Sociolinguistics Notes
Sociolinguistics Notes
Introduction
Sociolinguistics is Macro-linguistics.
Macro-linguistics analyzes language beyond its most basic
functions and context—it focuses on the social, cultural
psychological and neurological factors and how they're
connected to the language and its structure.
Sociolinguistics Definition:
Sociolinguistics is the study of the complex relationship between
language and society. For Hudson (1996: 1): “the study of
language in relation to society”
Sociolinguistics approaches:
For De Saussure: 'Language is not complete in any speaker; it
exists perfectly only within a collectivity'.
For Chomsky: Language is asocial, He is more focused on the
study of properties of language that are universal to all human
speech communities.
The systematicity of language is confined to competence.
For Dell Hymes (Chomsky’s objector): He coined the term
communicative competence, which is knowledge of the rules
of a language + the ability to use these rules appropriately in
different settings.
Notes:
o Sociolinguistics and Language Variation involve the study of
how language varies among different groups of speakers and
the relationship of this variation to social factors.
o An extinct language is a language that no longer has any
speakers, especially if the language has no living
descendants. (Latin or Sanskrit).
o Sociolinguistics must be oriented toward both data and theory
→ it is an empirical discipline!
B. Varieties of language
Variety Definition:
Variety: A linguistic system used by a certain group of speakers
or in certain social contexts.
Mutual Intelligibility:
The criterion of mutual intelligibility is sometimes invoked to
distinguish dialects from languages. Two language varieties are
said to be mutually intelligible if their speakers can understand
each other. However, dialects belonging to the same language
are not always mutually intelligible in their spoken form, but at
least they share the same written language.
Register:
It is used to refer to variation according to the context in which
language is used. For example, most people speak differently in
formal contexts than in informal contexts.
C. Linguistic Variation
Variation is a characteristic of language: there is more than
one way of saying the same thing. Speakers may vary
pronunciation (accent), word choice (lexicon), or
morphology and syntax. Speakers do not make drastic
alterations in sentence word order. Therefore, Linguistic
variation does not equate with language ungrammaticality.
D. BILINGUALISM
Bilingualism is the ability to use two or more languages by
an individual or by a speech community. (Bloomfield
(1933): native-like control of two languages).
Lingua Franca
Lingua franca refers to any form of language serving as a means
of communication between speakers of different languages.
Also known as bridge/global language, trade language, a
language or dialect systematically used to make communication
possible between groups of people who do not share a native
language or dialect.
Pidgin
A Pidgin mainly stems from the process of creating a new variety
out of two or more existing ones, in order to communicate
immediately with people who do not share a common language.
Pidgin is the first-generation version of a language that forms
between native speakers of different languages — a makeshift
communication bridge.
Pidgins have norms of their own, frequently making maximum
use of minimal grammatical resources.
Creole
Creole is a pidgin acquired by native speakers, or one that’s
been passed down to a second generation of speakers.
Pidgin vs Creole
Similarities:
Pidgins and creoles are both the result of what happens when
you blend two or more languages, but they’re not the same.
Pidgins and creoles are new languages that develop when
speakers of different languages come into contact with each
other and have a need to communicate.
Differences:
Pidgins have no native speakers. It compromises between two
or more languages; the speakers adopt simplified language
based on the most basic vocabulary of the dominant language
and the most basic grammar of their own language merely for
functional communication (trade or labor).
Creoles have native speakers, usually start as a pidgin, and
become the native language for the next generation.
Notes:
Bilingualism is present in most countries throughout the
world, in all classes of society and in all age groups.
However, the importance of bilingualism in the world is not
widely recognized, particularly in countries which view
themselves as monolingual.
Types of Bilingualism:
• Individual Bilingualism – the use of two (or more) languages by
an individual.
Individuals who speak more than one language, but who do not
necessarily live in a bi- or multilingual community
• Societal Bilingualism – the use of two (or more) languages
within a given community.
Societies in which several languages are spoken, although not all
members of the society are necessarily proficient in more than
one language.
Types of Individual Bilingualism:
Co-ordinate bilingualism: A type of individual bilingualism
in which a person learns two languages in separate
environments and uses them independently of each other,
suggesting that their meaning systems exist separately in
the brain.
(Synonyms from each language are not treated as if they
were exactly equivalent.) eg- kitab and book.
Compound bilingualism: A type of individual bilingualism in
which a person learns two languages in the same context
and uses them in an interdependent way, suggesting that
their meaning systems exist in one fused form in the brain.