Computer-Aided Pronunciation Pedagogy
Computer-Aided Pronunciation Pedagogy
Computer-Aided Pronunciation Pedagogy
00
1999, Vol. 12, No. 5, pp. 427–440 © Swets & Zeitlinger
Martha C. Pennington
The Spires Research Centre, University of Luton
ABSTRACT
*This paper is revised from a presentation given under the title “Pronunciation work on com-
puter: Promise, limitations, and directions” in the TCIS Colloquium on the Uses and Limitations
of Pronunciation Technology at the 32nd Annual TESOL Convention, Seattle, Washington, 21
March 1998.
Correspondence: Martha C. Pennington, The Spires Research Centre, University of Luton, 2
Adelaide St., Luton LU1 5DU, England. Tel: 01582 743790. Fax: 01582 743701. E-mail:
[email protected].
3. PROMISE OF CAP
4. LIMITATIONS OF CAP
Given these limitations, the most significant of which are conceptual, result-
ing in a rather limited scope for CAP pedagogy, I propose ten principles for
improving this area of CAI, as listed in Table 2.
(1) The first of these principles is that the CAP developer should start from
a well-articulated theoretical position. Most CAP appears to have been devel-
oped outside of any theory of pronunciation or second language phonology.
The implicit theory seems in most cases to be one of pronunciation as a seg-
mental or low-level performance phenomenon.1
1. G. Molholt (personal communication) claims that new software which he has developed,
marketed by Kay Elemetrics Corp, is based on a prosodic rather than a segmental orienta-
tion to L2 phonology.
COMPUTER-AIDED PRONUNCIATION PEDAGOGY 433
with the computer visual display indicating the changing patterns over time—
for example, analysed in terms of a distinction between ‘proclaiming’ and
‘referring’ intonation (Brazil et al., 1980). Proclaiming (falling) intonation sig-
nals completion of discourse units, while referring (non-falling) intonation sig-
nals ongoing development of discourse units. If a discourse unit—e.g., the
statement I’m going—is produced with proclaiming intonation, either the
speaker’s overall communicative purpose or some subpart of it has been
achieved. If, however, I’m going is spoken with referring intonation, this sig-
nals the speaker’s intention to continue the discourse or to have it continued
by another speaker. This contrast is illustrated by the pair of examples below:
Do you remember last week when I told you I had a man I wanted you to meet?
Well, that’s him: that’s Greg. Come on over and I’ll introduce you.
(Pennington, forthcoming a)
1992; Bowen & Marks, 1992; Pennington, 1996b), providing examples of how
such linkage can be accomplished in a non-electronic context. It should not take
exceptional imagination to develop the wealth of published ideas for teaching
second language phonology to make suitable use of computer technology.
(7) The design of CAP pedagogy should be based on a curriculum linked
to creative use of the properties of the computer medium in concert with, rather
than in place of, the other considerations of this list. Unfortunately, designers
of CAP have tended to opt for either (a) a curriculum-as-technology or ‘min-
imal technology’ approach, in which the technological application is matched
to pre-existing curriculum and teaching ideas (thereby underutilizing the tech-
nology), or (b) a technology-as-curriculum or ‘minimal curriculum’ approach,
in which the technology is seen as providing its own curriculum or teaching
approach.
(8) An essential point is that CAP should be based on a principled language
learning curriculum such as a communicative or task-based syllabus. A frame-
work for pronunciation design that is described in detail in Pennington (1996b,
Ch. 6) is given in Table 3. In reproducing this scheme here, I do not mean to
suggest that it is the only or best one to be used for CAP. The point is rather
that there should be a curriculum behind the software and, whatever curricu-
lum there is, should be a defensible one. Hiller et al. (1993) offer some advice
and direction to those trying to develop a progressive curriculum for CAP.
(9) CAP should raise learners’ awareness of the contrast of the L2 or target
variety with the native language or variety and also of the range of acceptable
or related targets and their social significance. Awareness of contrasts can be
built by showing computer analyses side by side for parallel features in the
Table 3. Curriculum Scheme for Pronunciation (Pennington 1996b, p.226).
Contextualization Contextualized
Structured Realistic
Software could easily be developed that displays on one screen, for com-
parative purposes, the range of contours found in a sample of Japanese vs.
English declarative sentences, with statistics as to the frequency of each type
in the samples of speech used as the database. Such comparative information
could be provided as pre-production input for exercises in which learners
would try to match their contours to those on the screen, receiving in-
production (‘formative’) feedback as well as post-production (‘summative’)
feedback on the contour they produced. This feedback could be in the form of
an indication of the percentage of match to a given contour, e.g., as illustrated
graphically by colour-highlighting of the overlapping section of the two con-
tours laid out one on top of the other. Or it could be in terms of a numerical
display of the percentage of overlap, or of the statistical frequency of the con-
tour in one or both languages according to the database from which the con-
tours were derived.
(10) The final point is to provide opportunities for exploratory CAP, partic-
ularly for exploration of video or audio databases such as those of Esling
(1994) and Jones (1996) that include software tools for browsing and compil-
ing features of interest. As one of the most significant potentials of computer
access for individualizing instruction and promoting learner control and inde-
pendence, exploratory CALL should be a feature of CAP.
7. CONCLUSION
REFERENCES
Chun, D.M. (1989) ‘Teaching tone and intonation with microcomputers’, CALICO Journal 7:
21–46.
Esling, J. (1994) Victoria University Phonetic Database, Version 3. Victoria, BC: Speech
Technology Research, Ltd.
Hiller, S., Rooney, E. & Jack, M. (1993) ‘SPELL: An automated system for computer-aided
pronunciation teaching’, Speech Communication 13: 463–73.
Jones, C.M. (1996) ‘The oral language archive (OLA): A digital audio database for foreign lan-
guage study’, Computer Assisted Language Learning 9: 235–50.
Lambacher, S.G. (1997) ‘Developing English pronunciation skills of Japanese learners using
computerized instruction’, Journal of the Phonetic Society of Japan 1 (2): 45–52.
Lambacher, S.G. (1998) ‘The uses and limitations of pronunciation technology’, TCIS
Colloquium on the Uses and Limitations of Pronunciation Technology. 32nd Annual
TESOL Convention, Seattle, March 1998.
Molholt, G. (1988) ‘Computer-assisted instruction in pronunciation for Chinese speakers of
American English’, TESOL Quarterly 22: 91–111.
Pennington, M.C. (1989a) ‘Applications of computers in the development of speaking and lis-
tening proficiency’, in M. C. Pennington (ed.) Teaching Languages with Computers: The
State of the Art. Houston, TX: Athelstan.
Pennington, M.C. (1989b) ‘Teaching pronunciation from the top down’, RELC Journal 20 (1):
20–38.
Pennington, M.C. (1996a) ‘The power of the computer in language education’, in M.C.
Pennington (ed.) The Power of CALL. Houston, TX: Athelstan.
Pennington, M.C. (1996b) Phonology in English Language Teaching: An International
Approach. London: Longman.
Pennington, M.C. (1997) ‘Phonology in language teaching: Essentials of theory and practice’,
in K. Bardovi-Harlig and B. Hartford (eds) Beyond Methods: Companion Components
in Language Teacher Education. New York: McGraw-Hill.
Pennington, M.C. (1998) ‘The teachability of pronunciation in adulthood: A reconsideration’,
International Review of Applied Linguistics 36: 323–41.
Pennington, M.C. (1999) ‘Phonology in the context of communication and language learning’,
Research Report, Series 2. University of Luton.
Pennington, M.C. (forthcoming a) ‘Grammar and communication: New directions in theory and
practice’, in E. Hinkel and S. Fotos (eds) New Perspectives on Grammar Teaching. New
York: Cambridge University Press.
Pennington, M.C. (forthcoming b) Language Learning: An Introduction. London: Arnold.
Pennington, M.C. & Esling, J.H. (1996) ‘Computer-assisted development of spoken language
skills’, in M.C. Pennington (ed.) The Power of CALL. Houston, TX: Athelstan.
Pennington, M.C. & Zegarac, V. (1998) ‘What is pragmatic transfer?’, Conference of the
International Pragmatics Association, Reims, France, July 1998.
Read, C., Buder, E.H. & Kent, R.D. (1990) ‘Speech analysis systems: A survey’, Journal of
Speech and Hearing Research 33: 363–74.
Read, C., Buder, E.H. & Kent, R.D. (1992) ‘Speech analysis systems: An evaluation’, Journal
of Speech and Hearing Research 35: 314–32.
Rochet, B. (1990) ‘Training non-native speech contrasts on the Macintosh’, in M.-L. Craven,
R. Sinyor and D. Paramskas (eds) CALL: Papers and Reports. Houston, TX: Athelstan.