Teaching Language Online
Teaching Language Online
v
Brief Contents
List of Figures xiv
List of Tables xvi
eResources xvii
Author Biographies xxxix
Introduction 1
Conclusion 268
Index 276
vii
Contents
List of Figures xiv
List of Tables xvi
eResources xvii
Author Biographies xxxix
Introduction 1
References 8
viii
Contents ix
Backward Design 41
Synchronous v. Asynchronous Models of Delivery 43
The Getting Started Module 44
Teaching, Social, and Cognitive Presences 46
Teaching presence 47
Social Presence 50
Cognitive Presence 51
Designing for Assessment of Student Learning 52
Designing for Accessibility, Usability, and Inclusivity 58
Alpha and Beta Testing 61
Evaluating the Design 62
Checklist 65
Conclusion 65
Key Takeaways 65
Discussion Questions 66
Suggestions for Further Reading 66
References 67
2. What Are the Nuts and Bolts of Online Teaching? 75
Introduction 75
Developing the Learner 76
Developing the Learning Management System (LMS) Interface 78
Readability and Usability 78
Common LMSs 80
Mobile Learning 84
Developing the Course Structure 84
Basic Course Information 85
Learner Orientation 87
Modules and Pacing 89
The Course Calendar 91
Developing Interaction and Course Activities 94
The Three Types of Interaction 95
Learner-Instructor Interaction 95
Learner-Learner Interaction 101
Learner-Content Interaction 104
Online Course Development Tools and Resources 109
Interaction Tools 110
Video, Multimedia, and Interactive Media Tools 110
Textbook Platforms 114
x Contents
Conclusion 207
Key Takeaways 208
Discussion Questions 208
Suggestions for Further Reading 209
References 210
Conclusion 268
Introduction 268
Future Directions 270
What Is the Future of Online Language Teaching? 270
Contents xiii
Index 276
List of Figures
1.1 An ADDIE model for online language design, development,
and delivery 11
1.2 5-year historical LMS breakdown by region as
percentage of total 34
1.3 Flowchart for developing an IPA 39
1.4 The backward design process 41
1.5 The new Bloom’s Taxonomy 42
1.6 Backward design of a thematic unit 43
1.7 Screenshot of a getting started module for online Spanish
on D2L’s Brightspace platform 45
1.8 Screenshot with callouts as activity instructions for
a blended course 47
1.9 The University of Texas avatar, Tex, the armadillo 48
1.10 Cartoon showing the need for differentiated testing 54
1.11 Interpersonal task with assessment rubric 56
1.12 The roadmap of e-QADeSHE project 64
2.1 Screenshot of a standard Blackboard control panel and launch
page for developing a course 81
2.2 Screenshot of a Blackboard Web 2.0 “Focus on
Communication” format 82
2.3 Screenshot of a Blackboard launch page for a
novice-level online French course 83
2.4 CASLS LinguaFolio planning guide template 93
xiv
List of Figures xv
xvi
eResources
We have included with this book many references to organizations, pro-
grams, and websites that provide supplemental support and useful resources
for effective online language teaching, from inception to implementation. We
have gathered the links to these helpful resources in a single place, accessible
on the book’s product page. Whenever a site is available as an eResource, the
eResource logo will appear next to where it is mentioned in the text.
You can access these links by visiting the book product page on our web-
site: www.routledge.com/9781138387003. Click on the tab that says “Support
Material,” and select the document. The document with links is organized by
chapter.
Chapter 1 Links
Learning Management Systems (LMS):
A list of over 400 Learning Management Systems and distance learning plat-
forms can be found here with a filter for mobile or desktop deployment:
https://elearningindustry.com/directory/software-categories/learning-
management-systems
Specific Providers:
Blackboard: https://www.blackboard.com/ (institutional Blackboard sites will
have their own address)
xvii
xviii eResources
MOOC Platforms:
The LangMOOC report on language MOOCs in Europe: https://www
.langmooc.com/wp-content/uploads/2016/03/REPORT-LangMOOCs-
O2-_V3.pdf
A list of MOOCs: https://www.mooc-list.com/initiatives-and-categories
MOOC Aggregators:
Class central: https://www.class-central.com/
EMMA: http://platform.europeanmoocs.eu/
Federica/EMMA ITALY: http://www.federica.eu/mooc
MOOCs.co: http://www.moocs.co/
My education path: http://myeducationpath.com/courses/
OERU: http://oeru.org/how-it-works/
OpenCourseWare Consortium: http://www.ocwconsortium.org/courses
OpenupEd: http://www.openuped.eu/
Coursera: https://www.coursera.org/browse/language-learning/other-languages
COURSEsites Open Education Platform USA: https://www.coursesites.com/
Education Portal=Study.com USA: https://study.com/academy/subj/foreign-
language.html
ED-X: https://www.edx.org/learn/language
FUN Mooc: https://www.fun-mooc.fr/
Future learn (Open University): https://www.futurelearn.com/subjects/language-
courses
FutureLearn UK: https://www.futurelearn.com/subjects/language-courses
Iversity GERMANY: https://iversity.org/
Miriada X: https://miriadax.net/home (offers Latin, Spanish, English, Portuguese)
The Mixxer USA: http://www.language-exchanges.org/node/106803
MOOC.org: https://www.edx.org/course/?subject=Language
Of Course: https://www.ofcourse.co.uk/category/languages
OpenClassrooms: https://openclassrooms.com/ (offers technical and profes-
sional learning in English, French, and Spanish)
Open EdX—Lagunita USA: https://www.edx.org/course/subject/language
Open Initiative (OLI) Learning US: https://oli.cmu.edu/product-category/
language/
Open2Study/class central AUSTRALIA: https://www.open.edu.au/online-
courses/subjects?keyword=languages
Saylor.org USA: http://www.saylor.org/
Shayam in India: https://swayam.gov.in/
TandemMOOC SPAIN: http://mooc.speakapps.org
Udemy.com USA: https://www.udemy.com
Xuetangx in China: https://next.xuetangx.com/
Proctoring:
Examity: https://examity.com
Honorlock: https://honorlock.com
Pearson Vue: https://home.pearsonvue.com
ProctorU: https://www.proctoru.com includes ProctorU Auto
Proctorio: https://proctorio.com
Athabasca University (Canada) for English, French, and Spanish programs and
courses: https://www.athabascau.ca/course/course-listings.php?/undergraduate/
humanities/all
California University of Pennsylvania program in Arabic: https://www.calu
.edu/academics/undergraduate/bachelors/arabic-language-and-culture/
index.aspx
Carnegie Mellon University’s Open Learning Initiative: https://oli.cmu.edu/
Languages: https://oli.cmu.edu/product-category/language/
The Open University, online language program and courses: http://www
.openuniversity.edu/iswcourses/programmes/subjects/language-degrees
Oregon State University with programs in French, German, & Spanish and
minors that include Chinese, Japanese, Korean, Italian and ASL: https://
ecampus.oregonstate.edu/online-degrees/undergraduate/foreign-languages/
University of Maryland University College online language programs and courses:
https://www.umgc.edu/academic-programs/liberal-arts-and-communications/
foreign-languages.cfm
Valdosta State University, French and Spanish with two tracks each: https://
www.valdosta.edu/programs/a/humanities-and-communication-studies/
William Woods University program in American Sign Language: https://
www.williamwoods.edu/academics/online/transfer/asl_degree.html
Chapter 2 Links
Basic Tools for Online Course Design, Development, and Delivery:
Kent State University: https://www.kent.edu/onlineteaching/resources
Yale University:https://cls.yale.edu/faculty/resources/online-teaching-tools-and-
resources
xxiv eResources
Approaches:
CASLS Blended unit planner: https://lfonetwork.uoregon.edu/wp-content/
uploads/sites/5/2015/09/Blended-unit-planner-final-1.0.pdf
Digital Storytelling (see more in Chapter 3): https://www.emergingedtech
.com/2017/04/digital-storytelling-for-the-language-learning classroom/ and
https://www.scribd.com/doc/79101242/10-Digital-Storytelling-Projects
Project Based Language Learning: http://nflrc.hawaii.edu/projects/view/2014A/
Question Formulation Technique: https://rightquestion.org/what-is-the-qft/
Webquests: http://zunal.com/process.php?w=21401
Virtual Exchanges:
Tandem exchanges:
COIL: http://coil.suny.edu/
Class2Class: https://class2class.com/
The MiXXer: https://www.language-exchanges.org/
Soliya: https://www.soliya.net/
UniCollaboration: https://www.unicollaboration.org/
WeSpeke: https://www.linkedin.com/company/wespeke
VoIP tools and services (to set up exchanges after identifying partner):
Google Meet: https://tools.google.com/dlpage/hangoutplugin
Google Voice: https://voice.google.com/u/0/calls
Skype: https://www.skype.com/en/
Viber: https://www.viber.com/
WeChat: https://www.wechat.com/en/
Whatsapp: https://www.whatsapp.com
eResources xxvii
Video Resources:
Video servers worldwide:
List of video sites like YouTube: http://l-lists.com/en/lists/r5l5dj.html
Aparat (Iranian): https://www.aparat.com/
Daily Motion: https://www.dailymotion.com/us
Globo (Brazil): https://globoplay.globo.com/
Instagram: https://www.instagram.com/
Internet Archive (choose by language): https://archive.org/details/movies
Iqiyi (China): https://www.iqiyi.com/
Kakao (Korean): https://tv.kakao.com/
Kanopy Film streaming services (institutional account): https://www.kanopy
.com/
Lumière project (U.C. Berkeley): https://lumiere.berkeley.edu/
Myspace: https://myspace.com/
Nico Douga (Japanese): http://www.nicovideo.jp/
Open Video Project: https://open-video.org/
RuTube (Russian): https://rutube.ru/
TeacherTube (safe videos for K-12): https://www.teachertube.com/
Veblr (Indian): https://veblr.com/
Vidivodo (Turkish): http://www.vidivodo.com/
Vimeo: https://vimeo.com/
Vkontakte (Russian video and social network): https://vk.com/
Vimeo: https://vimeo.com
YinYueTai (Chinese music videos): http://www.yinyuetai.com/
Youku (Chinese): http://www.youku.com/
YouTube: https://www.youtube.com/
xxviii eResources
Digital storytelling:
https://www.schrockguide.net/digital-storytelling.html
Assessment:
Extempore: https://extemporeapp.com/
Go React: https://get.goreact.com/
eResources xxix
Kahoot: https://kahoot.com/
Mentimeter: https://www.mentimeter.com/
Poll Everywhere: https://www.polleverywhere.com/
Quizlet: https://quizlet.com/
Socrative: https://socrative.com/
Social Reading:
Annotator: http://annotatorjs.org/
Annotation Studio (MIT): https://www.annotationstudio.org/
Classroom Salon: http://www.corporatesalon.com/
eComma: https://ecomma.coerll.utexas.edu/about-ecomma/
eMargin: http://emargin.bcu.ac.uk/
Genius: https://genius.com/
Google Docs: https://www.google.com/docs/about/
Hypothes.is: https://web.hypothes.is/
Lacuna: https://www.lacunastories.com/
Marginalia: http://webmarginalia.net/
NowComment: https://nowcomment.com/
Perusall: https://perusall.com/
Ponder (browser add-on and iOS app): https://www.ponder.co/
Vialogues (video annotation): https://vialogues.com/
Chapter 3 Links
Authentic Video Resources:
This is Language (TIL): https://www.thisislanguage.com/
Yabla: https://www.yabla.com/
Can-Do Statements/Descriptors:
NCSSFL-ACTFL (2017) Can-Do Statements:
https://www.actfl.org/resources/ncssfl-actfl-can-do-statements
NCSSFL-ACTFL (2017) Intercultural Communication Novice-Distinguished
Can-Do Statements:
link:https://www.actfl.org/sites/default/files/can-dos/Intercultural%20
Can-Do_Statements.pdf
NCSSFL-ACTFL (2017) Intercultural Reflection Tool: https://www.actfl.org/
sites/default/files/can-dos/Intercultural%20Can-Dos_Reflections%20Scenarios
.pdf
xxx eResources
Conversation Platforms:
En Vivo: https://www.wiley.com/college/sc/envivo/
LinguaMeeting: https://www.linguameeting.com/
Speaky: https://www.speaky.com/
TalkAbroad: www.Talkabroad.com
WeSpeke: http://en-us.wespeke.com/index.html
Digital Storytelling:
Digital storytelling examples (CARLA): https://carla.umn.edu/technology/
modules/storytelling/examples.html
How to create a digital story (CARLA): https://carla.umn.edu/technology/
modules/storytelling/create.html
Digital Storytelling preparation activities (CARLA): https://carla.umn.edu/
technology/modules/storytelling/activities.html
How to assess a digital story: https://carla.umn.edu/technology/modules/
storytelling/discussion.html
PhotoStory 3 Download: https://www.microsoft.com/en-us/download/details
.aspx?id=11132
Pragmatics-Focused Instruction:
CARLA (Methods): http://www.carla.umn.edu/speechacts/
CARLA (Japanese): http://www.carla.umn.edu/speechacts/japanese/intro
tospeechacts/index.htm
CARLA (Spanish): http://carla.umn.edu/speechacts/sp_pragmatics/home.html
COERLL (Methods): https://coerll.utexas.edu/methods/modules/pragmatics/
J. César Félix-Brasdefer (Spanish): http://www.indiana.edu/∼discprag/
index.html
Student Curation:
Cool Tools for School: https://cooltoolsforschool.net/curation-tools/
WordPress: https://linkinglearning.wordpress.com/2015/03/06/digital-content-
curation-a-vital-strategy-for-education/
Wakelet: https://wakelet.com/
Voice Boards:
VoiceThread Home: https://voicethread.com/
VoiceThread Higher Education: https://voicethread.com/products/highered
VoiceThread K-12: https://voicethread.com/products/k12
Chapter 4 Links
Basic Online Language Design and Delivery Collaboratory:
Home Page: https://sites.google.com/site/bolddcollaboratory/home
Workshops: https://sites.google.com/site/bolddcollaboratory/home/colla
boratory-panels-presentations
EDUCAUSE:
Home Page: https://www.educause.edu/
Core Data Service Tool: https://www.educause.edu/research-and-publications/
research/core-data-service
STARTALK:
Home Page: https://startalk.umd.edu/public/about
STARTALK Grant Application Information: https://startalk.umd.edu/
sophie/#/app/home
Telecollaboration:
Telecollaboration Readings (CARLA): https://carla.umn.edu/technology/
modules/cmc/readings.html
eResources xxxvii
WebQuests:
Overview of Webquests: https://webquest.org/
Search for Webquests: http://www.webquest.org/search/index.php
Information on Webquests: https://www.teachingenglish.org.uk/article/web
quests
How to Create a Webquest (CARLA): https://carla.umn.edu/technology/
modules/webquests/create.html
Chapter 5 Links:
ACTFL Performance Descriptors for Language Learners:
https://cms.azed.gov/home/GetDocumentFile?id=5748a47daadebe04c0b
66e64
Community of Inquiry:
Community of Inquiry (CoI) Website: https://coi.athabascau.ca/
Community of Inquiry (CoI) Survey: https://coi.athabascau.ca/coi-model/
coi-survey/
Survey Tools:
Google Forms: https://www.google.com/forms/about/
SurveyMonkey: https://www.surveymonkey.com/
xxxix
xl Author Biographies
If you have opened this guidebook, you are likely looking for guidance
in designing, developing, and delivering online language teaching. Even if
you’re a veteran classroom language teacher, you may not have had expo-
sure to teaching in an online environment. And even if you do have expe-
rience integrating instructional technologies in your classroom, you may
not know where or exactly how to start creating and delivering online
learning for students of your language. Or, you may have some experience
teaching online, but you want to learn new techniques that will improve
your students’ outcomes and experiences. Whichever your specific need for
implementing language instruction online, you’ve come to the right place.
It is important to note that this book will be helpful for teachers of all
world languages, including those who teach English as a second or foreign
language. Although we work in higher education in the United States, we
have made every effort to be global in our exploration of practices and
resources. We have also included plenty of resources and content for those
who work in K-12 settings.
As the authors of this guide, we have many years of experience creating, teach-
ing, researching, and giving hands-on workshops in the field of online language
education. We are two markedly different educators/technologists with a healthy
mix of knowledge, experiences, and styles that complement one another. We
1
2 Introduction
are similar in that we are both language teachers, language teacher educators,
and we both have designed, developed, and delivered countless online language
courses. Moreover, we are both grounded in the standards-based communica-
tive language teaching principles and practices that underpin this guidebook.
We have discovered through years of working together, first in the Basic Online
Language Design and Delivery (BOLDD) Collaboratory, then in the American
Council of Teachers of Foreign Languages (ACTFL) Distance Learning Special
Interest Group (DL SIG), and now on this book, that our differing strengths and
perspectives push us to rethink and reexamine our preexisting notions regarding
online language education.Therefore, in this book we have managed to assemble
a wealth of models, practices, and research that are expanded and enriched by our
differences. Still, we have melded them into a single voice with a common mission:
to share the best of what we know and what we do in language teaching online
with you, our fellow language educators. We acknowledge the influence from the
ideas of and collaborations with experts in computer-assisted language learning
(CALL) whom we have met through BOLDD, ACTFL, the Computer-Assisted
Language Instruction Consortium (CALICO), the International Association for
Language Learning and Technology (IALLT), several of the national language
resource centers (LRC), as well as our colleagues who are language educators
from across the world. This guide is a compendium, then, of the research, strate-
gies, practices, and materials that we have gathered over many years of working in
this field. Throughout the writing process, we found ourselves having recourse to
some of the very strategies and media for collaboration that we describe in these
pages. We value multilingualism and interculturality, and the suggestions that we
offer in this book will help you create a meaningful cultural context for language
instruction, whether the delivery model is fully online, blended, or flipped. Our
primary aim here is to respond to your needs for guidance by sharing what we
know and do—teaching languages online.
A few definitions are in order. Online language pedagogy refers to knowl-
edge of the pedagogy and the appropriate technologies to teach language
online. At times, “te(a)chnologies” is used to describe the harmonious blend
of sound language teaching and appropriate technologies that promote student
learning. Sometimes we will refer to online teaching and learning as “eLearn-
ing,” “distance learning,” and “virtual learning,” which are all occasionally used,
although distance learning encompasses more delivery options than are cov-
ered here, like two-way live video instruction. We also address a variety of
learning environments and delivery modes: “online,” “hybrid” or “blended,”
“classroom,” and “flipped.” We use the Online Learning Consortium (OLC)
definitions by Mayadas, Miller, and Sener (2015) who assert that “Online” or
Introduction 3
“eLearning” refers to: “[a]ll course activity … done online [with] no require-
ments for on-campus activity” (p. 0). A blended or hybrid course—the two
terms used synonymously in this guide—indicates “[o]nline activity [that] is
mixed with classroom meetings, replacing a significant percentage, but not all
required face-to-face instructional activities” (p. 0). A classroom course is one
where “[c]ourse activity is organized around scheduled class meetings held
onsite at an institution or another location” (p. 0). We also use the terms “tra-
ditional,” “brick-and-mortar,” and “face-to-face” for campus-based classrooms.
For flipped learning, we prefer the Flipped Learning Network (2014) defi-
nition, which is “a pedagogical approach” that creates “a dynamic, interactive
[group] learning environment” for learners to explore and apply concepts cre-
atively with their teacher (p. 1). The teacher acts as a “guide on the side” for
group sessions, all the while providing direct instruction for the learners in
their individual learning spaces online (Flipped Learning Network, 2014, p. 1).
As we explain and show various kinds of eLearning, we refer to them variously
as “programs,” “courses,” “modules,” and “lessons.” Some of us design, develop,
and deliver an entire program, which may include more than one course and
may span various levels of instruction. Others create a single course composed
of several modules.We use the generally accepted term “module” to refer to the
units or blocks of instruction within a course that are based on an organizing
set of learning objectives. For the smaller chunks of a unit of instruction, we use
words like “lesson” or refer to them more generally as learning materials, activ-
ities, or opportunities. Within individual chapters of this guide, terminologies
specific to its content will be defined. When we teach language in an instruc-
tional setting, most often there are at least two languages operating. We call the
language of the school and its surrounding linguistic community the “L1” for
“first language.” Sometimes, we will call it the “home” or “native” language.
For the language we teach, we generally write “L2,” for “second language,”
but we may also call it the “target language.” We occasionally use the term
“affordance” in line with Hoven’s (2007) definition “to refer to the character-
istics and potential uses that individual learners felt that different software tools
had to offer them” (p. 136). Other technological and pedagogical terms are
defined as they come up. Don’t be afraid of this book being too technical or
jargonistic. All of the technical and pedagogical terms are defined within the
chapters and we provide clear examples that illustrate their meaning and usage.
How should you use this book? Its structure is simple and straightforward.We
expect you, our readers, to have widely varying backgrounds, and therefore, a
range of needs. Each chapter stands alone and can be consulted for its individual
guidance. To get a better idea of the content that is covered, this introduction
4 Introduction
contains a summary of each of the chapters and their major sections. The first
chapter begins by setting up the basic structure for the design, development, and
delivery of an online language learning project. The frame is a time-tested,
process-model called ADDIE, which stands for analysis, design, delivery, imple-
mentation, and evaluation. Based on that model, Chapter 1 explores the analysis
(A) and design (D) phases in depth. The section on analysis uses a question-
answer format to tease out the most important considerations that need to be
investigated before beginning to plan and build a successful design. It prompts
readers to think about the context, the technologies and media, the learners,
the course content, and the instructional staffing that is required for building an
online lesson, module, course, and/or program. Armed with the answers to these
questions, readers can move on to the next section, which covers the design
phase. The design model detailed here is called backward design or learning by
design. By beginning with the end in mind—that is, the desired learning goals—
designers next determine what kinds of evidence the learners must produce
through assessments to show that they have reached their learning outcomes.
Only after articulating the goals and their assessments does the designer take
up the task of creating the learning materials and opportunities that will lead
learners toward the targeted knowledge and skills.Those of you not tasked with
designing a new program or revising an old one may opt to skip all or parts of
this chapter. Still, the information on how to create teaching, social, and cogni-
tive presence is applicable beyond just designing online projects. Knowing how
an online project has been conceptualized and organized, too, is a good back-
ground for teaching online.The information in Chapter 1 may also help online
instructors better scaffold student learning needs that may arise along the way.
Chapter 2 proceeds to the second D of ADDIE, development. During the
development phase, all the materials from course content to user guides are
laid out. Yet, in this guide, we start with developing the most important ele-
ment in the learning puzzle: the learner. Developing an online learner to be
successful in the language, to learn how to learn a language, to learn how to
learn online, and to become an autonomous, lifelong learner is perhaps the
most critical task of course development. Developing the learner integrates
into all of the other facets of development, from setting up the learning plat-
form and creating the orientation and support documentation to using video
to reach today’s visual learners. Interactions, too, are foundational to devel-
oping learners’ communication skills and cultural knowledge. Interactivity is
a key to engaging learners and moving new knowledge from short- to long-
term memory. The three kinds of interactions that learners engage in—with
the teacher, with other learners, and with the content—are examined through
Introduction 5
the lens of online language pedagogy along with a host of technologies that
optimize online language teaching and learning. The ins and outs of assessment
are spelled out next, with ideas for creating them as well as other resources and
ancillaries that will help differentiate learning for all students. The last section
of this chapter takes a walk on the wild side. With the explosion in technol-
ogies, artificial intelligence, robotics, and social reconfigurations that promise
radical changes yet to come, it suggests ways to keep ahead of the shockwave.
Chapter 3 is, in every sense, the heart of this book. We are language edu-
cators and this chapter looks at how and why we do what we do from the
vantage of online delivery. By exploring what makes teaching language online
special, we come to more fully understand our core practices, not only online
and in blended and flipped environments, but in every language class we may
ever teach. The theories, approaches, practices, and pedagogies that are pre-
sented in this chapter make our teaching special across the board. The chapter
begins with a deep look at the competencies that underpin mastery of online
language pedagogy, which is foundational for all online language educators.
The authors also demonstrate, with guidelines and clear examples, how to
implement communicative language teaching (CLT) and core practices—also
known as high leverage teaching practices—in online, blended, or flipped
learning environments. Of course, throughout this chapter, the real focus is
on what the learners will be able to do as a result of our instruction; there-
fore, Chapter 3 is all about integration (or teaching), which is the “I” of the
ADDIE model. This chapter includes building learners’ pragmatic, intercul-
tural, and communicative competence; creating standards-based lessons that
are appropriate for learner proficiency level; and assessing students holistically
to promote CLT, to name a few of the topics that are covered. Some readers
may opt to start with this chapter to reaffirm their grasp of CLT and to learn
how to enact it online. This chapter will also help readers prepare themselves
for the exciting transition to online delivery. Nowadays, there is no escaping
eLearning, and as this chapter clearly shows, we wouldn’t want to!
In Chapter 4, the authors stress the importance of seeking professional
development (PD) to improve our skills and create our toolbox for teaching
online. It is a short but meaty chapter that is filled to the brim with a full range
of PD, including how to plug into an online community of practitioners—
whether through participating in an online mentoring program, attending a
summer institute, or participating in webinars. This chapter describes many
ways to connect with others who teach language online.The authors also show
readers where to locate online professional development materials in online
language pedagogy and how to become involved in professional organizations
6 Introduction
that offer conferences, webinars, and workshops for online language educa-
tors. Included in this chapter are many open educational resources provided
by Language Resource Centers (LRCs) that are located around the United
States. Several LRCs are highlighted in the chapter, with many others listed in
the book’s eResources. All of the LRCs offer valuable materials, resources, and
activities for those who teach language in online and blended environments,
including resources for those who teach less commonly taught languages.This
is a go-to chapter for both new and veteran language faculty.
Chapter 5 rounds up the core content of the guidebook. This chapter on
relevant research in online language teaching reviews studies on learner and
teacher satisfaction, online class size, language learner anxiety, and best prac-
tices, all of which are topics that are fundamental to online course delivery.
It also examines studies on social presence, connectedness, and assessment,
which are often more difficult for instructors to enact in the online environ-
ment. The research is presented in a way that is clear and free of jargon; and
most importantly, the authors provide many practical implications from the
research findings that readers can apply to their own instructional contexts. In
other words, readers learn about what works and why in online, blended, and
flipped language classrooms. After an online teaching project launches, studies
like those presented in Chapter 5 ask important questions about the effec-
tiveness and the outcomes of an eLearning intervention. From collecting data
and conducting research, we learn what works and what doesn’t. Each study
reviewed is followed by pedagogical implications and practical examples for
improving our online practices. In the ADDIE model, the evaluation phase
is not an end, but rather the beginning of new and better practices based on
evaluation data and an examination of the research.
The concluding chapter brings this journey into online teaching and learning
to an end. But just as this book begins with the end in mind, the end opens up to
new beginnings. Details on recent and current growth across the globe remind
us how timely our endeavors are to design, develop, and deliver online language
teaching. Moreover, the conclusion throws the doors of language education wide
open to see our future. All we need to do is walk confidently through, armed
with the knowledge, skills, and practices of effective online language educators.
You may be asking, “Why this book now”? All around us, increasingly, our
fellow language professionals are being asked to design, develop, and teach
online or blended language courses, all too often without the necessary pro-
fessional development and tools. While we are familiar with many excellent
books, articles, and websites that touch on teaching languages online (and
which are noted throughout this book), we found that the full scope—from
Introduction 7
References
Bangou, F., & Vasilopoulos, G. (2018). Disrupting course design in online CALL
teacher education: An experimentation. E-Learning and Digital Media, 15(3),
146–163. https://doi.org/10.1177/2042753018773765
Clinefelter, D. L., Aslanian, C. B., & Magda,A. J. (2019). Online college students 2019:
Comprehensive data on demands and preferences. Louisville, KY: Wiley edu, LLC.
Flipped Learning Network (FLN). (2014). The four pillars of F-L-I-P™.
Retrieved from https://flippedlearning.org/wp-content/uploads/2016/07/
FLIP_handout_FNL_Web.pdf
Hoven, D. (2007). The affordances of technology for student teachers to
shape their teacher education experience. In M. A. Kassen, R. Z. Lavine,
K. Murphy-Judy, & M. Peters (Eds.), Preparing and developing technology-
proficient L2 teachers (pp. 133–163). San Marcos, TX: CALICO.
Johnson, S. (2019, January). Colleges lose a ‘stunning’ 651 foreign language
programs in 3 years, Chronicle of Higher Education. Retrieved from https://
www.chronicle.com/article/Colleges-Lose-a-Stunning-/245526/
Lederman, D. (2018, December). Online enrollments grow, but pace slows.
Inside Higher Education. Retrieved from https://www.insidehighered.com/
digital-learning/article/2019/12/11/more-students-study-online-rate-
growth-slowed-2018
Looney, D., & Lusin, N. (2018, February). Enrollments in languages other than
English in United States institutions of higher education, Summer 2016 and Fall
2016: Preliminary report. Retrieved from https://www.mla.org/content/
download/83540/ 2197676/2016-Enrollments-Short-Report.pdf
Mayadas, F., Miller, G., & Sener, J. (2015, April). Definitions of e-learning courses
and programs, version 2.0. OLC Insights [weblog]. Retrieved from https://
onlinelearningconsortium.org/updated-e-learning-definitions-2/
Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).
(2013). Innovative learning environments. Paris, France: Educational
Research and Innovation, OECD Publishing. DOI: http://dx.doi.org/
10.1787/9789264203488-en
Chapter 1
9
10 Basics of Online Course Design
Figure 1.1 An ADDIE model for online language design, development, and delivery, graphic
created by Kathryn Murphy-Judy.
CC BY SA 4.0.
ADDIE process is defined in line with Figure 1.1. After the short definitions,
there is an in-depth discussion of the analysis and design phases.
In Chapter 1, the authors focus on the analysis and design aspects of
ADDIE. Chapter 2 covers the development phase of ADDIE, and the authors
show examples of how technology tools and applications are used to develop
an online language class. In Chapter 3, the authors focus on different aspects
of integration (teaching) and how to teach online communicatively, while
Chapter 4 provides information on online professional development and open
educational resources for online language educators. Chapter 5 examines
the research on online language teaching and learning and the authors pro-
vide examples of how to incorporate research and best practices into online
language courses. The evaluation piece of ADDIE is interwoven through all
of the chapters.
Instructional design is a systematic and systemic approach to creating
effective, efficient, and engaging instructional experiences. It follows method-
ical and logical progression, such that its various elements interact in dynamic
12 Basics of Online Course Design
road with Integration. Although discussed briefly in this chapter, it is the stuff
of Chapter 3, which shows readers how to deliver online language instruction
communicatively.
And, finally the “E” of Evaluation, which has already been discussed in the
Introduction, explores processes of evaluation that are integral to each of the
ADDIE phases. It is not the end of the road, but rather a feedback mech-
anism to inform and improve the entire project continuously. It ensures the
maintenance of the quality and sustainability of the program. The ADDIE
model, as clearly visualized in Figure 1.1, emphasizes the centrality of evalua-
tion, such that, at every juncture in its creation, development, and deployment,
there is reflection, critique, and possibly revision. Since evaluation charts pro-
gress toward the “end in mind” of each step as well as that of the entire project,
it is addressed at the end of each step in the design process. When one begins
with the end in mind, evaluation can and should take place at the end of each
stage of the process.
Analysis
This section is intended for faculty tasked with designing an online language
program or course but who have little or no access to instructional design
support staff and are not sure where to start. In most institutions, the curricular
goals—what students should be able to do, know, and understand as a result
of a program or course—are usually pre-defined. Still, an in-depth analysis
may well lead to revising, refining, or improving the targeted outcomes as
they evolve within the online context. A wide-scale analysis stage may be less
important for the design of modules in hybrid and flipped courses, where fac-
ulty have a different rapport with their students as well as having recourse to
face-to-face sessions.
Analysis is critical to the creation of effective online learning environments.
According to Shearer (2003), analysis must include, “the audience character-
istics, geographic dispersion of the audience, the technologies available to the
audience, the goals of the learners, the goals and missions of the learning
organization, the costs that must be recovered, the costs of delivery, the polit-
ical environment at the time for the learning organization, the faculty com-
pensation, and the market competition” (p. 275). Analysis, then, includes the
obvious and even the political and financial reasons for launching an online
language initiative. It explores and appraises the institutional setting as well
as the human element, such as instructional designers (if there are any), fac-
ulty, students, and staff. Moreover, other institutionally specific factors must be
14 Basics of Online Course Design
recognized before actual design concepts begin to take shape. Analysis should
include the learning theories (cognitive, constructivist, constructionist, and/or
connectivist) and pedagogies (communicative, task-based, content-based, etc.)
that will frame the project (see Chapter 3). It accounts for institutional (or
departmental) curriculum, learning goals, and anticipated learning outcomes
in the projected online environment. Therefore Analysis is a highly detailed
section of the present chapter because the resulting comprehensive informa-
tion about the context, the means, the people, and the content will pave the
way to a robust, success-oriented design, which will reduce costs, delays, and
problems. It allows the project team or designer to start identifying, locating,
and gathering the people, tools, and materials that the project will need. It will
provide the information needed to plot out the trajectories and time frames
for a timely, successful launch. Moreover, analysis persists throughout the life
of the project, even after its launch, since ongoing evaluation may indicate that
new or revised analyses are warranted.
Analysis involves a mega-view of the whole context of the instructional
project. In this phase of ADDIE, an overarching pre-appraisal of all the reasons
for creating an online program or course helps the designer(s), developer(s),
and faculty not only to frame the project but also to sustain it throughout its
development and deployment phases. Broadly posed, these questions include:
What is the primary motivation for this initiative: student demand; admin-
istrative cost cutting or revenue generation; better ways to deliver language
instruction; a commercial venture with the expectation of marketability
(a growing concern for academic entities); or a “techie” interest in applying
cool new tools, data mining, gaming, virtual reality, or other new emerging
technologies and innovative approaches and practices for language learning?
Which levels of administration, management, and faculty are most supportive
of the initiative and what will keep them on board (and what might alienate
them)? Knowing the vested interest(s) lying behind the impetus to create an
online language program or course is vital to designing for success, navigating
successfully through the various phases, and maintaining rapport with and
support of the major stakeholders. Moreover, the Association of Departments
of Foreign Languages (ADFL) has stated:
Many language departments across the country teach hybrid and online
courses. The decision to implement such courses should be one that is
fully supported by the language department concerned. The addition of
hybrid or online language courses does not save time or money and is not
a cost-saving measure. Rather, adding hybrid or online language courses
Basics of Online Course Design 15
requires the use of more resources than the traditional course and requires
additional funding and time on the part of all involved. The process must
include input from all stakeholders (e.g., administrators, technical support,
instructors, students), and administrators must make a long-term commit-
ment to providing the resources to sustain such courses.
(ADFL, 2014)
The questions detailed below systematically probe the institutional and admin-
istrative context, technological and distance media concerns, the learner pop-
ulation, the content, and finally, instruction and instructional staffing. They are
the questions that should ground an online language project before any actual
design choices are made.
Context Analysis
In this segment, questions are raised relating to the overarching institutional
and administrative motivations, structures, infrastructures, support units, as well
as budgetary and financial issues. These questions will help the reader under-
stand what is involved in context analysis.
24/7 access to knowledge and training, and modularized and open learning
(e.g., Git-hub and YouTube). If someone wants to learn a new skill, they
choose one or more media options that break down the process, skipping
those they already know or don’t find useful. Choice and flexibility can often
be a strong factor in learner enticement and engagement in online learning.
Other drivers for online language programs may arise from administrative
concerns to cut costs, increase revenue, address limited campus space issues,
attract new students, and increase enrollments. Faculty may want to launch an
online program to respond to student requests, to integrate new media, to exploit
new technology, or to address personal needs of limited time and/or mobility,
whether theirs, their students’, or both. Whatever forces drive what will neces-
sarily be a time-intensive and potentially costly endeavor, they must be faced
honestly and openly. They also need to be kept in mind throughout the design,
development, integration, and evaluation of the resulting program.Yet even if the
rationale for an online language program at the executive level may not be driven
entirely by learning needs or pedagogical issues, the designer or design team can
still construct a successful online program that realizes excellence in teaching
and learning. It requires negotiating the financial or administrative impetus with
sound, standards-based courseware, to the mutual benefit of everyone involved:
students, faculty, administration, and community. Valdosta State University
(VSU), for example, has created two fully online bachelor’s programs, in Spanish
and in French, with the Spanish program having won national awards as the best
online program and value for the money for students. These programs achieve
both financial and pedagogical goals.
the provost and president. Elsewhere, the online programs and courses will
die if other faculty are not ready to take over should the creator leave or be
reassigned. Chapter 4 highlights professional development opportunities that
can help sustain online language teaching and learning in this latter instance.
In addition to having a supportive environment, one must consider how
realistic expectations are at various levels of administration. Will enough time,
personnel, and general support be accorded for the course design, develop-
ment, and delivery? In a series of responses to design questions over three
years, the BOLDD Survey (Murphy-Judy & Johnshoy, 2017) has shown:
Across all three years of the survey, the picture of a significant lack of insti-
tutional support of the most elemental kind has become apparent. Part and
parcel of the question of institutional support is the answer to the question,
“What will be the professional benefits and rewards, if any, for an individual
or team that creates and develops such a program?” If there are no benefits,
if online course creation does not factor into annual evaluations, promo-
tions, or raises, then most likely it is not really valued by the institution.
Determining if the heavy workload and responsibilities involved in creating
and deploying an online program provide a sufficient return on investment
for designers and instructors is critical. If faculty members are asked to take
on a challenging task, such as designing and developing an online program,
course, or even a module, which is a section of an online course, then they
should get the specifics of the compensation and the weight (in terms of
course load, amount of time involved, etc.) in writing, lest the current winds
change direction.
Learner Analysis
Learners and their learning are the driving force behind teaching, whether
face-to-face, hybrid, or online. In building a distance language learning course
or entire program, designers consider student age, cognitive development,
social and economic status, career aspirations, location, and reasons for taking
languages online.
best to do that and knowing which strategies in online learning will pro-
mote inclusive differentiation depends in part on knowing who the audi-
ence will be.
Access to the technologies, technology support, and tutoring support influ-
ence how best to bolster all learners, online and offline. It is especially impor-
tant to consider the needs of students with disabilities, finding ways to assure
Americans with Disabilities Act (ADA) compliance and to address other spe-
cial learning and access needs. In the European Union, there is the European
Accessibility Act (Official Journal of the European Union, 2019). The 20 tips
for designing an accessible online course by Burgstahler (2018) will help in
analysis and in the upcoming design phase. More on UDL and ADA compli-
ance can be found in the discussion below on the design of compliant programs.
Designers from countries outside the United States and the European Union
should familiarize themselves with the regulations for their circumstances.
As part of the analysis of learner diversity, one should also probe when and
where learners will engage in learning. Will they be on-campus, off-campus,
at home, or at work? Will they encounter the course during set class hours,
in the evening or on the weekend, or during some other time frame of their
choosing? Will they access the course asynchronously, synchronously, or a mix
of both modes? Course scheduling and pacing, whether semester-based, with
rolling starts, or with flexible start and finish dates, must be examined with
regard to the learner population to design effectively.
Content Analysis
Early online language programs were limited in their pedagogical approach
by the LMS text-based interface. Today’s digital multimedia allow online
language educators to offer instruction across a full range of communicative
and interactive modes.
so students can move between traditional and online courses seamlessly and
not incur additional textbook costs.These decisions must be faced early in the
process of creating an online program.
Who Will Teach the Online Course Now and in the Future?
Many educators who design online courses also teach them.Yet, for the sake
of sustainability, programs need to be built so that faculty with proper train-
ing in online instruction will be hired. Determining if current faculty have
the background and experience is crucial to launching and sustaining the
project. If there are qualified, local instructional staff, there is less concern.
If, however, the teaching corps will consist of adjunct or contingent faculty,
and/or graduate teaching assistants, then the analysis phase needs to explore
the amount of training, preparation, and guidance needed well before the
program or course launches.
will need training and/or mentoring. The analysis phase should indicate if
a training program is called for and its time frame (see Chapter 4 for more
on professional development). Job postings for online positions as well as
end-of-course teacher evaluations must also be thought about. If the right
questions about instructional staffing, selection, training, and evaluation are
thoroughly discussed and asked, the design phase sets up appropriate response
mechanisms.This is also when questions should arise about criteria for eval-
uation. Fortunately, a growing body of research and literature on teacher
education for online language learning meets that need. See Chapter 5 for a
review of the relevant research on online language teaching and learning.
unfolds, the project team may need to engage in further analysis or revisit
given questions and responses should new circumstances warrant it. This is
especially the case as new technologies and media emerge, as institutions make
important changes, as faculty come and go, and, of course, as students evolve
with the times.
Here is a checklist that covers the most important aspects to be analyzed:
⬜⬜ The initial impetus and sustaining reason(s) for offering this online
language course or program (institutional and programmatic) are fully
recognized.
⬜⬜ The person(s) or unit(s) that support or may impede the project have been
identified.
⬜⬜ The funding source(s) to create and to sustain the course or program are clear.
⬜⬜ The target learner population (characteristics, geographic dispersion,
technologies available to them, their goals) is defined.
⬜⬜ The place of the online course or program within other courses and pro-
grams is articulated.
⬜⬜ Technologies and resources available to the project team for project crea-
tion and delivery are listed.
⬜⬜ The timeframe for the project is clear and feasible.
⬜⬜ Staffing, including support and professional development for designers,
instructors, assistants, and evaluators is arranged or if needed, is being
planned.
⬜⬜ External constraints, including accessibility, professional standards, accredi-
tation, and local/state/national regulations are recognized and shared with
the whole project team.
Design
Analysis is followed by the “D” of design. All the parts of ADDIE are essential,
but good design is the bedrock upon which the course rests. Based on answers
and considerations spelled out during the analysis phase, the designer or design
team sets to work. The design phase produces a coherent structure and frame-
work within which units, modules, tasks, assignments, and assessments, as well
as support documents, resources, and support mechanisms, will be developed.
As already noted, effective action begins the end goal in mind (Covey, 1989).
In the online language environment, the element of distance, with its impact
on learners and learning, must remain central to planning. It helps to cre-
ate a design map or wireframe for the whole course, adding in and showing
Basics of Online Course Design 33
connections between all the various components as they emerge during the
design process. Such mapping helps the project team and any other stakehold-
ers to see the big picture at all times. Moreover, a version of the mapping can
be used, as will be explained below, as both an orientation and a navigation
tool for the learners.
The distance factor weighs especially heavily in the online language course.
Specific to language learning, learning goals and expected outcomes are
generally articulated in proficiency terms (ACTFL, WIDA, or CEFR scales)
and measured by performance indicators—what the learners can do—across
the three modes of communication (interpretive, interpersonal, presenta-
tional) according to ACTFL and the National Council of State Supervisors
for Foreign Languages (NCSSFL), across the four skills (reading, writing,
listening, and speaking) for WIDA, and across the three activities (reception,
production, interaction) according to Council of Europe’s CEFR. Depending
on the program or the course, there may be additional instructional goals
(e.g., graduate reading proficiency; medical, legal, or business certifica-
tion; digital literacy; civic or community engagement, etc.). Still, linguistic
improvement and increased intercultural awareness always factor into the
language curriculum. Goals are further divided into smaller learning object-
ives that, taken together, should move the learner along pathways toward the
expected learning outcomes. The new Bloom’s Digital Taxonomy provides
a hierarchy of skill and knowledge development within a suite of cogni-
tive processes and digital modalities across all disciplines (Anderson et al.,
2001; Armstrong, 2016; Sneed, 2016). This new version is especially useful
for thinking about and planning for digital learning. Moreover, the active
verbs in the taxonomy integrate well with the NCSSFL-ACTFL Can-Do
Statements (2017) and WIDA Can Do Descriptors (2016), thus helping
guide proficiency goal setting. In language education, performance across
the three modes of communication (for world languages) or across the four
skills (for ESL) allows the instructional designer to focus on the interplay
and integration of all three modes such that learners increase their profi-
ciency in all four skills at the same time as their intercultural competency.
Chapters 2 and 3 delve more deeply into these areas.
20 4
15
20 6
20 7
18
20 4
15
20 6
17
18
20 4
20 5
16
20 7
18
1
1
1
1
1
1
1
1
20
20
20
20
20
20
20
20
20
www.edutechnica.com
S
lia
ad
U
ra
n
st
Ca
Au
however, where the online education division may adopt a different one.
Besides the major platforms listed, other types of LMS solutions exist such as
WordPress with a plugin like LearnDash to manage, coordinate, and develop
the online learning site. Figure 1.2 shows the relative size of the market share
from 2014–2018 in higher education institutions’ LMSs in the United States,
Canada, United Kingdom, and Australia. It is noteworthy that in 2019, Canvas
has pulled ahead of Blackboard in the market share in higher education in the
United States (Edutechnica, 2019).
The online magazine, eLearning Industry, offers a directory of nearly 400 LMS
options, with a host of institutional types, subscriptions, and various affordances,
or ways that the LMS can be used. In addition, many LMSs offer free trials.Yet,
some readers may plan to run their own online school, like the Rapp brothers’
Spanish MOOC some ten years ago. In this instance, it will take time and effort
to research and choose the best platform for the type of program or course that
is anticipated. One other delivery platform to consider is an entirely mobile
one. As discussed below, the demand for mobile eLearning is steadily increasing.
There are even some LMSs that offer only a mobile platform.
In the less frequent instance, where the designer or team also chooses the
learning platform, it should be noted that larger systems, like Blackboard and
Canvas, are expensive and often the cost per student exceeds $1000. Even if one
opts for Moodle, Edmodo, or WordPress (LearnDash), which offer ostensibly free
open-source learning platforms, they will likely require a great deal of tailoring
and setup, which are time-consuming. This is typically the work of information
Basics of Online Course Design 35
technology (IT) staff that usually exceeds the know-how of faculty and instruc-
tional designers. The Moodle site offers a list of support companies that—for
a fee—provide such expertise. Moodle, Edmodo, Google, and LearnDash (the
WordPress solution) also have pricing options for services beyond the free license.
The other important factor in setting up one’s own LMS is hosting, which would
necessitate the purchase of a domain name and delivering online learning at scale,
which precludes a basement server or an inexpensive cloud option.
Mobile Platforms
Within the enormous growth in online education worldwide, a fair share
comes from mobile learning. Clement (2020) in a Statistica report shows that
already 51% of web page views in the world are via mobile devices other
than tablets; the percentage rises to over 65% in Asia and just under 60% in
Africa and by 2020, smartphone user numbers will increase to just under
3 billion people (p. 0). The study, “Online College Students 2019” (Clinefelter
et al., 2019) underscores that a majority of online students (56%) use their
mobile devices for learning and two-thirds expect their courses to be deliv-
erable on those devices (p. 32). Moreover, the younger generation, those
under 45, want their learning experience to look and feel like the apps they
routinely use on their phones. Thus, an LMS or learning platform that ports
well to mobile devices, especially smartphones, is optimal.
36 Basics of Online Course Design
Any number of learning platforms and apps either have a mobile inter-
face or can operate entirely in a mobile mode. During the design phase, the
importance of mobile delivery should be determined. During development,
however, the important step is to try out various pages across different plat-
forms: iOS, Android, Huawei’s Hongmeng OS, and, of course, any new ones
that will emerge on the market from here on out. It may be the case that only
certain parts of a lesson can be ported over to a mobile device. Learners must
be made aware, for example, that proctored testing cannot be conducted via
their phones. Still, almost all other apps (VoiceThread, publisher supersites,
videos, LMSs) are available in mobile versions. Some of the desktop/laptop
bells and whistles may be lacking, but much is available. In fact, there are sev-
eral mobile-first LMSs, like Edvance 360, Kannu, and It’s Learning, which (as
is increasingly a business practice) start with a cloud-based mobile version that
later is adapted to a desktop version. A useful infographic from eLearning
Basics of Online Course Design 37
Figure 1.3 Flowchart for developing an IPA created for Create a Standards-Based Integrated
Performance Assessment Unit Step-by-Step at the Center for Advanced Research on
Language Acquisition (CARLA) at the University of Minnesota (Clementi, n.d.).
Graphic used with permission.
Backward Design
The authors of this book subscribe to the backward design approach. It is also
referred to in a more learner-centric fashion as “Understanding by Design”
(UbD). It has three major steps: (1) begin by articulating the learning out-
comes, that is, what learners will be able to do at the end of the learning expe-
rience in proficiency terms; (2) create learning assessments and assignments
that will provide evidence of the level of attainment of the learning outcomes;
and, (3) sequence and scaffold instructional materials, interactions, and activ-
ities to ensure successful progress toward being able to express what has been
learned. OLL goals and expected learning outcomes are often determined by
a language department or school system. They are balanced with the institu-
tional realities discovered during the analysis phase. In particular, in the online
language learning environment, the distance factor permeates all thinking and
planning about the goals, the evidence of student learning, and the necessary
steps to lead students to success (Wiggins et al., 2005). Figure 1.4 encapsulates
the process:
Figure 1.4 The backward design process based on Wiggins & McTighe (2005).
CC BY SA 4.0.
42 Basics of Online Course Design
learners set their own language learning goals, reflect on them, and think
critically about the unit concept through the lens of the target language
and culture (CASLS, 2017). Concepts like social justice, immigration,
change, time, relationships, identity, and collaboration drive the acquisition
of vocabulary, forms, and structures by having learners engage with the real
world in the target language. The rest of the guide breaks down the steps
of unit planning based on the overarching concept(s). Integration of the
NCSSFL-ACTFL Can-Do Statements into formative assessments gives
online course designers a solid, research-based structure for their instruc-
tion (NCSSFL-ACTFL, 2017). CARLA also offers numerous resources
for the backward design of units and their assessments. The graphic below
(Figure 1.6) from the Ohio Department of Education describes the pro-
cesses involved in world language backward design at the level of a the-
matic unit, but it is equally valid at the program or course level and it can
be easily adapted for ESL contexts.
Figure 1.6 B
ackward design of a thematic unit created by the Ohio Department of Education (n.d.).
44 Basics of Online Course Design
Figure 1.7 Screenshot of a getting started module for online Spanish on D2L’s Brightspace
platform.
D2L product screenshot reprinted with permission from D2L Corporation.
be that they will succeed in the course. Short profiles of successful students
and clips of them engaging in best practices, for example, can be extremely
instrumental. Integrating learning standards and proficiency targets into intro-
ductory materials helps direct the learners and their learning. The NCSSL-
ACTFL Can-Do Statements are particularly helpful in this respect (Ziegler
& Moeller, 2012). Furthermore, CASLS offers them in digital and mobile
versions of LinguaFolio Online.
In addition to the basic information to orient the learner toward successful
learning, the Getting Started module should list all the necessary hardware,
software, and wetware (i.e., the human brain, which refers to the acumen
needed to operate the hardware and software). Many online education provid-
ers offer a one-size-fits-all approach to orienting students to learning online.
However, for online language learning, extra steps and training are critical.
Students must be prepared to work on all four skills across the three modes
of communication (interpretive reading or listening, interpersonal speaking
or writing, and presentational speaking and/or writing) by means of tools
for audio-visual recording and online collaboration and communication (see
Chapter 2 for online tools that stimulate the three modes of communication).
Throughout the design and development phases, course creators should
keep a running list of these applications and tools since user instructions are
needed for each one. Some training may be generic, supplied by the product
maker or training sites like Hoonuit and LinkedIn Learning. Design teams may
be able to tailor the generic ones for language learning online through extra
steps or non-standard uses. Some generic user instructions are even available
in various languages, which is a great way of infusing authentic communica-
tion in the interpretive reading mode if the learners’ proficiency level is high
enough to understand this content in the target language. An example can be
found in the PDF from FlipGrid for world languages. Again, demonstrating
competent engagement with the technologies and instruction through short
video clips or other graphic, audio, or multimedia imagery promotes success in
online learning. The graphic below (Figure 1.8) is used to familiarize students
with the course site for engaging in curation tasks in an Intermediate-level
blended French course.
Figure 1.8 Screenshot with callouts as activity instructions for a blended course on the
French2@VCU curation site of rampages.us, 2017.
CC BY SA 4.0.
(Moore, 1991, p. 23). Three primary types of presence in distance learning have
been posited by educators to reduce that distance: teaching, social, and cogni-
tive (Moore, 1991; Zhang, 2003). Presence in online teaching and learning is a
critical aspect of student engagement in secondary and postsecondary online
education (Garrison 2006a, 2006b; Pascarella & Terenzini, 2005; Kuh, 2005;
Chickering & Gamson, 1987). Garrison and other scholars have fleshed out
the idea of a community of inquiry in online educational or distance settings.
(Garrison, Anderson, & Archer, 2000). What follows details teaching, social, and
cognitive presence in the online learning environment (Garrison, 2006a, 2006b).
Teaching Presence
Teaching presence emerges from a robust, thoughtful design of the materials,
tasks, and their articulated steps, as well as their learning support mechanisms
(Shea, 2006; Shea, Pickett, & Pelz, 2003). Teaching presence is designed inten-
tionally into an online course to ensure an easy, logical passage through the
flow of course materials and to help learners avoid a sense of alienation or
isolation. Some proven techniques to create and promote teaching presence
are a humanizing instructor introduction, easy navigation, accessible help and
guides, and a clear course calendar with a list of all due dates.
A welcome e-mail or Start Here document should make students feel that
they are part of a learning community with a very real, human teacher. This
can be done in different ways, like an e-mail or welcome letter or by a personal
48 Basics of Online Course Design
introduction via audio or video clip. For advanced students, the introduction
might be in the target language. Other instructors create a tab or folder on the
LMS that includes instructional staff contact information, a personal video or
photos, and other “snapshots” of a very human instructor. Some create a teach-
ing persona or an avatar like those from gaming and virtual worlds. A friendly
teaching avatar is quite appropriate in large institutional or commercial settings
where instructional staff routinely rotate in and out of online courses and where
a highly adaptable, changeable teaching presence is needed. The University of
Texas at Austin, for its online French OER materials, has Tex, a teaching arma-
dillo, to tap into state and school pride (see Figure 1.9 below). School spirit
and a sense of belonging is important to many learners (Chickering & Gamson,
1987; Stephens, Fryberg, Markus, Johnson, & Covarrubias, 2012). There are
myriad ways to personalize one’s online presence from avatars to emoticons,
from e-mails to announcements, from assessment feedback to encouraging
notes. Anything that compensates for the lack of immediacy and humanness of
the teacher in the online environment creates teaching presence.
Figure 1.9 The University of Texas avatar, Tex, the armadillo, from Français Interactif by the
Department of French, University of Texas, Austin. (n.d.).
CC BY.
Basics of Online Course Design 49
Policies for group and individual interactions with students through e-mail,
the LMS learning platform(s), and apps should take students’ lives, learning
curves, and workloads into consideration. At the same time, faculty should not
lose work-life balance nor be expected to be available 24/7 to respond to the
open time frames of online learning. The online venue does mean, neverthe-
less, that learners are working at odd hours, perhaps in intense spurts. Overly
long response times can frustrate students and lead to their disengagement.
Well-designed policies and routines unburden the faculty workload as well
as promote student success. Still, given the distance factor, the instructor does
need to send out frequent, supportive, and timely announcements, reminders,
and feedback. Designing standard messages and reminders with predetermined
turnaround times figures into the design process.
The second part of the teaching presence is that of learner to content (i.e.,
the media and materials that provide the vehicle for learning). Since learners
need to connect smoothly to the LMS and given that they may often interact
with more than one interface (the LMS, a publisher website,YouTube videos,
various apps, virtual exchange or tutoring sites, etc.), it becomes extremely
important to avoid confusing or hard-to-locate resources. Some learners may
prefer to read print copy over digital reading. Research shows comprehen-
sion is higher from print-based reading. Singer and Alexander (2016) state,
“While there were no differences across mediums when students identified
the main idea of the text, students recalled key points linked to the main idea
and other relevant information better when engaged with print” (p. 155).
Boettcher and Conrad (2016) argue for all digital content to the exclusion of
print; yet, for the sake of accessibility and usability for all learners, especially
older learners, print content should be also made available (Jabr, 2013; Singer
& Alexander, 2016). Nonetheless, multimedia, linking, and digitally interactive
content often scaffold learning and engage students better and may not lend
themselves to print.
Some dimensions of face-to-face communication, such as touch and smell,
turning to a peer for quick help, an immediate intervention by the instructor,
or pairing off for a live scavenger hunt may seem hard to replicate online.
Yet even in asynchronous online courses, in-the-moment reactivity, pop-up
questions, links to additional resources, and nested videos can be created to
compensate for the loss of the face-to-face immediacy and presence. Part of
a module design might include a recorded synchronous session, the video of
which is annotated and made interactive with embedded quizzes. If the basic
design allows for synchronous learning sessions, the designer/instructor can
indicate during the design process which activities are best suited to video
50 Basics of Online Course Design
delivery and interactions via Skype, Zoom, Collaborate, or other virtual meet-
ing platforms such as GoReact, VoiceThread, or FlipGrid, which allow stu-
dents and/or instructors to interact orally. See Chapters 2 and 3 for more
information on these platforms.
Designing first-week, midterm, and final surveys that gauge students’ sense
of the teaching presence helps catch feelings of estrangement. Problems can
be remediated by additional announcements, encouraging e-mails, more sup-
portive feedback on work submitted, or a midterm video recounting the suc-
cesses the class has achieved. Most educational institutions already encourage
midterm grade reports, but the online arena is best served by even more fre-
quent reporting and grade updates since the impetus of student performance
in a traditional classroom and the immediacy of its scaffolding are less present
and tend to convey less urgency in online learning environments (Kelly, 2014).
High withdrawal and failure rates online often stem from a perceived lack of
human interaction and attention (Hart, 2012). Successful programs manage to
foster a healthy online teaching presence, with timely, consistent responses and
encouragement (Bowers & Kumar, 2015).
At some larger institutions, design factors and materials to implement best
practices in developing and delivering content are provided to faculty creating
new courses. The State University of New York (SUNY) Learning Network
offers a flexible online platform through its course management system along
with instructional design staffing and support (Shea et al., 2003). A consis-
tent design framework enables SUNY online students to successfully navigate
online courses. As faculty develop courses, they customize the design frame-
work and attend to their teaching presence by: a) setting the curriculum, b)
establishing time parameters, c) utilizing the medium effectively, and d) estab-
lishing netiquette, which are the ground rules for civil communication online.
Each step reinforces best practices in maintaining teaching presence.
Social Presence
Social presence is “the ability to project one’s self and establish personal
and purposeful relationships. The three main aspects of social presence …
are effective communication, open communication and group cohesion”
(Garrison, 2006b). In our field, where communication across many borders
and media and its emphasis on cultural competencies to foster understanding
and cohesion among disparate peoples are of paramount importance, social
presence is doubly important. In the asynchronous online classroom, creating
social presence reduces the alienating effects of the foreignness of the sub-
ject matter and the online venue. There are two types of social presence to
Basics of Online Course Design 51
establish: that of the class as a whole group, as well as that of individual learn-
ers as they interface with the teacher and classmates. Creating social presence
fosters the identity formation of individual learners as language learners and
increasingly competent intercultural agents. Garrison and Arbaugh (2007)
warn that “groups do not naturally coalesce … particularly in situations where
the task and challenge is to make sense of complex and disparate information”
(p. 163). They advise direction and facilitation to achieve greater group devel-
opment. In online language learning, students may find the learning envi-
ronment doubly “foreign.” They are entering a linguistic and cultural world
unlike the physical one they inhabit as well as doing so in a “foreign” medium,
where making group connections, providing mutual support, and sharing
knowledge and skills are especially important.
For adolescent and young adult learners for whom personal and social
identity formation is a work in progress, assuming a new and “foreign” facet to
their “self ” through the acquisition of a new language may feel destabilizing or
even threatening, which could complicate already awkward social interactions
in online spaces. Designing a space for peer exchange in the L1 for learners at
lower levels of proficiency to discuss and reflect on language learning and for-
eign cultural experiences may help to enhance the collective experience. The
Communities and Comparisons standards of the ACTFL World-Readiness
Standards (National Standards Collaborative Board, 2015) can come into play.
Learners can share where and how they can engage in intercultural expe-
riences. They can then also build social presence with outside L2 commu-
nities, like international students and visitors on campus and beyond. Many
cities have Sister City organizations, fellowship groups, language and cultural
resource centers and associations, and Chambers of Commerce where the
learner can increase social presence. The work of social presence is often the
core of a language classroom. Warm-ups like those suggested under teaching
presence help create social presence, where the learning community shares
information about families and pets, likes and dislikes, and who they are as
people. Questions and answers become exchanges of real information and not
just vocabulary exercises. Nonetheless, the online classroom is an academic
experience, not just an occasion for interpersonal bonding. The social pres-
ence in class needs to grow from group cohesion toward a group solidarity by
working toward a common learning goal (Garrison, 2006a, p. 27).
Cognitive Presence
Garrison (2006b) define cognitive presence as the point in “a cycle of prac-
tical inquiry where participants move deliberately from understanding the
52 Basics of Online Course Design
Table 1.2 Table comparing proficiency levels in CEFR, ILR, and ACTFL scales
learning outcomes for content courses and professional certifications like legal
or medical translation and interpretation. During the analysis phase, the min-
imum acceptable level of proficiency for entering and exiting the course is
determined. Setting proficiency targets for an online course sets the stage to
select precise standards and Can-Do Statements. Based on these, the instructor,
designer, or design team chooses the scaffolding mechanisms, activities, and
resources needed to achieve them. The types of evidence to be collected are
chosen to demonstrate student performance at that level.The course designers
should additionally be considering which ACTFL Performance Descriptors
(ACTFL, 2015) or WIDA Performance Definitions (WIDA, 2018a, 2018b)
align with summative unit and/or final course assessments.
Next, the instructional designers must choose the types of evidence
and rubrics that will demonstrate the level of individual student learning
and performance of communication tasks at the targeted proficiency level.
Differentiating the types of evidence permits diverse learners to show what
they can do on a given performance task. In UDL, the idea is to allow learn-
ers multiple means of expression (see Chapter 2 for a deeper discussion of
UDL and multiple means of expression). Designers and instructors need to set
up multiple ways for students to show their ability to perform on a given task or
assessment. Hans Traxler’s often-used cartoon in Figure 1.10 satirizes so-called
can also offer students a translated version of materials, which would not
be appropriate for a language class, except where instructions or prompts
in the institutional L1 could be translated into an international student’s
home-based L1, but should not include the L2 content being taught. Ally
also works on websites to offer the same suite of accessibility indicators
and alternative formats for content. Ally may well improve accessibility and
inclusivity for those who can afford to integrate it, although at the time of
this writing it is still in its early stages. CIDI labs has created DesignPLUS
to help in the design of Canvas learning sites. It integrates seamlessly into
Canvas and includes an accessibility checker. D2L Brightspace offers an
onboard HTML and accessibility checker in versions above 10.7.1.
The design team should take care to represent all learners, irrespective of
gender, race, ethnicity, religion, sexual orientation, ability, age, family status,
etc. In language learning, target cultures and ethnicities—each with its
own products, practices, and perspectives, and some of which may appear
contrary to those of the L1 or L2 culturality—should be introduced to the
learners in sensitive, non-judgmental ways that neither ignore nor under-
play L1 biases that the learners will have to navigate to increase their inter-
cultural competencies.
improvement. Outside resources can help with quality assurance in each phase.
Evaluation, however, has to be designed into each step of the ADDIE pro-
cess. During and after integration, data gathered from summative assessments,
learner satisfaction surveys, faculty evaluation reports, technical reports, and
feedback from learner participation and formative performances and the like
all funnel into a well-designed plan for evaluation.
Organizations like Quality Matters offer evaluation resources for institu-
tions and individuals looking to create and deploy eLearning in the United
States and abroad. In Europe, ERASMUS has commissioned the European
Higher Education Area (ESG, 2015) to provide quality assurance guidelines.
Huertas et al. (2019) describe the “constituting elements of quality” across
ten areas: institutional support, course development, teaching and learning,
course structure, student support, faculty support with compulsory eLearn-
ing training for new members of staff, technological infrastructures, student
assessment (learner authentication, work authorship, and examination secu-
rity) and certification and electronic security measures (pp. 6–7). Of note
is the attention they pay to what we call te(a)chnologies: “In the eLearning
context, it is well to consider innovation strategies, rapid iterative review,
and connections between research and pedagogy and/or learning design
(which requires knowledge of the latest innovations in order to select the
most appropriate means for achieving learning objectives)” (p. 6). Still, stu-
dents and student learning must always be the driving force behind any kind
of educational program, whatever the mode of delivery. Student activity in
eLearning and assessment, as noted in the revised European Standards and
Guidelines for Quality Assurance (2015) Standard 1.3, is central to evalu-
ation of an entire program: “Institutions should ensure that programs are
delivered in a way that encourages students to take an active role in cre-
ating the learning process, and that the assessment of students reflects this
approach” (p. 12).
Vlachopoulos (2016) undertook a comprehensive literature review of
quality assurance and roadmaps for eLearning. His article provides a wealth
of information from the four corners of the globe on what quality eLearning
design looks like and includes. His graphic representation of best practices
in Figure 1.12 includes five focal areas: conceptual investigation, assurance,
face-to-face and eLearning, quality in distance/online education, and quality
design standards in eLearning courses.
The eResources for this chapter offer several checklists for effective online
design as well as for more general project evaluation. Below, however, is a short
checklist based on the major points of this section on design.
64 Basics of Online Course Design
compliance with standards methodologies
accreditation effective students support internal assurance, external evaluation
excellence value-added criteria
transformation efficiency systems
policies
research
effectiveness culture monitoring procedures sustainable growth
opportunities for
improvement course professional
students development
overview
interaction
Checklist
⬜⬜ The LMS is chosen and has consistent and easy-to-use navigation plus an
area for course information and the Getting Started module;
⬜⬜ Clear course goal(s) and targeted learning outcomes are defined (in profi-
ciency terms, i.e., Can-Do benchmarks);
⬜⬜ Summative assessments for the entire course and for each module are aligned
with the course goals and learning objectives for each major module;
⬜⬜ The plan for integrating teaching, social, and cognitive presence throughout
the course and appropriate te(a)chnologies are chosen;
⬜⬜ Types of scaffolded and differentiated instructional materials and interac-
tions are in the planning stage;
⬜⬜ A plan to ensure accessibility, usability, and inclusivity for the course/
program is set;
⬜⬜ A plan to evaluate the design of the entire program or course is under
construction.
Conclusion
There are many ways to design for online, blended, and flipped language
learning.The ADDIE process presented here is time tested and, if used in con-
cert with a backward design model, offers a solid foundation for creating an
eLearning program, course, or module. By beginning the whole project with
the end in mind—which is to create standards-based instruction that engages
learners in authentic communication within a meaningful cultural context—a
virtual learning environment can be created to engage learners in a healthy,
humane community of inquiry, one that includes and supports their diverse
learning and social needs.
Key Takeaways
1. The design of an online language program is a serious, time-intensive
endeavor best undertaken by a financially and professionally supported team.
Many online language educators may not find themselves in such circum-
stances. Referring to the information in this chapter to analyze and design
an online course or program will help ensure that a good design emerges.
2. Asking the right questions and honestly appraising the context(s) in which
an online program will be delivered are fundamental to building a success-
ful, sustainable product.
66 Basics of Online Course Design
Discussion Questions
1. What is your role in the design, adaptation of a design, or re-design of the
online program, course, or module? Which aspects of the overall course
creation are in your hands: all of it from start to finish; a single course
within an existing framework; a few lessons or modules; evaluation and
suggestions; consulting? What would you like your level of input to be?
2. Which of the ADDIE steps do you find the most important given your
role in the online program?
3. In your project, who will be your team members and what do they
bring to the project? Who are the leaders in online education at your
institution? How can you engage them to be part of your support
network?
4. Which offices or individuals may not support your online language
program or course? How and why are they pushing back? What can you
say or do to reduce their opposition? What information could you supply
them that might make them more supportive?
References
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2012).
Proficiency guidelines. Retrieved from https://www.actfl.org/resources/actfl-
proficiency-guidelines-2012
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2015).
Performance descriptors for language learners (2nd ed.). Retrieved from https://
cms.azed.gov/home/GetDocumentFile?id=5748a47daadebe04c0b66e64
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2017). Use of
the target language in language learning. Retrieved from https://www.actfl.org/
resources/guiding-principles-language-learning/use-target-language-
language-learning
Anderson, L.W. (Ed.), Krathwohl, D.R. (Ed.), Airasian, P.W., Cruikshank, K.A.,
Mayer, R.E., Pintrich, P.R., Raths, J., & Wittrock, M.C. (2001). A taxonomy
for learning, teaching, and assessing: A revision of Bloom’s Taxonomy of Educational
Objectives (Complete edition). New York: Longman.
Armstrong, P. (2016). The new Bloom’s taxonomy. Website of the Vanderbilt
University Center for Teaching. Retrieved from https://cft.vanderbilt.edu/
guides-sub-pages/blooms-taxonomy/
Association of Departments of Foreign Languages (ADFL). (2014). Suggested best
practices and resources for the implementation of hybrid and online language courses.
Retrieved from https://www.adfl.mla.org/Resources/Policy-Statements/
Suggested-Best-Practices-and-Resources-for-the-Implementation-of-
Hybrid-and-Online-Language-Courses
Bates, A. W. (2019). Teaching in a digital age (2nd ed.). Retrieved from https://
pressbooks.bccampus.ca/teachinginadigitalagev2
Blake, R. J. (2010). The use of technology for second language distance
learning. Modern Language Journal, 93(5), 822–837.
Blake, Robert J. (2011). Current trends in online language learning. Annual
Review in Applied Linguistics, 31, 19–35.
Boettcher, J., & Conrad, R.M. (2016). The online teaching survival guide. San
Francisco, CA: Jossey-Bass.
Bonilla-Silva, E. (2006). Racism without racists: Colorblind racism and the persistence
of inequality in the United States. Lanham, MD: Rowman and Littlefield.
Bowers, J., & Kumar, P. (2015). Students’ perceptions of teaching and social
presence: A comparative analysis of F2F and online learning environments.
International Journal of Web-Based Learning and Teaching Technologies, 10, 27–44.
doi:10.4018/ijwltt.2015010103
Burgstahler, S. (2017). ADA compliance for online course design. Retrieved from https://
er.educause.edu/articles/2017/1/ada-compliance-for-online-course-design
68 Basics of Online Course Design
Burns, M. (2019, April 14). To read or not to read: Text in an online world.
eLearning Industry [Blog post]. Retrieved from https://elearningindustry.
com/text-in-an-online-world-read
Center for Applied Second Language Studies (CASLS). (2017). LinguaFolio online
unit planner guide.Retrieved from https://lfonetwork.uoregon.edu/wp-content/
uploads/sites/5/2016/03/Unit_Planner_Guide_Final_Updates.pdf
Center for Applied Special Technology (CAST). (2018a). Universal design for
learning guidelines version 2.2. Retrieved from http://udlguidelines.cast.org
Center for Applied Special Technology (CAST). (2018b). Universal design for
learning guidelines version 2.2 [Graphic organizer]. Retrieved from http://
udlguidelines.cast.org/binaries/content/assets/udlguidelines/udlg-v2–2/
udlg_graphicorganizer_v2–2_numbers-yes.pdf
Chickering, A. W., & Gamson, A. F. (1987). Seven principles for good practice in
undergraduate education. Racine, WI: Johnson Foundation.
Christensen, C. M. (2011). The innovative university. San Francisco, CA: Jossey-
Bass.
Cisco. (2019). The Cisco Visual Networking Index (VNI) global mobile data traffic
forecast, 2017–2022 white paper. Retrieved from https://www.cisco.com/c/
en/us/solutions/collateral/service-provider/visual-networking-index-vni/
white-paper-c11-738429.html
Clark, D. (2015). ADDIE (ISD). The performance juxtaposition. Retrieved
from http://www.nwlink.com/∼donclark/history_isd/addie.html
Clement, J. (2020, January). Share of global mobile website traffic 2015-2019.
Statistica. Retrieved from https://www.statista.com/statistics/277125/share-
of-website-traffic-coming-from-mobile-devices/
Clementi, D. (n.d.). Flowchart for developing an IPA: Create a standards-based inte-
grated performance assessment unit step-by-step. Retrieved from carla.umn.edu/
assessment/vac/CreateUnit/p_1.html
Clinefelter, D. L., Aslanian, C. B., & Magda, A. J. (2019). Online college students
2019: Comprehensive data on demands and preferences. Louisville, KY: Wiley.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern
Language Review, 57(3), 402–423.
Council of Europe. (2011). Common European framework of reference for languages:
Learning, teaching, assessment. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Council of Regional Accrediting Commissions (C-RAC). (2011). Interregional
guidelines for the evaluation of distance education. Retrieved from https://www.
nc-sara.org/files/docs/C-RAC%20Guidelines.pdf
Covey, S. R. (1989). The 7 habits of highly effective people: Powerful lessons in per-
sonal change. New York, NY: Free Press.
Basics of Online Course Design 69
from https://www.scolt.org/images/PDFs/dimension/2018/2_Dimension
2018.pdf
Gustafson, K. L., & Branch, R. M. (2002). Survey of instructional development mod-
els (4th ed.). Washington, DC: Educational Resources Information Center.
Harel, I., & Papert, S. (1991). Constructionism: Research reports and essays, 1985–
1990. Westport, CT: Praeger.
Hart, C. (2012). Factors associated with student persistence in an online
program of study: A review of the literature. Journal of Interactive Online
Learning, 11(1), 19–42.
Hromalik, C. (2016). BOLDD Workshop CALICO 2016 [Presentation slides].
Retrieved from https://docs.google.com/presentation/d/1QpqxKHRCgmlS
08flX1-Ms1wjlKpeAISFceOwHI8tRuk/edit#slide=id.ga0403043a_1_17
Hromalik, C. D., & Koszalka, T. A. (2018). Self-regulation of the use of digital
resources in an online language learning course improves learning outcomes.
Distance Education, 39(4), 528–547. doi:10.1080/01587919.2018.1520044
Huertas, E., Biscan, I., Ejsing, C., Kerber, L., Kozlowska, L., Ortega, S., …
Seppmann, G. (2019). Considerations for quality assurance of eLearning provi-
sion (Report from the ENQA Working Group VIII on quality assurance and
eLearning Occasional Papers 26). Retrieved from the ENQA website: http://
www.enqa.eu/index.php/publications/papers-reports/occasional-papers
Institute of Educational Technology, Open University. (n.d.). Learning analytics
and learning design. Retrieved from https://iet.open.ac.uk/themes/learning-
analytics-and-learning-design
Jabr, F. (2013, April 11). The reading brain in the digital age: The science of
paper versus screens. Scientific American. Retrieved from https://www
.scientificamerican.com/article/reading-paper-screens/
Kelly, R. (2014, February 27). Feedback strategies for online courses. Faculty
Focus. Retrieved from https://www.facultyfocus.com/articles/online-
education/feedback-strategies-online-courses/
Kenny, J., & Fluck, A. (2017, September 21). Online courses more time-
consuming, to prepare for, study says. The Times Higher Education Supplement.
Retrieved from https://www.timeshighereducation.com/news/online-
courses-more-time-consuming-prepare-study-says
Kuh, G. D. (2005). Student success in college: Creating conditions that matter.
San Francisco, CA: Jossey-Bass.
Looney, D., & Lusin, N. (2019). Enrollments in languages other than English in United
States institutions of higher education, summer 2016 and fall 2016: Final report.
Modern Language Assocation (MLA). Retrieved from https://www.mla.org/
content/download/110154/2406932/2016-Enrollments-Final-Report.pdf.
Basics of Online Course Design 71
75
76 Nuts and Bolts of Online Teaching
use of boldface, italics, and underlining, too, should become consistent signals
for the entire site, from module to module, even from course to course in a
multi-course program. Underlining, especially with blue font, indicates hyper-
links. Large font sizes (over 18 points) typically indicate headings and titles. An
average-sized font (usually around 12 points) is used for the main text, with
smaller sizes for footnotes (under 12). Italics are hard to read on screen and in
colored text, unless the text is a very dark color that contrasts with the back-
ground. Using all caps should be avoided since it signals shouting in the short
message service (SMS) world (i.e., texting) and mid-sentence capitalization
slows down reading, as does centered text rather than right or left justified
text (Pappas, 2015). Whatever formatting is chosen, links should be in a single
color and style, like the underscored blue of most word-processing utilities.
A bolded or all caps typeface can, however, be used to indicate due dates for
assignments. All visual signals should remain as consistent as possible.
Although text may be a critical medium for delivering course content, two
facts should be kept in mind:
1. Today’s learners are less likely to read lengthy texts and may actually be put
off by explanations, instructions, and announcements that are overly long
in the text-based medium (Burns, 2019).
2. The primary instructional goal of an online language course is the
language and/or content learning in the language.
Regarding the first fact, the reading load of an online course often imposes a
heavy literacy burden on learners who must read for both content and everything
else (e.g., instructions, course navigation directions, guides to using technologies
and interfaces, task and assignment models, rubrics and their criteria, etc.). Much
of what is conveyed visually in a face-to-face course can be converted into
images, videos, screencasts, and various interactive modalities for online delivery.
For the second item, the majority of the learning activities should be in the
target language.The section below on developing interaction and course activi-
ties using audiovisual and interactive means shows how developers and teachers
can avoid overly long text-based instructions and move quickly and effectively
to presenting content that is comprehensible for learners in the L2.
Common LMSs
In Chapter 1, common LMSs and platforms were presented in detail. Most
of these are user friendly and relatively simple for faculty and students to use.
Nuts and Bolts of Online Teaching 81
Figure 2.1 Screenshot of a standard Blackboard control panel and launch page for developing
a course.
This image is the property of Blackboard. Printed with permission from Blackboard.
82 Nuts and Bolts of Online Teaching
folder. It should be clearly visible from the launch page. The “Start Here”
button is described below.
The developer can use or modify any one the prepopulated styles or build
a course style from the bottom up. Figure 2.3 shows a screenshot of a French
course. The Blackboard interface has remained stable over many years, allow-
ing for easy transfer from year to year, course to course, and instructor to
instructor. Blackboard tends to look the same from year to year if one keeps
the same theme and style.
The left side shows links/buttons for the major sections of the course.
Announcements are topmost as the first line of communication with students.
Announcements, reminders, events, invitations, and the like are created by
the faculty. Announcements can be sent simultaneously as an e-mail through
the composition window. The announcements button is followed by one of
the most important elements of an online course interface, the “Start Here”
button that locates all the “Getting Started” information, training, and resources
a new online student needs to get off to a strong start. Figure 2.3 shows an
additional “HELP!” label for students to see that this button is their “first line
of defense” for the course. It replaces the immediacy of a classroom response
to questions and confusion. The Getting Started module offers a clear over-
view of the interface and the curriculum and often includes links to the syl-
labus and course calendar. The syllabus and calendar may reside under the
Course Documents button or under a separate button. Blackboard allows as
many buttons as needed. Still, for usability, five to eight buttons with logi-
cally nested subsets is “cleaner.” The Start Here button lets students quickly
Figure 2.3 Screenshot of a Blackboard launch page for a novice-level online French course.
This image is the property of Blackboard. Printed with permission from Blackboard.
84 Nuts and Bolts of Online Teaching
Mobile Learning
Students today “live” on their phones. Many LMSs have a mobile option and
some entirely mobile LMSs do not offer a computer-based option. In most
schools, however, the computer is the base device. Since students want at least
some of their learning to be mobile, developers should explore how course
materials display on devices like smartphones and tablets (Masterson, 2019).
Phones, more often than tablets, may not display everything properly. It is
particularly important to let students know which parts of the course do not
port well to mobile devices. Based on their market penetration with the tar-
geted learner population, course delivery on various mobile operating systems
should be tested by the developer. These include Google’s Android, the Apple
iOS, Bada by Samsung, and less so, the Blackberry and Windows Phone oper-
ating system, and for the large Chinese market, Huawei’s Harmony. Providing
students with a specific icon to indicate activities that are suitable (or unsuit-
able) for mobile learning will help guide learners to the appropriate devices
for their online learning.
and forth between languages” and “too much of the students’ first language
will demotivate their second language learning” (Virginia Department of
Education, 2017, p. 27). The same document suggests an important strategy
for accommodating language learners with special needs, which also is valid
for online learners:
Upper-level courses designed for Intermediate Mid, or B2, learners and above
should consider providing introductory information in the L2. Other options
and opinions are discussed below and in Chapter 3, but where it concerns content
learning activities, according to the American Council on the Teaching of Foreign
Languages (ACTFL), they should be delivered in the L2 at least 90% of the time,
regardless of learner proficiency level (ACTFL, 2017). It is up to instructors to
make the L2 comprehensible for learners at each level of proficiency
(see Chapter 3 for more information on teaching online communicatively).
Learner Orientation
Depending on the design plan and location of the student body, learner ori-
entation may take place on campus or online. If it is delivered online, it can
be in a synchronous, asynchronous, or mixed mode. For flipped and blended
learning, orientation is less of an issue than in entirely online environments
because students spend at least some time having face-to-face interactions
with their instructors on campus, where learner orientation to the course
will normally take place. Some institutions offer an orientation module for
all online learners, regardless of discipline, others are created by specific
academic units or by individual course developers. These are often institu-
tional decisions that are determined in the analysis and design phases. Once
the type of orientation is decided or created, student access to its materials
can be available within a welcome message, course announcement, or in its
88 Nuts and Bolts of Online Teaching
Several LMSs, like Blackboard, D2L Brightspace, and Canvas offer course
announcements as a landing page, tab, and window. With Blackboard, there is a
selection option in its announcement creation window to send the announce-
ment out as an e-mail to all registered students. Selecting this option would
kill two birds with one stone by providing a landing page announcement and
sending out the welcome letter at the same time. For instructors with large or
multiple class sections, such an option offers a significant time savings.
online students. Some LMSs offer checklist functions for tasks and deadlines.
Canvas, among others, allows the developer to indicate if an assignment is
required.The DesignPLUS product from CIDI Labs provides “progress bars”
that display the percentage of completed assignments in a module for some
LMSs. Publisher sites also typically furnish a running list of all work to be
done as well as the upcoming due dates. Many publisher sites even allow
instructors to add calendar items and due dates for work outside the textbook
and workbook materials. As such, it could be used as the single calendar for
the entire course. If the main calendar is kept on the LMS, it should link out
to or embed any other calendars not integrated into its interface. Whatever
other materials and sites are chosen (e.g.,TalkAbroad, FlipGrid,VoiceThread,
Padlet, Edmodo, NearPod, etc.), a checklist that includes their tasks, steps,
due dates, and the like should be integrated with all other assignments and
be clearly marked and readily accessible in the LMS. It is easy for students
to get “lost” when there are too many moving parts to a course. Moreover,
they should not waste time searching for where to locate course content and
interactions.
Online learners are often frontloaded with a heavier learning load than
their on-campus peers. They have to learn how to navigate the course and
the course technologies, all the while learning new content in the L2. In the
first few weeks, they face a significant cognitive load and instructors should
provide them with sufficient processing time to figure out the technical
details (e.g., the LMS, online resources and applications, etc.), learn the logic
behind the LMS interface, understand the course layout, as well as to learn
the new content in the L2. By the third unit or module, the average learner
will have settled into the groove and should be able to handle more content
exposure, new skill acquisition, even the introduction of new resources. Still,
the time to engage in new skills and technologies must be factored in at all
times with that of content instruction so as not to be detrimental to the pri-
oritized learning targets.
The Center for Advanced Second Language Studies (CASLS) offers a plan-
ning document along with its calendar and pacing guide in the LinguaFolio
Blended Unit Planner that accompanies the LinguaFolio Online (LFO) site
and materials (Figure 2.4). It can be used to organize an entire course and then
be reused for each unit or module under development.
Step 1 gathers the basic unit information such as the title of the activity, its
duration, and the student proficiency level. Step 2 clearly follows a backward
design process (see Chapter 1 for information on backward design). Targeted
learning goals derive from a broad concept that frames the entire lesson or
Nuts and Bolts of Online Teaching 93
Figure 2.4 CASLS LinguaFolio planning guide template (Center for Applied Second Lange
Studies [CASLS], 2015).
Reprinted with permission.
module and toward which the learners are being guided throughout. The
contextualized assessments elicit evidence of learner performances across
a variety of integrated learning activities and practice that, all together,
sufficiently scaffold student learning so that they can confidently and suc-
cessfully execute the final assessment. The full LinguaFolio Blended Unit
Planner explains how to integrate the ACTFL World-Readiness Standards
(National Standards Collaborative Board, 2015), choose and use appropriate
Can-Do Statements (NCSSFL-ACTFL, 2017), create integrated perfor-
mance assessments (IPAs)—which are assessments that connect to class-
room instruction across three modes of communication (they are detailed
in Chapter 5)—and provide the types of interactions needed for students to
demonstrate their learning outcomes via the LinguaFolio Online platform.
Step 3 (not included in Figure 2.4) involves various levels of questioning
and thinking, similar to the PACE model that is discussed in Chapter 3.
For Step 4, the day-to-day template, the authors have provided Table 2.1,
adapting the CASLS Unit Planner to specify assistive technologies used for
online delivery.
94 Nuts and Bolts of Online Teaching
Big Can-Do:
Content:
Connection to final
assessment (rubric
Day/ Can-Do Student criterion, appropriate Feedback Technologies or
Date Statement(s) task(s) descriptor) tool(s) apps needed
The CASLS Blended Unit Planner includes a model lesson and descrip-
tions of best practices for unit creation and delivery.The authors will return to
this model in the section below on learner-content interaction.
based on research that indicates that online learners really do not need more
than one well-designed interaction for learning to take place (p. 1). Yet, for a
language course where language is both content and medium, research shows
that all three are needed: learner-teacher interactions for modeling interper-
sonal communication, practice, and feedback; learner-learner interactions
for negotiation of meaning and interpersonal practice and performance; and
learner-content interactions for direct instruction and interpretive mode work.
Learner-Instructor Interaction
Learner-instructor interactions take place primarily in the space called teach-
ing presence, which is the learner’s perceptions of feeling connected to the
96 Nuts and Bolts of Online Teaching
Kumar and Skyrocki (2016) list eight ways to humanize an online course and
develop teaching and social presence through learner-instructor interactions:
●● Set a warm, welcoming tone right in the beginning of the course to con-
nect with students.
●● Do ice-breaking activities to create a community of learners; ask students
to share personal profiles, bios, stories, and other examples of personal
information.
●● Offer a “live” orientation session through Skype or any other web con-
ferencing tool so students have the opportunity to interact with the
instructor in real time.
●● Provide a discussion forum for non-course-related social interactions.
●● Encourage peer-to-peer support.
●● Incorporate group work.
●● Provide a personal response to students on their personal profile.
●● Encourage students to contact the instructor after digesting feedback
on their assignments or discussion postings; a short note to contact the
instructor with any questions leads students to feel comfortable seeking
additional help.
The authors have used Learner Support Agreements (LSA) and learning con-
tracts with students in online, blended, and flipped classrooms. The essential
elements in an LSA, or contract, line up with the grading scale. After hav-
ing determined their current proficiency level, the students are asked to set
realistic end-of-course targets. At the end of the semester, the authors use
the contracts with their embedded grading scale to compute the final grade,
which students have indicated that they appreciate. As part of the bidirectional
contract, learners are also asked to write up targets for the instructor to work
toward throughout the course. This practice promotes their buy-in into the
process. By using LFO, learners actively see their progress on the proficiency
wheel. Figure 2.8 shows an imaginary student’s proficiency wheel from the
LFO platform. Learners can see their growth over the duration of the course
as the color of their level fills in.
If the course contains synchronous interactions, there will be occasions
for learner-instructor, real-time interactivity, especially when virtual classroom
sessions are scheduled into the curriculum via Blackboard Collaborate, Adobe
Connect, or some other virtual meeting room/webinar tool like Zoom or
Google Meet. The use of synchronous sessions is determined in the design
phase, but the timing, frequency, placement, and content are set during the
Nuts and Bolts of Online Teaching 99
Figure 2.8 Screenshot of an imaginary student LFO proficiency overview from the Center for
Applied Second Language Studies (n.d.). My Proficiency Overview.
Permission granted.
VoiceThread, FlipGrid, Padlet, and GoReact, among others. Despite the screen
mediation of such interactions, instructors are still able to communicate reg-
ularly and personally with learners to provide feedback and encouragement.
In addition to e-mails and text messages, regular communications may take
the form of whole-class announcements, Twitter tweets, or other social media
options that are current. Great care, however, must be exercised not to expose
personal student information in such messages. Online instructors need to
provide virtual office hours, which, depending on the type of course and the
location of the student body, may include synchronous virtual office hours in
the LMS or via virtual conferencing. Entirely asynchronous discussion boards,
chat rooms, or VoiceThreads can also serve as points of contact for students to
ask for and receive help from their instructors. For students who reside on or
near campus, a physical time and place at the instructor’s office or at an agreed
upon location (e.g., the campus cafeteria)—where such physical interaction is
permitted and feasible—is also a good way to provide instructor support for
online leaners. However delivered, office hours should be regular so that the
learners know when the instructor is available, as online learners are reassured
by that knowledge and access. There should also be a way for learners to con-
nect outside the prescribed hours, with a defined protocol and response time
set forth in orientation and course information documents.
Shea et al. (2003) underscore the importance of facilitating discourse as a
part of teaching presence. They suggest facilitating online discourse by:
1. identifying areas of agreement and disagreement;
2. seeking to reach consensus and understanding;
3. encouraging, acknowledging, or reinforcing student contributions;
4. setting the climate for learning;
5. drawing in participants and prompting discussion; and
6. assessing the efficacy of the process (pp. 11–12).
Item 4 is especially important (setting the climate for learning); and in order
to do so, Shea et al. (2003) advise stress-free, ungraded activities that enable
learners to practice the skills needed for the course. Repeated practice
and rehearsal of learned material and skills consolidate them in long-term
memory. Practice in retrieving or rehearsing information across multiple
episodes promotes consolidation and reconsolidation in long-term memory
(McGaugh, 2000; Parle, Singh, & Vasudevan, 2006; Racsmány, Conway, &
Demeter, 2010; Roediger & Butler, 2011).
Shea et al. (2003) suggest the following six strategies for eliciting student
success from whole-class discussions online.
Nuts and Bolts of Online Teaching 101
For the language classroom, one might add links to resources for lexical and
grammatical scaffolding. Moreover, the instructor will need to be particularly
attentive to noting cultural differences and nuances to advance the learners’
intercultural competencies while not dominating the conversation.
Besides setting up good discussion routines, the Right Question Institute
offers a compelling technique to get learners, whether face-to-face or
online, to find meaning and relevance in what they are studying. It is called
the question formulation technique (QFT) (Rothstein & Santana, 2011).
It begins with a prompt asking learners to pose questions, individually, in
groups, or as an entire class on a given topic. The next steps in the QFT
build on the learners’ questions, focusing their attention on how questions
and language work in general. After prioritizing their questions, learners
then move from inquiry into action. Their prioritized questions can serve
as the basis for research, a presentational task, setting up a community pro-
ject, etc. The technique builds engagement and trust between learners and
instructors. It promotes learner-learner interaction (see below), bolsters stu-
dent-teacher rapport, and builds a strong online community of inquiry. The
QFT also humanizes learning and promotes learner autonomy. These, and
the other strategies suggested for learner-instructor interaction, make online
learning dynamic, engaging, and humane.
Learner-Learner Interaction
Learners should be afforded plenty of opportunities to practice what they
learn with one another through both written and oral interactions. Discussion
boards and chat features provide spaces for collaborative reading and writing
102 Nuts and Bolts of Online Teaching
activities. Social media, like class Twitter feeds or Facebook pages, can also be
used to promote interpersonal writing (Lord & Lomicka, 2009; Miller, Morgan,
& Koronkiewicz, 2018).Yet, attention also needs to be paid in the online envi-
ronment to stimulate oral interactivity. As already noted, some online language
learners harbor the misconception that they will encounter few listening or
speaking activities in the course. It should be made clear from the outset that
online language learning covers all four skills (listening, speaking, reading, and
writing) across all three modes of communication (interpretive, interpersonal,
and presentational). See Chapter 3 for an explanation of the modes of commu-
nication. Chat rooms and virtual cafés offer students the opportunity to engage
in spontaneous language use outside the formal instructional setting, much like
face-to-face class study group meetings outside of class.
Some publisher materials offer student-student activities on their websites.
Vista Higher Learning, Pearson, and Cengage, for example, all provide written
and oral student-student communicative exercises. They also allow instructors
to create and insert their own student-student oral interactions. Note, how-
ever, that orientation materials must stipulate the hardware and software con-
figurations that will be needed for such interactions.
Where the instructor develops student-student interactions, consider-
ations of ease of use, Internet safety, time zones, anonymity, and privacy
issues all arise. Many of these may have already been tackled during the
analysis and design phases. For interactions taking place behind the LMS or
institutional firewall, there tend to be fewer problems. However, with third-
party apps and social networks such as FlipGrid, Padlet, NearPod, GoReact,
Twitter, and Facebook, privacy and other issues must be faced well ahead of
their being deployed. VoiceThread, if integrated into the LMS, ensures pri-
vacy and reliability for asynchronous oral, written, and video interactions.Yet
the problem with it and apps like FlipGrid are that they lack the true nego-
tiation of meaning that takes place in synchronous interpersonal commu-
nications. Perhaps the only way online to ensure truly interpersonal spoken
communication is through a synchronous class setting or using an interface
that offers real-time speaking between students, for example, GoReact. In
virtual classrooms or meeting spaces, like Blackboard Collaborate or Zoom,
there are breakout rooms where students can work together in real time.The
instructor decides on the number of learners per room, placing students in
specific rooms or assigning them randomly. As the students work together
in the breakout rooms, the instructor is able to visit each room to observe
and intervene as needed. The authors use synchronous virtual classroom ses-
sions in their respective LMSs to set up communicative tasks and activities,
Nuts and Bolts of Online Teaching 103
and then they send groups of students into breakout rooms. They observe
and scaffold each group as needed, and finally reconvene the whole class
to share their findings and to provide feedback and further instruction to
the whole class. Individual feedback can be given in real time through the
virtual classroom chat function from the instructor to a single student, to
selected groups of students, or to the whole class. The role of developers is to
lay out which media and interfaces to use, how often, and how they should
be orchestrated to achieve the learning objectives in each module.
Another way to provide learner-learner interaction is through virtual
exchanges, also known as Collaborative Online International Learning
(COIL), teletandem exchanges, or telecollaboration (O’Dowd, 2007). A
course or module can be designed to offer intra- and inter-class exchanges
between students at the same level, or between more advanced students
and those at the lower levels of proficiency. The LMS can be used as well
as various apps, sites, and media, like HelloTalk, the Mixxer, and FlipGrid.
Otherwise, texting and/or calling can be set up once a partner has been
identified (via Skype, WeChat, Viber, Google Meet, etc.). Research shows
that virtual exchanges between learners of two languages benefit both part-
ners (O’Dowd, 2007, 2011; O’Dowd & Klippel, 2006; Telles, 2015). Such
exchanges connect L2 learners with L1 native speakers in sessions during
which they converse in both languages. Discussion topics or learning tasks
are predetermined by participating faculty and are prepared by both sets of
learners. Sometimes, there can be two distinct conversation topics; never-
theless, both sets of partners engage in interpersonal communication with
a native speaker. By listening and speaking in the L1 with an L2 speaker,
the L1 student sees and hears first-hand how the L2 functions when used
by native speakers of the language. Authentic, relevant language tasks pro-
mote linguistic and cultural exchange at a deep level. Moreover, in a tandem
exchange, when a student asks her partner about her family, the response
involves real families in real cultural contexts. In subsequent conversations,
discussions of families and health arise from authentic concern, not just a
practice exercise for specific vocabulary and phrases. Therefore, the commu-
nication that takes place is authentic, more engaging, and memorable.
Yet live language exchange is fraught with potential problems, ranging from
time zone differences and Internet connectivity issues to incompatible aca-
demic and holiday schedules.There are other ways to include authentic L1-L2
dialogue, such as orchestrating conversations with native speaker informants,
graduate students from a target language country, and/or upper-level under-
graduate students of the language. There are also paid services that match L2
104 Nuts and Bolts of Online Teaching
Learner-Content Interaction
Learner-content interaction refers to the course materials and resources that
the learner engages with to realize the course learning goals. T. D. Zimmerman
(2012) notes that students who “interact with the content more frequently
Nuts and Bolts of Online Teaching 105
through the text whatever their limitations or challenges. A written text can
easily be accompanied by an audio clip or a braille rendition (e.g., using a braille
accessory). Otherwise, software packages like SoftChalk and Twine can break
the text up, annotating it visually and/or aurally. Google Docs, Microsoft Word,
and other text processing packages can also insert comments, images, links, and
sidebars. Moreover, the eComma reading package from the Center for Open
Educational Resources and Language Learning (COERLL), MIT’s Annotation
Studio, or the Hypothesis overlay for social media reading also provide options
for sharing and scaffolding readings for students. For an authentic reading pas-
sage, there should one or more pre-reading activities, such as a group chat on the
topic, vocabulary brainstorming, a discussion of the text’s illustrations to predict
their relationship to the text, and/or outlining the major topic and subheadings
to preview the textual organization and flow. Any new cultural information
that the students will encounter in the text should also be pointed out at the
pre-reading phase. Post-reading exercises and tasks check for comprehension at
the appropriate proficiency level.Thereafter, students can be brought to interact
with the text in engaging ways at their current proficiency level or at the next
higher one. One or more activities should engage the learners in communica-
tive activities related specifically to the text. Relating text to the unit concept
encourages learners to transfer their learning, thus engaging higher order think-
ing skills and literacies, as the LinguaFolio Lesson Planner has suggested.
Listening is a major component in second language acquisition, often treated
as the lesser of the four skills. Conti and Smith (2019) note that listening is the
skill that teachers understand the least, usually have fewer resources for, feel
the least confident teaching, and neglect the most often (p. 4). Further, they
contend that listening is, “important for the development of second language
proficiency. Our brains are wired to pick up language through listening” (p. 1).
Their listening as modeling (LAM) approach reduces the stress of listening by
helping learners focus their listening and hone it as a skill. By offering multiple
listening representations through sound and/or video clips, an online course
directs learners to intentional listening foci. SoundCloud and similar recording
apps allow the instructor to annotate audio clips to focus on specific aspects of
an oral text or they can let the students collectively interrogate and annotate
the samples in a socially mediated way. The Google Add-on Kaizena allows
the same kind of interactivity. Thanks also to screencasting and H5P, sound
clips can be annotated so visual aids like phonetic transcriptions and subtitling,
in either the L1 or the L2, can be added. Numerous academic and commercial
sites offer a wide range of listening clips, often in video format and some-
times with transcripts. The enormous quantity and quality of podcasts, with a
Nuts and Bolts of Online Teaching 107
(Continued)
108 Nuts and Bolts of Online Teaching
The table includes the three main interactions as well as two more: learners
interacting with a community of practice and learners interacting with them-
selves (self-reflection).
Visualizing Bloom’s digital taxonomy is another way to think about and
choose learning interactions with appropriate te(a)chnologies as Figure 2.9
below demonstrates. Many of these apps or sites involve social media and can
be used both synchronously and asynchronously. It is up to the lesson devel-
opers to create the task prompts so that the learners may use them in one or
the other mode, per the activity instructions. Apps that at first blush appear to
be only asynchronous can be turned into synchronous tools by sharing them
over Zoom or connecting simultaneously with the group via phone or any
instant messaging/speaking application.
There are, obviously, myriad ways to create interactions in the online
language learning environment. The developer’s task is to select the type of
interaction, its mode, and the best media and tools to deploy them.The section
that follows takes a deeper look at online tools, applications, and resources that
are appropriate for online language courses and programs.
Nuts and Bolts of Online Teaching 109
Figure 2.9 Bloom’s digital taxonomy for the web (Kharbach, 2020).
CC BY SA 4.0.
Interaction Tools
Some possible tools to stimulate interaction in an online language class
include:
In addition to the tools mentioned above, the NFLRC has created a handy
online tool for language educators to select the type of interaction, activity, or
assessment they wish to integrate and the various online tools and resources
that will enable its delivery: the Personal Learning Network Tool (PLN). It can
also be extremely useful in creating and deploying assessments. Another useful
resource is Jane Hart’s comprehensive site with over 2000 online teaching and
learning tools.
The various activities, tools, and their uses and configurations should be
considered as developers create opportunities for learner-instructor, learner-
learner, and learner-content interaction. An in-depth look at the various tools
and resources that may help instructors create online activities that stimulate
interaction are described below.
Textbook Platforms
Many world language publishers have designed their textbook platforms for
online, hybrid, and flipped delivery with calendars, robust workbooks, interactive
activities, synchronous and asynchronous oral work, and secure testing features.
The major North American publishers that produce language learning content are
Cengage, Pearson-Prentice Hall, McGraw Hill, Wiley, and Vista Higher Learning.
They offer products with interactive e-textbooks and workbooks. Several inte-
grate smoothly with LMSs like Blackboard Learn, Moodle, D2L Brightspace,
and Canvas. Moreover, major publishers have excellent resources for student ori-
entation, offer 24/7 online technical support, and ensure student privacy.
Smaller publishing houses such as Georgetown University Press, Breaking
the Barrier, and Wayfair Books also offer online versions of textbooks. In
Europe and Asia, there are Cambridge, Hachette, Santillana (recently acquired
by Vista Higher Learning), and Cheng and Tsui, among others. Other
language courseware distributors provide multimedia materials that are well-
suited—if not specifically designed for—online learning. These include This
is Language, FluentU, and Discovery. This is Language, for example, offers
over 5,000 authentic, unscripted, nicely scaffolded videos in five languages
(English, French, Spanish, German, and Italian) of interactions with young
adults who mirror in age and interests with our diverse language learners.
Prompt Cards are designed for younger students (PK-8). Videos are tagged for
proficiency level and include pre-viewing, viewing, and post-viewing activ-
ities. Numerous formative and summative assessments are offered along with
jigsaw, gap-fill, comprehension, grammar, and vocabulary exercises. Games can
Nuts and Bolts of Online Teaching 115
also stimulate student interactions with the materials and with one another.
Various media companies like Rosetta Stone and Mango Languages, too, offer
online resources for languages. Ready-made materials and activities, like those
offered by publishers, reduce the time and effort of content development.
manage their workload better. Early feedback keeps students on track and
reinforces the criteria for success. Also, through smaller, ongoing assessments,
the instructor can nip common errors in the bud using class announcements,
weekly chats, quick video lessons, links to websites and/or pages, or videos
that offer alternate explanations.
Summative assessment comes at the end of a lesson, unit, or course. It is
meant to determine the extent and quality of learning. Of special note for
online language learning, almost all major publishers offer language work-
books and testing online that coordinate with their materials. This will be
explored more in Chapter 5, which covers the research on effective assessment
practices. Summative assessment should offer a variety of means of expression
for students to display their learning, such as a final project, a class presentation,
an internship report from both the learner and the supervisor, a publishable
article submission, and the like. Assessment, however, should not be confused
with course evaluation, which is part of the ADDIE model and is addressed in
Chapter 1; nevertheless, data drawn from assessments of student learning do
play an important role in overall program evaluation.
While considering assessment and its place in developing self-regulated
learners, the question of the use of online dictionaries, online translators (OT),
and grammar/spelling checkers arises, especially for interpretive and pre-
sentational tasks. All three tools are exactly that: tools. They are part of the
21st century professional toolkit. Moreover, they are free and ubiquitous, and,
frankly, widely used by students and teachers alike! In his research, O’Neil
(2019) confronts the question of how best to deal with them in the language
classroom, including their use for graded activities and tasks. From his research,
he concludes that training in OT raises performance levels on writing tasks
and that banning OT is simply ineffective as a learning tactic (O’Neil, 2019).
He provides web-based learner training tools adaptable to the online learning
venue. Working through such training materials—and then engaging in the
task or activity—takes learners more time and must be factored into their work-
load. Then again, competent use of online dictionaries, spelling and grammar
checkers, and translators, in the long run, improves overall student performance
and will eventually ease student workload and reduce time on task.
Good feedback on assessments is critical for online language learners. Several
factors, some depending on the type of assessment, make the feedback “good.”
The first is providing quick, meaningful feedback on student work. If the assess-
ment or practice routine is formative, then rapid, correct/incorrect responses that
are easily programmed into online exercises or quizzes are effective. Most online
workbooks offer machine-graded practice and quizzes. Quizzing features in the
Nuts and Bolts of Online Teaching 119
LMS or module creator like SoftChalk, H5P, or web-based forms (e.g., Google
Forms) on a website, embedded quizzes on PowerPoints (Mentimeter, Poll
Everywhere), and stand-alone gaming quizzes (Kahoot,This is Language’s Nutty
Tilez, etc.) also offer programmed correction. Giving individual feedback on
the initial processes of interpretive, interpersonal, and especially, presentational
activities, is good for learning. Such feedback, however, is time intensive for
the instructor. Certain apps, software, and websites can simultaneously support
learning and reduce faculty labor. For example, the VoiceThread interface allows
faculty to observe and comment on students’ pronunciation, grammatical and
syntactical errors, and word choice before they submit their final version of a
presentational assignment or engage in a graded tandem exchange. Go React,
too, allows students to video record their preparatory work and receive com-
ments before submitting a final product. Google Docs has an add-on tool called
Kaizena that allows voice commentary on documents. Given the interactivity
inherent in Google documents, students and instructors can exchange questions
and comments on both written content and oral recordings. The instructor side
of Kaizena and GoReact have the added feature of pre-recorded or instruc-
tor-created responses to common student errors. The learning task, too, can be
scaffolded by preparational steps that guide learners toward better performance.
For example, in a writing task, students can be taught to effectively use L2
grammar and spelling correctors that are available in most word-processing pro-
grams (Google Docs, MS-Word, Keynote, etc.). In French and Spanish, there
are wonderful websites for error detection.The French one is called Bon Patron
and the Spanish one is called Spanish Checker. Based on a large corpus of stu-
dent composition errors in French and now in Spanish, the site analyzes student
work for common errors, but does not correct them. Rather, it annotates the
error so that the student can learn to self-correct. Below is a screenshot of the
French page where students submit their text (Figure 2.11). The paid version
allows for longer texts and greater depth of scaffolding and error correction.
Apps, sites, and software like BonPatron, LinguaFolio, GoReact, and
Extempore are ideal for capturing student performances. Furthermore, quiz
creators like Quizlet, H5P, SoftChalk, LMS test makers, as well as those in pub-
lisher materials, can contribute to online assessment.
Figure 2.11 Screenshot of the BonPatron site by Nadaclair Language Technologies (n.d.).
Reprinted with permission.
Other Tools
New tools and apps appear on the educational technology scene constantly.
It is important to stay abreast of emerging technologies and media. Although
the news of Google’s quantum supremacy for computers was announced in
October 2019, its impact on human lives and communication has yet to be felt
(Arute, Arya, & Babbush, 2019). Still, the fact that it performed mathematical
calculations in three minutes twenty seconds that would take supercomput-
ers over 10,000 years promises new heights in artificial intelligence, analytics,
holography, corpus linguistics, and the like. As new quantum computers come
online and processing accelerates, there may be no limit to development pos-
sibilities that combine the neuroscience of learning with second language
acquisition research and learner analytics, thus providing new applications,
connectivity, and heretofore unimaginable affordances.
In the current moment, online educators can browse the following sources:
Godwin-Jones’ regular column on emerging technologies in the online journal,
Language Learning & Technology (LLTI); the Tech Watch column in ACTFL’s
The Language Educator; Edutopia; FLTMAG, as well as other techie magazines.
Educational technology blogs are another good resource; or better yet, one
can set up an aggregator program for online publications using keywords like
“educational technology,” “world languages,” “second language acquisition,”
“teaching languages online,” etc. Once feeds are collected daily, weekly, or monthly,
educators can skim through the newest and latest in the field at their leisure. As
Chapter 4 details, national language resource centers (LRCs) that focus on new
technologies and media for language instruction also offer newsletters about emer-
ging te(a)chnologies. Reading about new products is a great way to think about
and develop new online language teaching and learning approaches and tools.
122 Nuts and Bolts of Online Teaching
Given the focus in this chapter on developing not just robust online language
learning environments but also autonomous, self-directed learners, a review of
tools should include not only what they push out toward the learners but also, and
perhaps more importantly, how they engage learners through te(a)chnologies.
Conclusion
The concluding activity for development is evaluation. Still, as frequently noted,
ADDIE is an iterative process in which evaluation is a key element each step of the
way. Once a course has been developed, it is ready to be beta tested and, barring
major revisions, deployed. Chapter 3 fleshes out that fourth ADDIE step of imple-
mentation.To evaluate a program, course, or module that has been fully developed,
it is best to start with reviewing the goals because as each section or module is
considered, the overarching question is, “Does it work to reach the stated goals?”
Questions of usability, accessibility, and inclusion remain at the forefront of the
evaluation of the project developed. Development in this guide includes devel-
oping the overall structure, layout, and interface, as well as content development
of modules and lessons within modules. Most importantly, in the development
phase, instructional designers always pay careful attention to developing the learner
toward self-regulation and autonomy. Several institutions offer checklists for online
course development that can be found in the eResources for this chapter.
Key Takeaways
1. A good online language course develops a broad array of materials,
learning opportunities, and interactions within a clear, consistent, learner-
and learning-friendly interface.
2. While an online language course develops learners’ linguistic and cultural
capacities, it should also be developing learners’ self-regulation and sense of
autonomy. Online students need to regulate their own learning.
3. With the centrality of evaluation in the ADDIE model, a good online
course undergoes frequent revision based on data collection and critical
reflection throughout its design, development and deployment.
4. Good language teaching is good language teaching and transfers regard-
less of the mode of delivery. Many online instructors note that their
face-to-face classrooms improve significantly from their work on online
language courses, especially now, as digital content and online resources
and applications are used for all modes of course delivery, whether tra-
ditional, online, hybrid, or flipped.
124 Nuts and Bolts of Online Teaching
Checklist
⬜⬜ The overall structure is coherent, accessible, usable, and inclusive.
⬜⬜ Course timeframes are realistic for the average learner.
⬜⬜ Developed materials will meet or exceed accessibility standards (WCAG
2.0, A, or AA), quality online learning standards (QM, in-house, or other),
world language education standards (ACTFL, CEFR, WIDA, other), and
any other standards and criteria required (e.g., professional certification).
⬜⬜ There is a defined protocol and calendar for the following: welcoming stu-
dents, orientation, the course of study, assessments, and course evaluation(s).
⬜⬜ Modules, interactions, tasks and assignments, and assessments adhere to
the UDL standard of multiple means of engagement, representation, and
expression.
⬜⬜ Modules, interactions, tasks, and assignments also target the development
of learner self-regulation and increasing autonomy as an online learner.
⬜⬜ Assessment of student learning derives directly from the stated learning
goals and objectives that have been sufficiently presented and scaffolded
through lessons and other learning opportunities.
⬜⬜ Technologies and media suit the learning objectives and processes, that is,
they are effective te(a)chnologies for the course.
Discussion Questions
1. Which facets of learner development are the most important in your cir-
cumstances? How do you plan to address them in course information
documents and in the individual modules?
2. What is more appropriate for your course, strong or tight structuring
of the course or module? Where might tasks and interactions be more
loosely defined, allowing for more learner autonomy and choice?
3. What kind of tasks and assessments might encourage learners to go beyond
the requirements toward self-directed learning?
4. Which te(a)chnologies are the most mind-opening for you as you begin
the development process?
5. Choose and review a list of standards or a checklist from the eResources site
that applies well to your situation. Then, consider the following questions:
a. Which of the listed items have you already considered? Which are
most important for your context?
b. What will you need to add for the specificity of your online language
course or module?
Nuts and Bolts of Online Teaching 125
References
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2017).
Use of the target language in language learning. Retrieved from https://www
.actfl.org/resources/guiding-principles-language-learning/use-target-
language-language-learning
Anderson, T. (2016, March 3). The enigma of interaction [Blog post]. Retrieved
from https://virtualcanuck.ca/2016/03/03/the-enigma-of-interaction/
Angelo, T.A., & Cross, K.P. (1993). Classroom assessment techniques: A handbook
for college teachers. San Francisco, CA: Jossey-Bass Publishers.
Arute, F.,Arya, K., Babbush, R., Bacon, D., Bardin, J. C., Barends, R., … Martinis,
J. M. (2019). Quantum supremacy using a programmable superconducting
processor. Nature, 574, 505–510. doi:10.1038/s41586-019-1666-5
Barnard, L., Lan, W., To, Y., Paton, V., & Lai, S. (2009). Measuring self-regulation
in online and blended learning environments. The Internet and Higher
Education, 12(1), 1–6. doi:10.1016/j.iheduc.2008.10.005
Bates, A. W. (2019). Teaching in a digital age. Vancouver, CA: Bates. Retrieved
from https://opentextbc.ca/teachinginadigitalage/
British Dyslexia Association. (2012). Dyslexia style guide. Retrieved from
https://www.bdadyslexia.org.uk/advice/employers/creating-a-dyslexia-
friendly-workplace/dyslexia-friendly-style-guide
Burns, M. (2019, April 14). To read or not to read: Text in an online world.
eLearning Industry [Blog post]. Retrieved from https://elearningindustry.
com/text-in-an-online-world-read
Bury, M. (2014). Community of inquiry model. Retrieved from http://https://
en.m.wikipedia.org/wiki/Community_of_inquiry
Center for Applied Second Language Studies (CASLS). (2015). LinguaFolio
online: Unit planner guide. Retrieved from https://lfonetwork.uoregon.edu/
wp-content/uploads/sites/5/2016/03/Unit_Planner_Guide_Final_
Updates.pdf
126 Nuts and Bolts of Online Teaching
Center for Applied Special Technology (CAST). (2018). Universal design for
learning guidelines (Version 2.2). Retrieved from http://udlguidelines.cast.org
Center for Language & Technology at the University of Hawai`i at Maˉnoa (n.d.).
BOLDD Workshop. CALICO Conference 2017. Flagstaff, Arizona.
Center for Language & Technology at the University of Hawai`i at Maˉnoa. (n.d.).
Interaction blueprint. Retrieved from https://clt.manoa.hawaii.edu/projects/
online-learning-design-studio/interaction/
Conole, G. (2013). Designing for learning in an open world. New York, NY: Springer
Conti, G., & Smith, S. (2019). Breaking the sound barrier:Teaching language learners
how to listen. Independently published.
Council of Europe, Language Policy Division. (2020). European language portfolio.
Retrieved from http://languageportfolio.weebly.com/european-language-
portfolioelp.html
Curts, E. (2019, May 29). 4 free and easy audio recording tools for Google Slides
in tech and learning [Blog post]. Retrieved from https://www.techlearning
.com/news/4-free-and-easy-audio-recording-tools-for-google-slides
Dabbagh, N. (2007).The online learner: Characteristics and pedagogical impli-
cations. Contemporary Issues in Technology and Teacher Education, 7(3). Retrieved
from https://citejournal.s3.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/
v7i3general1.pdf
Garrison, D. R. (2006a). Online collaboration principles. Journal of Asynchronous
Learning Networks, 10(1), 25–34. doi:10.24059/olj.v10i1.1768
Garrison, D. R. (2006b). Online community of inquiry review: Social, cogni-
tive, and teaching presence issues. Journal of Asynchronous Learning Networks,
11(1), 61–72. Retrieved from https://eric.ed.gov/?id=EJ842688
Glisan, E.W., & Donato, R. (2017). Enacting the work of language instruction: High
leverage teaching practices. Alexandria,VA: American Council on the Teaching
of Foreign Languages.
Godwin-Jones, R. (2014). Games in language learning: Opportunities and
challenges. Language Learning and Technology, 18(2), 9–19. Retrieved from
http://llt.msu.edu/issues/june2014/emerging.pdf
Godwin-Jones, R. (2015). Contributing, creating, curating: Digital literacies for
language learners. Language Learning and Technology, 19(3), 8–20. Retrieved
from http://llt.msu.edu/issues/october2015/emerging.pdf
Godwin-Jones, R. (2016). Augmented reality and language learning: From
annotated vocabulary to place-based mobile games. Language Learning
and Technology, 20(3), 9–19. Retrieved from http://llt.msu.edu/issues/
october2016/emerging.pdf
Nuts and Bolts of Online Teaching 127
IMS Global Learning Consortium. (n.d.). The open video capture standard.
Retrieved from https://www.imsglobal.org/OpenVideoCallforParticipation
.html
Jensen, E. (2008). Brain-based learning: The new paradigm of teaching (2nd ed.).
Thousand Oaks, CA: Corwin Press.
Jones, L. (2019, November 1). Three innovative approaches to integrating
emoji into your language lessons. FLTMAG. Retrieved from https://
fltmag.com/integrating-emoji-into-your-language-lessons/
Jutting, C. (2016, August 3). Universities are tracking their students. Is it
clever or creepy? The Guardian. Retrieved from https://www.theguar
dian.com/higher-education-network/2016/aug/03/learning-analytics-
universities-data-track-students
Kharback, M. (2020). Bloom’s digital taxonomy for the web. Retrieved from
https://www.educatorstechnology.com/2016/12/blooms-digital-taxonomy-
for-web.html
Kumar, P., & Skyrocki, M. (2016, May 6). Ensuring student success in online
courses. Faculty Focus. Retrieved from https://www.facultyfocus.com/
articles/online-education/ensuring-student-success-online-courses/
Lachmann-Anke, P., & Lachmann-Anke, M. (n.d.). Teacher schools univer-
sity [Cartoon]. Retrieved from https://pixabay.com/illustrations/teacher-
school-university-board-1015630/
Linguistic & Cultural Diversity Reinvented Group. (2020). Language integration
through e-portfolio (LITE). Retrieved from https://lite.lincdireproject
.org/
Lord, G., & Lomicka, L. (Eds.). (2009). The next generation: Social media net-
working and online collaboration in foreign language learning. San Marcos, TX:
CALICO.
Masterson, K. (2019). 5 Trends in mobile technology. Chronicle of Higher Education.
Retrieved from https://connect.chronicle.com/rs/931-EKA-218/images/
MobileTrends_Snapshot_mkto.pdf
Mathieu, L., Murphy-Judy, K., Godwin-Jones, R., Middlebrooks, L., &
Boykava, N. (2019). Learning in the open: Integrating language and cul-
ture through student curation, virtual, exchange, and OER. In A. Beaven, A.
Comas-Quinn, & B. Sawhill (Eds.), New case studies of openness in and beyond
the language classroom (pp. 1–18). Research-publishing.net. doi: 10.14705/
rpnet.2019.37.967
McGaugh, J. L. (2000). Memory:A century of consolidation. Science, 287(5451),
248–251. doi.org/10.1126/science.287.5451.248
128 Nuts and Bolts of Online Teaching
Miller, A. M., Morgan,W. J., & Koronkiewicz, B. (2018). Like or tweet: Analysis
of the use of Facebook and Twitter in the language classroom. TechTrends,
63, 550–558. doi:10.1007/s11528-018-0341-2
Nadaclair Language Technologies. (n.d.). Bon patron. Retrieved from https://
bonpatron.com
National Council of State Supervisors for Languages, & American Council on
the Teaching of Foreign Languages (NCSSFL-ACTFL). (2017). NCSSFL-
ACTFL can-do statements. Retrieved from https://www.actfl.org/resources/
ncssfl-actfl-can-do-statements
National Standards Collaborative Board. (2015). World-readiness standards for
learning languages (4th ed.). Alexandria,VA: Author.
Newtown, P., & Miah, M. (2017). Evidence-based higher education: Is the
learning styles “myth” important? Frontiers in Psychology, 8, 444. doi:10.3389/
fpsyg.2017.00444
O’Dowd, R. (Ed.). (2007). Online intercultural exchange: An introduction for for-
eign language teachers. Bristol, England: Multilingual Matters. Retrieved from
https://www.degruyter.com/view/product/523863
O’Dowd, R. (2011). Intercultural communication competence through tele-
collaboration. In J. Jackson (Ed.), The handbook of language and intercultural
communication (pp. 340–356) Abingdon, England: Routledge.
O’Dowd, R., & Klippel, F. (2006). Telecollaboration and the development of intercul-
tural communicative competence. Berlin, Germany: Langenscheidt.
O’Neill, E. (2019). Training students to use online translators and dictionaries:
The impact on second language writing scores. International Journal of Research
Studies in Language Learning, 8(2), 47–65. doi:10.5861/ijrsll.2019.4002
Pacansky-Brock, M. (2015). How to humanize your online class. T&L Innovations.
Retrieved from https://brocansky.com/humanizing-infographic
Pappas, C. (2015, July 21). Typography in eLearning: 5 key tips for eLearning
professionals. eLearning Industry [Blog post]. Retrieved from https://
elearningindustry.com/typography-in-elearning-5-key-tips-for-elearning-
professionals
Parle, M., Singh, N., & Vasudevan, M. (2006). Regular rehearsal helps in con-
solidation of long-term memory. Journal of Sports Science & Medicine, 5(1), 80.
Pashler, H., McDaniel, M., Rohrer, D., & Bjork, R. (2008). Learning styles:
Concepts and evidence. Psychological Science in the Public Interest, 9(3), 105–119.
doi:10.1111/j.1539-6053.2009.01038.x
Potter, M. C., Wyble, B., Hagmann, C. E., & McCourt, E. S. (2014). Detecting
meaning in RSVP at 13 ms per picture. Attention, Perception, and Psychophysics,
76(2), 270–279. doi:10.3758/s13414-013-0605-z
Nuts and Bolts of Online Teaching 129
Rogowsky, B., Calhoun, B., & Tallal, P. (2015). Matching learning style to
instructional method: Effects on comprehension. Journal of Educational
Psychology, 107(1), 64–78. doi:10.1037/a0037478
Rothstein, D., & Santana, L. (2011). Make just one change: Teach students to ask
their own questions. Cambridge, MA: Harvard Education Group.
Saadatmand, M., Uhlin, L., Hedberg, M., Åbjörnsson, L., & Kvarnström, M.
(2017). Examining learners’ interaction in an open online course through
the community of inquiry framework. European Journal of Open, Distance and
e-Learning, 20(1), 61–79. doi:10.1515/eurodl-2017-0004
Shea, P., Pickett, A., & Pelz, W. (2019). A follow-up investigation of “teaching
presence” in the SUNY learning network. Online Learning, 7(2). doi:10.24059/
olj.v7i2.1856
Statistica Research Department. (2019, July 23). Mobile phone internet user pene-
tration worldwide. Retrieved from https://www.statista.com/statistics/284202/
mobile-phone-internet-user-penetration-worldwide/
Telles, J. A. (2015). Learning foreign languages in teletandem: Resources and
strategies. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada,
31(3), 603–632. doi:10.1590/0102-4450226475643730772
Virginia Department of Education, Office of Special Education Instructional
Service and the Office of Humanities and Early Childhood Education. (2017).
Supporting world language learning for students with disabilities. Retrieved from
http://www.doe.virginia.gov/instruction/foreign_language/resources/
world-language-swd.pdf
Wilmes, B., Harrington, L., Kohler-Evans, P., & Sumpter, D. (2008). Coming
to our senses: Incorporating brain research findings into classroom instruc-
tion. Education, 128(4), 659–667.
Ziegler, N., & Moeller, A. (2012). Increasing self-regulated learning through
the LinguaFolio. Foreign Language Annals, 45(3), 330–348. doi:10.1111/
j.1944-9720.2012.01205.x
Zimmerman, B. J. (1990). Self-regulated learning and academic achieve-
ment: An overview. Educational Psychologist, 25(1), 3-17. doi:10.1207/
s15326985ep2501_2
Zimmerman, T. D. (2012). Exploring learner to content interaction as a suc-
cess factor in online courses. International Review of Research in Open and
Distributed Learning, 13(4), 152–165. doi:10.19173/irrodl.v13i4.1302
Chapter 3
What Is Special
about Teaching
Language Online?
Introduction
Chapters 1 and 2 covered the basics of designing and developing online
or blended language courses. This chapter explains how to deliver instruc-
tion by applying sound pedagogical practices to the online teaching and
learning environment. The practices described in this chapter may be
applied equally to the delivery of online, blended, and/or flipped language
courses. Teaching language is different than teaching other disciplines
online because students must engage in speaking, reading, writing, and lis-
tening practice while learning rich cultural content that enables them to
develop intercultural communicative competence (ICC). ICC refers to the
ability to understand cultures, including one’s own culture, and to be able
to use this understanding to communicate appropriately with people from
other cultural backgrounds; speakers who possess ICC not only attempt to
gain an inside view of another’s culture, they also attempt to understand
their own culture from an alternate cultural perspective (Byram, 1997).
This may be achieved by investigating the world beyond the learners’
immediate environment, identifying and evaluating perspectives, obtaining
131
132 Teaching Language Online Is Special
Figure 3.1 Competencies for effective online language teaching, graphic created by Marlene
Johnshoy, Online Education Program Director, Center for Advanced Research on
Language Acquisition (CARLA), University of Minnesota.
Used with permission.
As the demand for online courses grows, the need for qualified online
language educators will also continue to expand. Often, instructors with no
knowledge of online pedagogies are asked to teach online to fill the high
demand for online courses. The authors do not recommend teaching in the
online environment without sufficient support and training, as it will lead to
much frustration for the instructor and for the students. Language educators
who are called upon to enter into the online language teaching environment
are in need of significant professional development on pedagogy and tech-
nology for teaching language online. Similarly, those who are already experi-
enced online language instructors need to keep up with the latest technologies
and pedagogies for online language teaching. Chapter 4 provides a wealth of
resources for obtaining professional development in online language pedagogy.
Those with little or no experience teaching online are strongly encouraged to
utilize the resources that are available in Chapter 4.
This chapter provides the foundation for teaching language commu-
nicatively in online, blended, or flipped learning environments. It covers
communicative competence (Canale, 1983; Canale & Swain, 1980; Hymes,
1972), pragmatics-focused instruction, the notional/functional syllabus,
lesson design, professional standards and proficiency guidelines, and Glisan
and Donato’s (2017) core practices, with specific strategies for implement-
ing them in the online environment. All of the key components of effective
language teaching must be enacted in the online environment and this
chapter will help instructors to do so.
Pragmatics-Focused Instruction
One way to teach pragmatics to online students is to have them view authentic
videos of native speakers engaging in conversations on everyday topics such as
shopping for food, using public transportation, and eating out. LangMedia is
138 Teaching Language Online Is Special
Figure 3.3 Excerpt from transcript of “Buying food at a small supermarket” from LangMedia
(shopping for food in Mexico) with the English translation.
Used with permission.
teachers use them daily. However, additional knowledge, skills, and exper-
tise are necessary to enact them effectively in online, blended, and/or flipped
learning environments. Therefore, language educators who wish to teach in
these environments may need additional professional development opportu-
nities, training materials, and resources.
Table 3.1 Ten guidelines for teaching communicatively in online, blended, and flipped
language learning environments
several topics. Therefore, specific notions that could be taught include the fol-
lowing: education, family life, government, national holidays, the environment,
vacations, health care, and transportation. A variety of language functions could
be taught within the real-world contexts listed above, but the grammatical forms
and vocabulary items that are covered would depend on the learner’s proficiency
level in the target language. For example, specific language functions for the
notion of schooling/education could be the following: talking about current
class schedules (Novice), talking about prior class schedules and comparing them
to current class schedules (Intermediate), or talking about ideal class schedules
and what could be improved upon in their current class schedules (Advanced).
In addition to the MERLOT website, several other websites such as the Center
for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA) and the Center
for Open Educational Resources and Language Learning (COERLL) offer
open-access online resources for language learning and teaching. These types
of resources could be employed when designing a notional/functional syllabus.
language input that is just beyond their current level of understanding (i + 1).
Krashen (1980, 1985) asserted that there is no distinction between child L1
acquisition and adult L2 acquisition and that innate mechanisms within the
human brain build an implicit linguistic system (also known as an internal
grammar) when learners are exposed to sufficient amounts of comprehensible
input. While some scholars may disagree with Krashen’s hypotheses (Long,
1981, 1983a, 1983b; Swain, 1983, 1985, 1995, 1998), it is generally accepted
that comprehensible input is a key component of the language acquisition
process.
Language instructors have the responsibility of making the target language
input comprehensible for learners. If exposure to the target language alone
were sufficient, everyone could learn an L2 simply by watching television or
listening to the radio; however, beginning-level students cannot learn an L2
this way because that would be i + 1000, or input that is far beyond their cur-
rent level of understanding. ACTFL recommends that 90% or more of instruc-
tional time should take place in the target language (ACTFL, 2017). This does
not mean that delivering instruction in the target language is sufficient for
language acquisition to take place; rather, language educators must engage in
strategy use to make the target language input comprehensible for learners.
Some of these strategies are similar to how caretakers talk to babies and young
children in their L1. Johnson (2018) reviewed the research on caretaker talk
and found that caretakers do the following: (1) slow down their rate of speech,
(2) repeat themselves, (3) simplify their speech, (4) use context (here and now)
to support meaning, (5) use speech that is well-formed and grammatical, and
(6) rough tune their speech. Rough tuning refers to using language that is
approximately at learners’ proficiency level, but that also includes forms, struc-
tures, and lexical items that are beyond learners’ current level of proficiency.
Caretakers do this naturally; however, language teachers usually fine tune their
speech, which means that they tend to use only the forms, structures, and
vocabulary that their students already know. Language teachers should try to
avoid this pitfall so that they can optimize, rather than hinder, the language
acquisition process. To make sure that their input is comprehensible to learn-
ers, language educators should incorporate the same techniques that caretakers
do when speaking to babies and young children in their L1; this is especially
important for beginning-level learners.
While the role of input is a major factor for language acquisition, instruc-
tors should keep in mind that producing output and interacting with others
are also necessary ingredients for language learning. Several prominent schol-
ars disagree with Krashen regarding his claim that input is the only necessary
Teaching Language Online Is Special 147
condition for language acquisition to take place. Swain (1985, 1993, 1995,
1998) proposed the output hypothesis, which asserts that L2 students must be
pushed to produce output in the target language in order to process language
more deeply, attending to both meaning and linguistic form simultaneously.
According to Swain, learners must produce output to develop fluency and
accuracy in the target language. Furthermore, she claimed that output, in add-
ition to input, is a key factor in the acquisition process.
Similarly, Long (1981, 1983a, 1983b) set forth the interaction hypothesis,
which claims that learners acquire language by talking with others. In other
words, during conversations between native and nonnative speakers, the inter-
locutors work together to achieve mutual understanding. When misunder-
standings occur, the conversation must be repaired through the negotiation
of meaning (Long, 1981, 1983a, 1983b). Long (1996) revised and updated the
interaction hypothesis to include cognitive factors and he stated that selective
attention and processing capacity are what mediate the input that learners
receive during conversational interactions. In other words, learners must pay
attention to their input and as human beings, they are limited capacity pro-
cessors who can only take in, attend to, and process so much new information
at one time.
ACTFL (2017) provides a number of recommendations for using the target
language in the classroom, which include providing large amounts of com-
prehensible input, ample opportunities for learners to produce output, and
opportunities for learners to negotiate meaning with their instructor and their
peers. ACTFL (2017) also recommends that language instructors conduct fre-
quent comprehension checks, use contextual cues to support comprehension,
and elicit students’ production that increases in complexity, accuracy, and flu-
ency over time. It is noteworthy that ACTFL does not recommend prohibit-
ing the use of students’ native language in the L2 classroom; rather, if the L1 is
used, it should be in a limited way. For example, defining a vocabulary word
in the L1 when all other attempts at facilitating students’ understanding of
the meaning of the word have failed. However, ACTFL does not recommend
using the native language as the default for checking students’ comprehension
(ACTFL, 2017).
Online instructors should strive to adhere to ACTFL’s recommendations
with respect to the delivery of instructional content in the target language.
However, online instructors will often need to explain the course layout,
requirements, and expectations in the students’ native language to ensure that
they comprehend them. For example, course orientations, course policies,
course grading, information on exam dates and times, project instructions,
148 Teaching Language Online Is Special
Figure 3.5 Screenshot of a captioned instructional video using the Blackboard Collaborate
tool on D2L’s Brightspace platform.
D2L product screenshot reprinted with permission from D2L Corporation.
Teaching Language Online Is Special 149
language learners. The target language input, in this case Spanish, was cap-
tioned and it appears at the bottom of the screen. This not only makes the
instructional video accessible for students who are deaf or hard of hearing, but
it also facilitates all students’ comprehension of the target language because
they are able to listen to and read the input at the same time.
There are numerous online tools and applications for creating and edit-
ing videos, but many of them are proprietary and have costs associated with
them. For instructors who teach at an institution with a learning management
system (LMS) in place, many of those—but not all—have screen recording
capabilities. In other words, instructors may create a PowerPoint presentation,
caption it, record a narration, and save it for playback as an MP4 (video) file
using features of the LMS. Other software applications can also be used to
create a slide presentation, including Keynote and Google slides (see Chapter 2
for information on how to do so); however, not all slide presentation software
is compatible with every LMS. With Blackboard Collaborate, for example,
only PowerPoint files can be uploaded into the virtual classroom space where
video recordings can be made.
For those who do not have an LMS in place or if their LMS does not
have the recording feature, there are several free online tools that are use-
ful for creating instructional videos, such as Screencast-O-Matic, which has
both a free and a paid version. While Screencast-O-Matic is described in
this chapter, other screen capturing tools such as Camtasia, Jing, Filmora,
Snagit, and Zoom are also available for making instructional videos through
screen casting. Screencast-O-Matic is described here to provide an example
of how online tools may be used to create instructional videos that contain
rich, comprehensible input. The eResources contain links for all of the tools
mentioned above.
Screencast-O-Matic is a computer-based application that allows users to
capture and record their screens, edit their recordings, and share them with
others. It is an ideal tool for educators who wish to create tutorials, lectures,
and/or demonstration videos. The free features allow users to record up to
15 minutes from either their computer screen or web cam. The recordings
may be saved as either YouTube videos or as MP4 video files, which can be
stored on the user’s computer or LMS.
Institutions or individuals may purchase licenses, which provide users
with extended features such as unlimited recording length, captioning capa-
bilities, and additional editing and web publishing tools. With the paid version,
the length of the video recordings is only limited by the user’s available hard
disk space. Screencast-O-Matic is a good fit for online, blended, and flipped
150 Teaching Language Online Is Special
Professional Standards
Irrespective of delivery mode, all online lessons or modules should be based
on professional standards because they provide a guiding framework for the
content that is covered and the skills that are developed; they also describe
what learners should know and be able to do at specific levels of proficiency.
Professional language learning standards create a roadmap that guides learn-
ers in their development of communicative and intercultural competence.
Therefore, building lessons based on professional standards helps ensure that
instruction is relevant, meaningful, and in keeping with what scholars and
practitioners know about how languages are learned in instructional settings.
Professional standards could also be used to create a measurable quality man-
agement system for language courses and programs, which is essential to
advance foreign language teaching and learning (Bärenfänger & Tschirner,
2008). Language educators should think of professional standards as the bed-
rock of their instruction; a useful analogy is that teaching without the use of
152 Teaching Language Online Is Special
testing in over 100 languages and their tests include the Oral Proficiency
Interview (OPI) and the computer-based Oral Proficiency Interview (OPIc)
to assess speaking proficiency. The OPI is a phone interview with a certified
tester, while the OPIc is a computer-based test that simulates a conversation
using an avatar. OPIc tests are recorded and certified raters review the record-
ings to determine a proficiency rating. LTI also offers a Writing Proficiency
Test (WPT), a Reading Proficiency Test (RPT), a Listening Proficiency Test
(LPT), and a Listening and Reading Computer Adaptive Test (L&Rcat). All
of LTIs proficiency tests use ACTFL certified raters who are subjected to rig-
orous training. In addition, LTI reports high levels of validity and reliability
for all of the proficiency tests listed above and each test yields an official pro-
ficiency score from ACTFL.
At the K-12 level in the United States, each school district will set profi-
ciency targets for their world language courses. Instructors can make use of
the ACTFL Proficiency Guidelines (2012) to develop an understanding of
where their students are currently and what they should be able to do with the
language by the end of the course.They can also use these guidelines to create
formative and summative assessments to measure students’ progress toward
meeting proficiency benchmarks. Setting common proficiency targets is also
beneficial for standardizing language learning goals within departments and
across institutions within a district.
Similarly, standards-based language programs at the university level set
proficiency targets for all of the courses in their program, and courses are
typically articulated and sequenced so that students can begin at the Novice
Low level and move through the program until they reach the Intermediate
High or Advanced Low level of proficiency by the end of the program,
depending upon the target language studied. Proficiency benchmarks should
take into account the fact that most language learners can listen and read
on a higher level than they can speak and write. Proficiency targets are
especially important for teacher candidates, or those who are training to
become world language teachers. In order to teach a commonly taught
language such as Spanish, French, or German, ACTFL recommends that
instructors reach Advanced Low, which is the minimum proficiency needed
to provide sufficient comprehensible input for learners, regardless of the
level of language that is taught (ACTFL & Council for the Accreditation of
Educator Preparation [CAEP], 2013). In other words, even if instructors are
only teaching Novice students, they still need Advanced Low proficiency to
teach the language well.With some of the less commonly taught languages—
such as Arabic, Chinese, Japanese, and Korean—the minimum recommended
154 Teaching Language Online Is Special
Novice Low level is, “I can introduce myself using practiced or memorized
words and phrases, with the help of gestures or visuals” (NCSSFL-ACTFL,
2017a, p. 12). A number of examples are provided under this proficiency indi-
cator including, “I can write my name, age, and where I live on a simple form”
(NCSSFL-ACTFL, 2017a, p. 12). While the benchmarks and performance
indicators use some professional jargon, the examples use colloquial language
that is easily understood by students and instructors alike. The authors of this
book have trained and supervised numerous world language teacher candi-
dates and it is very easy for novice teachers and teacher candidates to overesti-
mate what students can actually do with the language, especially at the Novice
through Intermediate levels. The Can-Do Statements are a highly valuable
resource for ensuring that language educators assign appropriate tasks, activi-
ties, and assessments that are aligned with each level of proficiency as set forth
by the ACTFL Proficiency Guidelines (2012). Students also find it meaningful
when they are able to create their own learning goals and measure their own
progress toward meeting them. Given that it takes many years to attain a high
level of proficiency in instructional contexts, setting their own goals—and
eventually meeting them—should help maintain students’ focus and motiva-
tion for language learning.
In addition to language learning goals, the NCSSFL-ACTFL (2017b)
Can-Do Statements also include goals for the development of intercultural
communicative competence (ICC). ICC refers to students’ ability to under-
stand their own and other cultures and to use this understanding to engage
in appropriate communication with those from diverse cultural backgrounds
(Byram, 1997). Global competence and ICC are closely related constructs and
the learning environments that foster global competence may provide the
optimal conditions for students’ development of ICC. According to ACTFL
(2014), global competence includes the ability to speak two or more languages
with cultural understanding and respect, and it is “developed and demonstrated
by investigating the world, recognizing and weighing perspectives, acquiring
and applying disciplinary and interdisciplinary knowledge, communicating
ideas, and taking action” (p. 1). Moreover, global competence is essential for
successful interactions between diverse groups of people in international,
national, and local settings.
The ICC Can-Do Statements include benchmarks (overarching goals) and
performance indicators (small steps needed to reach goals) that describe how
well students are able to investigate cultural practices and products to gain an
understanding of cultural perspectives. They also include benchmarks and
performance indicators related to how well students interact with others in
Teaching Language Online Is Special 157
learning. Moreover, both of these resources are perfectly aligned with their
respective professional standards and proficiency guidelines and they both pro-
vide clear language regarding what students can actually do at their given level
of proficiency. The NCSSFL-ACTFL (2017b, 2017c) Can-Do Statements
also include resources for the development of ICC and global competence.
Figure 3.8 presents a screenshot of Yabla’s home page, which displays the var-
ious languages that are available on the Yabla platform.
All of the video content is authentic, meaning that is was made by and/
or for native speakers. This exposes students to the target language culture(s),
to authentic target language accents, and to other sociolinguistic information
that is socially and culturally appropriate. At this time,Yabla videos are available
in Chinese, Italian, Spanish, French, German, and English. Yabla also provides
a free 90-day trial for language educators. Similarly, TIL provides over 5,000
videos on common topics that are covered in the secondary and postsecondary
curricula, such as friends and family, free time and leisure, education and work,
home and health, and holidays and travel. TIL offers videos in ESL, French,
German, Italian, and Spanish; moreover,TIL creates their own authentic videos
with native speakers who are young people (not actors) talking about their
daily lives.Videos are never shot twice, which means that they are natural and
authentic. Therefore, this is an outstanding resource to help students acquire
pragmatic competence in the target language.
While applications such as Yabla and TIL facilitate interpretive listening
skills (and pragmatics), two applications that are useful for stimulating pre-
sentational speaking are PhotoStory 3 and VoiceThread. PhotoStory 3 is an
application that is used for digital storytelling, which is the practice of tell-
ing stories through the use of computer-based tools. Similar to traditional
storytelling, digital stories enable individuals to present their point of view
164 Teaching Language Online Is Special
free download. Students should also be encouraged to use their own personal
technologies, such as videos shot on their mobile phones, for creating digital
stories.
VoiceThread is another effective tool to stimulate presentational speaking.
It is a media player that contains a built-in online discussion space. Teachers
are able to upload media such as PowerPoint presentations, images, documents,
or videos to an online collection that has the appearance of a slide show. After
the media is added, both instructors and students are able to post comments
in which they engage in an on-going asynchronous discussion of the topic.
The discussions are asynchronous because students do not have to be on the
VoiceThread platform at the same time. Rather, they may post their comments
and replies during the days and times that are convenient for them prior to
the instructor’s due date for the assignment. During these online discussions,
students may ask and answer each other’s questions and critique each other’s
comments. Moreover, comments may be made with video and audio (using a
web cam), with audio (using an external microphone or telephone), or via text
(using the computer’s keyboard). If users opt to make their audio recordings
using a telephone, they are provided with a phone number and pin. Figure 3.10
demonstrates how to use VoiceThread to engage beginning-level learners in
presentational speaking.
options to determine which one(s) best meet the needs of their students and
their own unique instructional contexts.
While several specific tools were mentioned above, it is important to note
that any tool or application may be used provided that the following elements
are present in the course: (1) learners receive ample comprehensible input in
the target language, (2) learners have opportunities to produce output in the
target language, and (3) learners have interactions with others in the target
language. For online course delivery, it is often easier for instructors to use the
technology tools and applications that are available at their institutions because
then the institution, and not the instructor, is responsible for providing tech-
nical support to students in the event that they need it, which lifts some of the
burden off of the instructor.
Authentic Materials
Guideline 8 from Table 3.1 is to integrate authentic materials, which are mate-
rials and resources that were created by and/or for native speakers of the
target language. Infusing the course with authentic materials is of paramount
importance in online, blended, or flipped language learning environments.
Authentic materials allow students to read and/or listen to the language as
it is used by native speakers in everyday situations. Galloway (1998) defined
authentic texts as those that are “written by members of a language and cul-
ture group for members of the same language and culture group” (p. 133).
Exposure to authentic texts and materials provides students with perspectives
from the target language culture(s) on events, issues, themes, and concepts.
ACTFL advocates fostering students’ understandings of cultural products,
practices, and the perspectives that underpin them, and one way to do so
is to expose students to authentic materials. The ACTFL World-Readiness
Standards for Learning Languages (National Standards Collaborative Board,
2015) include two Cultures standards as follows: (1) “Learners use the language
to investigate, explain, and reflect on the relationship between the practices
and perspectives of the cultures studied” and (2) “Learners use the language to
investigate, explain, and reflect on the relationship between the products and
perspectives of the cultures studied” (p. 1).
With respect to the ACTFL Cultures standards, authentic reading mate-
rials help students learn about the daily practices and products of the target
language cultures and the perspectives that inform them. There are numerous
authentic materials available on the Internet that may be curated to create cul-
tural lessons. For example, the Newseum website provides the front pages of
168 Teaching Language Online Is Special
more than 2,000 newspapers from around the world. While this website only
offers the front page stories, it is possible for students to see different cultural
perspectives on the same news story from different countries where the target
language is spoken. Students may also compare perspectives on the same story
between the target language country and their own country.
Front pages are available from various regions of the word including Africa,
Asia, the Caribbean, Europe, the Middle East, North America, Oceania, and
South America. Figure 3.11 depicts the landing page for Today’s Front Pages.
It is important for instructors to keep in mind that the newspapers are uned-
ited and appear in their original “authentic” format. Therefore, L2 instructors,
especially those who teach at the K-12 level, may wish to preview the materi-
als to make sure that they are appropriate for younger learners before sharing
the front page stories with students.
For Novice learners, simply pointing out the differences in the size and
placement of the same headline that is covered in newspapers from different
countries or regions is a good starting point. Some discussion in English on
the cultural, political, and geographical similarities and differences between the
two countries will promote the development ICC. Intermediate-level learn-
ers should be able to read the two articles with scaffolding from the instructor
(e.g., providing background information and defining key vocabulary items),
and Advanced-level learners should be able to discuss the similarities and differ-
ences between the perspectives of two different countries in the target language.
In addition to Today’s Front Pages, there are numerous other websites that
feature authentic materials that may be used for language learning, including
several that were featured in this chapter (e.g., CARLA, COERLL, LangMedia,
MERLOT, TIL, and Yabla). Authentic texts that are incorporated into lesson
activities should be age appropriate, context appropriate, and at the appro-
priate level of difficulty for students’ proficiency level with the assistance of
scaffolding from the instructor. While it may take time for language instruc-
tors to search the Internet and to create activities that promote awareness of
cultural products and practices and the perspectives that underpin them, expo-
sure to authentic materials not only adds interest for language learners, but it
also helps them recognize that there is a whole population of speakers of the
target language in the world who have rich and diverse cultural perspectives
(ACTFL, 2014).
that students maximize their linguistic and cultural exposure during conversa-
tions with their partners. If the platform has the capability to record and store
conversations, then students should be required to listen to the recordings
and to reflect on how they could improve their fluency and accuracy in sub-
sequent conversations. See Chapter 2 for more information on developing
language partnerships and exchanges.
Creating a language exchange may be time consuming, but it is a pow-
erful way to connect students to the target language community beyond the
walls of the classroom, whether those walls are virtual or traditional. This
type of activity would also meet the first Communities standard listed above.
Furthermore, by interacting with native speaker peers, language students will
develop a deeper understanding of cultural products and practices as well as
the perspectives that underpin them.
Another way of creating a meaningful cultural context is to have students
curate the cultural artifacts that they find on the Internet, which they will then
order and display using websites or blogs. During the curation process, students
sort through a large amount of Internet-based content. After selecting the cul-
tural artifacts that interest them, the students will organize the artifacts in a
meaningful way that can be shared with their instructor and peers. Students
may work either individually or in groups. When instructors require that stu-
dents only curate authentic materials—those that are created by and/or for
native speakers of the language—learners are exposed to the target language
as it is used in its natural social and cultural context. Furthermore, when stu-
dents select materials that are of interest or relevance to themselves, the lesson
content becomes more meaningful to them. For example, the instructor may
ask students to find examples of dance in Spain. While some students may
opt to research traditional flamenco dancing, others may choose to research
more modern dance such as salsa, which originated in Latin America, but
is currently popular among young people in Spain. The curation of cultural
artifacts is an excellent way for students to learn about the target language
and culture simultaneously. In addition, this type of activity meets the second
Communities standard above with respect to students’ use of the language for
enrichment and enjoyment. If instructors do not have access to an LMS with
built-in blog or wiki tools, open-access websites such as Cool Tools for School,
WordPress, and Wakelet are useful for student curations.
While language exchanges and student curations may take some time to
implement, online instructors can also create a meaningful cultural context
simply by engaging students in real-world communication. Placing students in
Teaching Language Online Is Special 171
pairs or small groups to discuss topics that are relevant to them–such as their
daily lives, schedules, interests, and concerns–ensures that their communica-
tion is meaningful and authentic. As long as students are communicating real-
world information, then instruction is occurring within a meaningful cultural
context. Activities that promote real-world interactions should be employed
in online, blended, and flipped learning environments.
learning is that students often submit recordings of their oral work and
online instructors can correct students’ production and pronunciation
errors asynchronously using technology tools and applications. Therefore,
online learners are likely to feel less embarrassment about their oral error
corrections because these can be done in private—using the tools listed
above—rather than in front of their peers. Finally, the ACTFL Performance
Descriptors (2015), for those who teach a world language, or the WIDA
(2018a, 2018b) Performance Definitions, for those who teach English as
a second or foreign language, are useful resources for the development of
rubrics that grade students holistically.
Conclusion
If language educators follow the ten guidelines listed above when deliv-
ering online, blended, or flipped language instruction, then they can rest
assured that they are adhering to the major tenets of CLT and that the
learning environments they create are communicative. It is possible to teach
communicatively in online environments; however, it takes some fore-
thought as well as the inclusion of instructional technologies that facilitate
communication in the target language. As a final thought, technologies are
always changing and evolving. Therefore, it is not the tool or application
that makes online communicative language teaching happen; rather, it is
the instructor’s knowledge of online language pedagogy, which is knowl-
edge of the pedagogy and technology for teaching language online—the
focus of this chapter. Numerous resources for professional development in
online language pedagogy are described in detail in Chapter 4. Readers
who have little or no experience teaching in online, blended, or flipped
learning environments are strongly encouraged to explore these resources
and to plug into an online community of practice, several of which are
listed in the next chapter.
Key Takeaways
●● Language instructors need professional development, resources, and sup-
port to transition effectively from the traditional to the online, blended, or
flipped learning environment.
●● Students’ development of communicative competence should be the
overarching goal of every language course, irrespective of the delivery
mode (traditional, online, blended, or flipped).
176 Teaching Language Online Is Special
Discussion Questions
1. Many educators are tempted to teach the way that they were taught, even
if those methods were ineffective or outdated. What methods did your
language instructors use? Did they teach communicatively? Do you strive
to teach communicatively? How will you enact CLT in online, blended,
or flipped learning environments?
2. Do you facilitate your students’ development of sociolinguistic and
strategic competence? If so, how do you do this? How will you
facilitate these competencies in online, blended, or flipped learning
environments?
3. Do you agree with Glisan and Donato’s (2017) core teaching practices?
Why (not)? Are you able to enact all of these practices in the traditional
brick-and-mortar environment? Do you think it will be more challen-
ging to enact them in online, blended, or flipped learning environments?
Why (not)?
4. Glisan and Donato (2017) advocate the PACE model. Do you agree that
this is a good technique for teaching L2 grammar? Why (not)? Do you
think it will be effective for instructing all grammatical forms (both simple
and complex forms)? In your opinion, how difficult would it be to use the
PACE/story-based approach for teaching grammar in traditional versus
online environments?
5. Do you think it will be challenging to incorporate the ten guidelines for
teaching communicatively in online, blended, and flipped learning envir-
onments? Why (not)? Which ones do you think will be easy to incorporate?
Which ones will be difficult?
6. A number of online tools and resources were mentioned in this chapter.
Which ones will you integrate into your online, blended, or flipped
language classes? Can you think of any novel ways of using these resources
that were not mentioned in the chapter?
Teaching Language Online Is Special 177
PACE/Story-Based Approach:
Donato, R., & Adair-Hauck, B (2016). PACE: A story-based approach for
dialogic inquiry about form and meaning. In J. Shrum & E. W. Glisan
(Authors), Teacher’s handbook: Contextualized language instruction 5th ed.,
(pp. 206–230). Boston, MA: Cengage Learning.
Task-Based Teaching:
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford, U.K.:
Oxford University Press.
178 Teaching Language Online Is Special
Teaching Pragmatics:
Ishihara, N., & Cohen, A. D. (2010). Teaching and learning pragmatics: Where
language and culture meet. New York, NY: Routledge.
Note
1 The LangMedia “Spanish in Mexico” videos were produced by the Five
College Center for World Languages with funding from the National
Security Education Program (NSEP) and the Fund for the Improvement of
Post-Secondary Education (FIPSE) of the U.S. Department of Education.
For more information and resources, visit https://langmedia.fivecolleges
.edu/ or e-mail: [email protected].
References
Adair-Hauck, B. (1993). A descriptive analysis of whole language/guided participa-
tory versus explicit teaching strategies in foreign language instruction [Unpublished
doctoral dissertation]. University of Pittsburgh, Pittsburgh, PA.
Allen, I. E., Seaman, J., Poulin, R., & Straut, T. T. (2016). Online report card:
Tracking online education in the United States (Babson Survey Research Group
Report), pp. 1–57. Retrieved from https://onlinelearningsurvey.com/reports/
onlinereportcard.pdf
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2012).
ACTFL proficiency Guidelines. Retrieved from https://www.actfl.org/
resources/actfl-proficiency-guidelines-2012
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2014).
ACTFL board approved position statements: Global competence position state-
ment. Retrieved from https://www.actfl.org/list/position-statement/global-
competence-position-statement
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2015).
Performance descriptors for language learners (2nd ed.). Retrieved from https://cms
.azed.gov/home/GetDocumentFile?id=5748a47daadebe04c0b66e64
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2017). Use
of the target language in language learning. Retrieved from https://www.actfl.org/
resources/guiding-principles-language-learning/use-target-language-
language-learning
Teaching Language Online Is Special 179
American Council on the Teaching of Foreign Languages, & Council for the
Accreditation of Educator Preparation (ACTFL & CAEP). (2013). Program
standards for the preparation of foreign language teachers. Retrieved from https://
www.actfl.org/sites/default/files/caep/ACTFLCAEPStandards2013_
v2015.pdf
Ball, D. L., & Forzani, F. M. (2009).The work of teaching and the challenge for
teacher education. Journal of Teacher Education, 60(5), 497–511.
Bärenfänger, O., & Tschirner, E. (2008). Language educational policy and
language learning quality management:The common European framework
of reference. Foreign Language Annals, 41(1), 81–101.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence.
Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative
language pedagogy. In J. C. Richards & R. W. Schmidt (Eds.), Language and
Communication (pp. 2–27). London, England: Longman.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches
to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47.
Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching.
TESOL Quarterly, 33(2), 185–209.
Council of Europe. (2011). Common European framework of reference for languages:
Learning, teaching, assessment. Cambridge, UK: Cambridge University
Press.
Cowie, N., & Sakui, K. (2015). Assessment and e-learning: Current issues and
future trends. JALT CALL Journal, 11(3), 271–281.
Cummins, J. (1984). Bilingual education and special education: Issues in assessment
and pedagogy. San Diego, CA: College Hill.
Cummins, J. (1991). Language development and academic learning. In
J. Cummins, L. Malave, & G. Duquette. Language, culture and cognition
(pp. 161–175). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Donato, R., & Adair-Hauck, B. (1992). Discourse perspectives on formal
instruction. Language Awareness, 1(2), 73–89.
Donato, R., & Adair-Hauck, B. (1994, November). PACE: A model to focus on
form. Paper presented at the annual meeting of the American Council on
the Teaching of Foreign Languages, San Antonio, TX.
Donato, R., & Adair-Hauck, B. (2016). PACE: A story-based approach for
dialogic inquiry about form and meaning. In J. Shrum & E. W. Glisan
(Authors), Teacher’s handbook: Contextualized foreign language instruction 5th ed.,
(pp. 206–230). Boston, MA: Cengage Learning.
180 Teaching Language Online Is Special
Egbert, J., Herman, D., & Chang, A. (2014). To flip or not to flip? That’s not the
question: Exploring flipped instruction in technology supported language
learning environments. International Journal of Computer-Assisted Language
Learning and Teaching, 4(2), 1–10.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford, England: Oxford
University Press.
Galloway, V. (1998). Constructing cultural realities: “Facts” and frameworks of
association. In J. Harper, M. Lively, & M.Williams (Eds.), The coming of age of
the profession (pp. 129–140). Boston, MA: Heinle.
Glisan E. W., & Donato, R. (2017). Enacting the work of language instruction:
High leverage teaching practices. Alexandria,VA: The American Council on the
Teaching of Foreign Languages.
Glisan, E.W., Swender, E., & Surface, E. (2013). Oral proficiency standards and
foreign language teacher candidates: Current findings and future research
directions. Foreign Language Annals, 46(2), 264–289.
Higher Education Academy. (2015). Flipped learning. Retrieved January 30, 2020,
from https://www.heacademy.ac.uk/knowledge-hub/flipped-learning-0
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes
(Eds.), Sociolinguistics: Selected readings (pp. 269–293). Harmondsworth,
England: Penguin.
Ishihara, N. (2010). Adapting textbooks for teaching pragmatics. In N. Ishihara
& A. D. Cohen (Eds.), Teaching and learning pragmatics:Where language and culture
meet (pp. 145–165). New York, NY: Routledge.
Johnshoy, M. (2006). Competencies for effective online language teaching. Retrieved
from Center for Advanced Research on Language Acquisition website:
http://carla.umn.edu/technology/tlo/
Johnson, K. (2018). An introduction to foreign language learning and teaching
(3rd ed.). New York, NY: Routledge.
King, A. (1993). From sage on the stage to guide on the side. College Teaching,
41(1), 30–35.
Krashen, S. (1980).The input hypothesis. In J. Alatis (Ed.), Current issues in bilingual
education (pp. 175–183).Washington, DC: Georgetown University Press.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. New York, NY:
Longman.
Lee, J. F., & VanPatten, B. (2003). Making communicative language teaching happen
(2nd ed.). New York, NY: McGraw Hill.
Long, M. H. (1981). Input, interaction, and second language acquisition, In H.
Winitz (Ed.), Native language and foreign language acquisition (pp. 259–278).
New York, NY: Annals of the New York Academy of Sciences.
Teaching Language Online Is Special 181
Russell,V. (2014). A closer look at the output hypothesis: The effect of pushed
output on noticing and inductive learning of the Spanish future tense.
Foreign Language Annals, 47(1), 25–47. doi:10.1111/flan.12077
Seaman, J. E., Allen, E., & Seaman, J. (2018). Grade increase:Tracking distance edu-
cation in the United States (Babson Survey Research Group Report), pp. 1–57.
Retrieved from http://onlinelearningsurvey.com/reports/gradeincrease.pdf
Sharwood Smith, M. (1991). Speaking to many minds: On the relevance of
different types of language information for the L2 learner. Second Language
Research, 7(2), 118–132. doi:10.1177/026765839100700204
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehen-
sible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C.
Madden (Eds.), Input and second language acquisition (pp. 235–253). Rowley,
MA: Newbury House.
Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren’t
enough. Canadian Modern Language Review, 50(1), 158–164. doi:10.3138/
cmlr.50.1.158
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning.
In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguis-
tics: Studies in honour of H. G. Widdowson (pp. 125–144). Oxford, England:
Oxford University Press.
Swain, M. (1998). Focus on form through conscious reflection. In C. Doughty
& J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition
(pp. 85–113). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
VanPatten, B. (1993). Grammar teaching for the acquisition rich classroom. Foreign
Language Annals, 26(4), 435–450. doi:10.1111/j.1944-9720.1993.tb01179.x
VanPatten, B. (1996). Input processing and grammar instruction:Theory and research.
Norwood, NJ: Ablex.
VanPatten, B. (2002). Processing instruction: An update. Language Learning,
52(4), 755–803. doi:10.1111/1467-9922.00203
VanPatten, B. (2004). Input processing in SLA. In B. VanPatten (Ed.), Processing
instruction:Theory, research, and commentary (pp. 5–31). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Wong, W., & VanPatten, B. (2003). The evidence is IN: Drills are OUT. Foreign
Language Annals, 36(3), 403–423. doi:10.1111/j.1944-9720.2003.tb02123.x
World-Class Instructional Design and Assessment (WIDA). (2012). Amplification of
the English language development standards kindergarten–grade 12. Retrieved from
https://wida.wisc.edu/sites/default/files/resource/2012-ELD-Standards.pdf
World-Class Instructional Design and Assessment (WIDA). (2016). K–12 can
do descriptors, key uses edition. Retrieved from https://wida.wisc.edu/teach/
can-do/descriptors
Teaching Language Online Is Special 183
Online Professional
Development: What
Resources Are
Available and Who
Can Help?
Introduction
One of the most challenging aspects of teaching online can be the loneli-
ness associated with it. It takes hundreds of hours to design and develop a
new online language course and those hours are often spent working alone.
However, once an online course has been created, it may be recycled in future
semesters; moreover, updating and improving future iterations of a course
are usually not as time consuming as initially creating it. Unfortunately, each
time that a course textbook is changed, learning resources are updated, or
a learning management system changes or evolves, online instructors often
have to redevelop certain aspects of the course, spending many more hours
working alone.
Furthermore, many online language courses adhere to the asynchronous
delivery model, meaning that there are few or no required synchronous class
184
Online Professional Development Resources 185
by the NFLRC and are part of the OLP project. The purpose of the ongoing
OLP project is to provide pedagogical resources for language instructors who
are already teaching online. The NFLRC surveyed online language instructors
nationwide to prioritize the pedagogical aspects of online teaching that the
survey respondents deemed to be the most deserving of attention. Once a topic
was selected, the NFLRC conducted a review of the professional literature to
identify subtopics and invited individuals that had experience or expertise in
those areas to give webinars on the selected topics. The experts also created
online professional learning lessons based on the instructional design guide-
lines created by the NFLRC. The first pilot of this professional learning series
was implemented through a collaboration with the North Carolina Virtual
Public School (NCVPS) and an NCVPS instructor, who was contracted by the
NFLRC, served as a moderator for the series.The resulting materials (webinars
with supplemental professional learning lessons) are available as open access
resources on the NFLRC website. Moreover, the NFLRC provided logistical,
pedagogical, and technical support for the creation of all of the online lessons
that are used for the mentoring program. It is important to note that the men-
toring resources are openly available for all language educators to use, regardless
of whether they participate in the mentoring program.
ACTFL typically opens the applications for mentees each spring and for
mentors each summer (all ACTFL members can participate free of charge).
The program begins in September at the start of the new academic year.
Those who complete the half-year program will finish in December and those
who complete the full-year program will finish in May. Language educators
who are interested in participating in the program should consult the ACTFL
website for more details as well as specific enrollment dates.
available on its website. NFLRC activities and resources address a wide range
of interests (teaching and professional learning materials, research journals, pro-
fessional conferences, etc.) and when they are language specific, they focus on
the less commonly taught languages such as Chinese, Filipino, Hindi, Korean,
Indonesian, Japanese, Persian, Portuguese, Vietnamese, etc. The NFLRC also
offers numerous online materials that address a diversity of world language
education topics, such as assessment, curriculum development, literacy, heri-
tage language education, online language pedagogy, online professional devel-
opment, pragmatics, task-based teaching, and technology integration to name
a few. Moreover, many of the resources that are available on the NFLRC
website fall under a creative commons license.
There are approximately 60 different projects available for language edu-
cators to explore on the NFLRC Projects page. Although several current
NFLRC projects focus on blended, online, and project-based learning, many
past projects have focused on aspects of distance and online learning—starting
as early as 1992—and have resulted in resources that are still relevant today. All
of these projects, past and present, are openly available for language educators
and other stakeholders to explore. Table 4.1 displays a list of NFLRC’s online
and blended learning projects.
Essential Parts
of a Webquest Description
Introduction Background information on the task.
Task What the students will do and produce.
Process The steps that students will take to complete the task.
Resources Preselected links so that students focus on learning information
rather than locating it.
Evaluation An explanation of how students’ work will be graded, which
may include peer evaluations.
Conclusion Student reflection, discussion, and/or extension of the topic.
can be used to help students learn about cultural products, practices, and
perspectives.
Figure 4.3 CARLA’s Transitioning to Teaching Language Online program, Center for Advanced
Research on Language Acquisition, University of Minnesota.
Used with permission.
Teaching Methods
The Teaching Methods area of their website contains materials and resources
that are relevant to foreign language educators. Table 4.4 presents that top-
ics that are available on COERLL’s website for professional development in
language pedagogy.
The foreign language teaching methods self-paced course contains 12
interactive modules that are primarily geared for secondary and postsecondary
world language educators. This content may be of interest to anyone who
wants to refresh their knowledge of foreign language pedagogy. While this
resource was not designed specifically for online language educators, much of
the information that it contains is still relevant for them.
The Tadriis website is a valuable resource for those who teach Arabic,
either in a traditional classroom or in blended or online environments. It
Open Education
The Open Education area of COERLL’s website would be helpful for all
online language educators who wish to use and/or modify OER resources.
COERLL offers two websites as well as self-paced learning modules on
how to use OER effectively. One of the two websites provides information
on how to use and create online badges within the world language curric-
ulum. The other website presents voices from the classroom, which show
how students, teachers, and developers use and/or create OER for language
teaching and learning.
Perhaps COERLL’s most powerful resource is the online, self-paced
course for learning about OER. The course contains six modules as
Online Professional Development Resources 201
follows: (1) introduction to OER, (2) searching for OER, (3) licensing and
attribution, (4) remixing and revising OER, (5) creating OER, and (6) pub-
lishing and sharing OER. It is not uncommon for educators to be confused
about what content from the Internet they are allowed to use, modify, and/
or distribute to their students without infringing on copyright laws; therefore,
COERLL’s online OER course is a valuable resource on this topic.
COERLL also offers presentations and workshops throughout the aca-
demic year at the University of Texas at Austin campus. While their presen-
tations are free of charge, their workshops have a nominal fee. In addition
to these professional development opportunities, COERLL also publishes
an online newsletter twice per year that contains issues that are relevant to
language educators.
BOLDD Workshops
The BOLDD Collaboratory also regularly holds workshops at national,
regional, and state professional conferences across the United States. In recent
years, collaboratory members have been offering pre-conference workshops at
the annual Computer-Assisted Language Instruction Consortium (CALICO)
conference. These workshops are intended for those with little or no experi-
ence teaching language online and there is a nominal fee paid to CALICO.
Attendees are typically K-16 language teachers, teacher educators, government
employees, and/or other stakeholders who are responsible for creating, deliv-
ering, and/or administering online language courses and programs. BOLDD
workshops provide attendees with the knowledge, tools, and resources that
they need to create synchronous or asynchronous basic online language classes
and programs. The CALICO website includes information on how to enroll
in a BOLDD workshop.
members of another ACTFL SIG, they may join for $5 annually. The DL SIG
has five main goals as follows:
To meet the goals listed above, the ACTFL DL SIG co-created the ACTFL DL
SIG/NFLRC Mentoring Program for Online Language Teachers, which was
presented at the beginning of this chapter. They also host two or three webinars
each year on topics of interest to online language educators. All members may
attend the webinars live or they may view recordings of them at their convenience.
Furthermore, in order to connect members with each other, the ACTFL DL SIG
hosts an online community that is delivered through the main ACTFL website.
All members have access to the DL SIG online community where they can ask
and answer questions as well as post concerns, research data, and/or other informa-
tion.This online community allows members to stay abreast of new developments
in online teaching and learning in the United States. Members may also reach out
to their colleagues via the online community if they need help or support.
The DL SIG also holds an annual business meeting at the ACTFL con-
ference where members are encouraged to network and collaborate. The
ACTFL DL SIG partners with CALICO to present annual online teaching
awards in Higher Education and K-12 each year at the DL SIG business
meeting. All members of the ACTFL DL SIG are eligible to submit an appli-
cation for an online teaching award. Therefore, the DL SIG and CALICO
strive to recognize the achievements of those engaged in online teaching
and learning.
Non-Discipline-Specific Resources
EDUCAUSE
This is a nonprofit association dedicated to advancing higher education through
the use of instructional technologies; it is the largest organization with this mis-
sion in the United States. In addition to providing conferences and networking
opportunities, EDUCAUSE also makes a Core Data Service (CDS) application
available to its members. The CDS tool allows members to contribute data,
to analyze and use data to measure their own institution’s information tech-
nology spending and resources, and to compare their institution’s data with that
of other peer institutions. The CDS tool is a unique feature of this association.
EDUCAUSE also provides a research database that contains scholarly publi-
cations related to instructional technologies and higher education. Those who
work in higher education and who are stakeholders in the acquisition of instruc-
tional technologies may be particularly interested in joining this organization.
More information on EDUCAUSE is available in the eResources.
Conclusion
This chapter provided an overview of professional development opportunities
and resources for online foreign and second language teachers. Three LRCs
were highlighted: NFLRC, CARLA, and COERLL. While it is beyond the
208 Online Professional Development Resources
scope of this chapter to describe all of the LRCs that exist across the United
States, those that were presented in this chapter provide materials and resources
that are specific for online language education. While the Center for Applied
Second Language Studies (CASLS) also provides many valuable resources for
online language educators, their materials and applications were discussed
thoroughly in Chapters 1 and 2. Links to the other federally funded LRCs
are available in the book’s eResources. It should be noted that many LRCs
are geared for certain language groups and regions (e.g., Asian Studies) and
they specialize in creating materials and resources for less commonly taught
languages.Therefore, teachers of Asian, East Asian, Eastern European, Eurasian,
and Slavic languages will find those LRCs of particular interest.
While many materials, resources, and professional development oppor-
tunities were presented in this chapter, online instructors will need to
determine which ones will be the most beneficial for their instructional
context, their specific learners, and their current skill level with respect to
delivering language instruction online. Online language educators should
also keep in mind that they do not have to design, develop, and deliver
their courses in isolation. Many professional organizations, programs,
workshops, and symposia—as described in this chapter—are available to
meet the needs of online language educators. Furthermore, the authors
would like to encourage everyone who teaches a language online to reach
out and plug into at least one of the communities of practice that were
presented in this chapter.
Key Takeaways
●● There are many LRCs that have a wide array of OER materials and
resources that could be implemented in flipped, blended, or online
language courses.
●● The ACTFL DL SIG/NFLRC has an online mentoring program for
those who are new or less experienced in online language teaching.
Participation in the program is free to all ACTFL members.
●● Non-discipline-specific organizations, such as MERLOT, OLC, and EDU-
CAUSE, have many resources that could be employed by language educators.
Discussion Questions
1. Which of the professional organizations is the most appropriate for the
language and level that you teach?
Online Professional Development Resources 209
Project-Based Learning:
Beckett, G., & Slater, T. (Eds.). (2019). Global perspectives on project-based
language learning, teaching, and assessment: Key approaches, technology tools, and
frameworks. New York, NY: Routledge.
Markham,T. (2011). Project-based learning: A bridge just far enough. Teacher
Librarian, 39(2), 38–42.
Telecollaboration:
O’Dowd, R., & Lewis, T. (Eds). (2018). Online intercultural exchange: Policy,
pedagogy, practice. New York, NY: Routledge.
210 Online Professional Development Resources
Note
1 The National Foreign Language Resource Center (NFLRC) at the
University of Hawai’i at Mānoa is partially funded by a grant from the
U. S. Department of Education (CFDA 84.229, P220A180026). However,
the contents produced by the NFLRC do not necessarily represent the
policy of the Department of Education, and one should not assume
endorsement by the Federal Government. Dr. Julio C. Rodríguez is the
Director of the NFLRC at the University of Hawai’i at Mānoa.
References
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2012).
ACTFL proficiency guidelines. Retrieved from https://www.actfl.org/resources/
actfl-proficiency-guidelines-2012
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2020).
Distance learning. Retrieved from https://www.actfl.org/connect/special-
interest-groups/distance-learning
Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA). (2020).
Mission statement. Retrieved from https://carla.umn.edu/about/mission.html
Center for Open Educational Resources and Language Learning (COERLL).
(2020). About COERLL. Retrieved from https://www.coerll.utexas.edu/
coerll/about-coerll
Concept to Classroom. (2004). What are the essential parts of a webquest? Retrieved
from https://www.thirteen.org/edonline/concept2class/webquests/index_
sub3.html
Crandall, J., & Tucker, G. R. (1990). Content-based instruction in second and
foreign languages. In A. Padilla, H. H. Fairchild, & C. Valadez (Eds.), Foreign
language education: Issues and strategies (pp. 187–200). Newbury Park, CA: Sage.
Crane, B. (2009). Using web 2.0 tools in the K–12 classroom. New York:
Neal-Schuman.
Dodge, B. (1995a). Some thoughts about webquests. Retrieved from http://
webquest.org/sdsu/about_webquests.html
Dodge, B. (1995b). WebQuests: A technique for Internet-based learning.
Distance Educator, 1(2), 10–13.
Online Professional Development Resources 211
A Review of Relevant
Research on Online
Language Teaching:
What Works and
Why?
Introduction
This chapter introduces research on online language teaching and learning.
The overarching purpose of this chapter is to help language educators apply
the findings of research to their online course design, development, and
delivery. While most K-12 practitioners do not have time to read research art-
icles extensively, the findings of research can yield many practical applications
for their practice. Moreover, incorporating research-based practices may help
improve learning outcomes, promote teacher and learner satisfaction, increase
learners’ perceptions of presence and connectedness, and reduce students’ lev-
els of perceived foreign language anxiety. This chapter examines themes that
are relevant to online course and program design, development, and delivery
through the lens of empirical research. Furthermore, the authors describe the
research findings and the practical implications that can be drawn from them
212
Relevant Research: Online Language Teaching 213
in a way that is free from jargon and easily accessible to those who are unac-
customed to reading empirical research studies.To that end, the authors set out
to answer the following questions in this chapter:
●● Are online language teachers and learners more or less satisfied than their
peers who teach or learn in traditional classrooms?
●● What is the optimal class size for an online language class?
●● Do online language learners have more or less language anxiety than their
peers in traditional (brick-and-mortar) language classrooms?
●● What are the best practices for online language course delivery? How can
language instructors incorporate best practices into their online courses?
●● How can online language instructors facilitate teacher, social, and cogni-
tive presence?
●● What is connectedness and how can online language teachers promote it?
●● What types of assessments are effective for online language teaching and
learning and what types of outcomes should be measured?
deliver an effective course. The research findings with respect to learning out-
comes are also very promising for online language delivery, especially when
gains in oral proficiency were compared between online and traditional
language learners (Blake,Wilson, Cetto, & Pardo-Ballester, 2008; Moneypenny
& Aldrich, 2016).
and speak in front of their peers. Pichette (2009) asserted that some students
have so much language anxiety that they “resort to distance learning for that
particular reason and to seek security in anonymity” (p. 78). However, the
results of recent research show that online learners have equal amounts of
anxiety as their peers who take face-to-face language courses at the begin-
ning levels of language study (Pichette, 2009; Ushida, 2005). This may be due
to the fact that online students may also have anxiety related to the online
learning platform and/or the instructional technologies that they are required
to use in the online course (Ushida, 2005), or it may be due to the fact that
online learners are typically expected to interact with their peers in the target
language using audio and video tools, which may also be a source of foreign
language anxiety (Pichette, 2009).
Pichette (2009) conducted a large-scale study with 186 French speakers who
were learning either English or Spanish in Canada. He examined students’ gen-
eral foreign language anxiety as measured by the FLCAS, which focuses pri-
marily on oral communication. He also measured their writing anxiety with
the Daly-Miller Writing Apprehension Test and their reading anxiety with the
Foreign Language Reading Anxiety Scale. Therefore, Pichette used three dif-
ferent instruments to measure students’ speaking, reading, and writing anxiety
in the target language. While Pichette found no difference in anxiety levels
between online and face-to-face language learners at the beginning levels of
language study, he did find that anxiety tended to drop off in online language
classes among more experienced language learners. In contrast, he found equally
high levels of perceived foreign language anxiety between beginning-level and
experienced students in traditional, brick-and-mortar classrooms. Consequently,
online language learning seems to have the advantage over classroom-based
learning with respect to perceived levels of language anxiety among more expe-
rienced language students (Pichette, 2009). In other words, Pichette (2009) found
that more advanced online language learners experience less foreign language
anxiety than their counterparts in traditional classrooms. Conversely, beginning-level
language learners in both brick-and-mortar and online environments experi-
ence equally high levels of language anxiety.
A study by Russell (2016, 2018) supports Pichette’s findings. She examined
third semester university students of Spanish who were using a synchronous
conversation platform for the first time. At the beginning of the semester, her
students’ perceived anxiety levels (as measured by the FLCAS) were very high,
but by the end of the course and after completing four, 30-minute conversa-
tions with native speakers using a conversation platform, their anxiety levels
were significantly lower. Russell’s students were asked to describe their feelings
Relevant Research: Online Language Teaching 221
so that students can become accustomed to them, which should also help
decrease their perceived anxiety levels over time. Providing technical and
language learning support up front may also help decrease students’ language
anxiety. With respect to technical support, instructors should create a tech-
nical help module that outlines all of the technologies that will be used in
the course with help contact details for each technology tool or application
that is employed. Goertler (2011) also suggested that instructors analyze their
students’ language development and computer literacy at the beginning of
the course to determine what types of assistance and resources are needed;
she also suggested that online learners require course navigation help, imme-
diate feedback, and consistency in learner and teacher roles. Incorporating
Goertler’s (2011) recommendations should help reduce learners’ language
anxiety at the beginning of the course. With respect to language sup-
port, online tutoring (furnished by the institution, the department, or the
instructor), peer support discussion groups, and virtual office hours may help
meet students’ language learning needs and therefore help diminish their
perceptions of language anxiety.
Revisiting the question: Do online learners have more or less language
anxiety than their peers in traditional, face-to-face language classrooms?
After reviewing the research above, it appears that both online and class-
room-based language learners can experience significant levels of foreign
language anxiety at the early stages of language learning. While anxiety
appears to diminish with experience for online learners, classroom-based
learners seem to maintain high levels of anxiety when speaking in the target
language in front of their peers at all levels of instruction. Therefore, the
online environment appears to have the advantage over the traditional, face-
to-face environment after students complete their first semester of language
study (Pichette, 2009).
evaluate these items to check for clarity of expression, ease of navigation, and
whether the course design is intuitive among other items). See Chapter 1 for a
deeper explanation of online course design and alpha/beta testing.
Items 1, 7, and 8 from Table 5.1 pertain to being clear in the instructions
and expectations provided to students as well as in the overall course design.
A good place to post these expectations is in the “Getting Started” module.
In addition to a well-developed “Getting Started” module (See Chapter 1,
Learner Orientation, for more details), it is also a good idea to provide either
a synchronous or a recorded course orientation presentation that highlights
the course expectations regarding communication (e.g., how often students
should sign on to the online course and where and how often they should
check their course e-mail, course discussion posts, announcements, etc.).
Expectations regarding workload should also be clear (e.g., how much time
they should spend on the course each week, how many assignments they are
expected to complete each week, what days and times assignments are due,
etc.). Item 9, furnishing sample assignments and assessments, is likely a best
practice whether the course is face-to-face or online. However, with online
classes, these items may help clarify student expectations.
Items 2 through 6 from Table 5.1 should be built into the course at the design
phase and then executed at the development and delivery phases. Items 2 and
5 deal specifically with interaction, both student-teacher and student-student.
While it could be argued that interaction is instrumental in online courses
across disciplines, it is of paramount importance in online language courses, as
learners must listen to comprehensible input in the target language, produce
target language output, and interact with their teacher and their peers in the
target language in order to negotiate meaning and build proficiency (Krashen
1980, 1981, 1982, 1985; Swain, 1985, 1993, 1995, 1998; Long, 1985, 1996).
Item 3 (incorporating all four skills) and Item 6 (teaching culture) from
Table 5.1 are specific to language course development. While ESL instruction
still focuses on instructing the four skills, world language education has moved
to the three modes of communication (interpretive, interpersonal, and pre-
sentational). Interpretive communication occurs in the reading, viewing, and
listening modalities, while presentational and interpersonal communication
occurs in the spoken and written modalities. The difference between presen-
tational and interpersonal communication is whether students have time to
practice and rehearse their production, which they do in the former but not
in the latter. While Item 4, using audio-based content, is a good idea for any
online course, it is essential in an online language course. Students need to
hear the language as it is spoken by native speakers, they need opportunities
Relevant Research: Online Language Teaching 225
to produce the language (orally and in writing), and they must interact with
others to negotiate meaning, all of which must be done through audio- or
video-based tools and content. See Chapter 3 for a review of the modes of
communication and Chapter 2 for a review of audio-based tools.
Teaching culture, Item 6 from Table 5.1, was covered in Chapter 3. It is
impossible to divorce language and culture while teaching an effective online
language course and Don’s (2005) research underscores this. Moreover, the
infusion of culture into the course can increase students’ interest and moti-
vation to learn the content. One way to teach language and culture simul-
taneously is to incorporate pragmatics-focused instruction, which is also
covered in Chapter 3.
Item 10 from Table 5.1, having a competent language instructor in place, is
key for the success of any course. However, in an online language course, the
instructor needs to be not only a content expert in the target language (with
a minimum proficiency of Advanced Low for the most commonly taught
languages in the United States), but also an expert in instructional technology
and online pedagogy. As was discussed in Chapter 3, most initial language teacher
preparation programs do not incorporate online language teaching into their
curricula. Therefore, language teachers who deliver online language courses must
seek out professional development in technology and in online language peda-
gogy to be successful. The authors hope that this book, in particular the profes-
sional development opportunities described in Chapter 4, will help fill this need.
The final item from Table 5.1, Item 12, highlights the importance of having
one-on-one contact with students.While student-teacher interaction (Item 2)
can include interactions between one teacher and many students, Don’s (2005)
findings indicate that building a personal relationship with each student
through one-on-one communication is a key factor in an effective online
language course. This recommendation resonates with the authors of this
book who are experienced online language instructors. At the end of a course,
it is not unusual for students to express that they got to know their online
language teacher better than their teachers in their face-to-face courses. This
is likely because there are often more frequent, and/or longer, one-on-one
interactions in online language classes than in traditional, brick-and-mortar
classes. In a traditional classroom, students can easily ask their peers for help
and few students linger after class or visit their instructor during office hours.
Conversely, whenever online students need help, whether with the language
content or with the instructional technologies used to deliver the course, they
must reach out to their instructor. These recurrent, one-on-one interactions
build rapport between the teacher and student.
226 Relevant Research: Online Language Teaching
While the recommendations from Don’s study make sense and they are
aligned with the principles of sound instructional design, they are not all inclu-
sive. Moreover, the study had a small number of participants and the research
took place over a decade ago. More research is urgently needed in this area,
especially studies that query a large number of stakeholders who teach both
commonly and less commonly taught languages online across various con-
texts and levels. Vorobel and Kim (2012) reviewed the empirical research on
distance language education between 2005 and 2010 and they found that most
studies focused on the instruction of ESL, Spanish, and German at the grad-
uate or undergraduate level, with only one study at the high school level.They
stated that more research is urgently needed across a variety of languages and,
most importantly, in K-12 settings.Vorobel and Kim (2012) also claimed that
there was insufficient research on student engagement and student-teacher
interaction in online language courses. Future research in these areas will help
scholars make recommendations regarding best practices for online language
course delivery.
Table 5.2 Best practices for eLearning: Boettcher and Conrad’s 10 plus 4
from both the teacher and from their peers. When online language teachers
encourage peers to answer each other’s questions on the help discussion board,
then all students can feel more supported in the course. It is quite possible that
students will be working on the course at all hours of the day and night.While
it is not possible for one instructor to be online and available 24/7, it is highly
likely that other students will also be online and working at the same time
as those who need help. Therefore, students can help and support each other
in real time. Online teachers can encourage this by praising those who help
their peers or by giving them extra credit. Another, more subtle way of cre-
ating a supportive online community is to take care when answering students’
questions via e-mail. It is very easy to interpret a negative tone in e-mails.
Online language instructors need to remember that their students are alone
in cyberspace and they may be lost and confused in the language learning
228 Relevant Research: Online Language Teaching
course partner who is also part of their peer support group. Having a partner
and a small peer support group would also help combat the loneliness that
students may feel when taking an online language course. Moreover, the inter-
action in the target language that students have with their partner and/or their
peer group is also highly conducive to language learning, as even Novice stu-
dents who interact with each other will need to negotiate meaning, which is
an essential factor for second language acquisition (Long, 1985, 1996). Large-
group activities could take place during whole class discussions, synchronous
class sessions, and/or during course projects where students are required to
review their peers’ work.
Using both synchronous and asynchronous activities is the fifth best
practice and it is of paramount importance for online language learning.
Language students must engage in the three modes of communication (inter-
pretive, interpersonal, and presentational) and it is extremely challenging to
engage in interpersonal—or person to person—communication asynchro-
nously because it is impossible to determine whether learners have consulted
outside resources in the formulation of their responses. Conversely, it is not
difficult for online language instructors to curate interpretive listening and
reading materials that are authentic, such as electronic newspapers and mag-
azines, podcasts, and blogs. Authentic materials are those that were created
by and/or for native speakers of the language. For presentational speaking,
students can make audio or video recordings in the target language, which
allows them to practice, rehearse, and re-record as needed. However, when
engaging in the interpersonal mode, it is easiest to do this in real time. This
may be achieved in a number of ways; for example, instructors may pair
students up for synchronous conversations, they may use a conversation plat-
form such as TalkAbroad, LinguaMeeting, or WeSpeke, where learners have
conversations with native speakers in real time, or they may take part in
a language exchange where they interact with their peers from the target
language country (links to conversation and language exchange platforms are
available in the eResources for Chapter 3).
Teachers may also engage with their students synchronously on an indi-
vidual basis or in small groups. A number of tools such as Zoom, Skype,
Blackboard Collaborate, or any other online meeting tool may be used to
facilitate synchronous interpersonal communication (see Chapter 2 for more
information on online meeting tools). Interpersonal communication can also
occur in the written modality asynchronously through virtual chat bots that
simulate real-time communication (students view the input once and they
have a set amount of time to reply using a timer) and synchronously through
230 Relevant Research: Online Language Teaching
applications such as text chat and Twitter where students interact with their
peers in real time. It should be noted that some online programs only offer
asynchronous delivery of instruction; therefore, students’ engagement in the
interpersonal mode of communication must rely on technology tools and
applications.
Asking for informal feedback early on, the sixth best practice, allows instruc-
tors to take the pulse of the online class. Most learning management platforms
have a survey tool. If instructors do not have access to one, then a free tool such
as Google Forms or SurveyMonkey may be used. Online language instructors
should ask students their perceptions regarding the workload and whether it
is manageable, how well they are able to navigate the online content (e.g., the
location of online assignments, assessments, and interactions), how well they
are able to comprehend the online target language input, how supported they
feel in the course by the instructor, how timely the instructor’s responses to
their questions are, and whether the assessments adequately measure learners’
knowledge, skills, and understandings of the target language and cultures. If
student feedback is provided prior to the middle of the semester, then the
instructor will have time to make adjustments to the course to better meet
students’ needs. This practice will likely result in higher student evaluations at
the end of the course.
Boettcher and Conrad’s (2016) seventh best practice is to create discussion
board posts that promote student reflections, responses, questions, and discus-
sions. In an online language class, this recommendation could be combined
with their fourth recommendation of using a variety of large group, small
group, and individual work experiences. Separate discussion boards could be
set up for paired and small group work in the target language. Instructors
could even differentiate their instruction by creating flexible groupings—or
groupings that continually change based on student background knowledge,
needs, or interests. If students are grouped by ability on discussion boards, then
instructors could provide additional challenge for advanced students as well as
additional support for those who struggle to grasp concepts. With respect to
an online language class, discussions should not merely focus on the technical
aspects of language (e.g., grammar and vocabulary); rather, students should be
encouraged to make cultural comparisons, connections to other disciplines,
and connections to their everyday lives. By connecting language content to
other disciplines such as history, geography, and English/Language Arts, stu-
dents’ understandings of both the target language and other disciplines are
strengthened. Moreover, teaching language through content is a powerful way
to facilitate the language acquisition process.
Relevant Research: Online Language Teaching 231
learning. Instructors could also ask students to self-reflect at the end of each
module to determine whether or not their own learning goals were met.
This reflection tool would enable instructors to identify when remediation is
needed on a particular topic for individual learners.
Boettcher and Conrad’s (2016) tenth best practice is to create a good closing/
wrap activity for the online course.This is an opportunity for students to reflect
on their learning and to summarize the key takeaways that they have gleaned
from the course. In an online language course, students may reflect on all of
the NCSSFL-ACTFL (2017) Can-Do Statements or WIDA (2016) Can Do
Descriptors that they have met. This type of activity can provide language stu-
dents with a sense of accomplishment. They may also wrap up the course with
a role-play or presentation in the target language using the language forms,
structures, and cultural knowledge that they mastered throughout the weekly
learning modules. The closing activity should require students to engage in
target language communication within a meaningful cultural context. In other
words, learners should use language in authentic, real-world contexts that focus
on the notions and functions of language (See Chapter 3 for a review of com-
municative competence and language notions/functions).
Best Practice 11 is to engage in continual assessment and data gathering to
provide evidence of student learning (Boettcher & Conrad, 2016). Because
assessment is such an important part of an online language course, the research
on effective assessment practices for language learning is discussed at length a
bit later in this chapter. With online courses, each module will have module
learning objectives that are tied to the overall course learning objectives and
goals. A good practice is to assess each module’s learning objectives before stu-
dents are able to move on to the next module. It is also important to use assess-
ment data to modify future instruction. For example, if the majority of the
class performs poorly on a module assessment, then additional instruction may
be needed before students are allowed to move on in the course. This is espe-
cially important in a language course where the grammatical forms and struc-
tures build upon each other and where students are expected to create with
language using increasingly complex knowledge and understandings. Because
language learning is different from other types of learning, special attention
must be paid to how language learning is assessed. The forthcoming section
on assessment delves deep into this process by providing the findings from
research on effective assessment practices for language teaching and learning.
According to Boettcher and Conrad (2016), Best Practice 12 is to connect
course content to core concepts and learning outcomes.This practice is directly
related to the concepts of backward design (see Chapter 1) and lesson alignment,
234 Relevant Research: Online Language Teaching
Using a content frame and then repeating the images to introduce the weekly
modules facilitates a cohesive course structure and design. Moreover, images
can provide a powerful representation of key content, while the content frame
allows students to gain a holistic sense of a course (Boettcher & Conrad, 2016).
Figure 5.2 Introduction to a module in an online Spanish course on D2L’s Brightspace platform.
D2L product screenshot reprinted with permission from D2L Corporation.
236 Relevant Research: Online Language Teaching
Infusing the online course with images is also a helpful way to personalize
the course. However, instructors need to keep in mind that images must be
free from copyright protections before embedding them into their courses.
The photos that were used above were obtained from Pexels, which is a website
that provides openly available stock photos and videos on hundreds of topics.
Authors and course designers are free to use Pexels’ images in their creative
works, but they are not allowed to sell the images to others.
Boettcher and Conrad’s (2016) final best practice, Best Practice 14, is to
create learning experiences that help students move forward on their
novice-to-expert journey. With respect to language learning, students are
often exposed to mixed messages in the media regarding how long it takes to
become an expert (or to achieve Advanced proficiency) in a second language.
Some products claim that a language can be learned in a few days, or in a few
weeks, or even while the learner sleeps! Therefore, it is not surprising that
many students enter beginning-level language courses with unrealistic expec-
tations regarding what is possible, or even probable, at the end of one semester
of language study. Perhaps the best thing that online language instructors can
do with respect to this final best practice is to let students know exactly how
long it takes to become conversationally fluent in another language. This will
help learners not to feel discouraged about the slow pace of their own language
learning. It is also important to explain to students that conversational fluency
is different than near-native fluency, which could take a lifetime to achieve.
With conversational fluency, learners can understand most of what they read
and hear with respect to everyday topics; however, they may not understand
more complex, technical topics. Regarding speaking skills, learners with con-
versational fluency have clear pronunciation and their production is mostly
accurate; moreover, they are easily understood by sympathetic native speakers.
The context of language learning is also a key factor in how long it will take
to achieve conversational fluency. Those learning a foreign language without
the benefit of immersion in the second language context will take longer
to achieve conversational fluency compared to those studying language with
full immersion in the second language context. In other words, students who
take formal coursework while being immersed in the second language
context—such as studying Spanish in Spain or learning English while living in
the United States—will typically learn at a quicker pace than those studying
a foreign language without the benefit of immersion in the second language
context (Lafford, 2006). Dual immersion students are also likely to learn a
second language more quickly than their peers in traditional schools (where
they are only exposed to the target language a few hours per week).With dual
Relevant Research: Online Language Teaching 237
immersion schools, students spend half of their day learning content through
the vehicle of the first language and the other half of their day learning con-
tent through the vehicle of the second language (e.g., a U.S. history class
taught in Spanish).
The Foreign Service Institute (FSI) has set forth parameters on how many
classroom hours it takes for native English speakers, on average, to achieve pro-
fessional working proficiency in various foreign languages based on the level of
difficulty of the target language. It is important to note that professional work-
ing proficiency is a higher level of proficiency than conversational fluency; it
is classified as level 3 on the Interagency Language Roundtable (ILR) scale,
which is the proficiency scale used by the FSI. According to North (2006), an
ILR score of 3 corresponds to Superior according to the ACTFL Proficiency
Guidelines (ACTFL, 2012) or to C1 according to the Common European
Framework of Reference (CEFR) for Languages: Learning, Teaching, and
Assessment scale (Council of Europe, 2011). The FSI parameters do not reflect
how long it would take to achieve near-native fluency in the foreign language
nor do they reflect how long it would take to achieve professional working
proficiency through immersion. See Chapter 1 for a cross walk of the ACTFL,
ILR, and CEFR scales.
The FSI has classified languages into four categories from the easiest to the
most difficult for native English speakers to learn. They also provide estimates
of the number of classroom hours required to learn a wide array of languages
in each of the four categories (U.S. Department of State, Foreign Service
Institute, n.d.). Table 5.3 below presents FSI’s language categories and the
Number of
Category Classroom Hours Language
I 600–750 Danish, Dutch, French, Italian, Norwegian, Portuguese,
Romanian, Spanish, Swedish
II 900 German, Haitian Creole, Indonesian, Malay, Swahili
III 1,100 Albanian, Amharic, Armenian, Azerbaijani, Bengali, Bulgarian,
Burmese, Czech, Dari, Estonian, Farsi, Finnish, Georgian,
Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Kazakh, Khmer,
Kyrgyz, Kurdish, Lao, Latvian, Lithuanian, Macedonian,
Mongolian, Nepali, Polish, Russian, Serbo-Croatian, Sinhala,
Slovak, Slovenian, Somali,Tagalog,Tajiki,Tamil,Telugu,Thai,
Tibetan,Turkish,Turkmen, Ukrainian, Uzbek, Urdu,Vietnamese
IV 2,200 Arabic, Chinese (Cantonese), Chinese (Mandarin), Japanese,
Korean
*Note. Data obtained from U.S. State Department, Foreign Service Institute, n.d.
238 Relevant Research: Online Language Teaching
Shea & Bidjerano, 2009). Garrison et al. (2000) asserted that learners’ social
and emotional interactions are of paramount importance for the development
of their social connections and for the creation of an online community of
inquiry, where students actively explore, create, and develop understandings
collaboratively. In other words, when social, teaching, and cognitive presence
overlap, meaningful collaboration occurs and a community of inquiry exists
(Garrison et al., 2000).
which typically include behaviors such as quoting from their classmates’ mes-
sages, expressing agreement, complimenting or expressing appreciation, and
asking questions. Given that participants could see and hear each other via
desktop conferencing, Satar also examined their non-verbal communication for
evidence of interactive indicators. These non-verbal cues, also known as back-
channels, included head nods, smiles, facial expressions, and/or the raising of an
eyebrow. Satar’s findings demonstrated that there are three powerful ways for
students to build social presence during video conferencing: (1) asking ques-
tions and providing appropriate responses (indicating that the partners were
paying attention to each other), (2) providing verbal and non-verbal cues that
express friendliness and warmth, and (3) having an appropriate response time
with respect to turn taking and silences. Satar asserted that students must believe
that their classmates are involved with and attending to the conversation. This
can be achieved by providing responses that refer back to previous interactions
and by demonstrating non-verbal signals, such as facial expressions and head
nods. Moreover, paralinguistic cues, such as smiling, and verbal cues, such as
sharing humor, enable participants to express warmth and friendliness during
video conferencing. Regarding response time, Satar claimed that students need
to distinguish when silences and slow turns are caused by technical or linguistic
problems and when they indicate an actual unwillingness to communicate.
Satar (2015) set forth some guidelines for teachers to help language learn-
ers build social presence during video conferencing; namely, teachers should
encourage their students “incorporate their feelings, experiences, examples,
and ideas in task completion” and “initiate new topics, ask follow-up ques-
tions, and ... provide quick, and above all, non-verbal backchannels” (p. 498).
She also suggested that teachers give students ample time for “off task” talk so
that they can build rapport and establish social presence. Satar also stressed the
importance of making students aware of potential silences in their interactions
via video conferencing, which can occur due to technical issues or due to the
limited linguistic knowledge of the participants. Students should be advised
not to interpret silences as an unwillingness to communicate, but rather as an
opportunity to help their conversation partner with respect to problems that
they may be experiencing with their technology or language skills.
Similar to Satar’s (2015) study, Fornara and Lomicka (2019) investigated
Intermediate-level university students of French and Spanish and their use of
Instagram to build social presence online. The researchers examined affective
(e.g., students’ emotions), interactive (e.g., replying to peers), and cohesive
(e.g., social functions such as greetings) indicators and quantified them in stu-
dents’ messages and visual representations on Instagram.
242 Relevant Research: Online Language Teaching
They found that for both languages, students mostly displayed affective
and interactive indicators. Examples of their affective indicators included self-
disclosure, or telling personal information about themselves, and expressions
of emotion, such as the use of exclamation points, emojis, or caps. Interactive
indicators included quoting others, asking questions, or continuing a conver-
sation or thread. Of note, the least common indicators were the cohesive ones,
with learners rarely or never using inclusive pronouns (i.e., we, us, our). In sum-
mary, Fornara and Lomicka (2019) found that students were able to build social
presence online through the use of Instagram in Intermediate-level language
classes. The most important finding of their study was that visual information,
such as pictures and videos, can help learners build social presence online.
Lomicka and Lord (2012) examined the role of Twitter among 13 Intermediate-
level university learners of French. Participants tweeted among themselves and
with 12 university students in France who were studying English. Twitter was
used as a medium for short communications, as messages were limited to
140 characters; furthermore, the messages were directed toward one person,
were privately viewed, or were shared with others via retweeting.
The study participants were asked to tweet twice per week in French and
once per week in English. The researchers examined participants’ tweets for
indicators of social presence, which they classified as affective (e.g., humor,
emotion), interactive (e.g., replies, retweets), and cohesive (e.g., inclusive pro-
nouns, salutations).The researchers found more affective indicators than inter-
active ones. Although participants were not required to reply to others, they
often did so, which indicated that they had built a community of inquiry.
According to Lomicka and Lord (2012), over time, “students became more
interested in talking with each other and sharing opinions, comments, and
information” (p. 56). The researchers concluded that Twitter enabled the par-
ticipants in their study to create a community and to build social presence
(Lomicka & Lord, 2012). The findings of this study indicate that Twitter is an
effective tool for building social presence in an online course.
Peterson (2011) conducted a review of the literature on how social pres-
ence may be facilitated in virtual words, which are defined as “persistent virtual
environments in which people experience others as being there with them and
where they interact with them” (Schroeder, 2008, p. 2). According to Peterson,
the two most popular platforms for virtual worlds are Active Worlds and Second
Life. Unlike chatrooms or other temporary virtual environments, virtual worlds
provide permanent venues for interaction and they typically have a common
theme, such as a specific location or country. A key benefit of using a virtual
world is the multimodal nature of communication, including visual, text, and
Relevant Research: Online Language Teaching 243
audio-based interactions. Users can create their own personalized avatars, which
are icons or images that represent the user. Some research has shown that learn-
ers become emotionally attached to their avatars and the use of avatars can
strengthen learners’ perceptions of presence (Cooke-Plagwitz, 2008; Lombard
& Ditton, 1997; Schroeder, 2002). After reviewing key studies on the use of vir-
tual worlds for language learning, Peterson (2011) concluded that virtual worlds
increased learners’ sense of their own presence as well as the presence of their
classmates (co-presence). However, the use of Second Life, in particular, led to
feelings of frustration and stress among some students due to the steep learning
curve to master the online platform. Moreover, some students did not perceive
the game-like nature of virtual worlds to be appropriate for formal coursework.
While virtual worlds can be a powerful tool to foster social presence in online
classes, instructors should be aware that they will need to provide ample tech-
nology training for their students if they wish to incorporate them. Therefore,
instructors would need to determine whether they have sufficient time and
technical expertise to employ virtual worlds in their online courses.
Revisiting the question: How can online language instructors facilitate pres-
ence? There are likely numerous online tools and applications that have the
potential to stimulate social presence among learners; however, there has been
scant research on how technology tools and applications can help build social
presence in the context of online language learning. More research is needed
in this area, especially given that social presence can make a significant, positive
impact on students’ experiences in online language courses.The research stud-
ies that were reviewed above indicate that desktop conferencing, Instagram,
microblogs/Twitter, and virtual worlds have the potential to increase social
presence in online language courses. However, instructors should keep in
mind that while virtual words—such as Second Life and Active Worlds—can
foster presence, sufficient training for students and faculty would be necessary
to incorporate them smoothly. Other tools—such as desktop conferencing,
Instagram, and Twitter—may be easier to incorporate into online courses to
help build students’ perceptions of social presence. See Chapters 1 and 2 for
more information on building social presence online.
Table 5.4 Bolliger & Inan’s (2012) Online Student Connectedness Survey (OSCS)
Subscale Statement
Comfort 1. I feel comfortable in the online learning environment provided by
my program.
2. I feel my instructors have created a safe online environment in
which I can freely express myself.
3. I feel comfortable asking other students in online courses for help.
4. I feel comfortable expressing my opinions and feelings in online
courses.
5. I feel comfortable introducing myself in online courses.
6. If I need to, I will ask for help from my classmates.
7. I have no difficulties with expressing my thoughts in my online
courses.
8. I can effectively communicate in online courses.
Community 1. I have gotten to know some of the faculty members and classmates
well.
2. I feel emotionally attached to other students in my online courses.
3. I can easily make acquaintances in my online courses.
4. I spend a lot of time with my online course peers.
5. My peers have gotten to know me quite well in my online courses.
6. I feel that students in my online courses depend on me.
Facilitation 1. Instructors promote collaboration between students in my online
courses.
2. Instructors integrate collaboration tools (e.g., chat rooms, wikis,
and group areas) into online course activities.
3. My online instructors are responsive to my questions.
4. I receive frequent feedback from my online instructors.
5. My instructors participate in online discussions.
6. In my online courses, instructors promote interaction between
learners.
Interaction and 1. I work with others in my online courses.
Collaboration 2. I relate my work to others’ work in my online courses.
3. I share information with other students in my online courses.
4. I discuss my ideas with other students in my online courses.
5. I collaborate with other students in my online courses.
*Note. The OSCS items listed above were obtained from Bolliger, D. U., & Inan, F. A. (2012). Development and
validation of the Online Student Connectedness Survey (OSCS). International Review of Research in
Open and Distance Learning (IRRODL), 13(3), 41-65.This article by D. U. Bolliger and F. A. Inan has been
reproduced from IRRODL under a Creative Commons Attribution License 4.0 CC-BY. It is available here
{http://www.irrodl.org/index.php/irrodl/article/view/1171/2206}.
While there has been some research in other disciplines using the OSCS
(Bowers & Kumar, 2015; Croxton, 2015: Ford & Inan, 2013; Zimmerman &
Nimon, 2017); thus far, there has been very little research using this instru-
ment in online language learning contexts. Russell (2018) investigated
learner connectedness among 33 university students who were enrolled in an
Intermediate-level online Spanish course. The instructor created seven peer
support groups with five or six students in each group. Students were required
246 Relevant Research: Online Language Teaching
among students in their courses or programs, they simply have to contact the
authors to request permission. Other instruments that are designed to measure
connectedness are the Classroom Community Scale (Rovai, 2002) and the
Community of Inquiry Scale (Arbaugh et al., 2008), which is openly available
for all users. An article that contains the Community of Inquiry Scale is listed
in the suggestions for further reading at the end of this chapter. The OSCS,
the Classroom Community Scale, and the Community of Inquiry Scale all
measure related constructs.
Revisiting the question: What is connectedness and how can online language
educators promote it? In this chapter, the concept of connectedness was
defined as students’ perceptions of a virtual community (Blanchard, 2007) or
the perception that they share a common goal and matter to one another (Liu
et al, 2007). While it is relatively easy to define connectedness; in practice, it
is quite difficult to stimulate in an online course. As was described previously,
the construct of social presence is closely tied to connectedness, and while it is
challenging to promote social presence and connectedness in online courses,
learners’ perceptions of them are likely to make a significant impact on both
attrition rates and learning outcomes. More research is urgently needed in this
area and the OSCS could be a useful tool to measure connectedness in future
studies. Online language instructors would benefit greatly from research that
yields better techniques for stimulating social presence and connectedness in
their courses.
Performance-Based Assessments
In traditional language classrooms, summative assessments are typically paper-
and-pencil tests that measure students’ mastery of grammar, vocabulary, and
cultural content. Most traditional tests contain discrete-point items that focus
on form. Discrete-point assessments are those that focus on one aspect of
language at a time, often via multiple choice, true/false, and fill-in-the-blank
items. According to Adair-Hauck, Glisan, Koda, Swender, and Sandrock (2006),
these types of tests are not able to capture fully the outcomes of standards-based
instruction in which “learners develop the ability to communicate in another
language, gain knowledge and understanding of other cultures, connect with
other disciplines and … participate in multilingual communities at home and
around the world” (p. 360). Similarly, VanPatten, Trego, and Hopkins (2015)
asserted that communicative and proficiency-based instruction is advancing
very slowly because of the washback effect of traditional exams. The wash-
back effect refers to the impact that testing has on teaching. If tests are well
designed, then the washback is positive; however, if tests are poorly designed,
then the washback is negative. VanPatten et al. (2015) asserted that a large
part of the problem with traditional language testing is due to, “instructors
and students seeing traditional testing as a means of evaluating student pro-
gress for the purpose of providing a formal grade. Yet such tests normally do
not reflect the constructs underlying either communication or proficiency”
(p. 660). In other words, language instructors who attempt to engage in com-
municative, standards-based language instruction should also strive to assess
what students can accomplish with the language in meaningful contexts across
the three modes of communication (interpretive, interpersonal, and presenta-
tional). The meaningful context is the communication that takes place within
the classroom (e.g., student-student and student-teacher interaction), within
real-world scenarios that are designed by the teacher and/or the students, or
with native speakers of the language outside of the classroom (e.g., within a
language exchange or on a conversation platform). Assessments that measure
what students can do with language within a meaningful or authentic context
are known as performance-based assessments. These types of assessments are
effective for measuring learning outcomes within standards-based, communi-
cative language courses and programs. However, many language educators are
Relevant Research: Online Language Teaching 249
often unsure about how to design assessments that measure their students’ per-
formance in the target language and it is often more straightforward and easier
to assess grammatical concepts, vocabulary items, and cultural facts.
Moreover, if language instructors employ a textbook from a commercial
publisher, then the publisher typically provides a testing program for both
pencil-and-paper and online delivery. The authors have reviewed publisher-
created assessments from a wide array of companies and the majority of them
are traditional, discrete-point assessments that focus on vocabulary, grammar,
and cultural facts. While it is easy to make use of publisher-created testing
materials, language instructors need to examine their assessments carefully
to determine whether they fit into a communicative, standards-based cur-
riculum. Grammar-based, discrete-point exams are not only a poor fit for
communicative classrooms, they also have the potential to create a negative
washback on instruction. For example, instructors typically feel pressure to
focus their instruction on grammar so that students can succeed on the grammar-
based tests. Conversely, performance-based assessments are a good fit for
communicative classrooms because students are required to produce goal-
directed language using multiple-skills and modes of communication while
integrating the course content (Liskin-Gasparro, 1996; Wiggins, 1994, 1998).
Liskin-Gasparro (1996) and Wiggins (1998) asserted that performance-based
assessments require learners to respond to prompts or tasks, which can reflect
authentic, real-world challenges; moreover, students are able to create with
language and more than one correct response is possible. Examples of per-
formance-based assessments include presentations, debates, role-plays, and the
creation of portfolios, including digital portfolios—see Chapters 1 and 2 for
more information on using LinguaFolio for digital portfolios. LinguaFolio is an
open-access, e-portfolio tool where language students can create and upload
text, audio, and video content; therefore, this tool is ideal for perfor-
mance-based assessments across the three modes of communication. Moreover,
performance-based assessments, using platforms such as LinguaFolio, allow
students to express their innovation and creativity, engage in critical thinking
and problem-solving, and collaborate and communicate with their peers in
the target language.
When using performance-based assessments, it is of the upmost impor-
tance to ensure that students understand what is expected of them and how
they will be assessed. One way to do this is by using rubrics that describe a
range of performance characteristics and the degree to which learners have
approached, met, or exceeded the standard of performance. Moreover, rubrics
enable instructors to supply feedback for future improvement and they can
250 Relevant Research: Online Language Teaching
even provide clues for students about what a strong performance looks like
(Shrum & Glisan, 2005). Providing examples and models of the expected per-
formance along with clear rubrics demystifies performance-based assessments
for learners (Adair-Hauck et al., 2006).
The ACTFL Performance Descriptors for Language Learners (2015)
describe the targeted outcomes of students’ language performance at the Novice,
Intermediate, and Advanced levels of proficiency across the three modes of
communication.The descriptors are applicable to the standards-based language
instruction that occurs in traditional, flipped, online, and blended learning
environments. They also provide the specific language necessary to assess stu-
dent performance across the following domains: functions, contexts/content,
text type, language control, vocabulary, communication strategies, and cultural
awareness. Functions refer to the various tasks that students can perform in
the language, such as asking or responding to questions, naming, identifying,
narrating, describing, expressing thoughts and preferences, and telling/retelling
a story to name a few. Context describes the circumstances in which learners
can function (e.g., in a classroom, in a department store, in a restaurant) and
content refers to the specific topics that students can both understand and dis-
cuss. Text type refers both to the length (e.g., word, sentence, or discourse level)
as well as the breadth (e.g., authentic texts supported by visual cues, simple
stories, correspondence, reports, or literary texts) of language, while language
control describes learners’ level of accuracy in the target language. Vocabulary
refers to appropriate word choice as well as whether learners have sufficient
breadth of vocabulary for the communicative context. Communication strat-
egies describe how well learners are able to maintain conversations and make
meaning (see Chapter 3 for a review of circumlocution, word coinage, gesture,
and back-channeling cues). Cultural awareness refers to whether the learners’
cultural knowledge is reflected in their language use.
Instructors can select the domains that apply to their particular assessment.
The descriptors would then need to be adjusted up or down to create a rubric
where learners approach, meet, or exceed expectations. For example, the
descriptor for presentational speaking or writing at the Novice level under the
domain “vocabulary” is the following:
Produces a number of high frequency words and formulaic expressions;
able to use a limited variety of vocabulary on familiar topics
(ACTFL, 2015).
The language listed above describes “target-level performance” (or meets
expectations) for Novice learners in presentational speaking or writing
Relevant Research: Online Language Teaching 251
Produces some high frequency words and at least one formulaic expres-
sion; able to use a limited variety of vocabulary on highly familiar topics.
IPAs have been shown to have a positive washback on teaching and learning
(Adair-Hauck et al., 2006). They also encourage teachers to provide detailed
feedback; namely, feedback that explains to students what they did well, what
still needs improvement, and what steps they should take to advance their
language learning. According to Adair-Hauck and Troyan (2013), simply
providing students with a letter grade and a comment such as “well done”
are insufficient to help language learners improve their performance (p. 24).
Moreover, several studies found that students do not receive sufficient feed-
back regarding their performance in the target language (Muñoz & Álvarez,
2010; Shohamy, 1992; Shohamy, Donesta-Schmidt, & Ferman, 1996; Wall &
Anderson, 1993). Given that the provision of detailed feedback is a key com-
ponent of each of the three phases of the IPA, language teachers’ practices
related to the provision of feedback as well as students’ understandings of their
performance are likely to improve with the use of this assessment template.
Moreover, research at the elementary (Davin, Troyan, Donato, & Hellman,
2011), secondary (Kissau & Adams, 2016), and postsecondary (Glisan et al.,
2007; Zapata, 2016) levels indicate that the implementation of IPAs into
the second language curriculum has many benefits, such as the provision of
detailed descriptions of student performance, the promotion of standards-based
language instruction, and the integration of teaching, learning, and assessment.
Zapata (2016) also found that postsecondary students were able to make con-
nections between the instruction that they received prior to the IPA and what
they learned while using the IPA as an assessment tool.
Davin et al. (2011) asserted that implementing the IPA also has the poten-
tial to identify the strengths and weaknesses of language courses and programs;
the researchers focused on elementary-level language learners and the findings
indicated that students performed the least well on the interpretive phase of
the IPA. Interestingly, Glisan et al. (2007) focused on postsecondary students
and they had the same findings: students’ weakest performance was in the
interpretive mode. Davin et al. asserted that students’ lack of familiarity with
the vocabulary and their lack of exposure to authentic audio, video, and text-
based materials may have resulted in lower scores on the interpretive tasks
(Davin et al., 2011). Given these results, language educators should strive to
include more spoken and written texts into their daily instructional activities.
254 Relevant Research: Online Language Teaching
See Chapter 4 for open-access authentic resources that can be used to engage
students in the interpretive mode.
In addition, research studies conducted by Davin et al. (2011) and Kissau
and Adams (2016) indicate that teachers may not address each of the three
modes of communication equally. Kissau and Adams (2016) found that teach-
ers placed greater emphasis on presentational writing and interpretive reading
and paid less attention to presentational speaking, interpersonal speaking,
and interpretive listening. The researchers noted that there was a disconnect
between teachers’ beliefs and their practices because their participants (who
were language teachers) expressed a belief that “developing interpretive lis-
tening and interpersonal modes of communication should be the focus of
introductory language classrooms” and that “presentational writing was the
most challenging skill and one that should be introduced later” (Kissau &
Adams, 2016, p. 119). However, in practice, the researchers found that one-
third to one-half of all assessments in the introductory language classes focused
exclusively on presentational writing. This finding indicates that language
educators who teach Novice-level learners should strive to teach and assess
more in the interpretive and interpersonal modes of communication and less
in the presentational writing mode.
Other issues have emerged with respect to implementing the IPA into the
world language curriculum, including locating authentic texts that are age
appropriate for elementary- and secondary-level students (Adair-Hauck et al,
2006; Kissau & Adams, 2016) and selecting topics and materials that interest
and motivate postsecondary students (Martel & Bailey, 2016). Moreover,
Martel and Bailey (2016) found that some postsecondary instructors had neg-
ative perceptions with respect to implementing IPAs into the curriculum,
especially regarding the rubrics that were used in the IPAs for their study.
Moreover, some participants expressed the need for more sophisticated IPAs
that honor adult learners’ intellectual capacities (Martel & Bailey, 2016). Given
these findings, university instructors should use caution with IPAs that were
developed for secondary-level classrooms, as they may not be appropriate for
postsecondary students. Martel and Bailey also point out that in order for IPAs
to become implemented widely across postsecondary language courses and
programs, a wide array of IPAs need to be developed and openly shared.
Revisiting the question: What types of assessments are effective for online
language teaching and learning? The research above indicates that perfor-
mance-based assessments are appropriate for communicative language instruction,
whether it is delivered in traditional, blended, flipped, or online environments.
While there are many types of performance-based assessments from which to
Relevant Research: Online Language Teaching 255
interpretive mode using authentic materials and resources, which will pro-
vide students with sufficient practice prior to assessing their performance on
interpretive listening and reading tasks. Moreover, instructors can ensure that
they are assessing each of the three modes by engaging in backward design
(See Chapter 1) in which the assessments are created first, followed by the
instructional tasks and activities. By creating an equal balance of assessments
across three modes of communication, there should be a positive washback on
instruction. Finally, the LinguaFolio e-portfolio tool enables online language
learners to engage in performance-based assessments, such as IPAs, in a dig-
ital environment. The link to this online assessment resource, which is made
available through the Center for Applied Second Language Studies (known as
CASLS) at the University of Oregon in partnership with NCSSFL, is available
as an eResource.
Conclusion
A wide array of research was reviewed in this chapter on themes such as student
and teacher satisfaction, class size, language anxiety, best practices, social pres-
ence, learner connectedness, and assessment. While it was beyond the scope of
this chapter to include all of the research topics that are available on language
learning in blended, flipped, and online learning environments, the authors
chose the topics that they felt were the most relevant for the implementation
of quality instruction in these environments.The studies that were presented in
this chapter and their implications can help online language instructors create
more meaningful, effective, and enjoyable learning experiences for their stu-
dents and for themselves. Furthermore, recommendations from research were
presented for stimulating social presence and learner connectedness, which
may help decrease attrition rates in online language classes. Implementing the
research findings on best practices also has the potential to decrease attrition
rates and to ensure a smooth delivery of instruction. Moreover, the research
that was reviewed in this chapter may be useful for making administrative
decisions such as setting course caps and determining who is qualified to teach
in online environments, where knowledge of online language pedagogy is
of paramount importance. Finally, research-based assessment techniques were
presented in this chapter. By creating and implementing performance-based
assessments across the three modes of communication, there will be a positive
washback on instruction because these assessments will foster the use of com-
municative approaches among language instructors in online, blended, and
flipped learning environments.
Relevant Research: Online Language Teaching 257
Key Takeaways
●● Online language education can be satisfying for both instructors and stu-
dents provided that they have appropriate institutional support in terms
of technology, infrastructure, and resources and that instructors have aca-
demic freedom to design courses using their unique knowledge and
expertise in online language pedagogy (Russell & Curtis, 2013).
●● Due to the high level of interaction that is needed, online language class
sizes should be as small as traditional language class sizes. World language
classes should not exceed 15 students, regardless of delivery mode
(ACTFL, 2010). While this may not be possible in every instructional
context, online language educators should advocate for smaller class sizes
and they may do so using the research that was presented in this chapter.
●● Online language instructors should be aware that their Novice-level stu-
dents have equally high levels of foreign language anxiety as their counter-
parts in face-to-face language courses; however, foreign language anxiety
tends to decrease among Intermediate- and Advanced-level learners in the
online environment, while remaining equally high across all levels in the
traditional, face-to-face environment (Pichette, 2009).
●● Online instructors should attempt to include one or two new best practices
into their courses with each subsequent iteration after the initial develop-
ment. They should continually evaluate their course design, development,
and delivery and strive for continuous improvement to make their courses
more effective, efficient, and enjoyable for both the students and the instructor.
●● Social presence is the most difficult presence to foster in the online language
learning environment (Boettcher & Conrad, 2016; Garrison et al., 2010; Shea
& Bidjerano, 2009; Shin, 2003) and social media tools should be explored to
determine if they are able to increase students’ perceptions of social presence and
connectedness, which can be measured by the OSCS (Bolliger & Inan, 2012).
●● Online language instructors should reject discrete-point exams that focus
on form in favor of performance-based assessments such as the IPA (Adair-
Hauck et al., 2006; VanPatten et al., 2015).This practice will have a positive
washback effect on instruction.
Discussion Questions
1. Have you ever taken an online course? If so, was it a satisfying experi-
ence? Why (not)? Which aspects of the online course did you find enjoy-
able and which did you find to be less so? The authors recommend that
258 Relevant Research: Online Language Teaching
everyone who plans to teach an online course should first take a course as
an online student. If you have not taken an online course, would you con-
sider doing so? What do you think you would learn from being an online
student that could be translated into your online teaching?
2. What is the course cap for language classes at your institution? Do you
find this number to be reasonable? If necessary, what could you do to
advocate for smaller language class sizes at your institution or in your
district, state, or region?
3. Which of the best practices would you incorporate into your online
classes? Why did you select them? Do you think it is necessary to incor-
porate all of the best practices into your online course design for it to be
successful? Are there any best practices that you disagree with; and if so,
why do you disagree with them?
4. Have you attempted to use any social media tools to facilitate social pres-
ence in your online courses? If so, did you measure their effectiveness?
Which social media tools do you think would foster your students’ per-
ceptions of connectedness? Why do you think that social presence is the
most difficult presence to stimulate among online learners across discip-
lines? Would you be interested in using the OSCS, or another instrument,
to measure connectedness in your online courses?
5. Do you use discrete point, focus-on-form tests? After reading this chapter,
have you changed your opinion regarding the effectiveness of these types
of tests? Have you used performance-based assessments in your traditional
or online classes? If so, how effective did you perceive them to be? Have
you attempted to assess language learning with an IPA? If not, would you
consider implementing IPAs in your classes? Do you think it would be
more or less difficult to implement IPAs with online students compared
to traditional language students?
Best Practices:
Boettcher, J., & Conrad, R. M. (2016). The online teaching survival guide (2nd):
Simple and practical pedagogical tips. San Francisco: Jossey-Bass.
Don, M. R. (2005). An investigation of the fundamental characteristics in
quality online Spanish instruction. CALICO Journal, 22(2), 285–306.
References
Adair-Hauck, B., Glisan, E. W., Koda, K, Swender, E. B., & Sandrock, P. (2006).
The integrated performance assessment (IPA): Connecting assessment
to instruction and learning. Foreign Language Annals, 39(3), 359–382. doi:
https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2006.tb02894.x
Adair-Hauck, B., Glisan, E.W., & Troyan, F. J. (2015). Implementing integrated per-
formance assessment. Alexandria,VA: The American Council on the Teaching
of Foreign Languages.
Adair-Hauck, B., & Troyan, F. J. (2013). A descriptive and co-constructive
approach to integrated performance assessment feedback. Foreign Language
Annals, 46(1), 23–44. doi: https://doi.org/10.1111/flan.12017
Alatis, J. (1992). State university system of Florida foreign language and linguistics program
review. (Report No. FL020250). Tallahassee, FL: Florida State University.
Allen, I. E., Seaman, J., Poulin, R., & Straut, T. T. (2016). Online report card:
Tracking online education in the United States (Babson Survey Research Group
Report), pp. 1–57. Retrieved from http://onlinelearningsurvey.com/reports/
onlinereportcard.pdf
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2010).
ACTFL board approved position statements: Maximum class size. Retrieved from
https://www.actfl.org/advocacy/position-statements/maximum-class-size
260 Relevant Research: Online Language Teaching
The social life of avatars: Presence and interaction in shared virtual environments
(pp. 1–18). London, UK: Springer-Verlag.
Schroeder, R. (2008). Defining virtual worlds and virtual environments. Journal
of Virtual Worlds Research, 1(1), 2–3.
Shea, P., & Bidjerano, T. (2009). Cognitive presence and online learner
engagement: A cluster analysis of the community of inquiry framework.
Journal of Computing in Higher Education, 21(3), 199–217. doi: 10.1007/
s12528-009-9024-5
Shieh, R. S., Gummer, E., & Niess, M. (2008). Perspectives of the instructor
and the students. TechTrends, 52(6), 61–68.
Shin, N. (2003). Transactional presence as a critical predictor of success in
distance learning. Distance Education, 24(1), 69–86.
Shohamy, E. (1992). Beyond proficiency testing: A diagnostic feedback testing
model for assessing foreign language learning. Modern Language Journal, 76,
513–521.
Shohamy, E., Donitsa-Schmidt, S., & Ferman, I. (1996). Test impact revisited:
Washback effect over time. Language Testing, 13, 298–317.
Shrum, J. L., & Glisan, E. W. (2005). Teacher’s handbook: Contextualized language
instruction (3rd ed.). Boston, MA: Thomson Heinle.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehen-
sible input and comprehensible output in its development. In S. Gass, & C.
Madden (Eds.), Input and second language acquisition (pp. 235–253). Rowley,
MA: Newbury House.
Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren’t
enough. The Canadian Modern Language Review, 50, 158–164.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning.
In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics:
Studies in honour of H.G. Widdowson (pp. 125–144). Oxford, UK: Oxford
University Press.
Swain, M. (1998). Focus on form through conscious reflection. In C. Doughty,
& J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition
(pp. 85–113). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Taft, S. H., Kesten, K., El-Banna, M. M. (2019). One size does not fit all: Toward
an evidence-based framework for determining online course enrollment sizes
in higher education. Online Learning, 23(3), 188–233. doi: 10.24059/olj
.v23i3.1534
U.S. Department of State Foreign Service Institute. (n. d.). Language lean-
ing timelines. Retrieved from https://www.state.gov/foreign-language-
training/
266 Relevant Research: Online Language Teaching
268
Conclusion 269
tape recorders, VCRs, and overhead projectors. Many of our young readers
will likely be unfamiliar with those outdated technologies! Distance learning
consisted of mailing (through snail mail) content, feedback, and exams. It was
impossible to imagine our present world thirty years ago; however, those who
clung to antiquated technologies and methods were left behind a long time
ago. What is clear is that all of us must be lifelong learners who seek out and
use new technologies that are able to meet the diverse needs of today’s students.
Future Directions
What Is the Future of Online Language Teaching?
By all accounts, it appears that online courses and programs will continue to grow
at both the K-12 and postsecondary levels across the globe. Currently, online
enrollments in the United States are outpacing traditional, brick-and-mortar
enrollments at the postsecondary level ( J. E. Seaman, Allen, & J. Seaman, 2018)
and they are expanding rapidly at the secondary level for credit recovery, AP
course delivery, dual enrollment, and/or for extending the school day (Picciano
& J. Seaman, 2010). A recent survey in K-12 online education showed that 21
states currently have virtual public schools with 1,015,760 total enrollments
as of early 2020 (Digital Learning Collaborative, 2020, pp. 18–19). This figure
does not include private virtual schools or schools that offer blended/hybrid
courses; therefore, the number of online enrollments in K-12 education is likely
to be even higher. Moreover, the most recently reported growth rate for online
enrollments among K-12 students is 6%, with world languages comprising 13%
of K-12 enrollments in state virtual schools ( Digital Learning Collaborative,
2019, p. 9). Among the largest of the state virtual schools in the United States
are the North Carolina Virtual Public School, with over 100,000 enrollments
during the 2018–2019 school year—making it the second largest state-led
virtual school—and the Florida Virtual School, which reported enrolling over
200,000 K-12 students during the 2018–2019 academic year (with 6,469 K-5
students, 14,160 students in grades 6-8, and 194,876 students in grades 9-12);
they also reported graduating 762 full-time online students in 2019, making it
the largest state-led virtual school in the United States (Florida Virtual School,
2019, p. 3).
With respect to higher education, more than 6 million postsecondary
students in the United States take at least one class online and the growth
rate for online enrollments continues to outpace traditional enrollments
Conclusion 271
(Allen, J. Seaman, Poulin, & Straut, 2016; J. E. Seaman et al., 2018). In fact,
online enrollments in higher education have consistently grown over the past
fourteen years while enrollments in traditional, face-to-face courses have
declined (Allen et al., 2018). Furthermore, increases in online enrollments
do not appear to be affected by expansions or contractions in the economy,
even though on-campus enrollments are impacted significantly by these factors
(Palvia et al., 2018). As many colleges and universities across the United States
are facing budget cuts, declining enrollments, and increased pressure to reduce
the cost of tuition to make college more affordable, many institutions are
developing and offering online courses and programs to attract new students.
Graduate-level enrollments in online courses and programs are likely to con-
tinue to flourish as we move into the future. Most graduate students are busy,
working professionals with families and other life commitments that preclude
them from taking classes on a traditional campus. The authors predict that this
is a rich area for future grown in online education.
Online learning is also expanding rapidly worldwide, with Open
University being a leader among online institutions globally. It currently
serves more than 168,000 students in the United Kingdom and in 157 dif-
ferent countries (Open University, 2020). Open University is also one of
the oldest distance education institutions, as it celebrated its 50th anniver-
sary in 2019. In India, 1.6 million students are currently engaged in online
learning and this number is predicted to grow to 9.6 million by 2021 (Palvia
et al., 2018). Similarly, according to Li and Chen (2019), online enrollments
in higher education in China have been growing rapidly since the Internet
penetration rate surged to 54.3% in 2017; it was only at 1.7% in 2000 (p. 8).
At present, 6.45 million higher education students in China are enrolled
in online learning (Li & Chen, 2019, p. 9). In Australia and in parts of the
developing world, online learning is also growing, but at a slower pace due
to a lack of infrastructure and a lack of high bandwidth connectivity in
remote locations (Palvia et al., 2018). As technology improves and more
users have access to the Internet, increased growth in these countries and
regions is likely to occur. Mobile learning may also be a viable solution
for locations with poor infrastructure, especially as bandwidths of 6G and
beyond become available.
Given the statistics listed above, the outlook for online education in the
United States and worldwide is very promising. All indicators point to a
need for more language educators who are qualified to deliver instruction
online.
272 Conclusion
Concluding Remarks
The future of online language education appears to be very promising,
with enrollments in online courses and programs increasing worldwide. In
addition, new technologies will continue to improve instructors’ ability to
design, develop, and deliver quality online language courses. Data analytics
and adaptive learning software are especially promising, as data on learning
outcomes from prior courses as well as data that pinpoints each learner’s
strengths and weaknesses can better inform the instructional design pro-
cess, which will enable instructors to personalize and tailor their courses
for each student.
Some pitfalls to avoid in the future include resisting administrative deci-
sions to enroll large numbers of students in online language classes, where
a high level of student-student and student-teacher interaction are needed
for successful language learning to take place. In addition, online language
274 Conclusion
References
Allen, I. E., Seaman, J., Poulin, R., & Straut, T. T. (2016). Online report card:
Tracking online education in the United States (Babson Survey Research Group
Report), pp. 1–57. Retrieved from http://onlinelearningsurvey.com/reports/
onlinereportcard.pdf
Bernard, Z. (2017, December 27). Here’s how technology is shaping the future
of education. Business Insider. Retrieved from https://www.businessinsider
.com/how-technology-is-shaping-the-future-of-education-2017-12
Digital Learning Collaborative. (2019). Snapshot 2019: A review of K–12
online, blended, and digital learning. Retrieved from https://www.
digitallearningcollab.com/snapshot-pubs
Digital Learning Collaborative. (2020). Snapshot 2020: A review of K–12
online, blended, and digital learning. Retrieved from https://www.
digitallearningcollab.com/snapshot-pubs
Florida Virtual School. (2019). Florida virtual school district enrollment summary:
2018–19. Retrieved from https://www.flvs.net/docs/default-source/
district/flvs-district-enrollment-summary.pdf?sfvrsn=5c9a7a2a_12
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. New York, NY:
Longman.
Li, W., & Chen, N. (2019). China. In O. Zawacki-Richterm & A. Qayyum
(Eds.), Open and distance education in Asia, Africa and the Middle East (Springer
Briefs in Education, pp. 7–22). Singapore: Springer.
Open University. (2020). Facts and figures. Retrieved from http://www.open
.ac.uk/about/main/strategy-and-policies/facts-and-figures
Oxford Analytica. (2016). Gamification and the future of education. Retrieved from
https://www.worldgovernmentsummit.org/api/publications/document?id=
2b0d6ac4-e97c-6578-b2f8-ff0000a7ddb6
Conclusion 275
Palvia, S., Aeron, P., Gupta, P., Mahapatra, D., Parida, R., Rosner, R., & Sindi, S.
(2018). Online education:Worldwide status, challenges, trends, and implica-
tions. Journal of Global Information Technology Management, 21(4), 233–241.
doi:10.1080/1097198X.2018.1542262
Picciano, A. G., & Seaman, J. (2010). Class connections: High school reform and the
role of online learning (Babson Survey Research Group Report), pp. 1–28.
Retrieved from https://www.onlinelearningsurvey.com/reports/class-
connections.pdf
Seaman, J. E., Allen, I. E., & Seaman, J. (2018). Grade increase: Tracking distance
education in the United States (Babson Survey Research Group Report), 1–45.
Retrieved from http://onlinelearningsurvey.com/reports/gradeincrease.pdf
Index
accessibility 25, 27, 58–9, 124, 151; for analytics 62, 78, 121, 272, 273
dyslexia 78–9, 105; for visual, hearing, Analyze-Design-Develop-Implement-
mobility impairment 24, 122, 149, 150; Evaluation design model; see ADDIE
see also universal design for learning Anderson, T. 47, 94, 239
ACTFL as association 2, 28, 33, 37, 38, 121, 140, Anxiety; see language learning anxiety
141, 146, 147, 152–56, 167, 186–87, 203–4, Arabic: as language 17, 153, 189, 198, 199–200,
208, 218, 232, 252, 257; see also ACTFL 201, 202, 214, 237; see also less commonly
Distance Learning SIG; Can-Do; intercul- taught languages
tural reflection tool; Mentoring Program Archer, W. 47, 239
for Online Language Teachers; performance; artificial intelligence (AI) 5, 121, 272
standards assessment(s) 4, 5, 6, 12, 26, 28, 32, 38–40, 41,
ACTFL Distance Learning Special Interest 43, 45, 48, 52–61, 62–4, 76–7, 85, 89, 90, 91,
Group (DL SIG) 2, 185, 203, 204; see also 93–4, 110, 111, 114, 115, 116–19, 124, 153,
mentoring program 154, 155, 156, 157, 159, 172–73, 186, 188,
activity 3, 6, 7, 12, 29, 33, 38, 40, 44, 47, 49–50, 192, 193, 194, 197, 223, 224, 228, 230,
54, 55, 62, 76, 77, 78, 80, 82, 84, 85, 87, 89, 233–34, 240, 244, 247–56, 257, 258, 269, 272,
90, 92–110 113–15, 118, 119, 123, 134–36, 274; formative 12, 43, 63, 14, 116, 118, 153,
138, 143, 155–59, 161–71, 185, 188, 189, 172, 247; summative 12, 54, 55, 63, 65; 114,
194–96, 199–200, 207, 227, 229 233–34, 116, 118, 153, 172, 244, 246, 247, 248, 251;
244, 245, 253, 255–56, 269, 273; open-ended see also CEFR; integrated performance assess-
143, 159, 161 ment; performance-based assessments; WIDA
Adair-Hauck, B. 142, 177, 248, 250, 252–55, 258 assignment(s) 12, 26, 32, 40, 41, 45, 59, 76,
Adams, M. J. 253–54 80, 91–2, 94, 98, 116, 124, 135, 166, 216,
adaptive learning 272–73 223–24, 228, 230, 231, 234, 238, 240
ADDIE 4–6, 10–14, 23, 31–2, 60, 62–3, 65, 75, asynchronous delivery 17, 22, 27, 38, 43–4, 49,
118, 123 50, 85, 87, 99, 100, 102, 104, 107–108, 110,
adult education/learners 10, 28, 52, 114 146, 114, 116, 151, 161, 165, 174, 175, 184, 202,
173, 254 203, 227, 229–30
affordance(s) 3, 34, 59, 121 authentic material(s) 42, 46, 106, 114, 115, 116,
Allen, I. E. 133, 209, 213, 214, 270, 271, 137–38, 141, 142, 143, 162–64, 167–69, 170,
American Council on the Teaching of Foreign 176, 177, 193, 229, 231, 250, 252, 253, 254,
Languages; see ACTFL 255, 256
276
Index 277
autonomy 4, 9, 26, 27, 40, 76, 78, 101, 121, classroom; see hybrid classroom/learning
123, 124 (includes blended); face-to-face
avatar 48, 96, 153, 243 (brick-and-mortar, traditional); online
classroom/course
Basic Online Language Design and Delivery class size 6, 16, 19, 213, 215–18, 256–60,
Collaboratory; see BOLDD 262–66, 269; CLT; see communicative
Bates, A. 21, 40, 66, 89, 20, 120, 125 language teaching
behaviorism 12, 158; see also grammar commercial provider 14, 17, 48, 59, 106,
best practices 11, 46, 50, 60, 63, 67, 75, 94, 116, 114–115, 122, 249
196, 202, 204, 207, 222, 223, 226, 227, 231, Common European Framework of Reference;
238, 239, 256, 257, 259; see also effectiveness see CEFR
Blackboard; see learning management system Communication; see mode of communication
blended learning; see hybrid learning/classroom Communicative Language Teaching (CLT) 5,
blog 82, 105, 107, 110, 121, 170, 229, 240; 7, 28, 29, 40, 44, 116, 140–44, 172, 175, 176,
microblog 240, 243, 263 177, 180, 182, 288
Bloom’s Taxonomy 33, 42, 52, 108, 109 community college; see postsecondary education
Boettcher, J. 28, 49, 226, 227, 228 230–40, 246, Community of Inquiry (COI) 28, 47, 65, 69,
257, 259; see also Conrad, R. M. 94, 95, 101, 239, 240, 242, 247, 259
BOLDD 2, 10, 20, 25, 62, 185, 186, 202, 203; comprehensible input 145, 146, 148, 150, 153,
survey 21, 29, 31 167, 219, 224
Bolliger, D. U. 244, 245, 246, 259; see also Inan, Computer-Assisted Language Instruction
F. A.; Online Student Connectedness Survey Consortium (CALICO) 2, 62, 203–6
(OSCS) Computer-Assisted Language Learning (CALL)
Byram, M. 131, 156, 232 2, 10, 30
Computer Mediated Communication
Canale, M. 134, 135, 137, 177 (CMC) 205
Can-Do: descriptors (WIDA) 33, 54, 157, 173, connectivism 12, 14
232, 233; statements (NCSSFL-ACTFL) Conrad, R. M. 28, 49, 226, 227, 228 230–40,
33, 38, 40, 43, 46, 54, 55, 58, 65, 93, 246, 257, 259; see also Boettcher, J.
94, 116, 155–57, 158, 172–173, constructionism 12, 14
232, 233 constructivism 12, 14, 82
Canvas; see learning management system content-based: instruction (CBI) 193–94, 209;
caption/captioning 59, 112, 143, 149, 150, 162 language instruction 209; language teaching
CEFR 28, 33, 38, 53, 115, 152, 154, 181, 237; with technology (CoBaLTT) 192–93
see also assessment; descriptors; standards content frame; see map
cell phones; see mobile devices; smartphone conversation: partners 166, 169, 241; platform(s)
Center for Advanced Research on Language 166, 220, 221, 248; exchange; see virtual
Acquisition (CARLA) 38, 39, 43, 55, 56, exchange
133, 169, 192–97, 207, 209, 255; summer core practices 6, 63, 75, 134, 141–43, 159, 177
institutes 192, 196, 207, 209; technology corrective feedback 143, 171, 174
integration modules 193–96; transitioning Council of Europe (COE) 28, 33, 77, 140,
to teaching languages online (TTLO) 152, 237
course 196 curation 46, 47, 121, 170, 177
Center for Applied Second Language Studies Curtis, W. 215, 216, 257
(CASLS) 38, 40, 42, 43, 48, 92, 93, 94, 94, customized learning 232
208, 256
Center for Open Educational Resources in D2L Brightspace; see learning management
Language Learning (COERLL) 145, 197, system
207; open educational resources (OER) 48, data analytics; see analytics
106, 115, 145, 197–99, 201; resources for Davin, K. 253, 254
language pedagogy 145, 197, 198, 199–200 design: backward 4, 12, 40–3, 52, 65, 89, 92, 116,
Chinese: as language 17, 79, 153, 163, 188, 189, 143, 144, 202, 233, 251, 256; instructional 9,
198, 201, 202, 214, 237; as market 34, 84; 10, 11, 13, 21, 28, 50, 52, 57, 144, 186, 187,
see also less commonly taught language 226, 238, 268, 273
278 Index
development: learner 37, 75–7, 78, 90, 118, 121, feedback 13, 19, 48, 49, 50, 57, 63, 64, 77, 78,
123, 124; professional 5, 7, 11, 19, 20, 24, 31, 90, 94, 95, 98, 99, 100, 103, 107, 114, 116,
32, 64, 134, 143, 184–209, 215, 225, 268–69, 117, 118, 119, 141, 143, 171–75, 222, 227,
274; see also autonomy 230, 240, 245, 249, 252, 253, 259, 270,
differentiation 27, 29, 55, 60 273; see also corrective feedback; informal
digital portfolios; see e-portfolios; LinguaFolio feedback
digital storytelling 105, 163, 194 flipped classroom/instruction/learning 2, 3, 5,
discussion board/posts 24, 82, 161, 221, 227, 6, 9, 12, 13, 17, 19, 30, 40, 44, 59, 65, 87, 88,
228, 230, 246; help discussion boards 99, 114, 123, 131, 134, 135, 143, 144, 148,
227, 246 149, 152, 160, 166, 167, 171, 172, 174, 175,
distance learning 2, 47, 57, 122, 220 176, 180, 191, 208, 223, 234, 250, 254, 256,
Dodge, B. 195 268, 269
Don, M. R. 223, 225–26, 229, 259 foreign language anxiety: in the classroom 6,
Donato, R. 52, 75, 134, 141, 142, 143, 159,177, 212, 213, 217, 219–22, 256, 257; as Foreign
253; see also Adair-Hauck, B.; Glisan, E. Language Anxiety Classroom Scale (FLCAS)
219–20
Edmodo; see learning management system Foreign Service Institute (FSI) 152, 237, 238
EDUCAUSE 115, 206 Fornara, F. 240, 241, 242
effectiveness: in assessment 57, 118, 233, 247, French: as language 16, 17, 23, 46, 47, 48, 57, 83,
248, 254–256; in design 11, 13, 27, 57, 58, 114, 119, 122, 144, 145, 153, 163, 189, 198,
62, 63, 64, 81, 82, 86, 111, 122, 256, 272; in 199, 214, 220, 237, 241, 242
online language course 23, 76, 90, 105, 113, function(s): as academic 157, 173; as interper-
132, 143, 175, 165, 194, 198, 214, 216–17, sonal 103, 173; of tool(s) 35, 103, 113, 234;
217–19, 223, 225, 238, 239, 242, 269; in as notional/functional 40, 52, 134, 136, 140,
practices/behaviors 10, 12, 24, 32, 75, 77, 143, 144, 145, 172, 233, 240, 250, 265
78, 85, 119, 124, 158, 186, 200, 218, 231; as
teachers 6, 44, 80, 117, 133, 134, 141, 142, games/gaming/gamification 14, 44, 48, 111,
160, 201, 215, 234 115, 116, 119, 122, 126, 129, 205, 243,
Egbert, J. 135, 148 272, 273
elementary education; see K-12 education Garrison, D. R. 47, 50, 51, 52, 94, 239, 240,
Ellis, R. 174, 177 257, 259
e-mail 47, 49, 50, 82, 83, 86, 88, 89, 100, 164, German: as language 17, 23, 29, 114, 153, 163,
174, 178, 224, 227, 228 189, 198, 199, 214, 226, 237
engagement 16, 22, 25, 26, 37, 46, 47, 49, 52, 62, Getting Started/Start Here module/tab 44, 45,
78, 86, 101, 230, 231; community 33, 104, 46, 47, 65, 82, 83, 85, 86, 88, 224, 234
185, 269, 273; multiple means of 121, 124, Glisan, E. W. 42, 52, 75, 134, 141, 142, 143, 154,
English: as a second language (ESL) 28, 33, 38, 159, 176, 177, 248, 250, 252, 253, 257, 258
43, 152, 154, 155, 157, 163, 173, 224, 226 global competence; see intercultural communi-
e-portfolio(s) 116, 191, 249, 274; see also cative competence (ICC)
LinguaFolio Godwin-Jones, R. 120, 121, 122, 177
European Association of Computer-Assisted Goertler, S. 218, 222
Language Learning (EUROCALL) 205 Google, 36, 84; Classroom 23; Docs 99, 106,
evaluation 4, 6, 10–14, 16, 20, 21, 31, 61–4, 77, 107–8, 110, 121, 174; Drawing 105; Drive
78, 86, 116, 118, 123, 124, 173, 195, 213, 219, 36, 200; Forms 78, 117, 119, 230; Glass 122,
230, 244, 246 272; Hangouts/Meet 98, 103, 113; Online
expression: multiple means of 54, 60, 124 Education Platform 35; Slides 111, 126, 149;
see also learning management system
face-to-face (brick-and-mortar/traditional): grammar 99, 115, 135, 136, 139, 140, 141, 142,
activities/instruction 3, 12, 13, 16, 21, 25, 27, 144, 146, 160, 230, 248, 249; as drills 158,
30, 40, 44, 59, 80, 81, 85, 91, 101, 215, 216, 159; checkers/correctors 118, 119; internal
220, 222, 224, 225, 244, 257; classroom 3, 15, 146, 219; see also Krashen, S.
17, 19, 33, 50, 90, 123, 133, 134, 199, 213,
214, 220, 225, 271; communication 49, 87, high school education; see K-12 education
102, 273; education 63, 270 homework; see assignments
Index 279
listening: as skill 27, 38, 46, 55, 59, 60, 102, 105, Murphy-Judy, K. 10, 11, 16, 20, 62, 120, 177,
106–7, 113, 117, 132, 135, 137, 138, 140, 202, 209, 214
146, 153, 155, 161, 162, 163, 173, 174, 217,
228, 224, 229, 251, 252, 254, 255, 256; see National Council of State Authorization of
also mode of communication Reciprocity Agreements (NC-SARA) 22, 71
literacy 80, 104, 155, 188; computer/digital 7, National Council of State Supervisors for
9, 222 Languages (NCSSFL) 33, 93, 155, 232;
Lomicka, L. 102, 240 see also Can-Do Statements; intercultural
Long, M. H. 146, 147, 174, 224, 229 reflection tool
Lord, G. 102, 240, 242 National Foreign Language Resource Center
(NFLRC) 110, 187–92, 207, 210n; journals
map/mapping: of content 45, 94, 151, 234; as 189; mentoring program 185, 203–4, 208;
content frame 32, 33, 45 online language pedagogy (OLP) 186–87,
massive open online course (MOOC) 18, 19, 190; project-based language learning (PBLL)
22, 23, 34, 71, 72, 191, 217 105, 190–92, 192; Pebbles 191; see also
materials; see authentic material(s); open educa- Rodríguez, J. C.
tional resource; publisher material; textbook negotiation of meaning 95, 143, 147, 161, 166
meaningful cultural context 2, 65, 143, 164, 169, notion(s): as notional/functional 40, 134, 140,
171, 233, 255, 269 143, 144, 145, 233
mentoring 5, 31, 203, 204
Mentoring Program for Online Language online badge(s)/badging 18, 186, 190, 200, 273
Teachers (ACTFL DL SIG/NFLRC) online classroom/course (fully online) 16, 20,
185–87, 208 21, 24, 27, 30, 31, 32, 40, 44, 47, 48, 49, 50,
MERLOT (Multimedia Education Resource 52, 54, 57, 59, 62, 65, 70, 72, 78, 80, 85, 88,
for Learning and Online Teaching) 115, 144, 80, 91, 94, 95, 96, 98, 105, 106, 133, 137, 184,
145, 169, 207, 208 185, 214, 216, 218, 220, 221, 231, 236, 238,
military: as institutional provider 10; see also 242, 244, 245, 246, 257, 258
learners online class size 6, 5, 216, 217, 265; and
mobile: devices 25, 26, 35, 37, 60, 84, 232, 272; course caps 258; optimal 213, 217, 218;
learning 15, 25, 26, 34, 35, 36, 37, 39, 46, 84, recommended 217
271, 272 online language pedagogy: as concept 2, 5, 30,
mode of communication 33, 38, 42, 44, 46, 52, 132, 134, 188, 215, 216, 257, 274; OLP as
93, 102, 105, 122, 158, 161, 162, 173, 217, project 186, 189, 190
224, 225, 229, 232, 248, 249, 252, 254, 255, Online Learning Consortium (OLC) 2, 206,
256; interpersonal 33, 37, 42, 44, 46, 53, 55, 207, 208
56, 57, 95, 102, 103, 105, 113, 117, 119, 157, Online Student Connectedness Survey (OSCS)
161, 166, 173, 224, 229, 230, 248, 274; inter- 244–47, 257, 259
pretive 33, 37, 38, 46, 52, 95, 102, 104, 105, open educational resource (OER) 22, 115, 144,
113, 118, 119, 161, 162, 163, 173, 224, 248, 145, 198, 199, 200, 201, 208
252, 253, 254, 255, 256, 269, 274; presenta- Open University 62, 76, 271
tional 37, 39, 42, 46, 53, 57, 101, 102, 105, orientation: learner 4, 27, 33, 44, 59, 61, 79,
113, 119, 155, 161, 164, 166, 173, 194, 224, 85–8, 98, 100, 102, 104, 114, 147, 224
229, 250, 255, 269 output hypothesis 147; see also Swain, M.
module(s) 3, 4, 9, 10, 12, 13, 16, 19, 20, 30,
32, 37, 40, 42, 44, 45, 46, 52, 55, 60, 65, PACE model 93, 141, 142, 177; see also Donato,
80, 83–94, 103, 105, 107, 112, 115, 116, R.; Glisan, E.
117, 119, 122, 123, 124, 151, 152, 186, 189, pedagogy 21, 63, 112, 132, 133, 134, 175,
190, 191, 194, 199, 200, 203, 222, 224, 232, 185, 193, 199, 200, 209, 225; see also online
233, 234, 235; self-paced 16, 21, 189, 199, language pedagogy
200, 206 peer: editing/proofing 107; partners 31, 113,
MOOC; see massive open online course 169, 170, 229, 241; support or groups 51,
Moodle; see learning management system 89, 98, 222, 228, 229, 245; work 51, 98,
motivation 14, 15, 26, 27, 64, 77, 156, 266 135, 147, 170, 185, 190, 195, 227, 229,
multimedia 28, 46, 49, 110, 114, 232 230, 240
Index 281
performance: definitions (WIDA) 54, 74, 173, Sakai; see learning management system
175, 251; descriptors (ACTFL) 54, 67, 155, Sandrock, P. 248, 252, 257, 258
172, 173, 175, 250, 251; indicators 33, 39, satisfaction: learner 6, 63, 77, 212, 213–16, 256;
155, 156, 157 teacher 6, 212, 256
performance-based assessments 55, 116, 249, scaffolding 4, 7, 29, 37, 40, 41, 49, 50, 52,
252, 256, 257, 274 54, 85, 87, 93, 99, 101, 103, 104, 106,
personalized learning; see customized learning 112, 113, 114, 115, 117, 119, 124, 142,
Pichette, F. 222, 257 168, 169
podcast 91, 106, 199, 229 Seaman, J. 133, 209, 213, 214, 270, 271
Poulin, R. 133, 213, 271, Seaman, J. E. 133, 209, 214, 270, 271
postsecondary education 10, 15, 22, 26, 47, 59, secondary education; see K-12 education
81, 84, 136, 144, 163, 199, 214, 243, 254, second language acquisition (SLA) 42, 106, 116,
263, 270 121, 192, 205, 229
pragmatics 136, 163, 188, 19; pragmatic self-directedness; see autonomy
competence 163; pragmatics-focused Shea, P. 47, 50, 84, 86, 89, 100, 240, 257
instruction 134, 137, 225 Shrum, J. L. 42, 177, 250
presence(s) 47, 52, 94, 126, 226, 239–40, 243: smartphone 25, 35, 37, 84, 113
cognitive 51–2, 246; social 6, 50–2, 91, 98, Southern Regional Education Board
185, 239–43, 246, 247, 256, 257; teaching (SREB) 22
47–52, 96, 239 Spanish: as language 16, 17, 23, 34, 45, 79, 114,
presentational mode of communication; see 119, 121, 136, 137, 138, 149, 153, 160, 163,
mode of communication 165, 178n, 189, 198, 199, 200, 214, 215, 216,
processing instruction (PI) 160; see also input 220, 221, 223, 226, 234, 235, 236, 237, 241,
processing 245, 259
proficiency: benchmarks 39, 65, 153, 155, 156; speaking: as skill 27, 33, 38, 46, 55, 56, 59, 102,
guidelines 38, 53, 134, 152–56, 158, 172, 200; 103, 105, 106, 117, 131, 132, 135, 140, 141,
levels 5, 26, 29, 45, 46, 54, 87, 92, 98, 106, 146, 153, 155, 157, 161, 163, 164, 165, 166,
114, 143, 145, 146, 150, 155, 169, 173, 234, 173, 194, 195, 220, 221, 222, 223, 229, 236,
255, 269; of teachers 153–54; testing 29, 55, 251, 254, 255, 264, 265; see also mode of
152, 153, 154 communication
project-based language learning (PBLL) 28, standards: ACTFL (World-Readiness) 28, 38,
177, 188, 189, 190–92, 192, 209; as NFLRC 39, 46, 51, 52, 51, 53, 54, 93, 124, 152, 153,
project 189–90; see also task-based teaching/ 154, 158, 167, 169, 195, 218, 250, 251, 252;
learning CEFR 28, 38, 53, 152, 154; professional 12,
publisher materials 24, 26, 36, 37, 49, 78, 86, 28, 32, 53, 54, 75, 124, 134, 143, 150, 151,
92, 102, 114, 115, 118, 119, 120, 160, 199, 152, 158, 234, 252, 269; WIDA (English
231, 249 Language Development) 28, 38, 53, 54, 124,
152, 154, 173, 251
Quality Matters (QM) 44, 63, 85, 124 STARTALK 185, 201, 202
Quinlan, J. 109 Start Here; see Getting Started
story-based approach 142, 160, 250; see also
reading: as skill 33, 38, 46, 49, 55, 60, 78, 79, 80, Adair-Hauck, B.; Donato, R.
91, 95, 101, 102, 104, 105, 113, 117, 121, 131, Straut, T. T. 133, 213, 271
132, 140, 153, 155, 161, 162, 167, 173, 189, Suvorov, R. 62
223, 224, 229, 251, 252, 254, 255, 256; social Swain, M. 134, 135, 137, 146, 147, 177, 224
106, 107; see also mode of communication Swender, E.154, 248, 252, 257
representation, multiple means of 55, 60, 105, synchronous delivery 43, 44, 64, 110, 114, 151,
106, 120, 124, 234, 235 166, 184, 185, 186, 224
Richards, J. C. 140, 142, 143, 159, 177
Rodríguez, J. C. 192, 210 task-based teaching/learning 14, 116, 141, 177,
rubrics 54, 55, 80, 90, 171, 172, 173, 175, 231, 178, 188; see also project-based (language)
249, 250, 251, 252, 254; customizable 173 learning
Russell,V. 148, 160, 165, 215, 216, 220, 221, te(a)chnologies 2, 63, 65, 76, 108, 110, 115,
245, 246, 257 121, 123, 124
282 Index
telecollaboration; see virtual exchange vocabulary as content 43, 44, 51, 99, 103, 106, 115,
teletandem; see virtual exchange 126, 135, 137, 144, 145, 146, 147, 148, 168, 172,
testing: alpha 12, 61, 79, 223, 224; beta 12, 61, 173, 230, 248, 249, 250, 251, 253, 255
123, 223, 224 voice over internet protocol; see VoIP
textbooks 114, 136, 139, 144, 156, 159, 176, VoIP 36, 104
180, 199, 231, 232, 272; see also publisher
materials washback effect 248, 255, 256, 257
Today’s Front Pages 168, 169 Web Content Accessibility Guidelines (WCAG)
Troyan, F. J. 252, 253, 258 25, 59, 124
tutoring: as learning service 49, 110, 228; as webinar 5, 6, 98, 105, 113, 187, 189, 204, 206, 269
support service 27, 222, 272 webquest 194, 195
Western Interstate Commission for Higher
understanding by design (UbD) 41, 66 Education (WICHE) 22
universal design for learning (UDL) 24, 27, whiteboard 104, 105, 174
54, 56, 60, 68, 75, 76, 105, 121, 124 WIDA 28, 33, 38, 53, 54, 124, 152, 154, 155,
university; see postsecondary education 157, 173, 175, 232, 233, 251; see also Can-Do
usability 24, 49, 58, 60, 65, 78, 83, 110, 123 Wiggins, G. 10, 41, 66, 249
wiki 82, 107, 110, 121, 170, 194, 245
VanPatten, B. 159–60, 177, 248 , 257 wireframe 22, 234
video 2, 4, 7, 26, 36, 37, 44, 46, 48–50, 52, 55, World-Class Instructional Design and
57, 59, 76, 80, 82, 85, 86, 88, 91, 95, 95, 96, Assessment Consortium, see WIDA
102, 105, 106, 110–19, 127, 135, 137, 138, writing: as skill 27, 33, 38, 46, 57, 59, 61, 79,
139, 144, 148–51, 162–66, 169, 176, 178, 101, 102, 107, 118, 119, 128, 131, 132, 153,
199, 200, 220, 221, 225, 229, 231, 232, 236, 155, 160, 161, 166, 173, 182, 217, 220, 223,
240, 241, 249, 252, 253 250, 251, 254, 256; social 101, 102; see also
virtual exchange/telecollaboration/teletandem/ mode of communication
t 31, 49, 103, 108, 110, 128, 177, 194, 195, 209
virtual worlds 122, 205, 240, 242, 243, 265, 272 Zimmerman, T. D. 104, 244, 245