0% found this document useful (0 votes)
152 views512 pages

MHT10160

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1/ 512

MANITOU NORTH AMERICA, INC.

6401 IMPERIAL DRIVE


Waco, TX 76712--6803

NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department
for the latest information and parts availability.

MHT10160
M SERIES - E2
PARTS MANUAL

For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800--425--3727 or (254) 799--0232
Parts Dept. Fax: (254) 867--6504 Website: www.manitou--na.com

CATALOG 648276
R11--06
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
VIA CRISTOFORO COLOMBO 2
LOC. CAVAZZONA
41013 CASTELFRANCO EMILIA
MODENA TEL. 059/959811

REF: 648276 11/06

MHT 10160L
MSeries
- E2 -
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION
1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE
1aFECHA DE PUBLICACION 05/04
DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI
DATE D’EDITION OBSERVATION
DATE PUBLICATION OBSERVATION
DATUM AUSGABE BENERKUNG
FECHA DE PUBLICACION OBSERVACIONES

05/04 1a edizione
1ére édition
1st publication
1st ausgabe
1a publicacion
05/06 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion

06/06 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion

11/06 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
MHT 10160L

INDEX
00 00A

Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione) Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake) Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass) Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira) Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)

1* 2 3 4 5 6 7 1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *
* * * * * *
A PARTIRE DALLA MACCHINA
FINO ALLA MACCHINA A PARTIR DE LA MACHINE
JUSQU'A LA MACHINE FROM MACHINE
UP TO MACHINE AB DER MASCHINE
BIS DER MASCHINE A PARTIR DE LA MAQUINA
kit 15
HASTA LA MAQUINA
N° 14198 - 751641 * N° 14342 - 751702

kit 15
*

Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio Cartuccia filtro pompa combustibile Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Engine belt Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge Pump fuel filtercartridge Engine belt Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible Cartouche du filtre pompe d'alimentation Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter Kraftstofpumpefiltereinsatz Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible Cartucho filtro bomba de combustible Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible

8 9 10 * 11 12 * 13 14 * 8 9 10 * 11 12 * 13
* *

10

VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE 501
MICHELIN 1 3 SEE DRAWING
SEHEN SEITE 601
4 VER DIBUJO

20 20A

10
8
7
6
9 6 2
2
9
5
11 10 5 11
8
3 24 3
7 18 25 18
14 14
4 13 13
4

26
12 12

1
1
16 15 15
16
17
26 17
16
16
12 12

16 16
A PARTIRE DALLA MACCHINA

14
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
14
FINO ALLA MACCHINA AB DER MASCHINE
JUSQU'A LA MACHINE
13 A PARTIR DE LA MAQUINA 13 MOTORE
UP TO MACHINE MOTORE MOTEUR
BIS DER MASCHINE MOTEUR
N° 14372 - 751702
ENGINE
HASTA LA MAQUINA ENGINE MOTOR
MOTOR
20/06/06

N° 14198 - 751641 MOTOR


MOTOR
MHT 10160L

INDEX
21 22

1
8 29
24
13 20
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 15 38 15 24 21
SEE DRAWING 712
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

41 23
VEDI TAVOLA 42
VOIR PLANCHE 28
SEE DRAWING 110 12 25
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3
4 15
2
5 2 14 11
15 14 15 22
4 16 15
2
7 MOTORE
MOTEUR
ENGINE
15 MOTOR
38
3 MOTOR

16
8
16 16 15
19 1
19 26
16 29 16
24 8 24 4
16
25
18 5
29
17 6
MOTORE
MOTEUR
28 9 10 7
37
ENGINE
MOTOR
MOTOR

6 16 40 35
39 FINO ALLA MACCHINA
7 JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
36 37 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
33 27
N° 13602 - 751227
32 10
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 712 37
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
31

22A 22B

34 34
MOTORE
MOTORE
MOTEUR
MOTEUR
ENGINE
MOTOR 24 20 ENGINE
24
A PARTIRE DALLA MACCHINA MOTOR
MOTOR 20
A PARTIR DE LA MACHINE 30 24 21
MOTOR
30 24
FROM MACHINE 21
AB DER MASCHINE 39 39
A PARTIR DE LA MAQUINA 38 37 38
N° 13682 - 751414 37
23 23
33 33
29 29
VEDI TAVOLA 25 VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 110A 30 35 SEE DRAWING 110A
SEHEN SEITE
SEHEN SEITE 30 35
VER DIBUJO
30 4 VER DIBUJO
30 4
29 22 22
39 4 29 39 4
30 30 30
8 3 30
8 3
4 4
34 36 31 32 6 2 34 31 2
36 32 6
7 2 2
4 7 4
2 4 4
24 28 30 24 28 2
MOTORE 5 MOTORE 30 5
MOTEUR
ENGINE
4 1 MOTEUR 4 1
ENGINE
MOTOR
MOTOR
MOTOR
24 5 MOTOR 5
24
MOTORE
40
19 MOTEUR 19 MOTORE
28 28 ENGINE 28
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
9 28 MOTOR
MOTOR
MOTOR
9
26 10 26 5
10
30 28 11 30 41 42 11
28
29 25 25
18 29
30 28 28
11 30 18
35 17 35
27 14 FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE 14 11 A PARTIRE DALLA MACCHINA
16 UP TO MACHINE
27 17 A PARTIR DE LA MACHINE
28 13 10 BIS DER MASCHINE 16 FROM MACHINE
HASTA LA MAQUINA 28 13 AB DER MASCHINE
11 11 10 A PARTIR DE LA MAQUINA
16 12 10 11 N° 15492 - 752533
12
16 10 N° 15524 - 752534
10 15 11
11 10
11 15

40

19 18 15 16
16 13
15
13
18
19 14 19
14
18 19
18 13
14 16
4 4
14 6 6
17 22 5
23 15 34 6
30 15 12
21 13 37 7
36 38
35
20 27 22 4 8
18
22 6 3 12 13
33 19
32 11
26 28 33
24 6
2 19 9 10 6
20 2
25 14 18
15 20
33 21
14
15
31 13
33 16 8 7
6 6
18 21
7
8 22
19 20
22
17 FINO ALLA MACCHINA
13 16 16 19
21 JUSQU'A LA MACHINE
39 17 UP TO MACHINE
18 1 BIS DER MASCHINE
3 16 21 HASTA LA MAQUINA
12 28 14 N° 13344 - 751223
13 29 20
13
11 17 15
10 4 40
9
06/11/06

5
MHT 10160L

INDEX
50A 50B

A PARTIRE DALLA MACCHINA A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE AB DER MASCHINE 4
A PARTIR DE LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 13682-751414
6
N° 13391 - 750851
4 4
4
6 6 30
6 7 27 24 29
5
5
6 28
6
7 23

4 8
18 4
6 3 12 13 25
6 3 13
19 18 10
11 9
19
6
19 9 10 6
2
18 2 8
20 19
21 6
18 12
20 6 11
21 26

21

20 21
22 22
FINO ALLA MACCHINA
21 JUSQU'A LA MACHINE 20 21
17 UP TO MACHINE 17
1 BIS DER MASCHINE FINO ALLA MACCHINA
16 21 HASTA LA MAQUINA 16 21 JUSQU'A LA MACHINE
14 20 N° 13602 - 751227 1 14 20
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
15 15 N° 14693 - 752134

50C 51

4 32
3
A PARTIRE DALLA MACCHINA 6 1
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE 4
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA 31
N° 15161 - 752197
24 30 29 9
7 27 6
4 28 7
6 23 8 18 16
5 2
6 11 14
10 24 19 15
13
13 25 36
20
10 5 8
9
4 11 11
6 3 11 13
18 10 14
5
8 11 15
19
6 26
12 6 11 27 12
2 10
19 26
21
18 22
20 23 17
21 29
25 30
28
22
21
17
21
16 21 33
32 14
20 20 FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
33 15
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
8 HASTA LA MAQUINA
1 N° 13602-751227
34

31 37 35 30
34
35 37
36

51A 51B

32 32
3 3
1 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE 1
FROM MACHINE
4 AB DER MASCHINE
4
A PARTIR DE LA MAQUINA
31 N° 13682 - 751414
31
9 9
6 6
7 7
8 18 16 18
2 8 16
2
11 14 11
24 14
10 19 15 24 15
13 10 19 13
36 36
20 20
5 8 5 8
11 11 11 11
11 13 11
10 13
5 14 10 14
11 15 5
11 15

26 26
27 10 12 27 10 12
21 21
22 22
23 17 17
29 23
25 29
28 30 25 30
28

33 33
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIRE DALLA MACCHINA
UP TO MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
BIS DER MASCHINE FROM MACHINE
HASTA LA MAQUINA AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
34 N° 14198 - 751641
34 N° 14372 - 751702

35 30
06/11/06

35 30
MHT 10160L

INDEX
52 55

3 4
4 3 15
14
5 13

4 7
6 10 5 16 19
7 8 2 POSTERIORE 6 5 18
ARRIERE 4 17
REAR
HINTER 1
10 TRASERO
4 9 3
5 7 VEDI TAVOLA
4
10 10 3
6 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
1 VER DIBUJO

10
3 9
8 2
10
4
5
8
10
4 10 10
1 5 7
10
6 12
10
11
3
10 2 9 12
9
12 10
10
10 6
10 10
9 8
ANTERIORE
AVANT
FRONT
10
VORN
DELANTERO 10

60 61

62 62A

47
48 Kit 39
OPTIONAL 47
42 49 Kit 39
FINO ALLA MACCHINA 48
JUSQU'A LA MACHINE
OPTIONAL
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
42 49 A PARTIRE DALLA MACCHINA
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MACHINE
50 N° 14693 - 752134
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
46 50 N° 15161 - 752197

46

38

65
65 16
66
67 66 67

68
38
68

15
4
4
1

3
1
4
2
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
63 64

24 6
2
7 1

8 4
48 18 3
16 47 5
12
25 26
20
35 2
27 10
44 9 3
17 36 28 11
13
2 31
2 31 46
15 37
22 14 33

19 21

2 2
3 3
23 30

3 3
2
39
2 3

41 3 34
FINO ALLA MACCHINA
40 JUSQU'A LA MACHINE
40 UP TO MACHINE
41 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA

29 42 N° 16058 - 753255
38
43

64A 65

24 6
2
7 1

8 4
48 18 3
16 47 5
12
3
25 26
35
20 4
27 10 2
6 5
44 9 3
17 36 28 11
13
31 2
2 31 46
2
15 37
22 14 33 3
19 21 4

2 2
3 3
23 30 1
3 3
2
39
2 3

41 3 34
40 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
40 FROM MACHINE
41 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
29 42 N° 16097 - 753337
38
43

66 67

3 10

9
7
3
5 6

4 Kit 7
4 5
5 4
Kit 8
7 3
6
2
5
4
3
4
5
6
7 1
5
4
3
1
6
5
2
4
6
5
4 2

VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA


VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
60 SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
VER DIBUJO VER DIBUJO
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
68 70

14
1
2

6 13
5 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
3
8 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50 3
VER DIBUJO

2 15

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
700
4 VER DIBUJO

11
8

8
6 10
9
8
5 1
3 4
3 1 12
2 5
2
1
1 4 3
2

80 90

16 11
12
10
11 10*
VEDI TAVOLA
13 11* VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
320
20 VER DIBUJO

3 1
3 12
11 2
5
21 13 9
15* 8
21 6
16* 9
22 8
7 19
4 17* 22 1
5 8 4
16 2
26 6 11
24 14* 2 4 1
12 6 3
19
19* 24 7 7
13
20*
23 3
18* 23 1
2
25 1 2
VEDI TAVOLA
25 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO

3
5 17
4 VEDI TAVOLA 14
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 340
SEHEN SEITE 15 15
ACCOPPIAMENTO COMPLETO VER DIBUJO
18
ACCOUPLEMENT COMPLET 14
* 9 COMPLETE COUPLING
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH
ACOPLAMIENTO COMPLETO

100 100A

VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
2 VER DIBUJO 26 VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
3 2 VER DIBUJO 26
27 28
31 3
30
27 28
25 20 31
30
9 20 25 20
22 24
FINO ALLA MACCHINA
23 10
JUSQU'A LA MACHINE
24 9 20
UP TO MACHINE 22
BIS DER MASCHINE A PARTIRE DALLA MACCHINA
23 10
HASTA LA MAQUINA 27 21 A PARTIR DE LA MACHINE
N° 14087 - 751640 8 7 FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
6 A PARTIR DE LA MAQUINA
27 21
N° 14198 - 751641 8 7
14
6
38
12 29 14
4
27
1 38
12 29
30 4
27 37 27
33 35 15 1
36 27 30 37
33 35 15
35 11 36
35 11
34
15 28 5
20 31 34
15 28 5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 20 31
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
VER DIBUJO VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE

15
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
VER DIBUJO
06/11/06

15
MHT 10160L

INDEX
101 110

VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA


VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE VEDI TAVOLA
SEE DRAWING 430 SEE DRAWING 322 11 VOIR PLANCHE
SEHEN SEITE SEHEN SEITE
VER DIBUJO FINO ALLA MACCHINA
SEE DRAWING 430
VER DIBUJO
JUSQU'A LA MACHINE 10 SEHEN SEITE 19
31 UP TO MACHINE
VER DIBUJO

42 BIS DER MASCHINE 6 23 20


29 30
8 HASTA LA MAQUINA 22
VEDI TAVOLA N° 13602-751227 1
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 321 MB 51
SEHEN SEITE 26
VER DIBUJO 27 3 18
10 48 24 7 50
25
48 22 10
9 33 2 7
4 10 12
47 49 13
33 33
39 8 12 30
32 18 25 46 24
11 15
26 25
16 21 22
41 28 27 31
21 37 36
40
5 3 22 26 27 38 39
6 15 38
13 12
34 7 28
2 21 15 10
27 7
35 39 43
14
35 P
16
18 17
35 33 7
4 36 24 16 14
37 40 44
32 28 32 10
29 34 13 7
23 1 10
35 11
33 43 VEDI TAVOLA
18 17 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 190
27 35 9
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
26 VEDI TAVOLA
19 36 37 VOIR PLANCHE

19
SEE DRAWING 100
VEDI TAVOLA SEHEN SEITE
8
VOIR PLANCHE
18 45 VER DIBUJO
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
VER DIBUJO

110A 110B

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
SEE DRAWING 430
VEDI TAVOLA SEHEN SEITE
VOIR PLANCHE FROM MACHINE VER DIBUJO
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
SEE DRAWING 430 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
SEHEN SEITE 11 42
VER DIBUJO N° 16670 - 53541
AB DER MASCHINE 9 10
A PARTIR DE LA MAQUINA 43
11 42
N° 13682-751414 6 23
9 10
43 1 22 46
6 23 3
1 22 46 15 44
45
3 18
15 44 19 7 10
45 19 18
18 27 47
19 7 10
19 18 27 4 2 7
27 47 12 10
18 19 27 13
27 4 2 7 31 21
12 10 24
18 19 27 13 32
31 21 25
24
32 22
25
47
22 18
12 10
47 19 27 7
22
18 10
12 5 26
19 27 7 27
22
26 27 28 37
36
27 30
28 37 38 39
36 29
27 30 16 41
38 39 40 35
7
16 29 7
41 35 14 26 33 10
40 7 34 10
13 11
33 10 7 17
14 26 10 35 35
34 13 11 27 37 VEDI TAVOLA
17 33 20 VOIR PLANCHE
35 35 SEE DRAWING 190
27 37 VEDI TAVOLA
35
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
33 20 FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE VER DIBUJO VOIR PLANCHE
JUSQU'A LA MACHINE SEE DRAWING 190 8 SEE DRAWING 100
35
UP TO MACHINE SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
36 37 SEHEN SEITE
BIS DER MASCHINE VER DIBUJO VOIR PLANCHE VER DIBUJO
8 HASTA LA MAQUINA SEE DRAWING 100
36 37 N° 16600 - 753540 SEHEN SEITE
VER DIBUJO

111 111A

19 6 19 6
15 15
20 17 20 17
21 14 21 14
22 22
5 23 23
14 5 14
9 8 16 9 8 16
10 25 10
4
18 4 18

11 11 11 11
13 13
VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE 2
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100 13 SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
9 VER DIBUJO 9 VER DIBUJO
1 1
24 24

8 FINO ALLA MACCHINA 8 A PARTIRE DALLA MACCHINA


JUSQU'A LA MACHINE
A PARTIR DE LA MACHINE
UP TO MACHINE
FROM MACHINE
BIS DER MASCHINE
11 HASTA LA MAQUINA 11 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 13344 - 751223 12 25 N° 13391 - 750851 12
12 4 12
11 4 11

3 3
20 VEDI TAVOLA 20 VEDI TAVOLA
21 VOIR PLANCHE 21 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100 SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
7 19 VER DIBUJO
7 19 VER DIBUJO
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
120 130

24
25
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260 21
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 22
21 23
22 22
21 7 30
22 26 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
23 SEE DRAWING 260
5 22 SEHEN SEITE
3 VER DIBUJO
13 21 22
28
14 22 10 17 5 22
8 16
3 VEDI TAVOLA 22 6 32 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 16 9 4 15 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 200 22 11 SEE DRAWING 201
SEHEN SEITE 22 13 SEHEN SEITE
15 VER DIBUJO 22 11 31 VER DIBUJO

12 12 29 14
21 21 27
21 22
1 22 21
22
3 21 22
22
2 3 22 21 27
13 2 6
7 22
21 22
5 4 8
3

3 19
11 15 4 9
18
3
12 4
10 22
2 23
20
1
22
23
2

140

40 8
33
46 39
8
22 38
4 4
21 43
3
32 20 41 4
34 8
32 37
8
4 9 42
19
10 43 5
18 45 8 6
8
9
22
4 36 23
16
21 15 45
10
20 41 28
19 27 29
18 39
40 26
42 25 29
24

17 1
17 24 2
26
25
30
31
35
12 14
13

2
4 1
3

150 150A

18
11 15 1 11 FINO ALLA MACCHINA 2 A PARTIRE DALLA MACCHINA

VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA 35 35


JUSQ'A LA MACHINE VEDI TAVOLA 1 A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
UP TO MACHINE VOIR PLANCHE
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
11 BIS DER MASCHINE SEE DRAWING 151A AB DER MASCHINE
SEE DRAWING 151 SEE DRAWING 152 11 HASTA LA MAQUINA SEHEN SEITE
8 18 A PARTIR DE LA MAQUINA
20 SEHEN SEITE SEHEN SEITE
35 20 VER DIBUJO
2 N° 12949 - 750724
VER DIBUJO VER DIBUJO N° 12843 - 750346 3 1
19 VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA 19 3 16 15
VOIR PLANCHE 6 VOIR PLANCHE
25 2 8
100 SEE DRAWING 260
6 2
SEE DRAWING
25 SEHEN SEITE 1 SEHEN SEITE
4 5
VER DIBUJO 35 VER DIBUJO 3
21 21 26
23 26 35 10
11 22 3

24 22 3
2 T 2 P 4 27 3
27
1
4 P 2 11 4 8 24 23 1 T Pst
6 35
28 1 2 5
P T 3 1 2 4 11 2 3 P T 1 3 2 4 17 14 6
5 18
3 10 15 3
3 3 3 3 3 35 3 3 3 3 2
7 14 18 9
2 2 2 2 2 2 11 2 2 2 2 2
1 8 2 11 2
12 2 VEDI TAVOLA 8
5 5 5 5 5 5 8 8 VOIR PLANCHE
1 1 2 SEE DRAWING 260A
34 SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO
33
2 16
13
5 1 30
5 2 1
1
8 31
2 VEDI TAVOLA
5 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 160
30 5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
31 2 8 2
3 8 8
6 8
2 2 15
2 5 7 2 VEDI TAVOLA
29 6 2 VOIR PLANCHE
16 SEE DRAWING 100
2 8 2 32 SEHEN SEITE

7
VER DIBUJO 13 11
3
8 32 12
29 9
28 2 14 12
2
9 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 160
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
06/11/06

13 33 9 14
MHT 10160L

INDEX
151 151A

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 12949 - 750724

4
1

5 8
2
3

152 152A

1 2 * 4
2

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
*
AB DER MASCHINE 2
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 12949 - 750724 5

OPTIONAL 3
*
SFILO
TELESCOPAGE
TELESCOPE 8
* ZUSUMMENSTROLL
TELESCOPAJE

160

10
11 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA 7 SEE DRAWING 180
VOIR PLANCHE
SEHEN SEITE
SEE DRAWING 181 17 30 VER DIBUJO
SEHEN SEITE 9
VER DIBUJO 11 32
8 15 31
17
7
11
30 12 19 10
11 12
1
P 29
T
18 10 19 14
VEDI TAVOLA
2
VOIR PLANCHE
11 10
SEE DRAWING 100 B 16 2 P
SEHEN SEITE T
VER DIBUJO 16 A
20
20 16
B
21
16 A
21 27
20
24
21
22
20 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
19 SEE DRAWING 320
20 SEHEN SEITE
15 VER DIBUJO

19 11
12
7
23 6
21 20 6
13 3
25
5
23 26
20
21 4

23
21 20 VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
06/11/06

VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 510 SEE DRAWING 150
SEHEN SEITE SEHEN SEITE
VER DIBUJO VER DIBUJO
MHT 10160L

INDEX
180 181

3
34 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 30
22 15 SEE DRAWING 100 4 18
13 17 16 SEHEN SEITE
2 17 28
25 16 VER DIBUJO 7 28 19
23 11 6 21
34 29 11 19 16
9 15 28 20
22 28 5 9 16
14 22 16
22 30 16 17
BULBO STOP
BOULE STOP
34 26 12
8 STOP BULB

34 11 29 7 THERMOMETERKUGEL STOP
27 33
BULBO STOP
31
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
38 37 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE

29 10 28 19 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH


LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
31 PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
24 20 19
33
VEDI TAVOLA
12
6 32 28 VOIR PLANCHE
28 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
180
36 23 VER DIBUJO
18 32 1
16
FRENO PONTE ANTERIORE
3 28 13 FREIN PONT AVANT
10 28 BRAKE FRONT AXLE
12
28 VORNACHSE BRAMSE
FRENO EJE DELANTERO
VEDI TAVOLA 13
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 160 29 14 23 27 26 13 16
21 25 SEHEN SEITE 28 28
VER DIBUJO 31 15 25 17
39
27 24 28
40
10
31 9 5 13
28 4 39
18 15 28 28 16
8
1 28 16
16 28 9
8 VEDI TAVOLA
28 15 VOIR PLANCHE
16 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
160
7 VEDI TAVOLA VER DIBUJO
SINISTRO DESTRO
28
VEDI TAVOLA 2 VOIR PLANCHE GAUCHE DROITE
40
VOIR PLANCHE SEE DRAWING
SEHEN SEITE
320 16 41 FRENO PONTE POSTERIORE
LEFT
LINKE
RIGHT
RECHT
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100 VER DIBUJO 28
FREIN PONT ARRIERE
BRAKE REAR AXLE
SINIESTRO DERECHO

VER DIBUJO HINTERACHSE BRAMSE


15 FRENO EJE TRASERO

182

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 180 11
SEHEN SEITE 12
VER DIBUJO
11
14
11
13

15
17
7
5
4
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 10
SEE DRAWING 100 4 3
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
16

6
9 8

VEDI TAVOLA
4 VOIR PLANCHE
3 7 4 SEE DRAWING 320
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
2 1

190 190A

9 38
39
9 38
FINO ALLA MACCHINA
26 39
JUSQU'A LA MACHINE
14 37 A PARTIRE DALLA MACCHINA
UP TO MACHINE
A PARTIR DE LA MACHINE 26
BIS DER MASCHINE 40 FROM MACHINE 14 37
HASTA LA MAQUINA 22 25 AB DER MASCHINE 40
N° 15524 - 752534 24 8 13 5 A PARTIR DE LA MAQUINA
36 22 25
21 19 N° 15554 - 752975 8 13 5
VEDI TAVOLA
26 24 36
VOIR PLANCHE 18 21 19
SEE DRAWING 204 13 30 VEDI TAVOLA
26
SEHEN SEITE 27 VOIR PLANCHE 18
VER DIBUJO T 29 SEE DRAWING 204 13 30
27 23 SEHEN SEITE 27
10 28 VER DIBUJO T 29
41 27 23
9 10 28
7 B 8 41
9
7 B 8
11 20
12 12 44 11
A 20
7 7 11 12 44
6 12 A
6 7 18 7 7 11
43 6 6 18
6 7
1 7 43 6
45 VEDI TAVOLA 1 7
6 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100 45 6
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
1 7 VER DIBUJO
31 1
3 31
4 5 3
2 6 34
43 4 5
2 6 34
1 7 43
33 3 45 1 7
6 33 3 45
6
7
33 17
1 7
33 17
32 16 41 1
32 16 41
35 2 5 4
15 35 2 4
5
15
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
200 201

10
9 10
11 9
11
8
8
15 16
21 17 15
15 19 15
14
14
13
12 22 17

20
7
7 13 19
12
20 1 17
16

1 16
6 18
5
16 6
16
2
3 4
19 3 4 16 4
18 4 5 3
5 9
9 10
10 21
5 20 11
11 12
12 13
2 13 14
14 15
15
4
4
3

202 203

10
9
11
8

15
20
15 6
14 19
13
21 12
22
16

1 7 7
8
10 21
11
3 16
9
13
12 6
14 1

18
5 3
16
7 15 16 4
8 16 2 5
9 9
10 6 20 10
11 17 19 5 11
19 12 4 12
13 13
15 2 14
16 15
17 18
4
4
3

204 205

11
8 19 18
10
8 1
11

15 7
8
3 17
13 9
7 4 3
11 6
5
13

14 7 2
5
6
5 7
9 12 8
20 5 9
12 10
2 6 11
6 3 4
10 4
9 12 5
21 6 9
10
11 8
16 7
12
4 13

2
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
260 260A

5 4 8

2 4 4

4 6

2
FINO ALLA MACCHINA
JUSQ'A LA MACHINE
UP TO MACHINE 2 1
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
N° 12843 - 750346

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
3 N° 12949 - 750724

1
4 5

3
1
4

280 280A

23 VEDI TAVOLA
23 VEDI TAVOLA A PARTIRE DALLA MACCHINA VOIR PLANCHE
19 20
VOIR PLANCHE
100 19 20 24 A PARTIR DE LA MACHINE SEE DRAWING 100
24 SEE DRAWING FROM MACHINE SEHEN SEITE
SEHEN SEITE 27 11 AB DER MASCHINE VER DIBUJO
27 11 VER DIBUJO
9 10 A PARTIR DE LA MAQUINA

26 9 10 26 N° 12949 - 750724
25
25
11
11
9 9
9 9
8 8
8 8

32 9 28
30
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
30 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 9
SEE DRAWING 50 SEE DRAWING 50 34
SEHEN SEITE
28
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 9 VER DIBUJO
35
31

3 12 12
1 3
16 1 16
2 2
4 1 22 4 22
1
21 21
5 10 5
30 10 31
29 14 29
P 9 14
P
9
6 11 9 13 6 11 9 13
LS
20 LS
20
19 15 11 M
19 15 33
M
18 9
T1 13 T1 18 13
9

7 17 VEDI TAVOLA 7
FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE L 17 VEDI TAVOLA
JUSQ'A LA MACHINE SEE DRAWING 322 FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA UP TO MACHINE SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
JUSQU'A LA MACHINE SEE DRAWING 322
VOIR PLANCHE BIS DER MASCHINE VER DIBUJO VOIR PLANCHE 11
260 UP TO MACHINE SEHEN SEITE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
HASTA LA MAQUINA SEE DRAWING 260A BIS DER MASCHINE
VER DIBUJO
VER DIBUJO N° 12843 - 750346
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
9 HASTA LA MAQUINA
32 N° 13344 - 751223

280B 281

23 VEDI TAVOLA
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
100 19 20 VOIR PLANCHE
24 SEE DRAWING
SEHEN SEITE FINO ALLA MACCHINA SEE DRAWING 205
SEHEN SEITE
27 11 VER DIBUJO JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
32 VER DIBUJO

26 9 10 BIS DER MASCHINE 26 PONTE ANTERIORE


HASTA LA MAQUINA SX 28 PONT AVANT
25 N° 15524 - 752534
FRONT AXLE
13 VORNACHSE
11 PUENTE DELANTERO
9 29
9 S
8 14
8 20 6
18
29 7 20 18
8 22
VEDI TAVOLA 29
VOIR PLANCHE 5 26
SEE DRAWING 260 15 25 18
VEDI TAVOLA SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
31 32 VER DIBUJO VOIR PLANCHE 21
SEE DRAWING 50A SEE DRAWING 100
28
SEHEN SEITE
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 9 9 VER DIBUJO 16
30 28 R 23 18
1 T
R 22
L
12 T
3 P 18
1 16 10
19 19
2 11 11 12
4 1 22 23 L
18 P
21 9
18
5 10 17 31 34
31 18 20
29 14 29 18 33
9 29
P 33
6 11 9 13 18 17 B
30 P
30 T
LS P B
20
19 15 33
M
A
9 30 A
T1 18 13 29 18
VEDI TAVOLA
T
7 17
PONTE POSTERIORE VOIR PLANCHE 3 2
L A PARTIRE DALLA MACCHINA VEDI TAVOLA PONT ARRIERE SEE DRAWING 205 30 29
A PARTIR DE LA MACHINE VOIR PLANCHE REAR AXLE SEHEN SEITE
VEDI TAVOLA FROM MACHINE SEE DRAWING 322 HINTERACHSE VER DIBUJO 18
VOIR PLANCHE 11 AB DER MASCHINE SEHEN SEITE PUENTE TRASERO
SEE DRAWING 260A 21
06/11/06

A PARTIR DE LA MAQUINA VER DIBUJO


SEHEN SEITE
VER DIBUJO
9 N° 13391 - 750851
32
MHT 10160L

INDEX
281A

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
A PARTIRE DALLA MACCHINA SEE DRAWING 205
A PARTIR DE LA MACHINE SEHEN SEITE
FROM MACHINE 32 VER DIBUJO
AB DER MASCHINE PONTE ANTERIORE
A PARTIR DE LA MAQUINA SX 28 26 PONT AVANT
FRONT AXLE
N° 15554 - 752975
13 VORNACHSE
PUENTE DELANTERO

29
S 14
20 6
18
29 7 20 18
8 22
VEDI TAVOLA 29
VOIR PLANCHE 5 26
SEE DRAWING 260 15 25 18
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
VER DIBUJO VOIR PLANCHE 21
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE 28
VER DIBUJO 16
R 23 18
1 T
R 22
L
T
P 18
10
19 19
23 L 11 11 12
18 P
9
18
17 31 34
18 20
29 18 29 33
33
18 17 B
30 P
30 T
P B

A
30 A
29 18
VEDI TAVOLA
T
PONTE POSTERIORE VOIR PLANCHE 3 2
PONT ARRIERE SEE DRAWING 205 30 29
REAR AXLE SEHEN SEITE
HINTERACHSE VER DIBUJO 18
PUENTE TRASERO
21

320 321

12

11

2
9
VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
321 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
322
VER DIBUJO VER DIBUJO

10

7
3

8
2 5

1
4

322 340

5
06/11/06

1
MHT 10160L

INDEX
360 360A

CRUSCOTTO STRUM. COMPL. DI CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI COMPL. DI CABLAGGIO


TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS ET CABLAGE
INSTRUM. BOARD AND CABLE
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR ET CABLAGE
SWITCH BOARD AND CABLE
52
INSTRUMENTBRET UND VERKABELUNG 50 SCHALTERBRET UND VERKABELUNG
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION Y CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR Y CABLEADO CRUSCOTTO STRUM. COMPL. DI CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI COMPL. DI CABLAGGIO

24
TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS ET CABLAGE
INSTRUM. BOARD AND CABLE
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR ET CABLAGE
SWITCH BOARD AND CABLE
52
CABLAGGIO CRUSCOTTO STRUMENTI
8 24 INSTRUMENTBRET UND VERKABELUNG 50 SCHALTERBRET UND VERKABELUNG
CABLAGE TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
51
P

INSTRUM. BOARD CABLE 4 23


CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION Y CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR Y CABLEADO

VERKABELUNG INSTRUMENTBRET ST
21 24
9
TE

CABLEADO CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION


17 CABLAGGIO CRUSCOTTO STRUMENTI
8 24
25 CABLAGE TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
51

P
INSTRUM. BOARD CABLE 4 23
CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI 18 VERKABELUNG INSTRUMENTBRET ST
21
CABLAGE TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
53 22 9
TE

CABLEADO CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION


SWITCH BOARD CABLE
24 17 25
VERKABELUNG SCHALTERBRET 11
CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR 10 18 41 CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI 18
23
CABLAGE TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
53 22
6 SWITCH BOARD CABLE
24
+
-

9 VERKABELUNG SCHALTERBRET 11
9 42 CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR 10 18 41
23 25 26 37 23
6

+
39 40

-
47 36 38 9
48 9 42
35 23 47 25 26 37
5 39 40
43 36 38
48
RESET

35
5
19
RESET

23
°C

49 20
19 24
23 49
°C
19
10
15

20 20
5 25
RESET
19 24
29
15
10

7
1/2 20

RPMX100 30 0 1
electronic
5 25
RESET

30
0 0 0 0 0 0 1

FINO ALLA MACCHINA 29


UNIDECK

7
1/2
30 0 1
JUSQ'A LA MACHINE
RPMX100
electronic

UP TO MACHINE 24 0 0 0 0 0 0 1
UNIDECK
30
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA 23 A PARTIRE DALLA MACCHINA
24
A PARTIR DE LA MACHINE
N° 12949 - 750724
27 FROM MACHINE
23
33 32 31 AB DER MASCHINE
28 A PARTIR DE LA MAQUINA
15 34 N° 13089 - 750667 27
1 33 32 31
28
16 15 34
44 1
3
2 16
44
3
14 13 43 45
46 2
CENTRALINA DI CONTROLLO CRUSCOTTO 14 13 43 45
CENTRALINE DE CONTROLE TABLEAU DE BOARD 46
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL 54 43
43 CENTRALINA DI CONTROLLO CRUSCOTTO
INSTRUMENTBRET KONTROLLB†CHSE
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO
12 CENTRALINE DE CONTROLE TABLEAU DE BOARD
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL 54 43
43
INSTRUMENTBRET KONTROLLB†CHSE
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO
12

361 362

13 14 15
23 23
15 9
7 9
15 14 32
A B
7,5

7,5

10

10

10
30 15
30 15
16
13 1
5 5
5 5
7,5

10

10

10

10
5 7,5
5

5 7,5
F21

F21
F20

F20
F19

F19
13 F1
F2
F1
F2

10 F3 F3

28
6
2
10

7,5

7,5

7,5

10

10

7,5

5
F24

F24
F23

F23
F22

F22
X21
15
F6

F6
F5

F5
33
F4

F4
9 17
7,5

7,5

7,5

7,5
10

10

10
5

5
2 24
15 7 5 12
11 4 X17
6 5 37
7,5

10

10

10

10

7,5

10

10

10

7,5

7,5
34
F27

F27
F26

F26
F25

F25
F7

F7
F8

F8
F9

F9
16
7,5

7,5

7,5

7,5
10

10

10

10

10

10

10
17

5
4 X61
F30

F30
F29

F29
F28

F28 29
5

10

10

10

10

7,5

10

7,5

10

10

5
31
F10

F10
F12

F12
F11

F11
21 18
7,5

7,5
10

10

10

10

10

10

10
5

5
35 A
19
10 6
10

10

10

10

10

7,5

15

30

40

7,5

10
F13

F13
F14

F14
F15

F15
F33

F33
F32

F32
F31

F31

8
7,5

7,5
10

10

10

10

10

15

30

40

10
5

36
20 X58

27
18
LC

LC

8
3 X18 X19
11
X56 3 X20 1
3 11
26 28 25
22 18 30
22 SCATOLA FUSIBILI COMPLETA
17 BOITE A FUSIBLES COMPLETE
FUSE BOX COMPLETE 38
17 19 KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE
17 CAJA DE FUSIBLES COMPLETE

363 364

1 8
VEDI TAVOLA CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CARRO
VOIR PLANCHE X27 CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CHARIOT
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
366 TRUCK MAIN COMPLET WIRING 25
VER DIBUJO HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN
10 CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CARRO
AL MOTORE CANDELETTA MOTORINO AVVIAMENTO ARIA CONDIZIONATA
LE MOTEUR CHANDELLE DEMARREUR AIR CONDITIONEE
TO ENGINE GLOW PLUG STARTER MOTOR AIR CONDITIONED
2 ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE ELETTROVALVOLA BLOCCO DIFFERENZIALE DER MOTOR GLUEHKERZE ANALASSERMOTOR KLIMATISIERTE LUFT
VEDI TAVOLA
9 ELECTROVALVE MARCHE LENTE ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE ELECTROVALVE BLOCAGE DE DIFFERENTIEL LA MOTOR BUJIA MOTOR DE ARRANQUE AIRE ACONDICIONADO
VOIR PLANCHE SLOW GEAR ELECTROVALVE FAST GEAR ELECTROVALVE DIFFERENTIAL BLOCK ELECTROVALVE
LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL EILGANG ELEKTROVENTIL ELEKTRONENROHRE DIFFERENTIAL BLOCKIERUNG
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
367 X54 13 ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ ELECTROVALVULA BLOQUE DIFERENCIAL
VER DIBUJO 28
6
11 7
29 5
10
3
9 30 4
14 14 14 3 8
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
X19 31
SEE DRAWING
362 S7 S8 S9
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
1
A2 X31 FH M1 M10
10 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
4 SEE DRAWING 364 VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
X18 SEHEN SEITE SEE DRAWING
SEHEN SEITE
363 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
365
I22 VER DIBUJO
VER DIBUJO VER DIBUJO
22 FADX
15
PROLUNGA MICRO CAMBIO
5 11 RALLONGE MICRO CHARGEMENT

17
EXTENSION MICRO GEAR
S6 S1
4
S15
VERLAENGERUNG MIKRO WECHSELGETRIEBE
VEDI TAVOLA PROLONGA MIRCO CAMBIO
2 S4 2 2
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
362 10 18 16
27 20 32 13
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
18
2
21
6

19
ELETTROVALVOLA LIVELLAMENTO ELETTROVALVOLA STERZO
PROLUNGA FANALE ANTERIORE DESTRO ELECTROVALVE NIVELLEMENT ELECTROVALVE DIRECTION
RALLONGE FEU AVANT DROITE LEVELING ELECTROVALVE STEERING ELECTROVALVE
12 EXTENSION FRONT RIGHT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN RECHT SCHEINWERFER
NEIGUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA NIVELACION
LENKUNG ELEKTROVENTIL
FANALE ANTERIORE DESTRO PROLONGA FAZO DELANTERO DERECHO ELECTROVALVULA DIRECCION
FEU AVANT DROITE
24 FRONT RIGHT LIGHT 21
VORN RECHT SCHEINWERFER 20 22 18
T1 FAZO DELANTERO DERECHO 23
7 26
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
365 366

ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA CABLAGGIO COMPLETO POSTERIORE CARRO RITORNO
ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE CABLAGE COMPLET ARRIERE CHARIOT RAPPEL
FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE SFILO
RETURN
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
TRUCK REAR COMPLET WIRING 18 RALLONGE
RUCKZUGS
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA HINTERKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN EXTENSION
REGRESO
CABLEADO COMPLETO POSTERIOR CARRO WERLANGERUNG
PROLONGACION 15
VEDI TAVOLA 13
VOIR PLANCHE 15
13 OPTIONAL
SEE DRAWING 363 11
SEHEN SEITE MISURATORE DISPOSITIVO DI SICUREZZA
VER DIBUJO MESUREUR SISTEME DE SECURITE ARIA CONDIZIONATA
SAFETY SYSTEM MEASURER AIR CONDITIONEE 15 14
SICHERHEITSVORRICHTUNG VERMESSER AIR CONDITIONED
14
2 2 2 MEDIDOR DE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD KLIMATISIERTE LUFT
AIRE ACONDICIONADO

S11 13
9 11 11
1 6

S1
2 2
14 S1 14

0
12 OPTIONAL
5
S1 S2 S3 X27 9 15
VEDI TAVOLA FG
8
S13
VOIR PLANCHE 15
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
364 11 10
VER DIBUJO
11
PPA G1 I38 7 10 8 20 13
3 ST5
9
A1 I27

P3
4 PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
4 REAR AXLE
1 1 PPP HINTERACHSE
PUENTE TRASERO
1
3 I25 19
5 M2
FPDX FPSX

M5
17 17

M3
16
M4
17 16
16
PONTE ANTERIORE ALTERNATORE BULBO FILTRO ARIA
PONT AVANT ALTERNATEUR BOULE FILTRE A AIR
FRONT AXLE ALTERNATOR AIR BULB FILTER
VORNACHSE DREHSTRON-LICHTMACHINE THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER
PUENTE DELANTERO ALTERNADOR BULBO FILTRO DE AIRE
FANALE POSTERIORE DESTRO FANALE POSTERIORE SINISTRO MICRO LIVELLAMENTO
FEU ARRIERE DROITE FEU ARRIERE GAUCHE MICRO NIVELLEMENT
REAR RIGHT LIGHT REAR LEFT LIGHT LEVELING MICRO 17
HINTER RECHT SCHEINWERFER HINTER LINKE SCHEINWERFER NEIGUNG MIKRO 16
FAZO TRASERO DERECHO FAZO TRASERO SINIESTRO MICRO NIVELACION

367 368

1 2
PRESSOSTATO FRENO STAZIONAMENTO
PRESSOSTAT FREIN DE STATIONNEMENT
SENSOR BRAKE ELECTROVALVE
VEDI TAVOLA
INTERNO CABINA
INTERIEUR CABINE
TEMPORIZZATORE
TEMPORISATEUR
ACCELERATORE
14 DRUCKWACHTER BREMSE ABSTELLUNG
VOIR PLANCHE X21 CAB INSIDE TIMER
ACCELERATEUR
ACCELERATOR VEDI TAVOLA MANOMETRO FRENO DE ESTACIONAMENTO
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
362 INNEN KABINE
INTERIOR CABINA
TIMER BESCHLEUNIGER VOIR PLANCHE

VER DIBUJO
TIMER ACELERADOR
40
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
362
13 15 VER DIBUJO
32 31
3
1 12 16 9 12
2 1 2
CRUSCOTTO INTERRUTTORI
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
VEDI TAVOLA
X100
VOIR PLANCHE 18 18
SWITCH BOARD
17
368
X2

SCHALTERBRET
SEE DRAWING
X60 R36 DM DL 15
CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR
15
3

SEHEN SEITE VEDI TAVOLA


X31 X20
VER DIBUJO VOIR PLANCHE 10
X25
SEE DRAWING 362
3 SEHEN SEITE
16
4 VER DIBUJO
2
X35 23 24
10 22 18
X2

VEDI TAVOLA
X54 X2
2 3 3 I23 X21A X21B
4

VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
363 X57
SEHEN SEITE
VER DIBUJO X26 18 VEDI TAVOLA
M6 VOIR PLANCHE
5 15 19 SEE DRAWING 369
2 4 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
8 TERGICRISTALLO ANTERIORE
ESSUIE-GLACE AVANT
M13
FRONT WINDSHIELD WIPER 21 X100 8 M11 S5
9 VORN SCHEIBENWISCHER
20
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO
POMPA TERGICRISTALLO X56
6 POMPE ESSUIE-GLACE
13
ANTIFURTO
WINDSCR. WIPER PUMP
SCHEIBENW. PUMPE 5
ANTIVOL BOMBA LIMPIAPARABREZA
37
CRUSCOTTO STRUMENTI
VEDI TAVOLA ANTITHEFT TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
VOIR PLANCHE
X58 DIEBSTAHLSCHUTZ INSTRUMENT BOARD
7
SEE DRAWING
362
ANTIRROBO INSTRUMENTBRET
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION
2
SEHEN SEITE
34
VER DIBUJO
5 M
VEDI TAVOLA

39 7 11 VOIR PLANCHE
362
7 38 25 SEE DRAWING
14
SEHEN SEITE
8
FASX
VER DIBUJO
15
BULBO STOP 11
BOULE STOP
27 VEDI TAVOLA 12
STOP BULB I21
G2
VOIR PLANCHE
9 6 367
G1

THERMOMETERKUGEL STOP SEE DRAWING


DIA
I2

BULBO STOP SEHEN SEITE


35
DIA

VER DIBUJO
28 26
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
I30
26 9 25
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE FANALE ANTERIORE SINISTRO
34 OPTIONAL
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH FEU AVANT GAUCHE
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
27 28
FRONT LEFT LIGHT 36 CABLAGGIO COMPLETO LATERALE CABINA
RISCALDAMENTO PRESSOSTATO SEDILE ELETTROVALVOLA DISPOSITIVO DI SICUREZZA
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ 3 VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO SINIESTRO CABLAGE COMPLET LATERALE CABINE
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
PRESSOSTAT SIEGE
SEAT ELECTROVALVE
ELECTROVALVE SISTEME DE SECURITE
SAFETY SYSTEM ELECTROVALVE
CAB SIDE COMPLET WIRING 17 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
DRUCKWACHTER FAHRERSITZ
MANOMETRO ASIENTO
SICHERHEITSVORRICHTUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CABINA PROLUNGA FANALE ANTERIORE SINISTRO SEITENVERKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CABINE
RALLONGE FEU AVANT GAUCHE CABLEADO COMPLETO LATERAL CABINA
CAB MAIN COMPLET WIRING 33 30 EXTENSION FRONT LEFT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN LINKE SCHEINWERFER
29 27
29 3
PROLONGA FAZO DELANTERO SINIESTRO
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA
30

369 370

16
26 25 18
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE
OPTIONAL ONLY FOR ITALY 17 9
NUR FUR ITALIEN 4
50 SOLAMENTE PARA ITALIA
13 OPTIONAL
11 25 8
MANIPOLATORE 14 22 35
INTERRUTTORE RISCALDAMENTO MANIPOLATEUR 12 42 19
INTERRUPTEUR CIRCUIT CHAUFFAGE CONTROL LEVER
VEDI TAVOLA HEATING CIRCUIT SWITCH STEVERHEBEL 25 10 3
VOIR PLANCHE ERHITZENKREIS SCHALTER
SEE DRAWING 361
MANIPULATOR
9
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
INTERRUPTOR CIRCUITO CALDEO
4 36 37
15 1 2 35
3
6
38 43
1 6 5 39 3 34
2 7 46 37
12
1 3 14
7
VEDI TAVOLA
16 VOIR PLANCHE 38
45
I32 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
361
VER DIBUJO 39
3 8 3
I6 I34 I33 26 48
8 I10
VEDI TAVOLA 4 23 47 14
VOIR PLANCHE 30
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
368 I13
29 32
VER DIBUJO ARIA CONDIZIONATA
AIR CONDITIONEE
27 3 32
I24 AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT
4 15
11 AIRE ACONDICIONADO 25
I3

5 28
1
1

24 31
I1

10 I34 5 14
25 -
4 +
5
4
40
5
X5

I18 FARI DI LAVORO ANTERIORI


OPTIONAL 13
FEUX DE TRAVAIL AVANT
OPTIONAL
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO) 4
FRONT WORK LIGHTS
ARBEITSSCHEINWERKFER VORN 4 INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) (120AH) - 1
FAROS TRABAJO DELANTEROS
5 ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
3
5 4 I1
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN)
(155AH) - 44
7 5
5

INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO)


I1

I16 4 MA 5
RED BUTTON
NIT OU
NIT
2
OU IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA) 3
MA INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
FINO ALLA MACCHINA
VEDI TAVOLA JUSQU'A LA MACHINE
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB)
5 4 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 361 KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) UP TO MACHINE
6
5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) BIS DER MASCHINE
FARI DI LAVORO POSTERIORI HASTA LA MAQUINA
ARIA CONDIZIONATA FEUX DE TRAVAIL ARRIERES
N° 13602-751227
4
REAR WORK LIGHTS
AIR CONDITIONEE
AIR CONDITIONED
ARBEITSSCHEINWERKFER HINTEN 41
FAROS TRABAJO TRASEROS
KLIMATISIERTE LUFT
06/11/06

AIRE ACONDICIONADO
FARI DI LAVORO BRACCIO
FEUX DE TRAVAIL BRAS
WORK LIGHTS ON BOOM
ARBEITSSCHEINWERKFER AUF DEM AUSLEGER
FAROS TRABAJO BRAZO
MHT 10160L

INDEX
370A 371

20
19
35 18
16
26 25 18 4 25
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE
17 17
ONLY FOR ITALY 36 37
NUR FUR ITALIEN 8
50 SOLAMENTE PARA ITALIA

11 25 19 3 15
22 42
38
39 21
10 16 21
9 14 20
43 11
7 17
3
53 37 14 1
8 6 38 13
52
39 19
4 3 12
12 55 16
35 30 14 3
54 7 18
32 4
26
23 3 32 8
34
27 29 15 31
3 - 5 4
25 14 9 3
+
24 10 6
28 2
25 (120AH) - 1 9
4
13 47 46 (155AH) - 50
40 SINISTRO DESTRO
3 GAUCHE DROITE
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO) LEFT RIGHT
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) 45 5 7 LINKE RECHT
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE) SINIESTRO DERECHO
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 2
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 3 8
MA
NIT OU
NIT
6
OU IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)

MA INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)


ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE)
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE 49 9
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) FROM MACHINE (120AH) - 44 48 22
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
(155AH) - 51 10 6
41 N° 13682-751414 9

380 390

3 1
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 12 2
4
3

12
4
5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
2 SEE DRAWING 380
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 5

12 2
4
3

12 13
4
14 7 6
8
15 cc
or
so
s
11
so ur
o co
nt d
ro ai rs se en
P t
re
st
ie ka xilio
Firsm nd
au
9
P ba o
Ver er
P
rim 9
10
7

400 401

5 (IT)
COLORE BIANCO NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE
1 P ERICOLO 5 (FR)
COLEUR BLANC
WHITE COLOUR NON APRIRE IL COFANO ANTIGEL
7 VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l.
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.

FARBE WEISS 5 (EN) ANTI-FREEZE


Tel. 059 959811 - Fax 059 959850 SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA.

COLOR BLANCO CON MOTORE ACCESO CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO

5 (DE) FROSTSCHUTZ
ANTICONGELANTE
MODELLO SERIE
FUNZIONANTI.

5 (ES) 4 (I) ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.

NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
1 (IT)
Numero della serie Anno di fabbricazione
-21°C -40°C DEL DIAGRAMMA.

-6°F -40°F 4 (F) 1 (FR)


2 Numero del telaio
4 (D)
EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO.

-30°C
EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
1 (EN)
-22°F AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
Massa a vuoto
kg
4 (GB) DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
1 (DE)
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
Potenza ISO/TR14396
kW
Forza di traino
daN
4 (ES) LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
1 (ES)
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO

9 ATTENZIONE
Pressione dei pneumatici (Bar)
Anteriore Posteriore
Carico max. verticale
(sul gancio di traino)
A TERRA IL CARICO.

PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.


daN

LIQUIDO PER FRENI


7 (IT) N° 726135 LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANAGGIANTE ED

7 (FR) 6 ORIZZONTALE E DI CONSEGUENZA ADEGUATA.

IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'

Utilizzare ESCLUSIVAMENTE
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
482968

olio minerale 7 (EN) MHT 10160 L 15


7 (DE) LWA
10 CONSIGLIATO 16 9 8
LHM
7 (ES)

MHT 10160L 13
107dB 240078
STOP
HUILE HYDRAULIQUE 11 STOP 14 3
HYDRAULIC OIL
.. 3
HYDRAULIK OL 12
ACEITE HIDRAULICO
5
11 DIESEL 12
732107

9 bar - 130 PSI 8


6 (IT) A 2 P
M Series 10
6 (FR)

MANI SCOPIC
DISINSERITO 6 (EN)
6 (DE)
4
6 (ES)
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
402 430

7
8
3

1
10
9
1 2
5

1 2

11

14
N¡240805

13
4
6

12

FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA


FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
KIT GUARNIZIONI
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER KIT JOINTS
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE SEAL KIT 15 16
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA DICHTUNGSSATZ
JUNTA DE REPUESTO

500

205

39

40

501 502
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
503 504

505

510 511

22
40
14
39 38 15 19
16 13
37 15
34
32 17 18
35 14
12
31

29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
30 15
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
3 25
5 10
23
26
7

1 2 27 43
6
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET

42
COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
41
DIFERENCIAL COMPLETO
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
512 513

5
2
VEDI TAVOLA

1 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 511
3 SEHEN SEITE
VER DIBUJO

5
9
11 7
4 2 8

9 17 14

6
15

13 5
8
7
2 3
9 1

6 17
5 16
11 9 10
4

600

34
PONTE POSTERIORE COMPLETO
ESSIEU ARRIERE COMPLET
COMPLETE REAR AXLE 47 40
KOMPLETTE HINTERACHSE
EJE TRASERO COMPLETO 29 41
28
34

36 35
27 42
43
42
37

30
40 38
VEDI TAVOLA 43
VOIR PLANCHE 41
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
604 21
VER DIBUJO
39
VEDI TAVOLA 26 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
205 11
VER DIBUJO
24

11
11
20

1 10 13 14 23 48

9 22 49
19

15 19 KIT
8 JEU
KIT 44
1 11 SATZ
7 18 14 KIT
3
46
5 33 31 KIT
2 4 20 JEU
KIT 45
6 32 17 SATZ
KIT
16

601 602
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
603 604

605

650

34 36

35

9 25

28
26
27 *
*
16
16

KIT 33
* 29

* 31 *
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 368
06/11/06

SEHEN SEITE
VER DIBUJO
30
MHT 10160L

INDEX
700

MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR

TIPO NUMERO
TYPE - TYPE REFERENCE - NUMBER
TYPEN - TIPO NUMMER - NUMERO

OM 904 LA.E2 688984

OM 904 LA.E2 - 129Kw 732053 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

701 702

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

703 704

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
06/11/06

DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
MHT 10160L

INDEX
705 706

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

707 708

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

709 710

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
711 712

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

713 714

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

715 716

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
06/11/06

DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
MHT 10160L

INDEX
717 718

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

719 720

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

721 722

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
06/11/06

DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
MHT 10160L

INDEX
723 724

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

725 726

1 2

Kit per la manutenzione della parte superiore del motore Kit per la manutenzione della parte inferiore del motore

Kit d'Entretien Haut du Moteur Kit d'Entretien Bas du Moteur

Top Service Kit Bottom Joints & Gasket Kit


Wartungssatz für Motoroberteil Wartungssatz für Motorunterteil

Juego de Servicio Superior Juego de Servicio de la Parte Inferior

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
MHT 10160L

INDEX

OPTIONS

- TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL


- PORTE-FOURCHE
- BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES
OPTIONS
- DOUBLE OPTION AVANT
- TRIPLE OPTION AVANT
- ENGRAISSAGE CENTRALISE TA B L I E R A D E P L A C E M E N T
- PRECHAUFFAGE MOTOR L AT E R A L
- AIR CONDITIONEE
- PHARES TRAVAIL
(710195)
- KIT RETOUR AU BAC
- CROCHET DE REMORQUAGE

1200 1201

3
6 5

15 28 4

8
2
14
9 8 2
8 7 1
7 8
13
12 8
10
11 8

17 9
18

19 8 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 1
21 17 SEE DRAWING 1201
20 16 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
25 8
26
10
25 8 12
24
13
3
11
27 VEDI TAVOLA 14
VOIR PLANCHE 13
23 SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
22 VER DIBUJO

1202 1203

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1201
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

VEDI TAVOLA
1 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
VEDI TAVOLA 2 VER DIBUJO
VOIR PLANCHE 3 8
2 SEE DRAWING 1201
SEHEN SEITE
4 9
VER DIBUJO

12
11 3

15
1 10
16
7 14
5 13 17
17
12 18
14
6
5

22 16
3 15 20
19
VEDI TAVOLA 17 17
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3
20
5 23 21
06/11/06

5
MHT 10160L

INDEX
1210

OPTIONS 5
4 6
3 7
1

PORTE-FOURCHE 7

(607924) 2

6
5 4

1300

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

OPTIONS 9
1
3

3
8
2

BLOCAGE HYDRAULIQUE DES 7

ACCESSOIRES 6

2
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 40
1 SEHEN SEITE

(731652)
VER DIBUJO
4 4
5
5

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1301
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

1301

16

14

2
3
11
5
4
15
10
6
2 8
7
3
4 12
13 5
6
7
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
1400

11
12
25 13
8 19
36 20
23 26 21

OPTIONS
27 22
33
9 1
34 2
3
4
35 28 24
29 15
10 9
16
9 14 17
9 1
10 30 2 18
P2

D O U B L E O P T I O N A L AVA N T
4
5 14
16
7 17
VEDI TAVOLA 31 P1
18

(673551)
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

3 14
5 4
6

5 32
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE 37
HASTA LA MAQUINA
N° 16184 - 753445
5
6

1400A

11
12
25 13
8 19
36 20
23 21
28
22
33 9
9 26 1
34 2
27 3
4
35
10 15
29 16
9 14 17
9 1
10 30 2 18
P2
4
5 14
16
7 17
VEDI TAVOLA 31 P1
VOIR PLANCHE 18
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

3 14
5 4
6
5
32
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE 38
FROM MACHINE 37
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
5 N° 16298 - 753539
6

1450

10
19
20
9 21
36
22
37 28
8 38 34 1 29
25
2
3
35 4
11 5
6
12

OPTIONS 10
9

9
13

33 9
24
32

3
14 15
16
17
18

9 1
4

10 30 2

10 2 P2
1

T R I P L E O P T I O N A L AVA N T VEDI TAVOLA


VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 140
7
31 5
4
P1
5

6
*

(608037)
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

3 14
5
6 4 16
5 32 17
26 18
27

5
6 * OPTIONAL
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
1900

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 201
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
8

9
11

OPTIONS 9
7

11
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 600
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

ENGRAISSAGE CENTRALISE VEDI TAVOLA


VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
200
12
3
9
11

(718107) 5
6

10

11
8 5 9
7
1 6
4

2020

16
8 18 17

CRUSCOTTO E STRUMENTI
14
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS 15
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD
INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO 5

OPTIONS 13

27

28
3

20
19
23

24
21
7
22

P R E C H A U F FA G E M O T O R
25

(729430) 9

10
12 11
1 26

2 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 700
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

2100

21 31
49 23 46 42
25
32 44
42
13
41
22 64 45
24 43
12 27 47 FINO ALLA MACCHINA
65 JUSQU'A LA MACHINE 42 40
UP TO MACHINE

OPTIONS
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
28 26 29 38 36
N° 15583 - 753187
48 48 46

54
47
3 35
10 37 39
9
20 45
10 17
16 6
15 34

AIR CONDITIONEE 5
48
48

56
55

(718607) 14 58
59
19
11 7

1 60 52
57
50 8
62 18
51 11 11
53 63
61
9 30
06/11/06
MHT 10160L

INDEX
2100A 2101

21 31
49 23 46 42
25
32 44
42
13
41
22 64 45
24 A PARTIRE DALLA MACCHINA
43
A PARTIR DE LA MACHINE
12 27 47 FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
65 A PARTIR DE LA MAQUINA
42 40
N° 15584 - 411591 2
28 26 29 38 36
48 46
48
54
47
3 35
10 39 1
9 37
20 45
10 17
16 6
15 34
48 55

48 56 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
5 SEE DRAWING 111
2 SEHEN SEITE
19 VER DIBUJO
14 58 11 7
59
1 60 52 2
57
50 8
62 18
51 11 11
53 63
61
9 30

2200

1 17
14
4 6
2 3 8
6
7 8
16 VEDI TAVOLA
15 VOIR PLANCHE 7
5 SEE DRAWING 40
9 SEHEN SEITE
11 VER DIBUJO
12 9 VEDI TAVOLA

OPTIONS
VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
1 VER DIBUJO

10 17
14
2 4
11 3

16
12 5 15
13

10

P H A R E S T R AVA I L 1
8
6

9
2

3 1
4
5 2

3
4
5

2210

2
3

OPTIONS 4
9
7
5

VEDI TAVOLA
8

K I T R E TO U R A B A C
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO
8
9
6

(675312) 11
11
3

9
12
13 3
7 2
8

10
06/11/06

1
MHT 10160L

INDEX
2730

6
5
4

5 4
6

OPTIONS 11
10
11 12

11

11
10

CROCKET DE REMORQUAGE 1

12

(737296)
2

13

9 3

8
7

06/11/06
FILTRI E CINGHIA
FILTRES ET COURROIES
FILTERS AND BELT
00 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS
MHT 10160L

Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)

1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
kit 15
HASTA LA MAQUINA
N° 14198 - 751641 *

Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio Cartuccia filtro pompa combustibile
Engine belt Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge Pump fuel filtercartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible Cartouche du filtre pompe d'alimentation
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter Kraftstofpumpefiltereinsatz
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible Cartucho filtro bomba de combustible

20/06/06
8 9 10 * 11 12 * 13 14 *
*
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 709666 filtro filtre filter filter filtro 1


2 608717 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 485695 filtro filtre filter filter filtro 1
4 709664 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
5 485696 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
6 709667 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
7 513752 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
8 710117 cinghia courroie belt riemen correa 1
9 448269 sfiato event breather entluefter respiradero 1
10 608718 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
11 586106 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
12 225052 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
13 608776 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
15 710126 kit filtri kit filtre kit filter filter kit kit filtro 1
14 710887 filtro filtre filter filter filtro 1
FILTRI E CINGHIA
FILTRES ET COURROIES
FILTERS AND BELT
00A FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS
MHT 10160L

Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)

1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 14342 - 751702

kit 15
*

Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Engine belt Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible

8 9 10 * 11 12 * 13 *

20/06/06
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 709666 filtro filtre filter filter filtro 1


2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 485695 filtro filtre filter filter filtro 1
4 709664 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
5 724670 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
6 709667 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
7 513752 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
8 710117 cinghia courroie belt riemen correa 1
9 448269 sfiato event breather entluefter respiradero 1
10 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
11 586106 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
12 225052 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
13 709663 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
15 723831 kit filtri kit filtre kit filter filter kit kit filtro 1
RUOTE
ROUES
WHEELS
10 RAD
RUEDAS
MHT 10160L

VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE 501
MICHELIN 1 3 SEE DRAWING
SEHEN SEITE 601
4 VER DIBUJO
RUOTE
Quantità
ROUES Quantity Menge
WHEELS Quantité Quantità
1/1 RAD
RUEDAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606579 ruota completa dx. roue droite rh wheel ass'y rechtes rad koplett rueda completa derecha 2
1 606580 ruota completa sx. roue gauche ih wheel ass'y linkes rad koplett rueda compl. izquierda 2
2 606578 pneumatico pneumatique tyre luftreis neumatico 4
3 606539 cerchio jante rim felge aro 4
4 607613 valvola soupape valve ventil valvula 4
TRASMISSIONE (Filtro aria)
TRANSMISSION (Filtre a air)
TRANSMISSION (Air cleaner)
20 GETRIEBE (Luftfilter)
TRANSMISION (Filtro de aire)
MHT 10160L
10

6
2
9
5
11
8
3
7 18
14
4 13

12

16 15
17
16
12

16
FINO ALLA MACCHINA
14
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE 13 MOTORE
BIS DER MASCHINE

16/05/06
MOTEUR
HASTA LA MAQUINA ENGINE
N° 14198 - 751641 MOTOR
MOTOR
TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air cleaner) Quantité Quantità
1/1 GETRIEBE (Luftfilter)
TRANSMISION (Filtro de aire)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606906 filtro aria filtre a air air cleaner luftfilter filtro de aire 1
2 608717 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 608718 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
4 606907 trasmettitore transmetteur transmitter geber transmisor 1
5 656726 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 656727 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 656728 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 656729 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 656730 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 656731 sfiato event breather entluefter respiradero 1
11 688091 prefiltro frefiltre precleaner vorfilter prefiltro 1
12 656733 collare collier collar stellring brida 2
13 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 607559 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 500189 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
17 656738 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
18 470680 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1.
TRASMISSIONE (Filtro aria)
TRANSMISSION (Filtre a air)
TRANSMISSION (Air cleaner)
20A GETRIEBE (Luftfilter)
TRANSMISION (Filtro de aire)
MHT 10160L
8
7

9 6 2

10 5 11
24 3
25 18
14
13
4

26
12

1
15
16
26 17
16
12

16
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
14
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA 13 MOTORE
N° 14372 - 751702 MOTEUR
ENGINE

16/05/06
MOTOR
MOTOR
TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air cleaner) Quantité Quantità
1/1 GETRIEBE (Luftfilter)
TRANSMISION (Filtro de aire)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 718802 filtro aria filtre a air air cleaner luftfilter filtro de aire 1
2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
4 723765 trasmettitore transmetteur transmitter geber transmisor 1
5 656726 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 656727 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 723756 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 723757 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 656730 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 656731 sfiato event breather entluefter respiradero 1
11 718803 prefiltro frefiltre precleaner vorfilter prefiltro 1
12 723763 collare collier collar stellring brida 2
13 471365 vite vis screw schraube tornillo 1
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 718681 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 723553 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
17 723703 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
18 500189 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
19 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
21 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
22 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
23 448492 vite vis screw schraube tornillo 1
24 723758 supporto support support lager soporte 1
25 723759 valvola soupape valve ventil valvula 1
26 723565 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
TRASMISSIONE (Marmitta)
TRANSMISSION (Pot d’echappement)
TRANSMISSION (Exhaust muffler)
21 GETRIEBE (Auspuff)
TRANSMISION (Silencioso)
MHT 10160L

1
8

4
5 2
4
7

3
8

MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR

6
TRASMISSIONE (Marmitta)
Quantità
TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantity Menge
TRANSMISSION (Exhaust muffler) Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 GETRIEBE (Auspuff)

06/11/06
TRANSMISION (Silencioso)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737778 marmitta kit pot echappement exhaust muffler kit auspuffsatz silencioso 1
2 690274 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 470744 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
4 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
5 471365 vite vis screw schraube tornillo 4
6 659568 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
7 478861 vite vis screw schraube tornillo 1
8 711879 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua)
TRANSMISSION (Circuit radiateur d’air et d’eau)
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit)
22 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
MHT 10160L
29
24 20
VEDI TAVOLA
13
VOIR PLANCHE 15 38 15 24 21
SEE DRAWING 712
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

41 23
VEDI TAVOLA 42
VOIR PLANCHE 28
SEE DRAWING 110 12 25
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3
15
2
14 11
15 14 15 22
2
16 MOTORE
15
MOTEUR
ENGINE
15 MOTOR
MOTOR 38
16
16 16 15
19 1
19 26
16 29 16
24 8 24 4
16
25
18 5
29
17 6
28 9 10 7
37

16 40 35
39 FINO ALLA MACCHINA
7 JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
36 37 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
33 27
N° 13602 - 751227
32 10
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE

16/05/06
SEE DRAWING 712 37
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
31
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
1/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 690248 supporto support support lager soporte 1


2 607634 staffa etrier bracket buegel estribo 3
3 586895 vite vis screw schraube tornillo 2
4 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
5 478572 vite vis screw schraube tornillo 4
6 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
7 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
8 690558 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 3
9 448492 vite vis screw schraube tornillo 1
10 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
11 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
12 690249 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 690250 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 709493 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
15 709616 fascetta collier clamp schelle abrazadera 8
16 503629 fascetta collier clamp schelle abrazadera 8
17 690576 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
18 690577 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
19 656992 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
20 488334 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
21 499265 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
22 488361 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
24 579901 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
25 508672 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
2/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 711692 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
28 657133 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
29 657172 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
31 690464 staffa etrier bracket buegel estribo 1
32 690452 collare collier collar stellring brida 1
33 690251 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
34 471365 vite vis screw schraube tornillo 1
35 487838 dado ecrou nut mutter tuerca 1
36 471339 vite vis screw schraube tornillo 2
37 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
38 709492 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
39 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
40 488591 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
41 499368 vite vis screw schraube tornillo 2
42 485045 collare collier collar stellring brida 2
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua)
TRANSMISSION (Circuit radiateur d’air et d’eau)
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit)
22A GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
MHT 10160L
34
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR 24 20
A PARTIRE DALLA MACCHINA MOTOR
A PARTIR DE LA MACHINE 30 24 21
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE 39
A PARTIR DE LA MAQUINA 38 37
N° 13682 - 751414
23
33
29
VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 110A 30 35
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
30 4
29 22
39 4
30 30
8 3
4
34 36 31 32 6 2
7 2
4
2 4
24 28 30
MOTORE 5
MOTEUR
ENGINE
4 1
MOTOR
MOTOR
24 5

MOTORE
19 MOTEUR
28 28 ENGINE
MOTOR
MOTOR
9
26 10
30 28 11
29 25
18
30 28
11
35 17
27 14 FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
16 UP TO MACHINE
28 13 10 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
11
16 12 10 11 N° 15492 - 752533

16/05/06
10 15
11
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
1/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 718473 supporto support support lager soporte 1


2 718534 staffa etrier bracket buegel estribo 5
3 484799 vite vis screw schraube tornillo 2
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 24
5 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
6 485529 vite vis screw schraube tornillo 4
7 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
8 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
9 478572 vite vis screw schraube tornillo 4
10 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
11 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
12 484734 vite vis screw schraube tornillo 2
13 690452 staffa etrier bracket buegel estribo 1
14 690251 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
15 718505 supporto support support lager soporte 1
16 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
17 471365 vite vis screw schraube tornillo 1
18 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 1
19 656992 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 488334 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
21 499265 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
22 488361 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
24 579901 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
25 508672 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
2/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 711692 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 690577 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
28 675036 fascetta collier clamp schelle abrazadera 6
29 709493 manicotto manchon sleeve muffe manga 3
30 709616 fascetta collier clamp schelle abrazadera 8
31 656762 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
32 718030 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 718029 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
34 718997 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
35 657133 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
36 719000 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
37 485045 collare collier collar stellring brida 2
38 499368 vite vis screw schraube tornillo 2
39 718996 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua)
TRANSMISSION (Circuit radiateur d’air et d’eau)
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit)
22B GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
MHT 10160L
34
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR 24 20
MOTOR
30 24 21
39
38 37
23
33
29
VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 110A 30 35
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
30 4
29 22
39 4
30 30
8 3
4
34 36 31 32 6 2
7 2
4
2 4
24 28 30
MOTORE 5
MOTEUR
ENGINE
4 1
MOTOR
MOTOR
24 5
40
MOTORE
19 MOTEUR
28 28 ENGINE
MOTOR
MOTOR
9
26 5
10
30 28 41 42 11
29 25

30 28 18
35 11
27 14 A PARTIRE DALLA MACCHINA
17 A PARTIR DE LA MACHINE
16 FROM MACHINE
28 13 AB DER MASCHINE
11 10 A PARTIR DE LA MAQUINA
16 12 10 N° 15524 - 752534

16/05/06
11
10
11 15
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
1/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 718473 supporto support support lager soporte 1


2 718534 staffa etrier bracket buegel estribo 5
3 484799 vite vis screw schraube tornillo 2
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 24
5 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 6
6 485529 vite vis screw schraube tornillo 4
7 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
8 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
9 478572 vite vis screw schraube tornillo 4
10 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
11 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
12 484734 vite vis screw schraube tornillo 2
13 690452 staffa etrier bracket buegel estribo 1
14 690251 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
15 723517 supporto support support lager soporte 1
16 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
17 471365 vite vis screw schraube tornillo 1
18 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 1
19 656992 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 488334 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
21 499265 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
22 488361 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
24 579901 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
25 508672 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
2/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 711692 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 690577 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
28 675036 fascetta collier clamp schelle abrazadera 6
29 709493 manicotto manchon sleeve muffe manga 3
30 709616 fascetta collier clamp schelle abrazadera 8
31 656762 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
32 718030 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 718029 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
34 718997 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
35 657133 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
36 719000 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
37 485045 collare collier collar stellring brida 2
38 499368 vite vis screw schraube tornillo 2
39 718996 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 723516 supporto support support lager soporte 1
41 471363 vite vis screw schraube tornillo 2
42 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
BRACCIO TELESCOPICO
BRAS TELESCOPIQUE
TELESCOPIC BOOM
40 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
MHT 10160L
19 18 15 16
16 13
15
13
18
19 14 19
14
18 19
18 13
14
16

14
17 22
23 15 34
30 15 12
21 13 37
36 38
35
20 27 22
22 33
32
26 28 33
24
2
20 14
25
15
33 14
15
31 13
33 16 8 7
6 6
18 7
8 22
19
17
13 16 16 19 39
18 3
12 28
13 29
13
11 17
10 4 40
9

5
BRACCIO TELESCOPICO
Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità
1/2 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 658498 braccio bras arm arm brazo 1


2 658430 braccio bras arm arm brazo 1
3 658499 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 1
4 606167 perno pivot pin bolzen perno 1
5 448087 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
6 658044 boccola douille bushing buchse buje 2
7 607742 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
8 606975 boccola douille bushing buchse buje 2
9 606215 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 1
10 607324 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
11 587004 piastra plaque plate platte plancha 1
12 544939 vite vis screw schraube tornillo 6
13 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 26
14 607337 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 6
15 607411 spessore epaisseur thickness staerke espesor 6
16 479775 vite vis screw schraube tornillo 20
17 471400 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
18 606213 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 6
19 607322 spessore epaisseur thickness staerke espesor 6
20 566068 boccola douille bushing buchse buje 2
21 607424 perno pivot pin bolzen perno 1
22 479467 dado ecrou nut mutter tuerca 4
23 488411 vite vis screw schraube tornillo 1
24 607303 perno pivot pin bolzen perno 1
25 485073 vite vis screw schraube tornillo 1
BRACCIO TELESCOPICO
Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità
2/2 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 1


27 607301 perno pivot pin bolzen perno 1
28 606587 vite vis screw schraube tornillo 2
29 607741 perno pivot pin bolzen perno 1
30 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1
31 606198 perno pivot pin bolzen perno 1
32 606199 perno pivot pin bolzen perno 1
33 606588 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 4
34 658043 perno pivot pin bolzen perno 1
35 487239 vite vis screw schraube tornillo 1
36 659713 carter carter housing gehaeuse carter 1
37 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
38 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
39 606512 perno pivot pin bolzen perno 1
40 470139 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME
50 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
MHT 10160L

4 4
6 6
5
6
7

4 8
18
6 3 12 13
19
11
6
19 9 10 6
2
18
20
21

21

20
22
FINO ALLA MACCHINA
21 JUSQU'A LA MACHINE
17 UP TO MACHINE
1 BIS DER MASCHINE
16 21 HASTA LA MAQUINA
14 20 N° 13344 - 751223

15

16/05/06
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/1 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606414 telaio chassis frame rahmen bastidor 1


2 659515 carter carter housing gehaeuse carter 1
3 659516 carter carter housing gehaeuse carter 1
4 471388 vite vis screw schraube tornillo 7
5 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
6 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 15
7 607850 carter carter housing gehaeuse carter 1
8 607846 carter carter housing gehaeuse carter 1
9 607876 supporto support support lager soporte 1
10 471349 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
12 499940 vite vis screw schraube tornillo 2
13 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
14 606787 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
15 606813 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 606977 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
17 606978 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 478479 vite vis screw schraube tornillo 4
19 488590 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
20 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 10
21 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
22 488056 vite vis screw schraube tornillo 6
CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME
50A KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
MHT 10160L

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 13391 - 750851
4 4
6 6
5
6
7

4 8
18
6 3 12 13
19
11
6
19 9 10 6
2
18
20
21

21

20
22
FINO ALLA MACCHINA
21 JUSQU'A LA MACHINE
17 UP TO MACHINE
1 BIS DER MASCHINE
16 21 HASTA LA MAQUINA
14 20 N° 13602 - 751227

15

16/05/06
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/1 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606414 telaio chassis frame rahmen bastidor 1


2 659515 carter carter housing gehaeuse carter 1
3 659516 carter carter housing gehaeuse carter 1
4 471388 vite vis screw schraube tornillo 7
5 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
6 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 15
7 607850 carter carter housing gehaeuse carter 1
8 607846 carter carter housing gehaeuse carter 1
9 607876 supporto support support lager soporte 1
10 471349 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
12 499940 vite vis screw schraube tornillo 2
13 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
14 718824 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
15 606813 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 606977 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
17 606978 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 478479 vite vis screw schraube tornillo 4
19 488590 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
20 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 10
21 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
22 488056 vite vis screw schraube tornillo 6
CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME
50B KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
MHT 10160L

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE 4
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 13682-751414
6

4
6 24 30 29
7 27
5
6 28
23

4
6 3 13 25
18 10
9
19

2 8
19
18 6
12 6 11
20
21 26

21
22
20 21
17
FINO ALLA MACCHINA
16 21 JUSQU'A LA MACHINE

1 14 20
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
15 N° 14693 - 752134

16/05/06
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606414 telaio chassis frame rahmen bastidor 1


2 659515 carter carter housing gehaeuse carter 1
3 659516 carter carter housing gehaeuse carter 1
4 471388 vite vis screw schraube tornillo 7
5 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
6 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
7 718979 carter carter housing gehaeuse carter 1
8 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
9 499940 vite vis screw schraube tornillo 2
10 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
11 484734 vite vis screw schraube tornillo 2
12 709645 supporto support support lager soporte 2
13 544687 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 2
14 606787 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
15 606813 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 606977 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
17 606978 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 478479 vite vis screw schraube tornillo 4
19 488590 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
20 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 10
21 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
22 488056 vite vis screw schraube tornillo 6
23 710478 carter carter housing gehaeuse carter 1
24 710477 carter carter housing gehaeuse carter 1
25 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 691548 serratura serrure lock schloss cerradura 1


27 726197 protezione protection guard schutz proteccion 1
28 485790 vite vis screw schraube tornillo 10
29 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
30 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 10
CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME
50C KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
MHT 10160L

4
A PARTIRE DALLA MACCHINA 6
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 15161 - 752197
24 30 29
7 27
4 28
6 23
5
6
13 25
10
9
4
6 3
18
19 8
6
12 6 11
2
19 26
18
20
21

22
21
17
21
16 21
32 14
20 20
33 15
8
1

31 37
34
35

16/05/06
37
36
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606414 telaio chassis frame rahmen bastidor 1


2 659515 carter carter housing gehaeuse carter 1
3 659516 carter carter housing gehaeuse carter 1
4 471388 vite vis screw schraube tornillo 7
5 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
6 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
7 718979 carter carter housing gehaeuse carter 1
8 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
9 499940 vite vis screw schraube tornillo 2
10 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
11 484734 vite vis screw schraube tornillo 2
12 709645 supporto support support lager soporte 2
13 544687 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 2
14 606787 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
15 606813 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 606977 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
17 606978 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 478479 vite vis screw schraube tornillo 4
19 488590 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
20 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 10
21 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
22 488056 vite vis screw schraube tornillo 6
23 710478 carter carter housing gehaeuse carter 1
24 710477 carter carter housing gehaeuse carter 1
25 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 691548 serratura serrure lock schloss cerradura 1


27 726197 protezione protection guard schutz proteccion 1
28 485790 vite vis screw schraube tornillo 10
29 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
30 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 10
31 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
32 717930 carter carter housing gehaeuse carter 1
33 717931 supporto support support lager soporte 1
34 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
35 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
36 471363 vite vis screw schraube tornillo 2
37 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME
51 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
MHT 10160L

32
3
1
4
31
9
6
7
8 18 16
2
11 14
10 24 19 15
13
36
20
5 8
11 11
11 13
10 14
5
11 15

26
27 10 12
21
22
23 17
29
25 30
28

33
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
N° 13602-751227
34

35 30
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 608502 cofano coffre bonnet motorhaube cofre 1


2 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
3 226081 maniglia poignee handle handgriff manija 1
4 226194 piatto plateau plate teller plato 1
5 487291 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
6 488158 vite vis screw schraube tornillo 4
7 485790 vite vis screw schraube tornillo 6
8 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 9
9 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 6
10 471349 vite vis screw schraube tornillo 3
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 5
12 608088 griglia grille grate gitter rejilla 1
13 448492 vite vis screw schraube tornillo 8
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
15 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
16 608087 carter carter housing gehaeuse carter 1
17 607531 carter carter housing gehaeuse carter 1
18 608107 carter carter housing gehaeuse carter 1
19 484668 vite vis screw schraube tornillo 3
20 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
21 487852 vite vis screw schraube tornillo 7
22 485674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
23 486288 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
24 673661 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 4
25 609250 supporto support support lager soporte 1
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 74367 specchio miroir mirror spiegel mirador 1


27 484304 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
28 659564 supporto support support lager soporte 1
29 484718 vite vis screw schraube tornillo 2
30 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
31 673727 carter carter housing gehaeuse carter 1
32 488553 vite vis screw schraube tornillo 2
33 673628 supporto support support lager soporte 1
34 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
35 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
36 716556 piatto plateau plate teller plato 2
CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME
51A KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
MHT 10160L

32
3
1 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
4 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
31 N° 13682 - 751414
9
6

7
8 18 16
2
11 14
10 24 19 15
13
36
20
5 8
11 11
11 13
10 14
5
11 15

26
27 10 12
21
22
23 17
29
25 30
28

33
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
34 N° 14198 - 751641

16/05/06
35 30
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 608502 cofano coffre bonnet motorhaube cofre 1


2 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
3 226081 maniglia poignee handle handgriff manija 1
4 226194 piatto plateau plate teller plato 1
5 487291 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
6 488158 vite vis screw schraube tornillo 4
7 485790 vite vis screw schraube tornillo 6
8 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 9
9 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 6
10 471349 vite vis screw schraube tornillo 3
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 5
12 608088 griglia grille grate gitter rejilla 1
13 448492 vite vis screw schraube tornillo 8
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
15 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
16 608087 carter carter housing gehaeuse carter 1
17 718525 carter carter housing gehaeuse carter 1
18 608107 carter carter housing gehaeuse carter 1
19 484668 vite vis screw schraube tornillo 3
20 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
21 487852 vite vis screw schraube tornillo 7
22 485674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
23 486288 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
24 673661 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 4
25 609250 supporto support support lager soporte 1
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 74367 specchio miroir mirror spiegel mirador 1


27 484304 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
28 659564 supporto support support lager soporte 1
29 484718 vite vis screw schraube tornillo 2
30 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
31 673727 carter carter housing gehaeuse carter 1
32 488553 vite vis screw schraube tornillo 2
33 673628 supporto support support lager soporte 1
34 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
35 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
36 716556 piatto plateau plate teller plato 2
CARROZZERIA - TELAIO
CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME
51B KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
MHT 10160L

32
3
1
4
31
9
6

7
8 18 16
2
11 14
10 24 19 15
13
36
20
5 8
11 11
11 13
10 14
5
11 15

26
27 10 12
21
22
23 17
29
25 30
28

33

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
34 N° 14372 - 751702

16/05/06
35 30
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 608502 cofano coffre bonnet motorhaube cofre 1


2 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
3 226081 maniglia poignee handle handgriff manija 1
4 226194 piatto plateau plate teller plato 1
5 487291 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
6 488158 vite vis screw schraube tornillo 4
7 485790 vite vis screw schraube tornillo 6
8 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 9
9 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 6
10 471349 vite vis screw schraube tornillo 3
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 5
12 608088 griglia grille grate gitter rejilla 1
13 448492 vite vis screw schraube tornillo 8
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
15 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
16 608087 carter carter housing gehaeuse carter 1
17 718525 carter carter housing gehaeuse carter 1
18 719236 carter carter housing gehaeuse carter 1
19 484668 vite vis screw schraube tornillo 3
20 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
21 487852 vite vis screw schraube tornillo 7
22 485674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
23 486288 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
24 673661 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 4
25 609250 supporto support support lager soporte 1
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 74367 specchio miroir mirror spiegel mirador 1


27 484304 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
28 659564 supporto support support lager soporte 1
29 484718 vite vis screw schraube tornillo 2
30 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
31 673727 carter carter housing gehaeuse carter 1
32 488553 vite vis screw schraube tornillo 2
33 673628 supporto support support lager soporte 1
34 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
35 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
36 716556 piatto plateau plate teller plato 2
CARROZZERIA-PARAFANGHI
CARROSSERIE-GARDE BOUSE
BODY-MUD GUARD
52 KARROSSERIE-KOTFLUEGEL
CARROCERIA-GUARDABARROS
MHT 10160L

4 3
5

4 7
6 10 5
7 8 2 POSTERIORE 6
ARRIERE
REAR
HINTER
10 TRASERO
4 9 3
5 7
6 10 10
1
10
3 9
8
10

8
10
4 10
1 5 7
10
6
10

3
10 2
9

10
10
10
9 8
ANTERIORE
AVANT
FRONT
10
VORN
DELANTERO 10
CARROZZERIA - PARAFANGHI Quantità
CARROSSERIE - GARDE BOUSE Quantity Menge
BODY - MUD GUARD Quantité Quantità
1/1 KARROSSERIE - KOTFLUEGEL
CARROCERIA - GUARDABARROS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 608500 supporto support support lager soporte 2


2 608501 supporto support support lager soporte 2
3 607640 piatto plateau plate teller plato 16
4 503558 vite vis screw schraube tornillo 32
5 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 32
6 609311 collare collier collar stellring brida 16
7 607045 supporto support support lager soporte 16
8 607044 parafango garde boue mud guard kotfluegel guardabarros 4
9 544939 vite vis screw schraube tornillo 16
10 609312 tappo bouchon plug stopfen tapon 16
ZAVORRE
LEST
BALLAST
55 BALLAST
CONTRAPESO
MHT 10160L

3 4 15
14
13

16 19
5 18
4 17
1

VEDI TAVOLA
4
VOIR PLANCHE 3
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
VER DIBUJO

4
5

10
12
11

9 12

12 10
6
10
ZAVORRE Quantità
LEST Quantity Menge
BALLAST Quantité Quantità
1/1 BALLAST
CONTRAPESO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 527804 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1


2 527805 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
3 484150 vite vis screw schraube tornillo 4
4 471318 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 527987 vite vis screw schraube tornillo 2
6 674154 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
9 487320 vite vis screw schraube tornillo 2
10 448132 dado ecrou nut mutter tuerca 6
11 674155 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 2
12 479890 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
13 470139 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
14 509930 perno pivot pin bolzen perno 1
15 579646 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 479764 dado ecrou nut mutter tuerca 4
17 544179 staffa etrier bracket buegel estribo 1
18 544187 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
19 545050 vite vis screw schraube tornillo 4
CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
CAB (Details)
60 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
MHT 10160L
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 225228 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1


2 563830 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 563825 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
4 549053 braccio bras arm arm brazo 1
5 549054 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
6 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
7 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
8 563826 piastra plaque plate platte plancha 1
9 563827 motorino moteur motor motor motor 1
10 563844 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 600654 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 549052 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
13 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
14 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 563828 piatto plateau plate teller plato 2
16 563829 inserto insert insert stuck pion 8
17 182181 piastra plaque plate platte plancha 1
18 600634 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
19 600635 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 1
20 551387 inserto insert insert stuck pion 2
21 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
22 561880 vite vis screw schraube tornillo 2
23 563845 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 563831 tettuccio interno habillage de toit roof fittings dach futter guarnicion de techo 1
25 549064 plafoniera plafoniere roof lamp deckenlampe lampara de techo 1
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
2/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 551447 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1


27 551434 vite vis screw schraube tornillo 2
28 561473 griglia grille grate gitter rejilla 2
29 609959 cabina cabine cab kabine cabina 1
30 600655 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
31 563834 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
32 600636 cerniera charniere hinge scharnier charnela 4
33 600637 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
34 600638 vite vis screw schraube tornillo 7
35 225234 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
36 190733 vite vis screw schraube tornillo 3
37 563849 blocco porta blocage de porte door locking turblockierung bloqueo de puerta 1
38 563835 attacco jonction junction einsatz junta 1
39 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
40 162229 dado ecrou nut mutter tuerca 3
41 55404 cappuccio capuchon cover kappe capucha 3
42 549035 anello bague ring ring anillo 4
43 551837 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
44 551389 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
45 551832 dado ecrou nut mutter tuerca 1
46 42325 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
47 61674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
48 563836 supporto support support lager soporte 1
49 202418 vite vis screw schraube tornillo 1
50 551556 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
3/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 551555 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 5


52 551558 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
53 551400 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
54 600639 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
55 600640 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
59 225231 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
60 196951 vite vis screw schraube tornillo 2
61 194673 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
62 563837 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
63 179156 colla colle glue leim cola 1
64 562046 detergente detergent detergent waschmittel detergente 1
65 564006 kit fissaggio kit de fixation fixing kit schraube kit kit de sujecion 1
66 42325 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
67 563864 inserto insert insert stuck pion 6
68 564905 vite vis screw schraube tornillo 8
69 551402 inserto insert insert stuck pion 4
CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
CAB (Details)
61 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
MHT 10160L
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/4 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1
2 225229 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
3 563857 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 563839 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
5 601834 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
6 601835 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 601833 supporto support support lager soporte 1
9 563841 motorino moteur motor motor motor 1
10 600643 carter carter housing gehaeuse carter 1
11 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 196951 vite vis screw schraube tornillo 1
13 196951 vite vis screw schraube tornillo 2
14 549701 maniglia poignee handle handgriff manija 1
15 551569 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
16 549702 supporto support support lager soporte 2
17 563843 vite vis screw schraube tornillo 2
18 601836 braccio bras arm arm brazo 1
19 601386 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
20 551839 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
21 42412 vite vis screw schraube tornillo 4
22 225232 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
23 600645 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 563847 portiera porte door tuer portillo 1
25 162229 dado ecrou nut mutter tuerca 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
2/4 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 551880 dado ecrou nut mutter tuerca 1


27 563848 carter carter housing gehaeuse carter 1
28 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
29 183396 vite vis screw schraube tornillo 1
30 600646 piatto plateau plate teller plato 1
31 29441 vite vis screw schraube tornillo 2
32 551395 bloccaggio blocage lock sperre blocaje 1
33 600647 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
34 199963 perno pivot pin bolzen perno 2
35 549032 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
36 189470 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
37 190734 vite vis screw schraube tornillo 4
38 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
39 563909 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
40 563874 portiera porte door tuer portillo 1
41 551582 dado ecrou nut mutter tuerca 6
42 194673 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
43 183396 vite vis screw schraube tornillo 2
44 72476 serratura serrure lock schloss cerradura 1
45 225233 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
46 563875 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
47 563876 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
48 549032 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
49 199963 perno pivot pin bolzen perno 2
50 600647 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
3/4 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 189470 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2


52 563853 cinghia courroie belt riemen correa 1
53 549047 perno pivot pin bolzen perno 1
54 549035 anello bague ring ring anillo 2
55 63754 vite vis screw schraube tornillo 1
56 54242 dado ecrou nut mutter tuerca 1
57 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 1
58 485980 blocco bloc block block bloque 1
59 551409 serratura serrure lock schloss cerradura 1
60 202395 inserto insert insert stuck pion 2
61 549014 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
62 563910 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
63 552786 vite vis screw schraube tornillo 1
64 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
65 549045 serratura serrure lock schloss cerradura 1
66 183396 vite vis screw schraube tornillo 1
67 564910 carter carter housing gehaeuse carter 1
68 551600 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
69 199976 vite vis screw schraube tornillo 7
70
71 182024 vite vis screw schraube tornillo 2
72 485980 dado ecrou nut mutter tuerca 2
73 184036 vite vis screw schraube tornillo 2
74 549041 serratura serrure lock schloss cerradura 1
75 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
4/4 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

76 551408 tirante tirant tie rod spannstange tirante 1


77 563873 porta infer. completa porte infer. compl. complete lower door kompletter unter tur puerta inferior completa 1
78 563833 porta super. completa porte super. compl. complete upper door kompletter ober tur puerta superior completa 1
79
80 202395 inserto insert insert stuck pion 3
81 606656 supporto support support lager soporte 1
82 600658 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
83 551414 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
84 600657 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
85
86 564907 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
87 166702 cappuccio capuchon cover kappe capucha 4
CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
CAB (Details)
62 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
MHT 10160L
47
48 Kit 39
42 49 OPTIONAL
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
50 N° 14693 - 752134

46

65

66
67

68

06/11/06
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 205275 vite vis screw schraube tornillo 4


2 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
3 672971 piastra plaque plate platte plancha 1
4 563829 inserto insert insert stuck pion 4
5 202395 inserto insert insert stuck pion 3
6 551402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
7 29441 vite vis screw schraube tornillo 2
8 561426 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
9 551465 piastra plaque plate platte plancha 1
10 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
11 42316 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
12 25714 dado ecrou nut mutter tuerca 2
13 55404 cappuccio capuchon cover kappe capucha 2
14 551402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
17 563858 inserto insert insert stuck pion 2
18 563911 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
19 562605 inserto insert insert stuck pion 4
20 562605 inserto insert insert stuck pion 2
21 550024 battuta butee spacer anschlag antepecho 1
22 184036 vite vis screw schraube tornillo 2
23 551832 dado ecrou nut mutter tuerca 4
24 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
25 551572 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10160L
2/3 KABINE (Einzelteile)

06/11/06
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 62863 vite vis screw schraube tornillo 4


27 672380 lamiera feuille plate blech chapa 1
28 563912 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
29 600650 lamiera feuille plate blech chapa 1
30 600651 piastra plaque plate platte plancha 1
31 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 2
32 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
33 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
34 600652 piastra plaque plate platte plancha 1
35 563858 inserto insert insert stuck pion 2
36 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
37 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
39 717278 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
40 563864 inserto insert insert stuck pion 6
41 563858 inserto insert insert stuck pion 1
42 600686 supporto support support lager soporte 1
43 563829 inserto insert insert stuck pion 6
44 562197 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
45 562201 vite vis screw schraube tornillo 1
46 552588 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
47 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
48 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
49 485640 vite vis screw schraube tornillo 2
50 600987 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
3/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

58 183396 vite vis screw schraube tornillo 3


60 174132 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
61 224925 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
62 552710 bocchettone goulotte pipe union stutzen boca 2
63 227649 bocchettone goulotte pipe union stutzen boca 1
64 672381 supporto support support lager soporte 2
65 673488 lamiera feuille plate blech chapa 1
66 471403 vite vis screw schraube tornillo 3
67 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
68 716212 protezione protection guard schutz proteccion 1
CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
CAB (Details)
62A KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
MHT 10160L

47
48 Kit 39
OPTIONAL
42 49 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
50 N° 15161 - 752197

46

38

65 16
66 67

38
68

15
4
4
1

3
1
4
2

06/11/06
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 482629 vite vis screw schraube tornillo 3


2 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
3 717927 carter carter housing gehaeuse carter 1
4 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
5 202395 inserto insert insert stuck pion 3
6 551402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
7 29441 vite vis screw schraube tornillo 2
8 561426 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
9 551465 piastra plaque plate platte plancha 1
10 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
11 42316 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
12 25714 dado ecrou nut mutter tuerca 2
13 55404 cappuccio capuchon cover kappe capucha 2
14 551402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
15 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 1
16 710292 maniglia poignee handle handgriff manija 1
17 563858 inserto insert insert stuck pion 2
18 563911 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
19 562605 inserto insert insert stuck pion 4
20 562605 inserto insert insert stuck pion 2
21 550024 battuta butee spacer anschlag antepecho 1
22 184036 vite vis screw schraube tornillo 2
23 551832 dado ecrou nut mutter tuerca 4
24 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
25 551572 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10160L
2/3 KABINE (Einzelteile)

06/11/06
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 62863 vite vis screw schraube tornillo 4


27 672380 lamiera feuille plate blech chapa 1
28 563912 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
29 600650 lamiera feuille plate blech chapa 1
30 600651 piastra plaque plate platte plancha 1
31 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 2
32 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
33 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
34 600652 piastra plaque plate platte plancha 1
35 563858 inserto insert insert stuck pion 2
36 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
37 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
38 190732 vite vis screw schraube tornillo 2
39 719278 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
40 563864 inserto insert insert stuck pion 6
41 563858 inserto insert insert stuck pion 1
42 600686 supporto support support lager soporte 1
43 563829 inserto insert insert stuck pion 6
44 562197 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
45 562201 vite vis screw schraube tornillo 1
46 552588 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
47 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
48 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
49 485640 vite vis screw schraube tornillo 2
50 600987 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
3/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

58 183396 vite vis screw schraube tornillo 3


60 174132 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
61 224925 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
62 552710 bocchettone goulotte pipe union stutzen boca 2
63 227649 bocchettone goulotte pipe union stutzen boca 1
64 672381 supporto support support lager soporte 2
65 673488 lamiera feuille plate blech chapa 1
66 471403 vite vis screw schraube tornillo 3
67 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
68 716212 protezione protection guard schutz proteccion 1
CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
CAB (Details)
63 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
MHT 10160L
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 563929 inserto insert insert stuck pion 2


2 563865 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
3 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 196951 vite vis screw schraube tornillo 2
5 551880 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 189721 passacavo protection cable cable protection kabelfuehrung corredera 3
7 563858 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 563866 dado ecrou nut mutter tuerca 1
9 563867 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
10 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 2
11 184036 vite vis screw schraube tornillo 4
12 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 5
13 563829 inserto insert insert stuck pion 2
14 563864 inserto insert insert stuck pion 3
15 563868 piastra plaque plate platte plancha 1
16 562605 inserto insert insert stuck pion 4
17 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 9
18 563869 inserto insert insert stuck pion 4
19 514077 cavo cable cable kabel cable 1
20 600653 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 2
21 563870 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
22 563871 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
24 551600 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
25 563829 inserto insert insert stuck pion 5
26 563864 inserto insert insert stuck pion 5
INTERNO CABINA
ADAPTATION CABINE
CAB ADAPTATION
64 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
MHT 10160L
24 6
2
7 1

8 4
48 18 3
16 47 5
12
25 26
20
35 2
27 10
44 9 3
17 36 28 11
13
2 31
2 31 46
15 37
14 33
22

19 21

2 2
3 3
23 30

3 3
2
39
2 3

41 3 34
FINO ALLA MACCHINA
40 JUSQU'A LA MACHINE
40 UP TO MACHINE
41 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA

29 42 N° 16058 - 753255
38

16/05/06
43
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
1/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 224739 cruscotto anter. tableau de bord rear dashboard armaturenbrett-vornachse tablero de instr. delantero 1
2 505168 vite vis screw schraube tornillo 12
3 526876 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
4 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
5 482692 vite vis screw schraube tornillo 2
6 253211 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 228047 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
8 608255 supporto support support lager soporte 1
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
11 585964 supporto support support lager soporte 1
12 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
13 606882 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
14 657640 piastra plaque plate platte plancha 1
15 224740 carter carter housing gehaeuse carter 1
16 216229 fermo libro targhette pince à papier paper clamp papierklemme pinza de papel 1
17 78310 vite vis screw schraube tornillo 1
18 224744 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
19 226372 carter carter housing gehaeuse carter 1
20 224743 carter carter housing gehaeuse carter 1
21 224742 carter carter housing gehaeuse carter 1
22 528111 vite vis screw schraube tornillo 2
23 224751 carter carter housing gehaeuse carter 1
24 226310 volante volant steering wheel lenkrad volante 1
25 203115 supporto support support lager soporte 1
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
2/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 657649 vite vis screw schraube tornillo 1


27 543532 piatto plateau plate teller plato 1
28 543533 collare collier collar stellring brida 1
29 29483 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
30 224741 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
31 656702 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 3
33 476831 scatola autoradio boitier auto-radio car radio box autoradio kasten caja autoradio 1
34 224189 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
35 206080 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
36 228119 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
37 189172 vite vis screw schraube tornillo 2
38 224748 carter carter housing gehaeuse carter 1
39 224750 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
40 225528 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
41 184036 vite vis screw schraube tornillo 8
42 225529 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
43 198004 dado ecrou nut mutter tuerca 4
44 163658 rivetto rivet rivet niete roblon 2
46 178125 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
47 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
48 228118 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
INTERNO CABINA
ADAPTATION CABINE
CAB ADAPTATION
64A KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
MHT 10160L
24 6
2
7 1

8 4
48 18 3
16 47 5
12
25 26
20
35 2
27 10
44 9 3
17 36 28 11
13
2 31
2 31 46
15 37
14 33
22

19 21

2 2
3 3
23 30

3 3
2
39
2 3

41 3 34
40 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
40 FROM MACHINE
41 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
29 42 N° 16097 - 753337
38

16/05/06
43
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
1/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 224739 cruscotto anter. tableau de bord rear dashboard armaturenbrett-vornachse tablero de instr. delantero 1
2 505168 vite vis screw schraube tornillo 12
3 526876 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
4 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
5 479801 vite vis screw schraube tornillo 2
6 253211 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 228047 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
8 716734 supporto support support lager soporte 1
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
11 585964 supporto support support lager soporte 1
12 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
13 606882 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
14 657640 piastra plaque plate platte plancha 1
15 224740 carter carter housing gehaeuse carter 1
16 216229 fermo libro targhette pince à papier paper clamp papierklemme pinza de papel 1
17 78310 vite vis screw schraube tornillo 1
18 224744 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
19 226372 carter carter housing gehaeuse carter 1
20 224743 carter carter housing gehaeuse carter 1
21 224742 carter carter housing gehaeuse carter 1
22 528111 vite vis screw schraube tornillo 2
23 224751 carter carter housing gehaeuse carter 1
24 226310 volante volant steering wheel lenkrad volante 1
25 203115 supporto support support lager soporte 1
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
2/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 657649 vite vis screw schraube tornillo 1


27 543532 piatto plateau plate teller plato 1
28 543533 collare collier collar stellring brida 1
29 29483 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
30 224741 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
31 656702 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 3
33 476831 scatola autoradio boitier auto-radio car radio box autoradio kasten caja autoradio 1
34 224189 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
35 206080 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
36 228119 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
37 189172 vite vis screw schraube tornillo 2
38 224748 carter carter housing gehaeuse carter 1
39 224750 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
40 225528 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
41 184036 vite vis screw schraube tornillo 8
42 225529 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
43 198004 dado ecrou nut mutter tuerca 4
44 163658 rivetto rivet rivet niete roblon 2
46 178125 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
47 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
48 228118 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
INTERNO CABINA (Pedale acceleratore)
ADAPTATION CABINE (Pedale accelerateur)
CAB ADAPTATION (Accelerator pedal)
65 KABINE ANPASSUNG (Gaspedal)
ADAPTACION CABINA (Pedal acelerador)
MHT 10160L

3
4
6 5

3
4

1
INTERNO CABINA (Pedale acceleratore) Quantità
ADAPTATION CABINE (Pedale accelerateur) Quantity Menge
CAB ADAPTATION (Accelerator pedal) Quantité Quantità
1/1 KABINE ANPASSUNG (Gaspedal)
ADAPTACION CABINA (Pedal acelerador)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656453 pedale acceleratore pedale accelerateur accelerator pedal gaspedal pedal acelerador 1
2 607022 supporto support support lager soporte 1
3 471403 vite vis screw schraube tornillo 4
4 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
5 471349 vite vis screw schraube tornillo 3
6 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
CAB (Details)
66 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
MHT 10160L

7
5

4
4
5
7
6
2
5
4
4
5
6
7
5
4
1
6
5
4
6
5
4

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
60
VER DIBUJO
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 717205 lamiera feuille plate blech chapa 1


2 656413 lamiera feuille plate blech chapa 1
3 656412 lamiera feuille plate blech chapa 1
4 656702 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 7
5 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
6 482629 vite vis screw schraube tornillo 4
7 471703 vite vis screw schraube tornillo 3
CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
CAB (Details)
67 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
MHT 10160L

10

3
6

Kit 7 5
4
Kit 8
3

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

06/11/06
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 600988 parasole parasol sun visor sonnenblende parasol 1


2 600990 rivetto rivet rivet niete roblon 2
3 561547 vite vis screw schraube tornillo 2
4 600989 parasole parasol sun visor sonnenblende parasol 1
5 600728 motorino moteur motor motor motor 1
6 705950 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
7 708418 kit parasole kit parasol sun visor kit sonnenblende kit kit parasol 1
8 708419 kit parasole kit parasol sun visor kit sonnenblende kit kit parasol 1
9 718094 tergicristallo essuie-glace windshield wiper scheibenwischer limpia-parabrisas 1
10 600737 braccio bras arm arm brazo 1
CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
CAB (Details)
68 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
MHT 10160L

6
5
8 3

4
3

3
2

1
2

06/11/06
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739274 supporto support support lager soporte 1


2 549675 tampone tampon pad stopfen tapon 4
3 549673 tampone tampon pad stopfen tapon 4
4 739275 griglia grille grate gitter rejilla 1
5 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
6 486027 vite vis screw schraube tornillo 2
7 739276 supporto support support lager soporte 1
8 718095 kit griglia kit grille grate kit gitter kit kit rejilla 1
CIRCUITO COMBUSTIBILE
CIRCUIT A COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE CIRCUIT
70 KRAFTSTOFF STROMKREIS
CIRCUITO DE BOMBUSTIBLE
MHT 10160L

14
1
2

13
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50 3
VER DIBUJO

15

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
700
VER DIBUJO

11
8

8
6 10
9
8
5 1
4
1 12
5
2
1
4 3
CIRCUITO COMBUSTIBILE Quantità
CIRCUIT A COMBUSTIBLE Quantity Menge
COMBUSTIBLE CIRCUIT Quantité Quantità
1/1 KRAFTSTOFF STROMKREIS
CIRCUITO DE BOMBUSTIBLE

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 487909 fascetta collier clamp schelle abrazadera 6


2 672866 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 672864 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 672865 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 672473 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
6 487375 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
7 659546 supporto support support lager soporte 1
8 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
9 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
10 471388 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
12 608776 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
13 656934 indicat.livello nafta indicat. niveau carb. fuel level switch kraftstoffstandschalter indicador nivel 1
14 503838 vite vis screw schraube tornillo 6
15 659829 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT
80 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA
MHT 10160L

12
11 10*
13 11*

3 12
11
21 13
15*
21
16*
22
4 7 17* 22
5 8
26 6
24 14* 2
19* 24
20*
23
18* 23
25
25

5
4

ACCOPPIAMENTO COMPLETO
ACCOUPLEMENT COMPLET

* 9 COMPLETE COUPLING
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH
ACOPLAMIENTO COMPLETO

16/05/06
1
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HIDROSTATIQUE Quantity Menge
HIDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606407 supporto support support lager soporte 1


2 606479 supporto support support lager soporte 1
3 606480 supporto support support lager soporte 1
4 470996 vite vis screw schraube tornillo 8
5 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
6 606485 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
7 471363 vite vis screw schraube tornillo 12
8 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
9 606505 giunto completo joint pompe complet complete pump joint pumpekupplung union completa bomba 1
10 478572 vite vis screw schraube tornillo 6
11 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
12 505442 vite vis screw schraube tornillo 6
13 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
14 656898 campana cloche protection glocke campana 1
15 485869 vite vis screw schraube tornillo 6
16 656899 giunto joint joint kupplung junta 1
17 656900 mozzo moyeu hub nabe cubo 1
18 484108 vite vis screw schraube tornillo 1
19 656901 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
20 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
21 471335 vite vis screw schraube tornillo 4
22 484678 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
23 482596 tassello goujon block duebel clavija 4
24 448492 vite vis screw schraube tornillo 16
25 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
26 729414 supporto support support lager soporte 1
IMPIANTO IDRAULICO (Trasmissione idrostatica)
HYDRAULIQUE (Circuit transmission hydrostatique)
HYDRAULIC (Hydrostatic transmission circuit)
90 HYDRAULIK (Hydrostatik getriebekreis)
HIDRAULICO (Transmision hidrostatica)
MHT 10160L

16 11
10
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
320
20 VER DIBUJO

3 1
2
5
9
8 6
9
8
19
1
4
16 2
4 11 1
12 6 3
19
7 7
13

3
1
2
1 2
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO

3
17
VEDI TAVOLA 14
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 340
SEHEN SEITE 15 15
VER DIBUJO
18
14
IMPIANTO IDRAULICO (Trasmissione idrostatica) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuito transmission hydrostatique) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydrostatic transmission circuit) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Hydrostatik getriebekreis)
HIDRAULICO (Transmision hidrostatica)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607827 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 8


2 607828 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
3 504438 vite vis screw schraube tornillo 16
4 659570 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 659569 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
6 659585 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
7 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
8 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
9 543991 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
10 672363 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
12 607896 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 607897 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
14 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
15 659573 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 659575 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 657174 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 657173 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 659584 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 672362 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico)
HYDRAULIQUE (Circuit echappement)
HYDRAULIC (Exhaust circuit)
100 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)
MHT 10160L

VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
2 VER DIBUJO 26

3
27 28
31
30
25 20

24 9 20
22
FINO ALLA MACCHINA
23 10
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA 27 21
N° 14087 - 751640 8 7
6
14
38
12 29
4
27
1

27 30 37
33 35 15
36
35 11

34
15 28 5
20 31
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 50

16/05/06
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

15
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit echappement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Exhaust circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607770 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1


2 607773 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
3 658643 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
4 586106 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 448270 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
6 448269 sfiato event breather entluefter respiradero 1
7 484681 filtro filtre filter filter filtro 1
8 485696 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
9 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
10 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
11 513752 filtro filtre filter filter filtro 1
12 505151 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 505428 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
15 514433 tappo bouchon plug stopfen tapon 3
16 484259 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
20 543707 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
21 485493 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
22 503576 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 608001 valvola soupape valve ventil valvula 1
24 566956 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
25 584574 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit echappement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Exhaust circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 567845 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
28 448060 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
29 659577 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 659579 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
31 659578 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 659539 supporto support support lager soporte 1
34 659662 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
35 544675 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
36 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
37 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
38 503955 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico)
HYDRAULIQUE (Circuit echappement)
HYDRAULIC (Exhaust circuit)
100A HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)
MHT 10160L

VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
2 VER DIBUJO 26

3
27 28
31
30
25 20

24 9 20
22
A PARTIRE DALLA MACCHINA
23 10
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
27 21
N° 14198 - 751641 8 7
6
14
38
12 29
4
27
1

27 30 37
33 35 15
36
35 11

34
15 28 5
20 31
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 50

16/05/06
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

15
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit echappement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Exhaust circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607770 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1


2 607773 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
3 658643 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
4 586106 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 448270 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
6 448269 sfiato event breather entluefter respiradero 1
7 724669 filtro filtre filter filter filtro 1
8 724670 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
9 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
10 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
11 513752 filtro filtre filter filter filtro 1
12 505151 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 505428 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
15 514433 tappo bouchon plug stopfen tapon 3
16 484259 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
20 543707 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
21 485493 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
22 503576 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 608001 valvola soupape valve ventil valvula 1
24 566956 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
25 584574 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit echappement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Exhaust circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 567845 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
28 448060 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
29 659577 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 659579 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
31 659578 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 659539 supporto support support lager soporte 1
34 659662 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
35 544675 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
36 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
37 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
38 503955 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione)
HYDRAULIQUE (Circuit d’admission)
HYDRAULIC (Intake circuit)
101 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
MHT 10160L
VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 430 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
322
SEHEN SEITE
VER DIBUJO VER DIBUJO
31
29 42
30 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
321 MB

VER DIBUJO

10
9
33
39 8 12
32 18 25
26 11
16 21
41 28 27
40
5 3 6 22
15 38
34 7 13
2 21 15
35 39 14
18
4 36 24 16
37 32 28
23 1
33
18 17

19
VEDI TAVOLA 19
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 50 18
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 484785 filtro filtre filter filter filtro 1


2 485695 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 509214 testata culasse head zylinderkopf cabezera 1
4 509249 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 499712 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
6 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
7 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 672465 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 672468 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 2
10 448519 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 478566 vite vis screw schraube tornillo 4
12 484792 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
13 608001 valvola soupape valve ventil valvula 1
14 485036 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
16 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
17 607893 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 448060 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
19 659571 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 470680 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
22 717652 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 672470 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
24 657138 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
25 657139 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 528054 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1


27 527003 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
28 659574 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
29 708554 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 482837 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
31 482535 vite vis screw schraube tornillo 4
32 659581 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
34 606238 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
35 709125 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
36 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
37 478974 vite vis screw schraube tornillo 1
38 448267 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
39 659572 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 710162 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
41 487988 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
42 716340 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua)
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d’air et d’eau)
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator)
110 GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)
MHT 10160L

VEDI TAVOLA
11 VOIR PLANCHE
FINO ALLA MACCHINA
SEE DRAWING 430
JUSQU'A LA MACHINE 10 SEHEN SEITE 19
VER DIBUJO
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE 6 23 20
8 HASTA LA MAQUINA 22
N° 13602-751227 1
51
26
27 3 18
48 24 7 50
25
48 22 10
33 2 7
4 10 12
47 49 13
33
30
46 24
15
25
22
31
21 37 36

26 27 38 39
12
28
10
27 7
43
35 P
16
17
35 33 7
14 40 44
32 10
29 34 13 7
10
35 11
VEDI TAVOLA
43 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 190
27 35 9
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
26 VEDI TAVOLA
36 37 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE

16/05/06
8
45 VER DIBUJO
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator) Quantité Quantità
1/2 GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 584150 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 709860 motorino moteur motor motor motor 1
3 690214 griglia grille grate gitter rejilla 1
4 688244 ventola helice ventilation fan propeller rueda de aletas 1
5 484100 vite vis screw schraube tornillo 1
6 578582 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
8 715630 protezione protection guard schutz proteccion 2
10 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
11 659597 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659600 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 690246 lamiera feuille plate blech chapa 1
15 689874 lamiera feuille plate blech chapa 1
16 690253 lamiera feuille plate blech chapa 1
17 607632 supporto support support lager soporte 1
21 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
22 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 9
23 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
24 471363 vite vis screw schraube tornillo 5
25 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
9 689033 protezione protection guard schutz proteccion 1
12 659598 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 479845 flangia flasque flange flansch brida 1
19 482837 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
20 448400 vite vis screw schraube tornillo 3
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator) Quantité Quantità
2/2 GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471403 vite vis screw schraube tornillo 7


27 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 9
28 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
29 709615 radiatore acqua radiateur d'eau water radiator wasserkuehler radiador del agua 1
30 709614 radiatore aria radiateur d'air air radiator ladeluftkuehler radiador de aire 1
31 689835 convogliatore convoyeur conveyor kuehlerhaube transportador 1
32 484668 vite vis screw schraube tornillo 3
33 487498 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
34 488554 vite vis screw schraube tornillo 2
35 455029 tassello goujon block duebel clavija 6
36 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 3
37 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
38 478861 vite vis screw schraube tornillo 1
39 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
40 487938 vite vis screw schraube tornillo 1
43 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
44 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
45 690247 lamiera feuille plate blech chapa 1
46 508242 vite vis screw schraube tornillo 4
47 690453 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
48 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 7
49 482596 tassello goujon block duebel clavija 1
51 499530 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
50 448282 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua)
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d’air et d’eau)
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator)
110A GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)
MHT 10160L
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
SEE DRAWING 430
SEHEN SEITE
FROM MACHINE VER DIBUJO
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
11 42
N° 13682-751414
9 10
43
6 23
1 22 46
3
15 44
45
18
19 7 10
27 19 18 47
27 4 2 7
12 10
18 19 27 13
31 21
24
32
25
22
22 47
18 10
12 5
19 27 7
22
26 27

28 37
36
27 30
38 39
16 29
41 35
40 7
33 10 7
14 26 34 10
13 11
17
35 35
27 37 VEDI TAVOLA
33 20 FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE
JUSQU'A LA MACHINE SEE DRAWING 190
UP TO MACHINE SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
35 BIS DER MASCHINE VER DIBUJO VOIR PLANCHE
8 HASTA LA MAQUINA SEE DRAWING 100

06/11/06
36 37 N° 16600 - 753540 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator) Quantité Quantità
1/2 GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 584150 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 709860 motorino moteur motor motor motor 1
3 716553 griglia grille grate gitter rejilla 1
4 716532 ventola helice ventilation fan propeller rueda de aletas 1
5 674321 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
6 578582 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 5
8 715630 protezione protection guard schutz proteccion 1
9 718692 protezione protection guard schutz proteccion 1
10 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
11 659597 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 718561 supporto support support lager soporte 3
13 708869 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 718548 lamiera feuille plate blech chapa 1
15 718538 lamiera feuille plate blech chapa 1
16 718549 lamiera feuille plate blech chapa 1
17 607632 supporto support support lager soporte 1
18 484668 vite vis screw schraube tornillo 6
19 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
20 586386 vite vis screw schraube tornillo 1
21 499341 vite vis screw schraube tornillo 4
22 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
23 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
24 486604 vite vis screw schraube tornillo 4
25 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator) Quantité Quantità
2/2 GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471403 vite vis screw schraube tornillo 5


27 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
28 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
29 723712 radiatore acqua radiateur d'eau water radiator wasserkuehler radiador del agua 1
30 723713 radiatore aria radiateur d'air air radiator ladeluftkuehler radiador de aire 1
31 470221 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
32 484258 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
33 488554 vite vis screw schraube tornillo 2
34 455029 tassello goujon block duebel clavija 6
35 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 3
36 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
37 478861 vite vis screw schraube tornillo 1
38 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
39 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
40 718556 radiatore radiateur radiator kuhler radiador 1
41 726276 protezione protection guard schutz proteccion 1
42 482837 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
43 448400 vite vis screw schraube tornillo 3
44 479845 flangia flasque flange flansch brida 1
45 499530 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
46 448282 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
47 659598 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua)
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d’air et d’eau)
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator)
110B GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)
MHT 10160L

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
SEE DRAWING 430
SEHEN SEITE
FROM MACHINE VER DIBUJO
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
11 42
N° 16670 - 53541
9 10
43
6 23
1 22 46
3
15 44
45
18
19 7 10
27 19 18 47
27 4 2 7
12 10
18 19 27 13
31 21
24
32
25
22
47
18 10
12
19 27 7
26 27

28 37
36
27 30
38 39
16 29
41 35
40 7
33 10 7
14 26 34 10
13 11
17
35 35
27 37 VEDI TAVOLA
33 20 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 190
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
35 VER DIBUJO VOIR PLANCHE
100

06/11/06
8 SEE DRAWING
36 37 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator) Quantité Quantità
GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)

MHT 10160L
1/2
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 584150 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 709860 motorino moteur motor motor motor 1
3 716553 griglia grille grate gitter rejilla 1
4 716532 ventola helice ventilation fan propeller rueda de aletas 1
5
6 578582 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 5
8 715630 protezione protection guard schutz proteccion 1
9 718692 protezione protection guard schutz proteccion 1
10 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
11 659597 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 718561 supporto support support lager soporte 3
13 708869 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 718548 lamiera feuille plate blech chapa 1
15 718538 lamiera feuille plate blech chapa 1
16 718549 lamiera feuille plate blech chapa 1
17 607632 supporto support support lager soporte 1
18 484668 vite vis screw schraube tornillo 6
19 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
20 586386 vite vis screw schraube tornillo 1
21 499341 vite vis screw schraube tornillo 4
22 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
23 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
24 584733 vite vis screw schraube tornillo 4
25 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator) Quantité Quantità
GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)

MHT 10160L
2/2
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471403 vite vis screw schraube tornillo 5


27 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
28 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
29 723712 radiatore acqua radiateur d'eau water radiator wasserkuehler radiador del agua 1
30 723713 radiatore aria radiateur d'air air radiator ladeluftkuehler radiador de aire 1
31 470221 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
32 484258 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
33 488554 vite vis screw schraube tornillo 2
34 455029 tassello goujon block duebel clavija 6
35 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 3
36 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
37 478861 vite vis screw schraube tornillo 1
38 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
39 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
40 718556 radiatore radiateur radiator kuhler radiador 1
41 726276 protezione protection guard schutz proteccion 1
42 482837 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
43 448400 vite vis screw schraube tornillo 3
44 479845 flangia flasque flange flansch brida 1
45 499530 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
46 448282 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
47 659598 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
TRASMISSIONE (Radiatore olio)
TRANSMISSION (Radiateur d’huile)
TRANSMISSION (Oil cooler)
111 GEHAUSE (Oelkuehler)
TRANSMISION (Radiador del aceite)
MHT 10160L

19 6
15
20 17
21 14
22
5 23
14
9 16
8
10
4
18

11 11
13
VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100
9 VER DIBUJO
1

24

8 FINO ALLA MACCHINA


JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
11 HASTA LA MAQUINA
N° 13344 - 751223 12
12 4 11

3
20 VEDI TAVOLA
21 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100
7 19 VER DIBUJO

16/05/06
TRASMISSIONE (Radiatore olio) Quantità
TRANSMISSION (Radiateur d'huile) Quantity Menge
TRANSMISSION (Oil cooler) Quantité Quantità
1/1 GEHAUSE (Oelkuehler)
TRANSMISION (Radiator del aceite)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606803 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 657018 elemento olio element d'huile oil element oel element elemento del aceite 1
3 657016 convogliatore convoyeur conveyor kuehlerhaube transportador 1
4 657017 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 4
5 657019 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
6 607010 supporto support support lager soporte 1
7 607625 supporto support support lager soporte 1
8 470216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 527003 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
12 659582 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659583 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 455029 tassello goujon block duebel clavija 8
15 586386 vite vis screw schraube tornillo 4
16 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 488590 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
18 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 4
19 448677 vite vis screw schraube tornillo 6
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
21 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
22 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
23 711903 supporto support support lager soporte 4
24 690284 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
TRASMISSIONE (Radiatore olio)
TRANSMISSION (Radiateur d’huile)
TRANSMISSION (Oil cooler)
111A GEHAUSE (Oelkuehler)
TRANSMISION (Radiador del aceite)
MHT 10160L

19 6
15
20 17
21 14
22
5 23
14
9 16
8
25 10
4 18

11 11
13
VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100
9 VER DIBUJO
1

24

8 A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
11 A PARTIR DE LA MAQUINA
25 N° 13391 - 750851 12
12 4 11

3
20 VEDI TAVOLA
21 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100
7 19 VER DIBUJO

16/05/06
TRASMISSIONE (Radiatore olio) Quantità
TRANSMISSION (Radiateur d'huile) Quantity Menge
TRANSMISSION (Oil cooler) Quantité Quantità
1/1 GEHAUSE (Oelkuehler)
TRANSMISION (Radiator del aceite)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710170 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 657018 elemento olio element d'huile oil element oel element elemento del aceite 1
3 657016 convogliatore convoyeur conveyor kuehlerhaube transportador 1
4 657017 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
5 657019 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
6 607010 supporto support support lager soporte 1
7 607625 supporto support support lager soporte 1
8 470216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 527003 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
12 659582 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659583 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 455029 tassello goujon block duebel clavija 8
15 586386 vite vis screw schraube tornillo 4
16 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 488590 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
18 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 4
19 448677 vite vis screw schraube tornillo 6
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
21 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
22 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
23 711903 supporto support support lager soporte 4
24 690284 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
25 709841 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
IMPIANTO IDRAULICO (Sollevamento)
HYDRAULIQUE (Circuit levage)
HYDRAULIC (Lifting circuit)
120 HYDRAULIK (Aufwinden)
HIDRAULICO (Levantamiento)
MHT 10160L
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

5
3
13
14

3 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 200
SEHEN SEITE
15 VER DIBUJO

1
3
2 3
13 2 6
7
5 4 8
3

3
11 15 4 9

12 10
IMPIANTO IDRAULICO (Sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting circuit) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden )
HIDRAULICO (Levantamiento)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 482664 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1


2 659643 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
4 672477 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
5 659644 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
6 482869 vite vis screw schraube tornillo 4
7 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
8 567586 valvola soupape valve ventil valvula 1
9 486134 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
10 607425 perno pivot pin bolzen perno 1
11 606587 vite vis screw schraube tornillo 1
12 479467 dado ecrou nut mutter tuerca 1
13 577578 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
14 514207 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 659642 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional)
HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional)
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit)
130 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)
MHT 10160L
24
25

21
22
21 23
22 22
21 7 30
22 26 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
23 SEE DRAWING 260
22 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
21 22
28
22 10 17 5 22
8 16
22 6 32 VEDI TAVOLA
16 9 4 15 VOIR PLANCHE
22 11 SEE DRAWING 201
22 13 SEHEN SEITE
22 11 31 VER DIBUJO

12 12 29 14
21 21 27
21 22
22 21
22
21 22
22
22 21 27

22
21 22

19

18
3
4
22
2 23
20
1
22
23
2
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672441 collare collier collar stellring brida 3


2 527436 piastra plaque plate platte plancha 6
3 478560 vite vis screw schraube tornillo 6
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
5 482664 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
6 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
7 607440 valvola soupape valve ventil valvula 1
8 526859 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 659539 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 659540 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 659543 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 659542 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659534 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 659530 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 659535 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 659537 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 482664 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 7
18 607302 perno pivot pin bolzen perno 1
19 479844 vite vis screw schraube tornillo 1
20 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 1
21 659646 tubo tuyau hose schlauch tubo 8
22 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 32
23 659635 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
24 659475 supporto support support lager soporte 1
25 480161 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 659541 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 659536 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
28 577578 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
29 514207 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
30 514335 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
31 672515 collare collier collar stellring brida 5
32 488549 vite vis screw schraube tornillo 5
IMPIANTO IDRAULICO (Brandeggio - sfilo- optional)
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison fourche - telescopage- optional)
HYDRAULIC (Tilting - telescope - optional circuit)
140 HYDRAULIK (Neige - zusammenstroll - optional kreis)
HIDRAULICO (Inclinacion - telescopaje - optional)
MHT 10160L

40 8
33
46 39
8
22 38
4 4
21 43
3
32 20 41 4
34 8
32 37
8
4 9 42
19
10 43 5
18 45 8 6
8
9
22
4 36 23
16
21 15 45
10
20 41 28
19 27 29
18 39
40 26
42 25 29
24

17 1
17 24 2
26
25
30
31
35
12 14
13

2
4 1
3
IMPIANTO IDRAULICO (Brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Inclinacion-telescopaje-optional)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 199263 valvola soupape valve ventil valvula 1


2 503974 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
3 482869 vite vis screw schraube tornillo 8
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 28
5 567586 valvola soupape valve ventil valvula 1
6 486134 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 485396 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
8 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
9 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
10 659640 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 607834 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
12 487243 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
13 659531 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 659532 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 659527 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 659528 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 659526 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
18 609546 collare collier collar stellring brida 16
19 488549 vite vis screw schraube tornillo 32
20 470165 collare collier collar stellring brida 12
21 484202 piastra plaque plate platte plancha 12
22 484734 vite vis screw schraube tornillo 12
23 659567 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
24 503778 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
25 174552 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
IMPIANTO IDRAULICO (Brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Inclinacion-telescopaje-optional)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 192038 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 2
27 60845 vite vis screw schraube tornillo 2
28 192040 supporto support support lager soporte 2
29 192039 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
30 214364 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
31 214365 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
32 659695 piatto plateau plate teller plato 4
33 718564 vite vis screw schraube tornillo 3
34 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
35 659533 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
36 659529 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
37 672480 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
38 577578 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
39 659636 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 659637 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
41 659638 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
42 659639 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
43 503778 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
44 672477 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
45 659641 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
46 709125 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi)
HYDRAULIQUE (Servocommande)
HYDRAULIC (Hydraulic controls)
150 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)
MHT 10160L
11 15 1 11 FINO ALLA MACCHINA
JUSQ'A LA MACHINE
VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA 35 35 UP TO MACHINE
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE BIS DER MASCHINE
SEE DRAWING 151 SEE DRAWING 152 11 11 HASTA LA MAQUINA
SEHEN SEITE
20 VER DIBUJO
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 35 N° 12843 - 750346

19 VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA


VOIR PLANCHE
VOIR PLANCHE 6
SEE DRAWING 100 SEE DRAWING 260
25 SEHEN SEITE 1 SEHEN SEITE
VER DIBUJO 35 VER DIBUJO
21
23 26 35
11
24 22 2 T

27
3 1
4 P 2 11 4 8
6 35
11 28 2
P T 3 1 2 4 5
3 10
3 3 3 3 3 35
7 2 14
2 2 2 2 2 11 1
12 5 5 2
5 5
1 1
34
33
2 16
13
5 1 30
5 2 1
1
8 31
2 VEDI TAVOLA
5 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 160
30 5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
31 2 8 2
3 8 8
6 8
2 2 15
2 5
29 6 2
2 8 16
2 32
3 7
8 32 12
29 9
28 2 14
2
9

13 33
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 673520 tubo tuyau hose schlauch tubo 2


2 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 37
3 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 8
4 584151 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
5 659609 tubo tuyau hose schlauch tubo 5
6 659628 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
7 673517 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 513077 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 16
9 659627 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 569257 bobina bobine reel rolle bobina 1
11 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 8
12 659625 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659630 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 673519 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 673518 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 659613 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 607744 supporto support support lager soporte 1
20 499940 vite vis screw schraube tornillo 4
21 482629 vite vis screw schraube tornillo 2
22 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
23 567624 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
24 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
25 586077 protezione protection guard schutz proteccion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 586891 fermo circlip snap ring sprengring anillo de fermo 2


27 486255 vite vis screw schraube tornillo 2
28 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 5
29 659611 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 659612 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
31 659610 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
32 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
33 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
34 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
35 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 8
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi)
HYDRAULIQUE (Servocommande)
HYDRAULIC (Hydraulic controls)
150A HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)
MHT 10160L
18
2 A PARTIRE DALLA MACCHINA
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
1 A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
SEE DRAWING 151A AB DER MASCHINE
SEHEN SEITE
8 18 A PARTIR DE LA MAQUINA
20 VER DIBUJO
2 N° 12949 - 750724
3 1
19 3 16 15
25 2 8
4 6 2 5
3
21 26
10
22 2 P
3
4 27 3
24 23 1 T Pst

1 2 5
3 P T 1 3 2 4 17 14 6
18
15 3 3 3 3 3 2
18 9
2 2 2 2 2
8 2 11 2
VEDI TAVOLA 8
5 5 8 8 VOIR PLANCHE
2 SEE DRAWING 260A
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO

7 2 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 13 11

12
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 160
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

9 14
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3


2 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 16
3 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 11
4 584151 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
5 659609 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
6 514434 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
7 673517 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 659628 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
9 659630 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 569257 bobina bobine reel rolle bobina 1
11 659625 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 543707 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
15 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
16 513077 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
17 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 673470 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
19 607744 supporto support support lager soporte 1
20 499940 vite vis screw schraube tornillo 4
21 482629 vite vis screw schraube tornillo 2
22 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
23 567624 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
24 610011 supporto support support lager soporte 1
25 586077 protezione protection guard schutz proteccion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 586891 fermo circlip snap ring sprengring anillo de fermo 2


27 486255 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore)
HYDRAULIQUE (Manipolateurl)
HYDRAULIC (Control lever)
151 HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)
MHT 10160L
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore) Quantità
HYDRAULIQUE (Manipolateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Control lever) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 587571 kit impugnatura kit poignee handle kit griffsatz kit empunadura 1
2 587572 kit leva kit levier lever kit hebelsatz kit palanca 1
3 587573 kit comando kit comande control parts steuteteile kit pizas mando 1
4 656977 kit curva kit manchon curve kit kruemmersatz kit curva 4
5 587575 molla ressort spring feder resorte 4
6 587576 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
7 608628 manipolatore manipulateur control lever steverhebel manipulador 1
8 587868 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
9 606609 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore)
HYDRAULIQUE (Manipolateurl)
HYDRAULIC (Control lever)
151A HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)
MHT 10160L

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 12949 - 750724

4
1

5 8
2
3

9
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore) Quantità
HYDRAULIQUE (Manipolateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Control lever) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 702506 kit impugnatura kit poignee handle kit griffsatz kit empunadura 1
2 702507 kit leva kit levier lever kit hebelsatz kit palanca 1
3 702508 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
4 702509 kit fissaggio kit de fixation fixing kit schraube kit kit de sujecion 1
5 702510 piastra plaque plate platte plancha 1
6 702511 kit corpo spinta kit poussoir idler adjuster kit druckplatte kit kit cuerpo cojinete emp. 1
7 702512 kit regolazione kit de régulation adjuster kit regelbausatz kit regulacion 1
8 702513 kit molle kit ressorts spring kit federsatz kit resorte 1
9 690177 manipolatore manipulateur control lever steverhebel manipulador 1
IMPIANTO IDRAULICO (Selettore idraulico)
HYDRAULIQUE (Selecteur hydraulique)
HYDRAULIC (Hydraulic selector)
152 HYDRAULIK (Hydraulikwahler)
HIDRAULICO (Selector hidraulico)
MHT 10160L
IMPIANTO IDRAULICO (Selettore idraulico) Quantità
HYDRAULIQUE (Selecteur hydraulique) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic selector) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Hydraulikwahler)
HIDRAULICO (Selector hidraulico)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 205302 selettore selecteur selector wahlschalter selector 1


2 549870 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
3 549871 molla ressort spring feder resorte 1
4 549872 albero arbre shaft welle arbol 1
5 549873 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
6 549874 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 549875 solenoide solenoide solenoid solenoid solenoide 1
8 549876 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 549877 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
10 549878 cappello capuchon cap kappe casquillo 1
CENTRALINA ELETTRONICA MANIPOLATORE
CONSOLE ELECTRONIQUE MANIPOLATEUR
CONTROL LEVER ELECTRONIC CENTRAL UNIT
152A STEVERHEBEL ELEKTRONISCHE ZENTRALEINHEIT
CENTRALILLA ELECTRONICA MANIPULADOR
MHT 10160L

1 2 * 4
2

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
*
AB DER MASCHINE 2
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 12949 - 750724 5

OPTIONAL 3
*
SFILO
TELESCOPAGE
TELESCOPE 8
* ZUSUMMENSTROLL
TELESCOPAJE

06/11/06
CENTRALINA ELETTRONICA MANIPOLATORE Quantità
CONSOLE ELECTRONIQUE MANIPOLATEUR Quantity Menge
CONTROL LEVER ELECTRONIC CENTRAL UNIT Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 STEVERHEBEL ELEKTRONISCHE ZENTRALEINHEIT

06/11/06
CENTRALILLA ELECTRONICA MANIPULADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4


2 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
3 732275 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
4 455019 vite vis screw schraube tornillo 2
5 503558 vite vis screw schraube tornillo 4
6 688868 supporto support support lager soporte 1
7 709125 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
8 732274 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito cambio di velocità)
HYDRAULIQUE (Circuit changement vitesse)
HYDRAULIC (Speed changer circuit)
160 HYDRAULIK (Geschw-wechselkreis)
HIDRAULICO (Circuito cambio de velocidad)
MHT 10160L
10
11 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA 7 SEE DRAWING 180
VOIR PLANCHE
SEHEN SEITE
SEE DRAWING 181 17 30 VER DIBUJO
SEHEN SEITE 9
VER DIBUJO 11 32
8 15 31
17
7
11
30 12 19 10
11 12
1
P 29
T
18 10 19 14
2
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
11 10
SEE DRAWING 100 B 16 2 P
SEHEN SEITE T
VER DIBUJO 16 A
20
20 16
B
21
16 A
21 27
20
24
21
22
20 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
19 SEE DRAWING 320
20 SEHEN SEITE
15 VER DIBUJO

19 11
12
7
23 6
21 20 6
13 3
25
5
23
20 26
21 4

23
21 20 VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE

06/11/06
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 510 SEE DRAWING 150
SEHEN SEITE SEHEN SEITE
VER DIBUJO VER DIBUJO
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito cambio di velocità) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit changement vitesse) Quantity Menge
HYDRAULIC (Speed changer circuit) Quantité Quantità

MHT 10160L
1/2 HYDRAULIK (Geschw-wechselkreis)

06/11/06
HIDRAULICO (Circuito cambio de velocidad)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 569309 valvola soupape valve ventil valvula 1


2 569257 bobina bobine reel rolle bobina 4
3 584613 supporto support support lager soporte 1
4 569686 accumulatore accumulateur accumulator akkumulator acumulator 1
5 503804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
7 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
8 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 659586 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
11 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
12 488489 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
13 508685 valvola soupape valve ventil valvula 1
14 503594 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 659588 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 5
17 488488 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
18 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
19 659589 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
20 501200 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
21 659590 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
22 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
24 485425 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
25 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito cambio di velocità) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit changement vitesse) Quantity Menge
HYDRAULIC (Speed changer circuit) Quantité Quantità

MHT 10160L
2/2 HYDRAULIK (Geschw-wechselkreis)

06/11/06
HIDRAULICO (Circuito cambio de velocidad)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471349 vite vis screw schraube tornillo 2


27 484939 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
28
29 690064 valvola soupape valve ventil valvula 1
30 673887 supporto support support lager soporte 2
31 503558 vite vis screw schraube tornillo 2
32 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE
CIRCUIT FREINAGE
BRAKES CIRCUIT
180 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
MHT 10160L

34
22 15
13 17 16
23 25 16
11
9 34 15
22 28
22 16
14 30
34 22 16 17
26 12
34 27 33

29
31
24 20 19
33

18
3

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE

21
SEE DRAWING 160 29
25 SEHEN SEITE
31
VER DIBUJO

27
10
31 9 5
28 4
8
1
8

7 VEDI TAVOLA
VEDI TAVOLA 2 VOIR PLANCHE
VOIR PLANCHE SEE DRAWING
SEHEN SEITE
320
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100 VER DIBUJO
VER DIBUJO
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607811 pedale pedale pedal fusshebel pedal 1


2 240820 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
3 5549 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
4 226290 perno pivot pin bolzen perno 1
5 607792 supporto support support lager soporte 1
6 585841 puntale butee push rod stuetze puntal 1
7 487847 molla ressort spring feder resorte 1
8 487445 boccola douille bushing buchse buje 2
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
11 471359 vite vis screw schraube tornillo 2
12 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
13 223864 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
14 717967 supporto support support lager soporte 1
15 480375 vite vis screw schraube tornillo 2
16 509538 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 503958 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
18 471325 dado ecrou nut mutter tuerca 1
19 606583 pompa pompe pump verstellpumpe bomba hidrostatica 1
20 586041 cuffia protecteur protection haube proteccion 1
21 656007 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
22 487909 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
23 482811 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
24 503804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
25 455271 vite vis screw schraube tornillo 3
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
2/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2


27 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 3
28 659645 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
29 673516 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
31 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
32 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
33 526606 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
34 512548 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
35 513075 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE
CIRCUIT FREINAGE
BRAKES CIRCUIT
181 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
MHT 10160L

3
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 30
SEE DRAWING 100 4 18
SEHEN SEITE
2 17 28
VER DIBUJO 7 28 19
29 11 6 21
19 16
28 20
5 9 16
BULBO STOP
BOULE STOP
8 STOP BULB
11 29 7 THERMOMETERKUGEL STOP
BULBO STOP
31
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
38 37 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
10 28 19 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ

VEDI TAVOLA
12
32 28 VOIR PLANCHE
28 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
180
36 23 VER DIBUJO
32 1
16
FRENO PONTE ANTERIORE
28 13 FREIN PONT AVANT
10 28 BRAKE FRONT AXLE
12
28 VORNACHSE BRAMSE
FRENO EJE DELANTERO
13
14 23 27 26 13 16
28 28
15 25 17
39
24 28
40
13
39
18 15 28 28 16
28 16
16 28 9 VEDI TAVOLA
28 15 VOIR PLANCHE
16 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
160
SINISTRO DESTRO
VER DIBUJO 28
GAUCHE DROITE
40
16 41 FRENO PONTE POSTERIORE
LEFT
LINKE
RIGHT
RECHT
FREIN PONT ARRIERE
28 BRAKE REAR AXLE
SINIESTRO DERECHO
HINTERACHSE BRAMSE
15 FRENO EJE TRASERO
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607788 supporto support support lager soporte 1


2 501136 corpo corps body koerper cuerpo 1
3 501134 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
4 501135 leva levier lever hebel palanca 1
5 501133 camma came cam kurve camma 1
6 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
8 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 659619 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 659621 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 659620 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 659593 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
14 487365 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 659595 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
16 607829 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 9
17 659617 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 659618 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 578216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
20 607252 pressostato pressostat pressure switch druckwaechter presostato 1
21 584413 bulbo stop boule stop stop bulb thermometerkugel-stop bulbo stop 1
22 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 659594 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
24 448487 corpo corps body koerper cuerpo 2
25 487914 piastra plaque plate platte plancha 2
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
2/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2


27 483126 vite vis screw schraube tornillo 2
28 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
29 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
30 488418 rubinetto robinet tap hahn grifo 1
31 674065 pressostato pressostat pressure switch druckwächter presóstato 1
32 505186 vite vis screw schraube tornillo 4
36 486255 vite vis screw schraube tornillo 2
37 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
38 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
39 659592 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 659591 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
41 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Valvola inching)
HYDRAULIQUE (Valve du inching)
HYDRAULIC (Inching valve)
182 HYDRAULIK (Inching ventil)
HIDRAULICO (Valvula inching)
MHT 10160L

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 180 11
SEHEN SEITE 12
VER DIBUJO
11
14
11
13

15
17
7
5
4
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 10
SEE DRAWING 100 4 3
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
16

6
9 8

VEDI TAVOLA
4 VOIR PLANCHE
3 7 4 SEE DRAWING 320
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
2 1
IMPIANTO IDRAULICO (Valvola inching) Quantità
HYDRAULIQUE (Valve du inching) Quantity Menge
HYDRAULIC (Inching valve) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Inching ventil)
HIDRAULICO (Valvula inching)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 503804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1


2 710411 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 659647 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
5 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 715706 valvola inching valve du inching inching valve inching ventil valvula inching 1
7 659616 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 471339 vite vis screw schraube tornillo 1
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 1
11 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 3
12 657051 snodo articulation ariculated joint gelenk articulacion 1
13 657052 testa tete head kopf cabeza 1
14 657053 tirante tirant tie rod spannstange tirante 1
15 657054 tirante completo tirant complet complete tie rod spannstange komplett tirante completo 1
16 711443 leva levier lever hebel palanca 1
17 710409 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento)
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement)
HYDRAULIC (Leveling circuit)
190 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
MHT 10160L
38
9 39
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE 26
UP TO MACHINE
14 37
BIS DER MASCHINE 40
HASTA LA MAQUINA 22 25
N° 15524 - 752534 8 13 5
24 36
VEDI TAVOLA 21 19
VOIR PLANCHE 26 18
SEE DRAWING 204 13 30
SEHEN SEITE 27
VER DIBUJO T 29
27 23 10 28
41
9
7 B 8
11 20
12 12 44
A
7 7 11
6 18
6 7
43 6
1 7
VEDI TAVOLA
45 6 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO

1
31
3
4 5
2 6 34
43
1 7
33 3 45
6
7
33 17
1
32 16 41

35 2 5 4
15

16/05/06
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 488616 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4


2 488412 valvola soupape valve ventil valvula 2
3 501233 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
4 505198 vite vis screw schraube tornillo 12
5 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 18
6 659601 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
7 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
8 659599 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
10 659580 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 485398 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
12 499683 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
13 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
14 448380 valvola V.L.P. soupape V.L.P. V.L.P. valve ventil V.L.P. valvula V.L.P. 1
15 480213 collare collier collar stellring brida 2
16 487779 piastra plaque plate platte plancha 2
17 487933 vite vis screw schraube tornillo 2
18 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
19 503955 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
20 715633 piastra plaque plate platte plancha 1
21 499976 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
22 576487 supporto support support lager soporte 1
23 504906 vite vis screw schraube tornillo 4
24 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
25 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4


27 711516 bobina bobine reel rolle bobina 2
28 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
29 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
30 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
31 607307 perno pivot pin bolzen perno 2
32 607308 perno pivot pin bolzen perno 2
33 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
34 485881 vite vis screw schraube tornillo 2
35 478893 vite vis screw schraube tornillo 2
36 479750 vite vis screw schraube tornillo 3
37 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 3
38 484733 vite vis screw schraube tornillo 2
39 513674 supporto support support lager soporte 1
40 484733 vite vis screw schraube tornillo 2
41 659602 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
43 512970 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
44 708043 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
45 528153 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento)
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement)
HYDRAULIC (Leveling circuit)
190A HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
MHT 10160L
38
9 39
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE 26
FROM MACHINE 14 37
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
40
22 25
N° 15554 - 752975 8 13 5
24 36
VEDI TAVOLA 21 19
VOIR PLANCHE 26 18
SEE DRAWING 204 13 30
SEHEN SEITE 27
VER DIBUJO T 29
27 23 10 28
41
9
7 B 8
11 20
12 12 44
A
7 7 11
6 18
6 7
43 6
1 7
VEDI TAVOLA
45 6 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO

1
31
3
4 5
2 6 34
43
1 7
33 3 45
6
7
33 17
1
32 16 41

35 2 5 4
15

16/05/06
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 488616 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4


2 488412 valvola soupape valve ventil valvula 2
3 501233 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
4 505198 vite vis screw schraube tornillo 12
5 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 18
6 659601 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
7 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
8 659599 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
10 659580 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 485398 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
12 499683 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
13 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
14 448380 valvola V.L.P. soupape V.L.P. V.L.P. valve ventil V.L.P. valvula V.L.P. 1
15 480213 collare collier collar stellring brida 2
16 487779 piastra plaque plate platte plancha 2
17 487933 vite vis screw schraube tornillo 2
18 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
19 503955 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
20 737156 piastra plaque plate platte plancha 1
21 737155 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
22 576487 supporto support support lager soporte 1
23 504906 vite vis screw schraube tornillo 4
24 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
25 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4


27 737439 bobina bobine reel rolle bobina 2
28 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
29 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
30 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
31 607307 perno pivot pin bolzen perno 2
32 607308 perno pivot pin bolzen perno 2
33 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
34 485881 vite vis screw schraube tornillo 2
35 478893 vite vis screw schraube tornillo 2
36 479750 vite vis screw schraube tornillo 3
37 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 3
38 484733 vite vis screw schraube tornillo 2
39 513674 supporto support support lager soporte 1
40 484733 vite vis screw schraube tornillo 2
41 659602 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
43 512970 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
44 729725 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
45 528153 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
HYDRAULIQUE (Vérin de levage)
HYDRAULIC (Lifting cylinder)
200 HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
MHT 10160L
10
9
11
8

15 16
21 17
15 19
14
13
12

16

6
16
16

19 3
18 4
5
9
5 20 10
11
12
2 13
14
15
4
4
3
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672900 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1


2 672901 pistone kit piston piston kit kolbensatz kit piston 1
3 672902 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 672903 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 672904 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 609665 vite vis screw schraube tornillo 1
7 672905 stelo tige rod spindel vastago 1
8 672906 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
9 672907 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 672908 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 672909 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 672910 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 672911 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 672912 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 672913 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
16 606975 boccola douille bushing buchse buje 4
17 672914 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
18 672915 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
19 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
20 672934 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
21 658416 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 1
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione)
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation)
HYDRAULIC (Compensation cylinder)
201 HYDRAULIK (Kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion)
MHT 10160L

10
9
11
8

15
14 15

22 17

20

7 13 19
12
20 1 17

16
18
5
6
2
3 4
4 16 4
5 3
9
21 10
11
12
13
14
15
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672884 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1


2 672885 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
3 672886 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 672887 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 672888 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 609665 vite vis screw schraube tornillo 1
7 672889 stelo tige rod spindel vastago 1
8 672890 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
9 672891 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 672892 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 672893 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 672894 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 672895 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 672896 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 672897 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
16 479725 boccola douille bushing buchse buje 2
17 479722 boccola douille bushing buchse buje 2
18 672898 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
19 672899 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
20 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
21 672932 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
22 658399 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 1
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo)
HYDRAULIQUE (Vérin telescopage)
HYDRAULIC (Telescope cylinder)
202 HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)
MHT 10160L

20

21
22

1 7
8
10
11
3
9
13
12
14

5
7 15
8 16 2
9
10 6
11 17
19 12 4
13
15
16
17 18
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin telescopage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Telescope cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 609424 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1


2 609425 stelo tige rod spindel vastago 1
3 609426 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
4 609427 semipistone demi piston half piston halbkolben semipiston 1
5 609428 semipistone demi piston half piston halbkolben semipiston 1
6 609429 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
7 609430 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 609431 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 488001 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 609432 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 609433 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 609434 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 568475 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 543957 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
15 609435 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 609436 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
17 609437 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
18 609438 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
19 609439 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
20 606817 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 1
21 478786 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 1
22 488553 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio)
HYDRAULIQUE (Vérin d’inclinaison)
HYDRAULIC (Tilt cylinder)
203 HYDRAULIK (Neigezylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn)
MHT 10160L
10
9
11
8

15
15 6
14 19
13
12
16

7
21

16

6
1

18
16 3
16 4
5
9
20 10
19 5 11
12
13
2 14
15
4
4
3
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilt cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Neigezylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672916 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1


2 672917 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
3 672958 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 672918 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 484443 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 609665 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 672919 stelo tige rod spindel vastago 1
8 672920 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
9 672921 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 609415 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 672922 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 672923 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 672924 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 672925 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 672927 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
16 606975 boccola douille bushing buchse buje 4
17 672928 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
18 672929 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
19 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
20 672933 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
21 658400 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 1
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di livellamento)
HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement)
HYDRAULIC (Leveling cylinder)
204 HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de nivelacion)
MHT 10160L

8 19 18

15
3 17
13
7
11
13

14 7

9 5
20
12
2
6 3
10 4
9 12 5
21 6
10
16 11
12
4 13

2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de nivelacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606960 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 2
2 609662 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
3 484443 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
4 585027 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 609663 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 609664 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 609665 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
8 486223 boccola douille bushing buchse buje 4
9 609666 boccola douille bushing buchse buje 4
10 485438 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 609667 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 609668 anello bague ring ring anillo 4
13 609669 anello bague ring ring anillo 4
14 609670 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 2
15 609671 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
16 609672 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 2
17 609673 stelo tige rod spindel vastago 2
18 609674 fondello culot end plate bodenteller tapon 2
19 609675 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
20 609676 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
21 609677 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sterzo)
HYDRAULIQUE (Vérin de direction)
205 HYDRAULIC (Steering cylinder)
HYDRAULIK (Lenkungzylinder) MHT 10160L
HIDRAULICO (Cilindro de direccion)

11
10
1
11

7
8
9
4 3
6
5

2
5
6
7
12 8
5 9
10
6 11
4

9
8
7
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de direccion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 675776 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 2
2 690143 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 2
3 690144 stelo tige rod spindel vastago 2
4 690145 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 4
5 675975 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
6 675974 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
7 690146 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
8 690147 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
9 690148 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
10 675979 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 675980 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
12 690149 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 2
DISTRIBUTORE
DISTRIBUTEUR
VALVE CONTROL
260 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
MHT 10160L

2 4

FINO ALLA MACCHINA


JUSQ'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
N° 12843 - 750346

1
DISTRIBUTORE Quantità
DISTRIBUTEUR Quantity Menge
CONTROL VALVE Quantité Quantità
1/1 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 657820 distributore distributeur control valve steverblock distribuidor 1


2 564751 valvola soupape valve ventil valvula 5
3 603224 valvola soupape valve ventil valvula 1
4 603225 valvola soupape valve ventil valvula 8
5 603226 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
DISTRIBUTORE
DISTRIBUTEUR
VALVE CONTROL
260A STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
MHT 10160L

4 8

4 6

2 1

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 12949 - 750724

1
4 5

3
4

9
DISTRIBUTORE Quantità
DISTRIBUTEUR Quantity Menge
CONTROL VALVE Quantité Quantità
1/1 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 709638 tappo bouchon plug stopfen tapon 4


2 709639 tappo bouchon plug stopfen tapon 5
3 709640 valvola soupape valve ventil valvula 1
4 709641 valvola soupape valve ventil valvula 5
5 709642 valvola soupape valve ventil valvula 1
6 709643 valvola soupape valve ventil valvula 1
7 709644 bobina bobine reel rolle bobina 4
8 709637 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
9 690176 distributore distributeur control valve steverblock distribuidor 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione)
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission)
HYDRAULIC (Intake circuit)
280 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
MHT 10160L
23 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
100 19 20
24 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
27 11 VER DIBUJO

26 9 10
25
11
9
9
8
8

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
30
SEE DRAWING 50
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 9 28

3 12
1 16
2
4 1 22
21

5 10 30
29 14
P 9
6 11 9 13
LS
20
19 15 11
M
18 9
T1 13

7 17 VEDI TAVOLA
FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE

VEDI TAVOLA
JUSQ'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
SEE DRAWING 322
SEHEN SEITE
VOIR PLANCHE BIS DER MASCHINE VER DIBUJO
SEE DRAWING 260 HASTA LA MAQUINA
SEHEN SEITE
VER DIBUJO N° 12843 - 750346
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659587 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 672515 collare collier collar stellring brida 1
3 488589 vite vis screw schraube tornillo 1
4 659544 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 672475 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 672476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 716341 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 659605 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
10 659603 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
12 484824 vite vis screw schraube tornillo 4
13 659604 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
16 484802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 544893 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 566956 portagomma raccord connection verbindung conexion 1
19 485431 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
20 659579 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 484337 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
22 485972 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 2
23 608503 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
24 656982 bobina bobine reel rolle bobina 1
25 508242 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4


27 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
28 484121 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
29 485396 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
30 659596 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
31 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione)
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission)
HYDRAULIC (Intake circuit)
280A HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
MHT 10160L
23 VEDI TAVOLA
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
VOIR PLANCHE
100 19 20
24 FROM MACHINE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
27 11 AB DER MASCHINE VER DIBUJO
A PARTIR DE LA MAQUINA
26 9 10
N° 12949 - 750724
25
11
9
9
8
8

32 9 28
30
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 9
SEE DRAWING 50 34
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
35
31

12
3
1 16
2
4 1 22
21

5 10 31
29 14
P
9
6 11 9 13
LS
20
19 15 33
M

18 9
T1 13
7 L 17 VEDI TAVOLA
FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA
JUSQU'A LA MACHINE SEE DRAWING 322
VOIR PLANCHE 11 UP TO MACHINE SEHEN SEITE
260A

16/05/06
SEE DRAWING VER DIBUJO
BIS DER MASCHINE
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
9 HASTA LA MAQUINA
32 N° 13344 - 751223
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659587 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 672515 collare collier collar stellring brida 1
3 488589 vite vis screw schraube tornillo 1
4 659544 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 672475 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 672476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 716341 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 659605 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 9
10 659603 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
12 484824 vite vis screw schraube tornillo 4
13 659604 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 3
15 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
16 484802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 544893 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 566956 portagomma raccord connection verbindung conexion 1
19 485431 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
20 659579 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 484337 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
22 485972 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 2
23 608503 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
24 656982 bobina bobine reel rolle bobina 1
25 508242 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4


27 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
28 526606 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
29 485396 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
30 513788 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
31 659596 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
32 711892 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
34 503921 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
35 504999 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione)
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission)
HYDRAULIC (Intake circuit)
280B HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
MHT 10160L
23 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
100 19 20
24 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
27 11 VER DIBUJO

26 9 10
25
11
9
9
8
8

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
31 32
SEE DRAWING 50A
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 9 9
30 28

12
3
1 16
2
4 1 22
21

5 10 31
29 14
P
9
6 11 9 13
LS
20
19 15 33
M

18 9
T1 13
7 L 17 A PARTIRE DALLA MACCHINA VEDI TAVOLA
A PARTIR DE LA MACHINE VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA FROM MACHINE SEE DRAWING 322
VOIR PLANCHE 11 AB DER MASCHINE SEHEN SEITE
260A

16/05/06
SEE DRAWING VER DIBUJO
A PARTIR DE LA MAQUINA
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
9 N° 13391 - 750851
32
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659587 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 672515 collare collier collar stellring brida 1
3 488589 vite vis screw schraube tornillo 1
4 659544 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 672475 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 672476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 716341 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 659605 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 9
10 659603 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
12 484824 vite vis screw schraube tornillo 4
13 659604 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 3
15 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
16 484802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 544893 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 566956 portagomma raccord connection verbindung conexion 1
19 485431 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
20 659579 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 484337 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
22 485972 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 2
23 608503 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
24 656982 bobina bobine reel rolle bobina 1
25 508242 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4


27 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
28 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
29 485396 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
30 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
31 659596 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
32 711892 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo)
HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIC (Steering circuit)
281 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
MHT 10160L
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
FINO ALLA MACCHINA SEE DRAWING 205
SEHEN SEITE
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
32 VER DIBUJO
PONTE ANTERIORE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA SX 28 26 PONT AVANT
FRONT AXLE
N° 15524 - 752534 13 VORNACHSE
PUENTE DELANTERO

29
S 14
20 6
18
29 7 20 18
8 22
VEDI TAVOLA 29
VOIR PLANCHE 5 26
SEE DRAWING 260 15 25 18
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
VER DIBUJO VOIR PLANCHE 21
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE 28
VER DIBUJO 16
R 23 18
1 T
R 22
L
T
P 18
10
19 19
23 L 11 11 12
18 P
9
18
17 31 34
18 20
29 18 29 33
33
18 17 B
30 P
30 T
P B

A
30 A
29 18
VEDI TAVOLA
T
PONTE POSTERIORE VOIR PLANCHE 3 2
PONT ARRIERE SEE DRAWING 205 30 29
REAR AXLE SEHEN SEITE
18

16/05/06
HINTERACHSE VER DIBUJO
PUENTE TRASERO
21
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606584 idroguida direction hydraul. power steering hydrolenkung hidroguia 1


2 708036 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
3 478717 piastra plaque plate platte plancha 1
4 224789 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 1
5 224869 supporto support support lager soporte 1
6 475799 manopola poignee handle griff manopla 1
7 206882 dado ecrou nut mutter tuerca 1
8 475800 vite vis screw schraube tornillo 1
9 659470 supporto support support lager soporte 1
10 484733 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
13 448492 vite vis screw schraube tornillo 4
14 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
16 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
17 659634 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 14
19 659631 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 659632 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 659607 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
22 659633 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 74362 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
24 479751 vite vis screw schraube tornillo 4
25 487365 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 659629 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
28 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
29 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 9
30 659608 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
31 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
32 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
33 711515 bobina bobine reel rolle bobina 2
34 711289 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo)
HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIC (Steering circuit)
281A HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
MHT 10160L
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
A PARTIRE DALLA MACCHINA SEE DRAWING 205
A PARTIR DE LA MACHINE SEHEN SEITE
FROM MACHINE 32 VER DIBUJO
AB DER MASCHINE PONTE ANTERIORE
A PARTIR DE LA MAQUINA SX 28 26 PONT AVANT
FRONT AXLE
N° 15554 - 752975
13 VORNACHSE
PUENTE DELANTERO

29
S 14
20 6
18
29 7 20 18
8 22
VEDI TAVOLA 29
VOIR PLANCHE 5 26
SEE DRAWING 260 15 25 18
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
VER DIBUJO VOIR PLANCHE 21
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE 28
VER DIBUJO 16
R 23 18
1 T
R 22
L
T
P 18
10
19 19
23 L 11 11 12
18 P
9
18
17 31 34
18 20
29 18 29 33
33
18 17 B
30 P
30 T
P B

A
30 A
29 18
VEDI TAVOLA
T
PONTE POSTERIORE VOIR PLANCHE 3 2
PONT ARRIERE SEE DRAWING 205 30 29
REAR AXLE SEHEN SEITE

16/05/06
HINTERACHSE VER DIBUJO 18
PUENTE TRASERO
21
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606584 idroguida direction hydraul. power steering hydrolenkung hidroguia 1


2 689051 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
3 737158 piastra plaque plate platte plancha 1
4 224789 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 1
5 224869 supporto support support lager soporte 1
6 475799 manopola poignee handle griff manopla 1
7 206882 dado ecrou nut mutter tuerca 1
8 475800 vite vis screw schraube tornillo 1
9 659470 supporto support support lager soporte 1
10 484733 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
13 448492 vite vis screw schraube tornillo 4
14 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
16 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
17 659634 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 14
19 659631 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 659632 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 659607 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
22 659633 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 74362 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
24 479751 vite vis screw schraube tornillo 4
25 487365 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità
2/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 659629 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
28 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
29 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 9
30 659608 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
31 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
32 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
33 737159 bobina bobine reel rolle bobina 2
34 737157 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
POMPA TANDEM
POMPE TANDEM
TANDEM PUMP
320 TANDEMPUMPE
BOMBA TANDEM
MHT 10160L

2
VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
321 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
322
VER DIBUJO VER DIBUJO

1
POMPA TANDEM Quantità
POMPE TANDEM Quantity Menge
PUMPE Quantité Quantità
1/1 TANDEM PUMPE
BOMBA TANDEM

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 657822 pompa pompe pump verstellpumpe bomba hidrostatica 1


2 603250 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE
POMPE A CYLINDREE VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP
321 VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA
MHT 10160L
12

11

10

7
3

8
2 5

1
POMPA IDROSTATICA Quantità
POMPE HIDROSTATIQUE Quantity Menge
PUMPE Quantité Quantità
1/1 VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 603216 pompa idrostatica pompe pump verstellpumpe bomba hidrostatica 1


2 199362 valvola soupape valve ventil valvula 1
3 601889 valvola soupape valve ventil valvula 1
4 603218 valvola soupape valve ventil valvula 2
5 601894 albero arbre shaft welle arbol 1
6 601890 corteco pare huile oil seal oelabdichtung guardagotas 1
7 603219 valvola soupape valve ventil valvula 1
8 603220 pompa ingranaggi gear pump pompe a engranage zanhradpumpen bomba engranaje 1
9 601687 solenoide solenoide solenoid solenoid solenoide 2
10 672801 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
11 603249 diaframma diaphragme diaphragm membran diafragma 1
12 601886 valvola soupape valve ventil valvula 1
POMPA IMPIANTO IDRAULICO
POMPE HYDRAULIQUE
HYDRAULIC PUMP
322 HYDRAULIK PUMPE
BOMBA HIDRAULICO
MHT 10160L

1
POMPA IMPIANTO IDRAULICO Quantità
POMPE HIDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC PUMP Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK PUMPE
BOMBA HIDRAULICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 603217 pompa pompe pump pumpe bomba 1


2 603221 regolatore regulateur regulator regler regulador 1
3 603222 albero arbre shaft welle arbol 1
4 563652 corteco pare huile oil seal oelabdichtung guardagotas 1
5 672802 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR
340 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
MHT 10160L
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità
1/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 585207 motore idrostatico moteur hydrostatique hydrostatic motor hydrostatik motor motor hidrostatico 1
2 601078 rotore idrostatico rotor hydrostatique hydrostatic rotor hydrostatik rotor rotor hidrostatico 1
3 601201 piastra plaque plate platte plancha 1
4 601090 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 601089 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 601199 regolazione groupe reglage adjustment group regulierung gruppe grupo regulacion 1
7 57489 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 561183 vite vis screw schraube tornillo 2
9 601088 corpo corps body koerper cuerpo 1
10 601080 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 601085 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
13 601086 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 601087 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
15 601084 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
16 601091 molla ressort spring feder resorte 1
17 181821 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
18 601083 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
20 601079 pistone piston piston kolben embolo 1
22 601081 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
23 601082 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
24 601200 albero arbre shaft welle arbol 1
25 561187 parte di comando pieces de commande control parts steuteteile mando 1
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità
2/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 601093 piastra plaque plate platte plancha 1


27 552609 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
28 552610 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
29 200048 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
30 601096 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
31 200049 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
32 552611 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
33 552612 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
34 601095 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
35 56913 dado ecrou nut mutter tuerca 1
36 189636 vite vis screw schraube tornillo 1
37 552614 vite vis screw schraube tornillo 1
38 552612 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
39 403698 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
40 601092 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
41 189635 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
42 552616 molla ressort spring feder resorte 1
43 561194 molla ressort spring feder resorte 1
44 601094 corpo corps body koerper cuerpo 1
45 601097 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
46 607530 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
CRUSCOTTO E STRUMENTI
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD
360 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO
MHT 10160L
CRUSCOTTO STRUM. COMPL. DI CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI COMPL. DI CABLAGGIO
TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS ET CABLAGE
INSTRUM. BOARD AND CABLE
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR ET CABLAGE
SWITCH BOARD AND CABLE
52
INSTRUMENTBRET UND VERKABELUNG 50 SCHALTERBRET UND VERKABELUNG
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION Y CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR Y CABLEADO

24
CABLAGGIO CRUSCOTTO STRUMENTI
8 24
CABLAGE TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
51

P
INSTRUM. BOARD CABLE 4 23
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET
21
ST
TE

CABLEADO CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION 9 17 25


CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI 18
CABLAGE TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
SWITCH BOARD CABLE
53 22
24
VERKABELUNG SCHALTERBRET 11
CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR 10 18 41
6 23

+
-
9
9 42
23 25 26 37
47 36 38 39 40
48 35
5
43 RESET

23 49
°C
19
20
19 24
15
10
20

5 25
RESET

7 RPMX100
electronic
30 0
1/2
1 29
30
0 0 0 0 0 0 1

FINO ALLA MACCHINA


UNIDECK

JUSQ'A LA MACHINE
UP TO MACHINE 24
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA 23
N° 12949 - 750724
27
33 32 31
28
15 34
1
16
44
3
2
14 13 43 45
46
CENTRALINA DI CONTROLLO CRUSCOTTO
CENTRALINE DE CONTROLE TABLEAU DE BOARD
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL 54 43
43
INSTRUMENTBRET KONTROLLB†CHSE
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO
12
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
1/3 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 190862 inversore inverseur de marche reversing gears umsteuergetriebe inversor de marcha 1


2 479801 vite vis screw schraube tornillo 2
3 484866 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 606740 supporto support support lager soporte 1
5 729532 indicat.temp.acqua indicateur temp. eau water temp. indicator anzeiger indicador temp. agua 1
6 730973 indicat.livello nafta indicat. niveau carb. fuel level switch kraftstoffstandschalter indicador nivel carburante 1
7 608322 manometro manometre manometer manometer manometro 1
8 223870 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
9 563793 lampadina lampe bulb birne lamparilla 12
10 223871 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
11 223869 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
12 606741 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
13 606749 chiave clef key schlussel llave 1
14 191384 commutatore commutateur selector switch umschalter conmutador 1
15 569213 vite vis screw schraube tornillo 2
16 455522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
17 230542 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
18 510119 supporto support support lager soporte 3
19 606743 supporto support support lager soporte 2
20 606744 supporto support support lager soporte 2
21 606745 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
22 587694 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
23 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 15
24 606777 blocchetto bloc block bloeckchen bloque 8
25 672145 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 2
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
2/3 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 609761 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1


27 606750 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
28 674949 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
29 606746 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
30 609760 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
31 672143 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
32 606747 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
33 672138 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
34 606751 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
35 672140 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
36 674948 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
37 526524 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
38 526525 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
39 710356 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
40 566248 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 2
41 710357 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
42 609757 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
43 609765 lampadina lampe bulb birne lamparilla 4
44 672152 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
45 672155 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
46 672154 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
47 710360 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
48 710313 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
49 710315 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
50 710314 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
3/3 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 710359 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


52 718499 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
53 710358 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
54 569565 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
CRUSCOTTO E STRUMENTI
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD
360A INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO
MHT 10160L
CRUSCOTTO STRUM. COMPL. DI CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI COMPL. DI CABLAGGIO
TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS ET CABLAGE
INSTRUM. BOARD AND CABLE
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR ET CABLAGE
SWITCH BOARD AND CABLE
52
INSTRUMENTBRET UND VERKABELUNG 50 SCHALTERBRET UND VERKABELUNG
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION Y CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR Y CABLEADO

24
CABLAGGIO CRUSCOTTO STRUMENTI
8 24
CABLAGE TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
51

P
INSTRUM. BOARD CABLE 4 23
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET
21
ST
TE

CABLEADO CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION 9 17 25


CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI 18
CABLAGE TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
SWITCH BOARD CABLE
53 22
24
VERKABELUNG SCHALTERBRET 11
CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR 10 18 41
6 23

+
-
9
9 42
23 47 25 26 37
36 38 39 40
48 35
5
RESET

23 49
°C
19
20
19 24
15
10
20

5 25
RESET

7 RPMX100
electronic
30 0
1/2
1 29
30
0 0 0 0 0 0 1
UNIDECK

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE 24
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE 23
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 13089 - 750667 27
33 32 31
28
15 34
1
16
44
3
2
14 13 43 45
46
CENTRALINA DI CONTROLLO CRUSCOTTO
CENTRALINE DE CONTROLE TABLEAU DE BOARD
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL 54 43
43
INSTRUMENTBRET KONTROLLB†CHSE
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO
12
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
1/3 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 190862 inversore inverseur de marche reversing gears umsteuergetriebe inversor de marcha 1


2 479801 vite vis screw schraube tornillo 2
3 484866 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 606740 supporto support support lager soporte 1
5 729532 indicat.temp.acqua indicateur temp. eau water temp. indicator anzeiger indicador temp. agua 1
6 730973 indicat.livello nafta indicat. niveau carb. fuel level switch kraftstoffstandschalter indicador nivel carburante 1
7 608322 manometro manometre manometer manometer manometro 1
8 223870 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
9 563793 lampadina lampe bulb birne lamparilla 12
10 223871 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
11 223869 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
12 606741 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
13 606749 chiave clef key schlussel llave 1
14 191384 commutatore commutateur selector switch umschalter conmutador 1
15 569213 vite vis screw schraube tornillo 2
16 455522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
17 230542 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
18 510119 supporto support support lager soporte 3
19 606743 supporto support support lager soporte 2
20 606744 supporto support support lager soporte 2
21 606745 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
22 587694 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
23 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 15
24 606777 blocchetto bloc block bloeckchen bloque 8
25 672145 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 2
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
2/3 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 609761 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1


27 606750 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
28 674949 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
29 606746 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
30 609760 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
31 672143 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
32 606747 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
33 672138 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
34 606751 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
35 672140 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
36 674948 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
37 526524 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
38 526525 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
39 710356 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
40 566248 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 2
41 710357 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
42 609757 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
43 609765 lampadina lampe bulb birne lamparilla 3
44 672152 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
45 672155 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
46 672154 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
47 566241 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
48 710313 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
49 710315 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
50 710314 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
3/3 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 710359 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


52 717380 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
53 710358 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
54 569565 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
CRUSCOTTO E STRUMENTI
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD
361 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO
MHT 10160L

15
7 9
15 14

13 1
13
10
6
2
15
9
15
11 4
6 5

17 16

8
3
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
1/1 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 674923 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 1


2 674924 contatto contact contact kontakt contacto 1
3 710329 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
4 672963 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
5 672237 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
6 606742 tappo bouchon plug stopfen tapon 6
7 717381 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
8 710309 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
9 606744 supporto support support lager soporte 4
10 674949 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
11 609761 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
12 606746 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
13 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
14 606777 blocchetto bloc block bloeckchen bloque 2
15 606743 supporto support support lager soporte 4
16 672152 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
17 609765 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
ELETTRICITA’ (Scatola fusibili)
ELECTRICITE (Boite fusibles)
ELECTRICITY (Fuse box)
362 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose)
ELECTRICIDAD (Caja de fusibles)
MHT 10160L

13 14
23 23 15
9

32
A B

7,5

7,5

10

10

10
30 15
30

5
5
15

5
5 16

7,5

10

10

10

10
5 7,5

5
5 7,5

F21

F21
F20

F20
F19

F19
F1 F1
F2 F2
F3 F3

28

10

7,5

7,5

7,5

10

10

7,5

5
F24

F24
F23

F23
F22

F22
X21

F6

F6
F5

F5
33

F4

F4
17

7,5

7,5

7,5

7,5
10

10

10
5

5
2 24
7 5 X17 12
37
7,5

10

10

10

10

7,5

10

10

10

7,5

7,5
34

F27

F27
F26

F26
F25

F25
F7

F7
F8

F8
F9

F9
7,5

7,5

7,5

7,5
10

10

10

10

10

10

10

5
F30
4 X61

F30
F29

F29
F28

F28
29
5

10

10

10

10

7,5

10

7,5

10

10

5
31

F10

F10
F12

F12
F11

F11
7,5
21 18

7,5
10

10

10

10

10

10

10
5

5
35 A
19
10 6
10

10

10

10

10

7,5

15

30

40

7,5

10
F13

F13
F14

F14
F15

F15
F33

F33
F32

F32
F31

F31
8
7,5

7,5
10

10

10

10

10

15

30

40

10
5
36
20 X58

27
18
LC

LC

X18 X19 X56 3 X20 1


3 11 11
26 28 25
22 18 30
22 SCATOLA FUSIBILI COMPLETA
17 BOITE A FUSIBLES COMPLETE
FUSE BOX COMPLETE 38

06/11/06
17 19 KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE
17 CAJA DE FUSIBLES COMPLETE
ELETTRICITA' (Scatola fusibili) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusibles) Quantity Menge
ELECTRICITY (Fuse box) Quantité Quantità
1/2 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose)
ELECTRICIDAD (Caja de fusibles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710333 scatola vuota boite vide empty box leeres gehause caja vacìo 1
2 710334 supporto support support lager soporte 1
3 710335 protezione protection guard schutz proteccion 1
4 674939 fusibile fusible fuse sicherung fusible 3A 1
5 674940 fusibile fusible fuse sicherung fusible 5A 12
6 499764 fusibile fusible fuse sicherung fusible 7,5A 15
7 177739 fusibile fusible fuse sicherung fusible 10A 25
8 205805 fusibile fusible fuse sicherung fusible 15A 3
9 606666 fusibile fusible fuse sicherung fusible 30A 2
10 710336 fusibile fusible fuse sicherung fusible 40A 1
11 716405 diodo diode diode diode diodo 12
12 672112 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 710339 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 710346 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 710345 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
16 710347 terminale borne terminal endverschluss terminal 5
17 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal 69
18 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal 3
19 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal 127
20 710337 rele relais relay relais relé 1
21 708160 rele relais relay relais relé 1
22 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal 3
23 710344 scheda carte card karte tarjeta 2
24 499774 vite vis screw schraube tornillo 1
25 659993 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
ELETTRICITA' (Scatola fusibili) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusibles) Quantity Menge
ELECTRICITY (Fuse box) Quantité Quantità
2/2 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose)
ELECTRICIDAD (Caja de fusibles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 657176 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


27 672116 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
28 659957 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
29 672150 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
30 657179 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
31 508654 basetta plaque a bornes terminal strip klemmenbrett chapa de bornes 3
32 710338 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
33 710340 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
34 710341 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
35 710342 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
36 710343 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
37 501409 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
38 710306 scatola fusibili boite a fusibles fuse box sicherungsdose caja de fusibles 1
ELETTRICITA’ (Cablaggio principale carro 1/3)
ELECTRICITE (Cablage principale chariot 1/3)
ELECTRICITY (Truck main wiring 1/3)
363 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen 1/3)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro 1/3)
MHT 10160L
1 8
VEDI TAVOLA CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CARRO
VOIR PLANCHE X27 CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CHARIOT
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
366 TRUCK MAIN COMPLET WIRING 25
VER DIBUJO HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN
10 CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CARRO

2 ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE ELETTROVALVOLA BLOCCO DIFFERENZIALE


VEDI TAVOLA
9 ELECTROVALVE MARCHE LENTE ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE ELECTROVALVE BLOCAGE DE DIFFERENTIEL
VOIR PLANCHE SLOW GEAR ELECTROVALVE FAST GEAR ELECTROVALVE DIFFERENTIAL BLOCK ELECTROVALVE
LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL EILGANG ELEKTROVENTIL ELEKTRONENROHRE DIFFERENTIAL BLOCKIERUNG
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
367 X54 13 ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ ELECTROVALVULA BLOQUE DIFERENCIAL
VER DIBUJO 28
11
29
10
3
9 30
14 14 14
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
X19 31
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
362 S7 S8 S9
VER DIBUJO

A2
10 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
4 SEE DRAWING 364
X18 SEHEN SEITE
I22 VER DIBUJO
22 FADX
15
PROLUNGA MICRO CAMBIO
5 11 RALLONGE MICRO CHARGEMENT
EXTENSION MICRO GEAR
17 VERLAENGERUNG MIKRO WECHSELGETRIEBE
PROLONGA MIRCO CAMBIO
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
362 10 18 16
SEHEN SEITE 27 20 32 13
VER DIBUJO
18
21
6

19
PROLUNGA FANALE ANTERIORE DESTRO
RALLONGE FEU AVANT DROITE
12 EXTENSION FRONT RIGHT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN RECHT SCHEINWERFER
FANALE ANTERIORE DESTRO PROLONGA FAZO DELANTERO DERECHO
FEU AVANT DROITE
24 21
FRONT RIGHT LIGHT
VORN RECHT SCHEINWERFER 20 22 18
T1 FAZO DELANTERO DERECHO 23

06/11/06
7 26
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro 1/3) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale chariot 1/3) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring 1/3) Quantité Quantità
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelungwagen 1/3)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro 1/3)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659972 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 672149 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
3 672117 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
4 659991 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 659982 corpo corps body koerper cuerpo 1
6 659993 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 659937 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
8 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
9 657184 corpo corps body koerper cuerpo 2
10 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
12 659936 terminale borne terminal endverschluss terminal x
13 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4
14 577722 testina tete head kopf cabeza 3
15 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
16 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
17 718539 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
18 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
19 504593 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
20 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
21 504592 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
22 504597 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
23 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
24 710301 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 1
25 710299 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro 1/3) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale chariot 1/3) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring 1/3) Quantité Quantità
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelungwagen 1/3)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro 1/3)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 717382 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


27 568969 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
28 709156 supporto support support lager soporte 1
29 471349 vite vis screw schraube tornillo 2
30 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
31 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
32 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA’ (Cablaggio principale carro 2/3)
ELECTRICITE (Cablage principale chariot 2/3)
ELECTRICITY (Truck main wiring 2/3)
364 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen 2/3)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro 2/3)
MHT 10160L

AL MOTORE CANDELETTA MOTORINO AVVIAMENTO ARIA CONDIZIONATA


LE MOTEUR CHANDELLE DEMARREUR AIR CONDITIONEE
TO ENGINE GLOW PLUG STARTER MOTOR AIR CONDITIONED
DER MOTOR GLUEHKERZE ANALASSERMOTOR KLIMATISIERTE LUFT
LA MOTOR BUJIA MOTOR DE ARRANQUE AIRE ACONDICIONADO

6
7
5

4
3 8
1
X31 FH M1 M10
VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
363 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
365
VER DIBUJO VER DIBUJO

S6 S1
4
2 S4 2 2 S15

ELETTROVALVOLA LIVELLAMENTO ELETTROVALVOLA STERZO


ELECTROVALVE NIVELLEMENT ELECTROVALVE DIRECTION
LEVELING ELECTROVALVE STEERING ELECTROVALVE
NEIGUNG ELEKTROVENTIL LENKUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA NIVELACION ELECTROVALVULA DIRECCION
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro 2/3) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale chariot 2/3) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring 2/3) Quantité Quantità
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelungwagen 2/3)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro 2/3)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710302 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 577722 testina tete head kopf cabeza 4
3 659966 contatto contact contact kontakt contacto x
4 659967 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
5 659968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
6 710303 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 710301 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 1
8 674930 terminale borne terminal endverschluss terminal 1
ELETTRICITA’ (Cablaggio principale carro 3/3)
ELECTRICITE (Cablage principale chariot 3/3)
ELECTRICITY (Truck main wiring 3/3)
365 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen 3/3)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro 3/3)
MHT 10160L

ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA


ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA

2 2 2

S1 S2 S3
VEDI TAVOLA FG
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
364
VER DIBUJO
PPA G1 I38

4
1 1
1
3 5

PONTE ANTERIORE ALTERNATORE BULBO FILTRO ARIA


PONT AVANT ALTERNATEUR BOULE FILTRE A AIR
FRONT AXLE ALTERNATOR AIR BULB FILTER
VORNACHSE DREHSTRON-LICHTMACHINE THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER
PUENTE DELANTERO ALTERNADOR BULBO FILTRO DE AIRE
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro 3/3) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale chariot 3/3) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring 3/3) Quantité Quantità
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelungwagen 3/3)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro 3/3)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 3


2 577722 testina tete head kopf cabeza 3
3 504482 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
4 504485 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
5 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
ELETTRICITA’ (Cablaggio posteriore carro)
ELECTRICITE (Cablage arriere chariot)
ELECTRICITY (Truck rear wiring)
366 ELEKTRIZITAT (Hinterkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado posterior carro)
MHT 10160L

CABLAGGIO COMPLETO POSTERIORE CARRO RITORNO


CABLAGE COMPLET ARRIERE CHARIOT RAPPEL
SFILO
RETURN
TRUCK REAR COMPLET WIRING 18 RALLONGE
RUCKZUGS
HINTERKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN EXTENSION
REGRESO
CABLEADO COMPLETO POSTERIOR CARRO WERLANGERUNG
PROLONGACION 15
VEDI TAVOLA 13
VOIR PLANCHE 15
13 OPTIONAL
SEE DRAWING 363 11
SEHEN SEITE MISURATORE DISPOSITIVO DI SICUREZZA
VER DIBUJO MESUREUR SISTEME DE SECURITE ARIA CONDIZIONATA
SAFETY SYSTEM MEASURER AIR CONDITIONEE 15 14
SICHERHEITSVORRICHTUNG VERMESSER AIR CONDITIONED
MEDIDOR DE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD KLIMATISIERTE LUFT
14
AIRE ACONDICIONADO

S11 13
9 11 11
1 6

S1
2 2
14 S1 14

0
12 OPTIONAL
5
X27 9 15
8
S13
15
11 10
11
7 10 8 20 13
3 ST5
9
A1 I27

P3
PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
4 REAR AXLE
PPP HINTERACHSE
PUENTE TRASERO

I25 19
M2
FPDX FPSX

M5
17 17

M3
16
M4
17 16
16

FANALE POSTERIORE DESTRO FANALE POSTERIORE SINISTRO MICRO LIVELLAMENTO


FEU ARRIERE DROITE FEU ARRIERE GAUCHE MICRO NIVELLEMENT
REAR RIGHT LIGHT REAR LEFT LIGHT LEVELING MICRO 17
HINTER RECHT SCHEINWERFER HINTER LINKE SCHEINWERFER NEIGUNG MIKRO 16
FAZO TRASERO DERECHO FAZO TRASERO SINIESTRO MICRO NIVELACION

06/11/06
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck rear wiring) Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hinterkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado posterior carro)

16/05/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659981 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
3 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 674928 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
6 606229 terminale borne terminal endverschluss terminal x
7 674929 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
8 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
9 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
10 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
11 717386 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 1
12 710368 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
13 659968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4
14 659967 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 5
15 659966 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita x
16 710303 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4
17 674930 terminale borne terminal endverschluss terminal x
18 717384 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
19 504482 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
20 504485 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA’ (Cablaggio principale cabina)
ELECTRICITE (Cablage principale cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
367 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
MHT 10160L
1 2

VEDI TAVOLA
INTERNO CABINA
INTERIEUR CABINE
TEMPORIZZATORE
TEMPORISATEUR
ACCELERATORE
14
VOIR PLANCHE X21 CAB INSIDE TIMER
ACCELERATEUR
ACCELERATOR
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
362 INNEN KABINE
INTERIOR CABINA
TIMER
TIMER
BESCHLEUNIGER
ACELERADOR
VER DIBUJO 40 13 15
32 31
3
1 12 16
2
CRUSCOTTO INTERRUTTORI
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
VEDI TAVOLA
X100
VOIR PLANCHE 18 18
SWITCH BOARD
17
368

X2
SCHALTERBRET
SEE DRAWING
X60 R36 DM DL 15
CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR
15

3
SEHEN SEITE
VER DIBUJO X31
X25
3
4
X35 23 24
10 22 18

X2
VEDI TAVOLA
X54 2
X2

4
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
363
VER DIBUJO X26 18
M6
5 15 19
2
8 TERGICRISTALLO ANTERIORE
ESSUIE-GLACE AVANT
FRONT WINDSHIELD WIPER 21
9 VORN SCHEIBENWISCHER
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO 20
POMPA TERGICRISTALLO
6 POMPE ESSUIE-GLACE
WINDSCR. WIPER PUMP
ANTIFURTO SCHEIBENW. PUMPE
ANTIVOL BOMBA LIMPIAPARABREZA
37
CRUSCOTTO STRUMENTI
VEDI TAVOLA ANTITHEFT TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
VOIR PLANCHE
X58 DIEBSTAHLSCHUTZ INSTRUMENT BOARD
ANTIRROBO
362
INSTRUMENTBRET
SEE DRAWING
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION
SEHEN SEITE
34
VER DIBUJO
5 M
39 7 11
7 38 25
FASX
BULBO STOP
BOULE STOP
STOP BULB
27 I21
G2 9
DIA
G1

THERMOMETERKUGEL STOP

I2
BULBO STOP
35
DIA

6
28 26
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
I30
26 9 25
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE FANALE ANTERIORE SINISTRO
34
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH FEU AVANT GAUCHE
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
27 28
FRONT LEFT LIGHT 36
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ 3 VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO SINIESTRO

CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CABINA PROLUNGA FANALE ANTERIORE SINISTRO


RALLONGE FEU AVANT GAUCHE
CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CABINE
CAB MAIN COMPLET WIRING 33 30 EXTENSION FRONT LEFT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN LINKE SCHEINWERFER
29 27 PROLONGA FAZO DELANTERO SINIESTRO

29 3
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA
30
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672149 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2


2 657184 corpo corps body koerper cuerpo 3
3 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 659926 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
5 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 657182 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
8 504594 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
9 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
10 504600 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
11 504597 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
12 717714 terminale borne terminal endverschluss terminal 6
13 672217 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
14 584670 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
15 505187 terminale borne terminal endverschluss terminal x
16 568330 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
17 606665 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
18 672034 terminale borne terminal endverschluss terminal x
19 504775 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
20 674954 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
21 674956 terminale borne terminal endverschluss terminal x
22 568331 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
23 485370 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
24 672220 terminale borne terminal endverschluss terminal x
25 504592 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2


27 484243 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 6
28 710331 corpo corps body koerper cuerpo 2
29 710332 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
30 710330 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
31 606664 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
32 674953 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
33 710311 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
34 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
35 504593 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
36 717383 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
37 504595 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
38 504599 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
39 716332 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
40 717713 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
ELETTRICITA’ (Cablaggio laterale cabina 1/2)
ELECTRICITE (Cablage laterale cabine 1/2)
ELECTRICITY (Cab side wiring 1/2)
368 ELEKTRIZITAT (Seitenverkabelung kabine 1/2)
ELECTRICIDAD (Cableado lateral cabina 1/2)
MHT 10160L

PRESSOSTATO FRENO STAZIONAMENTO


PRESSOSTAT FREIN DE STATIONNEMENT
SENSOR BRAKE ELECTROVALVE
DRUCKWACHTER BREMSE ABSTELLUNG
VEDI TAVOLA MANOMETRO FRENO DE ESTACIONAMENTO
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
362
VER DIBUJO

9 12
1 2

VEDI TAVOLA
X20
VOIR PLANCHE 10
SEE DRAWING 362
SEHEN SEITE
16
VER DIBUJO
2

3 3 I23 X21A X21B


X57
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 369
4 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
M13
X100 8 M11 S5
X56
5 13

7 2
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 362 14
SEHEN SEITE
8
VER DIBUJO
15
11
VEDI TAVOLA 12
VOIR PLANCHE
6 SEE DRAWING 367
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

OPTIONAL

RISCALDAMENTO PRESSOSTATO SEDILE ELETTROVALVOLA DISPOSITIVO DI SICUREZZA


CABLAGGIO COMPLETO LATERALE CABINA CIRCUIT CHAUFFAGE PRESSOSTAT SIEGE ELECTROVALVE SISTEME DE SECURITE
CABLAGE COMPLET LATERALE CABINE HEATING CIRCUIT SEAT ELECTROVALVE SAFETY SYSTEM ELECTROVALVE
CAB SIDE COMPLET WIRING 17 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
DRUCKWACHTER FAHRERSITZ
MANOMETRO ASIENTO
SICHERHEITSVORRICHTUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
SEITENVERKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO LATERAL CABINA
ELETTRICITA' (Cablaggio laterale cabina 1/2) Quantità
ELECTRICITE (Cablage prinlaterale cabine 1/2) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab side wiring 1/2) Quantité Quantità
1/1 ELEKTRIZITAT (Seitenverkabelung kabine 1/2)
ELECTRICIDAD (Cableado lateral cabina 1/2)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672299 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 657184 corpo corps body koerper cuerpo 3
3 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 659981 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 659982 corpo corps body koerper cuerpo 1
6 659972 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
8 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
9 672150 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
10 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 659957 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
12 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4
13 674933 terminale borne terminal endverschluss terminal x
14 674934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
15 577722 testina tete head kopf cabeza 1
16 690462 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
17 710310 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
ELETTRICITA’ (Cablaggio laterale cabina 2/2)
ELECTRICITE (Cablage laterale cabine 2/2)
ELECTRICITY (Cab side wiring 2/2)
369 ELEKTRIZITAT (Seitenverkabelung kabine 2/2)
ELECTRICIDAD (Cableado lateral cabina 2/2)
MHT 10160L
OPTIONAL

13 OPTIONAL

MANIPOLATORE 14
INTERRUTTORE RISCALDAMENTO MANIPOLATEUR 12
INTERRUPTEUR CIRCUIT CHAUFFAGE CONTROL LEVER
VEDI TAVOLA HEATING CIRCUIT SWITCH STEVERHEBEL
VOIR PLANCHE ERHITZENKREIS SCHALTER
SEE DRAWING 361
MANIPULATOR
9
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
INTERRUPTOR CIRCUITO CALDEO
4
15 1 2
3

1 6 5
2
16 7 1 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
I32 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
361
VER DIBUJO
3
I6 I34 I33 8 I10
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
368 I13
ARIA CONDIZIONATA
VER DIBUJO AIR CONDITIONEE
I24 AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT
4
11 AIRE ACONDICIONADO

I3
5

1
1
I1
10 I34 5
4
5
4
5
X5

I18 FARI DI LAVORO ANTERIORI


FEUX DE TRAVAIL AVANT
OPTIONAL
OPTIONAL
FRONT WORK LIGHTS
ARBEITSSCHEINWERKFER VORN 4
FAROS TRABAJO DELANTEROS
5
5 4 I1
7 5
5
I1

RED BUTTON
I16 4

VEDI TAVOLA
5 4 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 361
5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
FARI DI LAVORO POSTERIORI
ARIA CONDIZIONATA FEUX DE TRAVAIL ARRIERES

4
AIR CONDITIONEE
REAR WORK LIGHTS
ARBEITSSCHEINWERKFER HINTEN
AIR CONDITIONED
FAROS TRABAJO TRASEROS
KLIMATISIERTE LUFT
AIRE ACONDICIONADO
FARI DI LAVORO BRACCIO
FEUX DE TRAVAIL BRAS
WORK LIGHTS ON BOOM
ARBEITSSCHEINWERKFER AUF DEM AUSLEGER
FAROS TRABAJO BRAZO
ELETTRICITA' (Cablaggio laterale cabina 2/2) Quantità
ELECTRICITE (Cablage prinlaterale cabine 2/2) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab side wiring 2/2) Quantité Quantità
1/1 ELEKTRIZITAT (Seitenverkabelung kabine 2/2)
ELECTRICIDAD (Cableado lateral cabina 2/2)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x


2 504592 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
3 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
4 606777 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 9
5 659986 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 673952 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 672034 terminale borne terminal endverschluss terminal x
8 673953 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
9 673954 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
10 484243 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 485370 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
12 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
13 673955 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
14 717711 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
15 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
16 687850 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
ELETTRICITA’ (Dettagli)
ELECTRICITE (Details)
ELECTRICITY (Details)
370 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
MHT 10160L

16
26 25 18
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY 17 9
NUR FUR ITALIEN 4
50 SOLAMENTE PARA ITALIA

11 25 8
22 35
42 19
25 10 3
36 37
35

6
38 43
39 3 34
7 46 37
12
3 38 14
45
39
8 3
26 48
4 23 47 14
30
29 32
27 3 32
15
25
24 28 31
14
25 -
+
40
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO)
13 4
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) (120AH) - 1
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 3
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) (155AH) - 44
MA 5
NIT I TOU 2
3
O N IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)

MA
FINO ALLA MACCHINA
U INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB) JUSQU'A LA MACHINE
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) UP TO MACHINE
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) BIS DER MASCHINE 6
HASTA LA MAQUINA

06/11/06
N° 13602-751227
41
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10160L
1/2 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 544200 batteria batterie battery batterie bateria 120AH 1


2 448853 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
3 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
4 471338 vite vis screw schraube tornillo 3
5 526858 fermo arretoir retainer halterung reten 1
6 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
7 504050 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
8 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
9 717715 temporizzatore temporisateur timer timer timer 1
10 606836 scatola boite housing gehaeuse caja 1
11 606837 fusibile fusible fuse sicherung fusible 1
12 673639 supporto support support lager soporte 1
13 448850 cavo massa fil de masse ground cable massekabel cable de masa 1
14 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
15 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
16 606536 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
17 487958 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
18 543513 lampeggiante clignoteur trafficator blinklicht relampagueador 1
19 543514 supporto support support lager soporte 1
20 499940 vite vis screw schraube tornillo 2
21 485819 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
22 485872 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
23 485757 micro minirupteur microswitch mikroshalter microinterruptor 1
24 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
25 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10160L
2/2 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4


27 499958 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 1
28 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
29 499341 vite vis screw schraube tornillo 1
30 718537 cavo cable cable kabel cable 1
31 718536 cavo cable cable kabel cable 1
32 485820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
33 448834 livella niveau level hoehenanzeige nivel 1
34 478574 vite vis screw schraube tornillo 2
35 484668 vite vis screw schraube tornillo 2
36 606603 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
37 568969 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
38 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
39 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
40 710088 impianto elettrico installation electr. electric system elektr. anlage instalacion electr. 1
41 710086 impianto elettrico installation electr. electric system elektr. anlage instalacion electr. 1
42 484148 vite vis screw schraube tornillo 2
43 731978 supporto support support lager soporte 1
44 718562 batteria batterie battery batterie bateria 155A 1
45 732830 prolunga rallonge extension verlaengerung prolonga 1
46 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
47 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
48 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA’ (Dettagli)
ELECTRICITE (Details)
ELECTRICITY (Details)
370A ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
MHT 10160L
35
16
26 25 18 4 25
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
17 36 37
NUR FUR ITALIEN 8
50 SOLAMENTE PARA ITALIA

11 25 19 3
22 38
42 39
10
9
7 43

3
53 37 14
8 6 38
52
4 3 39
12 55
35 54 30 14
32
26
23 3 32
34
27 29 15 31
3 -
25 14 +
24
25 28 (120AH) - 1
4
13 47 46 (155AH) - 50
40
3
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) 45 5
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 2
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 3
MA U
NIT
O N ITO IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
6
U M A INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB)
A PARTIRE DALLA MACCHINA
49
A PARTIR DE LA MACHINE
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE)
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) FROM MACHINE (120AH) - 44 48
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
(155AH) - 51

06/11/06
41 N° 13682-751414
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10160L
1/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 544200 batteria batterie battery batterie bateria 120AH 1


2 448853 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
3 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
4 471338 vite vis screw schraube tornillo 3
5 526858 fermo arretoir retainer halterung reten 1
6 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
7 504050 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
8 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
9 717715 temporizzatore temporisateur timer timer timer 1
10 606836 scatola boite housing gehaeuse caja 1
11 606837 fusibile fusible fuse sicherung fusible 1
12 673639 supporto support support lager soporte 1
13 448850 cavo massa fil de masse ground cable massekabel cable de masa 1
14 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
15 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
16 606536 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
17 487958 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
18 543513 lampeggiante clignoteur trafficator blinklicht relampagueador 1
19 543514 supporto support support lager soporte 1
20 499940 vite vis screw schraube tornillo 2
21 485819 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
22 485872 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
23 485757 micro minirupteur microswitch mikroshalter microinterruptor 1
24 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
25 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10160L
2/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4


27 499958 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 1
28 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
29 499341 vite vis screw schraube tornillo 1
30 718537 cavo cable cable kabel cable 1
31 718536 cavo cable cable kabel cable 1
32 485820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
33 448834 livella niveau level hoehenanzeige nivel 1
34 478574 vite vis screw schraube tornillo 2
35 484668 vite vis screw schraube tornillo 2
36 606603 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
37 568969 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
38 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
39 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
40 710088 impianto elettrico installation electr. electric system elektr. anlage instalacion electr. 1
41 710086 impianto elettrico installation electr. electric system elektr. anlage instalacion electr. 1
42 484148 vite vis screw schraube tornillo 2
43 731978 supporto support support lager soporte 1
44 689193 supporto support support lager soporte 1
45 587901 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
46 487861 vite vis screw schraube tornillo 4
47 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
48 689293 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
49 689192 supporto support support lager soporte 1
50 718562 batteria batterie battery batterie bateria (155A) 1
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10160L
3/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 722928 supporto support support lager soporte 155AH 1


52 732830 prolunga rallonge extension verlaengerung prolonga 1
53 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
54 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
55 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA’ (Dettagli)
ELECTRICITE (Details)
ELECTRICITY (Details)
371 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
MHT 10160L
20
19
18

17

15
21
16 21
14 20
11 17

1
13
19
12
3 16
7 18
4
8

5 4
9 3
10 6
9 2

SINISTRO DESTRO
GAUCHE DROITE
LEFT RIGHT
7 LINKE
SINIESTRO
RECHT
DERECHO

9
22
10 6
9
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità
1/1 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 673971 supporto support support lager soporte 1


2 673970 supporto support support lager soporte 1
3 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
4 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
5 223767 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
6 564744 vetro glace glass glasscheibe vidrio 2
7 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
8 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
9 563884 lampadina lampe bulb birne lamparilla x
10 563883 lampadina lampe bulb birne lamparilla x
11 225254 supporto support support lager soporte 1
12 61674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
13 42647 vite vis screw schraube tornillo 2
14 224581 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
15 224580 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
16 563881 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
17 563880 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
18 563882 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
19 564743 vetro glace glass glasscheibe vidrio 2
20 563879 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
21 564741 faro feu lamp leuchte lampara 2
22 223766 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
SEDILE
SIEGE
SEAT
380 SITZ
ASIENTO
MHT 10160L
SEDILE Quantità
SIEGE Quantity Menge
SEAT Quantité Quantità
1/1 SITZ
ASIENTO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 224737 sedile siege seat fahrersitz asiento 1


2 564011 schienale dossier seat back ruecklehne respaldo 1
3 564012 cuscino coussin cushion zwischenplatte amortiguador 1
4 564013 guida guide guide fuehrung guia 1
5 564014 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
6 564015 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
7 564016 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 1
8 564017 carter carter housing gehaeuse carter 1
9 564018 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 564019 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
11 564020 cinture sicurezza ceinture de securite seat belt sitz gurt cinturon de seguridad 1
12 564021 cinghia courroie belt riemen correa 1
13 564022 molla ressort spring feder resorte 1
14 564023 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
15 564024 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
16 564025 molla ressort spring feder resorte 2
17 564026 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 1
18 564027 sospensione suspension suspensior aufhaugung suspension 1
19 564028 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
ADATTAMENTO CABINA
ADAPTATION CABINE
CAB ADAPTATION
390 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
MHT 10160L

3 1
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 12 2
4
3

12
4
5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
2 SEE DRAWING 380
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 5

12 2
4
3

12 13
4
14 7 6
8
15 cc
or
so
rs
11
so ou
t o c
n d se en
ro ai
P st ers as lio
r i k
Fi em nd ux
r a
t
i 9
P rbaro
Veime
P
r 9
10

06/11/06
7
ADATTAMENTO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 KABINE ANPASSUNG

06/11/06
ADAPTACION CABINA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 505392 vite vis screw schraube tornillo 2


2 528108 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
3 600817 tassello goujon block duebel clavija 4
4 479467 dado ecrou nut mutter tuerca 4
5 607043 vite vis screw schraube tornillo 2
6 485719 vite vis screw schraube tornillo 4
7 586962 supporto support support lager soporte 2
8 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
11 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 471400 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
13 608364 estintore extincteur extinguisher feuerloscher extintor 1
14 731793 supporto support support lager soporte 1
15 608092 pronto soccorso premiers secours first aid verbandkasten primeiro auxilio 1
TARGHETTE
ADHESIFS
ADHESOVES
400 KLEBSTOFF
ADHESIVO
MHT 10160L

5 (IT)
COLORE BIANCO
1 P ERICOLO 5 (FR)
COLEUR BLANC
WHITE COLOUR NON APRIRE IL COFANO
FARBE WEISS 5 (EN)
COLOR BLANCO CON MOTORE ACCESO
5 (DE)
5 (ES)
2

9 ATTENZIONE
LIQUIDO PER FRENI
7 (IT)
7 (FR) 6
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE
olio minerale 7 (EN)
7 (DE)
10 CONSIGLIATO
LHM
7 (ES)

HUILE HYDRAULIQUE 11
HYDRAULIC OIL
.. 3
HYDRAULIK OL 12
ACEITE HIDRAULICO

732107

9 bar - 130 PSI 8

MANI SCOPIC 4

16/05/06
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 485566 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1


2 203705 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 3
3 61024 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
4 729609 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
5 485828 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 1
5 508686 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 1
5 508687 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (EN) 1
5 508688 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE) 1
5 577093 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
6 24653 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
7 512865 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 1
7 180738 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 1
7 180739 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (EN) 1
7 180740 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE) 1
7 180741 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
8 483067 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
9 724319 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
10 729610 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 3
11 724933 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
20 732107 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
TARGHETTE
ADHESIFS
ADHESOVES
401 KLEBSTOFF
ADHESIVO
MHT 10160L

NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE

ANTIGEL
7 VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l.
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.

SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA.


ANTI-FREEZE CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
FROSTSCHUTZ FUNZIONANTI.
MODELLO SERIE
ANTICONGELANTE
4 (I) ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.

NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
1 (IT)
Numero della serie Anno di fabbricazione
-21°C -40°C DEL DIAGRAMMA.

-6°F -40°F 4 (F) EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO.


1 (FR)
Numero del telaio

-30°C 4 (D) EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
1 (EN)
-22°F AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
Massa a vuoto
kg
4 (GB) DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
1 (DE)
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
Potenza ISO/TR14396
kW
Forza di traino
daN
4 (ES) LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
1 (ES)
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
Pressione dei pneumatici (Bar) A TERRA IL CARICO.
Carico max. verticale
(sul gancio di traino)
Anteriore Posteriore
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
daN

N° 726135 LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANAGGIANTE ED


ORIZZONTALE E DI CONSEGUENZA ADEGUATA.

IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
482968

MHT 10160 L 15
16 LWA 9 8

MHT 10160L 13
107dB
240078
STOP
STOP 14 3

5
11 DIESEL 12

6 (IT) A 2 P
M Series 10 DISINSERITO
6 (FR)
6 (EN)
6 (DE)
6 (ES)

16/05/06
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
1/2 KLEBSTOFF
ADHESIVO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 674553 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 1


1 508690 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 1
1 508691 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (EN) 1
1 508692 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE) 1
1 577094 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
2 656916 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
3 76571 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
4 726135 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 1
4 726137 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 1
4 726139 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (EN) 1
4 726141 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE) 1
4 726143 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
5 586870 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
6 482966 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (IT) 1
6 577100 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (FR) 1
6 577099 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (EN) 1
6 717466 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (DE) 1
6 577101 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
7 76572 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
8 586871 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
9 586873 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
10 659176 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
11 212021 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
12 161101 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
13 672821 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
2/2 KLEBSTOFF
ADHESIVO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

14 513351 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1


15 708984 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
16 240078 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
TARGHETTE
ADHESIFS
ADHESOVES
402 KLEBSTOFF
ADHESIVO
MHT 10160L

1 2

N¡240805
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 717463 libretto notice booklet bedienungsanleitung librete 1


POMPA IMPIANTO IDRAULICO
POMPE IDRAULIQUE
HYDRAULIC PUMP
430 HYDRAULIK PUNPE
BOMBA HIDRAULICO
MHT 10160L

7
8
3

1
10
9

11

14

13
4
6

12

KIT GUARNIZIONI
KIT JOINTS
SEAL KIT 15 16
DICHTUNGSSATZ
JUNTA DE REPUESTO
POMPA IMPIANTO IDRAULICO Quantità
POMPE IDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC PUMP Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK PUNPE
BOMBA HIDRAULICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710490 corpo corps body koerper cuerpo 1


2 710491 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
3 710492 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
4 710493 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
5 710494 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
6 710495 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
7 710496 vite vis screw schraube tornillo 4
8 710497 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
9 710498 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
10 710499 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 710500 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
12 710501 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
13 710502 anello bague ring ring anillo 2
14 710503 spina cheville pin stift pernio 4
15 709636 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
16 690062 pompa pompe pump pumpe bomba 1
ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE
VORNACHSE - EJE DELANTERO
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN ASK3720011
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 687612
NUMERO
CORPO ASSALE ANTERIORE
CORPS ESSIEU AVANT
FRONT AXLE HOUSING
500 VORNACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE DELANTERO
MHT 10160L

205

39

40
CORPO ASSALE ANTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HOUSING Quantité Quantità
1/2 VORNACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656021 vite vis screw schraube tornillo 2


2 656022 vite vis screw schraube tornillo 2
3 656023 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 656024 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
5 656025 dado ecrou nut mutter tuerca 2
6 691293 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 2
7 691294 snodo groupe articulation ariculated joint unit gelenkgruppe grupo articulacion 2
8 691295 biella bielle connecting rod pleuel biela 2
9 656029 snodo groupe articulation ariculated joint unit gelenkgruppe grupo articulacion 2
10 691296 perno pivot pin bolzen perno 2
11 656031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
13 656032 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 656034 boccola douille bushing buchse buje 4
15 656035 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
16 656036 vite vis screw schraube tornillo 8
17 656037 vite vis screw schraube tornillo 16
18 656038 perno pivot pin bolzen perno 2
19 656039 boccola douille bushing buchse buje 4
20 656040 spina cheville pin stift pernio 8
21 656041 sfiato event breather entluefter respiradero 1
22 656042 perno pivot pin bolzen perno 2
23 656043 linguetta languette tab feder lengueta 4
24 710221 braccio bras arm arm brazo 1
25 656045 supporto support support lager soporte 8
CORPO ASSALE ANTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HOUSING Quantité Quantità
2/2 VORNACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 656036 vite vis screw schraube tornillo 8


27 710220 braccio bras arm arm brazo 1
28 656154 carcassa carcasse casing gehaeuse armazon 1
29 656153 boccola douille bushing buchse buje 2
30 656156 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
31 656157 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
32 691306 dado ecrou nut mutter tuerca 2
33 691307 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
34 606211 perno pivot pin bolzen perno 1
35 478893 vite vis screw schraube tornillo 1
36 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 1
37 607413 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
38 687612 ponte anteriore pont avant front axle vorderachse puente delantero 1
39 711340 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
40 508972 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
INSIEME MOZZO RUOTA
ENSEMBLE MOYEU ROUE
WHEEL HUB ASSEMBLY
501 NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA
MHT 10160L
INSIEME MOZZO RUOTA Quantità
ENSEMBLE MOYEU ROUE Quantity Menge
WHEEL HUB ASSEMBLY Quantité Quantità
1/2 NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656047 semiasse demi essieu axle shaft steckwelle semieje 1


2 656048 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
3 656049 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
4 691310 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
5 656051 anello bague ring ring anillo 1
6 656052 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 656053 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
8 656054 flangia flasque flange flansch brida 1
9 656055 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
10 656056 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 656057 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 656058 vite vis screw schraube tornillo 1
13 656059 giunto joint joint kupplung junta 1
14 656060 semiasse demi essieu axle shaft steckwelle semieje 1
15 656061 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
16 691311 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
17 656063 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
18 656064 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
19 656065 sfiato event breather entluefter respiradero 1
20 656066 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
21 656067 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
22 656068 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
23 656069 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 12
24 656070 mozzo ruota moyeu de roue wheel hub rad nabe cubo de rueda 1
25 656071 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
INSIEME MOZZO RUOTA Quantità
ENSEMBLE MOYEU ROUE Quantity Menge
WHEEL HUB ASSEMBLY Quantité Quantità
2/2 NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 656074 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1


27 656075 vite vis screw schraube tornillo 3
28 691312 dado ecrou nut mutter tuerca 12
29 656077 campana cloche protection glocke campana 1
30 656078 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
31 656079 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
32 656080 vite vis screw schraube tornillo 8
33 656081 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
INSIEME PORTASATELLITI
ENSEMBLE PORTESATELLITES
PLANET CARRIER ASSEMBLY
502 TURSATELLIT ZUSSAMAN
TOTALIDAD PUERTASATELITE
MHT 10160L
INSIEME PORTASATELLITI Quantità
ENSEMBLE PORTESATELLITES Quantity Menge
PLANET CARRIER ASSEMBLY Quantité Quantità
1/1 TURSATELLIT ZUSAMMEN
TOTALIDAD PUERTASATELITE

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656082 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1


2 656083 vite vis screw schraube tornillo 1
3 656084 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
4 656085 portasatelliti porte-satellites spider platenträger porta-satélites 1
5 656086 vite vis screw schraube tornillo 24
6 656087 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 656088 perno pivot pin bolzen perno 3
8 656089 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 6
9 656090 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 6
10 656091 rullino roulement roller roellchen rodillo 132
11 656092 rullino roulement roller roellchen rodillo 66
12 656093 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 3
13 656094 corona couronne crown wheel kranz corona 1
14 656095 portacorona porte couronne gear holder kranztraeger porta corona 1
15 656096 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
16 656097 gruppo groupe group gruppe grupo 1
COPPIA CONICA ASSALE ANTERIORE
COUPLE CONIQUE ESSIEU AVANT
FRONT AXLE BEVEL GEAR
503 VORNACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE DELANTERO
MHT 10160L
COPPIA CONICA ASSALE ANTERIORE E POSTERIORE Quantità
COUPLE CONIQUE ESSIEU AVANT ET ARRIERE Quantity Menge
FRONT AND REAR AXLE BEVEL GEAR Quantité Quantità
1/1 VORNACHSE UND HINTERACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE DELANTERO Y TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656098 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1


2 656099 scatola boite housing gehaeuse caja 1
3 656100 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
4 656101 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 2
5 656102 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 1
6 656103 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 4
7 656104 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 4
8 656105 vite vis screw schraube tornillo 16
9 656160 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
10 656161 coppia conica couple conique bevel gear/pinion set kegelradantrieb par conico 1
11 656106 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
12 656106 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
13 656107 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
14 656108 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
15 656109 vite vis screw schraube tornillo 6
16 656110 dado ecrou nut mutter tuerca 1
17 691317 flangia flasque flange flansch brida 1
18 656112 supporto support support lager soporte 1
19 656113 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
20 656114 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
21 656115 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
22 656116 vite vis screw schraube tornillo 8
23 656117 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
24 691316 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
25 656118 gruppo groupe group gruppe grupo 1
INSIEME FRENO
ENSEMBLE FREIN
BRAKE ASSEMBLY
504 ZUSAMMEN BREMSE
TOTALIDAD FRENO
MHT 10160L
INSIEME FRENO Quantità
ENSEMBLE FREIN Quantity Menge
BRAKE ASSEMBLY Quantité Quantità
1/1 ZUSAMMEN BREMSE
TOTALIDAD FRENO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656119 vite vis screw schraube tornillo 8


2 656120 corpo corps body koerper cuerpo 2
3 656121 perno pivot pin bolzen perno 2
4 656122 disco disque disc scheibe disco 8
5 656123 disco disque disc scheibe disco 12
6 656124 attuatore actionneur actuator antrieb accionador 2
7 656040 spina cheville pin stift pernio 4
8 656125 vite vis screw schraube tornillo 2
9 656126 fermo circlip snap ring sprengring anillo de fermo 2
10 656127 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 2
11 656128 trascinatore entraineur drag-stock mitnehmer arrastrador 4
12 656129 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 8
13 656040 spina cheville pin stift pernio 4
14 656130 vite vis screw schraube tornillo 12
15 656086 vite vis screw schraube tornillo 26
16 656131 dado ecrou nut mutter tuerca 1
CILINDRO FRENO
CYLINDRE FREIN
BRAKE CYLINDER
505 ZYLINDER-BREMSE
CILINDRO FRENO
MHT 10160L
CILINDRO FRENO Quantità
CILINDRE FREIN Quantity Menge
BRAKE CYLINDER Quantité Quantità
1/1 ZYLINDER-BREMSE
CILINDRO FRENO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656132 cilindro bloc cylindre cylinder block zylinderblock bloque del cilindro 2
2 656133 spurgo reniflard vent entluefter drenaje 2
3 656152 gruppo groupe group gruppe grupo 2
4 656134 molla ressort spring feder resorte 4
5 656135 vite vis screw schraube tornillo 4
6 656136 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
7 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
8 656138 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
9 710566 molla ressort spring feder resorte 2
10 691325 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
11 656141 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
12 691326 molla ressort spring feder resorte 2
13 656143 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
14 656144 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
15 656145 dado ecrou nut mutter tuerca 2
16 656146 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
17 656147 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
18 656148 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
19 656149 anello bague ring ring anillo 2
20 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
21 656150 anello bague ring ring anillo 2
22 656151 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
23 691327 dado ecrou nut mutter tuerca 2
TRASMISSIONE
TRANSMISSION
TRANSMISSION
510 GEHAUSE
TRANSMISION
MHT 10160L

22
40
14
39 38 15 19
16 13
37 15
34
32 17 18
35 14
12
31

29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
30 15
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
3 25
5 10
23
26
7

1 2 27 43
6
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET

42
COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
41
DIFERENCIAL COMPLETO
TRASMISSIONE Quantità
TRANSMISSION Quantity Menge
TRANSMISSION Quantité Quantità
1/2 GEHAUSE
TRANSMISION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 475074 dado ecrou nut mutter tuerca 1


2 133027 anello bague ring ring anillo 1
3 133176 vite vis screw schraube tornillo 12
4 133119 rosetta rondelle washer scheibe arandela 12
5 601933 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
6 562744 anello bague ring ring anillo 1
7 133044 anello bague ring ring anillo 1
8 107652 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
9 601934 bronzina coussinet bushing bronzelager buje 1
10 601935 chiavetta clavette key keil chaveta 1
11 601936 scatola boite housing gehaeuse caja 1
12 601937 planetario planetaire axle bevel gear achskegelrad pinion 2
13 562478 perno pivot pin bolzen perno 4
14 562486 anello bague ring ring anillo 4
15 562479 anello bague ring ring anillo 4
16 562480 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 562481 satellite satellite planetary gear planetenrad satelite 4
18 601938 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
19 601939 flangia flasque flange flansch brida 1
20 562476 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 601243 vite vis screw schraube tornillo 12
22 601940 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
23 601941 sfera bille ball kugel bola 6
24 601942 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
25 601998 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
TRASMISSIONE Quantità
TRANSMISSION Quantity Menge
TRANSMISSION Quantité Quantità
2/2 GEHAUSE
TRANSMISION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 601999 albero arbre shaft welle arbol 1


27 133055 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
28 601943 anello bague ring ring anillo 1
29 477693 anello bague ring ring anillo 1
30 601944 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 1
31 601945 anello bague ring ring anillo 1
32 601946 molla ressort spring feder resorte 1
33 601947 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
34 601948 anello bague ring ring anillo 1
35 601949 dado ecrou nut mutter tuerca 1
36 601950 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
37 477473 anello bague ring ring anillo 1
38 477474 rosetta rondelle washer scheibe arandela 1
39 477475 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
40 477476 protezione protection guard schutz proteccion 1
41 601951 scatola boite housing gehaeuse caja 1
42 601952 flangia flasque flange flansch brida 1
43 606849 differenziale differentiel differential differentialgetriebe diferencial 1
TRASMISSIONE
TRANSMISSION
TRANSMISSION
511 GEHAUSE
TRANSMISION
MHT 10160L
TRASMISSIONE Quantità
TRANSMISSION Quantity Menge
TRANSMISSION Quantité Quantità
1/3 GEHAUSE
TRANSMISION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 601953 scatola boite housing gehaeuse caja 1


2 133014 anello bague ring ring anillo 1
3 552523 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
4 601954 asta tige rod stange varilla 1
5 133057 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 2
6 601955 bussola douille bushing buchse buje 1
7 601956 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
8 601957 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
9 601958 gabbia cage retainer kaefig caja-jaula 1
10 601959 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
11 133254 bussola douille bushing buchse buje 2
12 601960 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
13 133171 vite vis screw schraube tornillo 18
14 133119 rosetta rondelle washer scheibe arandela 30
15 601961 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
16 601962 vite vis screw schraube tornillo 14
17 133276 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
18 133296 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
19 601963 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
20 601964 anello bague ring ring anillo 1
21 108407 vite vis screw schraube tornillo 1
22 601965 rilevatore detecteur detector fuehler detector 1
23 601966 anello bague ring ring anillo 1
24 601967 staffa etrier bracket buegel estribo 1
25 601968 bronzina coussinet bushing bronzelager buje 1
TRASMISSIONE Quantità
TRANSMISSION Quantity Menge
TRANSMISSION Quantité Quantità
2/3 GEHAUSE
TRANSMISION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 107674 tappo bouchon plug stopfen tapon 1


27 601969 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
28 601970 cilindro bloc cylindre cylinder block zylinderblock bloque del cilindro 1
29 133136 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
29 133138 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
30 133039 anello bague ring ring anillo 1
31 601971 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
32 601972 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
33 601973 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
34 133025 anello bague ring ring anillo 2
35 564214 anello bague ring ring anillo 1
36 601974 anello bague ring ring anillo 1
37 601975 anello bague ring ring anillo 1
38 601976 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
39 561947 molla ressort spring feder resorte 1
40 564221 sfera bille ball kugel bola 1
41 477474 rosetta rondelle washer scheibe arandela 1
42 477475 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
43 477476 protezione protection guard schutz proteccion 1
44 477473 anello bague ring ring anillo 1
45 601977 anello bague ring ring anillo 1
46 601978 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 1
47 601979 anello bague ring ring anillo 1
48 601980 bussola douille bushing buchse buje 1
49 601981 anello bague ring ring anillo 1
50 475074 dado ecrou nut mutter tuerca 2
TRASMISSIONE Quantità
TRANSMISSION Quantity Menge
TRANSMISSION Quantité Quantità
3/3 GEHAUSE
TRANSMISION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 133027 anello bague ring ring anillo 1


52 601982 flangia flasque flange flansch brida 1
53 562744 anello bague ring ring anillo 1
54 133055 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
55 133044 anello bague ring ring anillo 1
56 133040 anello bague ring ring anillo 1
57 601983 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
58 601984 albero arbre shaft welle arbol 1
59 601985 lamiera feuille plate blech chapa 1
60 133176 vite vis screw schraube tornillo 6
61 601986 gabbia cage retainer kaefig caja-jaula 2
62 564074 vite vis screw schraube tornillo 4
63 601987 lamiera feuille plate blech chapa 1
64 477820 anello bague ring ring anillo 1
65 601988 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
66 476262 anello bague ring ring anillo 1
67 601989 albero arbre shaft welle arbol 1
68 108388 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
69 601990 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
TRASMISSIONE
TRANSMISSION
TRANSMISSION
512 GEHAUSE
TRANSMISION
MHT 10160L
TRASMISSIONE Quantità
TRANSMISSION Quantity Menge
TRANSMISSION Quantité Quantità
1/1 GEHAUSE
TRANSMISION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 601991 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1


2 601992 albero arbre shaft welle arbol 1
3 601993 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1
4 601994 albero arbre shaft welle arbol 1
5 601995 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1
6 601996 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1
ALBERO CARDANICO E SUPPORTO DIFFERENZIALE
ARBRE A CARDAN ET SUPPORT DIFFERENTIEL
CARDAN SHAFT AND DIFFERENTIAL SUPPORT
513 KARDANWELLE UND HALTER DIFFERENTIAL SUPPORT
CARDAN DE TRANSMISION Y SOPORTE DIFERENCIAL
MHT 10160L

5
2
VEDI TAVOLA

1 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 511
3 SEHEN SEITE
VER DIBUJO

5
9
11 7
4 2 8

9 17 14

6
15

13 5
8
7
2 3
9 1

6 17
5 16
11 9 10
4
ALBERO CARDANICO E SUPPORTO DIFFERENZIALE Quantità
ARBRE A CARDAN ET SUPPORT DIFFERENTIEL Quantity Menge
CARDAN SHAFT AND DIFFERENTIAL SUPPORT Quantité Quantità
1/1 KARDANWELLE UND HALTER DIFFERENTIALGETRIEBE
CARDAN DE TRANSMISION Y SOPORTE DIFERENCIAL

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606468 supporto support support lager soporte 2


2 513537 bussola douille bushing buchse buje 4
3 566924 vite vis screw schraube tornillo 4
4 448132 dado ecrou nut mutter tuerca 4
5 672464 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
6 708841 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
7 508451 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
8 673764 vite vis screw schraube tornillo 8
9 673765 dado ecrou nut mutter tuerca 16
10 656736 flangia flasque flange flansch brida 2
11 471342 vite vis screw schraube tornillo 8
12 484802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
13 608268 albero arbre shaft welle arbol 1
14 608269 albero arbre shaft welle arbol 1
15 656734 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 2
16 656735 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 2
17 486288 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
ASSALE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE
HINTERACHSE - EJE TRASERO
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN ASK3720010
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 687614
NUMERO
CORPO ASSALE POSTERIORE
CORPS ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE HOUSING
600 HINTERACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE TRASERO
MHT 10160L
34
PONTE POSTERIORE COMPLETO
ESSIEU ARRIERE COMPLET
COMPLETE REAR AXLE 47 40
KOMPLETTE HINTERACHSE
EJE TRASERO COMPLETO 29 41
28
34

36 35
27 42
43
42
37

30
40 38
VEDI TAVOLA 43
VOIR PLANCHE 41
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
604 21
VER DIBUJO
39
VEDI TAVOLA 26 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
205 11
VER DIBUJO
24

11
11
20

1 10 13 14 23 48

9 22 49
19

15 19 KIT
8 JEU
KIT 44
1 11 SATZ
7 18 14 KIT
3
46
5 33 31 KIT
2 4 20 JEU
KIT 45
6 32 17 SATZ
KIT
16
CORPO ASSALE POSTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE HOUSING Quantité Quantità
1/2 HINTERACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656021 vite vis screw schraube tornillo 2


2 656022 vite vis screw schraube tornillo 2
3 656023 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 656024 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
5 656025 dado ecrou nut mutter tuerca 2
6 691293 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 2
7 691294 snodo groupe articulation ariculated joint unit gelenkgruppe grupo articulacion 2
8 691295 biella bielle connecting rod pleuel biela 2
9 656029 snodo groupe articulation ariculated joint unit gelenkgruppe grupo articulacion 2
10 691296 perno pivot pin bolzen perno 2
11 656031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
13 656032 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 656034 boccola douille bushing buchse buje 4
15 656035 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
16 656036 vite vis screw schraube tornillo 8
17 656037 vite vis screw schraube tornillo 16
18 656038 perno pivot pin bolzen perno 2
19 656039 boccola douille bushing buchse buje 4
20 656040 spina cheville pin stift pernio 8
21 656041 sfiato event breather entluefter respiradero 1
22 656042 perno pivot pin bolzen perno 2
23 656043 linguetta languette tab feder lengueta 4
24 710221 braccio bras arm arm brazo 1
25 656045 supporto support support lager soporte 8
CORPO ASSALE POSTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE HOUSING Quantité Quantità
2/2 HINTERACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 656036 vite vis screw schraube tornillo 8


27 710220 braccio bras arm arm brazo 1
28 656155 carcassa carcasse casing gehaeuse armazon 1
29 656153 boccola douille bushing buchse buje 2
30 656156 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
31 656157 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
32 691306 dado ecrou nut mutter tuerca 2
33 691307 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
34 673017 vite vis screw schraube tornillo 2
35 672758 perno pivot pin bolzen perno 1
36 607413 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
37 606204 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
38 606205 piastra plaque plate platte plancha 1
39 606208 terminale borne terminal endverschluss terminal 6
40 718267 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
41 718269 terminale borne terminal endverschluss terminal 8
42 718266 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
43 718268 terminale borne terminal endverschluss terminal 8
44 718247 kit jeu kit satz kit 1
45 718248 kit jeu kit satz kit 1
46 673019 kit antiribaltamento anti-renversement anti-overturning kippschutzsystem anti-barqullado 1
47 687614 ponte posteriore pont arriere rear axle hinten achse trompeta 1
48 711340 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
49 508972 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
INSIEME MOZZO RUOTA
ENSEMBLE MOYEU ROUE
WHEEL HUB ASSEMBLY
601 NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA
MHT 10160L
INSIEME MOZZO RUOTA Quantità
ENSEMBLE MOYEU ROUE Quantity Menge
WHEEL HUB ASSEMBLY Quantité Quantità
1/2 NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656047 semiasse demi essieu axle shaft steckwelle semieje 1


2 656048 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
3 656049 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
4 691310 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
5 656051 anello bague ring ring anillo 1
6 656052 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 656053 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
8 656054 flangia flasque flange flansch brida 1
9 656055 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
10 656056 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 656057 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 656058 vite vis screw schraube tornillo 1
13 656059 giunto joint joint kupplung junta 1
14 656060 semiasse demi essieu axle shaft steckwelle semieje 1
15 656061 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
16 691311 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
17 656063 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
18 656064 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
19 656065 sfiato event breather entluefter respiradero 1
20 656066 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
21 656067 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
22 656068 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
23 656069 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 12
24 656070 mozzo ruota moyeu de roue wheel hub rad nabe cubo de rueda 1
25 656071 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
INSIEME MOZZO RUOTA Quantità
ENSEMBLE MOYEU ROUE Quantity Menge
WHEEL HUB ASSEMBLY Quantité Quantità
2/2 NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 656074 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1


27 656075 vite vis screw schraube tornillo 3
28 691312 dado ecrou nut mutter tuerca 12
29 656077 campana cloche protection glocke campana 1
30 656078 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
31 656079 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
32 656080 vite vis screw schraube tornillo 8
33 656081 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
INSIEME PORTASATELLITI
ENSEMBLE PORTESATELLITES
PLANET CARRIER ASSEMBLY
602 TURSATELLIT ZUSSAMAN
TOTALIDAD PUERTASATELITE
MHT 10160L
INSIEME PORTASATELLITI Quantità
ENSEMBLE PORTESATELLITES Quantity Menge
PLANET CARRIER ASSEMBLY Quantité Quantità
1/1 TURSATELLIT ZUSAMMEN
TOTALIDAD PUERTASATELITE

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656082 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1


2 656083 vite vis screw schraube tornillo 1
3 656084 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
4 656085 portasatelliti porte-satellites spider platenträger porta-satélites 1
5 656086 vite vis screw schraube tornillo 24
6 656087 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 656088 perno pivot pin bolzen perno 3
8 656089 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 6
9 656090 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 6
10 656091 rullino roulement roller roellchen rodillo 132
11 656092 rullino roulement roller roellchen rodillo 66
12 656093 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 3
13 656094 corona couronne crown wheel kranz corona 1
14 656095 portacorona porte couronne gear holder kranztraeger porta corona 1
15 656096 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
16 656097 gruppo groupe group gruppe grupo 1
COPPIA CONICA ASSALE POSTERIORE
COUPLE CONIQUE ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE BEVEL GEAR
603 HINTERACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE TRASERO
MHT 10160L
COPPIA CONICA ASSALE ANTERIORE E POSTERIORE Quantità
COUPLE CONIQUE ESSIEU AVANT ET ARRIERE Quantity Menge
FRONT AND REAR AXLE BEVEL GEAR Quantité Quantità
1/1 VORNACHSE UND HINTERACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE DELANTERO Y TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656098 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1


2 656099 scatola boite housing gehaeuse caja 1
3 656100 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
4 656101 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 2
5 656102 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 1
6 656103 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 4
7 656104 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 4
8 656105 vite vis screw schraube tornillo 16
9 656160 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
10 656161 coppia conica couple conique bevel gear/pinion set kegelradantrieb par conico 1
11 656106 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
12 656106 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
13 656107 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
14 656108 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
15 656109 vite vis screw schraube tornillo 6
16 656110 dado ecrou nut mutter tuerca 1
17 656111 flangia flasque flange flansch brida 1
18 656112 supporto support support lager soporte 1
19 656113 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
20 656114 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
21 656115 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 1
22 656116 vite vis screw schraube tornillo 8
23 656117 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
24 691316 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
25 656118 gruppo groupe group gruppe grupo 1
INSIEME FRENO
ENSEMBLE FREIN
BRAKE ASSEMBLY
604 ZUSAMMEN BREMSE
TOTALIDAD FRENO
MHT 10160L
INSIEME FRENO Quantità
ENSEMBLE FREIN Quantity Menge
BRAKE ASSEMBLY Quantité Quantità
1/1 ZUSAMMEN BREMSE
TOTALIDAD FRENO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656119 vite vis screw schraube tornillo 8


2 656120 corpo corps body koerper cuerpo 2
3 656121 perno pivot pin bolzen perno 2
4 656122 disco disque disc scheibe disco 8
5 656123 disco disque disc scheibe disco 12
6 656124 attuatore actionneur actuator antrieb accionador 2
7 656040 spina cheville pin stift pernio 4
8 656125 vite vis screw schraube tornillo 2
9 656126 fermo circlip snap ring sprengring anillo de fermo 2
10 656127 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 2
11 656128 trascinatore entraineur drag-stock mitnehmer arrastrador 4
12 656129 anello elastico arretoir circlip seeger-ring anillo elastico 8
13 656040 spina cheville pin stift pernio 4
14 656130 vite vis screw schraube tornillo 12
15 656086 vite vis screw schraube tornillo 26
16 656131 dado ecrou nut mutter tuerca 1
CILINDRO FRENO
CYLINDRE FREIN
BRAKE CYLINDER
605 ZYLINDER-BREMSE
CILINDRO FRENO
MHT 10160L
CILINDRO FRENO Quantità
CILINDRE FREIN Quantity Menge
BRAKE CYLINDER Quantité Quantità
1/1 ZYLINDER-BREMSE
CILINDRO FRENO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656132 cilindro bloc cylindre cylinder block zylinderblock bloque del cilindro 2
2 656133 spurgo reniflard vent entluefter drenaje 2
3 656152 gruppo groupe group gruppe grupo 2
4 656134 molla ressort spring feder resorte 4
5 656135 vite vis screw schraube tornillo 4
6 656136 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
7 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
8 656138 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
9 656139 molla ressort spring feder resorte 2
10 691325 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
11 656141 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
13 656143 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
14 656144 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
15 710567 kit molle kit ressorts spring kit federsatz kit resorte 1
16 656146 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
17 656147 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
18 656148 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
19 656149 anello bague ring ring anillo 2
20 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
21 656150 anello bague ring ring anillo 2
22 656151 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
650 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
MHT 10160L
34 36

35

9 25

28
26
27 *
*
16
16

KIT 33
* 29

* 31 *
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 368
SEHEN SEITE

16/05/06
VER DIBUJO
30
RISCALDAMENTO Quantità
CIRCUIT CHAUFFAGE Quantity Menge
HEATING CIRCUIT Quantité Quantità
1/2 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 225052 filtro filtre filter filter filtro 1


2 564069 comando commande control steuerung mando 1
3 225050 condotto aria conduit d'air air pipe luftleitung conducto de aire 1
4 480283 fascetta collier clamp schelle abrazadera 10
5 486953 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
6 503710 collare collier collar stellring brida 3
7 478639 vite vis screw schraube tornillo 3
8 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
9 674444 supporto support support lager soporte 1
10 606323 fermo arretoir retainer halterung reten 2
11 673328 cavo cable cable kabel cable 1
12 471403 vite vis screw schraube tornillo 6
13 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
14 485719 vite vis screw schraube tornillo 4
15 485522 vite vis screw schraube tornillo 4
16 737135 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 737137 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 675618 contenitore container container behaelter contenedor 1
19 674701 condotto aria conduit d'air air pipe luftleitung conducto de aire 1
20 673319 radiatore radiateur radiator kuhler radiador 1
21 675537 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
22 673321 turbina turbine turbine turbine turbina 1
23 673317 rubinetto robinet tap hahn grifo 1
24 675620 protezione protection guard schutz proteccion 1
25 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
RISCALDAMENTO Quantità
CIRCUIT CHAUFFAGE Quantity Menge
HEATING CIRCUIT Quantité Quantità
2/2 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 579368 vite vis screw schraube tornillo 1


27 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
28 484866 dado ecrou nut mutter tuerca 1
29 675621 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
30 675622 terminale borne terminal endverschluss terminal x
31 675290 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
32 675619 condotto aria conduit d'air air pipe luftleitung conducto de aire 1
33 675623 contenitore container container behaelter contenedor 1
34 579208 vite vis screw schraube tornillo 1
35 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
36 609828 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR

TIPO NUMERO
TYPE - TYPE REFERENCE - NUMBER
TYPEN - TIPO NUMMER - NUMERO

OM 904 LA.E2 688984

OM 904 LA.E2 - 129Kw 732053

06/11/06
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR

TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM 904 LA.E2
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 688984
NUMERO

16/05/06
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
700 MOTOR
MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
BASAMENTO MOTORE
CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING
701 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
DISTRIBUZIONE
DISTRIBUTION
TIMING
702 STEUERUNG
DISTRIBUCION
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
BASAMENTO MOTORE
CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING
703 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
TESTATA
CULASSE
CYLINDER HEAD
704 ZYLINDERKOPF
CULATA
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD

16/05/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
TESTATA
CULASSE
CYLINDER HEAD
705 ZYLINDERKOPF
CULATA
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
MANOVELLISMO
ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS
706 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
MANOVELLISMO
ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS
707 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
DISTRIBUZIONE
DISTRIBUTION
TIMING
708 STEUERUNG
DISTRIBUCION
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
POMPA COMBUSTIBILE
POMPE D’ALIMENTATION
FUEL PUMP
709 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
POMPA COMBUSTIBILE
POMPE D’ALIMENTATION
FUEL PUMP
710 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
FILTRO COMBUSTIBILE
FILTRE A COMBUSTIBLE
FUEL FILTER
711 KRAFTSTOFF-FILTER
FILTRO DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
SOVRALIMENTAZIONE
TURBOCHARGEUR
TURBOCHARGER
712 AUFLADUNG
SOBREALIMENTACION
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
CONDOTTO ASPIRAZIONE E COLLETTORE SCARICO
COLLECTEURS D’ADMISSION ET D’ECHAPPEMENT
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS
713 SAUGROHR UND AUSPUFFKRUMMER
TUBO DE ADMISION Y COLECTOR DE ESCAPE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
COLLETTORE SCARICO
COLLECTEUR D’ECCHAPPEMENT
EXHAUST MANIFOLD
714 AUSPUFFKUMMER
COLECTOR DE ESCAPE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
715 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER

16/05/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
716 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER

16/05/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
717 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
718 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
719 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
720 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
721 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
722 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD

16/05/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
723 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD

16/05/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
RAFFREDAMENTO MOTORE
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
ENGINE COOLING SYSTEM
724 MOTORKUHLUNG
REFRIGERACION DEL MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER

16/05/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
TRASMISSIONE AUSILIARIA A RICHIESTA (PRESA DI FORZA)
ENTRAINEMENT PAR PIGNON DES EQUIPEMENTS AUXILIARES (PRISE DE FORCE)
GEAR DRIVE AUXILIARY DRIVE OPTIONS (POWER TAKE-OUT)
725 ZAHNRADANGETRIEBENE NEBENAGGREGATE-WAHLWEISE (ZAPFWELLE)
EQUIPO OPCIONAL DE MANDO AUXILIAR ACCIONADO ENGRANAJES (TOMA DE FUERZA)
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINTS
SEAL KIT
726 DICHTUNGSSATZ
JUNTAS DE REPUESTO
MHT 10160L

1 2

Kit per la manutenzione della parte superiore del motore Kit per la manutenzione della parte inferiore del motore

Kit d'Entretien Haut du Moteur Kit d'Entretien Bas du Moteur

Top Service Kit Bottom Joints & Gasket Kit


Wartungssatz für Motoroberteil Wartungssatz für Motorunterteil

Juego de Servicio Superior Juego de Servicio de la Parte Inferior

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

16/05/06
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR

TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM 904 LA.E2 129KW
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 732053
NUMERO

06/11/06
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
750 MOTOR
MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
BASAMENTO MOTORE
CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING
751 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
DISTRIBUZIONE
DISTRIBUTION
TIMING
752 STEUERUNG
DISTRIBUCION
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
BASAMENTO MOTORE
CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING
753 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
TESTATA
CULASSE
CYLINDER HEAD
754 ZYLINDERKOPF
CULATA
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
TESTATA
CULASSE
CYLINDER HEAD
755 ZYLINDERKOPF
CULATA
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
MANOVELLISMO
ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS
756 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
MANOVELLISMO
ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS
757 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
DISTRIBUZIONE
DISTRIBUTION
TIMING
758 STEUERUNG
DISTRIBUCION
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
POMPA COMBUSTIBILE
POMPE D’ALIMENTATION
FUEL PUMP
759 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
POMPA COMBUSTIBILE
POMPE D’ALIMENTATION
FUEL PUMP
760 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
FILTRO COMBUSTIBILE
FILTRE A COMBUSTIBLE
FUEL FILTER
761 KRAFTSTOFF-FILTER
FILTRO DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
SOVRALIMENTAZIONE
TURBOCHARGEUR
TURBOCHARGER
762 AUFLADUNG
SOBREALIMENTACION
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
CONDOTTO ASPIRAZIONE E COLLETTORE SCARICO
COLLECTEURS D’ADMISSION ET D’ECHAPPEMENT
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS
763 SAUGROHR UND AUSPUFFKRUMMER
TUBO DE ADMISION Y COLECTOR DE ESCAPE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
COLLETTORE SCARICO
COLLECTEUR D’ECCHAPPEMENT
EXHAUST MANIFOLD
764 AUSPUFFKUMMER
COLECTOR DE ESCAPE
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
765 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER

06/11/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
766 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER

06/11/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
767 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
768 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
769 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
770 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
771 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
772 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD

06/11/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
773 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER

06/11/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
RAFFREDAMENTO MOTORE
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
ENGINE COOLING SYSTEM
774 MOTORKUHLUNG
REFRIGERACION DEL MOTOR
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER

06/11/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
TRASMISSIONE AUSILIARIA A RICHIESTA (PRESA DI FORZA)
ENTRAINEMENT PAR PIGNON DES EQUIPEMENTS AUXILIARES (PRISE DE FORCE)
GEAR DRIVE AUXILIARY DRIVE OPTIONS (POWER TAKE-OUT)
775 ZAHNRADANGETRIEBENE NEBENAGGREGATE-WAHLWEISE (ZAPFWELLE)
EQUIPO OPCIONAL DE MANDO AUXILIAR ACCIONADO ENGRANAJES (TOMA DE FUERZA)
MHT 10160L

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD

06/11/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINTS
SEAL KIT
776 DICHTUNGSSATZ
JUNTAS DE REPUESTO
MHT 10160L

1 2

Kit per la manutenzione della parte superiore del motore Kit per la manutenzione della parte inferiore del motore

Kit d'Entretien Haut du Moteur Kit d'Entretien Bas du Moteur

Top Service Kit Bottom Joints & Gasket Kit


Wartungssatz für Motoroberteil Wartungssatz für Motorunterteil

Juego de Servicio Superior Juego de Servicio de la Parte Inferior

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

06/11/06
Ref. 648276 1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION
1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE 05/2004
1a FECHA DE PUBLICACION

INFORMAZIONI CATALOGO DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI


INFORMATION CATALOGUE DATE D’EDITION OBSERVATION
CATALOGUE INFORMATION DATE PUBLICATION OBSERVATION
KATALOG DATUM AUSGABE BEMERKUNG
INFORMACIONES CATALOGO FECHE DE PUBLICACION OBSERVACIONES

COSTRUZIONI INDUSTRIALI
VIA CRISTOFORO COLOMBO 2 05/2004 -1a edizione
-1ére édition
LOC. CAVAZZONA -1st publication
41013 CASTELFRANCO EMILIA -1st ausgabe
MODENA TEL. 059/959811 -1a publicacion
05/2006 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
11/2006 Aggiornato

OPTIONS Mise à jour


Up dating
Nachttrag
Atualizacion

MHT 10160L

Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
OPTIONS

- TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL


- PORTE-FOURCHE
- BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES
- DOUBLE OPTION AVANT
- TRIPLE OPTION AVANT
- ENGRAISSAGE CENTRALISE
- PRECHAUFFAGE MOTOR
- AIR CONDITIONEE
- PHARES TRAVAIL
- KIT RETOUR AU BAC

06/11/06
- CROCHET DE REMORQUAGE
OPTIONS
TA B L I E R A D E P L A C E M E N T L AT E R A L
710195
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
PORTAFORCHE CON TRASLATORE
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL
SIDE SHIFT CARRIAGE
1200 SCHWEBEND GABELTRAEGER TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASòACCION
710195 MHT 10160L

3
6 5

15 28

8
2
14
9 8
8 7 1
7 8
13
12 8
10
11 8

17 9
18

19 8 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
21 17 SEE DRAWING 1201
20 16 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
25 8
26
10
25 8 12
24
13
11
27 VEDI TAVOLA 14
VOIR PLANCHE 13
23 SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
22 VER DIBUJO

06/11/06
PORTAFORCHE CON TRASLATORE Quantità
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL Quantity Menge
SIDE SHIFT CARRIAGE Quantité Quantità

MHT 10160L
1/2 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 716217 struttura structure structure aufbau estructura 1


2 716218 struttura structure structure aufbau estructura 1
3 691415 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 10
4 716219 blocco bloc block block bloque 6
5 716220 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
6 486837 vite vis screw schraube tornillo 8
7 716222 perno pivot pin bolzen perno 2
8 716223 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 10
9 716224 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 10
10 716225 perno pivot pin bolzen perno 2
11 716226 perno pivot pin bolzen perno 2
12 716227 blocco bloc block block bloque 2
13 716355 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
14 716356 vite vis screw schraube tornillo 4
15 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
16 716229 gancio crocket hook haken gancho 3
17 691420 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
18 716230 vite vis screw schraube tornillo 12
19 716231 carter carter housing gehaeuse carter 1
20 716232 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
21 716233 vite vis screw schraube tornillo 6
22 716234 supporto support support lager soporte 2
23 716235 boccola douille bushing buchse buje 2
24 716236 vite vis screw schraube tornillo 4
25 716237 perno pivot pin bolzen perno 2
PORTAFORCHE CON TRASLATORE Quantità
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL Quantity Menge
SIDE SHIFT CARRIAGE Quantité Quantità

MHT 10160L
2/2 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION

06/11/06
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 691428 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 4


27 719370 forca fourche fork gabel horquilla 2
28 725639 griglia grille grate gitter rejilla 1
PORTAFORCHE CON TRASLATORE
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL
SIDE SHIFT CARRIAGE
1201 SCHWEBEND GABELTRAEGER TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASòACCION
710195 MHT 10160L

06/11/06
5
PORTAFORCHE CON TRASLATORE Quantità
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL Quantity Menge
SIDE SHIFT CARRIAGE Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 716239 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1


2 716240 stelo tige rod spindel vastago 1
3 716241 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
6 716242 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
7 716221 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 2
PORTAFORCHE CON TRASLATORE
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL
SIDE SHIFT CARRIAGE
1202 SCHWEBEND GABELTRAEGER TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASòACCION
710195 MHT 10160L

06/11/06
5
PORTAFORCHE CON TRASLATORE Quantità
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL Quantity Menge
SIDE SHIFT CARRIAGE Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 716243 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1


2 716244 stelo tige rod spindel vastago 1
3 691443 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
4 691444 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
5 716228 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 2
PORTAFORCHE CON TRASLATORE
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL
SIDE SHIFT CARRIAGE
1203 SCHWEBEND GABELTRAEGER TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASòACCION
710195 MHT 10160L

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1201
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

VEDI TAVOLA
1 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
VEDI TAVOLA 2 VER DIBUJO
VOIR PLANCHE 3 8
SEE DRAWING 1201
SEHEN SEITE
4 9
VER DIBUJO

12
11 3

15
10
16
7 14
5 13 17
17
12 18
14
6
5

22 16
15 20
19
VEDI TAVOLA 17 17
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3

06/11/06
20
5 23 21
PORTAFORCHE CON TRASLATORE Quantità
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL Quantity Menge
SIDE SHIFT CARRIAGE Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 716245 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2


2 691446 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
3 691447 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 6
4 716246 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
5 691457 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 6
6 716247 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
7 716248 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 716248 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 716249 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 691451 valvola soupape valve ventil valvula 1
11 691453 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
12 691449 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
13 716250 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
14 716251 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 716252 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 716253 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 691456 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
18 716254 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 691455 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
20 716255 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 716256 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
22 716257 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
23 691452 valvola soupape valve ventil valvula 1
OPTIONS
PORTE-FOURCHE
607094
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
PORTAFORCHE FLOTTANTE
PORTE-FOURCHE
FORK HOLDER
1210 GABELHALTER
PORTA HORQUILLAS
607094 MHT 10160L

4 6
5 3 7

6
5 4

06/11/06
PORTAFORCHE FLOTTANTE Quantità
PORTE-FOURCHE Quantity Menge
FORK HOLDER Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 GABELHALTER

06/11/06
PORTA HORQUILLAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607925 portaforche porte-fourche fork holder gabelhalter porta horquillas 1


2 606842 forca fourche fork gabel horquilla 2
3 607935 perno pivot pin bolzen perno 2
4 607570 fermo arretoir retainer halterung reten 4
5 485073 vite vis screw schraube tornillo 4
6 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 4
7 197623 blocco bloc block block bloque 2
OPTIONS
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES
731652
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES
HYDRAULIC LOCKING
1300 AUSRÜSTUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK
BLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS
731652 MHT 10160L

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

1
3
9
3
8
2

6 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE

2 SEE DRAWING 40
1 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
4 4
5
5

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1301
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

06/11/06
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO Quantità
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES Quantity Menge
HYDRAULIC LOCKING Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 AUSRÜSTUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK

06/11/06
BLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 732686 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 732687 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
4 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
6 579561 guaina gaine sheath hulle funda 1
7 480213 collare collier collar stellring brida 2
8 487779 piastra plaque plate platte plancha 1
9 482869 vite vis screw schraube tornillo 1
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES
HYDRAULIC LOCKING
1301 AUSRÜSTUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK
BLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS
731652 MHT 10160L

16

14

2
3
11
5
4
15
10
6
2 8
7
3
4 12
13 5
6
7

06/11/06
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO Quantità
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES Quantity Menge
HYDRAULIC LOCKING Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 AUSRÜSTUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK

06/11/06
BLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 675701 valvola soupape valve ventil valvula 1


2 478498 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 480361 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 675702 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 675703 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 675704 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 478523 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 659219 perno pivot pin bolzen perno 2
9 675705 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
10 675706 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
11 675707 pistone piston piston kolben piston 1
12 659119 stelo tige rod spindel vastago 1
13 659420 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
14 607922 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 1
OPTIONS
D O U B L E O P T I O N AVA N T
673551
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE
DOUBLE OPTION AVANT
DOUBLE FRONT OPTIONAL
1400 DOPPELT VORN OPTION
DOBLE OPTIONAL DELANTERO
673551 MHT 10160L

11
12
25 13
8 19
36 20
23 26 21
27 22
33
9 1
34 2
3
4
35 28 24
29 15
10 9
16
9 14 17
9 1
10 30 2 18
P2
4
5 14
16
7 17
VEDI TAVOLA 31 P1
VOIR PLANCHE 18
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

3 14
5 4
6

5 32
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE 37
HASTA LA MAQUINA
N° 16184 - 753445
5
6

06/11/06
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
DOUBLE OPTION AVANT Quantity Menge
DOUBLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità

MHT 10160L
1/2 DOPPELT VORN OPTION
DOBLE OPTIONAL DELANTERO

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 191946 selettore selecteur selector wahlschalter selector 1


2 584577 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
4 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 675898 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
6 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 569514 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
8 509448 avvolgicavo enrouleur cable winding kabel winckler bobinador 1
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
10 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
11 732015 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
12 609757 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
13 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
14 485398 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
15 512970 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
16 169091 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
17 192038 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
18 192039 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
19 214364 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
20 214365 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
21 214366 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
22 214367 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
23 657184 corpo corps body koerper cuerpo 1
24 657649 vite vis screw schraube tornillo 2
25 544148 cavo cable cable kabel cable 1
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
DOUBLE OPTION AVANT Quantity Menge
DOUBLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità

MHT 10160L
2/2 DOPPELT VORN OPTION

06/11/06
DOBLE OPTIONAL DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 192040 supporto support support lager soporte 4


27 482535 vite vis screw schraube tornillo 4
28 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
29 710150 supporto support support lager soporte 1
30 606238 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
31 482769 vite vis screw schraube tornillo 3
32 577722 testina tete head kopf cabeza 1
33 674380 connettore connecteur connector verbindung conector 1
34 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
35 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
36 510119 supporto support support lager soporte 1
37 508242 vite vis screw schraube tornillo 4
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE
DOUBLE OPTION AVANT
DOUBLE FRONT OPTIONAL
1400A DOPPELT VORN OPTION
DOBLE OPTIONAL DELANTERO
673551 MHT 10160L

11
12
25 13
8 19
36 20
23 21
28
22
33 9
9 26 1
34 2
27 3
4
35
10 15
29 16
9 14 17
9 1
10 30 2 18
P2
4
5 14
16
7 17
VEDI TAVOLA 31 P1
VOIR PLANCHE 18
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

3 14
5 4
6
5
32
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE 38
FROM MACHINE 37
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
5 N° 16298 - 753539
6

06/11/06
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
DOUBLE OPTION AVANT Quantity Menge
DOUBLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità

MHT 10160L
1/2 DOPPELT VORN OPTION
DOBLE OPTIONAL DELANTERO

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 729487 selettore selecteur selector wahlschalter selector 1


2 584577 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
4 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 675898 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
6 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 569514 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
8 509448 avvolgicavo enrouleur cable winding kabel winckler bobinador 1
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
10 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
11 732015 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
12 609757 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
13 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
14 485398 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
15 512970 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
16 169091 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
17 192038 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
18 192039 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
19 214364 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
20 214365 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
21 214366 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
22 214367 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
23 657184 corpo corps body koerper cuerpo 1
24 503558 vite vis screw schraube tornillo 2
25 544148 cavo cable cable kabel cable 1
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
DOUBLE OPTION AVANT Quantity Menge
DOUBLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità

MHT 10160L
2/2 DOPPELT VORN OPTION

06/11/06
DOBLE OPTIONAL DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 192040 supporto support support lager soporte 6


27 482535 vite vis screw schraube tornillo 6
28 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 6
29 730967 supporto support support lager soporte 1
30 606238 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
31 482769 vite vis screw schraube tornillo 3
32 577722 testina tete head kopf cabeza 1
33 674380 connettore connecteur connector verbindung conector 1
34 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
35 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
36 510119 supporto support support lager soporte 1
37 478974 vite vis screw schraube tornillo 4
38 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
OPTIONS
T R I P L E O P T I O N AVA N T
608037
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
TRIPLO OPTIONAL ANTERIORE
TRIPLE OPTION AVANT
TRIPLE FRONT OPTIONAL
1450 DRITTE VORN OPTION
TRIPLE OPTIONAL DELANTERO
608037 MHT 10160L

10
19
20
9 21
36
22
37 28
8 38 34 1 29
25
2
3
35 4
11 5
6
12
13 24 15
14
32 16
9 33 9 17
18
10 9 3

9 1
4

10 30 2

10 2 P2
1

7 4 5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 31 5 P1
*
SEE DRAWING 140 6
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

3 14
5
6 4 16
5 32 17
26 18
27

06/11/06
6 * OPTIONAL
TRIPLO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
TRIPLE OPTION AVANT Quantity Menge
TRIPLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità

MHT 10160L
1/2 DRITTE VORN OPTIONAL

06/11/06
TRIPLE OPTIONAL DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 509727 selettore selecteur selector wahlschalter selector 1


2 584577 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
4 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 675898 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
6 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 569514 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
8 544186 avvolgicavo enrouleur cable winding kabel winckler bobinador 1
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
10 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
11 657184 corpo corps body koerper cuerpo 1
12 674380 connettore connecteur connector verbindung conector 1
13 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal 2
14 485398 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 6
15 512970 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
16 169091 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 6
17 192038 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 6
18 192039 tappo bouchon plug stopfen tapon 6
19 214364 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
20 214365 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
21 214366 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
22 214367 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
24 508242 vite vis screw schraube tornillo 4
25 544010 cavo cable cable kabel cable 1
TRIPLO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
TRIPLE OPTION AVANT Quantity Menge
TRIPLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità

MHT 10160L
2/2 DRITTE VORN OPTIONAL

06/11/06
TRIPLE OPTIONAL DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 192040 supporto support support lager soporte 6


27 482535 vite vis screw schraube tornillo 6
28 208881 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
29 208882 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
30 606238 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
31 482769 vite vis screw schraube tornillo 3
32 577722 testina tete head kopf cabeza 2
33 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal 13
34 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
35 732910 supporto support support lager soporte 1
36 732015 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
37 732920 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
OPTIONS
ENGRAISSAGE CENTRALISE
718107
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
INGRASSAGGIO CENTRALIZZATO
ENGRAISSAGE CENTRALISE
CENTRALISED GREASING
1900 SAMMELSCHMIERUNG
ENGRASE CENTRALIZADO
718107 MHT 10160L

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 201
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
8

9
11

11
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 600
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 200 11
SEHEN SEITE 3
VER DIBUJO
12 9
2
6
5

10

11
8 5 9
7
1 6
4

06/11/06
INGRASSAGGIO CENTRALIZZATO Quantità
ENGRAISSAGE CENTRALISE Quantity Menge
CENTRALISED GREASING Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 SAMMELSCHMIERUNG
ENGRASE CENTRALIZADO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 4


2 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
3 455019 vite vis screw schraube tornillo 2
4 710052 supporto support support lager soporte 1
5 711958 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
6 711957 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
7 711959 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 711956 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 710237 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
10 718074 coperchio couvercle cover deckel tapa 4
11 508972 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
OPTIONS
P R E C H A U F FA G E M O T O R
729430
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
PRE-RISCALDAMENTO MOTORE
PRECHAUFFAGE MOTOR
ENGINE PREHEATING
2020 MOTOR VORGLUHSTELLUNG
PRECALENTAMIENTO MOTORE
729430 MHT 10160L

16
8 18 17

CRUSCOTTO E STRUMENTI
14
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS 15
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD
INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO 5

13
3 19
23
27
24
20
28 21
7
22

25
9
12 11
1 26
10
6

2 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 700
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

06/11/06
PRE-RISCALDAMENTO MOTORE Quantità
PRECHAUFFAGE MOTOR Quantity Menge
ENGINE PREHEATING Quantité Quantità

MHT 10160L
1/2 MOTOR VORGLUHSTELLUNG

06/11/06
PRECALENTAMIENTO MOTORE

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739253 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


2 739256 cavo cable cable kabel cable 1
3 739255 cavo cable cable kabel cable 1
4 739257 resistenza resistance resistance winderstand resistencia 1
5 737247 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
6 737252 sensore capteur proximity switch sensor sensor 1
7 737249 riscaldatore rechauffeur heater heizgerat calorifero 1
8 737248 relè relais relay relais relé 1
9 738827 fusibile fusible fuse sicherung fusible (225A) 1
10 568687 scatola boite housing gehaeuse caja 1
11 484148 vite vis screw schraube tornillo 2
12 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
13 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
14 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
15 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
16 568969 connettore connecteur connector verbindung conector 1
17 56897 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
18 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
19 739249 connettore connecteur connector verbindung conector 1
20 739252 corpo corps body koerper cuerpo 1
21 739250 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
22 739251 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
23 711975 terminale borne terminal endverschluss terminal 4
24 658251 terminale borne terminal endverschluss terminal 6
25 739258 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
PRE-RISCALDAMENTO MOTORE Quantità
PRECHAUFFAGE MOTOR Quantity Menge
ENGINE PREHEATING Quantité Quantità

MHT 10160L
2/2 MOTOR VORGLUHSTELLUNG
PRECALENTAMIENTO MOTORE

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 739258 connettore connecteur connector verbindung conector 1


27 737250 vite vis screw schraube tornillo 4
28 737251 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
OPTIONS
AIR CONDITIONEE
673551 - 718607
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
CLIMATIZZATORE
AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
2100 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR 673551 MHT 10160L
21 31
49 23 46 42
25
32 44
42
13
41
22 64 45
24 43
12 27 47 FINO ALLA MACCHINA
65 JUSQU'A LA MACHINE 42 40
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
28 26 29 38 36
N° 15583 - 753187
48 48 46

54
47
3 35
10 37 39
9
20 45
10 17
16 6
15 34
48 55

48 56
5
2
19
14 58 11 7
59
1 60 52
57
50 8
62 18
51 11 11
53 63
61
9

06/11/06
30
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10160L
1/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT

06/11/06
ACONDICIONADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 709840 condensatore condensateur condenser kondensator condensador 1


2 689909 compressore compresseur compressor kompressor compresor 1
3 587478 filtro filtre filter filter filtro 1
4 673314 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
5 673315 supporto support support lager soporte 1
6 658323 pressostato pressostat pressure switch druckwaechter presostato 1
7 689914 supporto support support lager soporte 1
8 709853 supporto support support lager soporte 1
9 711947 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 711944 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 711946 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 225052 filtro filtre filter filter filtro 1
13 225050 condotto conduit duct rohr conducto 1
14 471377 vite vis screw schraube tornillo 1
16 564059 comando commande control steuerung mando 1
16 485522 vite vis screw schraube tornillo 4
17 673311 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
18 689916 cinghia courroie belt riemen correa 1
19 673317 rubinetto robinet tap hahn grifo 1
20 673318 scatola boite housing gehaeuse caja 1
21 673319 riscaldatore rechauffeur heater heizgerat calorifero 1
22 673320 evaporatore èvaporateur air breather verdampfer vaporizador 1
23 673321 ventilatore ventilateur blower luefter ventilador 1
24 673322 valvola soupape valve ventil valvula 1
25 675765 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10160L
2/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT

06/11/06
ACONDICIONADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 673324 pomello bouton knob knebelgriff boton 1


27 673325 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
28 673326 supporto support support lager soporte 1
29 674701 condotto conduit duct rohr conducto 1
30 673328 cavo cable cable kabel cable 1
31 673329 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
32 673330 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
33 673331 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
34 673332 kit tubi tuyau kit hose kit schlauch kit kit tubo 1
35 673333 condizionatore air conditionee air conditioner klimatisierungsapparat acondicionador 1
36 673334 motorino moteur motor motor motor 1
37 673335 valvola soupape valve ventil valvula 1
38 673336 staffa etrier bracket buegel estribo 1
39 673337 staffa etrier bracket buegel estribo 1
40 673338 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
41 673339 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
42 673340 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 3
43 673341 carter carter housing gehaeuse carter 1
44 673342 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 2
45 673343 condotto conduit duct rohr conducto 2
46 673344 condotto conduit duct rohr conducto 1
47 711945 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
48 689918 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
49 675620 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
50 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10160L
3/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT

06/11/06
ACONDICIONADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 587045 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1


52 606323 collare collier collar stellring brida 1
53 708136 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
54 675619 condotto conduit duct rohr conducto 1
55 689919 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
56 689920 vite vis screw schraube tornillo 1
57 674444 supporto support support lager soporte 1
58 579208 vite vis screw schraube tornillo 1
59 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
60 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
61 579368 vite vis screw schraube tornillo 1
62 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
63 484866 dado ecrou nut mutter tuerca 1
64 471403 vite vis screw schraube tornillo 6
65 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
CLIMATIZZATORE
AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
2100A KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR 718607 MHT 10160L

21 31
49 23 46 42
25
32 44
42
13
41
22 64 45
24 A PARTIRE DALLA MACCHINA
43
A PARTIR DE LA MACHINE
12 27 47 FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
65 A PARTIR DE LA MAQUINA
42 40
N° 15584 - 411591

28 26 29 38 36
48 46
48
54
47
3 35
10 37 39
9
20 45
10 17
16 6
15 34
48 55

48 56
5
2
19
14 58 11 7
59
1 60 52
57
50 8
62 18
51 11 11
53 63
61

06/11/06
9 30
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10160L
1/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT

06/11/06
ACONDICIONADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 709840 condensatore condensateur condenser kondensator condensador 1


2 689909 compressore compresseur compressor kompressor compresor 1
3 587478 filtro filtre filter filter filtro 1
4 673314 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
5 673315 supporto support support lager soporte 1
6 658323 pressostato pressostat pressure switch druckwaechter presostato 1
7 689914 supporto support support lager soporte 1
8 709853 supporto support support lager soporte 1
9 711947 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 711944 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 711946 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 225052 filtro filtre filter filter filtro 1
13 225050 condotto conduit duct rohr conducto 1
14 471377 vite vis screw schraube tornillo 1
16 564059 comando commande control steuerung mando 1
16 485522 vite vis screw schraube tornillo 4
17 673311 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
18 732364 cinghia courroie belt riemen correa 1
19 673317 rubinetto robinet tap hahn grifo 1
20 673318 scatola boite housing gehaeuse caja 1
21 673319 riscaldatore rechauffeur heater heizgerat calorifero 1
22 673320 evaporatore èvaporateur air breather verdampfer vaporizador 1
23 673321 ventilatore ventilateur blower luefter ventilador 1
24 673322 valvola soupape valve ventil valvula 1
25 675765 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10160L
2/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT

06/11/06
ACONDICIONADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 673324 pomello bouton knob knebelgriff boton 1


27 673325 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
28 673326 supporto support support lager soporte 1
29 674701 condotto conduit duct rohr conducto 1
30 673328 cavo cable cable kabel cable 1
31 673329 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
32 673330 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
33 673331 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
34 673332 kit tubi tuyau kit hose kit schlauch kit kit tubo 1
35 673333 condizionatore air conditionee air conditioner klimatisierungsapparat acondicionador 1
36 673334 motorino moteur motor motor motor 1
37 673335 valvola soupape valve ventil valvula 1
38 673336 staffa etrier bracket buegel estribo 1
39 673337 staffa etrier bracket buegel estribo 1
40 673338 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
41 673339 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
42 673340 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 3
43 673341 carter carter housing gehaeuse carter 1
44 673342 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 2
45 673343 condotto conduit duct rohr conducto 2
46 673344 condotto conduit duct rohr conducto 1
47 711945 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
48 689918 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
49 675620 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
50 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10160L
3/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT

06/11/06
ACONDICIONADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 587045 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1


52 606323 collare collier collar stellring brida 1
53 708136 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
54 675619 condotto conduit duct rohr conducto 1
55 689919 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
56 689920 vite vis screw schraube tornillo 1
57 674444 supporto support support lager soporte 1
58 579208 vite vis screw schraube tornillo 1
59 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
60 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
61 579368 vite vis screw schraube tornillo 1
62 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
63 484866 dado ecrou nut mutter tuerca 1
64 471403 vite vis screw schraube tornillo 6
65 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
CLIMATIZZATORE
AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT 673551
2101 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR 718607 MHT 10160L

VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 111
SEHEN SEITE
VER DIBUJO

06/11/06
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710170 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 709841 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
OPTIONS
P H A R E S T R AVA I L

MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
FARI DI LAVORO
PHARES DE TRAVAIL
WORKING LIGHTS
2200 ARBEITSSCHEINWERFER
FAROS DE TRABAJO
MHT 10160L
1 17
14
4 6
2 3 8
6
7 8
16 VEDI TAVOLA
15 VOIR PLANCHE 7
5 SEE DRAWING 40
9 SEHEN SEITE
11 VER DIBUJO
12 9 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
1 VER DIBUJO

10 17
14
2 4
11 3

16
12 5 15
13

10 6
8
7
1
9
2

3 1
4
5 2

3
4
5

06/11/06
FARI DI LAVORO
Quantità
PHARES TRAVAIL Quantity Menge
WORKING LIGHTS Quantité Quantità
ARBEITSSCHEINWERFER

MHT 10160L
1/1
FAROS DE TRABAJO

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 501602 fanale feu light scheinwerfer fazo 4


2 739081 lampadina lampe bulb birne lamparilla 4
3 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 4
4 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 568969 connettore connecteur connector verbindung conector 4
6 659179 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 3
7 587046 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 3
8 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 3
9 587045 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 3
10 577324 supporto support support lager soporte 2
11 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
12 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
13 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
14 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 2
15 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
16 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
17 544148 cavo cable cable kabel cable 2
OPTIONS
K I T R E TO U R A U B A C
675312
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
CANALIZZAZIONE OPTIONAL SU BRACCIO
KIT RETOUR AU BAC
OIL RETURN KIT ON BOOM
2210 AUSLEGER MINERALÖL ABLAUFKREIS FÜR OPTIONAL
DESCARGA PARA OPIONAL BRAZO
675312 MHT 10160L

2
3

4
9
7
5

VEDI TAVOLA
8 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO
8
9
6
3
11
11 9
12
13 3
7 2
8

10

06/11/06
1
CANALIZZAZIONE OPTIONAL SU BRACCIO Quantità
KIT RETOUR AU BAC Quantity Menge
OIL RETURN KIT ON BOOM Quantité Quantità
AUSLEGER MINERALOL ABLAUFKREIS FÜR OPTIONAL

MHT 10160L
1/1
DESCARGA PARA OPTIONAL BRAZO

06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 675312 kit jeu kit satz kit 1


2 725403 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
4 499386 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 673904 avvolgitubo enroule-tuyau hose winder rohrwicklung arrollador del tubo 1
6 674575 supporto support support lager soporte 1
7 448492 vite vis screw schraube tornillo 6
8 719067 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
9 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
10 731698 supporto support support lager soporte 1
11 485397 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
12 169091 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
13 192037 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 1
OPTIONS
CROCKET DE REMORQUAGE
737296
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG

06/11/06
CATALOGO PIEZAS
GANCIO DI TRAINO
AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
2730 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
737296 MHT 10160L
6
5
4

5 4
6

11 12

10
11
11

11
10
1

12

13

9 3

06/11/06
7
GANCIO DI TRAINO Quantità
CROCHET DE REMORQUAGE Quantity Menge
TOWBAR Quantité Quantità

MHT 10160L
1/1 ANHÄNGERKUPPLUNG

06/11/06
GANCHO DE REMOLQUE

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 731146 supporto support support lager soporte 1


2 544012 supporto support support lager soporte 1
3 544014 gancio crocket hook haken gancho 1
4 731297 vite vis screw schraube tornillo 6
5 488595 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
6 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 6
7 739267 vite vis screw schraube tornillo 4
8 739268 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
9 739269 dado ecrou nut mutter tuerca 4
10 739273 perno pivot pin bolzen perno 2
11 470139 copiglia goupille cotter pin splint clavija 4
12 739262 perno pivot pin bolzen perno 1
13 739263 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
14 731296 carter carter housing gehaeuse carter 1
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

5549 180 3 133176 510 3 192038 1400A 17


24653 400 6 133176 511 60 192038 1450 17
25714 62 12 133254 511 11 192039 140 29
25714 62A 12 133276 511 17 192039 1400 18
29441 61 31 133296 511 18 192039 1400A 18
29441 62 7 161101 401 12 192039 1450 18
29441 62A 7 162229 60 40 192040 140 28
29483 64 29 162229 61 25 192040 1400 26
29483 64A 29 163658 64 44 192040 1400A 26
42316 62 11 163658 64A 44 192040 1450 26
42316 62A 11 166702 61 87 194661 61 38
42325 60 46 169091 1400 16 194661 61 64
42325 60 66 169091 1400A 16 194661 62 24
42412 61 21 169091 1450 16 194661 62A 24
42647 371 13 169091 2210 12 194673 60 61
54242 61 56 174132 62 60 194673 61 42
55404 60 41 174132 62A 60 196951 60 60
55404 62 13 174552 140 25 196951 61 12
55404 62A 13 177739 362 7 196951 61 13
56913 340 35 179156 60 63 196951 63 4
57489 340 7 180738 400 7 197623 1210 7
60845 140 27 180739 400 7 198004 64 43
61024 400 3 180740 400 7 198004 64A 43
61674 60 47 180741 400 7 198138 60 39
61674 371 12 181821 340 17 198138 61 11
62863 62 26 182024 61 71 198138 62 2
62863 62A 26 182181 60 17 198138 62 10
63754 61 55 183396 61 29 198138 62 33
72476 61 44 183396 61 43 198138 62 36
73687 1300 2 183396 61 66 198138 62A 10
74362 281 23 183396 62 58 198138 62A 33
74362 281A 23 183396 62A 58 198138 62A 36
74367 51 26 184036 61 73 199263 140 1
74367 51A 26 184036 62 22 199362 321 2
74367 51B 26 184036 62A 22 199963 61 34
76571 401 3 184036 63 11 199963 61 49
76572 401 7 184036 64 41 199976 61 69
78310 64 17 184036 64A 41 200048 340 29
78310 64A 17 184828 50B 25 200049 340 31
107652 510 8 184828 50C 25 202395 61 60
107674 511 26 184828 51 2 202395 61 80
108388 511 68 184828 51A 2 202395 62 5
108407 511 21 184828 51B 2 202395 62A 5
133014 511 2 189470 61 36 202418 60 49
133025 511 34 189470 61 51 203115 64 25
133027 510 2 189635 340 41 203115 64A 25
133027 511 51 189636 340 36 203705 400 2
133039 511 30 189721 63 6 205275 60 6
133040 511 56 190732 62A 38 205275 60 13
133044 510 7 190733 60 36 205275 62 1
133044 511 55 190734 61 37 205275 62 32
133055 510 27 190862 360 1 205275 62 37
133055 511 54 190862 360A 1 205275 62A 32
133057 511 5 191384 360 14 205275 62A 37
133119 510 4 191384 360A 14 205302 152 1
133119 511 14 191946 1400 1 205805 362 8
133136 511 29 192037 2210 13 206882 281 7
133138 511 29 192038 140 26 206882 281A 7
133171 511 13 192038 1400 17 208881 1450 28

1
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

208882 1450 29 225229 61 2 448285 22B 8


212021 401 11 225231 60 59 448285 51 35
214364 1400 19 225232 61 22 448285 51A 35
214364 1400A 19 225233 61 45 448285 51B 35
214364 1450 19 225234 60 35 448285 80 8
214365 140 30 225254 371 11 448285 110 25
214365 140 31 225528 64 40 448285 110A 25
214365 1400 20 225528 64A 40 448285 110B 25
214365 1400A 20 225529 64 42 448285 111 20
214365 1450 20 225529 64A 42 448285 111A 20
214366 1400 21 226081 51 3 448285 180 26
214366 1400A 21 226081 51A 3 448285 281 15
214366 1450 21 226081 51B 3 448285 281A 15
214367 1400 22 226194 51 4 448285 363 30
214367 1400A 22 226194 51A 4 448285 370 8
214367 1450 22 226194 51B 4 448285 370A 8
216229 64 16 226290 180 4 448285 390 11
216229 64A 16 226310 64 24 448285 2200 12
223766 371 22 226310 64A 24 448291 20 14
223767 371 5 226372 64 19 448291 20A 14
223864 180 13 226372 64A 19 448291 22 6
223869 360 11 227649 62 63 448291 22A 10
223869 360A 11 227649 62A 63 448291 22B 10
223870 360 8 228047 64 7 448291 51 14
223870 360A 8 228047 64A 7 448291 51A 14
223871 360 10 230542 360 17 448291 51B 14
223871 360A 10 230542 360A 17 448291 80 11
224580 371 15 240078 401 16 448291 190 29
224581 371 14 240820 180 2 448291 190A 29
224737 380 1 253211 64 6 448380 190 14
224739 64 1 253211 64A 6 448380 190A 14
224739 64A 1 403698 340 39 448400 110A 43
224740 64 15 448057 40 26 448400 110B 43
224740 64A 15 448057 50 20 448401 51 20
224742 64 21 448057 50A 20 448401 51A 20
224742 64A 21 448057 50B 20 448401 51B 20
224743 64 20 448057 50C 20 448401 62A 2
224743 64A 20 448057 111 18 448401 110 44
224748 64 38 448057 111A 18 448401 110A 19
224748 64A 38 448057 1210 6 448401 110B 19
224750 64 39 448060 100 28 448401 160 32
224750 64A 39 448060 100A 28 448401 1900 12
224751 64 23 448060 101 18 448484 50 21
224751 64A 23 448087 40 5 448484 50A 21
224789 281 4 448132 55 10 448484 50B 21
224789 281A 4 448132 513 4 448484 50C 21
224869 281 5 448267 101 38 448484 111 16
224869 281A 5 448269 00 9 448484 111A 16
224925 62 61 448269 00A 9 448484 180 12
224925 62A 61 448269 100 6 448487 181 24
225050 650 3 448269 100A 6 448492 20A 23
225050 2100 13 448270 100 5 448492 22 9
225050 2100A 13 448270 100A 5 448492 50C 34
225052 00 12 448282 110 50 448492 51 13
225052 00A 12 448282 110A 46 448492 51A 13
225052 650 1 448282 110B 46 448492 51B 13
225052 2100 12 448285 20A 20 448492 80 24
225052 2100A 12 448285 22 39 448492 190 28
225228 60 1 448285 22A 8 448492 190A 28

2
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

448492 281 13 455018 190A 5 471320 51A 11


448492 281A 13 455018 280 26 471320 51B 11
448492 370 15 455018 280A 26 471320 64 12
448492 370A 15 455018 280B 26 471320 64A 12
448492 2210 7 455018 370 25 471320 70 11
448519 101 10 455018 370A 25 471320 110 23
448677 22 23 455018 650 13 471320 110A 23
448677 22A 23 455018 1400A 38 471320 110B 23
448677 22B 23 455018 1900 2 471320 140 34
448677 40 38 455018 2020 12 471320 190 26
448677 50 5 455018 2100 65 471320 190A 26
448677 50A 5 455018 2100A 65 471320 281 31
448677 50B 5 455019 152A 4 471320 281A 31
448677 50C 5 455019 1900 3 471320 370 6
448677 51 34 455029 110 35 471320 370A 6
448677 51A 34 455029 110A 35 471320 371 8
448677 51B 34 455029 110B 35 471320 390 8
448677 64 10 455029 111 14 471320 650 25
448677 64A 10 455029 111A 14 471320 1400 28
448677 70 9 455185 181 6 471320 1400A 28
448677 100 36 455185 182 11 471320 2100 60
448677 100A 36 455271 180 25 471320 2100A 60
448677 111 19 455522 360 16 471325 180 18
448677 111A 19 455522 360A 16 471326 20A 22
448677 180 10 455820 22 4 471326 21 4
448677 281 16 455820 22A 18 471326 22 7
448677 281A 16 455820 22B 18 471326 22 37
448677 370 28 455820 110 36 471326 22A 11
448677 370A 28 455820 110A 36 471326 22B 11
448677 390 10 455820 110B 36 471326 50C 31
448677 2200 11 455820 130 20 471326 80 13
448834 370 33 455820 182 10 471326 100 10
448834 370A 33 470139 40 40 471326 100A 10
448850 370 13 470139 55 13 471326 110 39
448850 370A 13 470139 2730 11 471326 110A 39
448853 370 2 470165 140 20 471326 110B 39
448853 370A 2 470216 111 8 471326 190 30
449522 40 13 470216 111A 8 471326 190A 30
449522 1200 15 470221 110A 31 471326 370 14
455018 50 13 470221 110B 31 471326 370A 14
455018 50A 13 470680 20 18 471326 370A 47
455018 50B 10 470680 101 21 471326 371 4
455018 50C 10 470719 40 30 471326 2210 9
455018 62 67 470719 200 19 471331 80 25
455018 62A 67 470719 201 20 471331 190 33
455018 65 4 470719 203 19 471331 190A 33
455018 66 5 470719 1900 1 471331 500 36
455018 68 5 470744 21 3 471331 2730 6
455018 101 36 470996 80 4 471335 80 21
455018 110 27 471312 80 5 471338 370 4
455018 110A 27 471312 80 20 471338 370A 4
455018 110B 27 471318 55 4 471339 22 36
455018 150 22 471320 22A 5 471339 182 8
455018 150A 22 471320 22B 5 471349 22A 7
455018 152A 2 471320 50 11 471349 22B 7
455018 160 9 471320 50A 11 471349 50 10
455018 181 26 471320 50B 8 471349 50A 10
455018 181 37 471320 50C 8 471349 51 10
455018 190 5 471320 51 11 471349 51A 10

3
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

471349 51B 10 471377 110 28 477475 510 39


471349 65 5 471377 110A 28 477475 511 42
471349 110 21 471377 110B 28 477476 510 40
471349 160 26 471377 370 24 477476 511 43
471349 363 29 471377 370A 24 477693 510 29
471359 180 11 471377 2100 14 477820 511 64
471360 20A 21 471377 2100A 14 478366 280 11
471360 22 11 471388 20A 19 478366 280A 11
471360 22A 4 471388 50 4 478366 280B 11
471360 22B 4 471388 50A 4 478479 50 18
471360 40 37 471388 50B 4 478479 50A 18
471360 50C 37 471388 50C 4 478479 50B 18
471360 51 30 471388 70 10 478479 50C 18
471360 51A 30 471388 1400 10 478560 130 3
471360 51B 30 471388 1400A 10 478566 101 11
471360 62 47 471388 1450 10 478572 22 5
471360 62A 47 471400 40 17 478572 22A 9
471360 64 9 471400 390 12 478572 22B 9
471360 64A 9 471402 50B 30 478572 80 10
471360 65 6 471402 50C 30 478574 370 34
471360 70 8 471402 51 9 478574 370A 34
471360 100 37 471402 51A 9 478639 650 7
471360 100A 37 471402 51B 9 478717 281 3
471360 110 22 471402 62A 15 478786 202 21
471360 110A 22 471402 110 48 478861 20 13
471360 110B 22 471402 150 24 478861 21 7
471360 111 21 471402 152A 1 478861 22 27
471360 111A 21 471402 181 38 478861 22A 16
471360 120 7 471402 190 37 478861 22B 16
471360 130 4 471402 190A 37 478861 100 9
471360 140 4 471402 280 27 478861 100A 9
471360 160 25 471402 280A 27 478861 110 38
471360 180 9 471402 280B 27 478861 110A 38
471360 182 9 471402 370 26 478861 110B 38
471360 190 25 471402 370A 26 478861 371 3
471360 190A 25 471403 62 66 478893 190 35
471360 281 11 471403 62A 66 478893 190A 35
471360 281A 11 471403 65 3 478893 500 35
471360 363 31 471403 110 26 478974 101 37
471360 370 3 471403 110A 26 478974 1400A 37
471360 370A 3 471403 110B 26 479467 40 22
471360 371 7 471403 650 12 479467 120 12
471360 390 9 471403 2100 64 479467 390 4
471360 650 35 471403 2100A 64 479722 201 17
471360 1400 9 471703 66 7 479725 201 16
471360 1400A 9 474342 513 11 479750 190 36
471360 1450 9 475074 510 1 479750 190A 36
471360 2100 59 475074 511 50 479751 281 24
471360 2100A 59 475799 281 6 479751 281A 24
471360 2200 13 475799 281A 6 479764 55 16
471363 22B 41 475800 281 8 479775 40 16
471363 50C 36 475800 281A 8 479801 64A 5
471363 80 7 476262 511 66 479801 360 2
471363 110 24 476831 64 33 479801 360A 2
471365 20A 13 476831 64A 33 479802 62 48
471365 21 5 477473 510 37 479802 62A 48
471365 22 34 477473 511 44 479802 650 27
471365 22A 17 477474 510 38 479802 2100 62
471365 22B 17 477474 511 41 479802 2100A 62

4
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

479841 110 37 484100 50B 6 484802 280B 16


479841 110A 37 484100 50C 6 484824 280 12
479841 110B 37 484100 64 4 484824 280A 12
479844 130 19 484100 64A 4 484824 280B 12
479845 110 18 484100 101 7 484866 360 3
479845 110A 44 484100 110 5 484866 360A 3
479845 110B 44 484100 110 20 484866 650 28
479890 55 12 484108 80 18 484866 2100 63
480158 110 7 484121 280 28 484866 2100A 63
480158 110A 7 484148 370 42 484939 160 27
480158 110B 7 484148 370A 42 484949 101 15
480158 150 34 484148 2020 11 484949 111 9
480158 150A 17 484150 55 3 484949 111A 9
480158 190 13 484202 140 21 485036 101 14
480158 190A 13 484243 367 27 485045 22 42
480158 280B 30 484243 369 10 485045 22A 37
480158 281 29 484258 110A 32 485045 22B 37
480158 281A 29 484258 110B 32 485073 40 25
480158 1400 3 484259 100 16 485370 367 23
480158 1400A 3 484259 100A 16 485370 369 11
480158 1450 3 484304 51 27 485375 64 26
480161 130 25 484304 51A 27 485375 64A 26
480213 190 15 484304 51B 27 485396 140 7
480213 190A 15 484337 280 21 485396 280 29
480213 1300 7 484337 280A 21 485396 280A 29
480283 650 4 484337 280B 21 485396 280B 29
480375 180 15 484443 203 5 485397 2210 11
482073 1210 5 484443 204 3 485398 190 11
482535 101 31 484668 51 19 485398 190A 11
482535 1400 27 484668 51A 19 485398 1400 14
482535 1400A 27 484668 51B 19 485398 1400A 14
482535 1450 27 484668 110 32 485398 1450 14
482596 80 23 484668 110A 18 485425 160 24
482596 110 49 484668 110B 18 485431 280 19
482629 62A 1 484668 370 35 485431 280A 19
482629 66 6 484668 370A 35 485431 280B 19
482629 150 21 484678 80 22 485438 204 10
482629 150A 21 484681 100 7 485493 100 21
482664 120 1 484718 51 29 485493 100A 21
482664 130 5 484718 51A 29 485522 650 15
482664 130 17 484718 51B 29 485522 2100 16
482692 64 5 484733 110B 24 485522 2100A 16
482769 1400 31 484733 190 38 485529 22A 6
482769 1400A 31 484733 190 40 485529 22B 6
482769 1450 31 484733 190A 38 485566 400 1
482811 180 23 484733 190A 40 485640 62 49
482837 101 30 484733 281 10 485640 62A 49
482837 110 19 484733 281A 10 485674 51 22
482837 110A 42 484734 22A 12 485674 51A 22
482837 110B 42 484734 22B 12 485674 51B 22
482869 120 6 484734 50B 11 485695 00 3
482869 140 3 484734 50C 11 485695 101 2
482869 1300 9 484734 140 22 485696 00 5
482966 401 6 484785 101 1 485696 100 8
483067 400 8 484792 101 12 485719 390 6
483126 181 27 484799 22A 3 485719 650 14
484100 22B 42 484799 22B 3 485757 370 23
484100 50 6 484802 280 16 485757 370A 23
484100 50A 6 484802 280A 16 485790 50B 28

5
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

485790 50C 28 487909 70 1 488589 280A 3


485790 51 7 487909 180 22 488589 280B 3
485790 51A 7 487914 181 25 488590 50 19
485790 51B 7 487921 51 5 488590 50A 19
485819 370 21 487921 51A 5 488590 50B 19
485819 370A 21 487921 51B 5 488590 50C 19
485820 370 32 487933 190 17 488590 111 17
485820 370A 32 487933 190A 17 488590 111A 17
485828 400 5 487938 110 40 488591 22 40
485869 80 15 487958 370 17 488592 51 15
485872 370 22 487958 370A 17 488592 51A 15
485872 370A 22 487988 101 41 488592 51B 15
485881 190 34 488001 202 9 488595 2730 5
485881 190A 34 488056 50 22 488598 22 10
485972 280 22 488056 50A 22 488598 50C 35
485972 280A 22 488056 50B 22 488598 281 14
485972 280B 22 488056 50C 22 488598 281A 14
485980 61 58 488158 51 6 488616 190 1
485980 61 72 488158 51A 6 488616 190A 1
486027 68 6 488158 51B 6 499265 22 21
486134 120 9 488185 180 27 499265 22A 21
486134 140 6 488334 22 20 499265 22B 21
486223 204 8 488334 22A 20 499341 110A 21
486255 150 27 488334 22B 20 499341 110B 21
486255 150A 27 488361 22 22 499341 370 29
486255 181 36 488361 22A 22 499341 370A 29
486288 51 23 488361 22B 22 499368 22 41
486288 51A 23 488411 40 23 499368 22A 38
486288 51B 23 488412 190 2 499368 22B 38
486288 513 17 488412 190A 2 499372 150 28
486604 110A 24 488418 181 30 499372 150A 15
486837 1200 6 488486 160 22 499372 160 7
486953 650 5 488486 280 15 499372 181 13
487239 40 35 488486 280A 15 499386 2210 4
487243 140 12 488486 280B 15 499530 110 51
487320 55 9 488487 150 3 499530 110A 45
487365 181 14 488487 150 35 499530 110B 45
487365 281 25 488487 150A 3 499683 190 12
487365 281A 25 488487 160 6 499683 190A 12
487366 160 16 488487 281 32 499712 101 5
487366 181 8 488487 281A 32 499764 362 6
487366 280B 28 488488 160 17 499774 362 24
487375 70 6 488489 160 12 499940 50 12
487381 160 23 488516 101 6 499940 50A 12
487381 182 5 488516 130 6 499940 50B 9
487381 280 31 488516 190 24 499940 50C 9
487381 280A 33 488516 190A 24 499940 150 20
487381 280B 33 488516 281 12 499940 150A 20
487381 1300 5 488516 281A 12 499940 370 20
487445 180 8 488549 130 32 499940 370A 20
487498 110 33 488549 140 19 499958 370 27
487779 190 16 488553 51 32 499958 370A 27
487779 190A 16 488553 51A 32 499976 190 21
487838 22 35 488553 51B 32 500189 20 16
487847 180 7 488553 202 22 500189 20A 18
487852 51 21 488554 110 34 501133 181 5
487852 51A 21 488554 110A 34 501134 181 3
487852 51B 21 488554 110B 34 501135 181 4
487861 370A 46 488589 280 3 501136 181 2

6
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

501200 160 20 503778 140 24 505186 181 32


501219 90 7 503778 140 43 505187 367 15
501219 150 2 503804 160 5 505198 190 4
501219 150A 2 503804 180 24 505198 190A 4
501219 160 11 503804 182 1 505245 50B 29
501219 180 30 503838 70 14 505245 50C 29
501219 181 28 503921 280A 34 505245 51 8
501219 280 14 503955 100 38 505245 51A 8
501219 280A 14 503955 100A 38 505245 51B 8
501219 280B 14 503955 190 19 505245 52 5
501219 281 28 503955 190A 19 505245 62A 4
501219 281A 28 503958 180 17 505245 650 8
501220 90 8 503974 140 2 505392 390 1
501220 150 32 504050 370 7 505428 100 14
501220 150A 13 504050 370A 7 505428 100A 14
501220 180 31 504224 150 33 505442 80 12
501220 181 29 504438 90 3 508242 110 46
501220 182 4 504482 365 3 508242 280 25
501220 280 9 504482 366 19 508242 280A 25
501220 280A 9 504485 365 4 508242 280B 25
501220 280B 9 504485 366 20 508242 1400 37
501220 281 27 504486 363 20 508242 1450 24
501220 281A 27 504486 367 34 508451 513 7
501220 1300 4 504486 369 12 508476 150 11
501222 190 7 504486 370 38 508476 150A 1
501222 190A 7 504486 370A 38 508476 160 8
501222 1300 3 504486 2020 18 508476 181 22
501222 2210 3 504486 2200 4 508476 181 41
501224 110 10 504487 363 18 508654 362 31
501224 110A 10 504487 365 5 508672 22 25
501224 110B 10 504487 366 9 508672 22A 25
501224 140 8 504487 367 9 508672 22B 25
501224 150A 14 504487 369 1 508685 160 13
501224 190 9 504487 370 47 508686 400 5
501224 190A 9 504487 370A 54 508687 400 5
501224 281 18 504487 2020 15 508688 400 5
501224 281A 18 504487 2200 15 508690 401 1
501224 1400 4 504592 363 21 508691 401 1
501224 1400A 4 504592 367 25 508692 401 1
501224 1450 4 504592 369 2 508804 160 18
501225 120 3 504593 363 19 508804 180 32
501225 130 22 504593 367 35 508804 181 7
501225 140 9 504594 367 8 508972 500 40
501225 1400 6 504595 367 37 508972 1900 11
501225 1400A 6 504597 363 22 509214 101 3
501225 1450 6 504597 367 11 509249 101 4
501233 190 3 504598 363 23 509448 1400 8
501233 190A 3 504598 367 26 509448 1400A 8
501409 362 37 504598 369 3 509538 180 16
501602 2200 1 504599 367 38 509727 1450 1
503558 52 4 504600 367 10 509930 55 14
503558 152A 5 504775 367 19 510118 360 23
503558 160 31 504906 190 23 510118 360A 23
503558 1400A 24 504906 190A 23 510118 361 13
503576 100 22 504999 280A 35 510118 1400 13
503576 100A 22 505151 100 12 510118 1400A 13
503594 160 14 505151 100A 12 510118 1450 34
503629 22 16 505168 64 2 510118 2100 50
503710 650 6 505168 64A 2 510118 2100A 50

7
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

510118 2200 8 543532 64A 27 551388 62A 31


510119 360 18 543533 64 28 551388 63 10
510119 360A 18 543533 64A 28 551388 63 12
510119 1400 36 543707 100 20 551388 63 17
510119 1400A 36 543707 100A 20 551389 60 44
512548 180 34 543707 150A 12 551395 61 32
512865 400 7 543957 202 14 551400 60 53
512970 190 43 544010 1450 25 551402 60 69
512970 190A 43 544012 2730 2 551402 62 6
512970 1400 15 544014 2730 3 551402 62 14
512970 1400A 15 544148 1400 25 551402 62A 6
513077 150 8 544148 1400A 25 551402 62A 14
513077 150A 16 544148 2200 17 551408 61 76
513351 401 14 544179 55 17 551409 61 59
513537 513 2 544186 1450 8 551414 61 83
513674 190 39 544187 55 18 551434 60 27
513674 190A 39 544200 370 1 551447 60 26
513752 00 7 544200 370A 1 551465 62 9
513752 00A 7 544675 100 35 551465 62A 9
513752 100 11 544675 100A 35 551555 60 51
513752 100A 11 544687 50B 13 551556 60 50
513788 280A 30 544687 50C 13 551558 60 52
513970 1450 15 544893 280 17 551569 61 15
514077 63 19 544893 280A 17 551572 62 25
514207 120 14 544893 280B 17 551572 62A 25
514207 130 29 544939 40 12 551582 61 41
514335 130 30 544939 52 9 551599 60 7
514433 100 15 545050 55 19 551599 60 14
514433 100A 15 549014 61 61 551599 60 21
514434 150A 6 549032 61 35 551599 61 28
526524 360 37 549032 61 48 551599 63 3
526524 360A 37 549035 60 42 551600 61 68
526525 360 38 549035 61 54 551600 63 24
526525 360A 38 549041 61 74 551832 60 45
526606 180 33 549045 61 65 551832 62 23
526606 280A 28 549047 61 53 551832 62A 23
526858 370 5 549052 60 12 551837 60 43
526858 370A 5 549053 60 4 551839 61 20
526859 130 8 549054 60 5 551880 61 26
526876 64 3 549064 60 25 551880 63 5
526876 64A 3 549673 68 3 552523 511 3
527003 101 27 549675 68 2 552588 62 46
527003 111 10 549701 61 14 552588 62A 46
527003 111A 10 549702 61 16 552609 340 27
527436 130 2 549870 152 2 552610 340 28
527804 55 1 549871 152 3 552611 340 32
527805 55 2 549872 152 4 552612 340 33
527987 55 5 549873 152 5 552612 340 38
528054 101 26 549874 152 6 552614 340 37
528108 390 2 549875 152 7 552616 340 42
528111 64 22 549876 152 8 552710 62 62
528111 64A 22 549877 152 9 552710 62A 62
528153 190 45 549878 152 10 552786 61 63
528153 190A 45 550024 62 21 561183 340 8
543513 370 18 550024 62A 21 561187 340 25
543513 370A 18 551387 60 20 561194 340 43
543514 370 19 551388 61 57 561426 62 8
543514 370A 19 551388 61 75 561426 62A 8
543532 64 27 551388 62 31 561473 60 28

8
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

561478 510 13 563864 63 14 564947 511 39


561547 67 3 563864 63 26 566068 40 20
561880 60 22 563865 63 2 566241 360A 47
562046 60 64 563866 63 8 566248 360 40
562197 62 44 563867 63 9 566248 360A 40
562197 62A 44 563868 63 15 566924 513 3
562201 62 45 563869 63 18 566956 100 24
562201 62A 45 563870 63 21 566956 100A 24
562476 510 20 563871 63 22 566956 280 18
562479 510 15 563873 61 77 566956 280A 18
562480 510 16 563874 61 40 566956 280B 18
562481 510 17 563875 61 46 567586 120 8
562486 510 14 563876 61 47 567586 140 5
562605 62 19 563879 371 20 567624 150 23
562605 62 20 563880 371 17 567624 150A 23
562605 62A 19 563881 371 16 567845 100 26
562605 62A 20 563882 371 18 567845 100A 26
562605 63 16 563883 371 10 568330 367 16
562744 510 6 563884 371 9 568331 367 22
563652 322 4 563909 61 39 568475 202 13
563793 360 9 563910 61 62 568687 2020 10
563793 360A 9 563911 62 18 568968 363 16
563825 60 3 563911 62A 18 568968 366 8
563826 60 8 563912 62 28 568968 370 46
563827 60 9 563912 62A 28 568968 370A 53
563828 60 15 563929 63 1 568968 2020 13
563829 60 16 564006 60 65 568968 2200 14
563829 62 4 564011 380 2 568969 363 27
563829 62 43 564012 380 3 568969 370 37
563829 62A 43 564013 380 4 568969 370A 37
563829 63 13 564014 380 5 568969 2020 16
563829 63 25 564015 380 6 568969 2200 5
563830 60 2 564016 380 7 568970 363 32
563831 60 24 564017 380 8 568970 370 39
563833 61 78 564018 380 9 568970 370A 39
563834 60 31 564019 380 10 568970 2020 17
563835 60 38 564020 380 11 568970 2200 3
563836 60 48 564021 380 12 568971 366 10
563837 60 62 564022 380 13 568971 370 48
563839 61 4 564023 380 14 568971 370A 55
563841 61 9 564024 380 15 568971 2020 14
563843 61 17 564025 380 16 568971 2200 16
563844 60 10 564026 380 17 569213 360 15
563845 60 23 564027 380 18 569213 360A 15
563847 61 24 564028 380 19 569257 150 10
563848 61 27 564059 2100 15 569257 150A 10
563849 60 37 564059 2100A 15 569257 160 2
563853 61 52 564069 650 2 569309 160 1
563857 61 3 564074 511 62 569514 1400 7
563858 62 17 564214 511 35 569514 1400A 7
563858 62 35 564221 511 40 569514 1450 7
563858 62 41 564741 371 21 569565 360 54
563858 62A 17 564743 371 19 569565 360A 54
563858 62A 35 564744 371 6 569686 160 4
563858 62A 41 564744 511 53 576487 190 22
563858 63 7 564751 260 2 576487 190A 22
563864 60 67 564905 60 68 577064 401 1
563864 62 40 564907 61 86 577093 400 5
563864 62A 40 564910 61 67 577099 401 6

9
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

577100 401 6 586106 00 11 600817 390 3


577101 401 6 586106 00A 11 600987 62 50
577324 2200 10 586106 100 4 600987 62A 50
577578 120 13 586106 100A 4 600988 67 1
577578 130 28 586386 110A 20 600989 67 4
577578 140 38 586386 110B 20 600990 67 2
577708 90 11 586386 111 15 601078 340 2
577708 100 27 586386 111A 15 601079 340 20
577708 100A 27 586870 401 5 601080 340 10
577708 101 33 586871 401 8 601081 340 22
577708 190 18 586873 401 9 601082 340 23
577708 190A 18 586891 150 26 601083 340 18
577709 90 14 586891 150A 26 601084 340 15
577709 101 16 586895 22 3 601085 340 12
577709 111 11 586962 390 7 601086 340 13
577709 111A 11 587004 40 11 601087 340 14
577722 363 14 587045 2100 51 601088 340 9
577722 364 2 587045 2100A 51 601089 340 5
577722 365 2 587045 2200 9 601090 340 4
577722 368 15 587046 2200 7 601091 340 16
577722 1400 32 587478 2100 3 601092 340 40
577722 1400A 32 587478 2100A 3 601093 340 26
577722 1450 32 587571 151 1 601094 340 44
578216 181 19 587572 151 2 601095 340 34
578582 110 6 587573 151 3 601096 340 30
578582 110A 6 587575 151 5 601097 340 45
578582 110B 6 587576 151 6 601199 340 6
579208 650 34 587694 360 22 601200 340 24
579208 2100 58 587694 360A 22 601201 340 3
579208 2100A 58 587779 1300 8 601243 510 21
579368 650 26 587868 151 8 601386 61 19
579368 2100 61 587901 370A 45 601687 321 9
579368 2100A 61 600634 60 18 601833 61 8
579561 1300 6 600635 60 19 601834 61 5
579646 55 15 600636 60 32 601835 61 6
579901 22 24 600637 60 33 601836 61 18
579901 22A 24 600638 60 34 601886 321 12
579901 22B 24 600639 60 54 601889 321 3
584150 110 1 600640 60 55 601890 321 6
584150 110A 1 600643 61 10 601894 321 5
584150 110B 1 600645 61 23 601933 510 5
584151 150 4 600646 61 30 601934 510 9
584151 150A 4 600647 61 33 601935 510 10
584413 181 21 600647 61 50 601936 510 11
584574 100 25 600650 62 29 601937 510 12
584574 100A 25 600650 62A 29 601938 510 18
584577 1400 2 600651 62 30 601939 510 19
584577 1400A 2 600651 62A 30 601940 510 22
584577 1450 2 600652 62 34 601942 510 24
584613 160 3 600652 62A 34 601943 510 28
584670 367 14 600653 63 20 601944 510 30
585027 204 4 600654 60 11 601945 510 31
585207 340 1 600655 60 30 601946 510 32
585841 180 6 600657 61 84 601947 510 33
585964 64 11 600658 61 82 601948 510 34
585964 64A 11 600686 62 42 601949 510 35
586041 180 20 600686 62A 42 601950 510 36
586077 150 25 600728 67 5 601951 510 41
586077 150A 25 600737 67 10 601952 510 42

10
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

601953 511 1 606167 40 4 606745 360A 21


601954 511 4 606198 40 31 606746 360 29
601955 511 6 606199 40 32 606746 360A 29
601956 511 7 606204 600 37 606746 361 12
601957 511 8 606205 600 38 606747 360 32
601958 511 9 606208 600 39 606747 360A 32
601959 511 10 606211 500 34 606749 360 13
601960 511 12 606213 40 18 606749 360A 13
601961 511 15 606215 40 9 606750 360 27
601962 511 16 606229 366 6 606750 360A 27
601963 511 19 606238 101 34 606751 360 34
601964 511 20 606238 1400 30 606751 360A 34
601965 511 22 606238 1400A 30 606777 360 24
601966 511 23 606238 1450 30 606777 360A 24
601967 511 24 606323 650 10 606777 361 14
601968 511 25 606323 2100 52 606777 369 4
601969 511 27 606323 2100A 52 606787 50 14
601970 511 28 606407 80 1 606803 111 1
601971 511 31 606414 50 1 606813 50 15
601972 511 32 606414 50A 1 606813 50A 15
601973 511 33 606414 50B 1 606813 50B 15
601974 511 36 606414 50C 1 606813 50C 15
601975 511 37 606468 513 1 606817 202 20
601976 511 38 606479 80 2 606836 370 10
601977 511 45 606480 80 3 606836 370A 10
601978 511 46 606485 80 6 606837 370 11
601979 511 47 606505 80 9 606837 370A 11
601980 511 48 606512 40 39 606842 1210 2
601981 511 49 606536 370 16 606849 510 43
601982 511 52 606536 370A 16 606882 64 13
601983 511 57 606539 10 3 606882 64A 13
601984 511 58 606578 10 2 606906 20 1
601985 511 59 606579 10 1 606907 20 4
601986 511 61 606580 10 1 606960 204 1
601987 511 63 606583 180 19 606975 40 8
601988 511 65 606584 281 1 606975 200 16
601989 511 67 606584 281A 1 606975 203 16
601990 511 69 606587 40 28 606977 50 16
601991 512 1 606587 120 11 606977 50A 16
601992 512 2 606588 40 33 606977 50B 16
601993 512 3 606603 370 36 606977 50C 16
601994 512 4 606603 370A 36 606978 50 17
601995 512 5 606609 151 9 606978 50A 17
601996 512 6 606656 61 81 606978 50B 17
601998 510 25 606664 367 31 606978 50C 17
601999 510 26 606665 367 17 607010 111 6
603216 321 1 606666 362 9 607010 111A 6
603217 322 1 606740 360 4 607022 65 2
603218 321 4 606740 360° 4 607043 390 5
603219 321 7 606741 360 12 607044 52 8
603220 321 8 606741 360A 12 607045 52 7
603221 322 2 606742 361 6 607252 181 20
603222 322 3 606743 360 19 607301 40 27
603224 260 3 606743 360A 19 607302 130 18
603225 260 4 606743 361 15 607303 40 24
603226 260 5 606744 360 20 607307 190 31
603249 321 11 606744 360A 20 607307 190A 31
603250 320 2 606744 361 9 607308 190 32
604941 510 23 606745 360 21 607308 190A 32

11
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

607322 40 19 608255 64 8 609674 204 18


607324 40 10 608268 513 13 609675 204 19
607337 40 14 608269 513 14 609676 204 20
607411 40 15 608322 360 7 609677 204 21
607413 500 37 608322 360A 7 609757 360 42
607413 600 36 608364 390 13 609757 360A 42
607424 40 21 608500 52 1 609757 1400 12
607425 120 10 608501 52 2 609757 1400A 12
607440 130 7 608502 51 1 609760 360 30
607530 340 46 608502 51A 1 609760 360A 30
607531 51 17 608502 51B 1 609761 360 26
607559 20 15 608503 280 23 609761 360A 26
607570 1210 4 608503 280A 23 609761 361 11
607613 10 4 608503 280B 23 609765 360 43
607625 111 7 608628 151 7 609765 360A 43
607625 111A 7 608717 00 2 609765 361 17
607632 110 17 608717 00A 2 609828 650 36
607632 110A 17 608717 20 2 609959 60 29
607632 110B 17 608718 00 10 610011 150A 24
607634 22 2 608718 20 3 656007 180 21
607640 52 3 608776 00 13 656021 500 1
607741 40 29 608776 70 12 656021 600 1
607742 40 7 609250 51 25 656022 500 2
607744 150 19 609250 51A 25 656022 600 2
607744 150A 19 609250 51B 25 656023 500 3
607770 100 1 609311 52 6 656023 600 3
607770 100A 1 609312 52 10 656024 500 4
607773 100 2 609415 203 10 656024 600 4
607773 100A 2 609424 202 1 656025 500 5
607788 181 1 609425 202 2 656025 600 5
607792 180 5 609426 202 3 656029 500 9
607811 180 1 609427 202 4 656029 600 9
607827 90 1 609428 202 6 656031 500 11
607828 90 2 609430 202 7 656031 600 11
607829 181 16 609431 202 8 656032 500 13
607834 140 11 609432 202 10 656032 600 13
607846 50 8 609433 202 11 656034 500 14
607846 50A 8 609434 202 12 656034 600 14
607850 50 7 609435 202 15 656035 500 15
607850 50A 7 609436 202 16 656035 600 15
607876 50 9 609437 202 17 656036 500 16
607876 50A 9 609438 202 18 656036 500 26
607893 101 17 609439 202 19 656036 600 16
607896 90 12 609546 140 18 656036 600 26
607897 90 13 609662 204 2 656037 500 17
607925 1210 1 609663 204 5 656037 600 17
607935 1210 3 609664 204 6 656038 500 18
608001 100 23 609665 200 6 656038 600 18
608001 100A 23 609665 201 6 656039 500 19
608001 101 13 609665 203 6 656039 600 19
608087 51 16 609665 204 7 656040 500 20
608087 51A 16 609666 204 9 656040 504 7
608087 51B 16 609667 204 11 656040 504 13
608088 51 12 609668 204 12 656040 600 20
608088 51A 12 609669 204 13 656040 604 7
608088 51B 12 609670 204 14 656040 604 13
608092 390 15 609671 204 15 656041 500 21
608107 51 18 609672 204 16 656041 600 21
608107 51A 18 609673 204 17 656042 500 22

12
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

656042 600 22 656079 501 31 656106 603 12


656043 500 23 656079 601 31 656107 503 13
656043 600 23 656080 501 32 656107 603 13
656045 500 25 656080 601 32 656108 503 14
656045 600 25 656081 601 33 656108 603 14
656047 501 1 656082 502 1 656109 503 15
656047 601 1 656082 602 1 656109 603 15
656048 501 2 656083 502 2 656110 503 16
656048 601 2 656083 602 2 656110 603 16
656049 501 3 656084 501 33 656111 603 17
656049 601 3 656084 502 3 656112 503 18
656051 501 5 656084 602 3 656112 603 18
656051 601 5 656085 502 4 656113 503 19
656052 501 6 656085 602 4 656113 603 19
656052 601 6 656086 502 5 656114 503 20
656053 501 7 656086 504 15 656114 603 20
656053 601 7 656086 602 5 656115 503 21
656054 501 8 656086 604 15 656115 603 21
656054 601 8 656087 502 6 656116 503 22
656055 501 9 656087 602 6 656116 603 22
656055 601 9 656088 502 7 656117 503 23
656056 501 10 656088 602 7 656117 603 23
656056 601 10 656089 502 8 656118 503 25
656057 501 11 656089 602 8 656118 603 25
656057 601 11 656090 502 9 656119 504 1
656058 501 12 656090 602 9 656119 604 1
656058 601 12 656091 502 10 656120 504 2
656059 501 13 656091 602 10 656120 604 2
656059 601 13 656092 502 11 656121 504 3
656060 501 14 656092 602 11 656121 604 3
656060 601 14 656093 502 12 656122 504 4
656061 501 15 656093 602 12 656122 604 4
656061 601 15 656094 502 13 656123 504 5
656063 501 17 656094 602 13 656123 604 5
656063 601 17 656095 502 14 656124 504 6
656064 501 18 656095 602 14 656124 604 6
656064 601 18 656096 502 15 656125 504 8
656065 501 19 656096 602 15 656125 604 8
656065 601 19 656097 502 16 656126 504 9
656066 501 20 656097 602 16 656126 604 9
656066 601 20 656098 503 1 656127 504 10
656067 501 21 656098 603 1 656127 604 10
656067 601 21 656099 503 2 656128 504 11
656068 501 22 656099 603 2 656128 604 11
656068 601 22 656100 503 3 656129 504 12
656069 501 23 656100 603 3 656129 604 12
656069 601 23 656101 503 4 656130 504 14
656070 501 24 656101 603 4 656130 604 14
656070 601 24 656102 503 5 656131 504 16
656071 501 25 656102 603 5 656131 604 16
656071 601 25 656103 503 6 656132 505 1
656074 501 26 656103 603 6 656132 605 1
656074 601 26 656104 503 7 656133 505 2
656075 501 27 656104 603 7 656133 605 2
656075 601 27 656105 503 8 656134 505 4
656077 501 29 656105 603 8 656134 605 4
656077 601 29 656106 503 11 656135 505 5
656078 501 30 656106 503 12 656135 605 5
656078 601 30 656106 603 11 656136 505 6

13
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

656136 605 6 656738 20 17 657640 64 14


656137 505 7 656762 22A 31 657640 64A 14
656137 505 20 656762 22B 31 657649 1400 24
656137 605 7 656898 80 14 657820 260 1
656137 605 20 656899 80 16 657822 320 1
656138 505 8 656900 80 17 658043 40 34
656138 605 8 656901 80 19 658044 40 6
656139 605 9 656916 401 2 658251 2020 24
656141 505 11 656934 70 13 658323 2100 6
656141 605 11 656977 151 4 658323 2100A 6
656143 505 13 656982 280 24 658399 201 22
656143 605 13 656982 280A 24 658400 203 21
656144 505 14 656982 280B 24 658416 200 21
656144 605 14 656992 22 19 658430 40 2
656145 505 15 656992 22A 19 658498 40 1
656146 505 16 656992 22B 19 658499 40 3
656146 605 16 657016 111 3 658643 100 3
656147 505 17 657016 111A 3 658643 100A 3
656147 605 17 657017 111 4 658971 363 15
656148 505 18 657017 111A 4 659176 401 10
656148 605 18 657018 111 2 659179 2200 6
656149 505 19 657018 111A 2 659470 281 9
656149 605 19 657019 111 5 659470 281A 9
656150 505 21 657019 111A 5 659475 130 24
656150 605 21 657051 182 12 659515 50 2
656151 505 22 657052 182 13 659515 50A 2
656151 605 22 657053 182 14 659515 50B 2
656153 500 29 657054 182 15 659515 50C 2
656153 600 29 657133 22 28 659516 50 3
656154 500 28 657133 22A 35 659516 50A 3
656155 600 28 657133 22B 35 659516 50B 3
656156 500 30 657138 101 24 659516 50C 3
656156 600 30 657139 101 25 659526 140 17
656157 500 31 657172 22 29 659527 140 15
656157 600 31 657173 90 18 659528 140 16
656160 503 9 657174 90 17 659529 140 36
656160 603 9 657176 362 26 659530 130 14
656161 503 10 657179 362 30 659531 140 13
656161 603 10 657182 367 6 659532 140 14
656412 66 3 657183 363 8 659533 140 35
656413 66 2 657183 366 2 659534 130 13
656453 65 1 657183 367 7 659535 130 15
656702 64 31 657184 363 9 659536 130 27
656702 64A 31 657184 367 2 659537 130 16
656702 66 4 657184 368 2 659539 100 33
656726 20 5 657184 1400 23 659539 100A 33
656726 20A 5 657184 1400A 23 659539 130 9
656727 20 6 657184 1450 11 659540 130 10
656727 20A 6 657204 362 17 659541 130 26
656728 20 7 657204 366 4 659542 130 12
656729 20 8 657204 367 5 659543 130 11
656730 20 9 657204 368 8 659544 280 4
656730 20A 9 657204 1400 35 659544 280A 4
656731 20 10 657204 1400A 35 659544 280B 4
656731 20A 10 657204 1450 33 659546 70 7
656733 20 12 657206 362 19 659564 51 28
656734 513 15 657206 363 10 659564 51A 28
656735 513 16 657206 367 3 659564 51B 28
656736 513 10 657206 368 3 659567 140 23

14
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

659568 21 6 659605 280 8 659909 2100 2


659569 90 5 659605 280A 8 659909 2100A 2
659570 90 4 659605 280B 8 659926 367 4
659571 101 19 659607 281 21 659934 363 13
659572 101 39 659607 281A 21 659934 365 1
659573 90 15 659608 281 30 659934 368 12
659574 101 28 659608 281A 30 659934 369 15
659575 90 16 659609 150 5 659936 363 12
659577 100 29 659609 150A 5 659937 363 7
659577 100A 29 659610 150 31 659957 362 28
659578 100 31 659611 150 29 659957 368 11
659578 100A 31 659612 150 30 659958 362 18
659579 100 30 659613 150 16 659958 363 11
659579 100A 30 659616 182 7 659958 368 10
659579 280 20 659617 181 17 659966 364 3
659579 280A 20 659618 181 18 659966 366 15
659579 280B 20 659619 181 9 659967 364 4
659580 190 10 659620 181 11 659967 366 14
659580 190A 10 659621 181 10 659968 364 5
659581 101 32 659625 150 12 659968 366 13
659582 111 12 659625 150A 11 659972 363 1
659582 111A 12 659627 150 9 659972 368 6
659583 111 13 659628 150 6 659981 366 1
659583 111A 13 659628 150A 8 659981 368 4
659584 90 19 659629 281 26 659982 363 5
659585 90 6 659629 281A 26 659982 368 5
659586 160 10 659630 150 13 659983 362 22
659587 280 1 659630 150A 9 659983 366 3
659587 280A 1 659631 281 19 659983 368 7
659587 280B 1 659631 281A 19 659983 1400 34
659588 160 15 659632 281 20 659983 1400A 34
659589 160 19 659632 281A 20 659983 1450 13
659590 160 21 659633 281 22 659986 369 5
659591 181 40 659633 281A 22 659991 363 4
659593 181 12 659634 281 17 659993 362 25
659594 181 23 659634 281A 17 659993 363 6
659595 181 15 659635 130 23 672034 367 18
659596 280 30 659636 140 39 672034 369 7
659596 280A 31 659637 140 40 672112 362 12
659596 280B 31 659638 140 41 672116 362 27
659597 110 11 659639 140 42 672117 363 3
659597 110A 11 659640 140 10 672138 360 33
659597 110B 11 659641 140 45 672138 360A 33
659598 110 12 659642 120 15 672140 360 35
659598 110A 47 659643 120 2 672140 360A 35
659598 110B 47 659644 120 5 672145 360 25
659599 190 8 659645 180 28 672145 360A 25
659599 190A 8 659646 130 21 672149 363 2
659600 110 13 659647 182 3 672149 367 1
659601 190 6 659662 100 34 672150 362 29
659601 190A 6 659662 100A 34 672150 368 9
659602 190 41 659695 140 32 672152 360 44
659602 190A 41 659713 40 36 672152 360A 44
659603 280 10 659829 70 15 672152 361 16
659603 280A 10 659830 110 43 672154 360 46
659603 280B 10 659830 110A 33 672154 360A 46
659604 280 13 659830 110B 33 672155 360 45
659604 280A 13 659830 111 22 672155 360A 45
659604 280B 13 659830 111A 22 672217 367 13

15
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

672220 367 24 672907 200 9 673328 2100 30


672237 361 5 672908 200 10 673328 2100A 30
672299 368 1 672909 200 11 673329 2100 31
672362 90 20 672910 200 12 673329 2100A 31
672363 90 10 672911 200 13 673330 2100 32
672380 62 27 672912 200 14 673330 2100A 32
672380 62A 27 672913 200 15 673331 2100 33
672381 62 64 672914 200 17 673331 2100A 33
672381 62A 64 672915 200 18 673332 2100 34
672441 130 1 672916 203 1 673332 2100A 34
672464 513 5 672917 203 2 673333 2100 35
672465 101 8 672918 203 4 673333 2100A 35
672468 101 9 672919 203 7 673334 2100 36
672470 101 23 672920 203 8 673334 2100A 36
672473 70 5 672921 203 9 673335 2100 37
672475 280 5 672922 203 11 673335 2100A 37
672475 280A 5 672923 203 12 673336 2100 38
672475 280B 5 672924 203 13 673336 2100A 38
672476 280 6 672924 361 2 673337 2100 39
672476 280A 6 672925 203 14 673337 2100A 39
672476 280B 6 672927 203 15 673338 2100 40
672477 120 4 672928 203 17 673338 2100A 40
672477 140 44 672929 203 18 673339 2100 41
672480 140 37 672932 201 21 673339 2100A 41
672515 130 31 672933 203 20 673340 2100 42
672515 280 2 672934 200 20 673340 2100A 42
672515 280A 2 672963 361 4 673341 2100 43
672515 280B 2 672971 62 3 673341 2100A 43
672758 600 35 673017 600 34 673342 2100 44
672801 321 10 673019 600 46 673342 2100A 44
672802 322 5 673311 2100 17 673343 2100 45
672821 401 13 673311 2100A 17 673343 2100A 45
672864 70 3 673314 2100 4 673344 2100 46
672865 70 4 673314 2100A 4 673344 2100A 46
672866 70 2 673315 2100 5 673470 150A 18
672884 201 1 673315 2100A 5 673488 62 65
672885 201 2 673316 2100 18 673488 62A 65
672886 201 3 673317 650 23 673516 180 29
672887 201 4 673317 2100 19 673517 150 7
672888 201 5 673317 2100A 19 673517 150A 7
672889 201 7 673318 2100 20 673518 150 15
672890 201 8 673318 2100A 20 673519 150 14
672891 201 9 673319 650 20 673520 150 1
672892 201 10 673319 2100 21 673639 370 12
672893 201 11 673319 2100A 21 673639 370A 12
672894 201 12 673320 2100 22 673661 51 24
672895 201 13 673320 2100A 22 673661 51A 24
672896 201 14 673321 650 22 673661 51B 24
672897 201 15 673321 2100 23 673727 51 31
672898 201 18 673321 2100A 23 673727 51A 31
672899 201 19 673322 2100 24 673727 51B 31
672900 200 1 673322 2100A 24 673764 513 8
672901 200 2 673324 2100 26 673765 513 9
672902 200 3 673324 2100A 26 673887 160 30
672902 203 3 673325 2100 27 673904 2210 5
672903 200 4 673325 2100A 27 673952 369 6
672904 200 5 673326 2100 28 673953 369 8
672905 200 7 673326 2100A 28 673954 369 9
672906 200 8 673328 650 11 673955 369 13

16
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

673970 371 2 682143 360 31 691293 500 6


673971 371 1 682143 360A 31 691293 600 6
674065 181 31 687612 500 38 691294 500 7
674154 55 6 687614 600 47 691294 600 7
674155 55 11 687850 369 16 691295 500 8
674321 110A 5 688091 20 11 691295 600 8
674380 1400 33 688244 110 4 691296 500 10
674380 1400A 33 688868 152A 6 691296 600 10
674380 1450 12 688984 700 - 691306 500 32
674444 650 9 689033 110 9 691306 600 32
674444 2100 57 689051 281A 2 691307 500 33
674444 2100A 57 689192 370A 49 691307 600 33
674553 401 1 689193 370A 44 691310 501 4
674575 2210 6 689293 370A 48 691310 601 4
674701 650 19 689835 110 31 691311 501 16
674701 2100 29 689874 110 15 691311 601 16
674701 2100A 29 689914 2100 7 691312 501 28
674923 361 1 689914 2100A 7 691312 601 28
674928 366 5 689918 2100 48 691316 503 24
674929 366 7 689918 2100A 48 691316 603 24
674930 364 8 689919 2100 55 691317 503 17
674930 366 17 689919 2100A 55 691325 505 10
674933 368 13 689920 2100 56 691325 605 10
674934 368 14 689920 2100A 56 691326 505 12
674939 362 4 690062 430 16 691327 505 23
674940 362 5 690064 160 29 691415 1200 3
674948 360 36 690143 205 2 691420 1200 17
674948 360A 36 690144 205 3 691428 1200 26
674949 360 28 690145 205 4 691443 1202 3
674949 360A 28 690146 205 7 691444 1202 4
674949 361 10 690147 205 8 691446 1203 2
674953 367 32 690148 205 9 691447 1203 3
674954 367 20 690149 205 12 691449 1203 12
674956 367 21 690176 260A 9 691451 1203 10
675036 22A 28 690177 151A 9 691452 1203 23
675036 22B 28 690214 110 3 691453 1203 11
675290 650 31 690246 110 14 691455 1203 19
675312 2210 1 690247 110 45 691456 1203 17
675537 650 21 690248 22 1 691457 1203 5
675618 650 18 690249 22 12 691548 50B 26
675619 650 32 690250 22 13 691548 50C 26
675619 2100 54 690251 22 33 702506 151A 1
675619 2100A 54 690251 22A 14 702507 151A 2
675620 650 24 690251 22B 14 702508 151A 3
675620 2100 49 690253 110 16 702509 151A 4
675620 2100A 49 690274 21 2 702510 151A 5
675621 650 29 690284 111 24 702511 151A 6
675622 650 30 690284 111A 24 702512 151A 7
675623 650 33 690452 22 32 702513 151A 8
675765 2100 25 690452 22A 13 705950 67 6
675765 2100A 25 690452 22B 13 708036 281 2
675776 205 1 690453 110 47 708043 190 44
675898 1400 5 690462 368 16 708136 2100 53
675898 1400A 5 690464 22 31 708136 2100A 53
675898 1450 5 690558 22 8 708160 362 21
675974 205 6 690576 22 17 708418 67 7
675975 205 5 690577 22 18 708419 67 8
675979 205 10 690577 22A 27 708554 101 29
675980 205 11 690577 22B 27 708841 513 6

17
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

708869 110A 13 710237 1900 9 710495 430 6


708869 110B 13 710292 62A 16 710496 430 7
708984 401 15 710299 363 25 710497 430 8
709005 181 39 710301 363 24 710498 430 9
709125 101 35 710301 364 7 710499 430 10
709125 140 46 710302 364 1 710500 430 11
709125 152A 7 710303 364 6 710501 430 12
709156 363 28 710303 366 16 710502 430 13
709492 22 38 710306 362 38 710503 430 14
709493 22 14 710309 361 8 710566 505 9
709493 22A 29 710310 368 17 710567 605 15
709493 22B 29 710311 367 33 710887 00 14
709614 110 30 710313 360 48 711289 281 34
709615 110 29 710313 360A 48 711340 500 39
709616 22 15 710314 360 50 711443 182 16
709616 22A 30 710314 360A 50 711515 281 33
709616 22B 30 710315 360 49 711516 190 27
709636 430 15 710315 360A 49 711692 22 26
709637 260A 8 710329 361 3 711692 22A 26
709638 260A 1 710330 367 30 711692 22B 26
709639 260A 2 710331 367 28 711879 21 8
709640 260A 3 710332 367 29 711892 280A 32
709641 260A 4 710333 362 1 711892 280B 32
709642 260A 5 710334 362 2 711903 111 23
709643 260A 6 710335 362 3 711903 111A 23
709644 260A 7 710336 362 10 711944 2100 10
709645 50B 12 710337 362 20 711944 2100A 10
709645 50C 12 710338 362 32 711945 2100 47
709663 00A 13 710339 362 13 711945 2100A 47
709664 00 4 710340 362 33 711946 2100 11
709664 00A 4 710341 362 34 711946 2100A 11
709666 00 1 710342 362 35 711947 2100 9
709666 00A 1 710343 362 36 711947 2100A 9
709667 00 6 710344 362 23 711956 1900 8
709667 00A 6 710345 362 15 711957 1900 6
709840 2100 1 710346 362 14 711958 1900 5
709840 2100A 1 710347 362 16 711959 1900 7
709841 111A 25 710356 360 39 711975 2020 23
709841 2101 2 710356 360A 39 715585 51 33
709853 2100 8 710357 360 41 715585 51A 33
709853 2100A 8 710357 360A 41 715585 51B 33
709860 110 2 710358 360 53 715630 110 8
709860 110A 2 710358 360A 53 715630 110A 8
709860 110B 2 710359 360 51 715630 110B 8
710052 1900 4 710359 360A 51 715633 190 20
710086 370 41 710360 360 47 715706 182 6
710086 370A 41 710368 366 12 716137 401 4
710088 370 40 710381 361 7 716212 62 68
710088 370A 40 710409 182 17 716212 62A 68
710117 00 8 710411 182 2 716217 1200 1
710117 00A 8 710477 50B 24 716218 1200 2
710126 00 15 710477 50C 24 716219 1200 4
710150 1400 29 710478 50B 23 716220 1200 5
710170 111A 1 710478 50C 23 716221 1201 7
710170 2101 1 710490 430 1 716222 1200 7
710220 500 27 710491 430 2 716223 1200 8
710220 600 27 710492 430 3 716224 1200 9
710221 500 24 710493 430 4 716225 1200 10
710221 600 24 710494 430 5 716226 1200 11

18
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

716227 1200 12 717715 370 9 718997 22A 34


716228 1202 5 717715 370A 9 718997 22B 34
716229 1200 16 717927 62A 3 719000 22A 36
716230 1200 18 717930 50C 32 719000 22B 36
716231 1200 19 717931 50C 33 719067 2210 8
716232 1200 20 717967 180 14 719236 51B 18
716233 1200 21 718029 22A 33 719278 62 39
716234 1200 22 718029 22B 33 719278 62A 39
716235 1200 23 718030 22A 32 719370 1200 27
716236 1200 24 718030 22B 32 722928 370A 51
716237 1200 25 718074 1900 10 723516 22B 40
716239 1201 1 718094 67 9 723517 22B 15
716240 1201 2 718095 68 8 723553 20A 16
716241 1201 3 718247 600 44 723565 20A 26
716242 1201 6 718248 600 45 723703 20A 17
716243 1202 1 718266 600 42 723712 110A 29
716244 1202 2 718267 600 40 723712 110B 29
716245 1203 1 718268 600 43 723713 110A 30
716246 1203 4 718269 600 41 723713 110B 30
716247 1203 6 718473 22A 1 723754 00A 10
716248 1203 7 718473 22B 1 723754 20A 3
716248 1203 8 718499 360 52 723755 00A 3
716249 1203 9 718505 22A 15 723755 20A 2
716250 1203 13 718525 51A 17 723756 20A 7
716251 1203 14 718525 51B 17 723757 20A 8
716252 1203 15 718534 22A 2 723758 20A 24
716253 1203 16 718534 22B 2 723759 20A 25
716254 1203 18 718536 370 31 723763 20A 12
716255 1203 20 718536 370A 31 723765 20A 4
716256 1203 21 718537 370 30 723831 00A 15
716257 1203 22 718537 370A 30 724319 400 9
716332 367 39 718538 110A 15 724669 100A 7
716340 101 42 718538 110B 15 724670 00A 5
716341 280 7 718539 363 17 724670 100A 8
716341 280A 7 718548 110A 14 724933 400 11
716341 280B 7 718548 110B 14 725639 1200 28
716355 1200 13 718549 110A 16 726135 401 4
716356 1200 14 718549 110B 16 726139 401 4
716405 362 11 718556 110A 40 726141 401 4
716532 110A 4 718556 110B 40 726143 401 4
716532 110B 4 718557 90 9 726197 50B 27
716553 110A 3 718561 110A 12 726197 50C 27
716553 110B 3 718561 110B 12 726276 110A 41
716556 51 36 718562 370 44 726276 110B 41
716556 51A 36 718562 370A 50 729414 80 26
716556 51B 36 718564 140 33 729487 1400A 1
716734 64A 8 718681 20A 15 729532 360 5
717205 66 1 718692 110A 9 729532 360A 5
717380 360A 52 718692 110B 9 729609 400 4
717382 363 26 718802 20A 1 729610 400 10
717383 367 36 718803 20A 11 729725 190A 44
717384 366 18 718824 50A 14 730967 1400A 29
717386 366 11 718824 50B 14 730973 360 6
717463 402 1 718824 50C 14 730973 360A 6
717466 401 6 718874 101 40 731146 2730 1
717652 101 22 718979 50B 7 731296 2730 14
717711 369 14 718979 50C 7 731297 2730 4
717713 367 40 718996 22A 39 731698 2210 10
717714 367 12 718996 22B 39 731793 390 14

19
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

731978 370 43
731978 370A 43
732015 1400 11
732015 1400A 11
732015 1450 36
732053 750 -
732107 400 12
732274 152A 8
732275 152A 3
732364 2100A 18
732686 1300 1
732830 370 45
732830 370A 52
732910 1450 35
732920 1450 37
735403 2210 2
737135 650 16
737137 650 17
737155 190A 21
737156 190A 20
737157 281A 34
737158 281A 3
737159 281A 33
737247 2020 5
737248 2020 8
737249 2020 7
737250 2020 27
737251 2020 28
737252 2020 6
737439 190A 27
737778 21 1
738827 2020 9
739081 2200 2
739249 2020 19
739250 2020 21
739251 2020 22
739252 2020 20
739253 2020 1
739255 2020 3
739256 2020 2
739257 2020 4
739258 2020 25
739259 2020 26
739262 2730 12
739263 2730 13
739267 2730 7
739268 2730 8
739269 2730 9
739273 2730 10
739274 68 1
739275 68 4
739276 68 7

20

You might also like