Electrolux EDV6051 Dryer
Electrolux EDV6051 Dryer
Electrolux EDV6051 Dryer
Program Sticker
Dryer You can remove program
sticker from control panel
and replace with inverse
sticker provided in user
manual bag, when
installation upside down
machine.
Mains Cable
Name Badge
You can use new name
badge (reverse) when you
want to mount your dryer
upside down.
Use a suitable tool (such as Air Inlet Duct
a thin bladed tool). Unclip
Washing Machine the badge from the panel,
then clip a new name badge.
Outlet Cover
Back Feet
Worktop
Name Badge
Control Panel Upside
Air Flow
Door Down
Door Safety Switch
Button
Door Handle
Front Feet
Air Flow
Removable
Exhaust
Grille
ENGLISH 5
6 8 5 4 10 3 9 2 7 1
The dryer
is
or
When a new program is selected while the dryer is
already running, the drying process will continue
using the settings from the new program.
continue
unload
from
6 www.electrolux.com
Press door
safety switch
button.
both
at
8 www.electrolux.com
ENGLISH 9
10310
目录
重要安全指南 操作指南
干衣安全.................第 10页 控制面板.................第 14页
火险.....................第 10页 快速5步操作指南..........第 15页
清洁线屑滤网.............第 11页
使用提示....................第 17页
干衣指南.................第 11页
故障诊断....................第 18页
安装指南....................第 12页
重要安全指南
干衣安全
如果不遵从以下的安全指南,有可能 此干衣机仅供家庭烘干衣物,毛巾和织
损伤您的干衣机或衣物,并且使您无 物使用,请勿商用或用于其它用途。
法获得保修。
请将机器的电源插头直接插入已可靠 火险
接地的交流电源插座,注意电源电压 某些织物不适合滚筒式干衣。下面这些
正确。有关电源要求,请参阅机器门 衣物不能放入干衣机,以避免着火或爆
孔下方的铭牌。 炸的危险:
粘有或被以下油脂浸过的衣物,如蔬
菜油、烹饪油、防晒油、亚麻油、色
拉油、润滑油或油脂。粘有油脂的衣
物会自燃,尤其暴露在热源中,如在
干衣机中。衣物受热后,会使油脂产
注意:出于安全的原因,我们强烈建 生氧化作用;氧化又能产生热量,若
议您不要使用转接插座、拖线板和接 热量不能散发,衣物可能很烫直至被
驳加长电源线等,因为这存在水分溅 点燃。夯实、堆叠、或储存粘有油脂
洒或湿气侵入而造成的危险。 的衣物会阻止热量散发而产生火险。
如果实在无法避免把粘有蔬菜油或烹
饪油、或粘有护发产品的衣物放进滚
筒干衣机,请务必先用热水或特殊洗
涤剂清洗。这虽会减少但不能完全消
除火险。必须使用干衣机的“冷却”
程序来降低衣物的温度; 高温时不
此干衣机不可让缺乏监管的儿童或体 要从干衣机中取出或堆叠衣物。
弱人士使用。必须监督确保儿童不玩
耍此干衣机。 粘有或被以下物质清洗过的衣物,如
汽油、清洗用工业化学品、干洗溶剂
重要: 若此干衣机的电源线损坏,必 或其它易燃易爆物品。易燃物品普遍
须由制造商,授权服务中心或类似有 存在于居室周围,包括丙酮、指甲油
资格的专业人士更换,以避免危险。 、工业酒精、汽油、煤油、某些去污
简体中文 11
剂、松节油、石蜡和去蜡剂等,不应 打开干衣机前门,
当放入干衣机内。含有泡沫橡胶(如 捏住并取出线屑滤
乳胶)或类似橡胶材料的衣物,其中 网。
的泡沫橡胶材料在受热时会自燃而产
生火险。
含有橡胶衬垫的衣物,塑胶衬垫、
枕垫、橡胶靴子和有橡胶涂层的运 打开并清洁线屑滤网。
动鞋。
出于安全的考虑,减少着火或爆炸的 将滤网插入干衣机滤网座,确保重装后
危险,不可在干衣机附近存储或使用 安装到位。
汽油或其它易燃气体或液体。 没有滤网不可使用干衣机;
不要让滤网堵塞;
必须立即更换破损的滤网;
清洁线屑滤网 衣物放置过量会使空气流通减少而导
线屑滤网堵塞会导致火险 致滤网堵塞;
清洁的滤网可减少干衣时间,节省能 为避免潜在的火险,我们建议您聘请专
源和避免过热。过热也会损伤您的衣 业服务人员,定期清洁您的干衣机。若
物。 您改变了墙体安装方式,倒转安装,您
必须清洁干衣机,反之亦然。
如果忘了清洁滤网会发生什么?
干衣时间
干衣指南
三倍 干衣时干衣量不可超过额定容量。
两倍
正常 EDV7051 干衣机容量为 7kg。
EDV6051 干衣机容量为 6kg。
使用未清洁滤网的次数
(有关衣物的平均参考重量,请参见第
(实验室数据,使用新毛巾)
18 页的表格。)
经常检查衣物标签上的国际衣物护理标
线屑滤网 识中的符号。
在干衣机
可翻转干衣 普通干衣(高温)
前部的门
孔底部 不可翻转干衣 轻柔干衣(低温)
免熨和化纤-干衣后立即取出以避免
褶皱;
线屑滤网
羊毛织物-不推荐使用,把它们拉回
原状,然后放平晾干;
机织物和编织物-可能缩水,缩水程
每次干衣后必须清洁此线屑滤网。 度依其材质。勿使用标准烘干,干衣
后请立即展开;
12 www.electrolux.com
纤维或皮革制品-时常检查制造商的 玻璃纤维-不推荐使用,玻璃颗粒会
指示; 留在干衣机中,会附在下次烘干的衣
婴儿服和睡衣-丙烯酸织物和睡衣只 物上而刺激皮肤。
可使用低温烘干;
橡胶和塑料-不可烘干任何橡胶和塑 除非制造厂商的特别推荐,去除静电的
料制品或包含橡胶和塑料的衣物,如 织物柔顺剂或类似产品不能在干衣机中
围裙、围兜、婴儿防水尿布、窗帘、 使用。
桌布、淋浴帽、装有泡沫橡胶衬垫的 注:我们强力建议不要使用织物纤维调
衣物、枕垫、橡胶套鞋、或有橡胶涂 节剂。这些产品可能导致线屑滤网很快
层的网球鞋; 被堵塞,降低干衣机的运行效率。
安装指南
您可以选择将您的干衣机安装于:
顶盖
地面上 标牌
工作台面上 控制面板
墙体上,正装或倒装,使用所提供的 洗衣机门
墙体安装组件 门安全开关按钮
程序贴纸 机门拉手
滚筒干衣机 您可以删除程序从
控制面板贴纸和更 排气栅
换逆贴纸提供的用 底脚
户手册中袋,当安
装倒挂机。 前排气栅的排气角度范围可以调整,
胸牌 允许您选择最佳排气角度。握住排气
您可以使用新的胸 栅并旋转即可。
牌(反向),当你
想要安装机倒挂。
使用合适的工具(如
洗衣机
薄刃工具)。从面板
可拆卸的
上卸下徽章,再夹一
排气栅
个新的名字徽章。
本机不可安装于可以锁上的门后,移门 有三种排气方向可选
后,以及房门铰链正对机器门的房门后
,会阻碍干衣机机门完全打开。
简体中文 13
前排气
排气
后排气
后排气使用配件—排气导管组件。如
需要装此配件,请联系制造商客户服
务中心。
重要:仅使用制造商批准的配件;
直径 100 毫米的排气管长度不可超过
2 米。
如果将干衣机连接至公共排气管道,请 排气
获得制造商的安全要求;
若选择使用排气导管组件,需取下前排
气栅,并盖上从干衣机后部取下排气口 保持进风口和出风口畅通,防止过热,
盖。先使用如薄片样的工具取下排气栅 确保通风良好。(如开窗或开门)
,然后取下机器后部的排气口盖,并将
如果干衣机使用通往室外的排气管,必
排气口盖嵌入前部排气栅位置。当使用
须确保足够的通风,以免其他器具燃烧
排气组件时,无需排气栅。
时产生的气体,包括明火回流到房间,
因而若将排气管直接通向打开的窗子以
电源线 上状况就可避免。干衣机排出的气体不
能排入使用燃气或其他燃料的器具的排
气管道。
进风口
排气口盖
底脚
不可将干衣机安装在橱柜里或狭小的不
可排气室内。
干衣机后背的排气导管组件可向上或向
外排气。
14 www.electrolux.com
操作指南
控制面板
感应程序 定时程序
6 8 5 4 10 3 9 2 7 1
1 开关按钮 4 功能按钮
该按钮启动干衣机 结束干衣时,请 该按钮可以选择防皱易熨功能。
再次按下按钮以关闭干衣机。
防皱易熨:
2 启动/暂停按钮 防皱易熨功能可以在正常干衣程序
该按钮可以启动或暂停干衣机,以 结束时帮助防止衣物起皱。滚筒每
便检查容量,确定是否可以再添加 分钟旋转5秒,持续 3 小时。当您
衣物。 无法立刻取出衣物时,该项功能十
分实用。
注:需同时按下门安全按钮,该操作
才起效。如果没有按下门安全开关按
钮,将会提示门故障(“嘟嘟”响6 5 温度按钮
次) 用于选择三项设置:标准烘干、低
温烘干、冷风除味。低温烘干设置
3 预约按钮 会使加热器的运转时间比标准烘干
该按钮可以在设定时间之后启动干衣 设置更短。
机,预约时间为3、6、9小时。 加热器开/关运转时间不同,取决于
若要中止预约启动,请按启动/暂停 所选择的程序,以及周围温度等。
按钮,可以转为暂停模式,并重新设 选择冷风除味选项时,加热器不工
置预约时间。 作。干衣机运行时,可以重新选择
注:确保在设置预约时间前,已选择 设置,干衣过程将依据新的设置工
所需程序。 作。
注:当选择感应程序时,无法选择
冷风除味。
简体中文 15
6 程序按钮 10 蜂鸣音
用于选择所需程序 有以下程序可供 蜂鸣音功能会发出“嘟嘟”声提醒您
选择: 程序已经结束。
感应程序: 启动该项功能需同时按下“Option”
特干、晾干、熨干。 和“Delay”按钮直到听到长“嘟嘟”
定时程序: 声。关这,并按下相同按钮直到听到
90分钟、60分钟,30分钟。 短“嘟嘟”声。
干衣机运行时,可以重新选择设置,
干衣过程将依据新的设置进行。如果
程序从自选程序切换至感应程序,则
将检查周围环境。
注: 当温度设置为“冷风除味”时,
不能选择感应程序。
7 清洁滤网指示灯
快速 5 步操作指南
在程序结束时,指示灯亮。
指示灯设计目的在于提醒,在每次干
衣结束后请清洁线屑滤网。 1. 把衣物松散地放入干衣机中,以不
超过三分之二为准,应保证衣物能
8 童锁 ( ) 在干衣筒中自由翻滚,不能塞得太
满,衣物烘干后会变得蓬松。
童锁选项在程序已经启动时,用于防
止设置更改。不影响开/关切换。
过量放置会:
启动该项功能需同时按下“程序”和
“温度”按钮(当干衣机运行时)直 降低干衣效率
到听到“嘟嘟”声,童锁指示灯会亮 延长干衣时间
约 2 秒。关闭童锁按钮,并按下相 增加皱褶
同按钮(当干衣机运行时)直到听到
“嘟嘟”声,指示灯将会熄灭。
不要把仍在滴水的衣物或物品放
进干衣机里。
2. 开机
完全按下门安全开关按钮才可启动
机器。
注:如果在执行程序过程中,门被打
开,童锁功能将失效。如需重新启动
童锁功能,则需重新进行设置。
9 进程指示灯
这些指示将指示机器的运行过程,如 门安全开
干衣、冷却,或结束。 关按钮
16 www.electrolux.com
3. 按下再松开控制面板上的开/关按 现在请按下启动/暂停按钮启动干衣
钮,您可以开始选择干衣程序。 机。
3.2 定时程序:
使用定时模式,您可以有多种选择,
还可以设置所需温度。
按下开/ 1. 请按“程序”按钮,
关按钮 从定时程序中选择:90、
60、30分钟。
指示灯将指示所选项目。
有两种方式可供选择:
3.1 感应程序 小负载时取得最佳的干燥效果,建议
3.2 定时程序 使用个人额外的干燥程序。
2. 请按“温度”按钮
3.1 感应程序 选择:标准烘干、低温
在感应程序模式下,有多种干衣选 烘干或冷风除味。
项可供选择。 指示灯将指示所选项目。
1. 按“程序”按钮从感 现在请按下启动/暂停按钮启动干衣
应程序中选择特干、 机。
晾干、熨干。
指示灯将指示所选项目。
4. 切断电源
干衣结束后,请按下开/关按钮关闭
电源,并切断电源插座。建议不要保
烘干精细织物,如尼龙时,请勿选 留电源。
择“特干”,否则衣物容易缩水。
5. 清洁线屑滤网
2. 请按“温度”按钮从 每次干衣后,必须清洁干衣机前部的
温度程序中选择:标准 线屑滤网,以减少干衣时间和避免过
烘干、低温烘干。 热。
选择感应程序中的选项后将无法选择 检查容量
“冷风除味”选项。 在机器运行时,如需检查衣物或添加衣
指示灯将指示所选项目 物,可直接开门。干衣机会蜂鸣音数次
请参见下表。 以提示门已被打开。如需进一步烘干,
请关上门,按下门安全开关按钮,再按
温度 定义 下启动/暂停按钮,即可继续。
标准烘干 用于烘干一般织物
为达到最佳干衣效果,请在干衣程序启
用于烘干精细的衣物,
动前添加或取出衣物。
低温烘干 温度较低,以便最大程
序保护衣物。 自动冷却
该设置不进行加热,仅
冷风除味 提供流通空气,去除灰 在干衣程序的结束阶段,机器会自动停
尘,清新衣物。 止加热过程,并运行冷却过程。冷却过
程对除去衣物的余热及防止皱褶非常有
效。
简体中文 17
在冷却过程结束时,机器将会发出蜂鸣 最新记忆设置
音以指示衣物已经烘干(除非您取消该 下次您开启干衣机,机器将依照最新
项功能)。每 15 分钟蜂鸣音一次。清 设置的程序、温度及选项运行。如果
洁滤网指示灯持续亮。 需要,您可以更改设置。
进程指示灯为您指示干衣机的进程:干
自动翻转
衣、冷却、或结束。
干衣运行中,滚筒按顺时针和逆时针
方向转动,可减少衣物皱褶和干衣时
间。
使用提示
以下衣物不能使用滚筒干衣机: 精 避免同时烘干深色和浅色衣物,如毛
细织物,如网格窗帘、羊毛织物、丝 巾中的线屑会附着在深色衣服上。
绸、带有金属装饰的衣物、尼龙紧身
注: 某些织物可收集其他衣物和物
衣、大体积织物如带风帽的精呢大衣
品产生的线屑,把这些“产生”和“
、毛毯、鸭绒被、睡袋、羽绒被和任
收集”线屑的衣物分开烘干可减少问
何含有泡沫橡胶或类似材料的衣物。
题的发生。
不要把内衣放进干衣机烘干,如带有 产生线屑的衣物包括毛巾、尿布、绒
金属支撑的胸罩和紧身衣。若金属部 线等。收集线屑的衣物包括灯芯绒、
件从衣物中松脱会损坏干衣机。请将 合成纤维,以及免熨衣物。
这类衣物放进专用衣袋。
如干衣结束后仍有个别衣物没有烘干
检查和清空口袋。夹子、笔、钉子和 ,可设置 30 分钟的额外干衣时间。
别针会损坏干衣机和衣物。其他物品 这尤其对多层衣物(衣领、口袋等)
如火柴或打火机会引起危险。 非常必要。
扣好纽扣、钩子,拉上拉链,这些物 经常清洁线屑滤网-可减少干衣时间
品可能会钩住您的衣物。系好衣物和 并节省开支。
围裙的带子,防止把衣物弄乱。
在放入干衣机前,衣物必须充分脱水。
干衣时间取决于织物类型和构造、干
衣量大小和衣物含水量。用您的洗衣 易护理衣物如衬衫在烘干前需先进行
机尽量使衣物的水分脱干以节省干衣 短暂预脱水(依据防皱性能大约脱水
时间和费用。 30 秒)。
干衣时间也受电压波动、室内温湿度 为避免静电,可在洗衣时使用织物柔
影响。阴冷潮湿的天气衣物干得慢。 顺剂或干衣机专用织物调节剂。
干衣停止后请即取出衣物。
为获得最佳干衣效果,应按织物类型
来分类。如把毛巾、棉织法兰绒床单 不可过量干衣,可避免衣物皱褶和节
等需要较长时间烘干的厚重衣物与化 省能源。
纤/棉衬衣和床单等快干类衣物分开
含有沙子或砂砾的衣物或毛巾必须先
烘干。
洗涤。
18 www.electrolux.com
下表是某些衣物的平均参考重量:
床单 700-1000 g
桌布 400-500 g
厨房布 72-120 g
餐巾 50-100 g
擦手巾 150-250 g
浴袍 1000-1500 g
男士衬衫 200-300 g
枕套 100-200 g
男式睡衣 400-500 g
女式睡衣 200-250 g
浴巾 300-400 g
故障诊断
在打电话求助前,先检查下列几点,确 重要
保依照重要安全注意事项。 请确保滚筒干衣机进出风口处有足够
如不能启动机器,请检查以下可能的原 的空气流通,才能使干衣机更有效的
因: 运行。
电源插头没有插好,或没有接通电 由于安装处空气流通不畅导致的故障
源; 不在保修范围内。
保险丝烧毁,用其它电器检查供电 由此产生的维修服务费用将由消费者
状况; 承担。
没有关好干衣机机门或没有按下门
安全开关; 若在使用和保养您的干衣机中需要咨
询更多信息,请联系我们的售后服务
若衣服仍然未干: 中心。
所选的干衣时间不够。把定时程序 (泰国)
设置到更长的时间选项; Electrolux Customer Care
电话
若室内温度在10℃或更低,则需要
更长的干衣时间;
检查线屑滤网是否堵塞;
10310
确保您已仔细阅读了所有的指示说
电子邮件
明;
若仍有问题,请联系我们的售后服 (印尼)
务中心。打电话前,请记下干衣机 电话
Plaza Kuningan - Menara Utara 2nd Fl. Suite 201
的型号和制造编号以及购买日期。 JI. HR. Rasuna Said
售后服务中心需要这些信息。 Kav. C11-14, Jakarta 12940
办公室电话 : (+62 21) 522 7099
公司传真 : (+62 21) 522 7099
电子邮件 : [email protected]
简体中文 19
(越南) (菲律宾)
境内免费电话 境内免费电话
电话
(马来西亚) (新加坡)
境内免费电话 电话
办公室电话 办公室电话
公司传真 公司传真
电子邮件 电子邮件
20 www.electrolux.com
Kandungan
Arahan Keselamatan Penting Penggunaan
Keselamatan Pengering Ms 20 Panel Kawalan Ms 23
Bahaya Kebakaran Ms 20 Urutan Pengoperasian Ms 24
Membersihkan Penapis Lin Ms 21
Petua Penggunaan Ms 26
Panduan Mengering Ms 21
Penyelesaian Masalah Ms 27
Arahan Pemasangan Ms 22
Arahan Pemasangan
Anda boleh memilih untuk meletakkan mesin anda: Penting: Sila gunakan kit yang diluluskan oleh
Di atas lantai. Electrolux dengan pengering sahaja. Saluran ekzos
hendaklah tidak melebihi 2 meter panjang dan
Di atas meja kerja.
berdiameter 100 mm. Jika pengering hendak
Pada dinding secara terbalik menggunakan kit
disambungkan ke sistem saluran umum, sila dapatkan
pemasangannya.
nasihat daripada pengeluar produk.
Program Sticker
Jika anda memilih untuk menggunakan kit yang
Pengering Anda boleh mengeluarkan disertakan, gril ekzos yang terletak di hadapan
pelekat program dari panel pengering hendaklah ditukar dengan penutup saluran
kawalan dan menggantikannya keluar di belakang mesin. Buka gril dengan cermat
dengan pelekat songsang yang menggunakan alat nipis yang bersesuaian. Tanggalkan
diperuntukkan dalam beg user penutup saluran keluar di belakang dan pasangkan di
manual, apabila pemasangan hadapan. Simpan gril ekzos kerana ia tidak diperlukan
terbalik mesin. apabila menggunakan kit pelepasan.
Lencana Jenama
Anda boleh menggunakan Kabel Utama
lencana nama baru (terbalik)
apabila anda mahu untuk
melancarkan pengering anda
terbalik. Gunakan alat yang
sesuai (seperti alat bilah nipis).
Mesin Cuci Buka klip lencana dari panel,
Saluran Masuk
maka klip lencana nama yang
Udara
baru.
Gril Ekzos
Penggunaan
PANEL KAWALAN
Program Sensor Program Pemilihan Masa
6 8 5 4 10 3 9 2 7 1
Untuk memilihnya, sila tekan dan tahan butang Suis Hidup (On)
Program dan Temperature serentak (semasa Mesin pengering tidak akan beroperasi selagi
pengering sedang beroperasi) sehingga bunyi ‘bip’ butang suis keselamatan pintunya tidak ditekan
kedengaran dan LED Child Lock menyala selama masuk sepenuhnya.
kira-kira 2 saat. Untuk memadamkannya, lakukan
langkah yang sama sehingga kedengaran bunyi
‘bip’ dan LED tidak menyala lagi.
Tekan pintu
butang suis
keselamatan.
Petua Penggunaan
Jangan gunakan mesin pengering untuk mengering- Jika terdapat barangan yang masih belum kering
kan barangan seperti langsir jaring, kain bulu bebiri, setelah selesai putaran, tetapkan masa 30 minit
sutera, fabrik dengan kelim logam, seluar nilon, selepas pengeringan. Ini adalah untuk barangan
bahan-bahan berat seperti jaket kalis air, selimut, yang mempunyai pelbagai lapisan seperti pakaian
selimut bulu eider, beg tidur, barangan kulit berbulu berpoket atau berkolar.
dan barangan yang mengandungi busa getah atau
Sentiasa bersihkan penapis lin untuk mengurangkan
bahan yang serupa dengannya.
masa pengeringan dan menjimatkan wang anda.
Jangan memasukkan pakaian dalam seperti bra dan Pakaian hendaklah diputar dalam mesin basuh
korset yang mempunyai bingkai logam. Mesin anda sebelum dimasukkan ke dalam mesin pengering.
akan rosak jika bingkai logam tersebut terkeluar
daripada pakaian. Masukkan pakaian tersebut ke Barangan yang mudah dijaga seperti baju hendaklah
dalam beg khas yang bersesuaian sekiranya perlu diputar dalam mesin basuh sebelum dikeringkan
dikeringkan menggunakan mesin. selama kira-kira 30 saat.
Untuk mengelakkan cas statik setelah pengeringan
Pastikan poket dikosongkan dan tidak mengandungi
selesai, gunakan sama ada pelembut fabrik semasa
klip, pen, paku dan pin yang boleh merosakkan
membasuh pakaian atau perapi fabrik yang
pakaian dan mesin anda. Barangan lain seperti
dikhaskan untuk mesin pengering.
pemetik api atau mancis boleh menyebabkan
kebakaran. Keluarkan pakaian setelah selesai dikeringkan.
Tutup semua butang katup, cangkuk, kancing mata Jangan mengeringkan pakaian melebihi keperluan
dan zip yang boleh terlekat pada barangan lain. Ikat masa yang ditetapkan untuk mengelakkan renyuk
semua tali pinggang dan tali apron untuk mengelak- dan menjimatkan tenaga.
kannya daripada berselirat. Pakaian yang terkena pasir dan batu halus
Masa pengeringan bergantung dengan jenis, saiz dan hendaklah dibasuh terlebih dahulu.
kebasahan fabrik. Berjimat dengan memastikan Untuk membantu anda, berikut adalah panduan berat
muatan telah diputar kering delam mesin basuh sesetengah barangan basuhan yang biasa.
sebelum dimasukkan ke dalam mesin.
Masa pengeringan juga dipengaruhi oleh kekuatan Cadar
tenaga elektrik, suhu bilik dan kelembapan udara. Sarung meja
Fabrik lambat kering jika cuaca sejuk dan lembap.
Tuala dapur
Susun fabrik mengikut jenis yang sama. Barangan
Napkin meja
yang berat seperti tuala dan sarung tilam yang lambat
kering diasingkan daripada baju dan pakaian lain yang Tuala tangan
cepat kering. Jubah mandi
Jangan mengeringkan pakaian berwarna gelap Baju lelaki
dengan yang berwarna cerah untuk mengelakkan
Sarung bantal
percampuran warna atau cebisan yang melekat.
Pijama lelaki
Nota: Sesetengah fabrik seperti kain sintetik
mengumpul cebisan daripada fabrik lain seperti Pakaian tidur wanita
tuala dan lampin. Asingkan fabrik mengikut jenis Tuala mandi
untuk mengurangkan berlakunya perkara tersebut.
MELAYU 27
Penyelesaian Masalah
Semak perkara-perkara yang disenaraikan di bawah sebelum
anda membuat panggilan untuk memohon bantuan dan
pastikan anda telah mengikut Arahan Keselamatan Penting
Plaza Kuningan - Menara Utara 2nd Fl. Suite 201
di muka surat 20 dan 21.
JI. HR. Rasuna Said
Jika anda tidak dapat menghidupkan mesin pengering Kav. C11-14, Jakarta 12940
anda, semak perkara-perkara berikut yang mungkin Office Tel : (+62 21) 522 7099
merupakan penyebabnya: Office Fax : (+62 21) 522 7099
Plag tidak dimasukkan sepenuhnya ke dalam soket atau Email : [email protected]
punca kuasa tidak dihidupkan (on).
Fius punca kuasa mungkin hangus. Uji keadaan punca
kuasa dengan peralatan lain.
Anda tidak menutup pintu pengering atau menekan
butang suis keselamatan pintu. 9th Floor, AB Tower
76 Le Lai Street, Ben Thanh Ward, District 1,
Jika pakaian anda masih basah: Ho Chi Minh City.
Masa pengeringan yang dipilih tidak mencukupi. Office Tel: (+84 8) 3910 5465
Masa yang lebih lama diperlukan jika suhu bilik adalah Office Fax: (+84 8) 3910 5470
10 °C atau kurang. Email: [email protected]
Penting
Untuk mengendalikan mesin pengering secara efisien,
bekalan dan pengalihan udara hendaklah mencukupi
sepenuhnya.
Panggilan servis yang disebabkan oleh pemasangan
yang mempunyai pengalihan udara yang tidak
mencukupi adalah tidak dilindungi oleh waranti.
KOS PANGGILAN SEUMPAMA INI AKAN DICAJ KEPADA
PELANGGAN
Sekiranya anda memerlukan maklumat selanjutnya
mengenai penggunaan dan penjagaan mesin pengering
pakaian anda, sila berhubung dengan PUSAT PERKHID-
MATAN PELANGGAN di nombor yang tertera di bawah:
10310
www.electrolux.com
A00127503-001-362013