Global Aviation Leaders Assemble In Hong Kong: 2019 April Issue 131 第131期

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

2019 April 四月 Issue 131 第131期

GLOBAL AVIATION LEADERS


ASSEMBLE IN HONG KONG
全球航空業領袖
聚首香港
THIS MONTH’S CONTENTS
本月內容

HKIA Tower, 1 Sky Plaza Road


COVER STORY 封面故事
Hong Kong International Airport
The future starts now Lantau, HONG KONG
香港大嶼山香港國際機場
未來機場 始於足下
翔天路一號機場行政大樓
4 www.hongkongairport.com

AIRPORT PARTNERS 機場夥伴

Cathay Pacific flies non-stop to Seattle


國泰航空開辦西雅圖直航服務
6
FOCUS 焦點 Have a great idea for HK Airport News?
Contact us via
Hoppy Easter celebrations [email protected]
繽紛復活節匯演 and tell us what you’re thinking.

8
AROUND THE AIRPORT 機場要聞

Up to speed on airport expansion works


掌握機場擴建工程進度
9
FEATURES 飛常事 The newsletter of Hong Kong International Airport
香港國際機場刊物
To the rescue
飛機救援設施 2019 Apr 四月 Issue 131 第131期
12
HK Airport News is published by Airport Authority Hong Kong.
All rights reserved. This publication may not be sold. No part
GOING GREEN 環保天地 of this publication may be otherwise reproduced, adapted,
performed in public or transmitted in any form by any process
Conversations on without the prior authorisation of Airport Authority Hong Kong.
© Airport Authority Hong Kong 2019
Tung Chung River conservation 《翱翔天地》由香港機場管理局印製並保留一切版權。本刊物為
非賣品。未經香港機場管理局授權不得複製、使用、向公眾以
東涌河保育項目交流會 任何方式展示或傳播刊物內任何內容。
©香港機場管理局2019

14
TIME OUT 忙裏偷閑

Fun day out at the farm


歡樂同遊種植園
15
Printed on environmentally-friendly paper

2
FOCUS 焦點

WARM WELCOME
FOR ACI DELEGATES
熱切歡迎國際機場協會代表
During his speech, AA Chairman 在國際機場協會全球周年大會暨亞太
Jack So highlighted Hong Kong 區周年會議與展覽舉行前,機場管理局
International Airport's (HKIA) 於3月31日在香港禮賓府設宴歡迎國際
The Airport Authority (AA) hosted undertaking of enhancement projects 機場協會全球理事會及亞太區理事會的
a dinner at the Government House that capture opportunities arising 成員。
on 31 March to welcome members from the flourishing Guangdong- 香港特別行政區行政長官林鄭月娥、
from World Governing Board Hong Kong-Macao Greater Bay 機管局主席蘇澤光、行政總裁林天福、
and Asia-Pacific Regional Board Area. Chairman So pointed out that 國際機場協會理事長Martin Eurnekian,
of Airports Council International HKIA’s “Airport City” development 以及來自世界各地約100名國際機場協會
(ACI) prior to the ACI Asia-Pacific/ plan will transform the airport 代表及機場領袖出席晚宴,場面熱鬧。
World Annual General Assembly, into a destination in itself. 機管局主席蘇澤光致辭時表示,香港
Conference & Exhibition (WAGA). Mrs Lam then took to the stage 國際機場正進行多個擴建及提升項目,
The ACI Joint World Governing to commend the record-breaking 以把握粵港澳大灣區的龐大發展機遇。
and Regional Board Dinner was performance of HKIA in terms of 他亦指出「機場城市」發展計劃勢必將機
attended by Chief Executive of HKSAR passenger and cargo throughput 場發展成矚目地標。
Carrie Lam, AA Chairman Jack So, over the past year. She further 林 鄭月娥 於 隨 後 致 辭 時 表 揚 香 港
CEO Fred Lam and ACI World Chair emphasised HKIA’s instrumental 國際機場過去一年的客、貨運量均創下
Martin Eurnekian alongside some role as an international aviation 新高。她更強調香港國際機場作為國際
100 representatives of ACI and heads hub that connects the Greater 航空樞 紐,在 連 接大 灣區與全世界上
of airports from all over the world. Bay Area to the world. 發揮着重要作用。

3
COVER STORY 封面故事

THE FUTURE STARTS NOW


未來機場 始於足下

[1]

For the first time ever, Hong Kong airport management. latest virtual reality technologies
International Airport (HKIA) hosted In the opening ceremony, Airport applied at Hong Kong International
the Airports Council International (ACI) Authority (AA) CEO Fred Lam Aviation Academy, and the digital
Asia-Pacific/ World Annual General introduced the vision of HKIA's twin technology used in construction
Assembly, Conference & Exhibition Airport City which synergises project planning and maintenance.
(WAGA), a flagship assembly for global passenger and cargo services, cross- Through discussions and
aviation leaders. Held from 2 to 4 April, boundary transport networks and networking opportunities, global
the event welcomed more than 800 commercial facilities surrounding the industry professionals voted on
airport and aviation industry experts airport, helping strengthen its status key decisions and assessed future
and professionals as well as over 60 as an international aviation hub. prospects. Panel discussions were
exhibitors from around the world. Guest of Honour the Chief Executive also organised to address capacity
Under the theme “What’s next of HKSAR Carrie Lam remarked, “With challenges, customer experience
for aviation? The future starts now”, our airport connecting the Greater Bay management and airport security.
the conference enabled practitioners Area to the world, Hong Kong offers ACI WAGA also provided an
to share their insights and assess seamless air-to-land and air-to-sea opportunity for the delegates to visit
the future prospects of the connections to a huge number of Hong Kong’s signature attractions and
aviation industry. nearby destinations. Our vision is to observe HKIA’s efficient operations
ACI is an industry association engineer our city’s airport to become and service excellence through a
representing the collective interests an ‘aerotropolis’.” behind-the-scenes airport tour.
of the world’s 1,953 airport members For its part, HKIA showcased its The future is now – and it is
and promoting excellence in smart technologies, such as the wide open.

4
COVER STORY 封面故事

[1] [2]
Chief Executive Carrie Lam (fifth ACI delegates enjoy tours to Hong
from left), AA Chairman Jack So (fifth from Kong’s signature scenic spots and
right), AA CEO Fred Lam (fourth from right), cultural attractions during their
Civil Aviation Administration of China Deputy visit.
Administrator Zhiyi Dong (fourth from left), 國際機場協會代表在訪港期間遊覽
International Civil Aviation Organization 香港的風景名勝及文化景點。
Secretary General Dr Fang Liu (third from [3-4]
right) and ACI World Chair Martin Eurnekian ACI WAGA Gala in the Sky
(second from right), are joined by ACI and welcomes worldwide industry
worldwide industry representatives to officiate guests to a dinner with
the ACI WAGA 2019 Conference opening ceremony. breathtaking views at sky100
行政長官林鄭月娥(左五)、機管局主席蘇澤光 Hong Kong Observation Deck.
(右五)、機管局行政總裁林天福(右四)、中國 國際機場協會年會舉行歡迎晚宴,
民用航空局副局長董志毅(左四)、國際民航組織 全球航空業來賓在香港天際100觀
秘書長柳芳博士(右三),以及國際機場協會理事長 景台欣賞令人嘆為觀止的景色。
Martin Eurnekian(右二),聯同國際機場協會及全球
航空業代表一同主持2019國際機場協會全球周年大會
暨亞太區周年會議與展覽的開幕典禮。
[2]

香港國際機場首次主辦國際機場協會 我們的願景是將香港
全球周年大會暨亞太區周年會議與展覽 的機場建設成 機場
「年會」),這項匯聚全球航空業領袖 城市』。」 [3]
的矚目盛事於 4月2日至 4 日舉行,超過 香 港國際機場亦
800 名來自世界各地的機場及 航空業 藉此機會展示其智能
專家及專業人士,以及 超過 60 家參展 技術,例如香港國際
機構參加。 航空學院應用的最新
今屆年會以「未來機場 始於足下」為 虛擬實境技術,以及
主題,讓業界人士聚首一堂,評估航空業 工程項目規劃及維護利
的未來前景及交流意見。 用的數碼分身技術。
國際機場協會是代表全球 1 95 3 個 全球航空業專業人士透過
機場成員共同利益及推動卓越機場管理 研討會及交流機會,就重要決定
的業界組織。 投票,並評估未來前景。此外,
機場管理局行政總裁林天福於開幕 年會亦舉行專題研討,涵蓋應對
典禮上介紹香港國際機場的機場城市 運力挑戰、顧客體驗管理及機場
願景,透過將客、貨運服務、跨境交通 保安等議題。
網絡及機場附近的商業設 施發揮協同 香港國際機場更藉着舉辦這
效益,加強機場的國際航空樞紐地位。 場盛事,為代表團安排觀光活動,
主禮嘉賓香港特別行政區行政長官 介紹香港的名勝,並到香港國際
林 鄭月娥 表示:「香 港 國 際機 場 連 接 機場參觀,了解機場背後的高效運作
大灣區以 至 全 世界,為多 個 鄰近 航 點 及卓越服務。 [4]
提 供 暢 順 的 空 陸 / 空 海 交 通 連 繫。 機遇處處,現在就是未來。

[5] [6] [7]

[5-7]
Separate panel discussions and exhibition booths bring together global industry leaders and representatives
throughout the three-day event to vote on key decisions and assess future prospects.
為期三天的年會舉行多場專題討論,並設有展覽,讓全球航空業領袖及代表一同就關鍵決策投票,並評估未來前景。

5
AIRPORT PARTNERS 機場夥伴

CATHAY PACIFIC
FLIES NON-STOP
TO SEATTLE
國泰航空開辦西雅圖直航服務
Cathay Pacific recently expanded a daily basis commencing on 1 July. 國 泰 航 空 近 期 拓 展 航 點 網 絡,於 3 月
its destination network by Seattle, Washington is the 31日推出香港國際機場唯一直飛西雅圖
launching Hong Kong International renowned hub of innovation and 的航 班 服務,讓 旅客 有更方便的航線
Airport’s (HKIA) only non-stop start-ups in the Pacific Northwest 選擇。旅客現時可乘搭環保型號空中巴士
passenger service to Seattle on 31 as well as home to the iconic A 350-900 型客機,前往這個美國西岸
March. Passengers jet setting to the Space Needle. From the farmers’ 發展最 迅 速的城市。目前該 航線每周
fastest-growing city in the U.S. West markets and a thriving music 提供四班航班,預期未來將增加班次,
Coast now have a more convenient scene to the trendy coffee shops 並由7月1日起增至每天一班。
option to fly on board the eco- flourishing on every corner, there 位於華盛頓州的西雅圖是太平洋西北
friendly Airbus A350-900 aircraft. is plenty for visitors of this laid- 地區著名的創新科技及初創企業中心,
Currently operating four times a back but forward-looking city 而建築地標太空針塔亦座落於此。旅遊
week, the service is expected to to explore from day to night. 方面,市內有農墟、音樂表演場地,以至
increase in frequency and take off on 遍布大街小巷的時尚咖啡店等,旅客可
從早到晚在這個散發悠閑氣息同時擁抱
先進科技的城市探索,享受愉快之旅。

CATHAY PACIFIC
CARGO FLIES
VALUABLE
ARTWORK TO
THE CITY
國泰貨運運送藝術珍品到港
Republished content by Cargo Clan, from Cathay Pacific Cargo
內容轉載自國泰貨運《Cargo Clan》通訊

Title sponsor Cathay Pacific Secure LIFT is a customised air-freight 國泰航空成為香港海事博物館專題展覽


recently played a key role in The service that ensures secure storage 「花旗飄洋-1784至1900年遠航來華的
Dragon and the Eagle: American and transportation of prized items. 美國商人」的冠名贊助商。國泰貨運派出
Traders in China, A Century of Trade The art items on loan were Secure LIFT服務團隊,將不少珍貴展品,
from 1784 to 1900 exhibition held at meticulously packed in crates 包括華盛頓總統用作白宮晚宴的精美
the Hong Kong Maritime Museum. customised for each piece. Curators 餐具,從美國空運到香港。Secure LIFT
Deploying its Secure LIFT service, oversaw the smooth journey of 是 度身訂造的空 運 服務,為貴 重物品
Cathay Pacific Cargo flew in valuable the artwork, from clearing security 提供安全的儲存和運送安排。
artefacts such as items from George at JFK International Airport to 展品由不同機 構借出,經小心包裹
Washington’s White House dinner the Maritime Museum where the 後分別裝載在特製貨箱內,運送途中從
from the U.S. to Hong Kong. The items arrived in great condition. 美國約翰肯尼迪國際機場的安檢以至到
香港海事博物館,沿途均由博物館的隨行
人員嚴密護送,確保展品完好無缺。

6
AIRPORT PARTNERS 機場夥伴

IMMD SCOOPS UP
SKYTRAX
ACCOLADE
入境處榮獲Skytrax大獎
The Director of Immigration Kwok-wai Tsang (right) receives the 2019 Skytrax Award for Best Airport Immigration Service.
入境處處長曾國衞(右)接受「Skytrax 2019年全球最佳機場出入境服務大獎」。

The Hong Kong Immigration The Smart Departure allows eligible


殊榮。Skytrax的意見調查覆蓋全球超過
Department (ImmD) claimed the 550個機場,共收集超過1 300萬名來自
visitors holding electronic travel
2019 Skytrax Award for Best Airport 逾100個不同國籍航空旅客的意見,並由
documents to perform self-service
Immigration Service for the third departure clearance through Smart
受訪者投票選出得獎機構。
time. Winners were voted by over Departure e-Channels without the
過去數年,入境處一直致力為訪港旅
13 million air passengers of more need of prior enrolment. By the
客提供更多便利措施,更推出「離境易」
than 100 nationalities that responded end of 2018, more than 6.2 million
服務,利用容貌識別技術核實旅客身分,
to the World Passenger Survey, visitors had used the service.
讓持有電子旅行證件的合資格旅客,可經
covering over 550 airports worldwide. The ImmD received the accolade
「離境易」e -道辦理自助離境手續,無須
The ImmD has strived to provide 預先登記。截至 2018 年年底已有超過
during a presentation ceremony
greater travel convenience for in London on 27 March.620萬人次旅客使用這項服務。
visitors in Hong Kong, particularly 入境處於3月27日在英國倫敦舉行的
its “Smart Departure” service 香港入境事務處在 Skytrax的年度旅客 頒獎典禮上接受獎項。
which utilises face recognition 意見調查中,贏得「2019 年全球最佳機
technology for identity verification. 場出入境服務大獎」,是第三次獲得有關

Salley’s Garden在香港國際機場開設
新店。這是品牌的首家精品旗艦店,以
獨特的維多利亞式裝潢配以花卉布置,
提 供多種 天 然 花 茶、手工曲奇及精 緻
茶具套裝供旅客選購。所有產品除了使用
上乘的天然物料,更在香港經過嚴格的實
驗室測試,以達致優質及安全標準。
TEA TIME AT 店鋪位於一號客運大樓第七層
SALLEY’S GARDEN 離 港 層 禁 區,旅 客 於 登 機 前 可 選 購
Salley’s Garden的一系列深受歡迎的
Salley’s Garden下午茶時光 骨瓷餐具,包括豪華骨瓷茶杯 碟 禮 盒
套裝,以及香 港經 典 維多利亞 港豪華
Salley’s Garden will be everyone’s 骨瓷馬克杯禮盒套裝。
cup of tea as it opened its new
shop at HKIA, welcoming passengers
with a unique Victorian-style floral
decoration. The brand’s first leisure
boutique flagship store offers
an alluring selection of natural
floral tea, homemade cookies and
delicate tea ware sets. Besides Salley’s Garden is renowned for its
using only top grade natural selection of bone china tableware
material, all of its products have including Signature Deluxe Fine
undergone stringent laboratory Bone China Tea Cup & Saucer Gift
tests in Hong Kong to meet high Set and Hong Kong Classic Victoria
quality and safety standards. Harbour Deluxe Fine Bone China
Located at Departures Level 7 in Mug Gift Set that travellers can
the restricted area of Terminal 1, purchase before boarding.

7
FOCUS 焦點

HOPPY EASTER CELEBRATIONS


繽紛復活節匯演

Hong Kong International Airport was hopping 於四天復 活節假期期間,機場管理局在


up and about throughout the four-day 香港國際機場接機大堂安排了連串豐富
Easter holidays, energised by a programme 精彩的節目,一起歡度佳節。
of dynamic performances taking centre 才華洋溢的香港演藝學院演藝進修學院
stage at the Meeters & Greeters Hall. 學生及校友呈獻名為「復活節園遊會」的
Talented performers from the 表演,以悠揚的歌聲與充滿動感的舞蹈為
Extension and Continuing Education for 機場旅客和市民帶來無比歡樂。
Life (EXCEL) of the Hong Kong Academy 表演者更向旅客派發兔仔耳造型的頭飾
for Performing Arts (HKAPA) captured 作紀念品,讓大家分享節日的喜悅。
the spirit of the season with spectacular
singing and dancing performances during
their “Rosy Easter All Around” shows.
To further spread the joy of Easter,
the performers handed out bunny
ear headband souvenirs to the
delight of passengers.

8
AROUND THE AIRPORT 機場要聞

[1a] [1b]

1 UP TO SPEED 2 SMART AWARD aircraft turnaround, particularly


ON AIRPORT FOR A SMART valuable in processes such as
baggage handling. The judging panel
EXPANSION WORKS AIRPORT commended the AS2 as an innovative
analytics application for the aviation
掌握機場擴建工程進度 智能機場獲頒智能獎項 industry with the potential to be
deployed in other industries.

Airport Authority (AA) Board Members HKIA’s evolution into a smart airport 香港國際機場在 2019 香港資訊及通訊
visited Hong Kong International was further reinforced when it 科 技 獎 中獲 頒發「智慧出行大 獎 」及
Airport (HKIA) to stay up to speed garnered the Smart Mobility Grand 智慧出行(智慧物流)金獎」,進一步
on the progress of various projects Award and the Smart Mobility (Smart 肯 定 機 管局 致 力 發 展 香 港 國 際 機 場
and support project team members. Logistics) Gold Award at the Hong 成為 智能 機場的努力。機場藉着推行
The group got an up-close Kong ICT Awards 2019. The airport 物聯網強化飛行區管理系統而獲獎,
look at the various projects was credited for implementing the 這個系統是一個雲端服務系統,用以整合
associated with the three-runway Internet of Things (IoT)-Augmented 不同數據,然後將數據轉化為預 測性
system at HKIA, including ongoing Airfield Service System (AS2), a 分析呈現在屏幕上,以掌握停機坪上所有
construction work of the seawall. cloud-based service-oriented system 飛機及設備的實時情況。
To date, over five kilometres of long that integrates disparate data 物 聯 網 強 化 飛 行 區管 理 系 統 有 助
rock core has been laid down. sources to produce an on-screen 機場同業更有效地管理飛機續航之間的
They also visited the Terminal 1 visualisation of all aircraft and 工作,對行李處理等工作幫助尤大。評審
annex building afterwards to inspect equipment on the apron in real time. 團讚揚該系統是為航空業而設的創新
the construction of different parts The AS2 has enabled the HKIA 分析應用系統,具發展潛力,日後可應用
such as departures level, baggage community to better manage 於其他行業。
reclaim and baggage handling areas.

機場管理局董事會成員到香港國際機場
視察多個項目的施工進展,並為負責項目
的團隊打氣。
團隊深入了解機場三跑道系統項目的
多項工程,包括正在進行的海堤建造工
程。至今有關工程已完成鋪設長逾五公里
的堤心石。
隨後,他們到訪一號客運 大樓附屬
大樓,巡視建造工程的多個部分,如離港
層、行李認領大堂及行李處理區等。

[2]

9
AROUND THE AIRPORT 機場要聞

HKIA was voted the World’s


Best Airport Dining in the World
Airport Survey commissioned
by Skytrax. The survey covered
some 550 global airports.
The award commends the high
quality of dining facilities at HKIA,
which is renowned not only for
connecting passengers to the world,
but also for providing a world of
culinary options at the terminals.
The AA received the accolade at an
awards ceremony at the Passenger
Terminal EXPO in London on 27 March.

香港國際機場在 Sk y tr a x 進行的世界
機場調查中,獲得「全球最佳餐飲機場
殊 榮。這 次 調 查 覆 蓋 全 球 5 5 0 個
機場。
[3a]
該獎項表揚香港國際機場擁有優秀的
餐飲設施。旅客不僅通過香港國際機場
前往世界各地,更可在機場客運大樓品嘗
多元化的環球美食。
3 HONG KONG 於3月27日,頒獎典禮在英國倫敦舉行
DESIGNS ON 的客運大樓博覽(Passenger Terminal
E X P O)上舉行,機管局代表到場接受
DISPLAY 獎項。

香港設計展

Travellers are introduced to the


local creativity scene when they
visit the HK Lifestyle•Original
Design exhibition located between [3b]
Gates 30 and 32 from 28 March to
30 May. Presented by the Hong Kong
Trade Development Council in
collaboration with the AA, the 4 TOP OF THE
exhibition encourages visitors to AIRPORT DINING
explore the innovative world of
visionary designers and their award- WORLD
winning creations. The products
on display showcase designs 全球最佳餐飲機場
[4a]
created by awardees of the 35th
Hong Kong Watch & Clock Design
Competition and the 20th Hong
Kong Eyewear Design Competition.

於 3月28日至 5月30 日,旅客可在香港


國際機場 30至 32 號登機閘口位置欣賞
HK Lifestyle•Original Design 展覽,
欣賞本土創作。展覽由香港貿易發展局
與 機管局合辦,帶 領 旅客探索設計師
突破框框的創作世界及其得獎 佳作。
展 出作 品 包括 第 3 5 屆 香 港 鐘 表 設 計
比賽 及 第 2 0 屆 香 港 眼 鏡 設 計比賽 的
得獎作品。
[4b]

10
AROUND THE AIRPORT 機場要聞

5 GEARING UP FOR of crowd management, baggage


THE STORMS handling, flight rescheduling,
landside transport contingency
為應付惡劣天氣作好準備 and information dissemination.

隨着颱風季節即將來臨,香港國際機場
於3月1 5日清晨 時間 舉行應 變 演習
With the typhoon season looming Summer Blow 2019」,就多個不同的
ahead, HKIA conducted a multi- 風 暴情況進行演練,讓全體機場同業
scenario typhoon preparedness 準備就緒,以將惡劣天氣對機場營運的
exercise “Summer Blow 2019” 影響減至最低。
during the early hours of 15 March. 來自 2 9 個 業務 夥 伴及 政 府 部門約
The drill aimed to reinforce the 700 名人員參與演習,模擬多個因惡劣
airport community’s readiness in 天氣造成的緊急場面。演習期間,機場
minimising operational disruptions 緊急應變中心啟動,順利協調負責機場
during inclement weather. 不同部門及機構在人群管理、行李處理、
Some 700 participants from 29 航班重新編排、非禁區運輸應變及發放
organisations including business 信息等各方面迅速應變。
partners and government
departments engaged in the exercise
that simulated various weather-
related contingency situations. 6 SETTING A HIGH [6]
The Airport Emergency Centre was BAR FOR GREEN
activated and coordinated the
smooth and successful response of INFRASTRUCTURE
the airport community in the areas Council International (ACI) Asia-
機管局為環保基建 Pacific, the awards this year
創下更高標準 promoted the theme “Green Airport
Infrastructure” in recognition of the
outstanding achievements of airports
HKIA earned another green thumbs in their environmental projects.
up in the project “Sustainable The Green Airports Recognition
Midfield Concourse was established by ACI Asia-Pacific
Development at Hong Kong with the support of the ACI Asia-
International Airport”, which Pacific Regional Environment
was honoured with the Committee. It aims to promote
Silver award under the over best practices to mitigate the
45 million passengers per aviation industry’s impact on the
annum category at the environment. The Recognition also
Green Airports Recognition honours ACI Asia-Pacific airport
2019. Organised by Airports members who have displayed
[5a] outstanding performances in
their environmental projects.

香 港國際機場推行的「香 港國際機場
中場客運大樓可持續發展」項目,在國際
機場協會亞太區分會舉辦的「2019 年
環 保 機 場 嘉 許 計 劃 」中,成 功 贏 得
年旅客量逾4 500萬人次或以上的機場
類別銀獎。今年獎項以「機場環保基建
為主題,表揚在環保項目方面取得卓越
成就的機場。
「環保機場嘉許計劃」由國際機場
協會亞太區分會與國際機場協會亞太區
環境委員會合 辦,旨在推 廣 最 佳 工作
實務,以緩減航空業對環境造成的影響,
亦讚揚國際機場協會亞太區機場成員
在環保項目方面的傑出表現。
[5b]

11
FEATURES 飛常事

TO THE RECOVERY
JACK

RESCUE SYSTEM
飛機救援
專用千斤頂

飛機救援設施

Safety is of utmost concern at


Hong Kong International Airport (HKIA)
and to this end, there is a wide variety Recovery jack
of aircraft recovery equipment (ARE) 飛機救援
專用千斤頂
available to handle different kinds of
emergency situations at the airfield,
along with coordination across all
functions, including airport duty
operations, airlines, ground service
operators, emergency units and others.
Among its main roles, ARE helps
to prevent secondary damage
to the aircraft and to facilitate
airport operations to revert to
normal as swiftly as possible.
Discover the functions of the
following equipment and systems:

香港國際機場十分重視安全,因此機場
配備一系列飛機救援設備,在機場值勤、
航空公司、地勤服務營運商及應變中心
等各單位的協調下,應付飛行區各種緊急 Round sling
情況。 圓形吊索
飛機救援設備主要用於防止飛機進一
步受損,並協助機場運作盡快回復正常。
以下介紹這些救援設備及系統的功能:

Load cell
荷載傳感器
DEBOGGING
KIT
飛機應急牽引系統

Hand-held control
for load cell In case an aircraft skids off the runway or
荷載傳感器 taxiway and runs aground, a debogging kit
手提控制器 can be used to tow the aircraft from the
Pulley soft ground, facilitating the resumption of
滑輪
normal operation as swiftly as possible.

當飛機不慎偏離跑道或滑行道,救援隊伍可
利用飛機應急牽引系統將飛機拖離較軟的地
面,令有關運作能在最短時間內恢復正常。

12
FEATURES 飛常事

A recovery jack can be used in multiple


emergency scenarios, such as the
collapse of an aircraft’s main landing
gear. Usually placed under the wings,
the recovery jack system can vertically
lift a range of aircraft models.

飛機救援專用千斤頂適用於飛機主起落架
故障等不同緊急情況。這裝置通常放置在 AIRBAGS
機翼下,可垂直升起各種型號的飛機。 救援起升氣袋
Airbags and associated accessories can
be used to lift multiple types of aircraft.
Offering great flexibility, the equipment can be used in a variety
of scenarios, such as a landing gear collapse or a belly landing.

AIRCRAFT 救援起升氣袋及相關配件可升起不同機種,亦適用於飛機起落架
TURNTABLE 故障或機肚着陸等各種情況,靈活性極高。
飛機拖台

The turntable is
used to support the A tethering set is used to
aircraft in case its stabilise an aircraft in
nose gear collapses. emergency situations,
The fuselage can preventing uncontrollable
be lifted up by ARE factors such as severe
such as airbags and/ weather or uneven airfield
or sling systems, terrain from causing
while the turntable secondary damage to
would be placed the aircraft’s body.
under the nose gear. The
turntable can be mounted TETHERING Winching 在緊急情況下,
unit
on wheeled vehicles, helping SET 吊運裝置 飛機繫留帶設備
to tow away the disabled aircraft. 飛機繫留帶設備 有助穩定飛機,
Earth
anchor set 以免受惡劣
當飛機前輪起落架出現故障,救援隊伍可 地錨設備 天氣或飛行區
利用飛機拖台支撐飛機。拖台可放置在 組件 地面不平坦等
前輪起落架下,並以救援起升氣袋及/ Load 不可控制的
cell
或飛機救援起升吊索組件等飛機救援 荷載 因素影響,使
Steel
設備升起機身。拖台可裝設於有輪拖架 cable 傳感器 機身進一步
上,以便將出現故障的飛機拖走。 鋼纜 損壞。

SLING SYSTEM
飛機救援起升吊索組件

A sling system is used when the nose gear of an


aircraft collapses. Slings hanging from heavy cranes
can be used to lift an aircraft and place its nose
gear on an aircraft turntable or other transition
equipment.

飛機前輪起落架一旦發生故障,救援隊伍可利用由重型吊車 A sling system in


operation mode (right) and
及吊索組成的飛機救援起升吊索組件進行救援。重型吊車會懸 storage mode (above)
吊起多條吊索協助升起飛機,並將飛機拖台或其他臨時設備放置 運作中的飛機救援
起升吊索組件(右)及
於前輪起落架下。 存放的組件(上)

13
GOING GREEN 環保天地

CONVERSATIONS
ON TUNG
CHUNG RIVER
CONSERVATION
東涌河保育項目交流會

On 1 March, environmental NGO in revitalising the lower Tung 機管局可持續發展助理總經理吳敏


Green Power held the first Interflow Chung River while academics from 在交流會上致歡迎辭,為活動揭開序幕。
of the In-To Tung Chung River local universities identified the 土木工程拓展署、渠務署及水務署等多個
Conservation project, funded by the challenges ahead. AA Assistant 政府部門分享他們在活化東涌河下游的
Hong Kong International Airport General Manager, Sustainability 角色。本地多間大學的學者亦指出項目
(HKIA) Environmental Fund. In Mike Kilburn delivered the welcome 將面臨的挑戰。
the project, Green Power brings speech to kick off the session. 為期三年的「賞識.東涌河」項目旨在
together the Airport Authority (AA), The three-year project encourages 促進各方就政府擬在東涌新市鎮擴展計
government departments, academia, collaboration on the development of 劃下建造東涌河畔公園的規劃進行合作。
NGOs and the local community to the Tung Chung River Park within the
raise awareness of the ecological Tung Chung New Town Extension.
value of the Tung Chung River.
At the Interflow, government 非政府環保機構綠色力量於3月1日舉辦
departments including the Civil 賞識.東涌河」項目的首個交流會。這個
Engineering and Development 項目獲「香港國際機場環保基金」撥款支
Department, the Drainage Services 持,綠色力量透過項目聯繫機場管理局、
Department and the Water Supplies 政府部門、學者、非政府機構及地區人士
Photos above provided by Green Power
Department, shared their roles 合作,提高市民對東涌河生態價值的認識。 以上圖片由綠色力量提供

TACKLING WILDLIFE TRAFFICKING


遏止走私野生動物
On 28 March, the AA collaborated Some 40 representatives from the
with Airports Council International AA, AVSECO, cargo business partners
(ACI), the United States Agency and government departments
for International Development’s including the Agriculture, Fisheries
(USAID) Reducing Opportunities for and Conservation Department
Unlawful Transport of Endangered and the Customs and Excise
Species (ROUTES) Partnership, and Department, participated in the
global wildlife trade monitoring event. The workshop facilitated the
NGO TRAFFIC to organise a sharing of good practices of Hong
workshop for airport staff to share Kong’s enforcement agencies and
their experiences in preventing the development of a protocol to
and detecting wildlife trafficking enhance the sharing of information. 於3月28日,機管局與國際機場協會、美國
activities at HKIA and other airports. 國際開發署(USAID)減少瀕危物種非法
運輸機會(ROUTE S)合作夥伴關係,
以及國際野生動植物貿易監察非政府
機構 TRAFFIC 攜手舉辦工作坊,與機場
員工分享在香港國際機場及其他機場
防止和偵測野生動植物走私活動的經驗。
來自機管局、機場保安有限公司、貨運
業務 夥伴、漁 農自然護 理署及 海關等
政府部門的 40 多名代表參加是次工作
坊,了解及分享香港執法機構在這方面
的工作。此外,與會者共同制定規程,以
加強資料共享。

14
TIME OUT 忙裏偷閑

FUN DAY OUT


AT THE FARM
歡樂同遊種植園
Beautiful spring weather greeted
400 participants comprising airport
community staff along with their
family and friends who enjoyed
nature when they set off on the
Wadakiyama Farm Tour on 23
March. Organised by the Hong Kong
International Airport Recreation
and Community Engagement
(HKIARaCE), the tour enabled the
group to learn more about farming
and green living at a hydroponic
farm and mushroom house, as 於3月23日,約 400 名機場員工與親友
well as witness a demonstration 參加由機場同業綜藝社舉辦的禾田喜山
on collecting honey from bees. 種植園導賞團,一起
To surprise the participants, a 親親大自然,享受春日
sheep feeding session was arranged 好時光。參加者可在
wherein each child received grass to 水 耕農 場及 菇 菌屋
feed the sheep while being introduced 認識農耕方法及綠色
to the new-born sheep as well. 生活,亦有機會參觀
Participants concluded their 採集蜂蜜示範。
fun-filled day testing their 為了給 參加 者 帶 當天,參加者亦在
skills in outdoor games and sat 來 驚 喜,導 賞 團 安 活動場地的戶外遊樂
down for a traditional poon choi 排了一個 餵飼綿 羊 設施一顯身手,並與
lunch that was joyfully shared 活動。在向各位參加 親友一同品嘗傳統盆
between family and friends. 的小朋友介紹新生 菜午宴,歡 度愉快的
小 綿 羊 的 同 時, 一天。
小朋友更可以用草
餵飼綿羊。

EXPANDING LITERARY
HORIZONS
開卷樂無窮
organising a Book designed bookmark souvenirs
Exchange Programme for their favourite hobby.
to facilitate the sharing
of books among AA staff. 閱讀可以帶來歡樂、啟迪心靈,引領讀者
From 8 – 18 April, 進入無限的想像空間。機場管理局職員
collection boxes were 康樂會進行漂書活動,讓員工共享閱讀
placed at the HKIA Tower for 樂趣。
staff to donate their books and 於 4 月8 日至 18 日,機場行政大樓地
bring home those that they were 下放置多個收集箱,供員工捐贈書籍。
Reading brings joy, inspires minds interested in. To further spread 隨後,員工可從收集所得的各類書本中
and sparks the imaginations of the love of reading, the remaining 挑選他們感興趣的回家細讀。為進一步
bookworms the world over. In this books were donated to charitable 鼓勵閱讀,餘下的書籍將捐贈慈善機構
light, the Airport Authority (AA) Staff organisation The Salvation Army. 救世軍。參加 者更會 獲 得 特別設 計的
Club spread the joy of reading by Participants also received specially- 書籤,以作留念。

15
NEW BEGINNINGS 迎接新生代

AIRPORT STAFF SAVE THE DAY


機場員工竭誠服務
Hong Kong International Airport (HKIA) is home to unsung heroes who are always ready to help passengers in need,
attested by regular compliments for their excellent service.
香港國際機場員工以客為本,時刻準備就緒為有需要的旅客提供協助。這群無名英雄更憑藉卓越服務,備受旅客讚賞。

Appreciation of Airport Shopping Ambassador Appreciation of Cleaning Service Staff


表揚機場購物大使 表揚清潔服務員工
“I was browsing the airport facilities directory “I left my bag containing important personal items at a seating
kiosk at the airside when an Airport Shopping bench in Terminal 2. When I went back to retrieve it, my bag
Ambassador approached me with a smile and was no longer there. After seeking help from the Customer
asked if I needed any help. After mentioning I was Services Centre, I asked cleaning staff Ching-hung who was
searching for cosmetics, she did not hesitate to working near the bench. Although she did not see my bag,
offer specific suggestions with a clear explanation she immediately helped me ask other cleaning staff on duty.
of the types of cosmetic products offered and She was very concerned during the search as if it were her own
inform me about airport shopping offers. She even belongings. Later in the day, Ching-hung and her colleague
recommended some charming souvenirs that Chui-wah visited the shop where I work to return my bag.
I could bring home. I felt comfortable talking to I truly appreciate their concern to locate my missing item!”
her, making me feel at home away from home!”
我把手袋遺留在二號客運大樓的長凳上,內裡放了重要的個人
當我在機場瀏覽設施指南時,臉帶微笑的機場購物 物品。當我回去欲取回手袋時,發現它已不翼而飛。我前往旅客
大使向我問及是否需要協助。我告知她想購買化妝品 服務中心求助後,詢問在附近工作的清潔員工青虹有否看見我的
後,她隨即給予多項建議,並詳述不同商店提供的產品 物品。雖然她表示不曾看見,但亦馬上替我詢問其他當值的清潔
類型,以及有關機場購物的推廣優惠。她更推薦了一些 人員。在尋找過程中,她十分着緊,猶如是她遺失東西一樣。當天
吸引的手信。她親切有禮,讓我有賓至如歸的感覺!」 稍後時間,青虹和她的同事翠華來到我工作的店鋪,親自把手袋
帶給我。我十分感激她們熱心幫忙,讓我找回失物!」

– Ms Lin, a passenger from Taiwan – Ms Chan, an airport tenant staff


台灣旅客林女士 機場商戶員工陳女士

OUR GROWING HKIA FAMILY


機場大家庭
Airport Authority colleagues can submit their wedding or new born baby photos to
[email protected] and stand a chance to receive an HKIA cash coupon valued
at HK$200. The selected images will be published in HK Airport News.
機場管理局同事提交他們的結婚或新生嬰兒照片至[email protected],即有機會獲得
200港元的香港國際機場現金券。獲選照片將於 刊登。

Trevor Yan 甄焯喬


15 days 15天
Father: Kenny Yan
父親:甄靖豪
Airfield Department
飛行區運作部

Elvis Wong 黃浩竣


8 months 8個月
Mother: Cathy Leung
母親:梁嘉濠
Terminal 1 Department
一號客運大樓運作部

16

You might also like