Ming Lee - Language Acquisition Unit
Ming Lee - Language Acquisition Unit
1 / 2
Mingrong Li
Course: Perspectives on Languages
Language Acquisition Unit
Fall 2020
language learners to reach native-like level. On the other hand, compared with one language
speakers, second language learners might have more chances to widen their knowledge and views
through language itself or various unique cultures. As reported by previous many researches, there
might be a conclusion about intelligence among different learners, indicating that it might be not
appropriate to define that bilingual or trilingual are relatively lack of intelligence when they
compared with people who merely could speak one language. While there are also a great number
of researches prove that second language learners have been heavily influenced by their first
language, including both positive transfer or interference.
Question 2
When it comes to the research of language acquisition, it might be unavoidable to relate to language
teaching methodologies by which ‘reflect ideas about the process and purposes of language learning’
(Fasold, 2013). The method of Grammar Translation talked about in Fasold’s book is strictly limited
to study languages as a intermediate tool for literary translation and research rather suitable for child
learners and adult learners with low proficiency L2 level; or in another words, this method is mainly
used for the purpose of specific field, literary translation for certain groups of people.
Another method discussed here is the Audiolingual Method, which contributes to the learning
of spoken language and emphasizes that syntactic structures should not be taught explicitly instead
giving more space for learners to explore and engage in. On the one side, this method encourages
learners as participants to actively engaged themselves in the exploration of language rules; on
another side, it might be lack of the consideration of various personalities of each learner, which
probably result in less or no any engagement for some introverted learners.
One teaching methodology mentioned above is Communicative Language Teaching (CLT),
which is quite popular and common in classroom nowadays. From Fasold’s perspectives, CLT as a
mean of language instruction organizes well on the importance of each sikll (speaking, listening,
reading, and writing). Moreover, it emphasizes the importance of combination of language linguistic
features with learners’ different culture on the basis of active learners’ participant.
The question that how to teach “past tense” according to these methods will be given some
example answers here as below.
Grammar translation: leave “past tense” words blank within several different contexts, and then
ask students to fill in the blank or translate these sentences directly.
Communicative Language Teaching: story-telling drills to predict the following plots with
different pictures.
Audiolingual: let learners to write some sentences without any previous instruction about “past
tense”, and provide feedback on their answers and make a grammatical conclusion in the end.
2 / 2