Script Ccom
Script Ccom
Script Ccom
Professor: So for today, our lesson would be about Miscommunication. I will ask you. Have any
of you experienced Miscommunication since you have been here in the US? If so, how did it
happen? How did you react? And how did you resolve the problem? Okay! Let’s start with you,
Mr. Stiles.
Stiles: Uhm… being Brit in America, so far, I had only experience miscommunication once. It
was when… (flashbacking)
Flashback scene:
Stiles was in a supermarket looking for a can of beans since he likes to cook them for breakfast.
When he was in the food section, he cannot reach the can since it was placed on the top shelf. So
he asked the supermarket assistant – who was American– to get it for him.
Conversation:
S. Assistant: Yup.
Stiles: Nevermind. It’s fine. It’s just most people respond with “You’re welcome” or “No
problem.” Do you know what I mean?
S. Assistant: Oh well, thank you for educating me.
Professor: The next student to share some experience with miscommunication to class is Ms. Jen
Garcia
Ms. Jen Garcia: Being a Filipino, I have a fair share of miscommunications, it happens to me
countless of times. But there’s this one encounter I had with my Vietnamese neighbor, Ms. Moon
who asked for my help at the grocery.
Flashback scene:
(At the grocery while Jen and Ms. Moon are almost done with the grocery list, Ms. Moon wanted
to get some type of fruit Jen couldn’t comprehend what Ms. Moon is talking about).
Jen: What are those Ms. Moon? I never heard of that before. (Still confused)
Ms. Moon: Kwifis the little green round hairy fruit. (Explaining with some actions to
demonstrate what kwifis are)
Jen: No, Ms. Moon that is not how you say that. (laughing)
Ms. Moon: No those are Kwifi (With a little bit of authoritative tone)
Jen: Those are Kiwis, not kwifis, that is not how you say that. (Says in defeat)
Professor: Ms. Jen I absolutely know your struggles. However, when trying to have a face-to-
face conversation, each culture tends to use its own set of tacit assumptions and habits. That
makes it hard to make your argument. Cross-cultural communication can be problematic even
when no language barrier exists. While communicating with those who are not fluent in English,
we should show them respect, be explicit in our communication, and cheer them on when they
respond. This will boost their self-confidence and give them complete trust in you. We should
also help non-English speakers learn about and respect their cultures. Remain open and
approachable. Your body language sends information about how you feel: whether you're
accepting and respectful, or if you aren't. When you use your body language, you send messages
with hidden meanings. Avoid making huge movements with your hands because they could be
misunderstood by others. Sarcastically crossing your arms will tell others you are closed to their
words.
Jen: Thank you Mr. Arturito! I will surely take note of this.
Professor: As we end our discussion for today. I hope that all of you recogniz e the importance
of effective communication as communication is the lifeline in any relationship. But in the
process of communication there may be many language barriers. And overcoming these
barriers makes this communication effective. But this is in light of the fact that as we all know,
every culture has a set of implicit assumptions and patterns when it comes to interpersonal
interactions, and trying to convey one's point can be tricky. Even when there is no language
barrier, it can be difficult to communicate between cultures. To ensure success in a
conversation with a non-native English speaker, one should always be kind, strive to be clear,
and show support. They will gain more faith and trust in you by doing this. We should provide
ESL instruction in a polite manner for those who are unable to speak English. It is critical that
you remember to smile and be open when talking to others. Your body language says whether
you are accepting or rejecting the ideas being presented. This influences how your listeners
feel. Your body language says a lot with little words. If you're making a motion with your
hands, don't do it when speaking to somebody you may be unfamiliar with. Crossing your arms
frequently is commonly interpreted as a refusal to hear what others have to say.