Dryer: Owner'S Manual
Dryer: Owner'S Manual
Dryer: Owner'S Manual
ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
DrYer
Please read this owner’s manual thoroughly before operating
and keep it handy for reference at all times.
Dt21WS
MFL67731097 www.lg.com
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
9 INTRODUCTION
41 MAINTENANCE
9 Parts
9 Accessories 41 Regular Cleaning
10 Control Panel Features
11 Display 42 TROUBLESHOOTING
42 Before Calling for Service
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
DANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
Warning
The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
caution
The lint trap has to be cleaned frequently, if applicable.
Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer.
Adequate ventilation has to be provided to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning
other fuels, including open fires.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is
installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These
conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any
other appliances.
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Save these instructions.
1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.
2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all occupants.
4. I mmediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions
carefully.
5. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Read all instructions before using the dryer. • Do not use fabric softeners or products to eliminate
• Before use, the dryer must be properly installed as static unless recommended by the manufacturer of
described in this manual. the fabric softener or product.
• Do not place items exposed to cooking oils in your • Do not use heat to dry articles containing foam
dryer. Items contaminated with cooking oils may rubber or similarly textured rubber-like materials.
contribute to a chemical reaction that could cause • Keep area around the exhaust opening and adjacent
a load to catch fire. surrounding areas free from the accumulation of lint,
• Do not dry articles that have been previously cleaned dust, and dirt.
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry- • The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaning solvents, or other flammable or explosive cleaned periodically by qualified service personnel.
substances as they give off vapors that could ignite or • Do not install or store the dryer where it will be
explode. exposed to the weather.
• Do not reach into the dryer if the drum or any other • Always check the inside of the dryer for foreign
part is moving. objects.
• Do not repair or replace any part of the dryer • Clean lint screen before or after each load.
or attempt any servicing unless specifically
recommended in this owner’s manual or in published • Do not store plastic, paper, or clothing that may
user-repair instructions that you understand and have burn or melt on top of the dryer during operation.
the skills to carry out. • Do not place items on the top of the dryer.
• Do not tamper with controls. • Certain internal parts are intentionally not grounded
• Before the dryer is removed from service or discarded, and may present a risk of electric shock only during
remove the door to the drying compartment. servicing.
Service personnel - do not contact the following parts
• Do not allow children to play on or in the dryer. Close while the appliance is energized: valve, motor, control
supervision of children is necessary when the dryer is board, heater, generator.
used near children.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
•This appliance is not intended for use by persons by the manufacturer, its service agent or similarly
(including children) with reduced physical, sensory qualified persons in order to avoid a hazard.
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of Do not modify the plug provided with the appliance. If
malfunction or breakdown, grounding will reduce it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
the risk of electric shock by providing a path of least a qualified electrician.
resistance for electric current. This appliance must be This appliance must be connected to a grounded metal,
equipped with a cord having an equipment-grounding permanent wiring system or an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be conductor must be run with the circuit conductors and
plugged into an appropriate outlet that is properly connected to the equipment-grounding terminal or
installed and grounded in accordance with all local lead on the appliance.
codes and ordinances. Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.
Warning
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
•P
roperly ground dryer to conform with all • Remove all packing items and dispose of all
governing codes and ordinances. Follow details in shipping materials properly. Failure to do so can
the installation instructions. Electric shock can result if result in death, explosion, fire, or burns.
the dryer is not properly grounded. • Place dryer at least 18 inches above the floor for
•B
efore use, the dryer must be properly installed as a garage installation. Failure to do so can result in
described in this manual. Electric shock can result if death, explosion, fire, or burns.
the dryer is not properly grounded. • Keep all packaging from children. Packaging
• I nstall and store the dryer where it will not be material can be dangerous for children. There is a risk
exposed to temperatures below freezing or of suffocation.
exposed to the weather. • Do not install near another source of heat such as
•A
ll repairs and servicing must be performed a stove, cooking oven. Failure to do so can cause
by an authorized servicer unless specifically deform, smoke and fire.
recommended in this owner’s manual. Use only • Do not place candles, smoking materials, or other
authorized factory parts. Failure to follow this flammables on top of the product. Dripping wax,
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or smoke, or fire can result.
death.
• Remove all protective vinyl film from the product.
•T
o reduce the risk of electric shock, do not install Failure to do so can cause product damage, smoke or
the dryer in humid spaces. Failure to follow this fire.
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death. • Certain internal parts are intentionally not grounded
and may present a risk of electric shock only during
•C
onnect to a properly rated, protected, and sized servicing.
power circuit to avoid electrical overload. Improper Service personnel - do not contact the following parts
power circuit can melt, creating electric shock and/or while the appliance is energized: valve, motor, control
fire hazard. board, heater, generator.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Warning
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
• Gas dryers MUST be exhausted to the outside. • The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
Failure to follow these instructions can result in fire or diameter with no obstructions. The exhaust duct
death. should be kept as short as possible. Make sure
• The dryer exhaust system must be exhausted to clean any old ducts before installing your new
to the outside of the dwelling. If the dryer is not dryer. Failure to follow these instructions can result in
exhausted outdoors, some fine lint and large fire or death.
amounts of moisture will be expelled into the • Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended
laundry area. An accumulation of lint in any area of for use between the dryer and the wall. In special
the home can create a health and fire hazard. installations when it is impossible to make a
• Use only rigid metal or flexible metal 4-inch (10,2 connection with the above recommendations, a UL-
cm) diameter ductwork inside the dryer cabinet or listed flexible metal transition duct may be used
for exhausting to the outside. Use of plastic or other between the dryer and wall connection only. The
combustible ductwork can cause a fire. Punctured use of this ducting will affect drying time. Failure to
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes follow these instructions can result in fire or death.
otherwise restricted in use or during installation. • DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
• Ductwork is not provided with the dryer, and you which extend into the duct that could catch lint and
should obtain the necessary ductwork locally. The reduce the efficiency of the exhaust system. Secure
end cap should have hinged dampers to prevent all joints with duct tape. For complete details, follow
backdraft when the dryer is not in use. Failure to the Installation Instructions. Failure to follow these
follow these instructions can result in fire or death. instructions can result in fire or death.
Warning
Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so
that the heat is dissipated.
• For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must not obstruct the openings.
• Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or
other fuels.
The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite
side to that of the tumble dryer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Warning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Do not, under any circumstances, cut or remove • The dryer should always be plugged into its own
the ground prong from the power cord. To prevent individual electrical outlet which has a voltage
injury to persons or damage to the dryer, the electrical rating that matches the rating plate. This provides
power cord must be plugged into a properly grounded sparkling performance and also prevents overloading
outlet. house wiring circuits which could cause a fire hazard
• For personal safety, this dryer must be properly from overheated wires.
grounded. Failure to do so can result in electric shock • Never unplug your dryer by pulling on the power
or injury. cord. Always grip plug firmly and pull straight out
• Refer to the installation instructions in this manual from the outlet. The power cord can be damaged,
for specific electrical requirements for your model. resulting in a risk of fire and electric shock.
Failure to follow these instructions can create an • Repair or replace immediately all power cords that
electric shock hazard and/or a fire hazard. have become frayed or otherwise damaged. Do not
• This dryer must be plugged into a properly use a cord that shows cracks or abrasion damage
grounded outlet. Electric shock can result if the along its length or at either end. The power cord can
dryer is not properly grounded. Have the wall melt, creating an electric shock and/or fire hazard.
outlet and circuit checked by a qualified electrician • When installing or moving the dryer, be careful not
to make sure the outlet is properly grounded. to pinch, crush, or damage the power cord. This will
Failure to follow these instructions can create an prevent injury and prevent damage to the dryer from
electric shock hazard and/or a fire hazard. fire and electric shock.
PRODUCT FEATURES
Smart Diagnosis™
Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your
telephone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your
machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
INTRODUCTION 9
INTRODUCTION
ENGLISH
Parts
Gas
Lint filter connection
location Exhaust
Leveling duct
feet (Gas models)
outlet
Accessories
Optional accessories
NOTE
• F or your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
• The images in this owner’s manual may be different from the actual components and accessories, and are
subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
10 INTRODUCTION
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
G F A
D E B C
Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer.
ENGLISH
When the dryer is turned on, the lights in the display will illuminate.
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
F D B C
E A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview installation order
120V 240V
Plugging in the
Connecting gas Connecting electric
power cord and
dryers dryers
grounding
ENGLISH
Warning
Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
• A location that allows for proper exhaust installation. A • A sturdy floor to support the total dryer weight of 200
gas dryer must be exhausted to the outdoors. lbs (90.7 kg). The combined weight of a companion
See Venting the dryer. appliance should also be considered.
• A grounded electrical outlet located within 2 ft. • No other fuel-burning appliance can be installed in the
(61 cm) of either side of the dryer. See Connecting same closet as a dryer.
electric dryers.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off
at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in
an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not
permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.
NOTE
• A level floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. Clothes may not tumble properly, and
automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
• For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using a
pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to the bottom of the dryer.
Clearances
(7.6 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
21 1/4"
(54 cm)
40 3/16"
(102 cm)
28 15/16" 5"**
(73.4 cm) (12.7 cm) (2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
Closet Door Vent
50 1/4" (7.6 cm) Requir ements
(127.5 cm)
1 inches(2.54cm) clearance 1 4
21 / " on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following
(35,6 cm)
40 3/16"
• Additional spacing should be considered
(102 cm)
for ease of • Additional spacing should be considered on all sides
installation and servicing. of the dryer to reduce noise transfer.
• Additional clearances might be required for wall, door F or closet installation, with a door, minimum
and floor moldings. 28 / "
(73,4 cm)
5"**
15 16
(12,7 cm) (2,54 cm)
ventilation
(68,6 cm) (2,54 cm)
openings in the top and bottom of the
Requisitos de ventilación
50 1/4"
(127,5 cm)
door are required. Louvered (7,6 cm) doors
de la puertawith equivalent
del armario
NOTE 21 1/4"
(54 cm)
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of
vibration from one to the other. Too much40 / "
(102 cm)
vibration, it could cause them to make noise or touch each other
3 16
28 15/16" 5"**
(73,4 cm) (12,7 cm) (2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cm)
50 1/4" (7,6 cm)
(127,5 cm)
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Clearances (cont.)
Recommended installation spacing for cabinet installation
• For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
Warning •A
ll four leveling feet must rest solidly on the floor.
Gently push on the top corners of the dryer to make
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all sure that the dryer does not rock from corner to corner.
industry recommended safety procedures including
the use of long sleeved gloves and safety glasses. If you are installing the dryer on the optional pedestal,
Failure to follow this warning can cause serious injury you must use the leveling feet on the pedestal to
or death. level the dryer. The dryer leveling feet should be fully
retracted.
• The appliances are heavy. Two or more people are
required when installing the dryer. Failure to follow 2. U
se an adjustable wrench to turn the leveling feet.
this warning can cause serious injury or death. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise
to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer
To ensure that the dryer provides optimal drying is level from side to side and front to back.
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be a Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with
perfectly level, solid surface. the floor.
NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
Level
Leveling Feet
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15
ENGLISH
Warning 4. Remove the 4 screws securing the hinges to the door
frame. Remove the two plastic cover caps. Reinstall
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure
the hinges and cover caps on the opposite sides from
to follow the instructions below can result in damage to
which they were removed.
the dryer, property damage or injury to persons.
• To avoid damage to the dryer or the door, support
the door with a stool or box that fits under the
door, or have an assistant support the weight of the
door. Hinge
• Avoid dropping the door to avoid damage to the assembly
door or the floor.
Cover cap
1. Open the door and remove the two plastic hole caps
on the catch side by gently prying up with a flat blade
screwdriver. Save these for step 6.
5. With the hinges and cover caps in the new locations,
remount the inner door frame onto the outer door
frame with the screws removed in step 3 above.
Hole cap
Hinge screw
Inner door
frame
Latch hook
Swing Door
16 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Warning 3. P
reassemble a 4 inches (10.2 cm) elbow to the next
4-inches (10.2 cm) duct section, and secure all joints
• Use a heavy metal vent. with duct tape. Be sure that the male end of the elbow
• Do not use plastic or thin foil duct. faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct
• Clean old ducts before installing this dryer. assembly through the side opening and press it onto
the adapter duct. Secure in place with duct tape.
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
Be sure that the male end of the duct protrudes 1½
industry recommended safety procedures including
inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork.
the use of long sleeved gloves and safety glasses.
Attach cover plate to the back of the dryer with
• F ailure to follow all of the safety warnings in this included screw.
manual could result in property damage, injury to
persons, or death.
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom or side
(right-side venting is not available on gas models).
An adapter package, part number 383EEL9001B, Cover
may be purchased from your LG retailer. This package Plate
contains the necessary duct components to change the
dryer vent location. Elbow 11/2”
(3.8 cm)
Rear
Exhaust Duct Bracket
Cover
Plate
Bracket
Elbow
Knockout
INSTALLATION INSTRUCTIONS 17
ENGLISH
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow • Rigid or semirigid metal ducting is recommended
these instructions can result in fire or death. for use between the dryer and the wall. In special
• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp installations when it is impossible to make a
objects. Failure to follow these instructions can result connection with the above recommendations, a
in fire or death. UL-listed flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only. The
• If connecting to existing ductwork, make sure it use of this ducting will affect drying time. Failure to
is suitable and clean before installing the dryer. follow these instructions can result in fire or death.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death. • DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
which extend into the duct that could catch lint and
• Venting must conform to local building codes. reduce the efficiency of the exhaust system. Secure
Failure to follow these instructions can result in fire or all joints with duct tape. Failure to follow these
death. instructions can result in fire or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. • To maximize operating results, please observe
Failure to follow these instructions can result in fire or the duct length limitations noted in the chart next
death. page. Failure to follow these instructions can result in
• Use only 4-inch (10.2 cm) rigid or flexible metal fire or death.
ductwork inside the dryer cabinet and for venting • Ductwork is not provided with the dryer. You
outside. Failure to follow these instructions can result should obtain the necessary ductwork locally. The
in fire or death. end cap should have hinged dampers to prevent
• To reduce the risk of fire, combustion, or backdraft when the dryer is not in use. Failure to
accumulation of combustible gases, DO NOT follow these instructions can result in fire or death.
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated • The total length of flexible metal duct shall not
area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, exceed 8 ft. (2.4 m)
chimney, gas vent, or concealed space of a
building. Failure to follow these instructions can result • In Canada, that only those foil-type flexible ducts,
in fire or death. if any, specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer shall be used. In the
• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer United States, that only those foil-type flexible ducts,
with plastic or thin foil ducting. if any, specifically identified for use with the appliance
Failure to follow these instructions can result in fire or by the manufacturer and that comply with the Outline
death. for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall
• The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in be used.
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
18 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ductwork
Maximum Length
Correct Venting
Number of of 4-INCH (10,2 cm)
Wall Cap Type
90° Elbows Diameter Rigid
Metal Duct
Recommended 0 65 ft. (19.8 m)
1 55 ft. (16.8 m)
4”
(10.2 cm) 2 47 ft. (14.3 m)
3 36 ft. (11.0 m)
4”
(10.2 cm) 4 28 ft. (8.5 m)
2 41 ft. (12.5 m)
3 30 ft. (9.1 m)
22/4"
(6.35 cm)
4 22 ft. (6.7 m)
Incorrect Venting
NOTE
educt 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not
D
recommended to use more than four 90° elbows.
NOTE
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
Ductwork and fittings are NOT included and must be
purchased separately.
• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid or semirigid
metal ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated areas
in order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
• Incorrect or inadequate exhaust systems are not
covered by the dryer warranty. Failures or poor
performance caused by such exhaust systems will
not be covered by the dryer warranty.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 19
ENGLISH
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
•G
as supply requirements: •C
onnect the dryer to the type of gas shown on
As shipped from the factory, this dryer is the nameplate. Failure to do so can result in fire,
configured for use with LP(Liquefied Propane) gas. explosion, or death.
It can be converted for use with natural gas. Gas
pressure must not exceed 33 centimeters of water •T
o prevent contamination of the gas valve,
column. purge the gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer. Before
•A
qualified service or gas company technician must tightening the connection between the gas supply
connect the dryer to the gas service. and the dryer, purge remaining air until the odor
Failure to do so can result in fire, explosion, or death. of gas is detected. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• I solate the dryer from the gas supply system by
closing its individual manual shutoff valve during •D
O NOT use an open flame to inspect for gas leaks.
any pressure testing of the gas supply. Failure to do Use a noncorrosive leak-detection fluid. Failure to
so can result in fire, explosion, or death. do so can result in fire, explosion, or death.
•S
upply line requirements: •U
se only a new AGA- or CSA-certified gas supply
Your laundry room must have a rigid gas line with flexible stainless steel connectors. Failure
supply line to your dryer. In the United States, to do so can result in fire, explosion, or death.
an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, •S
ecurely tighten all gas connections. Failure to do
in accordance with the National Fuel Gas Code so can result in fire, explosion, or death.
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA •D
O NOT attempt any disassembly of the dryer;
B149.1. A 1⁄₈ - inch NPT pipe plug must be installed. any disassembly requires the attention and tools
Failure to do so can result in fire, explosion, or death. of an authorized and qualified service person or
• If using a rigid pipe, the rigid pipe should be ½ company. Failure to do so can result in fire, explosion,
- inch IPS. If acceptable under local codes and or death.
ordinances and when acceptable to your gas •U
se a pipe-joint compound that is insoluble in
supplier, 3⁄₈ - inch approved tubing may be used Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads.
where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
tubing should be used for lengths in excess of 20
ft. (6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
•D
o not, under any circumstances, cut or remove the • This dryer must be plugged into a 120V ~ 60Hz,
third (ground) prong from the power cord. Failure grounded outlet protected by a 15-ampere fuse
to follow this warning can result in fire, explosion, or or circuit breaker. Failure to follow this warning can
death. result in fire, explosion, or death.
•F
or personal safety, this dryer must be properly • Where a standard 2-prong wall outlet is
grounded. Failure to follow this warning can result in encountered, it is your personal responsibility
fire, explosion, or death. and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this
•T
he power cord of this dryer is equipped with warning can result in fire, explosion, or death.
a 3-prong (grounding) plug which mates with
a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance. Failure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.
20 INSTALLATION INSTRUCTIONS
3/8” → 5/16”
NPT coupling
(from dryer to
hose – gas tank)
3/8” → 1/2”
NPT coupling
(from dryer to
Gas Supply
pipe –gas pipe)
Shutoff
AGA/CSA-Certified
Valve
Stainless Steel Flexible
Connector
High-altitude installations
1/8” NPT Pipe The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
3/8” NPT Gas Plug elevations below 3048 meters.
Connection
If your gas dryer is being installed at an elevation above
AGA/CSA-Certified Gas Supply
3048 meters, it must be derated by a qualified technician
Stainless Steel Flexible Shutoff Valve
or gas supplier.
Connector
INSTALLATION INSTRUCTIONS 21
ENGLISH
Warning Warning
To help prevent fire, electric shock, serious injury, To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
or death, the wiring and grounding must conform to persons when using this appliance, follow basic
to the latest edition of the National Electrical Code, precautions, including the following:
ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. • Do not modify the plug and internal wire provided
Please contact a qualified electrician to check your with the dryer.
home’s wiring and fuses to ensure that your home has
adequate electrical power to operate the dryer. • The dryer should be connected to 4-hole outlet.
Electrical requirements for electric models only • If it does not fit the outlet, a proper outlet will
need to be installed by a qualified electrician.
Warning Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
precautions, including the following: to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
•This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment- • Any installation in a manufactured or mobile
grounding conductor must be run with the circuit home must comply with the Manufactured Home
conductors and connected to the equipment- Construction and Safety Standards Title 24 CFR,
grounding terminal or lead on the dryer. Failure to Part 3280 or Standard CAN/ CSA Z240 MH and
do so can result in fire, explosion, or death. local codes and ordinances.
•T
he dryer has its own terminal block that must • A 4-wire connection is required for all mobile and
be connected to a separate 120 V~, 60 Hertz, manufactured home installations, as well as all
single-phase circuit, fused at 30 amperes (the new construction after January 1, 1996. Failure to
circuit must be fused on both sides of the line). do so can result in fire, explosion, or death.
ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE
OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-,
115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Failure to follow these
instructions can result in fire, explosion, or death.
• I f branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less
in length, use UL (Underwriters Laboratories)
listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use
UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire only), or
as required by local codes. Allow sufficient slack
in wiring so dryer can be moved from its normal
location when necessary. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
•T
he power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block IS NOT
supplied with dryer. Type of pigtail and gauge
of wire must conform to local codes and with
instructions on the following pages. Failure to
follow these instructions can result in fire, explosion,
or death.
•A
4-wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all
new construction after January 1, 1996. A 4-wire
connection must be used where local codes do not
permit grounding through the neutral wire. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
22 INSTALLATION INSTRUCTIONS
White Wire
•A
4-wire connection is required for all mobile and
moved from
manufactured home installations, as well as all new
Power Cord Ground Screw
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required. Ground Wire
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
4-Wire Power
Cord
INSTALLATION INSTRUCTIONS 23
ENGLISH
Warning • Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper
conductor cable.
•C
onnect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block • Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
screw that has the same colored wire. For example, and reinstallation of the dryer.
connect the black power cord wire to the terminal 3. Transfer the dryer’s ground wire from behind the
block screw with the black wire. green ground screw to the center screw of the
Failure to follow these instructions may result in a terminal block. Attach the two hot leads of the power
short, overload, fire or death. cable to the outer terminal block screws. Attach the
•G
rounding through the neutral conductor is white neutral wire to the center terminal block screw.
prohibited for: (1) new branch-circuit installations, Attach the power cable ground wire to the green
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and ground screw. Tighten aLl screws securely.
(4) areas where local codes prohibit grounding Reinstall the terminal block access cover.
through the neutral conductor.
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire Hot Neutral
•A
4-wire connection is required for all mobile and (Black) (White)
manufactured home installations, as well as all new Hot
Ground
construction after January 1, 1996. (Red)
Screw
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from White Wire
the wire. Remove 5 inches of insulation from the moved from
ground wire. Cut off approximately 11⁄₂ inches (3.8 cm) Ground Screw
from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) Power Cord
insulation from each wire. Bend the ends of the three Ground Wire
shorter wires into a hook shape.
Ground Wire
5"
(12.7 cm)
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed 4-Wire
Power Cord
24 INSTALLATION INSTRUCTIONS
•G
rounding through the neutral conductor is Neutral
prohibited for: (1) new branch-circuit installations, Hot
(White)
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (Black)
(4) areas where local codes prohibit grounding Ground Hot
through the neutral conductor. Screw (Red)
Three-wire connection for electric dryers:
Power cord
White Wire
•A
3-wire connection is NOT permitted on new from Dryer
construction after January 1, 1996. harness
• A UL-listed strain relief is required. External Ground
1. Remove the terminal block access cover on the Wire (If required
upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief by local codes)
into the power cord through-hole; then thread a UL-
listed, 30 A / 240 V~ 3-wire, #10 AWG-minimum
copper conductor power cord through the strain
relief.
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wire Power
Cord
INSTALLATION INSTRUCTIONS 25
ENGLISH
Warning se UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum copper
•U
conductor cable.
•C
onnect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block •A
llow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
screw that has the same colored wire. For example, and reinstallation of the dryer.
connect the black power cord wire to the terminal 3. Attach the two hot leads of the power cord to the
block screw with the black wire. Failure to follow outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
these instructions may result in a short, overload, the center terminal block screw. Connect the external
fire or death. ground (if required by local codes) to the green
ground screw. Tighten all screws securely.
•G
rounding through the neutral conductor is Reinstall the terminal block access cover.
prohibited for: (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and Neutral
Hot
(4) areas where local codes prohibit grounding (White)
(Black)
through the neutral conductor.
Ground Hot
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire Screw (Red)
•A
3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
White Wire
1. Remove 31⁄₂ inches (8.9 cm) of the outer covering from
from Dryer
the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each
harness
wire. Bend the ends of the three wires into a hook
shape. External Ground
1" (2.5 cm) Wire (If required
by local codes)
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed 3-Wire
Power Cord
26 INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
Once you have completed the installation of the dryer, 4. C
heck the display for results.
use this test to make sure the condition of the exhaust During the test cycle, monitor the Flow Sense™
system is adequate for proper operation of the dryer. display on the control panel. If no bars are displayed,
This test should be performed to alert you to any serious when the cycle ends, the exhaust system is
problems in the exhaust system of your home. adequate. If the exhaust system is severely restricted,
•Y
our dryer features Flow Sense™, an innovative sensing the display will show four bars. Other problems may
system that automatically detects blockages and also be shown with error codes. Refer to the next
restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean page for error code details and solutions.
of lint buildup and free of restrictions allows clothes to
dry faster and reduces energy use.
NOTE
The dryer should be cool before starting this test. If
the dryer was warmed up during installation, run the NO BARS: FOUR BARS:
AIR DRY cycle for a few minutes to reduce the interior OK RESTRICTED
temperature.
Four bars indicates that the exhaust system is severely
restricted. Have the system checked immediately, as
To activate the installation test: performance will be poor.
1. R
emove the literature, and then close the door.
Do not load anything in the drum for this test, as in 5. E
nd of cycle.
may affect the accuracy of the results. At the end of the test cycle, will display.
The test cycle will end and the dryer will shut off
automatically after a short delay.
3. P
ress START/PAUSE button.
The dryer will start the test, which will last about
two minutes. The heat will be turned on and the
temperatures in the drum will be measured.
28 INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Temperature sensor failure • T urn off the dryer and call for
tE1 or tE2 service.
• Humidity sensor failure. • T urn off the dryer and call for
HS
service.
• Electric dryer power cord is not • Check the power supply or the
connected correctly, or house power connection of power cord to the
supply is incorrect. terminal block. Refer to the
Connecting electric dryers section of this manual
PS or PF or nP • House fuse is blown, circuit breaker has for complete instructions.
tripped, or power outage has occurred. • R eset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
the fuse capacity.
If the problem is a circuit overload, have it corrected
by a qualified electrician.
NOTE
When the dryer is first installed, this test should be
performed to alert you to any existing problems with
the exhaust duct in your home. However, since the
test performed during normal operation provides
more accurate information on the condition of the
Excess or crushed Too many elbows or
exhaust duct than does the installation test, the
transition duct exhaust too long
number of bars displayed during the two tests may
not be the same.
Check for blockages and lint buildup.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in
the wrong results.
Even if no bars are displayed during the test cycle,
some restrictions may still be present in the exhaust
system. Refer to the Venting the Dryer section of
this manual for complete exhaust system and venting
requirements. Lint buildup
or blockage
Your dryer features Flow Sense™, an innovative
sensing system that automatically detects blockages
and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.
Crushed or
damaged
exhaust
HOW TO USE 29
How to use
ENGLISH
Operating the Dryer
4 Select a Cycle
Press the Cycle buttons until the indicator for the desired cycle is lit.
The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be
shown. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired.
Refer to the Cycle Setting and Options page for details.
NOTE
Not all options or modifiers are available on all cycles. Refer to the Cycle
Guide page for default settings and allowable options. A different chime will
sound and the LED will not come on if the selection is not allowed.
6 End of Cycle
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your
clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is
selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent
wrinkles from setting in the clothes.
NOTE
Do not place items on the top of the dryer.
30 HOW TO USE
NOTE
To protect your garments not every dryness level,
temperature, or option is available with every cycle.
See the Cycle Guide for details.
NOTE
The Energy Saver option is turned on by default in the
Normal Cycle.
If you want faster drying than the Normal default
setting, you can turn off the Energy Saver option.
HOW TO USE 31
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information.
ENGLISH
Sorting Loads Check the Lint Filter Before Every
Load
Fabric care labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that Always make sure the lint filter is clean before starting a
include instructions for proper care. new load; a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint
Fabric care labels
off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the
Tumble
Tumble filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into
dry
dry place. See Regular Cleaning for more information.
Dry Normal Permanent Press/
Dry Normal Permanent Press/
wrinkle resistant Always ensure the lint filter is properly installed before
wrinkle resistant
running the dryer. Running the dryer with a loose or
missing lint filter will damage the dryer and articles in
the dryer.
Do not dry
Gentle/ Do not tumble dry (used
Do notwith
dry
Gentle/
delicate Do not tumble dry (used with
delicate do not wash)
do not wash)
Heat
setting
High Medium Low No heat/air
Lint
Loading the Dryer Filter
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
•C
heck all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and keys
can damage both your dryer and your clothes.
Flammable objects such as lighters or matches
could ignite, causing a fire. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
•N
ever dry clothes that have been exposed to oil,
gasoline, or other flammable substances. Washing
clothes will not completely remove oil residues.
Failure to obey this warning can result in fire, explosion,
or death.
NOTE
Loading tips
• Combine large and small items in a load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to tumble
dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent
these items from snagging or tangling on other
clothes.
32 HOW TO USE
Temp.
Adjusts the temperature setting from Low to High. This
allows precise care of your fabrics and garments. Press
the Temp. button repeatedly to scroll through available
settings. Temp. is not adjustable in Sensor dry cycles.
Time Dry
Allows you to manually select the drying time, from 20
to 60 minutes, in 10-minute increments. Use this for
small loads or to remove wrinkles. Use the More Time/
Less Time buttons to add or reduce the drying time in
1-minute increments.
Signal
Adjusts the volume of the Signal or turns off the Signal.
Press the button repeatedly until the desired volume
setting is illuminated.
HOW TO USE 33
ENGLISH
Damp Dry Signal If you have a special combination of settings that you
With this option, the dryer will signal when the load use frequently, you can save these settings as a Custom
is approximately 80% dry. This allows you to remove Program..
faster- drying lightweight items or items that you would
like to iron or hang while still slightly damp. Press the * To Save a Custom Program:
Damp Dry Signal button to activate or deactivate Damp 1. Turn on the dryer and press the Cycle Buttons to select
Dry Signal. the desired cycle.
2. U
se the cycle setting buttons to adjust the settings for
Wrinkle Care that cycle.
Selecting this option will tumble the load periodically for 3. P
ress the cycle option button(s) for the option you
up to 3 hours after the selected cycle, or until the door is
would like to add.
opened. This is helpful in preventing wrinkles when you
are unable to remove items from the dryer immediately. 4. P
ress and hold the Custom PGM button for 3 seconds.
NOTE
Special Functions You may save only one custom program at a time.
Pressing and holding the Custom PGM button will
The option buttons also activate special functions, overwrite any previously saved custom program.
including Child Lock. Press and hold the Child Lock
button marked with the special function.
To Recall a Custom Program:
* Child Lock 1. Turn on the dryer.
Use this option to prevent unwanted use of the dryer
or to keep cycle settings from being changed while the 2. Press the Custom PGM button.
dryer is operating. Press and hold the Damp Dry Signal 3. Press the START/PAUSE button to start the cycle.
button for 3 seconds to activate or deactivate the Child
Lock function.
The Child Lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled except the POWER button.
NOTE
Once set, Child Lock remains active until it is manually
deactivated. Child Lock must be turned off to run
another cycle. To deactivate Child Lock, press and hold
the Damp Dry Signal button for three seconds.
Energy Saver
This option helps to reduce the energy consumption in
the Normal Cycle, depending on the load size.
When the Energy Saver option is selected, the cycle
begins with an air dry section and the drying time is
increased.
NOTE
The Energy Saver option is turned on by default in the
Normal Cycle.
Turn off the Energy Saver option for a faster Normal
cycle which begins with heated drying.
* Default On/Off
This option allows the Energy Saver settings to be
changed.
To run a Normal cycle without the Energy Saver option,
press and hold the Energy Saver button for three
seconds.
ON or OFF appears in the display.
34 HOW TO USE
Tag On position
1
2
1
2
Tag On
ENGLISH
This feature uses LG Smart Diagnosis™, Cycle Download, 4. Touch the Tag On logo.
and Laundry Stats when you touch the LG appliance’s - When a Tag On screen appears
Tag On logo with your NFC equipped smartphone. (see at right), tap your smart
phone on the Tag On icon on
the right side of the washer‘s
Tag On self-diagnosis using LG Smart Laundry&DW Global application control panel.
- I f it isn’t recognized, touch
[ ] on the upper right of
1. I nstall ‘LG Smart Laundry&DW Global’ application the Tag On screen on your ‘LG
on a NFC-equipped smartphone. Smart Laundry&DW Global’
- Install the application from the Play store and run it. application to see the detailed
guide. (This might happen
due to the different NFC
antenna positions for each
phone.)
2. S
elect ‘Tag On’.
- Home card and icons at the
bottom of the screen are all
available to use.
※ Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW Global application may be different.
1. S
elect ‘Press to Call LG
Service’ on the Smart
Diagnosis Result screen.
ENGLISH
1. I nstall ‘LG Smart Laundry&DW Global’ application 5 Select a cycle to download.
on a NFC-equipped smartphone. - You can also check the existing
- Install the application from the Play store and run it. cycles already downloaded.
Laundry status can monitor the Flow Sense result in case 1. Please check the FLOW
your home exhaust system is clogged. SENSE Status in Laundry
Laundry Stats can also tell you details of your last 10 Stats screen.
cycles.
1. S
elect ‘Tag On’ by using
the top icons or the bottom
icons.
ENGLISH
1. S
elect ‘Dryer Diary’ on the 4. Check whether washing
Laundry Stats screen. starts with the selected cycle.
- Select ‘Dryer Diary’ at the - The screen as shown below
bottom of the Laundry Stats appears and Drying starts
screen. immediately on the selected
- The Dryer Diary display a cycle.
chart showing the last 10
cycles used.
-D etails of the Most Used
Cycle and the Most Recent
cycle will also be displayed.
2. S
elect ‘Run Cycle Again’ ※ I mages are for reference only. The actual LG Smart
button. Laundry&DW Global application may be different.
- The Most Used cycle or
Most Recent cycle can be
immediately started by select
the ‘Run Cycle Again’ button.
Tag On cycle Set allows you to automatically adjust the 5. After selecting the
cycle and settings based on your laundry needs. category, a list of specific
cycles will appear. Select
the cycle based on your
1. S
elect ‘Tag On’ by using
needs.
the top icons or the bottom
icons.
4. S
elect a laundry category
based on the issue you want
the machine to focus on.
MAINTENANCE 41
MAINTENANCE
ENGLISH
Regular Cleaning Cleaning the lint filter
Always clean the lint from the filter after every cycle.
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of
electric shock. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer. They will damage the finish.
Maintaining ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup once
per month and cleaned at least once per year. If any
noticeable reduction in airflow or drying performance
occurs, immediately check ductwork for obstructions
and blockages. Contact a qualified technician or
service provider. NOTE
NEVER operate the dryer without the lint filter in
place. NEVER operate the dryer with a wet lint filter.
42 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Before Calling For Service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early
stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.
Dryer does • House fuse is blown, circuit •R eset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
not heat breaker has tripped, or power fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
outage has occurred. corrected by a qualified electrician.
• Gas supply or service turned off •C onfirm that the house gas shutoff and the dryer gas
(gas models only). shutoff are both fully open.
• Energy Saver option selected • I f using the Cotton/Normal cycle, deselect the Energy
Saver option. The Energy Saver option is selected by
default. This option reduces energy use by adding an air
dry section to the beginning of the cycle. It is normal to
feel no heat at the beginning of the cycle while in Energy
Saver mode.
Greasy or dirty • Fabric softener used incorrectly. •C onfirm and follow the instructions provided with your
spots •C lean and dirty clothes being fabric softener.
on clothes dried together. •M ake sure to use your dryer to dry only clean items,
because dirty items can soil clean clothes placed in the
same or subsequent loads.
• S tains on dried clothes are actually stains that were not
removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned
according to the instructions for your washer and
detergent.
Display shows • Thermistor is malfunctioning. • Turn off the dryer and call for service.
error
code tE1 or tE2
Lint on clothes • Lint filter not cleaned properly. •M ake sure the lint filter is cleaned before every load. With
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
• Laundry not sorted properly. • S ome fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton
towel) and should be dried separately from clothes that
are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
• Excess static in clothes. • See the Excess static in clothes after drying section below.
• Dryer is overloaded. • Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Tissue, paper, etc., left in pockets. • Check pockets thoroughly before washing and drying
clothes.
Excess static in • Fabric softener not used or used • Use a fabric softener to reduce static electricity correctly.
clothes after incorrectly. Do not use fabric softeners or products to eliminate static
drying • Clothes dried too long unless recommended by the manufacturer of the fabric
(overdried). softener or product.
• Drying synthetics, permanent • Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static
press, or synthetic blends. electricity. Adjust settings and use a shorter drying time,
or use SENSOR DRY cycles.
• These materials can cause static buildup. Try using a fabric
softener.
Display shows • Power cord connection is • Check the connection of power cord to the terminal block.
error incorrect.
code PS
TROUBLESHOOTING 43
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Drying time is • Heat settings, load size, or • The drying time for a load will vary depending on the heat
not consistent dampness of clothing is not setting, the type of heat used (electric, natural gas, or LP
consistent. gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness
of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and
lint filter.
Clothes take • Load is not properly sorted. • Separate heavy items from lightweight items. Larger and
too long to dry heavier items take longer to dry.
• Large load of heavy fabrics. • Heavy fabrics take longer to dry because they tend to
retain more moisture. To help reduce and maintain more
consistent drying times for large and heavy fabrics,
separate these items into smaller loads of a consistent
size.
• Dryer controls are not set • Use the appropriate control settings for the type of load
properly. you are drying.
• Lint filter needs to be cleaned. • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
• Exhaust ducts blocked, dirty, or • Confirm that the exhaust ductwork is properly configured
duct run is too long. and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that
outside wall dampers can open properly and are not
blocked, jammed, or damaged.
• House fuse is blown, circuit • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
breaker has tripped, or power fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
outage has occurred. corrected by a qualified electrician.
• Dryer is overloaded. • Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Dryer is underloaded. • If you are drying a very small load, add a few extra items
to ensure proper tumbling action.
• Energy Saver option selected • If using the Cotton/Normal cycle, deselect the Energy
Saver option. This option reduces energy use by adding
an air dry section to the beginning of the cycle.
Clothes are • Garment care instructions are • To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric
shrinking not being followed. care instructions for your garment, because some fabrics
will naturally shrink when washed. Other fabrics can be
washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or
no heat setting.
Clean Filter • Lint filter is almost clogged or • Pause the drying cycle and clean the lint filter.
light is on full.
during the
drying cycle
44 SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Models DT21WS
Description Dryer
ENGLISH
Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone
using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center.
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the POWER button. If your dryer is
unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
Audible Diagnosis
1. Download the LG Smart Laundry application on your 1. Call the LG call center.
smart phone. 2. When instructed to do so by the call center agent,
2. Open the LG Smart Laundry application on your hold the mouthpiece of your phone over the Smart
smart phone. Press the right arrow button to advance Diagnosis™ logo on the machine. Hold the phone no
to the next screen. more than one inch (but not touching) the machine.
3. Press the RECORD button on the smart phone and
then hold the mouth piece of the smart phone near NOTE
the Smart Diagnosis™ logo on the dryer. Do not touch any other buttons or icons on the
display screen.
4. With the phone held in place, press and hold Temp.
button for three seconds.
3. Press and hold the Temp. button for three seconds.
5. Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. The display will count down the time. 4. Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. The display will count down the time.
6. When the recording is complete, view the diagnosis
by pressing the Next button on the phone. 5. Once the countdown is over and the tones have
stopped, resume your conversation with the call
center agent, who will then be able to assist you in
NOTE using the information transmitted for analysis.
Smart Diagnosis is a troubleshooting feature
designed to assist, not replace, the traditional method
of troubleshooting through service calls. The
effectiveness of this feature depends upon various
factors, including, but not limited to, the reception
of the cellular phone being used for transmission,
any external noise that may be present during the
transmission, and the acoustics of the room where the
machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart
Diagnosis would accurately troubleshoot any given
issue.
esPaÑol
ManUal de PRoPieTaRio
secadora
lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
dt21Ws
www.lg.com
2 Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 29 CÓMO USAR
SEGURIDAD
29 Funcionamiento de la secadora
3 Qué hacer si huele gas 30 Guía de ciclos
4 Precauciones básicas de seguridad 31 Clasificación de cargas
5 Instrucciones de conexión a tierra 31 Cómo cargar la secadora
5 Instrucciones importantes para la 31 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
instalación 32 Configuraciones del ciclo y opciones
7 Instrucciones importantes para 33 Funciones especiales
conectar la electricidad 33 Programa personalizado
34 Antes de utilizar la función Tag On
35 Tag On
8 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
41 MANTENIMIENTO
9 INTRODUCCIÓN
41 Limpieza regular
9 Partes
9 Accesorios 42 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10 Características del panel de control
11 Pantalla 42 Antes de llamar a mantenimiento
ESPAÑOL
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla
siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
peligro
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
advertencia
Que la secadora de ropa no debe hacerse funcionar si se utilizan productos químicos para limpieza.
PRECAUCIÓN
El atrapa pelusas debe limpiarse frecuentemente.
No debe permitirse que la pelusa se acumule alrededor del tambor de la secadora.
Debe proporcionarse una ventilación adecuada para evitar el retorno de flujo de gases dentro del cuarto,
procedentes de otros aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo quemadores abiertos.
• No instale una secadora junto a materiales de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un conducto
flexible metálico (de tipo lámina de metal), éste deberá cumplir las especificaciones determinadas por
el fabricante del electrodoméstico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación
flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire
de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
• No almacene o use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este
electrodoméstico ni de ningún otro electrodoméstico.
• Únicamente un técnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compañía de gas deberán
realizar el mantenimiento y la instalación.
• Instale la secadora según las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
• Guarde estas instrucciones.
advertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
advertencia
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. • Use suavizadores de tela o productos para eliminar
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente estática únicamente del modo recomendado por el
instalada como se describe en este manual. fabricante.
• No coloque artículos que hayan sido expuestos • No use calor para secar artículos que contienen
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su caucho espumoso, plásticos o materiales de textura
secadora. Los artículos contaminados con aceites similar al caucho.
comestibles podrían contribuir a la generación de • Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra
una reacción química que podría ocasionar que alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas
una carga se incendie. adyacentes.
• No seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, • La parte interior de la secadora y el conducto de
remojados o salpicados previamente con gasolina, ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la
disolventes de limpieza en seco u otras substancias misma deberá ser realizada por personal calificado del
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que servicio.
podrían encenderse o explotar, incluso después del • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
lavado. pueda estar expuesta a variables climáticas.
• No introduzca las manos en la secadora cuando el • Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
tambor o las otras partes estén en movimiento. haya objetos extraños en su interior.
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora • Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma específica en esta Guía de Uso y • No deje plásticos, papel o telas que puedan
Cuidado o en instrucciones de reparación publicadas quemarse o fundirse sobre la secadora en
las cuales comprende y sabe aplicar. funcionamiento.
• No altere los controles. • No coloque objetos pesados de la secadora.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de • Algunas piezas internas no están conectadas a tierra
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se intencionalmente y pueden presentar un riesgo de
metan dentro. descarga eléctrica solamente durante el servicio.
Personal de servicio – No permita que entren en
• No deje que los niños jueguen en la secadora ni dentro contacto las siguientes piezas mientras el aparato
de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se encuentre energizado: Válvula, Motor, Tablero de
se necesita una supervisión estricta. control, Calefactor, Generador.
• Este aparato no se destina para utilizarse por • Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén autorizado o por personal calificado con el fin de evitar
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, un peligro.
a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos
no empleen los aparatos como juguete.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5
advertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
ESPAÑOL
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
advertencia
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista o persona de servicio calificado si tiene dudas de que el
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
advertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir
con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:
• Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto • Los suavizantes de telas, o productos similares, deben
de ventilación al exterior. Si no se siguen estas utilizarse como se especifica en las instrucciones para el
instrucciones se podrá producir incendio o muerte. uso de suavizantes de tela.
• Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de • La parte final del ciclo de una secadora de ropa ocurre
humedad y pelusa a la habitación, se recomienda sin calentamiento (ciclo de enfriamiento).
enfáticamente dotar las secadoras eléctricas de un • El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4 pulg.)
conducto de ventilación al exterior. La acumulación de de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape
pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese
de salud e incendio. de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes
• Use únicamente sistemas de ventilación de metal de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas
rígido o flexible de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
dentro del gabinete de la secadora o para ventilación • Se recomiendan conductos rígidos o semirígidos para
al exterior. Los sistemas de ventilación de plástico u usar entre la secadora y la pared. En instalaciones
otro material pueden causar incendios. Los sistemas particulares cuando es imposible realizar una
de ventilación agujereados pueden causar incendios si conexión siguiendo las recomendaciones antes
se colapsan o bloquean durante el uso o la instalación. indicadas, únicamente se puede utilizar un conducto
• No se provee el sistema de ventilación con la metálico de transición aprobado por UL entre la
secadora; el mismo deberá obtenerse localmente. secadora y la conexión de pared. Usar este tipo
La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro de conducto afectará el tiempo de secado. Si no se
con bisagras para prevenir el retorno de descarga siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas muerte.
instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • NO utilice tornillos de lámina de metal ni otro tipo de
• No colocar en la secadora de ropa artículos sin un lavado aseguradores que se extiendan dentro del conducto
previo. y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del
• Los artículos que presentan manchas de sustancias sistema de escape. Asegure todas las uniones con
tales como aceite de cocina, acetona, alcohol, petróleo, cinta adhesiva impermeable. Para más detalles, siga
queroseno, removedores de tinta, trementina, ceras y las Instrucciones de Instalación. Si no se siguen estas
removedores de ceras; no deben ponerse a secar en la instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
secadora de ropa.
• Los artículos tales como el hule espuma, gorras de
baño, textiles a prueba de agua, los artículos con
recubrimiento de caucho y las prendas o almohadas que
se proporcionan con almohadillas de hule espuma no
deben ponerse a secar con calor en la secadora de ropa.
advertencia
Nunca detenga a la secadora de ropa antes de que termine el ciclo de secado.
• Las aberturas de ventilación en la base, no deben obstruirse por alguna alfombra que se coloque sobre el piso.
• El aire que se expulsa no debe descargarse dentro de algún conducto que se utilice para descargar humos
provenientes de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta que pueda bloquearse, una puerta deslizable o una puerta que
tenga bisagras y que éstas se encuentren en un sentido opuesto al de la secadora de ropa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7
advertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
ESPAÑOL
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera • La secadora siempre debe estar enchufada a su
pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar tomacorriente individual, con la clasificación
heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el de tensión correspondiente a la placa de datos
cable de corriente eléctrica debe estar conectado en de servicio. Esto proporciona el mejor desempeño
una conexión a tierra en condiciones adecuadas. y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
• Por motivos de seguridad personal, este cableado del hogar, lo que podría producir un incendio
electrodoméstico debe estar conectado a tierra debido a los cables sobrecalentados.
adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán • Nunca desenchufe su secadora empujando el cable
producir descargas eléctricas o heridas. de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente
• Consulte las instrucciones de instalación de este y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El
manual para obtener los requisitos eléctricos cable de corriente se puede cortar debido a cualquier
específicos de su modelo. Si estas instrucciones no se movimiento de su parte central, resultando en una
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o descarga eléctrica.
riesgo de incendio. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables
• Esta secadora debe estar enchufada a un de corriente pelados o con cualquier tipo de daño.
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre
Si la secadora no se encuentra adecuadamente su extensión o extremos. Este cable de corriente se
conectada a tierra se pueden producir descargas puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
eléctricas. Contrate a un electricista calificado para de incendio.
que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico • Al instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
para asegurarse que el enchufe está correctamente todo tipo de cortes u otros daños en el cable de
conectado a tierra. Si estas instrucciones no se corriente. Esto evitará heridas o daños debido a
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o incendios o descargas eléctricas sobre la secadora.
riesgo de incendio.
Smart Diagnosis™
Si experimenta alguna dificultad técnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por
teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos transmitidos desde su
máquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagnóstico rápido y efectivo.
INTRODUCCIÓN 9
INTRODUCCIÓN
Partes
ESPAÑOL
Puerta Panel de Ubicación
reversible acceso del del cable
Panel de
control bloque eléctrico
terminal (Modelos a
(Modelos gas)
eléctricos)
Ubicación de
Filtro de la toma de
pelusa gas (Modelos Salida del
Patas
a gas) conducto
niveladoras
de escape
Accesorios
Accesorios opcionales
NOTA
•P ara su seguridad, y con el fin de ampliar la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o
componentes no autorizados.
• L as imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas a
cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
10 INTRODUCCIÓN
advertencia
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
G F A
D E B C
Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes
a su secadora. Cuando la secadora está encendida, se iluminarán las luces del visualizador.
advertencia
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
ESPAÑOL
F D B C
E A
NOTA
El tiempo de ciclo en los ciclos Sensor de
Secado (SENSOR DRY) podrian fluctuar a medida
que la secadora vuelve a calcular el tiempo de E Programa Especializado
secado para obtener resultados optimos. (CUSTOM PROGRAM)
Si usted tiene una combinación especial de
configuraciones que utiliza con frecuencia,
puede guardarlas como Programa
B INDICADOR DE FINALIZACIÓN DE CICLO CON Especializado (Custom Program).
RECORDATORIO DE CONTROL DE FILTRO
Esta opción de la pantalla muestra qué etapa
del ciclo de secado se está llevando a cabo
Secado(Dry), Enfriado(Cool).
F INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE
BLOQUEO DE CONDUCTO Flow Sense™
C INDICADOR DE Bloqueo para Niños El sistema sensor de bloqueo del conducto
Flow Sense™ detecta y le alerta de graves
(CHILD LOCK) bloqueos en los conductos que reducen el
Cuando se ha fijado el Bloqueo para Niños, flujo de escape de la secadora. Mantener
aparecerá el indicador de Bloqueo para Niños limpio el sistema de escape mejora la eficacia
y se desactivarán todos los botones excepto operacional y ayuda a minimizar las llamadas a
el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/ mantenimiento, ahorrando su dinero.
OFF). Esto previene que los niños cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra en
funcionamiento.
12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
120 V~ 240 V~
Pulse y mantenga
ESPAÑOL
• Un lugar que permita la instalación correcta del • E l suelo debe ser firme para soportar el peso total de la
sistema de escape. El secador de gas debe tener una secadora, siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente,
salida de escape hacia el exterior. Consulte Requisitos se tendrá en cuenta el peso combinado de un posible
de ventilación. electrodoméstico acoplado.
• La salida eléctrica de toma a tierra debe estar a 61 •N o se puede instalar ningún aparato de combustión
cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte en el mismo compartimento que la secadora.
Requisitos eléctricos.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al
final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni
almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requi-
sitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados,
(7.6 cm)
14" max.*
caravanas o dormitorios. Contacte (35.6con
cm) la persona encargada de la inspección de su edificio.
21 1/4"
Espacios de instalación
(7,6 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
21 1/4"
(54 cm)
40 3/16"
(102 cm)
28 15/16" 5"**
(73,4 cm) (12,7 cm) (2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cm) Requisitos de ventilación
50 1/4" (7,6 cm) de la puerta del armario
(127,5 cm)
NOTA
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la
transferencia de vibración de uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción
entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido.
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
28 15/16" 5"**
14
(73,4 cm) (12,7 cm) (2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
50 / " 1 4 (7,6 cm)
(127,5 cm)
Nivelación de la secadora
advertencia • Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en
el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la
•P ara reducir el riesgo de lesiones personales, secadora para asegurarse de que su secadora no se mece
cumpla con todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluyendo el de esquina a esquina.
uso de use guantes con mangas largas y gafas de Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
seguridad. Si no se cumple con esta advertencia se opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal
podrán producir heridas graves o muerte. para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán
•L os aparatos son pesados. Se necesitan dos o más estar completamente retraídas.
personas para la instalación de la secadora. Si no
2. Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas
se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte. niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj
para levantar la secadora o en dirección contraria para
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la
la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia
deberá ser una superficie perfectamente nivelada y atrás.
sólida. Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran
NOTA haciendo contacto firme con el piso.
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria
para nivelar la secadora. La extensión de las patas
niveladoras más de lo necesario puede causar
vibración de la secadora.
Nivelador
Patas niveladoras
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 15
Inversion de la puerta
ESPAÑOL
• Para evitar daños en la secadora o en la puerta,
sujete dicha puerta con un taburete o una caja de
Montaje
un tamaño acorde o consiga un apoyo que soporte de bisagra
el peso de la puerta.
• Evite que la puerta se caiga para que no se Tapa de
produzcan daños en la puerta o en el suelo. cubierta
1. A bra la puerta y retire las dos cubiertas de plástico
que cubren el agujero en la zona de sujeción; para
ello, presione con cuidado hacia arriba con un
destornillador de punta plana. Guárdelas para el paso 6.
5. Con las bisagras y los rellenadores en la nueva
posición, monte de nuevo el panel interior de la
puerta en la estructura de ésta con los tornillos
retirados en el paso 3 anterior.
Cubierta
de agujero
Estructura interior
de la puerta
Enganche
Puerta
giratoria
16 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Parte trasera
Conducto de escape Abrazadera
Conducto
adaptador
Placa de
cubierta
Abrazadera
Codo
Dispositivo de expulsión
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 17
ESPAÑOL
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio semirígidos para usar entre la secadora y la
o muerte. pared. En instalaciones particulares cuando es
• No permita que el sistema de conducto se asiente imposible realizar una conexión siguiendo las
sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto recomendaciones antes indicadas, únicamente se
con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se puede utilizar un conducto metálico de transición
podrá producir incendio o muerte. aprobado por UL entre la secadora y la conexión
de pared. Usar este tipo de conducto afectará el
• Si conecta a un sistema de conducto existente, tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
asegúrese de que sea adecuado y de que esté se podrá producir incendio o muerte.
limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o • NO utilice tornillos de lámina de metal ni otro
muerte. tipo de aseguradores que se extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
• El sistema de ventilación debe seguir los códigos eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
de construcción. Si no se siguen estas instrucciones uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se
se podrá producir incendio o muerte. siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el o muerte.
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá • Para maximizar los resultados de funcionamiento,
producir incendio o muerte. siga las limitaciones de longitud del conducto
• Únicamente use un sistema de conducto rígido indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen
y de metal flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro estas instrucciones se podrá producir incendio o
del gabinete de la secadora y para ventilación al muerte.
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá • No se provee el sistema de ventilación con la
producir incendio o muerte. secadora; el mismo deberá obtenerse localmente.
• Para reducir el riesgo de incendio, combustión o La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro
acumulación de gases combustibles, NO descargue con bisagras para prevenir el retorno de descarga
el escape de la secadora en un área cerrada o no cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
ventilada, tal como un desván, pared, cielo raso, instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, • La longitud total del conducto metálico flexible no
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. deberá superar los 2,4 m (8 pies).
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte. • En Canadá, sólo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si se precisasen,
• Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue específicamente identificados por el fabricante para
el escape de la secadora usando conductos de su uso con el electrodoméstico. En EE.UU., sólo se
plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas deberán usar conductos flexibles de lámina de metal,
instrucciones se podrá producir incendio o muerte. si se precisasen, específicamente identificados por el
• El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4 fabricante para su uso con el electrodoméstico y que
pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto cumplan la “Outline for Clothes Dryer Transition Duct”
de escape deberá mantenerse lo más corto posible. (Directriz para conductos de transición de secadoras),
Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto Sujeto 2158A.
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Sistema de conducto
Long . máx.
Número de Ven tilaci ón de escape correcta
Tip o de tapa de conduc to
Codos de
de pared metálico fle xible
90°
de diám. 4” (10,2 cm)
Recomendado 0 65 pies (19,8 m)
1 55 pies (16,8 m)
4”
(10,2 cm) 2 47 pies (14,3 m)
3 36 pies (11,0 m)
4” 4
(10,2 cm) 28 pies (8,5 m)
Solamente para 0 55 pies (16,8 m)
el uso en los
instalaciones de 1 47 pies (14,3 m )
conducto cortos
2 41 pies (12,5 m)
3 30 pies (9,1 m)
22/4"
(6,35 cm)
4 22 pies (6,7 m)
Ventilación
de escape incorrecta
NOTA
este 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se
R
recomienda usar más de cuatro codos de 90°.
NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar
el desempeño de secado y reducir la acumulación de
pelusa en el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO están
incluidas y deben adquirirse por separado.
• Use un sistema de conducto metálico rígido o
semirígido de 10,2 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape deberá tenderse lo más corto
posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo que
sea posible.
• El extremo macho de cada sección del conducto de
escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
• Aísle el sistema de conducto que se tiende a través
de áreas sin calefacción para reducir la condensación
y acumulación de pelusa en las superficies del
conducto.
• Los sistemas de escape incorrectos o inadecuados
no están cubiertos por la garantía de la secadora.
Las averías o un rendimiento escaso debido a dichos
sistemas de escape no estarán cubiertos por la
garantía de la secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 19
ESPAÑOL
uso con gas LP (propano líquido). Puede convertirse una explosión, incendio o muerte.
para usar con gas natural. La presión de gas no debe •P
ara prevenir la contaminación de la válvula de gas,
sobrepasar la columna de agua de 33 centímetros. purgue el aire y sedimento del suministro de gas antes
• Un técnico calificado de mantenimiento o de la de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes
compañía de gas debe conectar la secadora al de ajustar la conexión entre el suministro de gas y
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá la secadora, purgue el aire hasta que se detecte olor
producir una explosión, incendio o muerte. a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
• Aísle la secadora del sistema de suministro de gas explosión, incendio o muerte.
cerrando su válvula de corte individual manual •N
O use una llama abierta para inspeccionar las fugas
durante cualquier tipo de prueba de presión del de gas. Use un fluido anticorrosivo para detección de
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá fugas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
producir una explosión, incendio o muerte. explosión, incendio o muerte.
• Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto de •U
tilice únicamente una línea de suministro de gas
lavado debe tener una línea rígida de suministro de nueva certificada por AGA o CSA, con conectores
gas para la secadora. En los EE. UU., se DEBE instalar flexibles de acero inoxidable. Si no se cumple con esto
una válvula manual de corte individual a una distancia se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
de menos de 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo •A
juste bien todas las conexiones de gas.
con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
Z223.1. o el Código Canadiense para Instalaciones incendio o muerte.
de Gas (CSA) B149.1. Un tapón de tubería NPT de 1/8 •N
O intente desmontar ningún componente de la
pulgada debe ser instalado. Si no se cumple con esto se secadora; cualquier desmontaje requiere de la
podrá producir una explosión, incendio o muerte. atención y herramientas de un técnico o compañía de
• Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá ser de mantenimiento autorizado y calificado. Si no se cumple
1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según los códigos y con esto se podrá producir una explosión, incendio o
las regulaciones locales, y cuando sea aceptable según muerte.
su compañía proveedora de gas, se puede usar tubería •U
se un compuesto para conexiones de tuberia
de 3/8 pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean insoluble en gas de petroleo liquido (LP) en todas las
menores de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más roscas de tuberia. Si no se cumple con esto se podra
larga en caso de longitudes que exceden los 20 pies producir una explosion, incendio o muerte.
(6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera •S
e debe enchufar esta secadora a un tomacorriente
pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se conectado a tierra de 120 V~ 60 Hz protegido por
cumple con esto se podrá producir una explosión, un fusible o cortacircuitos de 15 amperios. Si no
incendio o muerte. se cumple con esto se podrá producir una explosión,
• Por motivos de seguridad personal, la secadora incendio o muerte.
debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no •E
n caso de disponer de un tomacorriente de
se cumple con esto se podrá producir una explosión, pared estándar de 2 patas, es su responsabilidad
incendio o muerte. y obligación personales cambiarlo por uno de 3
• El cable eléctrico de esta secadora está equipado patas conectado a tierra adecuadamente. Si no se
con un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que se cumple con esto se podrá producir una explosión,
conecta a un tomacorriente de pared de tres patas (con incendio o muerte
conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de
peligro de descarga eléctrica de este electrodoméstico.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
advertencia advertencia
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, básicas, incluyendo lo siguiente:
ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. • No modifique el enchufe ni el cableado interno
ESPAÑOL
Por favor comuníquese con un electricista calificado para facilitado con la secadora.
que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que
su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la • La secadora deberá conectarse a una salida de 4 vías.
secadora. • Si no se adapta a la toma de corriente, deberá
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos asegurarse de que un electricista cualificado instale
una adecuada.
advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones o prefabricadas
básicas, incluyendo lo siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
advertencia
cableado metálico permanente conectado a tierra, o Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
se debe tender un conductor de conexión a tierra de heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
equipo con los conductores de circuito y conectado a básicas, incluyendo lo siguiente:
la terminal de conexión a tierra del equipo o conductor • Cualquier instalación en una vivienda móvil o
de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá prefabricada debe realizarse de conformidad con los
producir una explosión, incendio o muerte. Estándares de seguridad y construcción de viviendas
• La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 o estándar
debe conectarse a un circuito de una sola fase de CAN/CSA Z240 MH y con los códigos y regulaciones
120 V~ de 60 Hertz, protegido con fusible de 30 locales.
amperios (el circuito debe tener protección de fusible • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
a ambos terminales de la línea). El suministro eléctrico instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas,
de la secadora debera ser de la máxima clasificatión así como en todas las construcciones nuevas
de voltage listada en la placa de características. No posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple
conecte la secadora a un circuito de 110, 115 ó 120 con esto se podrá producir una explosión, incendio o
voltios. Si no se cumple con esto se podrá producir una muerte.
explosión, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies
(4,5 m) o menos de longitud, use alambre listado
por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-10 AWG
(únicamente alambre cobre), según lo requieran las
leyes locales. Si es más largo de 15 pies (4,5 m), use
alambre listado por UL (Underwriters Laboratories)
Núm.-8 AWG (únicamente alambre de cobre), o según
lo requieran las leyes locales. Disponga de suficiente
dotación de cableado, de manera de poder mover la
secadora de su ubicación normal cuando sea necesario.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• NO se provee la conexión en espiral del cable eléctrico
entre la caja de pared y el bloque terminal de la
secadora con la misma. El tipo de conexión en espiral y
el calibre del alambre deben seguir los códigos locales
y las instrucciones indicadas en las siguientes páginas.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexión de 4
hilos si los códigos locales no permiten la conexión a
tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
22 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 23
ESPAÑOL
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
del cable de alimentación al tornillo de la caja de
terminales que tiene el conductor negro. En caso de color verde al tornillo central del bloque terminal.
no seguir estas instrucciones, se podría producir un Conecte los dos conductores calientes del cable
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
• Contacto por conductor neutro está prohibido Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, del bloque terminal central. Conecte el alambre
(2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo
(4) áreas donde los códigos prohíben una conexión de conexión a tierra de color verde. AJUSTE BIEN
a tierra por el conductor neutro. TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: acceso del bloque terminal.
Conexión directa
• S e requiere una conexión de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
Caliente Neutro
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996. (negro) (blanco)
Caliente
• Se requiere un protector de tensión listado por UL. Tornillo de (rojo)
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable conexión a
del final. Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de tierra
conexión a tierra. Corte aproximadamente 11⁄2 pulg.
(3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5 Cable blanco
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales de movido de
los 3 cables en forma de gancho. Alambre de tornillo de
conexión conexión a
1" (2,5 cm) a tierra del tierra
cable eléctrico
Alambre de
conexión a tierra
5"
(12,7 cm)
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de
tensión.
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 25
ESPAÑOL
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
del cable de alimentación al tornillo de la caja de Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
terminales que tiene el conductor negro. En caso de central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
no seguir estas instrucciones, se podría producir un ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS.
• Contacto por conductor neutro está prohibido Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado,
(2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y
(4) áreas donde los códigos prohíben una conexión
a tierra por el conductor neutro. Neutro
Caliente
(blanco)
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: (negro)
Conexión directa Tornillo de Caliente
•N
O se permite una conexión de 3 hilos en conexión (rojo)
construcciones nuevas después del 1 de enero de a tierra
1996.
Hilo
• Se requiere un protector de tensión listado por UL. blanco de
1
1. Despegue 3 ⁄₂ pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable estructura
del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento de secadora
decada alambre. Haga los finales de los 3 cables en
forma de gancho. Conexión a tierra
exterior (de ser
1" (2,5 cm) requerido por los
códigos locales)
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
Prueba de Instalación
(conducto de comprobar)
Una vez haya instalado la secadora, haga este test 4. O
bserve la pantalla para conocer el resultado.
para asegurarse de que las condiciones del sistema de Durante el ciclo de prueba, controle el visualizador
evacuación son las adecuadas para el funcionamiento del Flow Sense™ en el panel de control. Si al terminar
correcto de la secadora. Este test tiene como objetivo el test no muestra ninguna barra, el sistema de
mostrarle si existe algún problema importante en el evacuación es adecuado. Si el sistema de evacuación
sufre res-tricciones importantes, el icono mostrará
ESPAÑOL
sistema de evacuación de su vivienda.
• E sta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un 4 barras. Si existen otros problemas, estos se le
sistema innovador que detecta automáticamente los indicarán con códigos de error. Consulte en la
bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora. página siguiente el listado de códigos de error y sus
Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre soluciones.
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energía.
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el test.
Si la unidad se ha calentado durante la instala-ción, SIN BARRAS: 4 BARRAS:
active el sistema Secado con Aire (Air Dry) durante CORRECTO RESTRICCIÓN
unos minutos para reducir la temperatura interior.
Si las 4 barras están encendidas, el sistema de
Activar el test de instalación: evacuación está considerablemente bloqueado. Revise
el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el
1. Retire la rejilla de secado y la documentación, y funcionamiento será muy deficiente.
cierre la puerta. No meta nada en el tambor cuando
se disponga a hacer este test porque podría influir en la
precisión de los resultados. 5. F
in del ciclo.
Al finalizar el test aparecerá en la pantalla
de visualización. Una vez haya terminado este ciclo,
la secadora se apagará automáticamente después de
unos momentos.
3. P
ulse el botón INICIO/PAUSA(START/PAUSE).
La secadora iniciará el test, que durará alrededor de
dos minutos. Se encenderá el calor y se medirán las
temperaturas en el tambor.
28 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
•C
ompruebe el código de error antes de llamar al servicio técnico
NOTA
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse
esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de
problemas con el conducto de extracción de su hogar.
Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante
un funcionamiento normal ofrece una información
más precisa sobre el estado del conducto de extrac-
ción que la prueba de instalación, la cantidad de
barras visualizadas durante las dos pruebas puede no Conducto demasiado Tubería demasiado larga
ser la misma. largo o muy torcido o con demasiados codos
No interrumpa el test, ya que de caso contrario podría Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
obtener resultados erróneos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de
test, es posible que existan algunas restricciones en el
sistema de evacuación. Consulte la sección Cónexión
Acumulación
del conducto de ventilación de la secadora en este
de pelusa o
manual para conocer todos los requisitos del sistema
bloqueo
de evacuación y de ventilación.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un
sistema innovador que detecta automaticamente los Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones.
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.
Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre
de restricciones le permitira secar la ropa mas rapido y
reducir el gasto de energia.
Tubería
estrangulada
o bloqueada
CÓMO USAR 29
CÓMO USAR
Funcionamiento de la secadora
ESPAÑOL
Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas
procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un funcionamiento
más rápido y eficiente de secado.
Filtro de
pelusa
2 CARGAR LA SECADORA
Cargue en la secadora la carga húmeda procedente de la lavadora. Si la carga
es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.
3 ENCENDER LA SECADORA
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro.
Consulte la página 10.
4 SELECCIONAR UN CICLO
Pulse el botón de Ciclos(Cycles) hasta que el indicador para el ciclo deseado
se encienda. La temperatura pre configurada, el nivel de secado y las
configuraciones de opción se visualizarán para ese ciclo. Ya se pueden
modificar las configuraciones por defecto para el ciclo seleccionado si se desea.
Refiérase a las configuraciones del ciclo y la página de opciones para más
detalles.
NOTA
No todas las opciones o modificadores están disponibles en todos los ciclos.
Refiérase à la página de la guía sobre Ciclos para configuraciones por defecto
y opciones permisibles. Una campanilla diferente sonará y el LED no se
encenderá si la selección no está permitida.
5 INICIAR EL CICLO
Presione el botón INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo.
El ciclo puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el botón INICIO/PAUSA
(START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 60 minutos, la secadora se
apagará y los ajustes del ciclo se perderán.
NOTA
• No coloque objetos pesados de la secadora.
30 CÓMO USAR
Ciclos de Sensor de Secado (sensor dry) Ciclos de SECADO MANUAL (manual dry)
Los ciclos de Sensor de Secado utilizan el sistema Use los ciclos de SECADO MANUAL para seleccionar
exclusivo de sensor doble de LG para detectar y una cantidad especifica de tiempo y temperatura
comparar el nivel de humedad en las prendas y en de secado. Cuando se selecciona el ciclo de SECADO
el aire, y programar el tiempo de secado del modo MANUAL, la pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
necesario para asegurar resultados superiores. (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el tiempo
La secadora ajusta automáticamente el nivel de restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo
sequedad y temperatura del ajuste recomendado para real en el ciclo apretando MÁS TIEMPO (More Time) o
cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en MENOS TIEMPO (Less Time).
la pantalla.
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles,
temperatura u opciones están disponible con cada
ciclo. Consulte la guía de ciclos para los detalles.
NOTA
El Ahorrar Energía es la opción por defecto en el ciclo
Normal.
Si desea un secado más rápido que los ajustes del
ciclo Normal, puede desactivar la opción de Ahorrar
Energía.
CÓMO USAR 31
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor
consulte las secciones específicas de este manual.
ESPAÑOL
mantenimiento adecuado. bloqueado incrementará los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y,
Etiquetas de cuidado de las telas
con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del
Secado aa
Secado filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
máquina
máquina Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar.
Seco Normal Planchado permanente/
Seco Normal Planchado permanente/
antiarrugas Para informacaión adicional, vea la sección LIMPIEZA
antiarrugas
REGULAR.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
instalado adecuadamente antes de poner en
Suave/ No secar No secar
Suave/
delicado aNo secar
máquina No secar
(utilizado junto funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora
delicado a máquina (utilizado junto
a “no lavar”)
a “no lavar”) sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podría dañar
la secadora y los artículos en el interior de la misma.
Ajuste
de calor
Alto Mediano Bajo Sin calor/aire
NOTA
Consejos útiles de carga
• Combine prendas grandes y pequeñas en una carga.
• Las prendas húmedas se extenderán mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos artículos se enganchen o enreden
en otras prendas.
32 CÓMO USAR
TEMPERATURA (Temp.)
Regula el ajuste de temperatura desde Bajo(Low) a
Alto(High). Esto permite el cuidado preciso de sus telas
y prendas. Apriete el boton Temperatura(Temp.) varias
veces para navegar por los ajustes disponibles.
La Temperatura no se puede ajustar en ciclos de Sensor
de Secado.
Alarma (Signal)
Ajuste el volumen del aviso Alarma o apaguelo.
Presione repetidamente el boton hasta que se ilumine el
volumen deseado.
CÓMO USAR 33
ESPAÑOL
aún se encuentran húmedos. Presione el botón Alerta
de Secado Húmedo (Damp Dry Signal). Programa personalizado
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa
Anti Arrugas(Wrinkle Care) con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de
Al seleccionar esta opción, hará girar la carga programa personalizado(Custom Program).
periódicamente por un plazo de hasta 3 horas después * Para guardar un programa personalizado:
del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta. 1. Encienda la secadora y presione el botón Ciclo (Cycle)
Esto es de ayuda para prevenir la formación de arrugas para seleccionar el ciclo deseado.
cuando no le sea posible retirar las prendas de la
2. Use los botones de Adjuste de ciclos para fijar los ajustes
secadora inmediatamente.
para ese ciclo.
3. Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción
Funciones especiales que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje
de confirmación.
Los botones de opción también activan funciones
especiales, como el bloqueo para niños. presione y 4. Apriete y mantenga apretado el botón Programa
mantenga presionado el botón Bloqueo para Niños Especializado(Custom Program).
(Child Lock) marcado con la función especial.
NOTA
* Bloqueo para Niños(Child Lock) Puede guardar solo un programa personalizado
a la vez. Al apretar y mantener apretado el botón
Utilice esta opcion para evitar un uso no deseado
de la secadora o para evitar modificaciones en las Programa Especializado(Custom Program),
configuraciones de ciclo mientras la secadora esta reemplazará cualquier programa personalizado que
funcionando. Presione y sostenga los botones Alerta de haya guardado anteriormente.
Secado Húmedo (Damp Dry Signal) al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar o desactivar la funcion
Bloqueo para Niños(Child Lock).
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el Para recuperar un Programa Especializado::
indicador de seguro infantil y se desactivarán todos los 1. Encienda la secadora.
botones excepto el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/ 2. Apriete el botón Programa Especializado(Custom
OFF). Program).
NOTA 3. Apriete el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para
Bloqueo para Niños(Child Lock) se mantiene después iniciar el ciclo.
del fin del ciclo. Si desea desactivar esta función,
presione y sostenga 3 segundos el botón Alerta de
Secado Húmedo (Damp Dry Signal).
Posición Tag On
1
2
1
2
Tag On
Esta función utiliza LG Smart Diagnosis™, Descarga de 4. Toque el logotipo Tag On.
ciclos y Estadísticas de lavado cuando se toca el logotipo - Cuando aparezca una pantalla
Tag On del aparato LG con un smartphone equipado Tag On (como se muestra
con NFC. a la derecha), ponga el
smartphone sobre el icono Tag
Autodiagnóstico Tag On con la aplicación LG Smart Laundry&DW Global On del lado derecho del panel
ESPAÑOL
de control de la lavadora.
- S i no es reconocido, toque
1. Instale la aplicación ‘LG Smart Laundry&DW Global
’ en un smartphone equipado con NFC. [ ] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
- Instale la aplicación desde el Play store y ejecútela.
On de la aplicación ‘LG
Smart Laundry&DW Global’
para ver una guía detallada.
(Esto puede ocurrir debido
a las diferentes posiciones
de la antena NFC para cada
teléfono.)
1. S
eleccione ‘Pulse para llamar
al centro de asistencia de LG’
en la pantalla de resultados
del diagnóstico inteligente.
ESPAÑOL
6. Toque el logotipo Tag On.
- Cuando aparezca una pantalla
Tag On (como se muestra
2. Seleccione ‘Tag On’. a la derecha), ponga el
- La ficha de inicio y todos los smartphone sobre el icono Tag
iconos de la parte inferior de la On del lado derecho del panel
pantalla están disponibles para de control de la lavadora.
su uso. - S i no es reconocido, toque
[ ] en el ángulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG
Smart Laundry&DW Global’
para ver una guía detallada.
(Esto puede ocurrir debido
a las diferentes posiciones
de la antena NFC para cada
teléfono.)
Estadística de lavado puede monitorear los resultados 1. Marque, por favor, el estado
de la Detección de Caudal (Flow Sense) en caso que el de DETECCIÓN DE CAUDAL
sistema de desagüe de su vivienda esté atascado. en la pantalla de Estadísticas
Las estadísticas de lavado también le proporcionan de lavado.
detalles de los últimos 10 ciclos.
1. S
eleccione ‘Tag On’ con
los iconos superiores o los
inferiores.
1. S
eleccione ‘Diario de 4. Compruebe si se ha iniciado
secadora’ en la pantalla el lavado con el ciclo
Estadísticas de lavado. seleccionado.
- Seleccione ‘Diario de -A parece la pantalla que
Secadora’ en la parte inferior se muestra a continuación
de la pantalla de Estadísticas y el secado comienza
ESPAÑOL
de Lavado. inmediatamente en el ciclo
- E l Diario de Secadora le seleccionado.
mostrará una tabla en la que
verá los últimos 10 ciclos
usados.
-D etalles sobre el Ciclo Más
Usado y el ciclo Más Reciente
también serán mostrados.
4. S
eleccione una categoría de
secado según el problema en
el que desea que se centre la
máquina.
MANTENIMIENTO 41
MANTENIMIENTO
Limpieza regular Limpieza del filtro de pelusa
advertencia Limpie siempre las pelusas del filtro tras cada ciclo.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las
ESPAÑOL
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
•D
esenchufe la secadora antes de limpiar la misma
para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán
producir heridas graves, incendios, descargas
eléctricas o muerte.
•A
l limpiar la secadora nunca utilice químicos de
corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría Filtro de
prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede
limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón pelusa
medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente.
un trapo suave y húmedo. Luego:
NOTA 1. P
ara una limpieza diaria, retire todas las pelusas del
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o filtro con sus dedos, o
productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica;
pueden dañar la superficie.
resoluciÓn de problemas
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de
problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise
lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
ESPAÑOL
• Se han dejado las prendas en la • Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora
secadora por demasiado tiempo al final del ciclo. Use la opcíon Cuidado De Anti Arrugas
una vez finalizado el ciclo. (Wrinkle Care) para continuar girando las prendas al final
de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas.
El tiempo de • Los ajustes de calor, el tamaño • El tiempo de secado para una carga variará dependiendo
secado no es de la carga o la humedad de las del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico,
constante prendas no son constantes. natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas y la condición de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.
Las prendas • La carga no está correctamente • Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos más
tardan clasificada. grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.
demasiado • Carga grande de telas pesadas. • Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya
tiempo en que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir
secarse y mantener tiempos de secado más constantes para telas
pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas
más pequeñas de un tamaño sistemático.
• No se han programado • Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga
adecuadamente los controles de que esté secando.
la secadora.
• Se necesita limpiar el filtro de • Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
pelusa. Con algunas cargas que producen altas cantidades de
pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
• Los conductos de escape están • Confirme que el sistema de conducto de escape se
bloqueados, sucios o el tendido encuentre configurado correctamente y no tenga
de los conductos es demasiado desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los
largo. reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no
estén bloqueados, atascados ni dañados.
• El fusible del hogar está • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
quemado, el cortacircuitos se la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
ha accionado, o ha ocurrido una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
interrupción eléctrica. solucione el problema.
• La secadora está sobrecargada. • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para
realizar el secado.
• Hay muy poca carga en la • Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos artículos
secadora. adicionales para asegurar una acción de giro apropiada.
• La opción de ahorro de energía • Si utiliza el ciclo Algodón/Normal, desactive la opción de ahorro
(Energy Saver) está seleccionada de energía. Esta opción permite reducir el consumo de energía,
ya que incorpora una sección de secado poraire al comienzo del
ciclo.
Las prendas • No se siguen las instrucciones • Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
encogen de la etiqueta de la prenda. las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a
su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente
cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero
encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste
de calor bajo o sin calor.
La luz de • El filtro de pelusa está casi • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
VERIFICAR atascado o lleno.
FILTRO (Clean
Filter) esta
encendida
durante el ciclo
de secado
44 ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Modelos DT21WS
Descripción Secadora
ESPAÑOL
Diagnóstico sonoro