einzelteilliste / PARTS LIST
450
Einzelteilliste / PARTS LIST
450
LUBRICATION RECOMMENDATION
Chapter 195-3
The following list is an recommendation list regarding stern tube seals only. It is
inapplicable to the behaviour with regards to gears, clutches, roller bearings or
other components of the propulsion system.
The suitable sealing ring material is given for every oil listed and marked
correspondingly " x ".
Oils marked with " * " have to be used in consultation with Blohm + Voss
Industries only due to restriction in application.
Oils marked with " ** " are, in particular, environmentally friendly lubricants. The
usage is currently limited, therefore the oils should be used in consultation with
Blohm + Voss Industries only.
We ask to inform us if oils / lubricants which are not listed are to be used. We
shall test these lubricants accordingly.
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Agip
Acer 100 x x 100 x x
Blasia 100 x x 100 x
Cladium 120 SAE30 x x 30 108 x
Cladium 400 SAE30 x 30 108 x
Cladium 400 SAE40 x 40 160 x
Cladium 50 SAE30 x 30 108 x
Ote 68 x 64 x x
Ote 80 x 80 x x
BP
Bartran 320 x 318 x
Bartran 460 x 460 x
Bartran HV 68 x x 66 x
Bartran HV 100 x x x
Energol DL-MP 30 x x 30 110 x
Energol DL-MP 40 x x 40 148 x
Energol DS 3-153 x x 30 110 x
Energol DS 3-154 x x 40 148 x
Energol GR-XP 68 x x 68 x
Energol GR-XP 100 x x 100 x
Energol GR-XP 150 x x 150 x
Energol GR-XP 220 x x 220 x
Energol GR-XP 320 x x 320 x
Energol GR-XP 680 x x 680 x
Energol HLP 46 x x 46 x
Energol HLP 68 x x 69 x
Energol HLP 100 x x 96 x
Energol THB 68 x x 68 x
Energol THB 100 x x 96 x
Energol IC-HFX 203 x x 30 102 x
Energol IC-HFX 204 x x 40 138 x
Energol IC-HFX 303 x x 30 110 x
Energol IC-HFX 304 x x 40 148 x
Energol IC-HFX 403 x x 30 110 x
Energol IC-HFX 404 x x 40 148 x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Energol IC-HFX 504 x x 30 148 x
Energol OE-HT 30 x x 30 110 x
Energol SHF HV 68 x x 68 x
Castrol
215 MX Super x x 30 103 x
220 MX Super x x 40 136 x
Alpha SP 68 x x 68 x
Alpha SP 100 x x 100 x
Alpha SP 150 x x 150 x
Alpha SP 220 x x 220 x
Alpha SP 320 x x 320 x
Alpha ZN 100 x x 100 x
Alpha ZN 150 x x 150 x
Alpha ZN 68 x x 68 x
Coral 2 * (Emergency oil) x x 222 x
Hyspin AWH - M 68 x x 68 x
Hyspin AWH - M100 x x 100 x
Castrol CDX 30 x x 30 103 x
Marine MLC 30 x x 30 107 x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Marine MLC 40 x 40 139 x
Castrol MPX 30 x x 30 103 x
Nato 0-274 x x 30 101 x
Perfecto T 68 x x 68 x
Perfecto T 100 x x 96 x
RX Super 30 x x 30 108 x
MHP 153 x x 30 102 x
MHP 154 x x 40 136 x
TLX Plus 203 x x 30 102 x
TLX Plus 204 x x 40 140 x
TLX Plus 303 x x 30 103 x
TLX Plus 304 x x 40 139 x
TLX Plus 403 x x 30 103 x
TLX Plus 404 x x 40 139 x
TLX Plus 504 x x 40 139 x
TLX Plus 554 x x 40 139 x
HLX 30 x x 30 100 x
BioStat 100 ** x 100 x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Taro 40 XL 40X x x 40 x
Taro 50 XL 40X x x 40 x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Mobil DTE 10 Excel 150 x x 150 x
Mobilgard M50 x x 40 142 x
Mobilgard 300 x x 30 111 x
Mobilgard 312 x x 30 108 x
Mobilgard 340 x x 30 106 x
Mobilgard 412 x x 40 142 x
Mobilgard M 440 x x 40 143 x
Mobilgard M 430 x x 30 143 x
Mobilgard M 330 x x 30 112 x
Mobilgard 570 x x 50 229 x
Mobilgard ADL 40 x x 40 141 x
Mobil Sterntube Lubricant * (Emerg. oil) x 385 x
Mobilgear 626 x x 68 x
Mobilgear 627 x x 100 x
Mobilgear 627 x x 100 x
Mobilgear 629 x x 150 x
Mobilgear 630 x x 220 x
Mobilgear 600 XP 68 x x 68 x
Mobilgear 600 XP 100 x x 100 x
Mobilgear 600 XP 150 x x 150 x
Mobilgear 600 XP 220 x x 220 x
Mobilgear 600 XP 320 x x 320 x
Mobilgear SHC XMP220 * x 220 x
Mobilgear SHC XMP320 * x 320 x
Mobil Vacuoline 528 x x 150 x
Fuji Kosan
Fukkol AD Turbine 68 x x 68 x
Fukkol Hydrol X-100 x x 100 x
Fukkol Marine 312 x x 30 106 x
Fukkol Marine 320 x x 30 105 x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Fukkol SAE ACE 307 x x 30 107
Idemitsu
Daphne Super Gear Oil x x 150 x
Irving Oil
Marine LSX 530 x x 30 103 x
Marine MTX 1230 x x 30 107 x
Marine MTX 1240 x 40 139 x
Marine MTX 2030 x x 30 100 x
Marine MTX 2040 x x 40 140 x
Marine MTX 3030 x x 30 103 x
Marine MTX 3040 x x 40 139 x
Marine MTX 4030 x x 30 103 x
Marine MTX 4040 x x 40 139 x
Marine MTX 5040 x x 40 139 x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Kendall Noviol b.v.
F-L Select Motor Oil x x 30 103 x
F-L Select Motor Oil 20W20 x x 20/W20 68,2 x
Kenoil R&O AW 68 x x 20/W20 67,6 x
Super-D III Series 3 Motor Oil x x 30 106,4 x
Klüber
Klübersynth GEM 4-320N * x 320 x
Klüberbio EG 2-100 ** x 100 x x
Klüberbio EG 2-150 ** x 150 x x
Klüberbio RM 2-100 ** x 100 x x
Klüberbio RM 2-150 ** x 150 x x
Lukoil
Lukoil Navigo TPEO 40/40 x x 40 x
Lukoil Navigo 6 SO x x 30 x
NESTE
Vaihteisto 220 EP x x 220 x
Vaihteisto 320 EP x x 305 x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Diamond Marine T 304 A x 40 141 x
MDL PS 30 (ren. Super MDL PS 30) x x 30 106
MDL HDS 30 (ren. Super MDL HDS 30) x x 30 109
Petrobras Distribuidora
Lubrax MD-300 SAE 30 x x 30 113 x
Lubrax MD-400 SAE 30 x x 30 111 x
Marbrax CAD-308 x x 30 103 x
Marbrax CAD-65-OF x x 30 114 x
Marbrax CCD-310 x x 30 109 x
Marbrax CCD-320 x x 30 109 x
Marbrax CCD-330 x x 30 114 x
Marbrax TR-86 x x 111 x
Marbrax HV-68 x x 68 x
Petro-Canada Lubricants
Duron 30 x x 30 x
Reginol
Gear Gl 1 x x 80 142 x
Hykraft 150 x x 137 x
Hykraft 68 x 20 64 x
Industrygear EP 100 x 99 x
Shell
Argina S 30 x 30 104 x
Argina S 40 x 40 139 x
Argina T 30 x x 30 104 x
Argina T 40 x x 40 139 x
Argina T 40 x x 40 139 x
Argina X 40 x x 40 146 x
Arginia XL 40 x x 40 139 x
Gadinia 30 x x 30 104 x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Gadinia 40 x x 40 139 x
Gadinia AL30 x x 30 101 x
Gadinia AL40 x x 40 138 x
Melina 30 x x 30 104 x
Melina 40 x x 40 145 x
Melina S 30 x x 30 104 x
Omala S2 G 68 (ren. Omala 68) x x 68 x
Omala S2 G 100 (ren. Omala 100) x x 100 x
Omala S2 G 150 (ren. Omala 150) x x 150 x
Omala S2 G 220 (ren. Omala 220) x x 220 x
Omala S2 G 320 (ren. Omala 320) x 320 x
Rimula R3+ SAE30 x x 30 118 x
Sirius 15W-40 x 40 101 x
Rimula X 15W-40 x x 40 105 x
Sirius X 30 x x 30 101 x
Sirius X 40 x x 40 139 x
Strombus MP * (Emergency oil) x 273 x
Tellus S2 M 100 (ren. Tellus 100) x x 100 x
Morlina S2 B 46 (ren. Morlina 46) x 46 x
Morlina S2 B 100 (ren. Morlina 100) x 100 x
Tellus S2 V 68 (ren. Tellus T 68) x x 68 x
Tellus S2 V 100 (ren. Tellus T 100) x x 100 x
Turbo T 46 x x 49 x
Turbo T 68 x x 63 x
Turbo T 78 x x 76 x
Vitrea 68 x x 68 x
Vitrea 100 x x 100 x
Vitrea 220 x 220 x
Statoil
Statoil Sternway 220 x 220 x
Statoil Loadway EP 150 x x 150 x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Statoil Loadway EP 100 x 100 x
Statoil Loadway Marine 68 x x 68 x
Statoil Loadway Marine 100 x x 100 x
Statoil Loadway Marine 150 x x 150 x
Statoil HydraWay HMA 68 x x 70 x
Statoil HydraWay HMA 100 x x 100 x
Statoil MarWay 1030 x x 106 x
Statoil MarWay 1040 x x 137 x
Statoil Sternway Bio 100 ** x 100 x x
Teboil
Teboil Ward L10T x x 30 110 x
Terrosolve
EnviroLogic 3068 ** x 68 x x
EnviroLogic 3100 ** x 100 x x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
TOTAL LUBMARINE ( ex Elf Marine )
Atlanta Marine 30 x x 30 105 x
Atlanta Marine D 3005 x x 30 105 x
Aurelia TI 3030 x x 30 110 x
Aurelia TI 3040 x x 30 110 x
Aurelia TI 4030 x x 40 140 x
Aurelia TI 4040 x x 40 140 x
Aurelia TI 4055 x x 40 140 x
Aurelia XL 3030 x x 30 110 x
Aurelia XL 3040 x x 30 110 x
Aurelia XL 4030 x x 40 140 x
Aurelia XL 4040 x x 40 140 x
Bioneptan 100 ** x 100 x x
Disola M 3015 x x 30 110 x
Disola M 4015 x x 40 145 x
Disola M 3020 x x 30 110 x
Disola M 4020 x x 40 140 x
Disola MT 30 x x 30 110 x
Disola MT 40 x x 40 139 x
Preslia 100 (ren. Turbine T 100) x x 30 95 x
Preslia 68 (ren. Turbine T 68) x x 20 71 x
Epona Z 150 (ren. Elf Epona Z 150) x x 148 x
TOTAL INDUSTRIE
Rubia H 30 x x 30 100 x
Rubia H 40 x x 40 150 x
Rubia S 30 x x 30 100 x
Rubia S 40 x x 40 155 x
Biohydran TMP 100 ** x 100 x x
Vickers Leeds
BIOGEAR XP 68 ** x 68 x x
BIOGEAR XP 100 ** x 100 x x
ECOSURE SMX 68 ** x 68 x x
ECOSURE SMX 100 ** x 100 x x
Chapter 195-3
Visc.
for use with SAE General use:
cSt. 40°C
LUBRICATION OIL LIST
Hydraulic Oil
FKM (Viton)
(Perbunan)
Engine Oil
Product Name
Gear Oil
Bio Oil
Other
NBR
Hydrox 21 (2024) * (Emergency oil) x 50 273 x
Hydrox 550 (2018) x x 20/30 70 x
Hydrox 8 EP (2019) x x 105 x
Hydrox EP 150 x 150 x
Hydrox Bio 68 ** x 20 68 x x
Hydrox Bio 100 ** x 30 100 x x
Hydrox Bio 220 ** x 50 220 x x
Wisura
Dimol HD x x 30 105 x
Panta SAE20 x x 20 60 x
Panta SAE30 x x 30 100 x
Panta SAE40 x x 40 145 x
Telefax
Please send back a copy of this completed INSTALLATION RECORD
(use one form per sterntube).
INSTALLATION RECORD
Shipyard: ___________________ Ship Name: _______________
Hull: _________ BVI Order No.: KTR ___________
Sign Sign
Yard: _______________ Owner: _______________
___________________________ ___________________________
Name in CAPITAL LETTERS Name in CAPITAL LETTERS
All parts / replacements shall be ordered from SKF Blohm + Voss Industries GmbH
by furnishing the following information:
The information marked by * on the cover page of the delivered product
Designation of the parts required **
Pos.-No. of the parts required **
Quantity of the parts required **
Please use the following contacts: or one of our worldwide service stations:
SKF Blohm + Voss Industries GmbH (see enclosed leaflet)
Ship components spares / service
Department S 24
Hermann-Blohm-Straße 5
20457 Hamburg, Germany
24 Hrs. Emergency Contact for Service + Spare Parts: +49 172 437 47 78
Product-
Department Extension
Range
Shaft- Quotations for spare parts -1195
components:
Commercial order-handling of orders for spare parts -1283
Seals,
Bearings, Delegating of technicians -2964
Sterntube-
Bushes, -1279
Guarantee handling and service, technical consulting and support
Flexitube -2395