Changing Indian Culture
Changing Indian Culture
Changing Indian Culture
Political theatre has often relied upon farce and satire to make a veiled but effective cri-
tique of political trends. In contemporary India, however, political theatre is facing a
new challenge in trying to find ways to “out-farce” a political arena that already has
become inherently farcical. There are two special challenges addressed here. The first
comes from the state of Kerala in southwestern India, where a self-styled progressive state
government in the hands of the Communist Party has come under attack by critical play-
wrights for ossifying into orthodoxy and complacency. The second challenge centers on
the difficulties faced by playwrights who have turned toward so-called indigenous or
folk models of theatre to voice their critiques. Since the national government in Delhi
has tried to utilize the symbols of an invented indigenous past to establish its legitimacy,
critical theatre often finds itself applauded and even co-opted by the very political forces
against which it has directed its dissent. This article examines the difficulties of estab-
lishing a “pure” space for political theatre in contemporary India and offers as a con-
clusion a possible path toward resolution.
Darren C. Zook teaches the history and politics of South Asia at the University of
California, Berkeley.
Those who were poets and writers directed all of their anger against
foreign [British] rule in their verses and songs; others orchestrated
their resistance in the newspapers and articles; scientific and literary
Asian Theatre Journal, vol. 18, no. 2 (Fall 2001). © 2001 by University of Hawai‘i Press. All rights reserved.
Poli tical Theatre in Con t e mporary India 175
societies were founded to bring the common people and the artists
together in one place; the suffering of the people was articulated
through the theatre and forcefully made known to the people; those
who participated in the struggle and those who were their leaders—
before partition they used this entire array of means. [But] several
members of the left-wing groups who had participated in the freedom
struggle and who had spent time in British jails—after India became
free, they accepted copper plaques and became the right hand of the
ruling establishment, and thus in accepting payment for their
sacrifices they became of one and the same color as the government.
[Hashmi 1995, 16]
has posed a different sort of challenge for the theatre activist: what
happens to political theatre when the revolution becomes the state?
Here I want to focus on the increasingly convoluted ways in
which this question has been addressed in contemporary India. The
general trends of political theatre in India are examined here with
particular emphasis on a recent critical and controversial drama that
satirizes the ruling Communist Party in one “revolutionary” state in
southwestern India—the state of Kerala. Civic Chandran’s Ninnal Aare
Kammunistaaki (Whom Did You Make a Communist?; 1995) indicates
the direction toward which political or revolutionary theatre has been
pushed both in India and elsewhere in South Asia. Political practice
and rhetoric have become so comical and absurd that left-wing, social-
ist, and “realist” dramas, if they are true to their task of representing
the revolution as it is, must unwittingly and perhaps unwillingly tend
toward a theatre of revolutionary farce (or farcical revolution)— or,
indeed, a theatre in which farce and realism are indistinguishable. The
ossification of the revolutionary state in Kerala is paralleled through-
out India by the pervasive sense of decaying nationalism out of which
has emerged—to make things worse — a retreat to fundamentalist and
culturally chauvinist governments (such as the Bharatiya Janata Party
and the Shiv Sena). The primary weapon that such governments have
used to counteract this decay is to appeal nostalgically to a supposedly
“indigenous” but largely nonexistent, or at least misrepresented,
“Golden Age” of the Hindu past. Political theatre in India, as in Kerala,
has consequently become boxed in on two fronts. On one side it is
boxed in by circumstance: there is the discomfiting similarity between
the British and the Indian National Congress and between the centrist
(Congress) and “revolutionary” or “fundamentalist” governments. On
the other side it is boxed in by rhetoric: how can one evoke a people’s
theatre when everyone claims to speak for the people? As a result,
political theatre has tended increasingly toward cynical satire and an
involuted form of irony that is held together by absurd rhetoric made
meaningful only by its absurd political context.
At the national level, then, political theatre finds itself in com-
petition with an equally theatrical and dramatic state, one increasingly
influenced by fundamentalist, or at least militantly nationalistic, forces.
At the state level— and here Kerala will serve as the prime example—
instead of revolutionary slogans, impassioned rhetoric, and socialist
realism, political theatre has collapsed in on itself through the pon-
derous weight of its own ideological shortcomings in the face of a very
different and less inspiring social “reality.” The result in each case is an
incestuous lexicon of self-reverence and self-reference that renders
the idea of political theatre almost meaningless but at the same time
Poli tical Theatre in Con t e mporary India 177
political and social protest was forced underground and Indian pro-
ducers had to pass it off under the thinly veiled guise of historical and
178 Zook
engaged in the very same issues. At least from the 1920s, for instance,
political parties, caste communities, and royal patrons began to mobi-
lize around crucial and contested issues of social reform such as temple
entry for untouchables, public health, education, caste prejudice, and
the status of women, to name just a few (Menon 1994). The political
battles revealed several fault lines in the political terrain of Kerala—
established royal rulers versus “new” politicians; nationalists (Congress)
versus communists; low caste versus high caste— and while political
violence was certainly part of the “drama” of the period, the rhetorical
side of the debate brought new modes of expression and linguistic
arguments about the status of Malayalam to the political forefront.
This was an era of the mass and rapid circulation of words, and outlets
such as street theatre and political pamphlets flourished in this atmos-
phere. Persons, words, and ideas quickly became muddled in what was
in fact a very rich political stew, and by the 1940s every major political
group in southwestern India—the British, the maharajas, the untouch-
ables, the Congress, and the communists, among others—were all
working on what was in essence the same political program of reform.
The only thing that was radical was the rhetoric used by each to claim
this program as its own.
By the time we get to the decades straddling independence, the
1940s and 1950s, the methods of popularizing and claiming ideas had
become much more sophisticated than cheaply printed street plays and
pamphlets— and the political stakes in doing so much higher. The
“development state” that would become Kerala was beginning to take
shape, although who built it and who owned it remained unsettled.
Much of the debate took place through the social drama of the period
and also through carefully orchestrated “political theatre.” While the
Congress Party was trying to wrest the claim of self-rule and national-
ism out of the hands of British and traditional (princely) rulers, the
Communist Party was busy staging secular and radical processions in
which deities were replaced with hammer and sickle flags. Symbols
were being continuously made and remade, and histories written and
rewritten, by all parties. Ideologically it was a volatile environment,
and at times this volatility manifested itself in armed clashes and tus-
sles between competing groups. Wartime food shortages only exacer-
bated the general sense of tension and unrest. Words of revolution
hung in the air. Other words were in the air as well—the words of
politically active playwrights vying for politically loyal audiences. Out
of this political and dramatic mayhem, one voice was to resonate
clearly and suddenly, a voice that would literally change the course of
Kerala’s political and theatrical history: the voice of Thoppil Bhasi.
180 Zook
“Thoppil Bhasi’s Mala.” The old man then states: “It is now the
moment to decide not only who is the hero of [Thoppil Bhasi’s] play,
but also of the movement. Mala, wake up! . . . History is forgotten.”
Bharati then begs Mala to rise up and tell the people what has been
hidden, how the flag of the revolution was taken away from Mala and
given to Gopalan and Kesavan Nayar. Bharati then explains further
what has happened to the revolution and the communists in terms
that manage to conjure up the most painful issue of twentieth-century
Kerala: not only was the flag taken from Mala and her community, but
“Mala and Karamban [her father] are once again kept at a distance of
sixty-four feet.” The latter refers to the former practice of keeping
untouchables literally at a distance from all higher castes. Through
Bharati’s statement, Chandran is claiming that the communists, far
from saving the untouchables as they have often claimed, have instead
become a high caste of their own, putting the untouchables back in
their place and turning their backs on the revolution.
Mala eventually rises from the dead— she walks “as if asleep” so
perhaps she was only sleeping a Snow White–like sleep— and erases
her name from the wall. The watchman is nearly at his wits’ end but
then takes comfort, nervously, from the fact that “this is just make-
believe, this is just a play.” Chandran is beginning to pile deeper and
deeper layers of meaning atop one another through references inter-
nal and external to the play and by repeated farcical statements that
can be read in different ways. The serious rhetoric of the politicians in
the play sounds ludicrous, and the ludicrous characters, like the watch-
man, appear as disturbingly serious (political) orators. By having the
watchman proclaim that “this is just a play,” Civic Chandran is intro-
ducing an impossible conundrum that characterizes the politics of
modern Kerala. If it is just a drama, then no one should be upset since
the claims are not “real.” But this also means that Thoppil Bhasi’s orig-
inal play was just a drama, too, and hence its claims, and perhaps the
revolution of which it is part, cannot be “real.” What is real and what
is not becomes difficult to discern—in Act 3, for instance, many of the
characters talk of how they were “invented” in various other works of
fiction and movies. Hence fictional characters of one author begin
quoting lines from other authors to show that they recognize the
works in which the others were “invented.” Everything is framed and
highlighted as fiction. But since Chandran is arguing that the claims
of the communists (and other politicians as well) are equally fictitious,
all of it, when brought together on the stage, is painfully real.10
Act 2 is taken up with a long conversation among Sumam,
Mala, and another character, Matyu, in which the love triangle (Gopa-
lan, Sumam, Mala) is revisited. In the course of the conversation, it
becomes clear that Gopalan could never have married Mala, since
Poli tical Theatre in Con t e mporary India 185
standing in the cemetery: “Tonight, right here, don’t you see? . . . Now
the martyrs of the revolution, unknown to history, arise and awake,
asking, Has the revolution come or not? Have our dreams come true?
They thirst for their [proper] funerals.” Until the revolution is prop-
erly done, their deaths were unjust— and hence they cannot, so to
speak, rest in peace.
By repeatedly pointing out that his drama is “merely a play,”
Chandran prevents the audience from losing itself in the “romance”
of drama and revolution. At one point he implies that the people have
forgotten the difference between fighting a revolution and watching a
play about fighting a revolution. In Act 4, for instance, the Old Man
says to Bharati:
Forty-five years ago [Bhasi’s play] was written and presented more
than five thousand times. You know, child, we loved that play more
than the Party itself. For the old communists like us, performing the
drama was the supreme deed. In every village where the play was per-
formed, the red flag would be raised.
Yet Chandran is not willing to put all the blame for forgetting the rev-
olution on the shoulders of government officials. He also laments the
tendency of contemporary laborers to forget the hardship of the orig-
inal struggle now that they are used to government handouts and
benefits. At one point he reminds the audience that the original goal
of the workers’ movement was not higher wages but recognition of
their dignity. Despite the trenchant and often bitterly sarcastic lan-
guage of Chandran, the form of the play suggests a willingness to
understand the ease with which revolutions are forgotten: by shifting
the action of his play back and forth between real-time scenes in Chan-
dran’s play and the recreation of scenes from Bhasi’s original play —
and by bringing together references and characters from other revo-
lutionary dramas past and present alongside historical figures and
events—Chandran suggests that confusion may be an inevitable if
unintentional by-product of revolutionary fervor, particularly as it
decays into revolutionary orthodoxy. Even so, Chandran seems clear
on one point: the act of forgetting and the production of amnesiac his-
tory are the most powerful enemies of the revolution—hence the
crime of forgetting Mala and those like her.
It comes as no surprise, therefore, that the action of the play
and, to the extent that it is discernible, the moral of the story center
on the awakening of the people to their revolutionary memories. The
action of the drama builds to its climax in the last act with the gro-
tesquely staged ceremony in which the chief minister wants to lay a
wreath at the graveyard of the martyrs. The ceremony is to be con-
Poli tical Theatre in Con t e mporary India 187
act, the “clown” of the play, Aziz, who has undertaken a series of
increasingly grandiose and bizarre schemes in which he masquerades
as something other than what he is (an ordinary, low-status washer-
man), finally schemes his way into Tughlaq’s palace disguised as the
religious leader Ghiyas-ud-din. When Tughlaq finds him out, Aziz
admits to killing Ghiyas-ud-din and coming in his place. In an inter-
esting twist, however, he begins to recount his personal history of
scheming to Tughlaq and concludes with self- confident arrogance
that he should not be punished but rewarded:
counterpart the jatha —both claim to be folk theatre styles which have
their origins among the people; their significance for political theatre
in India stems from the fact that they were supposedly an indigenous
folk model that, among other things, questioned the Western conven-
tions of the proscenium arch or the passive, paying audience.17 Yet the
“procession” that lies at the heart of the concept of yatra has gone
through a number of transformations since its putative origins as an
orthodox (“top down”) missionary activity among the followers of
Chaitanya’s tantric vision of Vaishnavite devotionalism.18 In the mid-
nineteenth century in Bengal, the yatra became secularized in content
and heavily westernized in form—the proscenium arch, for instance,
was incorporated during this period—and, as the story goes, only
returned to its “original” form as a theatre intended for the rural
masses (and eventually the urban) when it was reclaimed in the twen-
tieth century by radical leftist playwrights in Bengal, most importantly
by Utpal Dutt. The story of its reclamation for the people and by the
people, however, has a few kinks in it that tend to get smoothed over
in the heroic version of the tale. Before the communist and leftist play-
wrights reinvented the yatra as a secular form for missionaries of radi-
cal propaganda, colonial development workers and social reformers
had already done much of the groundwork in this direction by utiliz-
ing traditional forms of mass communication (folk drama) as well as
novel forms (movies, magic lanterns) to indigenously express the mes-
sages of agricultural development, public health and hygiene, village
improvement, and civic social relations (Zook 1998).
Again the accomplishment of Civic Chandran in this respect
should not be underestimated. For he is working in an environment
which faces new conceptual challenges that early revolutionary play-
wrights did not have to face — at least not to the degree witnessed in
the 1990s. In addition to facing the orthodox wrath of the communist
state government in Kerala, Civic Chandran is also searching for a true
people’s theatre, one with “indigenous” roots, at a time when the
national government and many state governments in India are increas-
ingly under the influence of the politics of filling old symbols with new
political meanings, a process arguably perfected by the Bharatiya
Janata Party (BJP). The BJP government, along with other “cultural”
organizations with a Hindu fundamentalist agenda, such as the Rash-
triya Svayamsevak Sangh (RSS), are currently in the process of trying
to reclaim and classify as indigenous anything that they want to have
positively associated with an exclusively Hindu India. What this means
for playwrights and troupes who are experimenting with folk or osten-
sibly indigenous modes of theatre is that the people’s theatre suddenly
aligns discomfortingly well with the political program of a quasi-fascist
state.19 Looking for indigenous roots for people’s theatre simultane-
192 Zook
ously draws such theatre into the hands of the people and the state, and
in fact might unwittingly bring the state deeper into the lives of those
who are in fact seeking to distance themselves from it or resist its per-
vasive power.20 The absurdity of such a situation introduces a new
series of challenges for politically active or civic-minded playwrights in
contemporary India and helps to explain the type of extreme farce of
which Civic Chandran’s play is but one prominent example.21
So if borrowing from the “alien” source is inherently false —yet
searching for the indigenous source brings the unwelcome approval
of the state (with the threat of incorporation)—what then, to return to
our original question, is a revolutionary playwright to do? Some have
argued that this state of indeterminacy— of being neither above nor
below, neither indigenous nor foreign—constitutes the essence of the
postcolonial condition. Indeed, some have gone so far as to suggest
that this state of indeterminacy, insofar as it denies the categorization
and classification supposedly reminiscent of colonial hegemony, is in
fact both a state of suffering and a state of resistance (Gupta 1998).
But indeterminacy and the inability to be categorized easily are surely
not the monopoly of non-Western or postcolonial peoples. Hence this
argument is misguided to the extent that it privileges the uniqueness
of alienation and indeterminacy for the postcolonial world. The diffi-
culty of sorting through the history and current status of yatra, for
instance, remains a difficulty only insofar as the mixture of styles and
influences is perceived as a problem. The Indian (and South Asian)
past and present are inhabited by the spirits of many different cultural
influences that can only be rendered “Indian” or “alien” by imposing
the colonial boundaries of the Indian nation anachronistically.
It seems to me that it is the artifice of searching for pure cul-
tural traditions or dramatic styles that produces the absurdities cur-
rently facing radical playwrights in contemporary India and South
Asia; the supposed tension between the indigenous and the alien is
false and illusory. When Nandi Bhatia tries to explain away the “embar-
rassment” of the fact that the radical Indian People’s Theatre Associa-
tion often staged European plays and used European influence by stat-
ing that they did so “to escape censorship” and “to camouflage their
messages and propagate their anti-imperial ideas in covert ways,” we
can see the same disturbing process of trying to excise the “alien” and
reclaim it as indigenous that we see in, for example, the BJP’s attempt
to pass off Western nuclear technology as an “indigenous weapons sys-
tem” (Bhatia 1997, 446; see Zook 2000). If a true people’s theatre is to
emerge in contemporary India, one that can resist the machinations
of the state and assist in procuring social justice for the people who
constitute its primary audience, then it must embrace the mixing of
styles and influences and unmask the insidious politics of inventing
Poli tical Theatre in Con t e mporary India 193
Beyond Farce
In much of the literature on the “people’s theatre” or any the-
atre that deems itself radical or political, there is a tendency to assume
that such theatre, especially insofar as it eschews formal scenarios of
theatre and formal methods of presentation, is somehow closer to the
masses of common people and somehow more in tune with their day-
to-day challenges and sufferings. This may be the case, but not neces-
sarily. Forms of theatre that allow for intimacy between audience and
actor and are presented in public forums designed to attract a mass
audience are not the exclusive domain of theatres that present the
“truth” as opposed to “artificial” theatres. In India, political theatre
has tended just as easily toward a theatre of liberation or a theatre of
propaganda— and as the state itself has come to rely increasingly on
public spectacles of mass politics, the line between the two will be
increasingly difficult to negotiate. Not all theatre in India must tend
toward farce to escape the gravity of nationalism. Girish Karnad’s most
recent play, for instance, Agni Mattu Male (The Fire and the Rain), has
managed to draw deeply from a little-known tale from the Mahabha-
rata without sliding into a nationalistic call for the revival of indigenous
theatre by utilizing universal themes that extend beyond the confines
of Hinduism or the Indian nation. 23 This would suggest the possibility
of another direction in which political theatre in contemporary India
might proceed: not toward a drama that revives and evokes a heroic
past, but toward one that interrogates that past as well as the urge to
relive it. A vibrant political theatre in contemporary India need not
assume the task of choosing which approach works best—this was one
of the main shortcomings of the rigidly Marxist Indian People’s The-
atre Association. What it can assume is the responsibility for creating a
public space that allows for the possibility of multiple and diverse
approaches through which civic culture may reach into and beyond the
power of the state. 24
Civic Chandran’s multilayered satire of contemporary Kerala
politics and history is certainly one of the richest and most sophisti-
cated texts to date offering an artistic critique of Communist Party rule.
Gone are the days when a political drama took the form of a melo-
194 Zook
NOTES
4. Rao and Rao (1992) offer a new translation of Mitra’s play as well
as an extensive introduction that goes beyond the play into the larger social,
political, and economic contexts out of which it was born. In discussing the
public reaction to the play, the authors give the impression that the Bengali
public loved it and the British loathed and feared it. The reality is much less
clear cut, however, and much less nationalistic (pp. 136 –37). See also Bha-
rucha (1983, 16–20).
5. The story of the development state is covered in Jeffrey (1993).
6. The name of the play is the same as the first volume of Bhasi’s auto-
biography (Bhasi 1960).
7. The second volume of his autobiography (Bhasi 1993), written
many years later and tempered with slight cynicism of experience, reads very
differently from the first volume.
8. Thakazhi Sivasankarapillai’s novel Thottiyute Makan (Scavenger’s
Son) ends with dual images: a revolutionary procession (red flag prominently
in the lead), which is fired upon by the authorities, and a plot of wasteland
that serves as a graveyard for those martyred in the procession. The last sen-
tence of the novel hints at the unjust deaths and the future retribution of the
revolution: “Even today on that wasteland, there are skeletons that dance!”
(Sivasankarapillai 1996, 126).
9. Bringing Bhasi back from the grave has yet another layer of mean-
ing. In his own play, Olivile Ormmakal (Memories in Hiding), based on a sec-
tion of his autobiography, Bhasi includes himself as a character. After his
death in 1992, it is clear that every time the play is performed he is now a
ghost who can speak from beyond the grave.
10. In Act 3 the Old Man introduces himself as Comrade Alias—some-
one who is part of all political parties and therefore has no real or specific
identity. Ultimately, however, he reveals himself as one K. P. Patros; Civic
Chandran intentionally keeps his identity vague in order to accentuate the
content of the dialogue.
11. This is an especially serious charge considering that much of Ker-
ala’s reputation as a development model and successful revolutionary state
rests on the uniquely high status of its women in relation to the rest of India.
12. C. P. Ramaswamy Aiyar, the dewan (chief minister) of Travancore,
was often attacked by radicals for his conservative views but was knighted by
the British for his liberal views. Ayyankali (1863–1941) was an active crusader
from the Pulaya community who fought for justice among the low-caste and
untouchable communities.
13. Scherer also notes that the differences between theatre and anti-
theatre are nuanced and not at all obvious—which in fact enhances the sub-
versive powers of antitheatre. According to Rey-Flaud (1984), the same is true
for the precursor of antitheatre: the medieval farce. That is, it is the subtleties
and nuances of farce, as opposed to the obvious and almost formulaic devices
of comedy, that have made farce such a powerful and threatening dramatic
genre.
14. The key work here, of course, is Bakhtin (1984).
15. For a cautious exception to this pattern in China see Du (1998).
196 Zook
REFERENCES
———. 1993.
Olivile Ormmakalkku Sesham (The rest of the memories in hiding)
[Malayalam]. Kottayam: National Book Stall.
Bhatia, Nandi. 1997.
“Staging Resistance: The Indian People’s Theatre Association.” In
Lisa Lowe and David Lloyd, eds., The Politics of Culture in the Shadow of
Capital. Durham: Duke University Press.
Bodden, Michael H. 1997.
“Teater Koma’s Suksesi and Indonesia’s New Order.” Asian Theatre
Journal 14 (2) (Fall): 259–280.
Candreshvar. 1994.
Bharat me Jan-natya Andolan (The people’s theatre movement in India)
[Hindi]. Ilahabad: Shabdapith.
Chandran, Civic. 1995.
Ninnal Aare Kammunistaaki? (Whom did you make a communist?). In
Intya Tude: Sahitya Varsikpatippu (India today: Literary annual 1994–
1995) [Malayalam].
Citamparanatan, K. 1994.
Camuka Marrattukkana Aranku (The Theatre of Social Revolution)
[Tamil]. Madras: South Asian Books and Teciya Kalai Ilakkiya Peravai.
de Bruin, Hanne M. de. 2000. “Naming a Theatre in Tamil Nadu.” Asian The-
atre Journal 17(1) (Spring):98–122.
Du, Wenwei. 1998.
“Xiaopin: Chinese Theatrical Skits as Both Creatures and Critics of
Commercialism.” China Quarterly 154 ( June): 382–399.
Ghosh, Ajitkumar. 1985.
Bamla Natyabhinayera Itihasa (History of Bengali theatre) [Bengali].
Kalikata: Pascimabanga Rajya Pustak Parshada.
Gupta, Akhil. 1998.
Postcolonial Developments: Agriculture in the Making of Modern India. Dur-
ham: Duke University Press.
Hashmi, Qamar Azad. 1995.
Pañcvã Cirag (The fifth flame) [Urdu]. New Delhi: Safdar Hashmi
Memorial Trust.
Hashmi, Safdar. 1989.
The Right to Perform. New Delhi: Safdar Hashmi Memorial Trust.
Jeffrey, Robin. 1993.
Politics, Women, and Well-Being: How Kerala Became a “Model.” Delhi:
Oxford University Press.
Karnad, Girish. 1964.
Muhammad Tughalak (Tughlaq) [Kannada]. Dharavadu: Manohara
Granthamala.
———. 1998.
The Fire and the Rain. Delhi: Oxford University Press.
Li, Ruru. 1995.
“The Bard in the Middle Kingdom.” Asian Theatre Journal 12(1)
(Spring):50–84.
Poli tical Theatre in Con t e mporary India 199