SHakuntala II
SHakuntala II
(Curtain Opens to show struggle of a deer which tries to escape from hunters. Dim light, stage full of
fogs. Deer jumps, runs, around the stage. Frightening music)
Voice of Charioteer (from background who is following the king and the deer):
Your Majesty, I see you hunt the spotted deer with shafts
to end his race, As though God Shiva should appear In his
immortal chase.
(Pursuing the deer, King Dushyanta, with bow and arrow in hand, appears on the stage. He aims the
deer but it manages to escape. He looks for charioteer but he is far away.)
King (Shouts): Charioteer, the deer has led us a long chase. And even now
His neck in beauty bends
As backward looks he sends
At my pursuing car
That threatens death from far. (Fatigued Charioteer enters)
Fear shrinks to half the body small;
See how he fears the arrow's fall!
The path he takes is strewed
He leaps so often and so high, He does not seem to run, but fly.
(In surprise.) Pursue as I may, I can hardly keep him in sight.
Charioteer: Your Majesty, I have been holding the horses back because
the ground was rough. This checked us and gave the deer a lead. Now
we are on level ground, and you will easily captivate him.
(Again stage is full of frightening music. King, followed by Charioteer, chases deer. They struggle. Enter
a hermit with his pupil.)
Hermit 1: O King, this deer belongs to the hermitage, and must not be killed.
King (hastily signals to Stop the chase)
Charioteer: Yes, your Majesty.
Hermit 2 (lifting his hand). O King,
Why should his tender form expire,
As blossoms perish in the fire?
How could that gentle life endure
The deadly arrow, sharp and sure?
Restore your arrow to the quiver; Do not strike the innocent.
King (bowing low): It is done.
Hermit 2 (joyfully): A deed worthy of you, scion of Puru's race,
and shining example of kings.
Hermit 1: May you beget a son to rule earth and heaven.
King (bowing low): I am thankful for a Brahman's blessing.
embarrassment.)
King: I too would like to ask a question about your friend.
The two friends. Sir, your request is a favour to us.
King: Father Kanva lives a lifelong hermit. Yet you say that your friend
is his daughter. How can that be?
Anusuya: Father Kanva is not her real father. He took care of her when she was
abandoned.
King: You waken my curiosity with the word "abandoned". May I
hear the whole story?
Anusuya: Listen, sir. Many years ago, that royal sage was leading a life of
stern austerities, and the gods, becoming strangely jealous, sent the
nymph Menaka to disturb his devotions.
King: And then-
Priyambada: Then in the lovely spring-time he saw her intoxicating Beauty -
(She stops in embarrassment.)
King: The rest is plain. Surely, she is the daughter of the nymph.
Anusuya: Yes. (Shakuntala threatens her friend with her finger.)
King: You are right. Your pious life interests me, and I have another
question.
Anusuya/Priyamvada: Do not hesitate.
Priyambada: We hermit people stand ready to answer all demands.
King: My question is this:
Does she, till marriage only, keep her vow As hermit-maid?
Priyamvada: Sir, we are under bonds to lead a life of virtue. But it is her father's
wish to give her to a suitable lover.
King (joyfully to himself): O heart, your wish is won!
All doubt at last is done;
A voice behind the scenes. Hermits! Hermits! Prepare to defend the creatures
in our pious grove. King Dushyanta is hunting in the
neighbourhood. The dust his horses' hoofs have raised.
King (aside). Alas! My soldiers are disturbing the pious grove in their search for me.
The voice behind the scenes. Hermits! Hermits! Here is an elephant who is
terrifying old men, women, and children. (The girls listen and rise
anxiously.)
Damn! Damn!!
Today afternoon, King left us behind and went hunting a deer. And
there in a hermitage they say he found- oh, dear! oh, dear! he
found a hermit-girl named Shakuntala. Since then he hasn't a thought
of going back to town. What can I do? Hello! Here he comes, with his
bow in his hand, and his girl in his heart. Ha aha ha. Well, I'll pretend to
be all knocked up. Ah! Ah! Ahhh!!! Perhaps I can get a rest that way.
(Enter the king, as described. He is followed by Charioteer.)
Clown (standing as before). Well, king, I can't move my hand. I can only greet you with
my voice. Aha… it's paining.
King (looking and smiling). What makes you lame?
Clown. Good! You hit a man in the eye, and then ask him why the tears come.
King. I do not understand you. Speak plainly.
Clown. And you are to blame for my troubles.
King. How so?
Clown. It's a fine thing for you to neglect your royal duties and such a sure job - to
live in the woods! What's the good of talking? Here I am, a Brahman, and my
joints are all shaken up by this eternal running after wild animals. Please be
good to me. Let us have a rest for just one day.
King (to himself). He says this. When I remember Kanva's daughter, I have little
desire for the chase. (smiling). What more could I mean? I have been
thinking
that I ought to take my friend's advice.
(King talks something on ears of Charioteer. He goes out)
Clown (cheerfully). Long life to you, then. (He sits.)
(Charioteer brings General and keeps himself in the same position.)
General. Victory to your Majesty! The forest is full of deer-tracks, and
beasts of prey cannot be far off. What better occupation
could we have?
King. Bhadrasena, my enthusiasm is broken. Madhavya has been
preaching against hunting.
ACT III
THE LOVE-MAKING
(Music/ Dim Light : After war, people are wounded but still they are helping each other. They manage
things, dead bodies. Priests are talking in various groups. They are walking and collecting fire sticks.
Girls carrying flowers in baskets they carry. Enter a pupil, with sacred grass for the sacrifice.)
Pupil 1. How great is the power of King Dushyanta! Since his arrival our rites
have been undisturbed.
Pupil 2. Yes, you are right… look these fearless people! they are able to live
peacefully.
Pupil 1. Well, I will take this sacred grass to the priests, to strew the altar. (He
walks and looks about, and then P u p i l 3 speaks to someone not visible.)
Pupil 3. Priyamvada, for whom are you carrying this cuscus-salve and the
fibrous lotus-leaves? (He listens.) What do you say? … That Shakuntala
has become seriously ill from the heat, and that these things are to
relieve her suffering?
P u p i l 1 . Give her the best of care, Priyamvada. She is the very life of the
hermit-father. ( T h e y a l l E x i t t u r n b y t u r n ) ( P r i y a m v a d a a n d
Anusuya with flowers and herbs in their baskets talk to each
other while they return to cottage)
Priyamvada . Anusuya, since she first saw the good king, she has been greatly
troubled. I do not believe her fever has any other cause.
Anusuya. I suspect you are right. I am going to ask her. (Exit)
(Lovelorn King enters being tired. He seems to look for something desperately.)
SCENE II
Dim Light. Early Morning
(Enter Hermits of Kanva's hermitage, just risen from sleep.)
Hermit 1. Father Kanva has returned from his pilgrimage to see how the king
Dushyanta has treated innocent Shakuntala shamefully.
Hermit 2. Our pure-minded girl trusted him - the traitor!
Hermit 1. How could the good king say such beautiful things, and then let
all this time pass without even sending a message?
Hermit 3. Does Kanva k n o w that Shakuntala was married to Dushyanta and
was expecting a baby.
(Kanva, followed by Shakuntala, Gautami, and two disciple comes talking )
Sharngarava and Sharadvata (towards Kanva). We will not forget your message, Father.
Gautami. Oh, what shall we do?
Kanva. (towards Shakuntala) My child, This very day I shall
give you an escort of hermits and send you to your husband.
(Kanva instructs Gautami, worthy hermits Sharngarava and Sharadvata t o escort
Shakuntala. Gautami enters cottage, and brings clothes and basket)
Priyamvada (behind the scene). Hurry, Anusuya, hurry! Shakuntala is going to
Hastinapura. (Enter Anusuya and other Hermit mothers with materials
for the ceremony.)
Shakuntala. (vows in front of her mother and other women ) Holy women, I
salute you.
Gautami. My child, may you receive the happy title - queen- showing that your
husband honours you.
Hermit-women. My dear, may you become the mother of a hero.
Shakuntala. (going towards her friends) Shall I ever be adorned by my friends again?
(Deer comes towards Shakuntala and follows her. She tries to send her back but still
denies)
Shakuntala. My dear, why should you follow me when I am going away from
home? Your mother died when you were born and I brought you up.
Now I am leaving you, and Father Kanva will take care of you. Go
back, dear! Go back! (She walks away, weeping. Deer goes to Kanva)
(Exit Shakuntala, with Gautami and Two disciples)
Anusuya. My dear, there is not a living thing in the whole hermitage that is not
grieving t o-day at saying good-bye to you.
Priyamvada/ Anusuya (gazing long after her. Mournfully). Oh, oh! Shakuntala is
lost among the trees.
Kanva. Anusuya! Priyamvada! Your companion is gone. Choke down your
grief and follow me. (They start to go back.)
Priyamvada/ Anusuya. Father, the grove seems empty without Shakuntala.
(The third poet is reciting the poem but that is just visually seen. From one corner of the stage,
Chamberlain comes and sees the king occupied by work. He talks alone)
Chamberlain (sighing). Alas! To what a state am I reduced! …
….. ….. The king is within… I will tell him of the urgent business which
demands his attention. (He takes a few steps.) But what is the business?
(He recalls it.) Yes, I remember. Certain hermits, pupils of Kanva,
desire to see his Majesty. (He shows the wistfulness that comes from
unremembered things.)
Chamberlain (approaching). Victory to your Majesty. Here are hermits who bring
women
with them, and they carry a message from Kanva. What is your pleasure
with regard to them? (Three poets are send away)
King (sends Chamberlain to bring Hermits to palace). Hermits? Accompanied by
women? From Kanva?
(King talks to royal members. After a while, Shakuntala in veil and others follow Chamberlain)
Shakuntala (observing an evil omen). Oh, why does my right eye throb?
Gautami. Heaven avert the omen. My child, May happiness wait upon you.
Shakuntala pg. 14 Chelsea International Academy
(They walk about. Chamberlain indicates the king about arrival of
hermits.)
King (talking to Clown, observing Shakuntala). Ah! Who is she, shrouded in the veil
Clown. Your Majesty, she is well worth looking at.
King. Enough! I must not gaze upon another's wife.
Chamberlain (advancing to interfere talk of clown and king). Hail, your Majesty. The hermits
have a message from their teacher. May you be pleased to hear it.
King (respectfully). I am all attention.
The two pupils (raising their right hands). Victory, O King.
King. What are Father Kanva's commands?
Sharngarava. He says: "Since you have met this my daughter and have married her, I
give
you my glad consent. For You are the best of worthy men. She is with
child.
Take her and live with her in virtue."
King. You cannot mean that this young woman is my wife.
Shakuntala (sadly). Oh, my heart, you feared it, and now it has come.
Sharngarava. O King, A king – drunk with power, and shrink when love is
done, Turn coward's back on truth, and flee!
King. What means this dreadful accusation?
Gautami (to Shakuntala). Forget your shame, my child. I will remove
your veil. Then your husband will recognise you. (She does so. King looks at
Shakuntala and gets lost)
Sharadvata. Have you nothing to say, O King?
King. Hermit, I have taken thought. I cannot believe that this woman
is my wife. She is plainly with child. How can I take her, confessing
myself an adulterer?
Sharadvata. Enough. Shakuntala, we have said what we were sent to say.
You hear his words. Answer him.
Shakuntala. Very well. If you have acted so because you really fear to
touch another man's wife, I will remove your doubts with a token you
gave me.
King. An excellent idea!
Shakuntala (touching her finger). Oh, oh! The ring is lost. (She looks sadly at Gautami.)
Gautami. My child, you worshipped the holy Ganges at the spot
where Indra descended. The ring must have fallen there.
ACT VI
SEPARATION FROM SHAKUNTALA
SCENE 1
(Enter the chief of police holding ring in his hand, investigates, two policemen holds tightly a
fisherman and fisherwoman with their hands bound behind his back.)
Fisherman (showing fright). Be merciful, kind gentlemen. I am not guilty of such a
crime. (First policeman slaps the fisherman and asks to accept that he
stole the ring)
Fisherwoman. Listen, please. We live on the Ganges, at the spot where Indra came
down….
Second policeman. You thief, we didn't ask for your address or your social position.
(Chief Policeman suggests policemen to stop and asks fisherman to tell truth.)
Fisherman. I support my family with things you catch fish with - nets, you know,
and hooks, and things.
Chief. Go on. Go on.
Fisherwoman. Well, one day he was cutting up a carp. In its maw we see this ring
with the magnificent great gem.
Chamberlain (to himself). It is in everybody's mouth. Why should I not tell it?
(Aloud.) Have you heard the gossip concerning Shakuntala's rejection?
The two maids. Yes, sir.
M a i d 1 : The king's brother-in-law told us, up to the point where the K i n g ' s
Shakuntala pg. 17 Chelsea International Academy
ring was recovered.
Chamberlain. There is little more to tell. When his Majesty saw the ring, he
remembered that he had indeed contracted a secret marriage with
Shakuntala, and had rejected her under a delusion. And then he fell a prey
to remorse. He hates the things he loved; he spends sleepless nights in
tossing
on his bed.
Mishrakeshi. I am glad to hear it.
Chamberlain. His Majesty's sorrow has forbidden the festival.
The two maids. It is only right.
A voice behind the scenes. Follow me.
Chamberlain (listening). Ah, his Majesty approaches. Go, and attend to your
duties. (the two maids go back to their proper position. Enter the king,
wearing a dress indicative of remorse; the clown, and the portress. King
dislikes women weaving fans to him. He disallows them to give him
luxury.)
Chamberlain (observing the king). A beautiful figure charms in whatever state. Thus, his
Majesty is pleasing even in his sorrow.
Mishrakeshi (observing the king). No wonder Shakuntala pines for him, even though he
dishonoured her by his rejection of her. (King walks about slowly, sunk in
thought).
Clown (to himself). He has got his Shakuntala-sickness again. I wish I knew how
to cure him.
Chamberlain (advancing). Victory to your Majesty. ( E x i t C h a m b e r l a i n )
King (sighing). My friend, the proverb makes no mistake. Misfortune finds the
weak spot.
Clown. But, man, this isn't right at all. A good man never lets grief get the upper
hand.
The mountains are calm even in a tempest...Your Majesty.
King. My friend, I am quite lonely. I keep thinking of her pitiful state when I
rejected her. When I denied her, then she gave a tear-dimmed glance to
heartless me that arrow burns me poisonously.
Mishrakeshi. (sympathy upon king) How his fault pains him!
Clown. Well, I don't doubt it was some heavenly being that carried her away.
King. Who else would dare to touch a faithful wife? Her friends told me that
Menaka was her mother. My heart persuades me that it was she, or
companions of hers, who carried Shakuntala away.
Mishrakeshi. (laughs) His madness was wonderful, not his awakening reason.
Shakuntala pg. 18 Chelsea International Academy
King (looking at the ring). This ring deserves pity. It has fallen from a heaven
hard
to earn. (laughs mysteriously) You clutched her pink-nailed finger. How
could you fall?
Mishrakeshi. If it were worn on any other hand, it would deserve pity.
My dear girl, you are far away. I am the only one to hear these
delightful words.
Clown. Tell me how you put the ring on her finger.
Mishrakeshi. He speaks as if prompted by my curiosity.
King. Listen, my friend. When I left the pious grove for the city, my
darling wept and said: But how long will you remember us, dear?
Clown. And then you said-
King. Then I put this engraved ring on her finger, and said to her-
Clown. Well, what?
King. Count every day one letter of my name Before you reach the end, dear,
Will come to lead you to my palace halls
A guide whom I shall send, dear.
Then, through my madness, it fell out cruelly.
King (not hearing Clown trying to say something, scolds ring).
How could you fail to linger
On her soft, tapering finger,
And in the water fall?
Clown. But that is no reason why you should starve to death. Suffer…
King (not pay attention to clown). O my darling, my heart burns with repentance
because I abandoned you without reason. Take pity on me. Let me see
you again.
I treated her with scorn …
A traveller I, who scorned the mighty river,
And seeks in the mirage to quench his thirst.
Mishrakeshi. (sympathetic) Love works a curious change even in a brave man.
King. Alas! The ancestors of Dushyanta are in a doubtful case. For I am childless.
A voice behind the scenes. Help, help!
King. The Brahman's voice seems really changed by fear. Who waits without?
(Enter the chamberlain.)
Chamberlain. Your Majesty commands?
King. See why poor Madhavya is screaming so.
Chamberlain. I will see. (He goes out, and returns trembling.)
Chamberlain. Save your friend, O King!
ACT VII
A voice behind the scenes. Don't! You mustn't be so foolhardy. Oh, you are always the
same. (A small boy, Bharata is playing with a tiger/club. He tries to control
club but it denies. So, he tries to overcome it.)
First Woman. This boy is rightly nicknamed "All-Tamer". He can control everyone.
Second Woman. Stop my boy. Don't harm them.
(Lion/ Club forcefully escapes from the boy. The boy follows it.)
(Enter, the king and Matali.)
King (reverently). I must not neglect the happy chance to visit this hermitage of ancient
sage. I cannot go farther until I have walked humbly on this holy place.
Matali. It is a worthy thought, O King. This is the place where holiest hermits lead
their self-denying life.
King. Here is deeper contentment than in heaven. I seem plunged in a pool of
nectar.
Matali. (He turns to the king.) Wait here, O King, in the shade of the Ashoka tree, till
(The boy drags struggling lion/ club's body and makes sound to enter on the stage. He
looks the way to count teeth of it. King looks towards the sound.)
King. (In surprise) It is a child, but no child in strength.
(Two Hermit mothers come to separate the child from lion/club )
King: And two hermit-women are trying to control him but still he is trying to
tame
Shakuntala pg. 21 Chelsea International Academy
this animal.
us.
King. Why should my heart go out to this boy as if he were my own son?
(He reflects.) No doubt my childless state makes me sentimental.
Second woman. The lioness will spring at you if you don't let her baby go.
Bharata (smiling). Oh, I'm dreadfully scared. (He bites his lip.)
King (in surprise). The boy is seed of fire, when it grows, will burn;
First woman. Let the little lion go, dear. I will give you another plaything.
Bharata. Where is it? Give it to me. (He stretches out his hand.) Meanwhile I'll play
with this one.
First/second woman (looks and laughs). Let him go.
Second woman (She looks about and sees the King) please come here and free this lion
cub. The little rascal is tormenting him, and I cannot make him let go.
King. Very well. (He approaches, smiling.) O little son of a great sage!
Your conduct in this place apart, Is most unfit;
It would grieve your father's pious heart. (The boy stops)
Second Woman. But, sir, he is not the son of a hermit.
King. So it would seem, both from his looks and his actions. But in this spot, I
afflicted at her rejection, she came to Aditi. Then I perceived the matter
by
my divine insight. I saw that the unfortunate girl had been rejected by her
rightful husband because of Durvasas' curse. And that the curse would end
when the ring came to light.
King (with a sigh of relief. To himself). Then I am free from blame.
Shakuntala (to herself). Thank heaven! My husband did not reject me of his own accord.
(Kashyapa holds Bharata with affections and foresights )
Kashyapa. Know then that his courage will make him emperor.
Journeying over every sea,
His car will travel easily;
The seven islands of the earth
Will bow before his matchless worth;
Because wild beasts to him were tame,
All-tamer was his common name;
As Bharata he shall be known,
For he will bear the world alone.
King/Shakunta. I anticipate everything from him, since you have performed the
Shakuntala pg. 24 Chelsea International Academy
rites for him.
(Kanva, Gautami, Priyamvada, Anusuya, all Hermits come together)
SHAKUNTALA
ON STAGE
King: Kripananda Jha
Shakuntala: Srasta Ghimire
Bharata:
Charioteer: Fayez Hoda
Clown (Madhavya): Milan Raj Paswan
Anusuya: Aarzoo Nepal
Priyamvada: Kripali Sharma
Durbasa: Swarnim Abiral Koirala
Kanva: Prayas Tiwari
Gautami: Ojaswini Shah
Matali:
Mishakeshi:
Kashyapa:
Aditi:
Fisherman:
Fisherwoman:
Chief of Police:
General: Ejip Rana Magar
Karabhaka: Nischal Bhatta
Sharnagarava: Binik Magar
Sharadvata: Pratyug Khanal
Deer: Bishal Bhatta
Lion:
Bee:
2 Caretaker women:
Act 1:
Hermit 4 (only two Speak) Voice of Villagers:
Hermit 1- Sachin Khanal Male-
Hermit 2- Sadikshya Shrestha Female-
Act 2:
Door Keeper 1:
Door Keeper 2:
Shakuntala pg. 25 Chelsea International Academy
Leader of Hermits: Pratik Maharjan
Hermits: Neha Bogati, Sneha Shree Sapkota
Act 3:
Hermit 5 (all speaks)
Hermits – Sadikshya Shrestha, Neha Bogati, Sneha Shree Sapkota, Sachin Khanal,
Pratik Maharjan
Evil Powers to fight against King:
Act 4:
(Scene 1) (Ns) 2/3 Hermits/Pupils behind Durbasa:
Act 5:
First Poet:
Second Poet:
Third Poet: (Ns)
(Ns) Two Girls to support the king:
(Ns) Two Guards to Hold King's symbols:
Act 6:
Two Policemen to hold fisherman:
Two Attendants:
Act 7:
All Hermits gather together and remain at the back of stage:
SHAKUNTALA