MHT10160
MHT10160
MHT10160
NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department
for the latest information and parts availability.
MHT10160
M SERIES - E2
PARTS MANUAL
For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800--425--3727 or (254) 799--0232
Parts Dept. Fax: (254) 867--6504 Website: www.manitou--na.com
CATALOG 648276
R11--06
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
VIA CRISTOFORO COLOMBO 2
LOC. CAVAZZONA
41013 CASTELFRANCO EMILIA
MODENA TEL. 059/959811
MHT 10160L
MSeries
- E2 -
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION
1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE
1aFECHA DE PUBLICACION 05/04
DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI
DATE D’EDITION OBSERVATION
DATE PUBLICATION OBSERVATION
DATUM AUSGABE BENERKUNG
FECHA DE PUBLICACION OBSERVACIONES
05/04 1a edizione
1ére édition
1st publication
1st ausgabe
1a publicacion
05/06 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
06/06 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
11/06 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
MHT 10160L
INDEX
00 00A
Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione) Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake) Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass) Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira) Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)
1* 2 3 4 5 6 7 1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *
* * * * * *
A PARTIRE DALLA MACCHINA
FINO ALLA MACCHINA A PARTIR DE LA MACHINE
JUSQU'A LA MACHINE FROM MACHINE
UP TO MACHINE AB DER MASCHINE
BIS DER MASCHINE A PARTIR DE LA MAQUINA
kit 15
HASTA LA MAQUINA
N° 14198 - 751641 * N° 14342 - 751702
kit 15
*
Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio Cartuccia filtro pompa combustibile Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Engine belt Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge Pump fuel filtercartridge Engine belt Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible Cartouche du filtre pompe d'alimentation Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter Kraftstofpumpefiltereinsatz Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible Cartucho filtro bomba de combustible Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible
8 9 10 * 11 12 * 13 14 * 8 9 10 * 11 12 * 13
* *
10
VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE 501
MICHELIN 1 3 SEE DRAWING
SEHEN SEITE 601
4 VER DIBUJO
20 20A
10
8
7
6
9 6 2
2
9
5
11 10 5 11
8
3 24 3
7 18 25 18
14 14
4 13 13
4
26
12 12
1
1
16 15 15
16
17
26 17
16
16
12 12
16 16
A PARTIRE DALLA MACCHINA
14
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
14
FINO ALLA MACCHINA AB DER MASCHINE
JUSQU'A LA MACHINE
13 A PARTIR DE LA MAQUINA 13 MOTORE
UP TO MACHINE MOTORE MOTEUR
BIS DER MASCHINE MOTEUR
N° 14372 - 751702
ENGINE
HASTA LA MAQUINA ENGINE MOTOR
MOTOR
20/06/06
INDEX
21 22
1
8 29
24
13 20
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 15 38 15 24 21
SEE DRAWING 712
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
41 23
VEDI TAVOLA 42
VOIR PLANCHE 28
SEE DRAWING 110 12 25
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3
4 15
2
5 2 14 11
15 14 15 22
4 16 15
2
7 MOTORE
MOTEUR
ENGINE
15 MOTOR
38
3 MOTOR
16
8
16 16 15
19 1
19 26
16 29 16
24 8 24 4
16
25
18 5
29
17 6
MOTORE
MOTEUR
28 9 10 7
37
ENGINE
MOTOR
MOTOR
6 16 40 35
39 FINO ALLA MACCHINA
7 JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
36 37 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
33 27
N° 13602 - 751227
32 10
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 712 37
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
31
22A 22B
34 34
MOTORE
MOTORE
MOTEUR
MOTEUR
ENGINE
MOTOR 24 20 ENGINE
24
A PARTIRE DALLA MACCHINA MOTOR
MOTOR 20
A PARTIR DE LA MACHINE 30 24 21
MOTOR
30 24
FROM MACHINE 21
AB DER MASCHINE 39 39
A PARTIR DE LA MAQUINA 38 37 38
N° 13682 - 751414 37
23 23
33 33
29 29
VEDI TAVOLA 25 VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 110A 30 35 SEE DRAWING 110A
SEHEN SEITE
SEHEN SEITE 30 35
VER DIBUJO
30 4 VER DIBUJO
30 4
29 22 22
39 4 29 39 4
30 30 30
8 3 30
8 3
4 4
34 36 31 32 6 2 34 31 2
36 32 6
7 2 2
4 7 4
2 4 4
24 28 30 24 28 2
MOTORE 5 MOTORE 30 5
MOTEUR
ENGINE
4 1 MOTEUR 4 1
ENGINE
MOTOR
MOTOR
MOTOR
24 5 MOTOR 5
24
MOTORE
40
19 MOTEUR 19 MOTORE
28 28 ENGINE 28
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
9 28 MOTOR
MOTOR
MOTOR
9
26 10 26 5
10
30 28 11 30 41 42 11
28
29 25 25
18 29
30 28 28
11 30 18
35 17 35
27 14 FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE 14 11 A PARTIRE DALLA MACCHINA
16 UP TO MACHINE
27 17 A PARTIR DE LA MACHINE
28 13 10 BIS DER MASCHINE 16 FROM MACHINE
HASTA LA MAQUINA 28 13 AB DER MASCHINE
11 11 10 A PARTIR DE LA MAQUINA
16 12 10 11 N° 15492 - 752533
12
16 10 N° 15524 - 752534
10 15 11
11 10
11 15
40
19 18 15 16
16 13
15
13
18
19 14 19
14
18 19
18 13
14 16
4 4
14 6 6
17 22 5
23 15 34 6
30 15 12
21 13 37 7
36 38
35
20 27 22 4 8
18
22 6 3 12 13
33 19
32 11
26 28 33
24 6
2 19 9 10 6
20 2
25 14 18
15 20
33 21
14
15
31 13
33 16 8 7
6 6
18 21
7
8 22
19 20
22
17 FINO ALLA MACCHINA
13 16 16 19
21 JUSQU'A LA MACHINE
39 17 UP TO MACHINE
18 1 BIS DER MASCHINE
3 16 21 HASTA LA MAQUINA
12 28 14 N° 13344 - 751223
13 29 20
13
11 17 15
10 4 40
9
06/11/06
5
MHT 10160L
INDEX
50A 50B
4 8
18 4
6 3 12 13 25
6 3 13
19 18 10
11 9
19
6
19 9 10 6
2
18 2 8
20 19
21 6
18 12
20 6 11
21 26
21
20 21
22 22
FINO ALLA MACCHINA
21 JUSQU'A LA MACHINE 20 21
17 UP TO MACHINE 17
1 BIS DER MASCHINE FINO ALLA MACCHINA
16 21 HASTA LA MAQUINA 16 21 JUSQU'A LA MACHINE
14 20 N° 13602 - 751227 1 14 20
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
15 15 N° 14693 - 752134
50C 51
4 32
3
A PARTIRE DALLA MACCHINA 6 1
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE 4
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA 31
N° 15161 - 752197
24 30 29 9
7 27 6
4 28 7
6 23 8 18 16
5 2
6 11 14
10 24 19 15
13
13 25 36
20
10 5 8
9
4 11 11
6 3 11 13
18 10 14
5
8 11 15
19
6 26
12 6 11 27 12
2 10
19 26
21
18 22
20 23 17
21 29
25 30
28
22
21
17
21
16 21 33
32 14
20 20 FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
33 15
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
8 HASTA LA MAQUINA
1 N° 13602-751227
34
31 37 35 30
34
35 37
36
51A 51B
32 32
3 3
1 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE 1
FROM MACHINE
4 AB DER MASCHINE
4
A PARTIR DE LA MAQUINA
31 N° 13682 - 751414
31
9 9
6 6
7 7
8 18 16 18
2 8 16
2
11 14 11
24 14
10 19 15 24 15
13 10 19 13
36 36
20 20
5 8 5 8
11 11 11 11
11 13 11
10 13
5 14 10 14
11 15 5
11 15
26 26
27 10 12 27 10 12
21 21
22 22
23 17 17
29 23
25 29
28 30 25 30
28
33 33
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIRE DALLA MACCHINA
UP TO MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
BIS DER MASCHINE FROM MACHINE
HASTA LA MAQUINA AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
34 N° 14198 - 751641
34 N° 14372 - 751702
35 30
06/11/06
35 30
MHT 10160L
INDEX
52 55
3 4
4 3 15
14
5 13
4 7
6 10 5 16 19
7 8 2 POSTERIORE 6 5 18
ARRIERE 4 17
REAR
HINTER 1
10 TRASERO
4 9 3
5 7 VEDI TAVOLA
4
10 10 3
6 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
1 VER DIBUJO
10
3 9
8 2
10
4
5
8
10
4 10 10
1 5 7
10
6 12
10
11
3
10 2 9 12
9
12 10
10
10 6
10 10
9 8
ANTERIORE
AVANT
FRONT
10
VORN
DELANTERO 10
60 61
62 62A
47
48 Kit 39
OPTIONAL 47
42 49 Kit 39
FINO ALLA MACCHINA 48
JUSQU'A LA MACHINE
OPTIONAL
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
42 49 A PARTIRE DALLA MACCHINA
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MACHINE
50 N° 14693 - 752134
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
46 50 N° 15161 - 752197
46
38
65
65 16
66
67 66 67
68
38
68
15
4
4
1
3
1
4
2
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
63 64
24 6
2
7 1
8 4
48 18 3
16 47 5
12
25 26
20
35 2
27 10
44 9 3
17 36 28 11
13
2 31
2 31 46
15 37
22 14 33
19 21
2 2
3 3
23 30
3 3
2
39
2 3
41 3 34
FINO ALLA MACCHINA
40 JUSQU'A LA MACHINE
40 UP TO MACHINE
41 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
29 42 N° 16058 - 753255
38
43
64A 65
24 6
2
7 1
8 4
48 18 3
16 47 5
12
3
25 26
35
20 4
27 10 2
6 5
44 9 3
17 36 28 11
13
31 2
2 31 46
2
15 37
22 14 33 3
19 21 4
2 2
3 3
23 30 1
3 3
2
39
2 3
41 3 34
40 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
40 FROM MACHINE
41 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
29 42 N° 16097 - 753337
38
43
66 67
3 10
9
7
3
5 6
4 Kit 7
4 5
5 4
Kit 8
7 3
6
2
5
4
3
4
5
6
7 1
5
4
3
1
6
5
2
4
6
5
4 2
INDEX
68 70
14
1
2
6 13
5 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
3
8 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50 3
VER DIBUJO
2 15
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
700
4 VER DIBUJO
11
8
8
6 10
9
8
5 1
3 4
3 1 12
2 5
2
1
1 4 3
2
80 90
16 11
12
10
11 10*
VEDI TAVOLA
13 11* VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
320
20 VER DIBUJO
3 1
3 12
11 2
5
21 13 9
15* 8
21 6
16* 9
22 8
7 19
4 17* 22 1
5 8 4
16 2
26 6 11
24 14* 2 4 1
12 6 3
19
19* 24 7 7
13
20*
23 3
18* 23 1
2
25 1 2
VEDI TAVOLA
25 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3
5 17
4 VEDI TAVOLA 14
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 340
SEHEN SEITE 15 15
ACCOPPIAMENTO COMPLETO VER DIBUJO
18
ACCOUPLEMENT COMPLET 14
* 9 COMPLETE COUPLING
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH
ACOPLAMIENTO COMPLETO
100 100A
VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
2 VER DIBUJO 26 VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
3 2 VER DIBUJO 26
27 28
31 3
30
27 28
25 20 31
30
9 20 25 20
22 24
FINO ALLA MACCHINA
23 10
JUSQU'A LA MACHINE
24 9 20
UP TO MACHINE 22
BIS DER MASCHINE A PARTIRE DALLA MACCHINA
23 10
HASTA LA MAQUINA 27 21 A PARTIR DE LA MACHINE
N° 14087 - 751640 8 7 FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
6 A PARTIR DE LA MAQUINA
27 21
N° 14198 - 751641 8 7
14
6
38
12 29 14
4
27
1 38
12 29
30 4
27 37 27
33 35 15 1
36 27 30 37
33 35 15
35 11 36
35 11
34
15 28 5
20 31 34
15 28 5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 20 31
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
VER DIBUJO VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
15
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
VER DIBUJO
06/11/06
15
MHT 10160L
INDEX
101 110
19
SEE DRAWING 100
VEDI TAVOLA SEHEN SEITE
8
VOIR PLANCHE
18 45 VER DIBUJO
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
VER DIBUJO
110A 110B
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
SEE DRAWING 430
VEDI TAVOLA SEHEN SEITE
VOIR PLANCHE FROM MACHINE VER DIBUJO
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
SEE DRAWING 430 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
SEHEN SEITE 11 42
VER DIBUJO N° 16670 - 53541
AB DER MASCHINE 9 10
A PARTIR DE LA MAQUINA 43
11 42
N° 13682-751414 6 23
9 10
43 1 22 46
6 23 3
1 22 46 15 44
45
3 18
15 44 19 7 10
45 19 18
18 27 47
19 7 10
19 18 27 4 2 7
27 47 12 10
18 19 27 13
27 4 2 7 31 21
12 10 24
18 19 27 13 32
31 21 25
24
32 22
25
47
22 18
12 10
47 19 27 7
22
18 10
12 5 26
19 27 7 27
22
26 27 28 37
36
27 30
28 37 38 39
36 29
27 30 16 41
38 39 40 35
7
16 29 7
41 35 14 26 33 10
40 7 34 10
13 11
33 10 7 17
14 26 10 35 35
34 13 11 27 37 VEDI TAVOLA
17 33 20 VOIR PLANCHE
35 35 SEE DRAWING 190
27 37 VEDI TAVOLA
35
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
33 20 FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE VER DIBUJO VOIR PLANCHE
JUSQU'A LA MACHINE SEE DRAWING 190 8 SEE DRAWING 100
35
UP TO MACHINE SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
36 37 SEHEN SEITE
BIS DER MASCHINE VER DIBUJO VOIR PLANCHE VER DIBUJO
8 HASTA LA MAQUINA SEE DRAWING 100
36 37 N° 16600 - 753540 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
111 111A
19 6 19 6
15 15
20 17 20 17
21 14 21 14
22 22
5 23 23
14 5 14
9 8 16 9 8 16
10 25 10
4
18 4 18
11 11 11 11
13 13
VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE 2
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100 13 SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
9 VER DIBUJO 9 VER DIBUJO
1 1
24 24
3 3
20 VEDI TAVOLA 20 VEDI TAVOLA
21 VOIR PLANCHE 21 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100 SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
7 19 VER DIBUJO
7 19 VER DIBUJO
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
120 130
24
25
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260 21
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 22
21 23
22 22
21 7 30
22 26 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
23 SEE DRAWING 260
5 22 SEHEN SEITE
3 VER DIBUJO
13 21 22
28
14 22 10 17 5 22
8 16
3 VEDI TAVOLA 22 6 32 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 16 9 4 15 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 200 22 11 SEE DRAWING 201
SEHEN SEITE 22 13 SEHEN SEITE
15 VER DIBUJO 22 11 31 VER DIBUJO
12 12 29 14
21 21 27
21 22
1 22 21
22
3 21 22
22
2 3 22 21 27
13 2 6
7 22
21 22
5 4 8
3
3 19
11 15 4 9
18
3
12 4
10 22
2 23
20
1
22
23
2
140
40 8
33
46 39
8
22 38
4 4
21 43
3
32 20 41 4
34 8
32 37
8
4 9 42
19
10 43 5
18 45 8 6
8
9
22
4 36 23
16
21 15 45
10
20 41 28
19 27 29
18 39
40 26
42 25 29
24
17 1
17 24 2
26
25
30
31
35
12 14
13
2
4 1
3
150 150A
18
11 15 1 11 FINO ALLA MACCHINA 2 A PARTIRE DALLA MACCHINA
24 22 3
2 T 2 P 4 27 3
27
1
4 P 2 11 4 8 24 23 1 T Pst
6 35
28 1 2 5
P T 3 1 2 4 11 2 3 P T 1 3 2 4 17 14 6
5 18
3 10 15 3
3 3 3 3 3 35 3 3 3 3 2
7 14 18 9
2 2 2 2 2 2 11 2 2 2 2 2
1 8 2 11 2
12 2 VEDI TAVOLA 8
5 5 5 5 5 5 8 8 VOIR PLANCHE
1 1 2 SEE DRAWING 260A
34 SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO
33
2 16
13
5 1 30
5 2 1
1
8 31
2 VEDI TAVOLA
5 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 160
30 5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
31 2 8 2
3 8 8
6 8
2 2 15
2 5 7 2 VEDI TAVOLA
29 6 2 VOIR PLANCHE
16 SEE DRAWING 100
2 8 2 32 SEHEN SEITE
7
VER DIBUJO 13 11
3
8 32 12
29 9
28 2 14 12
2
9 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 160
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
06/11/06
13 33 9 14
MHT 10160L
INDEX
151 151A
4
1
5 8
2
3
152 152A
1 2 * 4
2
OPTIONAL 3
*
SFILO
TELESCOPAGE
TELESCOPE 8
* ZUSUMMENSTROLL
TELESCOPAJE
160
10
11 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA 7 SEE DRAWING 180
VOIR PLANCHE
SEHEN SEITE
SEE DRAWING 181 17 30 VER DIBUJO
SEHEN SEITE 9
VER DIBUJO 11 32
8 15 31
17
7
11
30 12 19 10
11 12
1
P 29
T
18 10 19 14
VEDI TAVOLA
2
VOIR PLANCHE
11 10
SEE DRAWING 100 B 16 2 P
SEHEN SEITE T
VER DIBUJO 16 A
20
20 16
B
21
16 A
21 27
20
24
21
22
20 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
19 SEE DRAWING 320
20 SEHEN SEITE
15 VER DIBUJO
19 11
12
7
23 6
21 20 6
13 3
25
5
23 26
20
21 4
23
21 20 VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
06/11/06
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 510 SEE DRAWING 150
SEHEN SEITE SEHEN SEITE
VER DIBUJO VER DIBUJO
MHT 10160L
INDEX
180 181
3
34 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 30
22 15 SEE DRAWING 100 4 18
13 17 16 SEHEN SEITE
2 17 28
25 16 VER DIBUJO 7 28 19
23 11 6 21
34 29 11 19 16
9 15 28 20
22 28 5 9 16
14 22 16
22 30 16 17
BULBO STOP
BOULE STOP
34 26 12
8 STOP BULB
34 11 29 7 THERMOMETERKUGEL STOP
27 33
BULBO STOP
31
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
38 37 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
182
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 180 11
SEHEN SEITE 12
VER DIBUJO
11
14
11
13
15
17
7
5
4
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 10
SEE DRAWING 100 4 3
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
16
6
9 8
VEDI TAVOLA
4 VOIR PLANCHE
3 7 4 SEE DRAWING 320
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
2 1
190 190A
9 38
39
9 38
FINO ALLA MACCHINA
26 39
JUSQU'A LA MACHINE
14 37 A PARTIRE DALLA MACCHINA
UP TO MACHINE
A PARTIR DE LA MACHINE 26
BIS DER MASCHINE 40 FROM MACHINE 14 37
HASTA LA MAQUINA 22 25 AB DER MASCHINE 40
N° 15524 - 752534 24 8 13 5 A PARTIR DE LA MAQUINA
36 22 25
21 19 N° 15554 - 752975 8 13 5
VEDI TAVOLA
26 24 36
VOIR PLANCHE 18 21 19
SEE DRAWING 204 13 30 VEDI TAVOLA
26
SEHEN SEITE 27 VOIR PLANCHE 18
VER DIBUJO T 29 SEE DRAWING 204 13 30
27 23 SEHEN SEITE 27
10 28 VER DIBUJO T 29
41 27 23
9 10 28
7 B 8 41
9
7 B 8
11 20
12 12 44 11
A 20
7 7 11 12 44
6 12 A
6 7 18 7 7 11
43 6 6 18
6 7
1 7 43 6
45 VEDI TAVOLA 1 7
6 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100 45 6
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
1 7 VER DIBUJO
31 1
3 31
4 5 3
2 6 34
43 4 5
2 6 34
1 7 43
33 3 45 1 7
6 33 3 45
6
7
33 17
1 7
33 17
32 16 41 1
32 16 41
35 2 5 4
15 35 2 4
5
15
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
200 201
10
9 10
11 9
11
8
8
15 16
21 17 15
15 19 15
14
14
13
12 22 17
20
7
7 13 19
12
20 1 17
16
1 16
6 18
5
16 6
16
2
3 4
19 3 4 16 4
18 4 5 3
5 9
9 10
10 21
5 20 11
11 12
12 13
2 13 14
14 15
15
4
4
3
202 203
10
9
11
8
15
20
15 6
14 19
13
21 12
22
16
1 7 7
8
10 21
11
3 16
9
13
12 6
14 1
18
5 3
16
7 15 16 4
8 16 2 5
9 9
10 6 20 10
11 17 19 5 11
19 12 4 12
13 13
15 2 14
16 15
17 18
4
4
3
204 205
11
8 19 18
10
8 1
11
15 7
8
3 17
13 9
7 4 3
11 6
5
13
14 7 2
5
6
5 7
9 12 8
20 5 9
12 10
2 6 11
6 3 4
10 4
9 12 5
21 6 9
10
11 8
16 7
12
4 13
2
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
260 260A
5 4 8
2 4 4
4 6
2
FINO ALLA MACCHINA
JUSQ'A LA MACHINE
UP TO MACHINE 2 1
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
N° 12843 - 750346
1
4 5
3
1
4
280 280A
23 VEDI TAVOLA
23 VEDI TAVOLA A PARTIRE DALLA MACCHINA VOIR PLANCHE
19 20
VOIR PLANCHE
100 19 20 24 A PARTIR DE LA MACHINE SEE DRAWING 100
24 SEE DRAWING FROM MACHINE SEHEN SEITE
SEHEN SEITE 27 11 AB DER MASCHINE VER DIBUJO
27 11 VER DIBUJO
9 10 A PARTIR DE LA MAQUINA
26 9 10 26 N° 12949 - 750724
25
25
11
11
9 9
9 9
8 8
8 8
32 9 28
30
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
30 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 9
SEE DRAWING 50 SEE DRAWING 50 34
SEHEN SEITE
28
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 9 VER DIBUJO
35
31
3 12 12
1 3
16 1 16
2 2
4 1 22 4 22
1
21 21
5 10 5
30 10 31
29 14 29
P 9 14
P
9
6 11 9 13 6 11 9 13
LS
20 LS
20
19 15 11 M
19 15 33
M
18 9
T1 13 T1 18 13
9
7 17 VEDI TAVOLA 7
FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE L 17 VEDI TAVOLA
JUSQ'A LA MACHINE SEE DRAWING 322 FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA UP TO MACHINE SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
JUSQU'A LA MACHINE SEE DRAWING 322
VOIR PLANCHE BIS DER MASCHINE VER DIBUJO VOIR PLANCHE 11
260 UP TO MACHINE SEHEN SEITE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
HASTA LA MAQUINA SEE DRAWING 260A BIS DER MASCHINE
VER DIBUJO
VER DIBUJO N° 12843 - 750346
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
9 HASTA LA MAQUINA
32 N° 13344 - 751223
280B 281
23 VEDI TAVOLA
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
100 19 20 VOIR PLANCHE
24 SEE DRAWING
SEHEN SEITE FINO ALLA MACCHINA SEE DRAWING 205
SEHEN SEITE
27 11 VER DIBUJO JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
32 VER DIBUJO
INDEX
281A
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
A PARTIRE DALLA MACCHINA SEE DRAWING 205
A PARTIR DE LA MACHINE SEHEN SEITE
FROM MACHINE 32 VER DIBUJO
AB DER MASCHINE PONTE ANTERIORE
A PARTIR DE LA MAQUINA SX 28 26 PONT AVANT
FRONT AXLE
N° 15554 - 752975
13 VORNACHSE
PUENTE DELANTERO
29
S 14
20 6
18
29 7 20 18
8 22
VEDI TAVOLA 29
VOIR PLANCHE 5 26
SEE DRAWING 260 15 25 18
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
VER DIBUJO VOIR PLANCHE 21
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE 28
VER DIBUJO 16
R 23 18
1 T
R 22
L
T
P 18
10
19 19
23 L 11 11 12
18 P
9
18
17 31 34
18 20
29 18 29 33
33
18 17 B
30 P
30 T
P B
A
30 A
29 18
VEDI TAVOLA
T
PONTE POSTERIORE VOIR PLANCHE 3 2
PONT ARRIERE SEE DRAWING 205 30 29
REAR AXLE SEHEN SEITE
HINTERACHSE VER DIBUJO 18
PUENTE TRASERO
21
320 321
12
11
2
9
VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
321 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
322
VER DIBUJO VER DIBUJO
10
7
3
8
2 5
1
4
322 340
5
06/11/06
1
MHT 10160L
INDEX
360 360A
24
TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS ET CABLAGE
INSTRUM. BOARD AND CABLE
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR ET CABLAGE
SWITCH BOARD AND CABLE
52
CABLAGGIO CRUSCOTTO STRUMENTI
8 24 INSTRUMENTBRET UND VERKABELUNG 50 SCHALTERBRET UND VERKABELUNG
CABLAGE TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
51
P
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET ST
21 24
9
TE
P
INSTRUM. BOARD CABLE 4 23
CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI 18 VERKABELUNG INSTRUMENTBRET ST
21
CABLAGE TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
53 22 9
TE
9 VERKABELUNG SCHALTERBRET 11
9 42 CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR 10 18 41
23 25 26 37 23
6
+
39 40
-
47 36 38 9
48 9 42
35 23 47 25 26 37
5 39 40
43 36 38
48
RESET
35
5
19
RESET
23
°C
49 20
19 24
23 49
°C
19
10
15
20 20
5 25
RESET
19 24
29
15
10
7
1/2 20
RPMX100 30 0 1
electronic
5 25
RESET
30
0 0 0 0 0 0 1
7
1/2
30 0 1
JUSQ'A LA MACHINE
RPMX100
electronic
UP TO MACHINE 24 0 0 0 0 0 0 1
UNIDECK
30
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA 23 A PARTIRE DALLA MACCHINA
24
A PARTIR DE LA MACHINE
N° 12949 - 750724
27 FROM MACHINE
23
33 32 31 AB DER MASCHINE
28 A PARTIR DE LA MAQUINA
15 34 N° 13089 - 750667 27
1 33 32 31
28
16 15 34
44 1
3
2 16
44
3
14 13 43 45
46 2
CENTRALINA DI CONTROLLO CRUSCOTTO 14 13 43 45
CENTRALINE DE CONTROLE TABLEAU DE BOARD 46
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL 54 43
43 CENTRALINA DI CONTROLLO CRUSCOTTO
INSTRUMENTBRET KONTROLLB†CHSE
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO
12 CENTRALINE DE CONTROLE TABLEAU DE BOARD
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL 54 43
43
INSTRUMENTBRET KONTROLLB†CHSE
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO
12
361 362
13 14 15
23 23
15 9
7 9
15 14 32
A B
7,5
7,5
10
10
10
30 15
30 15
16
13 1
5 5
5 5
7,5
10
10
10
10
5 7,5
5
5 7,5
F21
F21
F20
F20
F19
F19
13 F1
F2
F1
F2
10 F3 F3
28
6
2
10
7,5
7,5
7,5
10
10
7,5
5
F24
F24
F23
F23
F22
F22
X21
15
F6
F6
F5
F5
33
F4
F4
9 17
7,5
7,5
7,5
7,5
10
10
10
5
5
2 24
15 7 5 12
11 4 X17
6 5 37
7,5
10
10
10
10
7,5
10
10
10
7,5
7,5
34
F27
F27
F26
F26
F25
F25
F7
F7
F8
F8
F9
F9
16
7,5
7,5
7,5
7,5
10
10
10
10
10
10
10
17
5
4 X61
F30
F30
F29
F29
F28
F28 29
5
10
10
10
10
7,5
10
7,5
10
10
5
31
F10
F10
F12
F12
F11
F11
21 18
7,5
7,5
10
10
10
10
10
10
10
5
5
35 A
19
10 6
10
10
10
10
10
7,5
15
30
40
7,5
10
F13
F13
F14
F14
F15
F15
F33
F33
F32
F32
F31
F31
8
7,5
7,5
10
10
10
10
10
15
30
40
10
5
36
20 X58
27
18
LC
LC
8
3 X18 X19
11
X56 3 X20 1
3 11
26 28 25
22 18 30
22 SCATOLA FUSIBILI COMPLETA
17 BOITE A FUSIBLES COMPLETE
FUSE BOX COMPLETE 38
17 19 KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE
17 CAJA DE FUSIBLES COMPLETE
363 364
1 8
VEDI TAVOLA CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CARRO
VOIR PLANCHE X27 CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CHARIOT
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
366 TRUCK MAIN COMPLET WIRING 25
VER DIBUJO HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN
10 CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CARRO
AL MOTORE CANDELETTA MOTORINO AVVIAMENTO ARIA CONDIZIONATA
LE MOTEUR CHANDELLE DEMARREUR AIR CONDITIONEE
TO ENGINE GLOW PLUG STARTER MOTOR AIR CONDITIONED
2 ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE ELETTROVALVOLA BLOCCO DIFFERENZIALE DER MOTOR GLUEHKERZE ANALASSERMOTOR KLIMATISIERTE LUFT
VEDI TAVOLA
9 ELECTROVALVE MARCHE LENTE ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE ELECTROVALVE BLOCAGE DE DIFFERENTIEL LA MOTOR BUJIA MOTOR DE ARRANQUE AIRE ACONDICIONADO
VOIR PLANCHE SLOW GEAR ELECTROVALVE FAST GEAR ELECTROVALVE DIFFERENTIAL BLOCK ELECTROVALVE
LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL EILGANG ELEKTROVENTIL ELEKTRONENROHRE DIFFERENTIAL BLOCKIERUNG
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
367 X54 13 ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ ELECTROVALVULA BLOQUE DIFERENCIAL
VER DIBUJO 28
6
11 7
29 5
10
3
9 30 4
14 14 14 3 8
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
X19 31
SEE DRAWING
362 S7 S8 S9
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
1
A2 X31 FH M1 M10
10 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
4 SEE DRAWING 364 VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
X18 SEHEN SEITE SEE DRAWING
SEHEN SEITE
363 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
365
I22 VER DIBUJO
VER DIBUJO VER DIBUJO
22 FADX
15
PROLUNGA MICRO CAMBIO
5 11 RALLONGE MICRO CHARGEMENT
17
EXTENSION MICRO GEAR
S6 S1
4
S15
VERLAENGERUNG MIKRO WECHSELGETRIEBE
VEDI TAVOLA PROLONGA MIRCO CAMBIO
2 S4 2 2
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
362 10 18 16
27 20 32 13
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
18
2
21
6
19
ELETTROVALVOLA LIVELLAMENTO ELETTROVALVOLA STERZO
PROLUNGA FANALE ANTERIORE DESTRO ELECTROVALVE NIVELLEMENT ELECTROVALVE DIRECTION
RALLONGE FEU AVANT DROITE LEVELING ELECTROVALVE STEERING ELECTROVALVE
12 EXTENSION FRONT RIGHT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN RECHT SCHEINWERFER
NEIGUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA NIVELACION
LENKUNG ELEKTROVENTIL
FANALE ANTERIORE DESTRO PROLONGA FAZO DELANTERO DERECHO ELECTROVALVULA DIRECCION
FEU AVANT DROITE
24 FRONT RIGHT LIGHT 21
VORN RECHT SCHEINWERFER 20 22 18
T1 FAZO DELANTERO DERECHO 23
7 26
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
365 366
ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA CABLAGGIO COMPLETO POSTERIORE CARRO RITORNO
ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE CABLAGE COMPLET ARRIERE CHARIOT RAPPEL
FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE SFILO
RETURN
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
TRUCK REAR COMPLET WIRING 18 RALLONGE
RUCKZUGS
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA HINTERKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN EXTENSION
REGRESO
CABLEADO COMPLETO POSTERIOR CARRO WERLANGERUNG
PROLONGACION 15
VEDI TAVOLA 13
VOIR PLANCHE 15
13 OPTIONAL
SEE DRAWING 363 11
SEHEN SEITE MISURATORE DISPOSITIVO DI SICUREZZA
VER DIBUJO MESUREUR SISTEME DE SECURITE ARIA CONDIZIONATA
SAFETY SYSTEM MEASURER AIR CONDITIONEE 15 14
SICHERHEITSVORRICHTUNG VERMESSER AIR CONDITIONED
14
2 2 2 MEDIDOR DE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD KLIMATISIERTE LUFT
AIRE ACONDICIONADO
S11 13
9 11 11
1 6
S1
2 2
14 S1 14
0
12 OPTIONAL
5
S1 S2 S3 X27 9 15
VEDI TAVOLA FG
8
S13
VOIR PLANCHE 15
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
364 11 10
VER DIBUJO
11
PPA G1 I38 7 10 8 20 13
3 ST5
9
A1 I27
P3
4 PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
4 REAR AXLE
1 1 PPP HINTERACHSE
PUENTE TRASERO
1
3 I25 19
5 M2
FPDX FPSX
M5
17 17
M3
16
M4
17 16
16
PONTE ANTERIORE ALTERNATORE BULBO FILTRO ARIA
PONT AVANT ALTERNATEUR BOULE FILTRE A AIR
FRONT AXLE ALTERNATOR AIR BULB FILTER
VORNACHSE DREHSTRON-LICHTMACHINE THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER
PUENTE DELANTERO ALTERNADOR BULBO FILTRO DE AIRE
FANALE POSTERIORE DESTRO FANALE POSTERIORE SINISTRO MICRO LIVELLAMENTO
FEU ARRIERE DROITE FEU ARRIERE GAUCHE MICRO NIVELLEMENT
REAR RIGHT LIGHT REAR LEFT LIGHT LEVELING MICRO 17
HINTER RECHT SCHEINWERFER HINTER LINKE SCHEINWERFER NEIGUNG MIKRO 16
FAZO TRASERO DERECHO FAZO TRASERO SINIESTRO MICRO NIVELACION
367 368
1 2
PRESSOSTATO FRENO STAZIONAMENTO
PRESSOSTAT FREIN DE STATIONNEMENT
SENSOR BRAKE ELECTROVALVE
VEDI TAVOLA
INTERNO CABINA
INTERIEUR CABINE
TEMPORIZZATORE
TEMPORISATEUR
ACCELERATORE
14 DRUCKWACHTER BREMSE ABSTELLUNG
VOIR PLANCHE X21 CAB INSIDE TIMER
ACCELERATEUR
ACCELERATOR VEDI TAVOLA MANOMETRO FRENO DE ESTACIONAMENTO
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
362 INNEN KABINE
INTERIOR CABINA
TIMER BESCHLEUNIGER VOIR PLANCHE
VER DIBUJO
TIMER ACELERADOR
40
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
362
13 15 VER DIBUJO
32 31
3
1 12 16 9 12
2 1 2
CRUSCOTTO INTERRUTTORI
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
VEDI TAVOLA
X100
VOIR PLANCHE 18 18
SWITCH BOARD
17
368
X2
SCHALTERBRET
SEE DRAWING
X60 R36 DM DL 15
CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR
15
3
VEDI TAVOLA
X54 X2
2 3 3 I23 X21A X21B
4
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
363 X57
SEHEN SEITE
VER DIBUJO X26 18 VEDI TAVOLA
M6 VOIR PLANCHE
5 15 19 SEE DRAWING 369
2 4 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
8 TERGICRISTALLO ANTERIORE
ESSUIE-GLACE AVANT
M13
FRONT WINDSHIELD WIPER 21 X100 8 M11 S5
9 VORN SCHEIBENWISCHER
20
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO
POMPA TERGICRISTALLO X56
6 POMPE ESSUIE-GLACE
13
ANTIFURTO
WINDSCR. WIPER PUMP
SCHEIBENW. PUMPE 5
ANTIVOL BOMBA LIMPIAPARABREZA
37
CRUSCOTTO STRUMENTI
VEDI TAVOLA ANTITHEFT TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
VOIR PLANCHE
X58 DIEBSTAHLSCHUTZ INSTRUMENT BOARD
7
SEE DRAWING
362
ANTIRROBO INSTRUMENTBRET
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION
2
SEHEN SEITE
34
VER DIBUJO
5 M
VEDI TAVOLA
39 7 11 VOIR PLANCHE
362
7 38 25 SEE DRAWING
14
SEHEN SEITE
8
FASX
VER DIBUJO
15
BULBO STOP 11
BOULE STOP
27 VEDI TAVOLA 12
STOP BULB I21
G2
VOIR PLANCHE
9 6 367
G1
VER DIBUJO
28 26
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
I30
26 9 25
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE FANALE ANTERIORE SINISTRO
34 OPTIONAL
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH FEU AVANT GAUCHE
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
27 28
FRONT LEFT LIGHT 36 CABLAGGIO COMPLETO LATERALE CABINA
RISCALDAMENTO PRESSOSTATO SEDILE ELETTROVALVOLA DISPOSITIVO DI SICUREZZA
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ 3 VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO SINIESTRO CABLAGE COMPLET LATERALE CABINE
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
PRESSOSTAT SIEGE
SEAT ELECTROVALVE
ELECTROVALVE SISTEME DE SECURITE
SAFETY SYSTEM ELECTROVALVE
CAB SIDE COMPLET WIRING 17 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
DRUCKWACHTER FAHRERSITZ
MANOMETRO ASIENTO
SICHERHEITSVORRICHTUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CABINA PROLUNGA FANALE ANTERIORE SINISTRO SEITENVERKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CABINE
RALLONGE FEU AVANT GAUCHE CABLEADO COMPLETO LATERAL CABINA
CAB MAIN COMPLET WIRING 33 30 EXTENSION FRONT LEFT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN LINKE SCHEINWERFER
29 27
29 3
PROLONGA FAZO DELANTERO SINIESTRO
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA
30
369 370
16
26 25 18
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE
OPTIONAL ONLY FOR ITALY 17 9
NUR FUR ITALIEN 4
50 SOLAMENTE PARA ITALIA
13 OPTIONAL
11 25 8
MANIPOLATORE 14 22 35
INTERRUTTORE RISCALDAMENTO MANIPOLATEUR 12 42 19
INTERRUPTEUR CIRCUIT CHAUFFAGE CONTROL LEVER
VEDI TAVOLA HEATING CIRCUIT SWITCH STEVERHEBEL 25 10 3
VOIR PLANCHE ERHITZENKREIS SCHALTER
SEE DRAWING 361
MANIPULATOR
9
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
INTERRUPTOR CIRCUITO CALDEO
4 36 37
15 1 2 35
3
6
38 43
1 6 5 39 3 34
2 7 46 37
12
1 3 14
7
VEDI TAVOLA
16 VOIR PLANCHE 38
45
I32 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
361
VER DIBUJO 39
3 8 3
I6 I34 I33 26 48
8 I10
VEDI TAVOLA 4 23 47 14
VOIR PLANCHE 30
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
368 I13
29 32
VER DIBUJO ARIA CONDIZIONATA
AIR CONDITIONEE
27 3 32
I24 AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT
4 15
11 AIRE ACONDICIONADO 25
I3
5 28
1
1
24 31
I1
10 I34 5 14
25 -
4 +
5
4
40
5
X5
I16 4 MA 5
RED BUTTON
NIT OU
NIT
2
OU IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA) 3
MA INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
FINO ALLA MACCHINA
VEDI TAVOLA JUSQU'A LA MACHINE
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB)
5 4 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 361 KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) UP TO MACHINE
6
5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) BIS DER MASCHINE
FARI DI LAVORO POSTERIORI HASTA LA MAQUINA
ARIA CONDIZIONATA FEUX DE TRAVAIL ARRIERES
N° 13602-751227
4
REAR WORK LIGHTS
AIR CONDITIONEE
AIR CONDITIONED
ARBEITSSCHEINWERKFER HINTEN 41
FAROS TRABAJO TRASEROS
KLIMATISIERTE LUFT
06/11/06
AIRE ACONDICIONADO
FARI DI LAVORO BRACCIO
FEUX DE TRAVAIL BRAS
WORK LIGHTS ON BOOM
ARBEITSSCHEINWERKFER AUF DEM AUSLEGER
FAROS TRABAJO BRAZO
MHT 10160L
INDEX
370A 371
20
19
35 18
16
26 25 18 4 25
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE
17 17
ONLY FOR ITALY 36 37
NUR FUR ITALIEN 8
50 SOLAMENTE PARA ITALIA
11 25 19 3 15
22 42
38
39 21
10 16 21
9 14 20
43 11
7 17
3
53 37 14 1
8 6 38 13
52
39 19
4 3 12
12 55 16
35 30 14 3
54 7 18
32 4
26
23 3 32 8
34
27 29 15 31
3 - 5 4
25 14 9 3
+
24 10 6
28 2
25 (120AH) - 1 9
4
13 47 46 (155AH) - 50
40 SINISTRO DESTRO
3 GAUCHE DROITE
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO) LEFT RIGHT
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) 45 5 7 LINKE RECHT
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE) SINIESTRO DERECHO
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 2
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 3 8
MA
NIT OU
NIT
6
OU IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
380 390
3 1
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 12 2
4
3
12
4
5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
2 SEE DRAWING 380
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 5
12 2
4
3
12 13
4
14 7 6
8
15 cc
or
so
s
11
so ur
o co
nt d
ro ai rs se en
P t
re
st
ie ka xilio
Firsm nd
au
9
P ba o
Ver er
P
rim 9
10
7
400 401
5 (IT)
COLORE BIANCO NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE
1 P ERICOLO 5 (FR)
COLEUR BLANC
WHITE COLOUR NON APRIRE IL COFANO ANTIGEL
7 VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l.
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.
COLOR BLANCO CON MOTORE ACCESO CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
5 (DE) FROSTSCHUTZ
ANTICONGELANTE
MODELLO SERIE
FUNZIONANTI.
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
1 (IT)
Numero della serie Anno di fabbricazione
-21°C -40°C DEL DIAGRAMMA.
-30°C
EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
1 (EN)
-22°F AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
Massa a vuoto
kg
4 (GB) DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
1 (DE)
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
Potenza ISO/TR14396
kW
Forza di traino
daN
4 (ES) LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
1 (ES)
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
9 ATTENZIONE
Pressione dei pneumatici (Bar)
Anteriore Posteriore
Carico max. verticale
(sul gancio di traino)
A TERRA IL CARICO.
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
482968
MHT 10160L 13
107dB 240078
STOP
HUILE HYDRAULIQUE 11 STOP 14 3
HYDRAULIC OIL
.. 3
HYDRAULIK OL 12
ACEITE HIDRAULICO
5
11 DIESEL 12
732107
MANI SCOPIC
DISINSERITO 6 (EN)
6 (DE)
4
6 (ES)
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
402 430
7
8
3
1
10
9
1 2
5
1 2
11
14
N¡240805
13
4
6
12
500
205
39
40
501 502
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
503 504
505
510 511
22
40
14
39 38 15 19
16 13
37 15
34
32 17 18
35 14
12
31
29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
30 15
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
3 25
5 10
23
26
7
1 2 27 43
6
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
42
COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
41
DIFERENCIAL COMPLETO
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
512 513
5
2
VEDI TAVOLA
1 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 511
3 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
5
9
11 7
4 2 8
9 17 14
6
15
13 5
8
7
2 3
9 1
6 17
5 16
11 9 10
4
600
34
PONTE POSTERIORE COMPLETO
ESSIEU ARRIERE COMPLET
COMPLETE REAR AXLE 47 40
KOMPLETTE HINTERACHSE
EJE TRASERO COMPLETO 29 41
28
34
36 35
27 42
43
42
37
30
40 38
VEDI TAVOLA 43
VOIR PLANCHE 41
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
604 21
VER DIBUJO
39
VEDI TAVOLA 26 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
205 11
VER DIBUJO
24
11
11
20
1 10 13 14 23 48
9 22 49
19
15 19 KIT
8 JEU
KIT 44
1 11 SATZ
7 18 14 KIT
3
46
5 33 31 KIT
2 4 20 JEU
KIT 45
6 32 17 SATZ
KIT
16
601 602
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
603 604
605
650
34 36
35
9 25
28
26
27 *
*
16
16
KIT 33
* 29
* 31 *
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 368
06/11/06
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
30
MHT 10160L
INDEX
700
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR
TIPO NUMERO
TYPE - TYPE REFERENCE - NUMBER
TYPEN - TIPO NUMMER - NUMERO
OM 904 LA.E2 - 129Kw 732053 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
701 702
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
703 704
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
MHT 10160L
INDEX
705 706
707 708
709 710
INDEX
711 712
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
713 714
715 716
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
06/11/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
MHT 10160L
INDEX
717 718
719 720
721 722
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
MHT 10160L
INDEX
723 724
725 726
1 2
Kit per la manutenzione della parte superiore del motore Kit per la manutenzione della parte inferiore del motore
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
OPTIONS
1200 1201
3
6 5
15 28 4
8
2
14
9 8 2
8 7 1
7 8
13
12 8
10
11 8
17 9
18
19 8 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 1
21 17 SEE DRAWING 1201
20 16 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
25 8
26
10
25 8 12
24
13
3
11
27 VEDI TAVOLA 14
VOIR PLANCHE 13
23 SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
22 VER DIBUJO
1202 1203
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1201
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
VEDI TAVOLA
1 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
VEDI TAVOLA 2 VER DIBUJO
VOIR PLANCHE 3 8
2 SEE DRAWING 1201
SEHEN SEITE
4 9
VER DIBUJO
12
11 3
15
1 10
16
7 14
5 13 17
17
12 18
14
6
5
22 16
3 15 20
19
VEDI TAVOLA 17 17
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3
20
5 23 21
06/11/06
5
MHT 10160L
INDEX
1210
OPTIONS 5
4 6
3 7
1
PORTE-FOURCHE 7
(607924) 2
6
5 4
1300
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
OPTIONS 9
1
3
3
8
2
ACCESSOIRES 6
2
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 40
1 SEHEN SEITE
(731652)
VER DIBUJO
4 4
5
5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1301
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
1301
16
14
2
3
11
5
4
15
10
6
2 8
7
3
4 12
13 5
6
7
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
1400
11
12
25 13
8 19
36 20
23 26 21
OPTIONS
27 22
33
9 1
34 2
3
4
35 28 24
29 15
10 9
16
9 14 17
9 1
10 30 2 18
P2
D O U B L E O P T I O N A L AVA N T
4
5 14
16
7 17
VEDI TAVOLA 31 P1
18
(673551)
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 14
5 4
6
5 32
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE 37
HASTA LA MAQUINA
N° 16184 - 753445
5
6
1400A
11
12
25 13
8 19
36 20
23 21
28
22
33 9
9 26 1
34 2
27 3
4
35
10 15
29 16
9 14 17
9 1
10 30 2 18
P2
4
5 14
16
7 17
VEDI TAVOLA 31 P1
VOIR PLANCHE 18
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 14
5 4
6
5
32
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE 38
FROM MACHINE 37
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
5 N° 16298 - 753539
6
1450
10
19
20
9 21
36
22
37 28
8 38 34 1 29
25
2
3
35 4
11 5
6
12
OPTIONS 10
9
9
13
33 9
24
32
3
14 15
16
17
18
9 1
4
10 30 2
10 2 P2
1
6
*
(608037)
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 14
5
6 4 16
5 32 17
26 18
27
5
6 * OPTIONAL
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
1900
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 201
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
8
9
11
OPTIONS 9
7
11
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 600
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
(718107) 5
6
10
11
8 5 9
7
1 6
4
2020
16
8 18 17
CRUSCOTTO E STRUMENTI
14
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS 15
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD
INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO 5
OPTIONS 13
27
28
3
20
19
23
24
21
7
22
P R E C H A U F FA G E M O T O R
25
(729430) 9
10
12 11
1 26
2 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 700
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
2100
21 31
49 23 46 42
25
32 44
42
13
41
22 64 45
24 43
12 27 47 FINO ALLA MACCHINA
65 JUSQU'A LA MACHINE 42 40
UP TO MACHINE
OPTIONS
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
28 26 29 38 36
N° 15583 - 753187
48 48 46
54
47
3 35
10 37 39
9
20 45
10 17
16 6
15 34
AIR CONDITIONEE 5
48
48
56
55
(718607) 14 58
59
19
11 7
1 60 52
57
50 8
62 18
51 11 11
53 63
61
9 30
06/11/06
MHT 10160L
INDEX
2100A 2101
21 31
49 23 46 42
25
32 44
42
13
41
22 64 45
24 A PARTIRE DALLA MACCHINA
43
A PARTIR DE LA MACHINE
12 27 47 FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
65 A PARTIR DE LA MAQUINA
42 40
N° 15584 - 411591 2
28 26 29 38 36
48 46
48
54
47
3 35
10 39 1
9 37
20 45
10 17
16 6
15 34
48 55
48 56 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
5 SEE DRAWING 111
2 SEHEN SEITE
19 VER DIBUJO
14 58 11 7
59
1 60 52 2
57
50 8
62 18
51 11 11
53 63
61
9 30
2200
1 17
14
4 6
2 3 8
6
7 8
16 VEDI TAVOLA
15 VOIR PLANCHE 7
5 SEE DRAWING 40
9 SEHEN SEITE
11 VER DIBUJO
12 9 VEDI TAVOLA
OPTIONS
VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
1 VER DIBUJO
10 17
14
2 4
11 3
16
12 5 15
13
10
P H A R E S T R AVA I L 1
8
6
9
2
3 1
4
5 2
3
4
5
2210
2
3
OPTIONS 4
9
7
5
VEDI TAVOLA
8
K I T R E TO U R A B A C
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO
8
9
6
(675312) 11
11
3
9
12
13 3
7 2
8
10
06/11/06
1
MHT 10160L
INDEX
2730
6
5
4
5 4
6
OPTIONS 11
10
11 12
11
11
10
CROCKET DE REMORQUAGE 1
12
(737296)
2
13
9 3
8
7
06/11/06
FILTRI E CINGHIA
FILTRES ET COURROIES
FILTERS AND BELT
00 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS
MHT 10160L
Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)
1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
kit 15
HASTA LA MAQUINA
N° 14198 - 751641 *
Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio Cartuccia filtro pompa combustibile
Engine belt Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge Pump fuel filtercartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible Cartouche du filtre pompe d'alimentation
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter Kraftstofpumpefiltereinsatz
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible Cartucho filtro bomba de combustible
20/06/06
8 9 10 * 11 12 * 13 14 *
*
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)
1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 14342 - 751702
kit 15
*
Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Engine belt Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible
8 9 10 * 11 12 * 13 *
20/06/06
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE 501
MICHELIN 1 3 SEE DRAWING
SEHEN SEITE 601
4 VER DIBUJO
RUOTE
Quantità
ROUES Quantity Menge
WHEELS Quantité Quantità
1/1 RAD
RUEDAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 606579 ruota completa dx. roue droite rh wheel ass'y rechtes rad koplett rueda completa derecha 2
1 606580 ruota completa sx. roue gauche ih wheel ass'y linkes rad koplett rueda compl. izquierda 2
2 606578 pneumatico pneumatique tyre luftreis neumatico 4
3 606539 cerchio jante rim felge aro 4
4 607613 valvola soupape valve ventil valvula 4
TRASMISSIONE (Filtro aria)
TRANSMISSION (Filtre a air)
TRANSMISSION (Air cleaner)
20 GETRIEBE (Luftfilter)
TRANSMISION (Filtro de aire)
MHT 10160L
10
6
2
9
5
11
8
3
7 18
14
4 13
12
16 15
17
16
12
16
FINO ALLA MACCHINA
14
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE 13 MOTORE
BIS DER MASCHINE
16/05/06
MOTEUR
HASTA LA MAQUINA ENGINE
N° 14198 - 751641 MOTOR
MOTOR
TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air cleaner) Quantité Quantità
1/1 GETRIEBE (Luftfilter)
TRANSMISION (Filtro de aire)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 606906 filtro aria filtre a air air cleaner luftfilter filtro de aire 1
2 608717 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 608718 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
4 606907 trasmettitore transmetteur transmitter geber transmisor 1
5 656726 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 656727 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 656728 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 656729 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 656730 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 656731 sfiato event breather entluefter respiradero 1
11 688091 prefiltro frefiltre precleaner vorfilter prefiltro 1
12 656733 collare collier collar stellring brida 2
13 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 607559 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 500189 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
17 656738 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
18 470680 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1.
TRASMISSIONE (Filtro aria)
TRANSMISSION (Filtre a air)
TRANSMISSION (Air cleaner)
20A GETRIEBE (Luftfilter)
TRANSMISION (Filtro de aire)
MHT 10160L
8
7
9 6 2
10 5 11
24 3
25 18
14
13
4
26
12
1
15
16
26 17
16
12
16
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
14
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA 13 MOTORE
N° 14372 - 751702 MOTEUR
ENGINE
16/05/06
MOTOR
MOTOR
TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air cleaner) Quantité Quantità
1/1 GETRIEBE (Luftfilter)
TRANSMISION (Filtro de aire)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 718802 filtro aria filtre a air air cleaner luftfilter filtro de aire 1
2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
4 723765 trasmettitore transmetteur transmitter geber transmisor 1
5 656726 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 656727 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 723756 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 723757 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 656730 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 656731 sfiato event breather entluefter respiradero 1
11 718803 prefiltro frefiltre precleaner vorfilter prefiltro 1
12 723763 collare collier collar stellring brida 2
13 471365 vite vis screw schraube tornillo 1
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 718681 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 723553 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
17 723703 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
18 500189 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
19 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
21 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
22 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
23 448492 vite vis screw schraube tornillo 1
24 723758 supporto support support lager soporte 1
25 723759 valvola soupape valve ventil valvula 1
26 723565 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
TRASMISSIONE (Marmitta)
TRANSMISSION (Pot d’echappement)
TRANSMISSION (Exhaust muffler)
21 GETRIEBE (Auspuff)
TRANSMISION (Silencioso)
MHT 10160L
1
8
4
5 2
4
7
3
8
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR
6
TRASMISSIONE (Marmitta)
Quantità
TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantity Menge
TRANSMISSION (Exhaust muffler) Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 GETRIEBE (Auspuff)
06/11/06
TRANSMISION (Silencioso)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 737778 marmitta kit pot echappement exhaust muffler kit auspuffsatz silencioso 1
2 690274 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 470744 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
4 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
5 471365 vite vis screw schraube tornillo 4
6 659568 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
7 478861 vite vis screw schraube tornillo 1
8 711879 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua)
TRANSMISSION (Circuit radiateur d’air et d’eau)
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit)
22 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
MHT 10160L
29
24 20
VEDI TAVOLA
13
VOIR PLANCHE 15 38 15 24 21
SEE DRAWING 712
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
41 23
VEDI TAVOLA 42
VOIR PLANCHE 28
SEE DRAWING 110 12 25
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3
15
2
14 11
15 14 15 22
2
16 MOTORE
15
MOTEUR
ENGINE
15 MOTOR
MOTOR 38
16
16 16 15
19 1
19 26
16 29 16
24 8 24 4
16
25
18 5
29
17 6
28 9 10 7
37
16 40 35
39 FINO ALLA MACCHINA
7 JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
36 37 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
33 27
N° 13602 - 751227
32 10
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
16/05/06
SEE DRAWING 712 37
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
31
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
1/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MOTORE
19 MOTEUR
28 28 ENGINE
MOTOR
MOTOR
9
26 10
30 28 11
29 25
18
30 28
11
35 17
27 14 FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
16 UP TO MACHINE
28 13 10 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
11
16 12 10 11 N° 15492 - 752533
16/05/06
10 15
11
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
1/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
30 28 18
35 11
27 14 A PARTIRE DALLA MACCHINA
17 A PARTIR DE LA MACHINE
16 FROM MACHINE
28 13 AB DER MASCHINE
11 10 A PARTIR DE LA MAQUINA
16 12 10 N° 15524 - 752534
16/05/06
11
10
11 15
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
1/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
17 22
23 15 34
30 15 12
21 13 37
36 38
35
20 27 22
22 33
32
26 28 33
24
2
20 14
25
15
33 14
15
31 13
33 16 8 7
6 6
18 7
8 22
19
17
13 16 16 19 39
18 3
12 28
13 29
13
11 17
10 4 40
9
5
BRACCIO TELESCOPICO
Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità
1/2 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4 4
6 6
5
6
7
4 8
18
6 3 12 13
19
11
6
19 9 10 6
2
18
20
21
21
20
22
FINO ALLA MACCHINA
21 JUSQU'A LA MACHINE
17 UP TO MACHINE
1 BIS DER MASCHINE
16 21 HASTA LA MAQUINA
14 20 N° 13344 - 751223
15
16/05/06
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/1 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4 8
18
6 3 12 13
19
11
6
19 9 10 6
2
18
20
21
21
20
22
FINO ALLA MACCHINA
21 JUSQU'A LA MACHINE
17 UP TO MACHINE
1 BIS DER MASCHINE
16 21 HASTA LA MAQUINA
14 20 N° 13602 - 751227
15
16/05/06
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/1 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
6 24 30 29
7 27
5
6 28
23
4
6 3 13 25
18 10
9
19
2 8
19
18 6
12 6 11
20
21 26
21
22
20 21
17
FINO ALLA MACCHINA
16 21 JUSQU'A LA MACHINE
1 14 20
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
15 N° 14693 - 752134
16/05/06
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
A PARTIRE DALLA MACCHINA 6
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 15161 - 752197
24 30 29
7 27
4 28
6 23
5
6
13 25
10
9
4
6 3
18
19 8
6
12 6 11
2
19 26
18
20
21
22
21
17
21
16 21
32 14
20 20
33 15
8
1
31 37
34
35
16/05/06
37
36
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
32
3
1
4
31
9
6
7
8 18 16
2
11 14
10 24 19 15
13
36
20
5 8
11 11
11 13
10 14
5
11 15
26
27 10 12
21
22
23 17
29
25 30
28
33
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
N° 13602-751227
34
35 30
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
32
3
1 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
4 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
31 N° 13682 - 751414
9
6
7
8 18 16
2
11 14
10 24 19 15
13
36
20
5 8
11 11
11 13
10 14
5
11 15
26
27 10 12
21
22
23 17
29
25 30
28
33
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
34 N° 14198 - 751641
16/05/06
35 30
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
32
3
1
4
31
9
6
7
8 18 16
2
11 14
10 24 19 15
13
36
20
5 8
11 11
11 13
10 14
5
11 15
26
27 10 12
21
22
23 17
29
25 30
28
33
16/05/06
35 30
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4 3
5
4 7
6 10 5
7 8 2 POSTERIORE 6
ARRIERE
REAR
HINTER
10 TRASERO
4 9 3
5 7
6 10 10
1
10
3 9
8
10
8
10
4 10
1 5 7
10
6
10
3
10 2
9
10
10
10
9 8
ANTERIORE
AVANT
FRONT
10
VORN
DELANTERO 10
CARROZZERIA - PARAFANGHI Quantità
CARROSSERIE - GARDE BOUSE Quantity Menge
BODY - MUD GUARD Quantité Quantità
1/1 KARROSSERIE - KOTFLUEGEL
CARROCERIA - GUARDABARROS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3 4 15
14
13
16 19
5 18
4 17
1
VEDI TAVOLA
4
VOIR PLANCHE 3
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50
VER DIBUJO
4
5
10
12
11
9 12
12 10
6
10
ZAVORRE Quantità
LEST Quantity Menge
BALLAST Quantité Quantità
1/1 BALLAST
CONTRAPESO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
2 225229 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
3 563857 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 563839 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
5 601834 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
6 601835 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 601833 supporto support support lager soporte 1
9 563841 motorino moteur motor motor motor 1
10 600643 carter carter housing gehaeuse carter 1
11 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 196951 vite vis screw schraube tornillo 1
13 196951 vite vis screw schraube tornillo 2
14 549701 maniglia poignee handle handgriff manija 1
15 551569 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
16 549702 supporto support support lager soporte 2
17 563843 vite vis screw schraube tornillo 2
18 601836 braccio bras arm arm brazo 1
19 601386 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
20 551839 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
21 42412 vite vis screw schraube tornillo 4
22 225232 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
23 600645 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 563847 portiera porte door tuer portillo 1
25 162229 dado ecrou nut mutter tuerca 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
2/4 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
46
65
66
67
68
06/11/06
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/3 KABINE (Einzelteile)
06/11/06
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
47
48 Kit 39
OPTIONAL
42 49 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
50 N° 15161 - 752197
46
38
65 16
66 67
38
68
15
4
4
1
3
1
4
2
06/11/06
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/3 KABINE (Einzelteile)
06/11/06
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8 4
48 18 3
16 47 5
12
25 26
20
35 2
27 10
44 9 3
17 36 28 11
13
2 31
2 31 46
15 37
14 33
22
19 21
2 2
3 3
23 30
3 3
2
39
2 3
41 3 34
FINO ALLA MACCHINA
40 JUSQU'A LA MACHINE
40 UP TO MACHINE
41 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
29 42 N° 16058 - 753255
38
16/05/06
43
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
1/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 224739 cruscotto anter. tableau de bord rear dashboard armaturenbrett-vornachse tablero de instr. delantero 1
2 505168 vite vis screw schraube tornillo 12
3 526876 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
4 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
5 482692 vite vis screw schraube tornillo 2
6 253211 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 228047 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
8 608255 supporto support support lager soporte 1
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
11 585964 supporto support support lager soporte 1
12 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
13 606882 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
14 657640 piastra plaque plate platte plancha 1
15 224740 carter carter housing gehaeuse carter 1
16 216229 fermo libro targhette pince à papier paper clamp papierklemme pinza de papel 1
17 78310 vite vis screw schraube tornillo 1
18 224744 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
19 226372 carter carter housing gehaeuse carter 1
20 224743 carter carter housing gehaeuse carter 1
21 224742 carter carter housing gehaeuse carter 1
22 528111 vite vis screw schraube tornillo 2
23 224751 carter carter housing gehaeuse carter 1
24 226310 volante volant steering wheel lenkrad volante 1
25 203115 supporto support support lager soporte 1
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
2/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8 4
48 18 3
16 47 5
12
25 26
20
35 2
27 10
44 9 3
17 36 28 11
13
2 31
2 31 46
15 37
14 33
22
19 21
2 2
3 3
23 30
3 3
2
39
2 3
41 3 34
40 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
40 FROM MACHINE
41 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
29 42 N° 16097 - 753337
38
16/05/06
43
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
1/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 224739 cruscotto anter. tableau de bord rear dashboard armaturenbrett-vornachse tablero de instr. delantero 1
2 505168 vite vis screw schraube tornillo 12
3 526876 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
4 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
5 479801 vite vis screw schraube tornillo 2
6 253211 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 228047 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
8 716734 supporto support support lager soporte 1
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
11 585964 supporto support support lager soporte 1
12 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
13 606882 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
14 657640 piastra plaque plate platte plancha 1
15 224740 carter carter housing gehaeuse carter 1
16 216229 fermo libro targhette pince à papier paper clamp papierklemme pinza de papel 1
17 78310 vite vis screw schraube tornillo 1
18 224744 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
19 226372 carter carter housing gehaeuse carter 1
20 224743 carter carter housing gehaeuse carter 1
21 224742 carter carter housing gehaeuse carter 1
22 528111 vite vis screw schraube tornillo 2
23 224751 carter carter housing gehaeuse carter 1
24 226310 volante volant steering wheel lenkrad volante 1
25 203115 supporto support support lager soporte 1
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
2/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
4
6 5
3
4
1
INTERNO CABINA (Pedale acceleratore) Quantità
ADAPTATION CABINE (Pedale accelerateur) Quantity Menge
CAB ADAPTATION (Accelerator pedal) Quantité Quantità
1/1 KABINE ANPASSUNG (Gaspedal)
ADAPTACION CABINA (Pedal acelerador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 656453 pedale acceleratore pedale accelerateur accelerator pedal gaspedal pedal acelerador 1
2 607022 supporto support support lager soporte 1
3 471403 vite vis screw schraube tornillo 4
4 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
5 471349 vite vis screw schraube tornillo 3
6 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
CAB (Details)
66 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
MHT 10160L
7
5
4
4
5
7
6
2
5
4
4
5
6
7
5
4
1
6
5
4
6
5
4
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
60
VER DIBUJO
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10
3
6
Kit 7 5
4
Kit 8
3
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
06/11/06
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6
5
8 3
4
3
3
2
1
2
06/11/06
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
1
2
13
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
50 3
VER DIBUJO
15
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
700
VER DIBUJO
11
8
8
6 10
9
8
5 1
4
1 12
5
2
1
4 3
CIRCUITO COMBUSTIBILE Quantità
CIRCUIT A COMBUSTIBLE Quantity Menge
COMBUSTIBLE CIRCUIT Quantité Quantità
1/1 KRAFTSTOFF STROMKREIS
CIRCUITO DE BOMBUSTIBLE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
12
11 10*
13 11*
3 12
11
21 13
15*
21
16*
22
4 7 17* 22
5 8
26 6
24 14* 2
19* 24
20*
23
18* 23
25
25
5
4
ACCOPPIAMENTO COMPLETO
ACCOUPLEMENT COMPLET
* 9 COMPLETE COUPLING
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH
ACOPLAMIENTO COMPLETO
16/05/06
1
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HIDROSTATIQUE Quantity Menge
HIDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
16 11
10
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
320
20 VER DIBUJO
3 1
2
5
9
8 6
9
8
19
1
4
16 2
4 11 1
12 6 3
19
7 7
13
3
1
2
1 2
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3
17
VEDI TAVOLA 14
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 340
SEHEN SEITE 15 15
VER DIBUJO
18
14
IMPIANTO IDRAULICO (Trasmissione idrostatica) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuito transmission hydrostatique) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydrostatic transmission circuit) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Hydrostatik getriebekreis)
HIDRAULICO (Transmision hidrostatica)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
2 VER DIBUJO 26
3
27 28
31
30
25 20
24 9 20
22
FINO ALLA MACCHINA
23 10
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA 27 21
N° 14087 - 751640 8 7
6
14
38
12 29
4
27
1
27 30 37
33 35 15
36
35 11
34
15 28 5
20 31
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 50
16/05/06
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
15
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit echappement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Exhaust circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VEDI TAVOLA 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
2 VER DIBUJO 26
3
27 28
31
30
25 20
24 9 20
22
A PARTIRE DALLA MACCHINA
23 10
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
27 21
N° 14198 - 751641 8 7
6
14
38
12 29
4
27
1
27 30 37
33 35 15
36
35 11
34
15 28 5
20 31
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 50
16/05/06
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
15
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit echappement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Exhaust circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VER DIBUJO
10
9
33
39 8 12
32 18 25
26 11
16 21
41 28 27
40
5 3 6 22
15 38
34 7 13
2 21 15
35 39 14
18
4 36 24 16
37 32 28
23 1
33
18 17
19
VEDI TAVOLA 19
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 50 18
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VEDI TAVOLA
11 VOIR PLANCHE
FINO ALLA MACCHINA
SEE DRAWING 430
JUSQU'A LA MACHINE 10 SEHEN SEITE 19
VER DIBUJO
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE 6 23 20
8 HASTA LA MAQUINA 22
N° 13602-751227 1
51
26
27 3 18
48 24 7 50
25
48 22 10
33 2 7
4 10 12
47 49 13
33
30
46 24
15
25
22
31
21 37 36
26 27 38 39
12
28
10
27 7
43
35 P
16
17
35 33 7
14 40 44
32 10
29 34 13 7
10
35 11
VEDI TAVOLA
43 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 190
27 35 9
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
26 VEDI TAVOLA
36 37 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
16/05/06
8
45 VER DIBUJO
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator) Quantité Quantità
1/2 GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
28 37
36
27 30
38 39
16 29
41 35
40 7
33 10 7
14 26 34 10
13 11
17
35 35
27 37 VEDI TAVOLA
33 20 FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE
JUSQU'A LA MACHINE SEE DRAWING 190
UP TO MACHINE SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
35 BIS DER MASCHINE VER DIBUJO VOIR PLANCHE
8 HASTA LA MAQUINA SEE DRAWING 100
06/11/06
36 37 N° 16600 - 753540 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator) Quantité Quantità
1/2 GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
SEE DRAWING 430
SEHEN SEITE
FROM MACHINE VER DIBUJO
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
11 42
N° 16670 - 53541
9 10
43
6 23
1 22 46
3
15 44
45
18
19 7 10
27 19 18 47
27 4 2 7
12 10
18 19 27 13
31 21
24
32
25
22
47
18 10
12
19 27 7
26 27
28 37
36
27 30
38 39
16 29
41 35
40 7
33 10 7
14 26 34 10
13 11
17
35 35
27 37 VEDI TAVOLA
33 20 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 190
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
35 VER DIBUJO VOIR PLANCHE
100
06/11/06
8 SEE DRAWING
36 37 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
TRASMISSIONE (Circuito ventola-radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit ventilateur-radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Fan circuit-air and water radiator) Quantité Quantità
GEHAUSE (Lufter-ladeluftkuehler und wasserkuehler)
MHT 10160L
1/2
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/2
TRANSMISION (Circuito ventilador-radiator de aire y del agua)
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
19 6
15
20 17
21 14
22
5 23
14
9 16
8
10
4
18
11 11
13
VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100
9 VER DIBUJO
1
24
3
20 VEDI TAVOLA
21 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100
7 19 VER DIBUJO
16/05/06
TRASMISSIONE (Radiatore olio) Quantità
TRANSMISSION (Radiateur d'huile) Quantity Menge
TRANSMISSION (Oil cooler) Quantité Quantità
1/1 GEHAUSE (Oelkuehler)
TRANSMISION (Radiator del aceite)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 606803 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 657018 elemento olio element d'huile oil element oel element elemento del aceite 1
3 657016 convogliatore convoyeur conveyor kuehlerhaube transportador 1
4 657017 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 4
5 657019 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
6 607010 supporto support support lager soporte 1
7 607625 supporto support support lager soporte 1
8 470216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 527003 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
12 659582 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659583 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 455029 tassello goujon block duebel clavija 8
15 586386 vite vis screw schraube tornillo 4
16 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 488590 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
18 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 4
19 448677 vite vis screw schraube tornillo 6
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
21 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
22 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
23 711903 supporto support support lager soporte 4
24 690284 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
TRASMISSIONE (Radiatore olio)
TRANSMISSION (Radiateur d’huile)
TRANSMISSION (Oil cooler)
111A GEHAUSE (Oelkuehler)
TRANSMISION (Radiador del aceite)
MHT 10160L
19 6
15
20 17
21 14
22
5 23
14
9 16
8
25 10
4 18
11 11
13
VEDI TAVOLA
2 VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100
9 VER DIBUJO
1
24
3
20 VEDI TAVOLA
21 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100
7 19 VER DIBUJO
16/05/06
TRASMISSIONE (Radiatore olio) Quantità
TRANSMISSION (Radiateur d'huile) Quantity Menge
TRANSMISSION (Oil cooler) Quantité Quantità
1/1 GEHAUSE (Oelkuehler)
TRANSMISION (Radiator del aceite)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 710170 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 657018 elemento olio element d'huile oil element oel element elemento del aceite 1
3 657016 convogliatore convoyeur conveyor kuehlerhaube transportador 1
4 657017 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
5 657019 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
6 607010 supporto support support lager soporte 1
7 607625 supporto support support lager soporte 1
8 470216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 527003 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
12 659582 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659583 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 455029 tassello goujon block duebel clavija 8
15 586386 vite vis screw schraube tornillo 4
16 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 488590 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
18 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 4
19 448677 vite vis screw schraube tornillo 6
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
21 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
22 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
23 711903 supporto support support lager soporte 4
24 690284 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
25 709841 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
IMPIANTO IDRAULICO (Sollevamento)
HYDRAULIQUE (Circuit levage)
HYDRAULIC (Lifting circuit)
120 HYDRAULIK (Aufwinden)
HIDRAULICO (Levantamiento)
MHT 10160L
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 260
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
5
3
13
14
3 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 200
SEHEN SEITE
15 VER DIBUJO
1
3
2 3
13 2 6
7
5 4 8
3
3
11 15 4 9
12 10
IMPIANTO IDRAULICO (Sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting circuit) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden )
HIDRAULICO (Levantamiento)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
21
22
21 23
22 22
21 7 30
22 26 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
23 SEE DRAWING 260
22 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
21 22
28
22 10 17 5 22
8 16
22 6 32 VEDI TAVOLA
16 9 4 15 VOIR PLANCHE
22 11 SEE DRAWING 201
22 13 SEHEN SEITE
22 11 31 VER DIBUJO
12 12 29 14
21 21 27
21 22
22 21
22
21 22
22
22 21 27
22
21 22
19
18
3
4
22
2 23
20
1
22
23
2
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
40 8
33
46 39
8
22 38
4 4
21 43
3
32 20 41 4
34 8
32 37
8
4 9 42
19
10 43 5
18 45 8 6
8
9
22
4 36 23
16
21 15 45
10
20 41 28
19 27 29
18 39
40 26
42 25 29
24
17 1
17 24 2
26
25
30
31
35
12 14
13
2
4 1
3
IMPIANTO IDRAULICO (Brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Inclinacion-telescopaje-optional)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
26 192038 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 2
27 60845 vite vis screw schraube tornillo 2
28 192040 supporto support support lager soporte 2
29 192039 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
30 214364 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
31 214365 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
32 659695 piatto plateau plate teller plato 4
33 718564 vite vis screw schraube tornillo 3
34 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
35 659533 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
36 659529 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
37 672480 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
38 577578 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
39 659636 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 659637 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
41 659638 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
42 659639 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
43 503778 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
44 672477 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
45 659641 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
46 709125 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi)
HYDRAULIQUE (Servocommande)
HYDRAULIC (Hydraulic controls)
150 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)
MHT 10160L
11 15 1 11 FINO ALLA MACCHINA
JUSQ'A LA MACHINE
VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA 35 35 UP TO MACHINE
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE BIS DER MASCHINE
SEE DRAWING 151 SEE DRAWING 152 11 11 HASTA LA MAQUINA
SEHEN SEITE
20 VER DIBUJO
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 35 N° 12843 - 750346
27
3 1
4 P 2 11 4 8
6 35
11 28 2
P T 3 1 2 4 5
3 10
3 3 3 3 3 35
7 2 14
2 2 2 2 2 11 1
12 5 5 2
5 5
1 1
34
33
2 16
13
5 1 30
5 2 1
1
8 31
2 VEDI TAVOLA
5 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 160
30 5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
31 2 8 2
3 8 8
6 8
2 2 15
2 5
29 6 2
2 8 16
2 32
3 7
8 32 12
29 9
28 2 14
2
9
13 33
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 2 5
3 P T 1 3 2 4 17 14 6
18
15 3 3 3 3 3 2
18 9
2 2 2 2 2
8 2 11 2
VEDI TAVOLA 8
5 5 8 8 VOIR PLANCHE
2 SEE DRAWING 260A
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO
7 2 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 13 11
12
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 160
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
9 14
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 587571 kit impugnatura kit poignee handle kit griffsatz kit empunadura 1
2 587572 kit leva kit levier lever kit hebelsatz kit palanca 1
3 587573 kit comando kit comande control parts steuteteile kit pizas mando 1
4 656977 kit curva kit manchon curve kit kruemmersatz kit curva 4
5 587575 molla ressort spring feder resorte 4
6 587576 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
7 608628 manipolatore manipulateur control lever steverhebel manipulador 1
8 587868 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
9 606609 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore)
HYDRAULIQUE (Manipolateurl)
HYDRAULIC (Control lever)
151A HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)
MHT 10160L
4
1
5 8
2
3
9
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore) Quantità
HYDRAULIQUE (Manipolateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Control lever) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 702506 kit impugnatura kit poignee handle kit griffsatz kit empunadura 1
2 702507 kit leva kit levier lever kit hebelsatz kit palanca 1
3 702508 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
4 702509 kit fissaggio kit de fixation fixing kit schraube kit kit de sujecion 1
5 702510 piastra plaque plate platte plancha 1
6 702511 kit corpo spinta kit poussoir idler adjuster kit druckplatte kit kit cuerpo cojinete emp. 1
7 702512 kit regolazione kit de régulation adjuster kit regelbausatz kit regulacion 1
8 702513 kit molle kit ressorts spring kit federsatz kit resorte 1
9 690177 manipolatore manipulateur control lever steverhebel manipulador 1
IMPIANTO IDRAULICO (Selettore idraulico)
HYDRAULIQUE (Selecteur hydraulique)
HYDRAULIC (Hydraulic selector)
152 HYDRAULIK (Hydraulikwahler)
HIDRAULICO (Selector hidraulico)
MHT 10160L
IMPIANTO IDRAULICO (Selettore idraulico) Quantità
HYDRAULIQUE (Selecteur hydraulique) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic selector) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Hydraulikwahler)
HIDRAULICO (Selector hidraulico)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 2 * 4
2
OPTIONAL 3
*
SFILO
TELESCOPAGE
TELESCOPE 8
* ZUSUMMENSTROLL
TELESCOPAJE
06/11/06
CENTRALINA ELETTRONICA MANIPOLATORE Quantità
CONSOLE ELECTRONIQUE MANIPOLATEUR Quantity Menge
CONTROL LEVER ELECTRONIC CENTRAL UNIT Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 STEVERHEBEL ELEKTRONISCHE ZENTRALEINHEIT
06/11/06
CENTRALILLA ELECTRONICA MANIPULADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
19 11
12
7
23 6
21 20 6
13 3
25
5
23
20 26
21 4
23
21 20 VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
06/11/06
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 510 SEE DRAWING 150
SEHEN SEITE SEHEN SEITE
VER DIBUJO VER DIBUJO
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito cambio di velocità) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit changement vitesse) Quantity Menge
HYDRAULIC (Speed changer circuit) Quantité Quantità
MHT 10160L
1/2 HYDRAULIK (Geschw-wechselkreis)
06/11/06
HIDRAULICO (Circuito cambio de velocidad)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/2 HYDRAULIK (Geschw-wechselkreis)
06/11/06
HIDRAULICO (Circuito cambio de velocidad)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
34
22 15
13 17 16
23 25 16
11
9 34 15
22 28
22 16
14 30
34 22 16 17
26 12
34 27 33
29
31
24 20 19
33
18
3
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
21
SEE DRAWING 160 29
25 SEHEN SEITE
31
VER DIBUJO
27
10
31 9 5
28 4
8
1
8
7 VEDI TAVOLA
VEDI TAVOLA 2 VOIR PLANCHE
VOIR PLANCHE SEE DRAWING
SEHEN SEITE
320
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
100 VER DIBUJO
VER DIBUJO
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 30
SEE DRAWING 100 4 18
SEHEN SEITE
2 17 28
VER DIBUJO 7 28 19
29 11 6 21
19 16
28 20
5 9 16
BULBO STOP
BOULE STOP
8 STOP BULB
11 29 7 THERMOMETERKUGEL STOP
BULBO STOP
31
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
38 37 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
10 28 19 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
VEDI TAVOLA
12
32 28 VOIR PLANCHE
28 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
180
36 23 VER DIBUJO
32 1
16
FRENO PONTE ANTERIORE
28 13 FREIN PONT AVANT
10 28 BRAKE FRONT AXLE
12
28 VORNACHSE BRAMSE
FRENO EJE DELANTERO
13
14 23 27 26 13 16
28 28
15 25 17
39
24 28
40
13
39
18 15 28 28 16
28 16
16 28 9 VEDI TAVOLA
28 15 VOIR PLANCHE
16 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
160
SINISTRO DESTRO
VER DIBUJO 28
GAUCHE DROITE
40
16 41 FRENO PONTE POSTERIORE
LEFT
LINKE
RIGHT
RECHT
FREIN PONT ARRIERE
28 BRAKE REAR AXLE
SINIESTRO DERECHO
HINTERACHSE BRAMSE
15 FRENO EJE TRASERO
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 180 11
SEHEN SEITE 12
VER DIBUJO
11
14
11
13
15
17
7
5
4
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 10
SEE DRAWING 100 4 3
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
16
6
9 8
VEDI TAVOLA
4 VOIR PLANCHE
3 7 4 SEE DRAWING 320
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
2 1
IMPIANTO IDRAULICO (Valvola inching) Quantità
HYDRAULIQUE (Valve du inching) Quantity Menge
HYDRAULIC (Inching valve) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Inching ventil)
HIDRAULICO (Valvula inching)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
31
3
4 5
2 6 34
43
1 7
33 3 45
6
7
33 17
1
32 16 41
35 2 5 4
15
16/05/06
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
31
3
4 5
2 6 34
43
1 7
33 3 45
6
7
33 17
1
32 16 41
35 2 5 4
15
16/05/06
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15 16
21 17
15 19
14
13
12
16
6
16
16
19 3
18 4
5
9
5 20 10
11
12
2 13
14
15
4
4
3
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10
9
11
8
15
14 15
22 17
20
7 13 19
12
20 1 17
16
18
5
6
2
3 4
4 16 4
5 3
9
21 10
11
12
13
14
15
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
20
21
22
1 7
8
10
11
3
9
13
12
14
5
7 15
8 16 2
9
10 6
11 17
19 12 4
13
15
16
17 18
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin telescopage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Telescope cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15
15 6
14 19
13
12
16
7
21
16
6
1
18
16 3
16 4
5
9
20 10
19 5 11
12
13
2 14
15
4
4
3
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilt cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Neigezylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8 19 18
15
3 17
13
7
11
13
14 7
9 5
20
12
2
6 3
10 4
9 12 5
21 6
10
16 11
12
4 13
2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de nivelacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 606960 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 2
2 609662 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
3 484443 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
4 585027 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 609663 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 609664 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 609665 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
8 486223 boccola douille bushing buchse buje 4
9 609666 boccola douille bushing buchse buje 4
10 485438 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 609667 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 609668 anello bague ring ring anillo 4
13 609669 anello bague ring ring anillo 4
14 609670 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 2
15 609671 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
16 609672 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 2
17 609673 stelo tige rod spindel vastago 2
18 609674 fondello culot end plate bodenteller tapon 2
19 609675 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
20 609676 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
21 609677 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sterzo)
HYDRAULIQUE (Vérin de direction)
205 HYDRAULIC (Steering cylinder)
HYDRAULIK (Lenkungzylinder) MHT 10160L
HIDRAULICO (Cilindro de direccion)
11
10
1
11
7
8
9
4 3
6
5
2
5
6
7
12 8
5 9
10
6 11
4
9
8
7
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering cylinder) Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de direccion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 675776 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 2
2 690143 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 2
3 690144 stelo tige rod spindel vastago 2
4 690145 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 4
5 675975 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
6 675974 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
7 690146 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
8 690147 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
9 690148 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
10 675979 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 675980 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
12 690149 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 2
DISTRIBUTORE
DISTRIBUTEUR
VALVE CONTROL
260 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
MHT 10160L
2 4
1
DISTRIBUTORE Quantità
DISTRIBUTEUR Quantity Menge
CONTROL VALVE Quantité Quantità
1/1 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4 8
4 6
2 1
1
4 5
3
4
9
DISTRIBUTORE Quantità
DISTRIBUTEUR Quantity Menge
CONTROL VALVE Quantité Quantità
1/1 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
26 9 10
25
11
9
9
8
8
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
30
SEE DRAWING 50
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 9 28
3 12
1 16
2
4 1 22
21
5 10 30
29 14
P 9
6 11 9 13
LS
20
19 15 11
M
18 9
T1 13
7 17 VEDI TAVOLA
FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA
JUSQ'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
SEE DRAWING 322
SEHEN SEITE
VOIR PLANCHE BIS DER MASCHINE VER DIBUJO
SEE DRAWING 260 HASTA LA MAQUINA
SEHEN SEITE
VER DIBUJO N° 12843 - 750346
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
32 9 28
30
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 9
SEE DRAWING 50 34
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
35
31
12
3
1 16
2
4 1 22
21
5 10 31
29 14
P
9
6 11 9 13
LS
20
19 15 33
M
18 9
T1 13
7 L 17 VEDI TAVOLA
FINO ALLA MACCHINA VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA
JUSQU'A LA MACHINE SEE DRAWING 322
VOIR PLANCHE 11 UP TO MACHINE SEHEN SEITE
260A
16/05/06
SEE DRAWING VER DIBUJO
BIS DER MASCHINE
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
9 HASTA LA MAQUINA
32 N° 13344 - 751223
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
26 9 10
25
11
9
9
8
8
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
31 32
SEE DRAWING 50A
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 9 9
30 28
12
3
1 16
2
4 1 22
21
5 10 31
29 14
P
9
6 11 9 13
LS
20
19 15 33
M
18 9
T1 13
7 L 17 A PARTIRE DALLA MACCHINA VEDI TAVOLA
A PARTIR DE LA MACHINE VOIR PLANCHE
VEDI TAVOLA FROM MACHINE SEE DRAWING 322
VOIR PLANCHE 11 AB DER MASCHINE SEHEN SEITE
260A
16/05/06
SEE DRAWING VER DIBUJO
A PARTIR DE LA MAQUINA
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
9 N° 13391 - 750851
32
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
29
S 14
20 6
18
29 7 20 18
8 22
VEDI TAVOLA 29
VOIR PLANCHE 5 26
SEE DRAWING 260 15 25 18
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
VER DIBUJO VOIR PLANCHE 21
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE 28
VER DIBUJO 16
R 23 18
1 T
R 22
L
T
P 18
10
19 19
23 L 11 11 12
18 P
9
18
17 31 34
18 20
29 18 29 33
33
18 17 B
30 P
30 T
P B
A
30 A
29 18
VEDI TAVOLA
T
PONTE POSTERIORE VOIR PLANCHE 3 2
PONT ARRIERE SEE DRAWING 205 30 29
REAR AXLE SEHEN SEITE
18
16/05/06
HINTERACHSE VER DIBUJO
PUENTE TRASERO
21
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
29
S 14
20 6
18
29 7 20 18
8 22
VEDI TAVOLA 29
VOIR PLANCHE 5 26
SEE DRAWING 260 15 25 18
SEHEN SEITE VEDI TAVOLA
VER DIBUJO VOIR PLANCHE 21
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE 28
VER DIBUJO 16
R 23 18
1 T
R 22
L
T
P 18
10
19 19
23 L 11 11 12
18 P
9
18
17 31 34
18 20
29 18 29 33
33
18 17 B
30 P
30 T
P B
A
30 A
29 18
VEDI TAVOLA
T
PONTE POSTERIORE VOIR PLANCHE 3 2
PONT ARRIERE SEE DRAWING 205 30 29
REAR AXLE SEHEN SEITE
16/05/06
HINTERACHSE VER DIBUJO 18
PUENTE TRASERO
21
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità
1/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
321 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
322
VER DIBUJO VER DIBUJO
1
POMPA TANDEM Quantità
POMPE TANDEM Quantity Menge
PUMPE Quantité Quantità
1/1 TANDEM PUMPE
BOMBA TANDEM
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
10
7
3
8
2 5
1
POMPA IDROSTATICA Quantità
POMPE HIDROSTATIQUE Quantity Menge
PUMPE Quantité Quantità
1/1 VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
POMPA IMPIANTO IDRAULICO Quantità
POMPE HIDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC PUMP Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK PUMPE
BOMBA HIDRAULICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 585207 motore idrostatico moteur hydrostatique hydrostatic motor hydrostatik motor motor hidrostatico 1
2 601078 rotore idrostatico rotor hydrostatique hydrostatic rotor hydrostatik rotor rotor hidrostatico 1
3 601201 piastra plaque plate platte plancha 1
4 601090 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 601089 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 601199 regolazione groupe reglage adjustment group regulierung gruppe grupo regulacion 1
7 57489 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 561183 vite vis screw schraube tornillo 2
9 601088 corpo corps body koerper cuerpo 1
10 601080 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 601085 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
13 601086 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 601087 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
15 601084 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
16 601091 molla ressort spring feder resorte 1
17 181821 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
18 601083 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
20 601079 pistone piston piston kolben embolo 1
22 601081 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
23 601082 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
24 601200 albero arbre shaft welle arbol 1
25 561187 parte di comando pieces de commande control parts steuteteile mando 1
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità
2/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
24
CABLAGGIO CRUSCOTTO STRUMENTI
8 24
CABLAGE TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
51
P
INSTRUM. BOARD CABLE 4 23
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET
21
ST
TE
+
-
9
9 42
23 25 26 37
47 36 38 39 40
48 35
5
43 RESET
23 49
°C
19
20
19 24
15
10
20
5 25
RESET
7 RPMX100
electronic
30 0
1/2
1 29
30
0 0 0 0 0 0 1
JUSQ'A LA MACHINE
UP TO MACHINE 24
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA 23
N° 12949 - 750724
27
33 32 31
28
15 34
1
16
44
3
2
14 13 43 45
46
CENTRALINA DI CONTROLLO CRUSCOTTO
CENTRALINE DE CONTROLE TABLEAU DE BOARD
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL 54 43
43
INSTRUMENTBRET KONTROLLB†CHSE
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO
12
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
1/3 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
24
CABLAGGIO CRUSCOTTO STRUMENTI
8 24
CABLAGE TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
51
P
INSTRUM. BOARD CABLE 4 23
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET
21
ST
TE
+
-
9
9 42
23 47 25 26 37
36 38 39 40
48 35
5
RESET
23 49
°C
19
20
19 24
15
10
20
5 25
RESET
7 RPMX100
electronic
30 0
1/2
1 29
30
0 0 0 0 0 0 1
UNIDECK
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15
7 9
15 14
13 1
13
10
6
2
15
9
15
11 4
6 5
17 16
8
3
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
1/1 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
13 14
23 23 15
9
32
A B
7,5
7,5
10
10
10
30 15
30
5
5
15
5
5 16
7,5
10
10
10
10
5 7,5
5
5 7,5
F21
F21
F20
F20
F19
F19
F1 F1
F2 F2
F3 F3
28
10
7,5
7,5
7,5
10
10
7,5
5
F24
F24
F23
F23
F22
F22
X21
F6
F6
F5
F5
33
F4
F4
17
7,5
7,5
7,5
7,5
10
10
10
5
5
2 24
7 5 X17 12
37
7,5
10
10
10
10
7,5
10
10
10
7,5
7,5
34
F27
F27
F26
F26
F25
F25
F7
F7
F8
F8
F9
F9
7,5
7,5
7,5
7,5
10
10
10
10
10
10
10
5
F30
4 X61
F30
F29
F29
F28
F28
29
5
10
10
10
10
7,5
10
7,5
10
10
5
31
F10
F10
F12
F12
F11
F11
7,5
21 18
7,5
10
10
10
10
10
10
10
5
5
35 A
19
10 6
10
10
10
10
10
7,5
15
30
40
7,5
10
F13
F13
F14
F14
F15
F15
F33
F33
F32
F32
F31
F31
8
7,5
7,5
10
10
10
10
10
15
30
40
10
5
36
20 X58
27
18
LC
LC
06/11/06
17 19 KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE
17 CAJA DE FUSIBLES COMPLETE
ELETTRICITA' (Scatola fusibili) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusibles) Quantity Menge
ELECTRICITY (Fuse box) Quantité Quantità
1/2 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose)
ELECTRICIDAD (Caja de fusibles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 710333 scatola vuota boite vide empty box leeres gehause caja vacìo 1
2 710334 supporto support support lager soporte 1
3 710335 protezione protection guard schutz proteccion 1
4 674939 fusibile fusible fuse sicherung fusible 3A 1
5 674940 fusibile fusible fuse sicherung fusible 5A 12
6 499764 fusibile fusible fuse sicherung fusible 7,5A 15
7 177739 fusibile fusible fuse sicherung fusible 10A 25
8 205805 fusibile fusible fuse sicherung fusible 15A 3
9 606666 fusibile fusible fuse sicherung fusible 30A 2
10 710336 fusibile fusible fuse sicherung fusible 40A 1
11 716405 diodo diode diode diode diodo 12
12 672112 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 710339 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 710346 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 710345 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
16 710347 terminale borne terminal endverschluss terminal 5
17 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal 69
18 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal 3
19 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal 127
20 710337 rele relais relay relais relé 1
21 708160 rele relais relay relais relé 1
22 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal 3
23 710344 scheda carte card karte tarjeta 2
24 499774 vite vis screw schraube tornillo 1
25 659993 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
ELETTRICITA' (Scatola fusibili) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusibles) Quantity Menge
ELECTRICITY (Fuse box) Quantité Quantità
2/2 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose)
ELECTRICIDAD (Caja de fusibles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
A2
10 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
4 SEE DRAWING 364
X18 SEHEN SEITE
I22 VER DIBUJO
22 FADX
15
PROLUNGA MICRO CAMBIO
5 11 RALLONGE MICRO CHARGEMENT
EXTENSION MICRO GEAR
17 VERLAENGERUNG MIKRO WECHSELGETRIEBE
PROLONGA MIRCO CAMBIO
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
362 10 18 16
SEHEN SEITE 27 20 32 13
VER DIBUJO
18
21
6
19
PROLUNGA FANALE ANTERIORE DESTRO
RALLONGE FEU AVANT DROITE
12 EXTENSION FRONT RIGHT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN RECHT SCHEINWERFER
FANALE ANTERIORE DESTRO PROLONGA FAZO DELANTERO DERECHO
FEU AVANT DROITE
24 21
FRONT RIGHT LIGHT
VORN RECHT SCHEINWERFER 20 22 18
T1 FAZO DELANTERO DERECHO 23
06/11/06
7 26
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro 1/3) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale chariot 1/3) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring 1/3) Quantité Quantità
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelungwagen 1/3)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro 1/3)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6
7
5
4
3 8
1
X31 FH M1 M10
VEDI TAVOLA VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
363 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
365
VER DIBUJO VER DIBUJO
S6 S1
4
2 S4 2 2 S15
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2 2 2
S1 S2 S3
VEDI TAVOLA FG
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
364
VER DIBUJO
PPA G1 I38
4
1 1
1
3 5
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
S11 13
9 11 11
1 6
S1
2 2
14 S1 14
0
12 OPTIONAL
5
X27 9 15
8
S13
15
11 10
11
7 10 8 20 13
3 ST5
9
A1 I27
P3
PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
4 REAR AXLE
PPP HINTERACHSE
PUENTE TRASERO
I25 19
M2
FPDX FPSX
M5
17 17
M3
16
M4
17 16
16
06/11/06
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck rear wiring) Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hinterkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado posterior carro)
16/05/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VEDI TAVOLA
INTERNO CABINA
INTERIEUR CABINE
TEMPORIZZATORE
TEMPORISATEUR
ACCELERATORE
14
VOIR PLANCHE X21 CAB INSIDE TIMER
ACCELERATEUR
ACCELERATOR
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
362 INNEN KABINE
INTERIOR CABINA
TIMER
TIMER
BESCHLEUNIGER
ACELERADOR
VER DIBUJO 40 13 15
32 31
3
1 12 16
2
CRUSCOTTO INTERRUTTORI
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
VEDI TAVOLA
X100
VOIR PLANCHE 18 18
SWITCH BOARD
17
368
X2
SCHALTERBRET
SEE DRAWING
X60 R36 DM DL 15
CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR
15
3
SEHEN SEITE
VER DIBUJO X31
X25
3
4
X35 23 24
10 22 18
X2
VEDI TAVOLA
X54 2
X2
4
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
363
VER DIBUJO X26 18
M6
5 15 19
2
8 TERGICRISTALLO ANTERIORE
ESSUIE-GLACE AVANT
FRONT WINDSHIELD WIPER 21
9 VORN SCHEIBENWISCHER
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO 20
POMPA TERGICRISTALLO
6 POMPE ESSUIE-GLACE
WINDSCR. WIPER PUMP
ANTIFURTO SCHEIBENW. PUMPE
ANTIVOL BOMBA LIMPIAPARABREZA
37
CRUSCOTTO STRUMENTI
VEDI TAVOLA ANTITHEFT TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
VOIR PLANCHE
X58 DIEBSTAHLSCHUTZ INSTRUMENT BOARD
ANTIRROBO
362
INSTRUMENTBRET
SEE DRAWING
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION
SEHEN SEITE
34
VER DIBUJO
5 M
39 7 11
7 38 25
FASX
BULBO STOP
BOULE STOP
STOP BULB
27 I21
G2 9
DIA
G1
THERMOMETERKUGEL STOP
I2
BULBO STOP
35
DIA
6
28 26
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
I30
26 9 25
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE FANALE ANTERIORE SINISTRO
34
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH FEU AVANT GAUCHE
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
27 28
FRONT LEFT LIGHT 36
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ 3 VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO SINIESTRO
29 3
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA
30
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9 12
1 2
VEDI TAVOLA
X20
VOIR PLANCHE 10
SEE DRAWING 362
SEHEN SEITE
16
VER DIBUJO
2
7 2
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 362 14
SEHEN SEITE
8
VER DIBUJO
15
11
VEDI TAVOLA 12
VOIR PLANCHE
6 SEE DRAWING 367
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
OPTIONAL
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
13 OPTIONAL
MANIPOLATORE 14
INTERRUTTORE RISCALDAMENTO MANIPOLATEUR 12
INTERRUPTEUR CIRCUIT CHAUFFAGE CONTROL LEVER
VEDI TAVOLA HEATING CIRCUIT SWITCH STEVERHEBEL
VOIR PLANCHE ERHITZENKREIS SCHALTER
SEE DRAWING 361
MANIPULATOR
9
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
INTERRUPTOR CIRCUITO CALDEO
4
15 1 2
3
1 6 5
2
16 7 1 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
I32 SEE DRAWING
SEHEN SEITE
361
VER DIBUJO
3
I6 I34 I33 8 I10
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
368 I13
ARIA CONDIZIONATA
VER DIBUJO AIR CONDITIONEE
I24 AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT
4
11 AIRE ACONDICIONADO
I3
5
1
1
I1
10 I34 5
4
5
4
5
X5
RED BUTTON
I16 4
VEDI TAVOLA
5 4 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 361
5 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
FARI DI LAVORO POSTERIORI
ARIA CONDIZIONATA FEUX DE TRAVAIL ARRIERES
4
AIR CONDITIONEE
REAR WORK LIGHTS
ARBEITSSCHEINWERKFER HINTEN
AIR CONDITIONED
FAROS TRABAJO TRASEROS
KLIMATISIERTE LUFT
AIRE ACONDICIONADO
FARI DI LAVORO BRACCIO
FEUX DE TRAVAIL BRAS
WORK LIGHTS ON BOOM
ARBEITSSCHEINWERKFER AUF DEM AUSLEGER
FAROS TRABAJO BRAZO
ELETTRICITA' (Cablaggio laterale cabina 2/2) Quantità
ELECTRICITE (Cablage prinlaterale cabine 2/2) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab side wiring 2/2) Quantité Quantità
1/1 ELEKTRIZITAT (Seitenverkabelung kabine 2/2)
ELECTRICIDAD (Cableado lateral cabina 2/2)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
16
26 25 18
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY 17 9
NUR FUR ITALIEN 4
50 SOLAMENTE PARA ITALIA
11 25 8
22 35
42 19
25 10 3
36 37
35
6
38 43
39 3 34
7 46 37
12
3 38 14
45
39
8 3
26 48
4 23 47 14
30
29 32
27 3 32
15
25
24 28 31
14
25 -
+
40
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO)
13 4
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) (120AH) - 1
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 3
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) (155AH) - 44
MA 5
NIT I TOU 2
3
O N IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
MA
FINO ALLA MACCHINA
U INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB) JUSQU'A LA MACHINE
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) UP TO MACHINE
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) BIS DER MASCHINE 6
HASTA LA MAQUINA
06/11/06
N° 13602-751227
41
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità
MHT 10160L
1/2 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/2 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11 25 19 3
22 38
42 39
10
9
7 43
3
53 37 14
8 6 38
52
4 3 39
12 55
35 54 30 14
32
26
23 3 32
34
27 29 15 31
3 -
25 14 +
24
25 28 (120AH) - 1
4
13 47 46 (155AH) - 50
40
3
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) 45 5
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 2
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 3
MA U
NIT
O N ITO IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
6
U M A INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB)
A PARTIRE DALLA MACCHINA
49
A PARTIR DE LA MACHINE
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE)
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) FROM MACHINE (120AH) - 44 48
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
(155AH) - 51
06/11/06
41 N° 13682-751414
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità
MHT 10160L
1/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
3/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
17
15
21
16 21
14 20
11 17
1
13
19
12
3 16
7 18
4
8
5 4
9 3
10 6
9 2
SINISTRO DESTRO
GAUCHE DROITE
LEFT RIGHT
7 LINKE
SINIESTRO
RECHT
DERECHO
9
22
10 6
9
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità
1/1 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3 1
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
VER DIBUJO 12 2
4
3
12
4
5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
2 SEE DRAWING 380
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 5
12 2
4
3
12 13
4
14 7 6
8
15 cc
or
so
rs
11
so ou
t o c
n d se en
ro ai
P st ers as lio
r i k
Fi em nd ux
r a
t
i 9
P rbaro
Veime
P
r 9
10
06/11/06
7
ADATTAMENTO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 KABINE ANPASSUNG
06/11/06
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 (IT)
COLORE BIANCO
1 P ERICOLO 5 (FR)
COLEUR BLANC
WHITE COLOUR NON APRIRE IL COFANO
FARBE WEISS 5 (EN)
COLOR BLANCO CON MOTORE ACCESO
5 (DE)
5 (ES)
2
9 ATTENZIONE
LIQUIDO PER FRENI
7 (IT)
7 (FR) 6
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE
olio minerale 7 (EN)
7 (DE)
10 CONSIGLIATO
LHM
7 (ES)
HUILE HYDRAULIQUE 11
HYDRAULIC OIL
.. 3
HYDRAULIK OL 12
ACEITE HIDRAULICO
732107
MANI SCOPIC 4
16/05/06
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
ANTIGEL
7 VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l.
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
1 (IT)
Numero della serie Anno di fabbricazione
-21°C -40°C DEL DIAGRAMMA.
-30°C 4 (D) EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
1 (EN)
-22°F AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
Massa a vuoto
kg
4 (GB) DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
1 (DE)
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
Potenza ISO/TR14396
kW
Forza di traino
daN
4 (ES) LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
1 (ES)
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
Pressione dei pneumatici (Bar) A TERRA IL CARICO.
Carico max. verticale
(sul gancio di traino)
Anteriore Posteriore
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
daN
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
482968
MHT 10160 L 15
16 LWA 9 8
MHT 10160L 13
107dB
240078
STOP
STOP 14 3
5
11 DIESEL 12
6 (IT) A 2 P
M Series 10 DISINSERITO
6 (FR)
6 (EN)
6 (DE)
6 (ES)
16/05/06
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
1/2 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 2
N¡240805
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7
8
3
1
10
9
11
14
13
4
6
12
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINTS
SEAL KIT 15 16
DICHTUNGSSATZ
JUNTA DE REPUESTO
POMPA IMPIANTO IDRAULICO Quantità
POMPE IDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC PUMP Quantité Quantità
1/1 HYDRAULIK PUNPE
BOMBA HIDRAULICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 687612
NUMERO
CORPO ASSALE ANTERIORE
CORPS ESSIEU AVANT
FRONT AXLE HOUSING
500 VORNACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE DELANTERO
MHT 10160L
205
39
40
CORPO ASSALE ANTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HOUSING Quantité Quantità
1/2 VORNACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 656132 cilindro bloc cylindre cylinder block zylinderblock bloque del cilindro 2
2 656133 spurgo reniflard vent entluefter drenaje 2
3 656152 gruppo groupe group gruppe grupo 2
4 656134 molla ressort spring feder resorte 4
5 656135 vite vis screw schraube tornillo 4
6 656136 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
7 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
8 656138 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
9 710566 molla ressort spring feder resorte 2
10 691325 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
11 656141 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
12 691326 molla ressort spring feder resorte 2
13 656143 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
14 656144 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
15 656145 dado ecrou nut mutter tuerca 2
16 656146 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
17 656147 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
18 656148 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
19 656149 anello bague ring ring anillo 2
20 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
21 656150 anello bague ring ring anillo 2
22 656151 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
23 691327 dado ecrou nut mutter tuerca 2
TRASMISSIONE
TRANSMISSION
TRANSMISSION
510 GEHAUSE
TRANSMISION
MHT 10160L
22
40
14
39 38 15 19
16 13
37 15
34
32 17 18
35 14
12
31
29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
30 15
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
3 25
5 10
23
26
7
1 2 27 43
6
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
42
COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
41
DIFERENCIAL COMPLETO
TRASMISSIONE Quantità
TRANSMISSION Quantity Menge
TRANSMISSION Quantité Quantità
1/2 GEHAUSE
TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5
2
VEDI TAVOLA
1 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 511
3 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
5
9
11 7
4 2 8
9 17 14
6
15
13 5
8
7
2 3
9 1
6 17
5 16
11 9 10
4
ALBERO CARDANICO E SUPPORTO DIFFERENZIALE Quantità
ARBRE A CARDAN ET SUPPORT DIFFERENTIEL Quantity Menge
CARDAN SHAFT AND DIFFERENTIAL SUPPORT Quantité Quantità
1/1 KARDANWELLE UND HALTER DIFFERENTIALGETRIEBE
CARDAN DE TRANSMISION Y SOPORTE DIFERENCIAL
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 687614
NUMERO
CORPO ASSALE POSTERIORE
CORPS ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE HOUSING
600 HINTERACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE TRASERO
MHT 10160L
34
PONTE POSTERIORE COMPLETO
ESSIEU ARRIERE COMPLET
COMPLETE REAR AXLE 47 40
KOMPLETTE HINTERACHSE
EJE TRASERO COMPLETO 29 41
28
34
36 35
27 42
43
42
37
30
40 38
VEDI TAVOLA 43
VOIR PLANCHE 41
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
604 21
VER DIBUJO
39
VEDI TAVOLA 26 25
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING
SEHEN SEITE
205 11
VER DIBUJO
24
11
11
20
1 10 13 14 23 48
9 22 49
19
15 19 KIT
8 JEU
KIT 44
1 11 SATZ
7 18 14 KIT
3
46
5 33 31 KIT
2 4 20 JEU
KIT 45
6 32 17 SATZ
KIT
16
CORPO ASSALE POSTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE HOUSING Quantité Quantità
1/2 HINTERACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 656132 cilindro bloc cylindre cylinder block zylinderblock bloque del cilindro 2
2 656133 spurgo reniflard vent entluefter drenaje 2
3 656152 gruppo groupe group gruppe grupo 2
4 656134 molla ressort spring feder resorte 4
5 656135 vite vis screw schraube tornillo 4
6 656136 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
7 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
8 656138 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
9 656139 molla ressort spring feder resorte 2
10 691325 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
11 656141 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
13 656143 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
14 656144 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
15 710567 kit molle kit ressorts spring kit federsatz kit resorte 1
16 656146 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
17 656147 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
18 656148 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
19 656149 anello bague ring ring anillo 2
20 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
21 656150 anello bague ring ring anillo 2
22 656151 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
650 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
MHT 10160L
34 36
35
9 25
28
26
27 *
*
16
16
KIT 33
* 29
* 31 *
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 368
SEHEN SEITE
16/05/06
VER DIBUJO
30
RISCALDAMENTO Quantità
CIRCUIT CHAUFFAGE Quantity Menge
HEATING CIRCUIT Quantité Quantità
1/2 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
TIPO NUMERO
TYPE - TYPE REFERENCE - NUMBER
TYPEN - TIPO NUMMER - NUMERO
06/11/06
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM 904 LA.E2
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 688984
NUMERO
16/05/06
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
700 MOTOR
MOTOR
MHT 10160L
16/05/06
BASAMENTO MOTORE
CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING
701 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
MHT 10160L
16/05/06
DISTRIBUZIONE
DISTRIBUTION
TIMING
702 STEUERUNG
DISTRIBUCION
MHT 10160L
16/05/06
BASAMENTO MOTORE
CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING
703 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
MHT 10160L
16/05/06
TESTATA
CULASSE
CYLINDER HEAD
704 ZYLINDERKOPF
CULATA
MHT 10160L
16/05/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
TESTATA
CULASSE
CYLINDER HEAD
705 ZYLINDERKOPF
CULATA
MHT 10160L
16/05/06
MANOVELLISMO
ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS
706 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
MHT 10160L
16/05/06
MANOVELLISMO
ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS
707 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
MHT 10160L
16/05/06
DISTRIBUZIONE
DISTRIBUTION
TIMING
708 STEUERUNG
DISTRIBUCION
MHT 10160L
16/05/06
POMPA COMBUSTIBILE
POMPE D’ALIMENTATION
FUEL PUMP
709 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L
16/05/06
POMPA COMBUSTIBILE
POMPE D’ALIMENTATION
FUEL PUMP
710 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L
16/05/06
FILTRO COMBUSTIBILE
FILTRE A COMBUSTIBLE
FUEL FILTER
711 KRAFTSTOFF-FILTER
FILTRO DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L
16/05/06
SOVRALIMENTAZIONE
TURBOCHARGEUR
TURBOCHARGER
712 AUFLADUNG
SOBREALIMENTACION
MHT 10160L
16/05/06
CONDOTTO ASPIRAZIONE E COLLETTORE SCARICO
COLLECTEURS D’ADMISSION ET D’ECHAPPEMENT
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS
713 SAUGROHR UND AUSPUFFKRUMMER
TUBO DE ADMISION Y COLECTOR DE ESCAPE
MHT 10160L
16/05/06
COLLETTORE SCARICO
COLLECTEUR D’ECCHAPPEMENT
EXHAUST MANIFOLD
714 AUSPUFFKUMMER
COLECTOR DE ESCAPE
MHT 10160L
16/05/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
715 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
16/05/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
716 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
16/05/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
717 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
16/05/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
718 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
16/05/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
719 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
16/05/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
720 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
16/05/06
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
721 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L
16/05/06
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
722 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L
16/05/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
723 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L
16/05/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
RAFFREDAMENTO MOTORE
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
ENGINE COOLING SYSTEM
724 MOTORKUHLUNG
REFRIGERACION DEL MOTOR
MHT 10160L
16/05/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
TRASMISSIONE AUSILIARIA A RICHIESTA (PRESA DI FORZA)
ENTRAINEMENT PAR PIGNON DES EQUIPEMENTS AUXILIARES (PRISE DE FORCE)
GEAR DRIVE AUXILIARY DRIVE OPTIONS (POWER TAKE-OUT)
725 ZAHNRADANGETRIEBENE NEBENAGGREGATE-WAHLWEISE (ZAPFWELLE)
EQUIPO OPCIONAL DE MANDO AUXILIAR ACCIONADO ENGRANAJES (TOMA DE FUERZA)
MHT 10160L
16/05/06
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINTS
SEAL KIT
726 DICHTUNGSSATZ
JUNTAS DE REPUESTO
MHT 10160L
1 2
Kit per la manutenzione della parte superiore del motore Kit per la manutenzione della parte inferiore del motore
16/05/06
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM 904 LA.E2 129KW
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 732053
NUMERO
06/11/06
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
750 MOTOR
MOTOR
MHT 10160L
06/11/06
BASAMENTO MOTORE
CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING
751 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
MHT 10160L
06/11/06
DISTRIBUZIONE
DISTRIBUTION
TIMING
752 STEUERUNG
DISTRIBUCION
MHT 10160L
06/11/06
BASAMENTO MOTORE
CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING
753 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
MHT 10160L
06/11/06
TESTATA
CULASSE
CYLINDER HEAD
754 ZYLINDERKOPF
CULATA
MHT 10160L
06/11/06
TESTATA
CULASSE
CYLINDER HEAD
755 ZYLINDERKOPF
CULATA
MHT 10160L
06/11/06
MANOVELLISMO
ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS
756 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
MHT 10160L
06/11/06
MANOVELLISMO
ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS
757 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
MHT 10160L
06/11/06
DISTRIBUZIONE
DISTRIBUTION
TIMING
758 STEUERUNG
DISTRIBUCION
MHT 10160L
06/11/06
POMPA COMBUSTIBILE
POMPE D’ALIMENTATION
FUEL PUMP
759 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L
06/11/06
POMPA COMBUSTIBILE
POMPE D’ALIMENTATION
FUEL PUMP
760 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L
06/11/06
FILTRO COMBUSTIBILE
FILTRE A COMBUSTIBLE
FUEL FILTER
761 KRAFTSTOFF-FILTER
FILTRO DE COMBUSTIBLE
MHT 10160L
06/11/06
SOVRALIMENTAZIONE
TURBOCHARGEUR
TURBOCHARGER
762 AUFLADUNG
SOBREALIMENTACION
MHT 10160L
06/11/06
CONDOTTO ASPIRAZIONE E COLLETTORE SCARICO
COLLECTEURS D’ADMISSION ET D’ECHAPPEMENT
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS
763 SAUGROHR UND AUSPUFFKRUMMER
TUBO DE ADMISION Y COLECTOR DE ESCAPE
MHT 10160L
06/11/06
COLLETTORE SCARICO
COLLECTEUR D’ECCHAPPEMENT
EXHAUST MANIFOLD
764 AUSPUFFKUMMER
COLECTOR DE ESCAPE
MHT 10160L
06/11/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
765 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
06/11/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
766 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
06/11/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
767 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
06/11/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
768 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
06/11/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
769 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
06/11/06
IMPIANTO ELETTRICO
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT
770 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPAMENTO ELECTRICO
MHT 10160L
06/11/06
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
771 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L
06/11/06
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
772 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L
06/11/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
LUBRIFICAZIONE MOTORE
GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRIFICATION
773 MOTORSCHMIERUNG
LUBRIFICACION DEL MOTOR
MHT 10160L
06/11/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
RAFFREDAMENTO MOTORE
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
ENGINE COOLING SYSTEM
774 MOTORKUHLUNG
REFRIGERACION DEL MOTOR
MHT 10160L
06/11/06
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
TRASMISSIONE AUSILIARIA A RICHIESTA (PRESA DI FORZA)
ENTRAINEMENT PAR PIGNON DES EQUIPEMENTS AUXILIARES (PRISE DE FORCE)
GEAR DRIVE AUXILIARY DRIVE OPTIONS (POWER TAKE-OUT)
775 ZAHNRADANGETRIEBENE NEBENAGGREGATE-WAHLWEISE (ZAPFWELLE)
EQUIPO OPCIONAL DE MANDO AUXILIAR ACCIONADO ENGRANAJES (TOMA DE FUERZA)
MHT 10160L
06/11/06
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
KIT GUARNIZIONI
KIT JOINTS
SEAL KIT
776 DICHTUNGSSATZ
JUNTAS DE REPUESTO
MHT 10160L
1 2
Kit per la manutenzione della parte superiore del motore Kit per la manutenzione della parte inferiore del motore
06/11/06
Ref. 648276 1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION
1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE 05/2004
1a FECHA DE PUBLICACION
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
VIA CRISTOFORO COLOMBO 2 05/2004 -1a edizione
-1ére édition
LOC. CAVAZZONA -1st publication
41013 CASTELFRANCO EMILIA -1st ausgabe
MODENA TEL. 059/959811 -1a publicacion
05/2006 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
11/2006 Aggiornato
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
OPTIONS
06/11/06
- CROCHET DE REMORQUAGE
OPTIONS
TA B L I E R A D E P L A C E M E N T L AT E R A L
710195
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
PORTAFORCHE CON TRASLATORE
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL
SIDE SHIFT CARRIAGE
1200 SCHWEBEND GABELTRAEGER TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASòACCION
710195 MHT 10160L
3
6 5
15 28
8
2
14
9 8
8 7 1
7 8
13
12 8
10
11 8
17 9
18
19 8 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
21 17 SEE DRAWING 1201
20 16 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
25 8
26
10
25 8 12
24
13
11
27 VEDI TAVOLA 14
VOIR PLANCHE 13
23 SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
22 VER DIBUJO
06/11/06
PORTAFORCHE CON TRASLATORE Quantità
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL Quantity Menge
SIDE SHIFT CARRIAGE Quantité Quantità
MHT 10160L
1/2 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/2 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION
06/11/06
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
5
PORTAFORCHE CON TRASLATORE Quantità
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL Quantity Menge
SIDE SHIFT CARRIAGE Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
5
PORTAFORCHE CON TRASLATORE Quantità
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL Quantity Menge
SIDE SHIFT CARRIAGE Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1201
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
VEDI TAVOLA
1 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
VEDI TAVOLA 2 VER DIBUJO
VOIR PLANCHE 3 8
SEE DRAWING 1201
SEHEN SEITE
4 9
VER DIBUJO
12
11 3
15
10
16
7 14
5 13 17
17
12 18
14
6
5
22 16
15 20
19
VEDI TAVOLA 17 17
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1202
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3
06/11/06
20
5 23 21
PORTAFORCHE CON TRASLATORE Quantità
TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL Quantity Menge
SIDE SHIFT CARRIAGE Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 SCHWEBEND GABELTRAEGER MIT TRANSLATION
PORTAHORQUILLA CON TRASLACCION
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
PORTAFORCHE FLOTTANTE
PORTE-FOURCHE
FORK HOLDER
1210 GABELHALTER
PORTA HORQUILLAS
607094 MHT 10160L
4 6
5 3 7
6
5 4
06/11/06
PORTAFORCHE FLOTTANTE Quantità
PORTE-FOURCHE Quantity Menge
FORK HOLDER Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 GABELHALTER
06/11/06
PORTA HORQUILLAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES
HYDRAULIC LOCKING
1300 AUSRÜSTUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK
BLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS
731652 MHT 10160L
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
1
3
9
3
8
2
6 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
2 SEE DRAWING 40
1 SEHEN SEITE
VER DIBUJO
4 4
5
5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 1301
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
06/11/06
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO Quantità
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES Quantity Menge
HYDRAULIC LOCKING Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 AUSRÜSTUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK
06/11/06
BLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
16
14
2
3
11
5
4
15
10
6
2 8
7
3
4 12
13 5
6
7
06/11/06
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO Quantità
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES Quantity Menge
HYDRAULIC LOCKING Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 AUSRÜSTUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK
06/11/06
BLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE
DOUBLE OPTION AVANT
DOUBLE FRONT OPTIONAL
1400 DOPPELT VORN OPTION
DOBLE OPTIONAL DELANTERO
673551 MHT 10160L
11
12
25 13
8 19
36 20
23 26 21
27 22
33
9 1
34 2
3
4
35 28 24
29 15
10 9
16
9 14 17
9 1
10 30 2 18
P2
4
5 14
16
7 17
VEDI TAVOLA 31 P1
VOIR PLANCHE 18
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 14
5 4
6
5 32
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE 37
HASTA LA MAQUINA
N° 16184 - 753445
5
6
06/11/06
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
DOUBLE OPTION AVANT Quantity Menge
DOUBLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità
MHT 10160L
1/2 DOPPELT VORN OPTION
DOBLE OPTIONAL DELANTERO
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/2 DOPPELT VORN OPTION
06/11/06
DOBLE OPTIONAL DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
12
25 13
8 19
36 20
23 21
28
22
33 9
9 26 1
34 2
27 3
4
35
10 15
29 16
9 14 17
9 1
10 30 2 18
P2
4
5 14
16
7 17
VEDI TAVOLA 31 P1
VOIR PLANCHE 18
SEE DRAWING 140
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 14
5 4
6
5
32
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE 38
FROM MACHINE 37
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
5 N° 16298 - 753539
6
06/11/06
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
DOUBLE OPTION AVANT Quantity Menge
DOUBLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità
MHT 10160L
1/2 DOPPELT VORN OPTION
DOBLE OPTIONAL DELANTERO
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/2 DOPPELT VORN OPTION
06/11/06
DOBLE OPTIONAL DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
TRIPLO OPTIONAL ANTERIORE
TRIPLE OPTION AVANT
TRIPLE FRONT OPTIONAL
1450 DRITTE VORN OPTION
TRIPLE OPTIONAL DELANTERO
608037 MHT 10160L
10
19
20
9 21
36
22
37 28
8 38 34 1 29
25
2
3
35 4
11 5
6
12
13 24 15
14
32 16
9 33 9 17
18
10 9 3
9 1
4
10 30 2
10 2 P2
1
7 4 5
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE 31 5 P1
*
SEE DRAWING 140 6
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
3 14
5
6 4 16
5 32 17
26 18
27
06/11/06
6 * OPTIONAL
TRIPLO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
TRIPLE OPTION AVANT Quantity Menge
TRIPLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità
MHT 10160L
1/2 DRITTE VORN OPTIONAL
06/11/06
TRIPLE OPTIONAL DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/2 DRITTE VORN OPTIONAL
06/11/06
TRIPLE OPTIONAL DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
INGRASSAGGIO CENTRALIZZATO
ENGRAISSAGE CENTRALISE
CENTRALISED GREASING
1900 SAMMELSCHMIERUNG
ENGRASE CENTRALIZADO
718107 MHT 10160L
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 201
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
8
9
11
11
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 600
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 200 11
SEHEN SEITE 3
VER DIBUJO
12 9
2
6
5
10
11
8 5 9
7
1 6
4
06/11/06
INGRASSAGGIO CENTRALIZZATO Quantità
ENGRAISSAGE CENTRALISE Quantity Menge
CENTRALISED GREASING Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 SAMMELSCHMIERUNG
ENGRASE CENTRALIZADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
PRE-RISCALDAMENTO MOTORE
PRECHAUFFAGE MOTOR
ENGINE PREHEATING
2020 MOTOR VORGLUHSTELLUNG
PRECALENTAMIENTO MOTORE
729430 MHT 10160L
16
8 18 17
CRUSCOTTO E STRUMENTI
14
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS 15
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD
INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO 5
13
3 19
23
27
24
20
28 21
7
22
25
9
12 11
1 26
10
6
2 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 700
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
06/11/06
PRE-RISCALDAMENTO MOTORE Quantità
PRECHAUFFAGE MOTOR Quantity Menge
ENGINE PREHEATING Quantité Quantità
MHT 10160L
1/2 MOTOR VORGLUHSTELLUNG
06/11/06
PRECALENTAMIENTO MOTORE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/2 MOTOR VORGLUHSTELLUNG
PRECALENTAMIENTO MOTORE
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
CLIMATIZZATORE
AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
2100 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR 673551 MHT 10160L
21 31
49 23 46 42
25
32 44
42
13
41
22 64 45
24 43
12 27 47 FINO ALLA MACCHINA
65 JUSQU'A LA MACHINE 42 40
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
28 26 29 38 36
N° 15583 - 753187
48 48 46
54
47
3 35
10 37 39
9
20 45
10 17
16 6
15 34
48 55
48 56
5
2
19
14 58 11 7
59
1 60 52
57
50 8
62 18
51 11 11
53 63
61
9
06/11/06
30
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10160L
1/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
06/11/06
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
06/11/06
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
3/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
06/11/06
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
21 31
49 23 46 42
25
32 44
42
13
41
22 64 45
24 A PARTIRE DALLA MACCHINA
43
A PARTIR DE LA MACHINE
12 27 47 FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
65 A PARTIR DE LA MAQUINA
42 40
N° 15584 - 411591
28 26 29 38 36
48 46
48
54
47
3 35
10 37 39
9
20 45
10 17
16 6
15 34
48 55
48 56
5
2
19
14 58 11 7
59
1 60 52
57
50 8
62 18
51 11 11
53 63
61
06/11/06
9 30
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10160L
1/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
06/11/06
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
2/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
06/11/06
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10160L
3/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
06/11/06
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 111
SEHEN SEITE
VER DIBUJO
06/11/06
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 710170 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 709841 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
OPTIONS
P H A R E S T R AVA I L
MHT 10160L
Series
M
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
FARI DI LAVORO
PHARES DE TRAVAIL
WORKING LIGHTS
2200 ARBEITSSCHEINWERFER
FAROS DE TRABAJO
MHT 10160L
1 17
14
4 6
2 3 8
6
7 8
16 VEDI TAVOLA
15 VOIR PLANCHE 7
5 SEE DRAWING 40
9 SEHEN SEITE
11 VER DIBUJO
12 9 VEDI TAVOLA
VOIR PLANCHE
13 SEE DRAWING 60
SEHEN SEITE
1 VER DIBUJO
10 17
14
2 4
11 3
16
12 5 15
13
10 6
8
7
1
9
2
3 1
4
5 2
3
4
5
06/11/06
FARI DI LAVORO
Quantità
PHARES TRAVAIL Quantity Menge
WORKING LIGHTS Quantité Quantità
ARBEITSSCHEINWERFER
MHT 10160L
1/1
FAROS DE TRABAJO
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
CANALIZZAZIONE OPTIONAL SU BRACCIO
KIT RETOUR AU BAC
OIL RETURN KIT ON BOOM
2210 AUSLEGER MINERALÖL ABLAUFKREIS FÜR OPTIONAL
DESCARGA PARA OPIONAL BRAZO
675312 MHT 10160L
2
3
4
9
7
5
VEDI TAVOLA
8 VOIR PLANCHE
SEE DRAWING 100
SEHEN SEITE
7 VER DIBUJO
8
9
6
3
11
11 9
12
13 3
7 2
8
10
06/11/06
1
CANALIZZAZIONE OPTIONAL SU BRACCIO Quantità
KIT RETOUR AU BAC Quantity Menge
OIL RETURN KIT ON BOOM Quantité Quantità
AUSLEGER MINERALOL ABLAUFKREIS FÜR OPTIONAL
MHT 10160L
1/1
DESCARGA PARA OPTIONAL BRAZO
06/11/06
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
06/11/06
CATALOGO PIEZAS
GANCIO DI TRAINO
AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
2730 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
737296 MHT 10160L
6
5
4
5 4
6
11 12
10
11
11
11
10
1
12
13
9 3
06/11/06
7
GANCIO DI TRAINO Quantità
CROCHET DE REMORQUAGE Quantity Menge
TOWBAR Quantité Quantità
MHT 10160L
1/1 ANHÄNGERKUPPLUNG
06/11/06
GANCHO DE REMOLQUE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
2
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
3
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
4
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
5
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
6
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
7
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
8
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
9
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
10
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
11
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
12
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
13
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
14
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
15
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
16
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
17
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
18
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
19
INDEX CATALOGUE n°648276
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.
731978 370 43
731978 370A 43
732015 1400 11
732015 1400A 11
732015 1450 36
732053 750 -
732107 400 12
732274 152A 8
732275 152A 3
732364 2100A 18
732686 1300 1
732830 370 45
732830 370A 52
732910 1450 35
732920 1450 37
735403 2210 2
737135 650 16
737137 650 17
737155 190A 21
737156 190A 20
737157 281A 34
737158 281A 3
737159 281A 33
737247 2020 5
737248 2020 8
737249 2020 7
737250 2020 27
737251 2020 28
737252 2020 6
737439 190A 27
737778 21 1
738827 2020 9
739081 2200 2
739249 2020 19
739250 2020 21
739251 2020 22
739252 2020 20
739253 2020 1
739255 2020 3
739256 2020 2
739257 2020 4
739258 2020 25
739259 2020 26
739262 2730 12
739263 2730 13
739267 2730 7
739268 2730 8
739269 2730 9
739273 2730 10
739274 68 1
739275 68 4
739276 68 7
20