Ariston As70c User Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

Instruction booklet

TUMBLE DRYER

GB I F Contents GB

English, 1 Italiano, 11 Français, 21 Installation, 2


Door reversal instructions
Where to put your dryer
D E P Ventilation
Water drain
Deutsch, 31 Español, 41 Português, 51 Electrical connection
Before you start using your dryer

NL Dryer description, 3
To open the door
Nederlands, 61
The features
Control panel

Start and programmes, 4


Choosing a programme

AS70C Laundry, 5-6


AS70CX Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times

Warnings and Suggestions, 7


General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment

Maintenance and Care, 8


Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Empty the water container after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the dryer

Troubleshooting, 9

Service, 10
Spare parts

1
Installation

! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to Water drain


GB
it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another If your dryer is installed next to a drain the water can be
party, make sure that this booklet is supplied along plumbed into this drain. This does away with the need to
with the dryer so that the new owner may be informed empty the water container. Simply remove the top hose
about warnings and suggestions on how the dryer from its top fitting at the rear of the dryer and plumb the
works. hose provided to the drain.

! Read these instructions carefully; the following


pages contain important information on installation Electrical connections
and suggestions on how the appliance works.
Make sure of the following before you insert the plug
into the the electrical socket:
Door Reversal Instructions ● The socket must be grounded.
Hinge
● The socket must be able to sustain the machines
Door catch
maximum power, which is indicated on the rating
label (see Dryer Description).
Door latch
● Power voltage must be within the values indicated
on the rating label (see Dryer Description).
● The socket must be compatible with the dryers plug.
Should this not be the case, replace the plug or the
socket.

! The dryer must not be installed outdoors, even if the


space is sheltered. It can be very dangerous if it is
exposed to rain or storms.
Hinge

The door of your dryer is reversible and can easily be ! Once installed, the dryers electrical wire and plug
changed. Exchange diagonally hinge brackets and must be within easy reach.
blanking screws. Exchange door latch and catch with
their opposite blanking plates (see diagram above). ! Do not use extension cords.

! The power cord must not be bent or squashed.


Where to put your dryer
! The power cord supplied should be checked
● Place your dryer at a distance from gas ranges, periodically and replaced by a cord specially prepared
stoves, heaters, or cook tops because flames can for this dryer and fitted only be authorised technicians
damage the appliance. (see Service). New or longer power cords are supplied
● If you are going to install the appliance under a at an extra charge by authorised dealers.
work counter, be sure to leave a 10mm space
between the top and any other objects on or ! The manufacturer denies any responsibility should any
above the machine and a 15mm space between the of these rules not be followed.
sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure
proper air circulation. Make sure that the back vents ! If in doubt about any of the above consult a qualified
are not obstructed. electrician.

Ventilation
Before you start using your dryer
When the dryer is in use, there has to be adequate
ventilation. Make sure you put your dryer in an Once you have installed your dryer and before you
environment that is not damp and has proper air use it, clean the inside of the drum to remove any dust
circulation throughout. Airflow around the dryer is that could have accumulated during transport.
essential to condense the water produced during the
washing, the dryer will not operate efficiently in an
enclosed space or cupboard.
! If using the dryer in a small or cold room some
condensation could be experienced.

2
Dryer Description

To open the door The features GB


Press and release the front Water container Rating plate
panel in position shown

Installation
Door latch

Model &
Serial

Description
numbers
Door
catch

Air intake

Programmes
grille
Condenser cover

Start and
Condenser cover handle Filter
(Pull to open)

Control panel

Laundry
HEAT Empty Water Indicator START
Button Light Button

Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care

TIMER
Drying Guide Knob

The START button begins drying a selected The Empty Water indicator light signals that the
Troubleshooting

programme (see Start and Programmes). water container is full and must be emptied. The light
will take a few seconds to go out after replacing the
The HEAT button selects drying temperature (see empty water container, the dryer must be running for
Start and Programmes). this to happen.
OUT: HIGH heat
IN: LOW heat The TIMER knob sets a drying time.
Rotate it clockwise, never counter-clockwise, until
The Drying Guide allows you to consult a user the indicator is pointing to the drying time you want
Service

friendly table of fabric types and load capacities. to select (see Start and Programmes).
Cottons
Synthetics
Acrylics and other delicates

3
Start and Programmes

GB
Choosing a programme 6. Press the START button to begin.
During the drying programme, you can check on
1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry
while others continue drying. When you close
2. Sort your laundry according to fabric type (see the door again, press the START button in order
Laundry). to resume drying.

3. Open the door make sure the filter is clean and 7. About 10 minutes before the programme is
in place and the water container is empty and in completed, it enters the final COOL TUMBLE
place (see Maintenance). phase (fabrics are cooled), which should always
be allowed to complete.
4. Load the machine and make sure items are not
in the way of the door seal. Close the door. 8. Open the door, take the laundry out, clean the
filter and replace it. Empty the water container
5. Choose the drying time by checking the and replace it (see Maintenance).
Drying Guide table for the type of fabric you are
drying (see Laundry). 9. Unplug the dryer.
- Set the temperature with the HEAT button.
- Select a drying time by rotating the TIMER knob
clockwise.

4
Laundry

Sorting your laundry Wash Care Labels


GB
● Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when
that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols

Installation
● Sort laundry by fabric type. are the most common:
● Empty pockets and check buttons.
● Close zippers and hooks and tie loose belts and May be tumble dried
strings.
● Wring out each item in order to eliminate as much Do not tumble dry
excess water as possible.
Tumble dry at high heat setting

Description
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Tumble dry at low heat setting

Maximum load size


Items not suitable for tumble drying
Do not load more than maximum capacity.

Programmes
These numbers refer to dry weight: ● Articles that containing rubber or rubber-like

Start and
Natural fibres: 7kg max (15lb) materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC
Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb) rainwear), any other flammable articles or objects
that contain flammable substances (towels soiled
! DO NOT overload the dryer as this could result in with hair spray).
reduced drying performance. ● Glass fibres (certain types of draperies)
● Items which have been dry cleaned
● Items with the ITCL Code (see Special

Laundry
Typical load clothing items). These can be cleaned with special
at-home dry cleaning products. Follow instructions
Clothes carefully.
Blouse Cotton 150g 5oz ● Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows,
cushions, large bedspreads etc). These expand
Other 100g 3oz
when drying and would prevent airflow through

Warnings and
Dress Cotton 500g 1lb 2oz

Suggestions
the dryer.
Other 350g 12oz
Jeans 700g 1lb 6oz
10 nappies 1000g 2lb 3oz
Shirt Cotton 300g 10oz
Other 200g 7oz
Maintenance and
T-Shirt 125g 4oz
Care

Household Items
Duvet cover Cotton 1500g 3lb 5oz
(Double) Other 1000g 2lb3oz
Large Tablecloth 700g 1lb 6oz
Troubleshooting

Small Tablecloth 250g 9oz


Tea Towel 100g 3oz
Bath Towel 700g 1lb 6oz
Hand Towel 350g 12oz
Double Sheet 500g 1lb 2oz
Single Sheet 350g 12oz
Service

At the end of a drying cycle, cottons could still be


damp if you grouped cottons and synthetics together.
If this happens simply give them an additional short
period of drying.

5
Laundry

GB
Special clothing items Times are approximate and can vary depending
upon:
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special ● Amount of water retained in clothes after spin
care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
period of time.
● Fabrics: items that are the same type of fabric but
Pleated or creased garments: read the manufacturer’s different textures and thicknesses may not have
drying instructions on the garment. the same drying time.

Starched articles: do not dry these with non-starched ● Quantity of laundry: single items or small loads
items. Make sure that as much of the starch solution is may take longer to dry.
removed from the load as possible before placing it in
the dryer. Do not over-dry: the starch will become ● Dryness: If you are going to iron some of your
powdery and leave your clothing limp, which defeats clothes, they can be taken out while still a bit
the purpose of starch. damp. Others can be left longer if you need them
to be completely dry.

● Heat setting.
Drying times
● Room temperature: if the room where the dryer is
The table below presents APPROXIMATE drying times located is cold, it will take longer for the dryer to
in minutes. Weights refer to dry garments: dry your clothes.

Cottons ● Bulk: some bulky items can be tumble dried with


High (full) Heat care. We suggest that you remove these items
several times, shake them out, and return them to
Drying times 800-1000rpm in washing machine
the dryer until finished.
Half Load Full Load

1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg ! Do not over-dry your clothes.
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120120-140 All fabrics contain a little natural moisture, which
keeps them soft and fluffy.
Synthetics
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 3kg
40-50 50-70 70-90

Acrylics
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load

1kg 2kg
40-60 55-75

6
Warnings and Suggestions

! The appliance has been designed and built ● Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
GB
according to international safety standards. ● Do not turn off the dryer when there are still warm
These warnings are given for safety reasons and items inside.
must be read carefully. ● Clean the filter after each use (see Maintenance).

Installation
This appliance conforms to the following ● Empty the water container after each use (see
EEC Directives: Maintenance).
- 72/23/EEC and 93/68/EEC (Low Voltage Equipment) ● Clean the condenser unit after regular intervals
- 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (see Maintenance).
(Electromagnetic Compatibility) ● Do not allow lint to collect around the dryer.
● Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
Always follow electrical standards and requirements

Description

General safety (see Installation).


● This tumble dryer has been designed for home, ● Always buy original spare parts and accessories
and not professional use. (see Service).
● This dryer must be used by adults, and the
instructions in this booklet should be followed carefully.
● Do not touch the appliance while barefoot or with Recycling and disposal information

Programmes
wet hands or feet. As part of our continued commitment to helping the

Start and
● Unplug the machine by pulling on the plug, not environment, we reserve the right to use quality recycled
the cord. components to keep down customer costs and minimise
● Children must not be in proximity of the dryer material wastage.
when in use. After using the dryer, turn it off and ● Disposing of the packaging material: follow local
unplug it. Keep the door closed to make sure that regulations, so the packaging can be recycled.
children do not use it as a toy. ● To minimise risk of injury to children, remove the
● The appliance must be installed correctly and door and plug - then cut off mains cable, flush

Laundry
have proper ventilation. The air intake at the front with the appliance. Dispose of these parts separately
of the dryer and rear vent behind the dryer should to ensure that the appliance can no longer be
never be obstructed (see Installation). plugged into a mains socket.
● Never use the dryer on carpeting where the pile
height would prevent air from entering the dryer Disposal of old electrical appliances
from the base. The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical

Warnings and
Suggestions
● Check to see if the dryer is empty before loading it. and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
● The back of the dryer could become very household electrical appliances must not be disposed
hot. Never touch it while in use. of in the normal unsorted municipal waste stream.
● Do not use the dryer unless the filter, water Old appliances must be collected separately in order
container and condenser are securely in place to optimise the recovery and recycling of the materials
(see Maintenance). they contain and reduce the impact on human health
● Do not use liquid fabric softeners in the dryer, add and the environment. Maintenance and
it to the final rinse of your wash. The crossed out “wheeled bin” symbol on
Care

● Do not overload the dryer (see Laundry for the product reminds you of your obligation,
maximum loads). that when you dispose of the appliance it
● Do not load items that are dripping wet. must be separately collected.
● Tumble dry items only if they have been washed
with detergent and water, rinsed and been through Consumers should contact their local authority or
Troubleshooting

the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that retailer for information concerning the correct disposal
HAVE NOT been washed with water. of their old appliance.
● Carefully check all instructions on clothing labels
(see Laundry). Saving energy and respecting the
● Do not dry garments that have been treated with environment
chemical products. ● Wring out items to eliminate excess water before
● Never dry articles that are contaminated with tumble drying (if you use a washing machine first,
flammable substances (petrol, oil, paint, hair select a high spin cycle). Doing this will save time
Service

spray, creams, cooking fat or oils). and energy during drying.


● Do not tumble dry rubber, foam rubber, plastic, plastic ● Always dry full loads - you save energy: single
foam, nappy pants or liners, polythene or paper. items or small loads take longer to dry.
● Do not tumble dry large, very bulky items. ● Clean the filter after each use to contain energy
● Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. consumption costs (see Maintenance).

7
Maintenance and Care

GB
Switching off the electricity Cleaning the condenser unit

! Unplug your dryer when not using it, when cleaning Periodically (every month) remove the condenser unit
it and during all maintenance operations. and clean any build up of fluff from between the plates
by rinsing it under the tap with cold water.
This should be done with cold water from the rear of
Clean the filter after each cycle the condenser.

The filter is an important part of your dryer: Removing the condenser:


it accumulates lint and fluff that is formed while drying. 1. Unplug the dryer and open the door.
When finished drying, clean the filter by rinsing it 2. Pull open the condenser cover (see diagram).
under running water or with your vacuum cleaner. Release the three catches by turning 90˚ counter-
Should the filter become clogged up, the airflow inside clockwise then pull on the grip and remove from
the dryer will be seriously compromised: drying times the dryer.
lengthen and you will consume more energy. It may 3. Clean the surface of the seals and replace, making
also damage your dryer. sure that the catches have been secured.

The filter is found in front of the dryer trim (see diagram).


Cleaning the dryer
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards (see diagram). ● External parts in metal or plastic and rubber parts
2. Clean the filter and replace it correctly. can be cleaned with a damp cloth.
Ensure the filter is fully located flush into the tumble
dryer trim. ● Periodically (every 6 months) vacuum the front air
intake grille and vents at the rear of the dryer, to
! Do not use the dryer without replacing the filter. remove any build up of fluff, lint or dust. Also to
remove accumulation of fluff from the front of the
condenser and filter areas, clean occassionally with
Empty the water container after each a vacuum cleaner.
cycle
! Do not use solvents or abrasives.
Pull the container out of the dryer and empty it into a
sink or other suitable drain. ! Your dryer uses special bearing components which
Replace the water container securely. do not need lubrication.

! Have your dryer checked regularly by authorised


Check the drum after each cycle technicians to ensure electrical and mechanical safety
(see Service).
Turn the drum manually in order to remove small items
(handkerchiefs) that could have been left behind.

Water container Filter

Tap

Rear

Front

Condenser cover Air intake


Condenser unit
Catches Handle

8
Troubleshooting

One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the
following troubleshooting suggestions: GB

Problem: Possible causes / Solution:

Installation
The tumble dryer won’t start. ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
● There has been a power failure.
● The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
● You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord
directly into the socket.
● The door is not closed securely?

Description
● The TIMER knob has not been set properly (see Start and Programmes).
● The START button has not been pressed (see Start and Programmes).

Its taking a long time to dry. ● The filter has not been cleaned (see Maintenance).
● The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying
(see Start and Programmes, and see Laundry).

Programmes
Start and
● The water container needs emptying? The empty water light is on? (see
Maintenance).
● The condenser needs cleaning? (see Maintenance).
● The correct drying time has not been selected for the load (see Laundry).
● The air intake grille or rear vents are obstructed (see Installation, and see
Maintenance).
● The items were too wet (see Laundry).
The dryer was overloaded (see Laundry).

Laundry

Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care
Troubleshooting
Service

9
Service

GB
Before calling the Service Centre: Spare Parts
● Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself
solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could
● If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage
closest to you. the machine and could invalidate the spare parts
warranty.
Call an authorised technician if you experience problems
while using the machine.
The spare parts have been designed exclusively for
What to tell the Service Centre: this appliance and not for other uses.
● name, address and post code.
● telephone number.
● the type of problem.
● the date of purchase.
● the appliance model (Mod.).
● the serial number (S/N).
This information can be found on the data label inside
the door of the machine.
Service

10
Libretto di istruzioni
ASCIUGATRICE

GB I F Indice I

English, 1 Italiano, 11 Français, 21 Installazione, 12


Istruzioni per invertire la posizione dello sportello
Dove installare l’asciugatrice
D E P Aerazione
Tubo di scarico dell’acqua
Deutsch, 31 Español, 41 Português, 51 Collegamento elettrico
Informazioni preliminari

NL Descrizione del prodotto, 13


Per aprire lo sportello
Nederlands, 61
Caratteristiche
Pannello di controllo

Avvio e programmi, 14
Scelta del programma

AS70C Bucato, 15-16


AS70CX Controllo del bucato
Etichette con le istruzioni per il lavaggio
Tessuti particolari
Tempi di asciugatura

Avvertenze e suggerimenti, 17
Sicurezza
Smaltimento
Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente

Cura e manutenzione, 18
Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica
Pulizia del filtro al termine di ogni ciclo
Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo
Controllo del cestello al termine di ogni ciclo
Pulizia dell’unità di condensazione
Pulizia dell’asciugatrice

Ricerca guasti, 19

Assistenza, 20
Ricambi

11
Installazione

! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da ! Se l’asciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola
I
poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. o fredda è possibile che si generi un po’ di condensa.
Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso
in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre Tubo di scarico dell’acqua
persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto,
così da permettere anche ai nuovi possessori di Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di
conoscere le avvertenze e i suggerimenti sull’utilizzo scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno.
dell’asciugatrice. In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente
! Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine di raccolta dell’acqua. È sufficiente rimuovere il tubo
che seguono contengono importanti informazioni flessibile superiore dalla sua sede sul retro
sull’installazione e utili suggerimenti sul funzionamento dell’asciugatrice e collegare il flessibile in dotazione al
dell’elettrodomestico. tubo di scarico.

Istruzioni per invertire la posizione dello Collegamento elettrico


sportello Fermo dello
Cerniera sportello Prima di inserire la spina nella presa elettrica,
verificare che:
Dispositivo ● la presa sia dotata di messa a terra
di chiusura ● la presa sia in grado di supportare la potenza
sportello massima prevista per l’asciugatrice, così come
indicata sull’etichetta che riporta le prestazioni di
esercizio (vedere la sezione Descrizione del
prodotto)
● la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati dall’etichetta che riporta le prestazioni di
esercizio (vedere la sezione Descrizione del
Cerniera
prodotto)
Lo sportello dell’asciugatrice è reversibile ed è facile ● la presa sia compatibile con il tipo di spina
da cambiare. Spostare diagonalmente le staffe delle dell’asciugatrice. In caso contrario, sostituire la
cerniere e le viti di chiusura. Invertire il dispositivo di spina o la presa.
chiusura ed il fermo dello sportello con le piastre di ! L’asciugatrice non può essere installata in ambienti
chiusura del lato opposto (vedere lo schema qui sopra). all’aperto, anche se riparati. Può essere molto peri
coloso esporre questo elettrodomestico alla pioggia o a
Dove installare l’asciugatrice un temporale.
! Dopo l’installazione dell’elettrodomestico, il cavo e la
● Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che spina elettrica devono rimanere a portata di mano.
deve pertanto essere installata lontano da cucine a ! Non utilizzare prolunghe.
gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. ! Il cavo elettrico non deve essere tagliato né
● Se l’elettrodomestico verrà installato sotto un banco da calpes tato.
lavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto di ! Controllare regolarmente il cavo elettrico e, se
almeno 10 mm sopra il pannello superiore necessario, farlo sostituire solo da tecnici qualificati
dell’elettrodomestico; i pannelli laterali dovranno che installeranno un altro cavo specifico per questo
invece avere uno spazio libero intorno di almeno 15 elettrodomestico (vedere la sezione Assistenza).
mm. In questo modo sarà garantita la circolazione Presso i rivenditori autorizzati è possibile acquistare cavi
dell’aria. Controllare che le prese d’aria del pannello di ricambio e cavi più lunghi di quelli montati in fabbrica.
posteriore non siano ostruite. ! Il produttore declina ogni responsabilità nei casi in
cui le presenti regole non vengano rispettate.
Aerazione
È importante che l’ambiente in cui si utilizza l’asciugatrice ! Se si nutrono dei dubbi a riguardo, consultare un
sia sufficientemente aerato Assicurarsi inoltre che elettricista.
l’ambiente in cui viene installata l’asciugatrice non sia
umido e che vi sia un adeguato ricambio di aria. Informazioni preliminari
Garantire un adeguato flusso d’aria intorno
all’asciugatrice in modo da permettere che l’acqua Una volta installata l’asciugatrice, prima di metterla in
prodotta durante il lavaggio si condensi; l’asciugatrice funzione, pulire l’interno del cestello, così da rimuovere
non funzionerà correttamente se posizionata in uno lo sporco che può essersi accumulato durante il
spazio chiuso o all’interno di un mobile. trasporto.

12
Descrizione del prodotto

Per aprire lo sportello Caratteristiche I


Premere e rilasciare il pannello recipiente di
frontale nella posizione indicata raccolta Prestazioni di

Installazione
dell’acqua esercizio

Dispositivo
di chiusura Numero di
sportello

Descrizione
serie e
numero di
modello
Fermo
dello
sportello

programmi
Griglia di entrata

Avvio e
Coperchio condensatore dell’aria
Maniglia coperchio condensatore Filtro
(Tirare per aprire)

Pannello di controllo

pulsante Spia luminosa Indicatore pulsante

Bucato
TEMPERATURA svuota acqua START

suggerimenti
Avvertenze e
manutenzione
manopola
Guida di asciugatura TIMER
Cura e

Il pulsante START avvia il programma di Spia luminoso Svuota acqua segnala che il
asciugatura selezionato (vedere la sezione Avvio e recipiente di raccolta dell’acqua è pieno e deve
programmi). essere svuotato. L’indicatore si spegnerà alcuni
secondi dopo aver riposizionato il recipiente vuoto;
Ricerca guasti

Il pulsante TEMPERATURA consente di selezionare perché ciò sia possibile l’asciugatrice deve essere in
la temperatura di asciugatura (vedere la sezione funzione.
Avvio e programmi).
FUORI: temperatura ALTA. La manopola TIMER imposta il tempo di asciugatura:
DENTRO: temperatura BASSA. Ruotare la manopola in senso orario, mai in senso
antiorario, fino a quando l’indicatore segnala il tempo
La Guida di asciugatura è una tabella di facile di asciugatura desiderato (vedere la sezione Avvio e
comprensione che indica il rapporto tra i tipi di programmi).
Assistenza

tessuto e le capacità di carico.


Cotone
Sintetici
Acrilico e altri delicati

13
Avvio e programmi

I
Scelta del programma 6. Premere il pulsante START per avviare il
programma.
1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di Durante il funzionamento, è possibile aprire lo
alimentazione elettrica. sportello per estrarre i capi che nel frattempo si
sono asciugati e lasciare asciugare gli altri. Dopo
2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto aver richiuso lo sportello, è necessario ripremere
(vedere la sezione Bucato). il pulsante START, per mettere nuovamente in
funzione l’asciugatrice.
3. Premere lo sportello per aprirlo e controllare la
corretta posizione e la pulizia del filtro ed 7. Circa 10 minuti prima della fine del programma,
accertarsi che il recipiente di raccolta dell’acqua viene attivata la fase di asciugatura finale ad aria
sia vuoto e posizionato correttamente (vedere la fredda, che consente di raffreddare i tessuti: si
sezione Manutenzione). consiglia di non estrarre il bucato prima del
completamento di questa fase.
4. Caricare l’elettrodomestico, facendo attenzione
ad evitare che qualche indumento possa frapporsi 8. Aprire lo sportello, estrarre il bucato, pulire il filtro
tra lo sportello e la relativa guarnizione. Chiudere e metterlo nuovamente in posizione. Svuotare il
lo sportello. recipiente di raccolta dell’acqua e rimetterlo al
suo posto (vedere la sezione Manutenzione).
5. Scegliere il temp di asciugatura controllando le
indicazioni date per il tipo di tessuti che dovete 9. Scollegare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
asciugare nella relativa Guida di asciugatura
(vedere la sezione Bucato).
- Impostare la temperatura mediante il pulsante
TEMPERATURA.
- Selezionare il tempo di asciugatura, ruotando in
senso orario la manopola TIMER.

14
Bucato

Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio


I
● Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari Controllare con attenzione le etichette degli
capi, per verificare se l’indumento può essere indumenti, specialmente se si tratta della prima volta

Installazione
introdotto nell’asciugatrice. che si introduce il capo in un’asciugatrice. Di seguito
● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. sono riportati i simboli più comuni:
● Svuotare la tasche e controllare i bottoni.
● Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza Può essere inserito nell’asciugatrice
stringere cinture e lacci.
● Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior Non inserire nell’asciugatrice
quantità di acqua possibile.

Descrizione
Asciugare ad alta temperatura
! Non caricare l’asciugatrice con capi totalmente
pieni d’acqua. Asciugare a bassa temperatura

Dimensioni massimi di carico


Indumenti non adatti al trattamento di
Non caricare il cestello oltre la capacità massima. I asciugatura

programmi
Avvio e
seguenti valori si riferiscono al peso degli indumenti
asciutti: ● Capi che contengono parti in gomma o materiali
Fibre naturali: massimo 7 kg simili, membrane di plastica (cuscini, imbottiture o
Fibre sintetiche: massimo 3 kg impermeabili in PVC) e ogni tipo di tessuto
infiammabile o che contenga sostanze
! NON sovraccaricare l’asciugatrice perché ciò ridurrà infiammabili (asciugamani sporche di lacca).
l’efficienza dell’elettrodomestico. ● Fibre di vetro (alcuni tipi di tendaggi)

Bucato
● Indumenti completamente asciutti
● Tessuti contrassegnati con il simbolo
Carico tipo (vedere la sezione Tessuti particolari), che
possono essere puliti con prodotti speciali di pulizia
Indumenti domestica. Seguire attentamente le istruzioni.
Camicetta Cotone 150 g ● Elementi troppo voluminosi (piumoni, sacchi a

suggerimenti
Avvertenze e
Altro 100 g pelo, cuscini, imbottiture, copriletto e così via), che
Abito Cotone 500 g si espandono durante l’asciugatura ed impediscono
Altro 350 g così all’aria di circolare nell’asciugatrice.
Jeans 700 g
10 pannolini 1000 g
Camicia Cotone 300 g
Altro 200 g
manutenzione

T-Shirt 125 g
Cura e

Biancheria da casa
Coperta Cotone 1500 g
(Matrimoniale) Altro 1000 g
Tovaglia grande 700 g
Ricerca guasti

Tovaglia piccola 250 g


Straccio da cucina 100 g
Telo da bagno 700 g
Asciugamano 350 g
Lenzuolo matrimoniale 500 g
Lenzuolo singolo 350 g

Se si mischiano i capi in tessuto sintetico con capi in


Assistenza

cotone, questi ultimi potrebbero risultare ancora


bagnati al termine del ciclo di asciugatura. In questo
caso, avviare un ulteriore breve ciclo di asciugatura.

15
Bucato

I
Tessuti particolari I tempi sono approssimativi e possono variare in base a:

Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la
Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati centrifuga: le asciugamani e in genere i capi
con estrema cura a temperatura BASSA. Non delicati trattengono molta acqua.
impostare mai tempi di asciugatura lunghi.
• Tessuto: i capi dello stesso tessuto, ma con trama
Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le e spessore differente, avranno sicuramente tempi
istruzioni di asciugatura fornite dal produttore. di asciugatura diversi.

Capi inamidati: non mischiare questi capi con altri • Quantità di bucato: capi singoli e piccoli carichi,
capi non inamidati. Rimuovere la maggiore quantità impiegano più tempo ad asciugarsi.
possibile della soluzione iniziale prima di inserire i
capi nell’asciugatrice. Non asciugare questi capi per • Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è
troppo tempo: l’amido diverrebbe polvere lasciando consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono
gli abiti troppo morbidi e venendo meno la sua stessa ancora umidi. I capi che devono essere
funzione. completamente asciutti, possono invece essere
lasciati più a lungo.

Tempi di asciugatura • Temperatura impostata.

La tabella riportata di seguito indica i tempi • Temperatura della stanza: più è bassa la
APPROSSIMATIVI di asciugatura espressi in minuti. I temperatura della stanza in cui si trova
valori si riferiscono ad indumenti asciutti: l’asciugatrice, più tempo sarà necessario per
l’asciugatura degli indumenti.
Cotone
Alta temperatura • Volume: alcuni capi voluminosi richiedono
particolare cura nel processo di asciugatura. È
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici da 800-1.000 giri al minuto
consigliabile rimuovere questi capi, scuoterli e
Mezzo carico Pieno carico
inserirli nuovamente nell’asciugatrice: questa
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg operazione deve essere ripetuta diverse volte
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120120-140 durante il ciclo di asciugatura.

Sintetici ! Non asciugare troppo gli indumenti.


L’umidità naturale contenuta nei tessuti serve a
Bassa temperatura
conservarne la morbidezza e la vaporosità.
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocità inferiori
Mezzo carico Pieno carico

1kg 2kg 3kg


40-50 50-70 70-90

Acrilico
Bassa temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocità inferiori
Mezzo carico Pieno carico

1kg 2kg
40-60 55-75

16
Avvertenze e suggerimenti

! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato • Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi.
rispettando gli standard di sicurezza internazionale. I
• Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature.
Le presenti avvertenze vengono fornite per ragioni di • Completare ogni programma con la relativa fase
sicurezza ed è importante leggerle con attenzione. di Asciugatura a freddo.

Installazione
L’elettrodomestico è conforme alle seguenti • Non spegnere l’asciugatrice se vi sono ancora
direttive CEE: capi caldi all’interno.
-72/23/CEE e 93/68/CEE sui dispositivi a bassa tensione • Pulizia del filtro dopo ogni utilizzo (vedere la
-89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE sulla sezione Manutenzione).
compatibilità elettromagnetica • Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo
ogni utilizzo (vedere la sezione Manutenzione).
Sicurezza • Pulire regolarmente l’unità di condensazione
• Questa asciugatrice è stata progettata per uso (vedere la sezione Manutenzione).

Descrizione
domestico e non professionale. • Evitare l’accumulo di laniccio intorno all’asciugatrice.
• L’asciugatrice deve essere utilizzata da persone • Non salire sul pannello superiore
adulte, che dovranno rispettare scrupolosamente le dell’elettrodomestico, perché in questo modo si
indicazioni fornite dal presente libretto di istruzioni. potrebbe danneggiare gravemente l’asciugatrice.
• Non toccare l’elettrodomestico quando si è a • Rispettare sempre gli standard e le caratteristiche
piedi nudi né con le mani o i piedi bagnati. elettriche (vedere la sezione Installazione).
• Per scollegare l’elettrodomestico dalla rete di • Acquistare solo accessori e parti di ricambio
alimentazione,bisogna tirare la spina: mai il cavo. originali (vedere la sezione Assistenza).

programmi
• Non lasciare avvicinare i bambini all’elettrodomestico

Avvio e
in funzione. Dopo l’uso, spegnere l’asciugatrice e Smaltimento e Riciclaggio
scollegarla dalla rete di alimentazione. Tenere lo Come parte del nostro costante impegno in difesa
sportello chiuso, per evitare che i bambini dell’ambiente, ci riserviamo il diritto di utilizzare
possano utilizzare l’asciugatrice come un gioco. componenti riciclati per diminuire i costi del cliente e
• L’elettrodomestico deve essere installato ridurre lo spreco di materiali.
correttamente e deve avere un’adeguata aerazione. • Smaltimento del materiale di imballaggio: seguire
È importante non ostruire mai la presa d’aria sulla le normative locali in tema di smaltimento, così da

Bucato
parte frontale dell’asciugatrice e lo sfiato sul retro permettere di riciclare l’imballaggio.
(vedere la sezione Installazione). • Per ridurre i rischi di incidenti ai bambini, rimuovere
• Non utilizzare l’asciugatrice sulla moquette, nel caso la porta e la spina, quindi tagliare il cavo di
in cui l’altezza del pelo sia tale da impedire alimentazione a filo con l’apparecchio. Smaltire
l’ingresso dell’aria attraverso la base dell’asciugatrice. queste parti separatamente, per assicurarsi che
• Verificare che l’asciugatrice sia vuota prima di l’apparecchio non possa più essere collegato ad
iniziare a caricarla. una presa di corrente.

suggerimenti
Avvertenze e
• La parte posteriore dell’asciugatrice può
diventare molto calda. Evitare assolutamente di Dismissione degli elettrodomestici
toccarla durante il funzionamento dell’elettrodomestico. La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
• Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro, il recipiente apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
di raccolta dell’acqua ed il condensatore non sono prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
posizionati correttamente (vedere la sezione smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
Manutenzione). apparecchi dismessi devono essere raccolti manutenzione
• Non utilizzare ammorbidente liquido per i tessuti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
nell’asciugatrice; aggiungerlo all’ultimo risciacquo riciclaggio dei materiali che li compongono ed
Cura e

del ciclo di lavaggio. impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.


• Non sovraccaricare l’asciugatrice (vedere la Il simbolo del cestino barrato è riportato su
sezione Bucato per i vari limiti di carico). tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di
• Non inserire capi completamente bagnati. raccolta separata.
• Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
devono essere lavati con acqua e sapone, degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
Ricerca guasti

al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.


risciacquati e infine centrifugati. L’asciugatura di
capi che NON siano stati precedentemente lavati
Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
con acqua, determina il pericolo di incendio.
• Strizzare bene i capi per rimuovere tutta l’acqua possibile
• Seguire sempre con attenzione tutte le istruzioni
prima di introdurli nell’asciugatrice (se si utilizza una
riportate sulle etichette per il lavaggio dei capi lavatrice, impostare un ciclo di centrifuga). In questo
(vedere la sezione Bucato). modo si risparmieranno tempo ed energia durante
• Non caricare nell’asciugatrice capi l’asciugatura.
precedentemente trattati con prodotti chimici. • Ogni volta che si utilizza l’asciugatrice a pieno carico,
Assistenza

• Non introdurre mai indumenti che siano venuti a si risparmia energia: capi singoli e piccoli carichi,
contatto con sostanze infiammabili (petrolio, olio, impiegano più tempo ad asciugarsi.
vernice, lacca, creme, oli o grassi da cucina). • Pulire il filtro alla fine di ogni ciclo di asciugatura
• Non introdurre nell’asciugatrice gomma, così da contenere i costi connessi al consumo
gommapiuma, plastica, plastica espansa, energetico (vedere la sezione Manutenzione).
pannolini o fodere per pannolini, polietilene o carta

17
Cura e manutenzione

I
Scollegamento dell’apparecchio dalla Controllo del cestello al termine di ogni
rete elettrica ciclo

! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata Ruotare il cestello manualmente per rimuovere i
quando non è in funzione, durante le operazioni di piccoli capi (fazzoletti) che potrebbero essere rimasti
pulizia e durante qualsiasi operazione di all’interno dell’asciugatrice.
manutenzione.
Pulizia dell’unità di condensazione

Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Rimuovere periodicamente (ogni mese) l’unità di
condensazione e rimuovere l’eventuale lanugine
Il filtro è un componente fondamentale formatasi tra le piastre sciacquandola sotto il rubinetto
dell’asciugatrice: la sua funzione è quella di con acqua fredda, sul lato posteriore del
raccogliere il laniccio e i nugoli che si formano condensatore.
durante l’asciugatura.Al termine di ogni ciclo di
asciugatura, è quindi importante pulire a fondo il filtro, Come rimuovere il condensatore:
sciacquandolo sotto l’acqua corrente o pulendolo con 1. Scollegare l’asciugatrice dalla rete elettrica e aprire
l’aspirapolvere. Se il filtro si intasa, il flusso dell’aria lo sportello.
all’interno sarà gravemente compromesso: I tempi di 2. Aprire il coperchio del condensatore (vedere
asciugatura si allungheranno e così si consumerà schema). Sbloccare i tre fermi ruotandoli a 90° in
molta più energia. Potrebbero anche verificarsi danni senso antiorario, quindi estrarre il condensatore
all’asciugatrice. dall’asciugatrice agendo sull’impugnatura.
3. Pulire la superficie delle guarnizioni di tenuta e
Il filtro si trova vicino alla guarnizione (vedere a figura). riposizionare l’unità accertandosi che i fermi siano
stati bloccati.
Rimozione del filtro:
1. Tirare verso l’alto il manico in plastica del filtro Pulizia
(vedere a figura).
2. Pulire il filtro e riposizionarlo correttamente. • Le parti esterne in metallo e plastica e le parti in
Assicurarsi che il filtro sia inserito fino in fondo nel gomma possono essere pulite con un panno
relativo alloggiamento dell’asciugatrice. umido.
● Periodicamente (ogni 6 mesi) aspirare la griglia
! Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro non è stato della presa d’aria frontale e gli sfiati sul retro
riposizionato. dell’asciugatrice per rimuovere ogni eventuale
formazione di lanugine, fili o polvere. Inoltre per
rimuovere accumuli di lanugine dalla parte frontale
Svuotare il recipiente di raccolta del condensatore e dalle aree dei filtri, pulire di
dell’acqua dopo ogni ciclo tanto in tanto con un’aspirapolvere.
! Non usare solventi o abrasivi.
Estrarre il recipiente dall’asciugatrice e svuotarlo in un ! L’asciugatrice utilizza dei componenti a sfera che
lavandino o in un altro scarico adatto, quindi non necessitano di lubrificazione.
riposizionarlo correttamente. ! Far controllare regolarmente l’asciugatrice da
personale tecnico qualificato per la sicurezza delle
Recipiente di raccolta Filtro parti elettriche e meccaniche (vedere la sezione
dell’acqua Assistenza).

Rubinetto

Posteriore

Anteriore

Coperchio del
condensatore Presa Unità di condensazione
d’aria
Fermi Maniglia

18
Ricerca guasti

Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la
sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: I

Problema: Possibili cause / Soluzioni:

Installazione
L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a
fare contatto.
• Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente.
• Il fusibile potrebbe esseri bruciato. Provare a collegare un altro
elettrodomestico alla stessa presa.
• Se si utilizza una prolunga, provare a inserire la spina dell’asciugatrice

Descrizione
direttamente nella presa.
• Lo sportello potrebbe non essere chiuso correttamente.
• La manopola TIMER potrebbe non essere stata impostata correttamente
(vedere la sezione Avvio e programmi).
• Potrebbe non essere stato premuto il pulsante START (vedere la sezione
Avvio e programmi).

programmi
Avvio e
L’asciugatura impiega troppo • Il filtro potrebbe non essere stato pulito correttamente (vedere la sezione
tempo. Manutenzione).
• La temperatura impostata potrebbe non essere adatta al tipo di
tessuto da asciugare (vedere la sezione Avvio e programmi, e la sezione
Bucato).
• Potrebbe essere necessario svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua?
Controllare se spia luminosa svuota acqua è acceso? (vedere la sezione

Bucato
Manutenzione).
• Il condensatore ha bisogno di essere pulito? (vedere la sezione
Manutenzione).
• Potrebbe non essere stato selezionato il tempo di asciugatura corretto
per il tipo di carico (vedere la sezione Bucato).

suggerimenti
Avvertenze e
• La griglia della presa d’aria o gli sfiati sul retro potrebbero essere ostruiti
(vedere la sezione Installazione, e la sezione Manutenzione).
• Gli indumenti erano forse troppo bagnati (vedere la sezione Bucato).
• L’asciugatrice potrebbe essere sovraccarica (vedere la sezione Bucato).

manutenzione
Cura e
Ricerca guasti
Assistenza

19
Assistenza

I
Prima di chiamare il centro di Ricambi
assistenza:
L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso:
• Provare a risolvere il problema in modo autonomo tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone
servendosi dei consigli della sezione Risoluzione non qualificate, oltre a poter provocare lesioni,
dei problemi. potrebbe anche danneggiare in modo grave
• In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e l’apparecchio e invalidare la garanzia sulle parti di
chiamare il più vicino centro di assistenza. ricambio. Contattare sempre un tecnico qualificato nel
caso in cui si verifichi un malfunzionamento
dell’asciugatrice. Ogni ricambio è stato progettato
specificamente per quest’asciugatrice.

Notizie da comunicare al centro di assistenza:


• nome, indirizzo e codice postale
• numero di telefono
• tipo di problema verificatosi
• data di acquisto
• modello dell’apparecchio (Mod.)
• numero di serie (S/N)
Queste informazioni sono riportate sull’etichetta dei
dati posta all’interno dello sportello dell’asciugatrice.
Assistenza

20
Notice d’utilisation et installation
SÈCHE-LINGE

GB I F Table des Matières F

English, 1 Italiano, 11 Français, 21 Installation, 22


Instructions d’inversion de la porte
Où installer votre sèche-linge
D E P Ventilation
Vidange de l’eau
Deutsch, 31 Español, 41 Português, 51 Connexions électrique
Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge

NL
Description du sèche-linge, 23
Nederlands, 61 Pour ouvrir la porte
Caractéristiques
Panneau de commandes

Démarrage et programmes, 24
Choisir un programme
AS70C Linge, 25-26
AS70CX Trier votre linge
Étiquettes d’entretien
Vêtements spéciaux
Temps de séchage

Avertissements et Suggestions, 27
Sécurité générale
Élimination
Économiser de l’énergie et respecter l’environnement

Entretien et Nettoyage, 28
Éteindre l’électricité
Nettoyer le filtre après chaque cycle
Videz le réservoir d’eau aprè chaque cycle
Vérifier le tambour après chaque cycle
Nettoyage du groupe condenseur
Nettoyer le sèche-linge

Que faire en cas de panne, 29

Service Après-vente, 30
Pièces de rechange

21
Installation

! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à ! Si l’on utilise le sèche linge dans une pièce froide ou
F
portée de main de manière à pouvoir vous y référer si petite, on rencontrera un certain degré de condensation.
nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez,
et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à Vidange de l’eau
un tiers, faites en sorte que cette notice accompagne le Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une
sèche-linge de manière à ce que le nouveau propriétaire évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau.
soit informé des avertissements et suggestions Cela évite de vider le réservoir d’eau. Il suffit de retirer
concernant le fonctionnement de ce sèche-linge. le tuyau flexible supérieur de son raccord supérieur à
! Lisez attentivement ce mode d’emploi; les pages l’arrière du sèche-linge et de raccorder le tuyau fourni
suivantes contiennent des informations importantes au tuyau d’évacuation.
concernant l’installation et des suggestions relatives au
fonctionnement de cet appareil. Connexions électriques

Instructions d’inversion de la porte Assurez-vous des points suivants avant de brancher


Loquet de la porte la fiche de l’appareil dans la prise de courant:
Charnière ● La prise de courant doit être reliée à la terre.
Taquet de
● La prise de courant doit pouvoir supporter la
la porte puissance maximale de la machine, qui est
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
(voir la Description du Sèche-linge).
● La tension électrique doit appartenir à la gamme
de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
● La prise de courant doit être compatible avec la
fiche du sèche-linge. Si ce n’est pas le cas,
Charnière remplacez la fiche ou la prise de courant.
La porte de votre sèche-linge est réversible et les
charnières peuvent être facilement changées de côté. ! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à l’extérieur,
Echangez diagonalement les supports de charnières même si l’espace en question est abrité. Cela peut
et les vis d’obturation. Echangez le taquet de la porte être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à
et le loquet avec leur plaque d’obturation opposée des orages.
(voir schéma ci-dessus) ! Une fois installés, le cordon d’alimentation et la fiche
du sèche-linge doivent être d’accès facile.
Où installer votre sèche-linge ! N’utilisez pas de rallonges.
● Placez votre sèche-linge à une certaine distance ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou
des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques écrasé.
de cuisson à gaz, car les flammes peuvent ! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié
endommager cet appareil. périodiquement et remplacé par un cordon préparé
● Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, spécialement pour ce sèche-linge, et installé
faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre uniquement par des électriciens agréés (voir Service
le dessus de l’appareil et tout autre objet sur ou Après-vente). Des cordons d’alimentation neufs ou
au-dessus de la machine, et un espace de 15 mm plus longs sont fournis par les revendeurs agréés
entre les côtés et les éléments d’ameublement ou contre un supplément.
les murs latéraux. Ceci a pour objectif d’assurer une ! Le fabricant rejète toute responsabilité en cas de
ventilation convenable. Assurez-vous que les orifices non-respect de toutes ou partie de ces règles.
de ventilation situés à l’arrière ne soient pas obstrués.
! En cas de doute au sujet des points precedents,
Ventilation consultez un electricien qualfie.
Lorsque le sèche-linge est en marche, une aération
adéquate est nécessaire. Faites en sorte d’installer
votre sèche-linge dans un environnement qui n’est Avant de commencer à utiliser votre
pas humide et qui est doté d’une bonne circulation sèche-linge
d’air dans toute la pièce. La circulation d’air autour du
sèche linge est essentielle pour condenser l’eau Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et
produite au cours du lavage, le sèche linge ne avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour
fonctionnera pas efficacement dans un espace clos retirer les poussières qui pourraient s’y être
ou dans un placard. accumulées durant le transport.

22
Description du sèche-linge

Pour ouvrir la porte Caractéristiques F


Appuyez et relâchez le
panneau avant dans la Réservoir d’eau Plaque

Installation
position indiquée signalétique

Taquet de
la porte Numéro du
Modèle et

Description
Numéro de
Série
Loquet
de la
porte

Démarrage et
programmes
Grille d’entrée
Couvercle de condenseur d’air
Poignée de couvercle de condenseur
(Tirer ou ouvrir) Filtre

Panneau de commandes

bouton Voyant de Indicateur bouton

Linge
TEMPÉRATURE vidage d’eau DÉPART

Avertissements et
Suggestions
Entretien et
bouton de
Nettoyage

Guide de Séchage MINUTERIE

Le bouton DÉPART commence le séchage selon Le voyant de vidage d’eau signale que le
un programme sélectionné (voir Démarrage et réservoir d’eau est plein et doit être vidé. Le témoin
Programmes). mettra quelques secondes avant de s’éteindre après
avoir replacé le réservoir d’eau vide, et pour cela le
Que faire en cas

Le bouton TEMPÉRATURE sélectionne la sèche-linge doit fonctionner.


de panne

température de séchage (voir Démarrage et


Programmes). Le bouton de MINUTERIE règle le temps de
Bouton SORTI: température ÉLEVÉE séchage: le tourner dans le sens horaire, jamais anti-
Bouton RENTRÉ: température DOUCE horaire, jusqu’à ce que l’indicateur pointe sur la durée
de séchage que vous désirez (voir Démarrage et
Le Guide de Séchage vous permet de consulter un Programmes).
Après-vente

tableau d’utilisation facile contenant les types de


Service

tissus et les capacités de charges.


Cotons
Synthétiques
Acryliques et autres tissus délicats

23
Démarrage et Programmes

F
Choisir un programme 6. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer.
En cours de programme de séchage, vous
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui
électrique. sont secs pendant que les autres continuent à
sécher. Lorsque vous refermez la porte, appuyez
2. Triez votre linge en fonction du type de textiles sur le bouton DÉPART afin de continuer le
(voir Linge). séchage.

3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit 7. 10 minutes environ avant que le programme ne
propre et en place et le réservoir d’eau est vide et soit terminé, celui-ci entre dans la phase finale
en place (voir Entretien). de REFROIDISSEMENT (les textiles sont refroidis),
que vous devez toujours laisser se terminer.
4. Chargez la machine et assurez-vous que des arti-
cles ne bloquent pas le joint de la porte. Fermez 8. Ouvrez la porte, sortez votre linge, nettoyez le
la porte. filtre et remettez-le en place. Videz le réservoir
d’eau et replacez-le (voir Entretien).
5. Choisissez le temps de séchage en vérifant le
tableau de Guide de Séchage pour le type de 9. Débranchez le sèche-linge.
tissu que vous séchez (voir Linge).
- Réglez la température avec le bouton
TEMPÉRATURE.
- Sélectionnez un programme de séchage en
tournant le bouton de MINUTERIE dans le sens
des aiguilles d’une montre.

24
Linge

Trier votre linge Étiquettes d’Entretien


F
● Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en
pour vous assurer que les articles peuvent être particulier lorsque vous les séchez pour la première

Installation
passés au sèche-linge. fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les
● Triez votre linge par type de textile. plus courants:
● Videz les poches et vérifiez les boutons.
● Fermez les fermetures Éclair et les crochets et Séchage en machine
attachez les ceintures et les cordons.
● Essorez chaque article de manière à éliminer Pas de séchage en machine
autant d’eau que possible.

Description
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui Séchage à température normale
dégouttent dans le sèche-linge.
Séchage à basse température
Taille maximale de la charge
Ne chargez pas plus que la capacité maximale.
Les chiffres suivants font référence au poids sec : Articles ne convenant pas au séchage en machine

Démarrage et
programmes
Fibres naturelles : 7 kg max.
Fibres synthétiques : 3 kg max • Les article qui contiennent du caoutchouc ou des
matériaux similaires au caoutchouc ou ceux qui
! NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait contiennent un film plastique (oreillers, coussins,
réduire ses performances de séchage. ou vêtements de pluie en PVC), tous autres articles
ou objets inflammables ou contenant des
substances inflammables (serviettes éponge
Charge typique imprégnées de laque à cheveux).
• Fibres de verre (certain types de tentures)

Linge
• Articles qui ont été nettoyés à sec
Vêtements
• Articles portant le Code ITCL (voir Vêtements
Chemisier en coton 150 g spéciaux). Ces derniers peuvent être nettoyés
Autre 100 g avec des produits spéciaux de nettoyage à sec à

Avertissements et
Robe en coton 500 g domicile. Suivez attentivement le mode d’emploi.

Suggestions
Autre 350 g • Les gros articles volumineux (couettes, sacs de
couchage, oreillers, coussins, grands dessus de
Jeans 700 g
lits etc.). Ceux-ci augmentent de volume lorsqu’ils
10 couches lavables 1000 g
sèchent et cela empêcherait l’air de circuler à
Chemise en coton 300 g travers le sèche-linge.
Autre 200 g
T-Shirt 125 g Entretien et
Nettoyage

Linge de maison
Housse de couette en coton 1500 g
(Double) Autre 1000 g
Grande nappe 700 g
Que faire en cas

Petite nappe 250 g


de panne

Torchon 100 g
Drap de bainl 700 g
Serviette éponge 350 g
Draps doubles 500 g
Draps 1 personne 350 g
Après-vente

À la fin d’un cycle de séchage, il se peut que les


Service

cotons soient toujours humides si vous les avez


regroupés avec les synthétiques. Si cela se produit,
faites-leur simplement subir une petite période de
séchage supplémentaire.

25
Linge

F
Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en
fonction des paramètres suivants :
Les Couvertures et Dessus de lits : articles en
acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements
être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge
BASSE température. Évitez de les sécher pendant et les textiles délicats retiennent une quantité
une durée prolongée. importante d’eau.

Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions • Les textiles : des articles qui sont constitué par le
de séchage du fabricant figurant sur le vêtement. même type de textile mais qui ont des textures et
des épaisseurs différentes peuvent ne pas avoir le
Articles amidonnés : ne séchez pas ces derniers même temps de séchage.
avec des articles non amidonnés. Faites en sorte de
retirer autant de solution d’amidonnage que possible • La quantité de linge : les articles uniques ou les
de la charge avant de placer celle-ci dans le sèche- petites charges peuvent prendre plus longtemps à
linge. Ne séchez pas de façon excessive : l’amidon sécher.
pourrait devenir poudreux et laisser vos vêtements
sans tenue, ce qui irait à l’encontre du but recherché. • La sécheresse : Si vous avez l’intention de
repasser certains de vos vêtements, vous pouvez
les sortir de la machine alors qu’ils sont encore un
Temps de séchage peu humides. Les autres vêtements peuvent y
rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en
Le tableau ci-dessous présente les temps de séchage sortent entièrement secs.
APPROXIMATIFS en minutes. Les poids font référence
aux vêtements secs : • Le réglage de la température.

Cotons • La température ambiante : si la pièce dans


laquelle le sèche-linge est installé est froide, cela
Température Élevée (normale)
prendra plus longtemps à l’appareil pour sécher
Temps de séchage après 800-1000trs/mn dans la machine à laver vos vêtements.
Demi-charge Charge complète

1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg • Le volume : certains articles volumineux peuvent
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120120-140 être séchés en machine avec quelques
précautions. Nous vous suggérons de retirer
plusieurs fois ces articles de la machine, de les
Synthétiques
secouer et de les remettre dans le sèche-linge
Basse température (température douce) jusqu’à ce que celui-ci ait terminé de les sécher.
Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver
Demi-charge Charge complète ! Ne séchez pas excessivement vos vêtements.
1kg 2kg 3kg Tous les issus contiennent une certaine quantité
40-50 50-70 70-90 d’humidité naturelle, ce qui les rend doux et gonflants.

Acryliques
Basse température (température douce)
Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver
Demi-charge Charge complète

1kg 2kg
40-60 55-75

26
Avertissements et Suggestions

! Cet appareil a été conçu et construit conformément ● N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des
articles chauds.
F
à des normes de sécurité internationales. Ces
avertissements sont donnés pour des raisons de ● Nettoyez le filtre après chaque utilisation (voir Entretien).
sécurité et doivent être lus attentivement. ● Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation (voir

Installation
Cet appareil est conforme aux Directives Entretien).
Européennes suivantes: ● Nettoyez le groupe condenseur à intervalles réguliers
-72/23/EEC et 93/68/EEC (Équipement Basse Tension) (voir Entretien).
-89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC (Compatibilité ● Ne laissez pas s’accumuler de peluches autour du
Électromagnétique) sèche-linge.
● Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela pourrait
Sécurité Générale l’endommager.
Respectez toujours les normes et exigences électriques

Description

● Ce sèche-linge a été conçu pour un usage domestique,
et non professionnel. (voir Installation).
● Ce sèche-linge doit être utilisé par des adultes, et le mode
● Achetez toujours des pièces de rechange et
d’emploi contenu dans cette notice doit être bien respecté. accessoires d’origine (voir Service Après-vente).
● Ne touchez pas cet appareil lorsque vous êtes pieds nus
ou avec des mains ou des pieds humides. Information recyclage et enlèvement
● Débranchez cette machine en tirant sur la fiche et non de nos produits

Démarrage et
sur le cordon. Dans le cadre de notre engagement envers la protection

programmes
● Les enfants ne doivent pas se trouver à proximité du de l’environnement, nous nous réservons le droit d’utiliser
sèche-linge lorsque celui-ci est en marche. des pièces recyclées de qualité afin de réduire les coûts
Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez-le et pour notre clientèle et de limiter les gaspillages de matières
débranchez-le. Tenez la porte fermée pour assurer que premières.
les enfants ne jouent pas avec. ● Élimination du matériau d’emballage: respectez les
● Cet appareil doit être installé correctement et avoir une réglementations locales, de manière à ce que ’emballage
ventilation convenable. L’arrivée d’air sur le devant du puisse être recyclé.
sèche-linge et l’évent derrière le sèche-linge ne doivent ● Pour éviter que des enfants se blessent, ôtez la porte et la

Linge
jamais être obstrués (voir Installation). prise et puis coupez le câble secteur au ras de l’appareil.
● N’utilisez jamais le sèche-linge sur de la moquette où la Jetez ces pièces séparément de sorte que l’appareil ne
hauteur des poils empêcherait l’air d’entrer dans la puisse plus être branché sur une prise de secteur.
sèche-linge à partir de la base.
● Vérifiez que le sèche-linge est bien vide avant de le Enlèvement des appareils ménagers usagés

Avertissements et
charger. La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des

Suggestions
● L’arrière du sèche-linge peut devenir très chaud. Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
Ne le touchez jamais en cours d’utilisation. les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
● N’utilisez pas le sèche-linge si le filtre, le réservoir d’eau flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
et le condenseur ne sont pas bien en place (voir Entretien). doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux
● N’utilisez pas de liquide assouplissant pour le linge dans le de récupération et le recyclage des matériaux qui les
sèche-linge ; ajoutez-le au rinçage final de votre lavage. composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
● Ne surchargez pas le sèche-linge (voir Linge pour les l’environnement.
charges maximales). Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur Entretien et
Nettoyage
● Ne chargez pas d’articles qui dégouttent d’eau. tous les produits pour rappeler les obligations de
● Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de collecte séparée.
l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher Les consommateurs devront contacter les autorités locales
des articles qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
constitue un danger d’incendie. l’enlèvement de leur vieil appareil.
● Vérifiez avec soin toutes les instructions sur les
étiquettes des vêtements (voir Linge).
Que faire en cas

● Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec Économiser de l’énergie et respecter
de panne

des produits chimiques.


l’environnement
● Ne séchez jamais des articles qui ont été contaminés avec
● Essorez les articles pour éliminer l’eau en excès avant de
des substances inflammables (essence, pétrole, peinture,
laque à cheveux, crèmes, matières grasses ou huiles de les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine
cuisson). à laver, sélectionnez un cycle d’essorage à grande
● Ne séchez pas du caoutchouc sec, du caoutchouc vitesse). Ceci vous permettra d’économiser du temps et de
mousse, du plastique, de la mousse plastique, des l’énergie durant le séchage.
Après-vente

couches culottes ou des doublures pour couches ● Séchez toujours des charges complètes – vous
Service

lavables, du polyéthylène ou du papier. économiserez de l’énergie : les articles uniques ou les


● Ne séchez pas d’articles de grande taille, très volumineux. petites charges prennent plus longtemps à sécher.
● Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes températures. ● Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter les
● Terminez chaque programme avec sa Phase de coûts de consommation d’énergie (voir Entretien).
Refroidissement.

27
Entretien et Nettoyage

F
Éteignez l’électricité Vérifiez le tambour après chaque cycle

! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits
l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.
les opérations d’entretien.

Nettoyage du groupe condenseur


Nettoyez le filtre après chaque cycle
Périodiquement (chaque mois) retirez le groupe
Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge: condenseur et nettoyez toute accumulation de
il accumule des peluches qui se forment durant le peluche entre les plaques en le rinçant sous le robinet
séchage. Des petits objets peuvent aussi être piégés à l’eau froide. Ceci devrait être effectué avec l’eau
dans le filtre. Par conséquent, une fois le séchage froide de l’arrière du condenseur.
terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau
courante ou avec votre aspirateur. Si le filtre devient Pour retirer du groupe condenseur :
bloqué, le flux d’air à l’intérieur du sèche-linge est 1. Débranchez le sèche-linge et ouvrezz la porte.
sérieusement compromis : les temps de séchage 2. Tirez sur le couvercle du condenseur pour l’ouvrir
sont allongés et vous consommez davantage (voir schéma). Dégagez les trois loquets en tournant à
d’énergie. Cela peut aussi endommager votre sèche- 90° dans le sens anti-horaire puis tirez sur la
linge. poignée et retirez-le du sèche-linge.
3. Nettoyez la surface des joints d’étanchéité et
Le filtre se trouve devant la garniture du sèche-linge replacez-les, en vous assurant que les loquets ont
(voir le diagramme). été bien bloqués.

Pour retirer le filtre :


1. Tirez la poignée en plastique du filtre vers le haut Nettoyage
(voir le diagramme).
2. Nettoyez le filtre et remettez-le correctement en ● Les parties externes en métal ou en plastique et les
place. Assurez-vous que le filtre soit bien inséré à pièces en caoutchouc peuvent être nettoyées avec
fond dans la garniture du sèche-linge. un chiffon humide.
● Périodiquement (tous les 6 mois), aspirez la grille
! N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir remis le filtre d’entrée d’air de devant, ainsi que les évents à l’arrière
en place. du sèche-linge pour retirer toute accumulation de
peluche ou poussière. En outre, pour retirer
l’accumulation de peluche de l’avant du condenseur
Videz le réservoir d’eau après chaque et de la zone du filtre, nettoyez occasionnellement
cycle avec un aspirateur.

Faites sortir le réservoir du sèche-linge et videz-le ! N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs.


dans un évier ou autre évacuation appropriée. ! Votre sèche-linge utilise des roulements spéciaux qui
Remettez le réservoir d’eau bien en place. n’ont pas besoin d’être lubrifiés.
! Faites vérifier régulièrement votre sèche-linge par
Réservoir d’eau Filtre des techniciens agréés pour assurer une sécurité
électrique et mécanique (voir Service d’Entretien).
Robinet

l’arrière

avant

Couvercle de condenseur Grille


d’entrée Groupe condenseur
Loquets Poignée d’air

28
Que faire en cas de panne

Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service
d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : F

Problème : Causes possibles / Solution :

Installation
Le sèche-linge ne démarre ● La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
pas. ● Il y a eu une coupure de courant.
● Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise
électrique.
● Utilisez-vous une rallonge? Essayez de brancher le cordon d’alimentation
du sèche-linge directement dans la prise.

Description
● La porte n’est pas bien fermée?
● Le bouton de MINUTERIE n’a pas été convenablement réglé (voir
Démarrage et Programmes).
● Le bouton DÉPART n’est pas enfoncé (voir Démarrage et Programmes).

Démarrage et
programmes
L’appareil met longtemps à ● Le filtre n’a pas été nettoyé (voir Entretien).
sécher. ● La température choisie n’est pas idéale pour le type de textile que vous
séchez (voir Démarrage et Programmes, et voir Linge).
● Le réservoir d’eau a besoin d’être vidé ? Le Voyant de vidage d’eau est-il
allumé ? (voir Entretien).
● Le condenseur a-t-il besoin d’être nettoyé ? (voir Entretien).
● La durée de séchage correcte n’a pas été sélectionnée pour la charge
(voir Linge).
La grille d’entrée d’air ou les entrées d’air à l’arrière sont obstrués (voir

Linge

Installation, et voir Entretien).


● Les articles étaient trop mouillés (voir Linge).
● Le sèche-linge était surchargé (voir Linge).

Avertissements et
Suggestions
Entretien et
Nettoyage
Que faire en cas
de panne
Après-vente
Service

29
Service Après-Vente

F
Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange
Après-Vente :
Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer
● Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une
pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des
faire en cas de panne). dommages corporels pour une ou plusieurs
● Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre personnes, cela pourrait endommager la machine et
de Service Après-Vente le plus proche. cela pourrait rendre invalide la garantie des pièces de
rechange.
Appelez un technicien agréé si vous avez des
problèmes lors de l’utilisation de ce sèche-linge.
Les pièces de rechange ont été conçues
Quelles informations donner au Centre de Service exclusivement pour cet appareil et pour aucune autre
Après-Vente : utilisation.
● Vos nom, adresse et code postal.
● Votre numéro de téléphone.
● Le type de problème.
● La date d’achat.
● Le modèle de l’appareil (Mod.).
● Le numéro de série (S/N).
Vous trouverez ces informations sur la fiche
signalétique située à l’intérieur de la porte de la
machine.
Après-Vente
Service

30
Bedienungsanleitung
WÄSCHETROCKNER

GB I F Inhaltsverzeichnis D

English, 1 Italiano, 11 Français, 21 Installierung, 32


Wechseln des Türanschlages
Aufstellung Ihres Wäschetrockners
D E P Belüftung
Wasserabfluss
Deutsch, 31 Español, 41 Português, 51 Stromanschluss
Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners

NL Beschreibung Ihres
Wäschetrockners, 33
Nederlands, 61
Tür öffnen
Aufbau
Bedienblende

Start und Programme, 34


Programmauswahl
AS70C
AS70CX Gewebeart, 35-36
Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche
Pflegeetiketten
Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist
Trocknungszeiten

Warnhinweise und Empfehlungen, 37


Allgemeine Sicherheitshinweise
Entsorgung
Energiesparender Betrieb und Umweltschutz

Wartung und Pflege, 38


Stromversorgung abschalten
Filter nach jedem Zyklus reinigen
Wasserbehälter nach jedem Zyklus leeren
Trommelinspektion nach jedem Zyklus
Kondensatoreinheit reinigen
Reinigung

Fehlersuche, 39

Kundendienst, 40
Ersatzteile

31
Installierung

! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem unerlässlich, um eine Kondensation des Wassers, das
D
sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug während des Waschens entstanden ist, zu ermöglichen.
verwenden zu können. Nehmen Sie sie bei einem In engem Raum oder einem Schrank ist kein effizienter
Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der Betrieb des Trockners möglich.
Weitergabe an eine andere Person sicher, dass diese ! Wenn der Trockner in einem kleinen oder kalten Raum
Bedienungsanleitung zusammen mit dem verwendet wird, kann es zu Kondensatansammlungen
Wäschetrockner abgegeben wird, damit sich der neue kommen.
Eigentümer ausreichend über die Bedienung und
mögliche Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Wasserabfluss
des Wäschetrockners informieren kann. Wenn Ihr Trockner neben einem Abfluss installiert ist,
! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden.
durch. Die nachfolgenden Seiten enthalten wichtige Dadurch wird ein Leeren des Wasserbehälters vermieden.
Informationen zur Installierung und Funktionsweise Den oberen Schlauch einfach von der oberen Armatur
dieser Gerätes. hinten am Trockner abziehen und den gelieferten
Schlauch am Abfluss anschließen.
Wechseln des Türanschlages
Scharnier Türanschlag Stromanschluss
Stellen Sie folgende Punkte sicher, bevor Sie die
Türriegel Maschine an die Steckdose anschließen:
● Die Steckdose muss geerdet sein.
● Die Steckdose muss die maximale
Leistungsaufnahme gemäß Typenschild abgesichert
sein (siehe Beschreibung Ihres Wäschetrockners).
● Die Netzspannung muss die dem Typenschild
Scharnier entsprechen (siehe Beschreibung Ihres
Der Türanschlag des Wäschetrockners lässt sich Wäschetrockners).
einfach wechseln. Dazu muss ein diagonaler Austausch ● Die Steckdose muss mit dem Stecker des
der Scharnierhalterungen und Abdeckschrauben Wäschetrockners kompatibel sein. Sollte dies nicht
vorgenommen werden. Den Türriegel und Anschlag der Fall sein, muss entweder der Stecker oder die
mit den gegenüberliegenden Verschlussstreifen Steckdose ausgetauscht werden.
austauschen (siehe Abbildung oben). ! Der Wäschetrockner darf nicht im Freien installiert
werden, selbst wenn der entsprechende Bereich
Aufstellung des Wäschetrockners geschützt ist. Ein Wäschetrockner stellt eine ernsthafte
● Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend Gefahr dar, wenn er Regen oder starken Winden
Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder ausgesetzt wird.
Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte ! Nach der Installierung müssen sich Kabel und Stecker
beschädigt werden könnte. des Wäschetrockners leicht erreichen lassen können.
● Wird der Wäschetrockner untergebaut, muss ! Kein Verlängerungskabel verwenden.
zwischen der Geräteoberseite und der Arbeitsplatte ! Das Stromkabel darf keine Biege- oder Quetschstellen
(auch andere Gegenstände) ein Mindestabstand aufweisen.
von 10mm eingehalten werden. Um die Luftzirkulation ! Das Stromkabel der Gerätes muss regelmäßig
zu gewährleisten muss ferner zwischen den überprüft werden. Ein Austausch dieses darf nur von
Seitenwänden des Gerätes und den angrenzenden einem konzessionierten Elektroinstallateur vorgenommen
Möbelschränken oder Wänden ein Mindestabstand werden (siehe Kundendienst). Neue oder längere
von 15mm berücksichtigt werden. Außerdem muss Stromkabel sind von konzessionierten Service -
darauf geachtet werden, dass die hinten an der Partnern erhältlich.
Geräterückseite befindlichen ! Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, sollten
Entlüftungsvorrichtungen nicht blockiert werden. diese Regeln nicht genau beachtet werden.
! Sollten sie sich über einen der obigen Punkte nicht
Belüftung ganz im klaren sein, dann ziehen sie bitte
Während des Betriebs des Wäschetrockners muss eine einen qualifizeirten Elektriker zu Rate.
ausreichende Belüftung sichergestellt werden. Es muss
sichergestellt werden, dass der Wäschetrockner in Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners
einem Raum mit nicht zu hoher Luftfeuchtigkeit und Nach der Installierung des Wäschetrockners und vor
ausreichender Luftzirkulation aufgestellt wird. Eine dessen Verwendung muss die Innenfläche der Trommel
ausreichende Luftströmung um den Trockner ist gesäubert werden, um Staub, der sich während des
Transports angesammelt haben könnte, zu entfernen.

32
Beschreibung Ihres Wäschetrockners

Tür öffnen Aufbau D


Die Frontplatte in der Wasserbehälter
gezeigten Position drücken Typenschild

Installierung
und loslassen

Türriegel

Beschreibung
Modell- &
Seriennummer

Türanschlag

Programme
Belüftungsschlitze

Start und
Kondensatorabdeckung
Griff der Kondensatorabdeckung
(zum Öffnen ziehen) Filter

Bedienblende

Gewebeart
TEMPERATURAUSWAHL-Taste Lampe für Anzeige START-
Wasser leeren Taste

Warnhinweise und
Empfehlungen
Wartung und
Trocknungszeiten ZEITVORWAHL-Knopf
Pflege

Mit der START-Taste wird das ausgewählte Die Lampe für Wasser leeren gibt an, dass der
Programm gestartet (siehe Start und Programme). Wasserbehälter voll ist und geleert werden muss.
Diese Lampe bleibt ein paar Sekunden
Mit der TEMPERATURAUSWAHL-Taste wird die eingeschaltet, nachdem der leere Wasserbehälter
Fehlersuche

beim Trocknen der Wäsche verwendete Temperatur wieder eingesetzt wird. Dazu muss der Trockner in
ausgewählt (siehe Start und Programme). Betrieb sein.
NICHT EINGEDRÜCKT: HOHE Temperatur
EINGEDRÜCKT: NIEDRIGE Temperatur Mit dem ZEITVORWAHL-Knopf wird die
Trocknungszeit eingestellt: Dieser Knopf muss so weit
Unter „Trocknungszeiten“ werden Informationen im Uhrzeigersinn gedreht werden, bis die gewünschte
über Gewebearten und Ladekapazitäten in einem Trocknungszeit angezeigt wird, (den Knopf niemals
Kundendienst

benutzerfreundlichen Tabellenformat bereitgestellt. gegen den Uhrzeigersinn drehen) (siehe Start und
Baumwolle Programme).
Synthetik
Acrylfasern und andere
empfindliche Fasern

33
Start und Programme

D
Programmauswahl 6. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des
Wäschetrockners drücken.
1. Den Wäschetrockner an die Steckdose Während eines Trocknungszyklus kann die
anschließen. Wäsche überprüft und einzelne Wäschestücke,
die schon trocken sind, entnommen werden. In
2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe diesem Fall muss nach dem Schließen der Tür
Gewebeart). zum Fortsetzen des Zyklus erneut die START-
Taste gedrückt werden.
3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filter
sauber ist und korrekt eingesetzt wurde und der 7. Ca. 10 Minuten vor Ende eines Programms
Wasserbehälter leer und korrekt positioniert ist beginnt die ABKÜHL-Phase (Wäsche wird
(siehe Wartung). abgekühlt). Diese Phase sollte immer vollständig
ausgeführt werden.
4. Die Maschine beladen und dabei sicherstellen,
dass keine Wäschestücke zu nah an der 8. Nun können Sie die Tür öffnen, die Wäsche
Türdichtung sind. Die Tür schließen. herausnehmen, den Filter säubern und wieder
einsetzen. Den Wasserbehälter leeren und
5. Das geeignete Trocknungszeit auswählen. wieder einsetzen (siehe Wartung).
Beziehen Sie dazu auf die Tabelle mit den für die
verschiedenen Stoffarten empfohlenen 9. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Trocknungszeiten (siehe Gewebeart).
- Die Temperatur mit der
TEMPERATURAUSWAHL-Taste einstellen.
- Durch Drehen des ZEITVORWAHL-Knopfs im
Uhrzeigersinn die gewünschte Trocknungszeit
auswählen.

34
Gewebeart

Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten


D
• Symbole auf den Etiketten überprüfen, um Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken,
sicherstellen zu können, dass die insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes

Installierung
entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet Kleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendet
sind. wird. Typische Symbole sind:
• Die Wäsche nach Gewebearten sortieren.
• Taschen leeren und Knöpfe überprüfen. Kann im Wäschetrockner getrocknet
• Reißverschlüsse und Haken schließen und lose werden
Gürtel und längere Schnüre zusammenbinden.

Beschreibung
• Jedes Wäschestück auswringen, um schon im Nicht geeignet für Wäschetrockner
Voraus möglichst viel Wasser zu entfernen.
! Keine tropfend nasse Wäsche in den Trockner Bei hoher Temperatur im
legen. Wäschetrockner trocknen

Maximale Beladungskapazität Bei niedriger Temperatur im


Die maximale Beladungskapazität sollte nicht Wäschetrockner trocknen

Programme
überschritten werden. Die nachfolgenden Gewichte

Start ubd
beziehen sich auf Trockenwäsche.
Naturfasern: max. 7 kg Artikel, die sich nicht für den Wäschetrockner
Kunststofffasern: max. 3 kg eignen
! Den Trockner NICHT überladen, da dies die • Artikel, die Gummi oder gummiähnliche
Trocknungsleistung beeinträchtigt. Materialien enthalten oder einen
Kunststoffüberzug umfassen (Kissen oder PVC-
Regenkleidung), andere leicht entzündbare Artikel

Gewebeart
Typische Ladung oder Gegenstände, die leicht entzündbare
Kleidungsstücke Substanzen enthalten (wie zum Beispiel ein
Handtuch, auf dem sich etwas Haarspray
Bluse aus Baumwolle 150 g
befindet).
Andere 100 g • Glasfasern (z.B.manche Vorhangarten)

Warnhinweise und
Kleid aus Baumwolle 500 g • Wäschestücke, die chemisch gereinigt wurden

Empfehlungen
Andere 350 g • Mit dem ITCL Code gekennzeichnete
Jeans 700 g Wäschestücke (siehe Artikel, bei denen
10 Windeln 1000 g besondere Sorgfalt erforderlich ist). Solche Artikel
können mit speziellen Produkten zu Hause
Hemd aus Baumwolle 300 g
chemisch gereinigt werden. In diesem Fall die
Andere 200 g Gebrauchsanweisung genau befolgen.
T-Shirt 125 g • Große und sperrige Artikel (Federbetten, Wartung und
Schlafsäcke, Kissen, große Tagesdecken usw.).
Pflege

Haushaltswaren Diese dehnen sich beim Trocknen aus und


Bettüberzug aus Baumwolle 1500 g würden dadurch eine ausreichende Luftzirkulation
im Trockner verhindern.
(für Doppelbett) Andere 1000 g
Große Tischdecke 700 g
Kleine Tischdecke 250 g
Fehlersuche

Geschirrtuch 100 g
Badetuch 700 g
Handtuch 350 g
Bettlaken – Doppelbett 500 g
Bettlaken – Einzelbett 350 g
Kundendienst

Am Ende eines Trocknungszyklus kann Wäsche aus


Baumwolle noch feucht sein, falls Artikel aus
Baumwolle und Synthetik zusammen in den Trockner
gelegt wurden. In diesem Fall kann die Wäsche
einfach noch etwas mehr in der Maschine getrocknet
werden.

35
Gewebeart

D
Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Hierbei handelt es sich nur um ungefähre
erforderlich ist Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen
können:
Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern
(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig • Menge des nach dem Schleudergang in der
bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden. Wäsche zurückbleibenden Wassers. In
Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange Handtüchern und Feinwäsche bleibt zum Beispiel
getrocknet werden. mehr Wasser zurück.

Kleidungsstücke mit Falten oder plissierte • Stoffbeschaffenheit: Artikel aus derselben Qualität
Kleidungsstücke: Die am Artikel angegebenen jedoch mit anderer Beschaffenheit oder Dicke
Trocknungsanweisungen des Herstellers beachten. können länger oder kürzer zum Trocknen
brauchen.
Gestärkte Kleidungsstücke: Solche Artikel nicht
zusammen mit nicht gestärkten Wäschestücken • Menge: Einzelne Wäschestücke oder kleine
trocknen. Sicherstellen, dass möglichst viel der Ladungen können unter Umständen länger zum
Stärkelösung entfernt wurde, bevor die Artikel in den Trocknen brauchen.
Trockner gelegt werden. Die Wäsche nicht zu sehr
trocknen: die Stärke wird sonst zu Pulver und macht • Trockenheit: Wenn die Wäsche später gebügelt
die entsprechenden Kleidungsstücke schlaff, was werden soll, kann sie in einem noch leicht feuchten
dem eigentlichen Zweck der Stärke entgegenwirkt. Zustand aus dem Trockner genommen werden.
Andere Wäschestücke können so lange im
Trocknungszeiten Trockner bleiben, bis sie vollkommen trocken sind.

In der nachfolgenden Tabelle werden UNGEFÄHRE • Temperatureinstellung.


Trocknungszeiten in Minuten angegeben. Die
Gewichtsangaben beziehen sich dabei auf trockene • Raumtemperatur: Wenn sich der Trockner in einem
Wäsche: kalten Raum befindet, dauert es länger, bis die
Wäsche trocken ist.
Baumwollartikel
Hohe (volle) Temperatur • Sperrige Artikel: Der Trockner kann auch für
sperrige Artikel verwendet werden. Dabei
Trocknungszeiten - bei einem Schleudern mit 800-1000 Umdrehungen pro
empfiehlt es sich jedoch, diese mehrmals aus dem
Minute in der Waschmaschine
Trockner zu nehmen und kräftig zu schütteln,
Halbe Ladung Volle Ladung bevor der Trocknungszyklus fortgesetzt wird.
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg
! Wäsche niemals übermäßig trocknen.
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120120-140
Alle Gewebe enthalten eine geringe Menge an
natürlicher Feuchtigkeit, wodurch sie weich und
Synthetikartikel
flauschig bleiben.
Niedrige (weniger gewebestrapazierende) Temperatur
Trocknungszeiten - bei reduziertem Schleudern in der Waschmaschine
Halbe Ladung Volle Ladung

1kg 2kg 3kg


40-50 50-70 70-90

Acrylfasern
Niedrige (weniger gewebestrapazierende) Temperatur
Trocknungszeiten - bei reduziertem Schleudern in der Waschmaschine
Halbe Ladung Volle Ladung

1kg 2kg
40-60 55-75

36
Warnhinweise und Empfehlungen

! Diese Maschine wurde gemäß internationaler ● Acrylfasern nicht bei hoher Temperatur trocknen.
Jedes Programm mit einer Abkühlphase beenden.
D
Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die ●

Warnhinweise dienen dazu, eine sichere Verwendung ● Den Trockner nicht ausschalten, während die
Ihres Trockners zu gewährleisten. Bitte lesen Sie Artikel darin noch warm sind.

Installierung
diese sorgfältig durch. ● Den Filter nach jeder Verwendung reinigen (siehe Wartung).
Diese Maschine erfüllt folgende EG-Direktiven: ● Den Wasserbehälter nach jeder Verwendung leeren
-72/23/EG und 93/68/EG (siehe Wartung).
(Niederspannungsausrüstung) ● Die Kondensatoreinheit in regelmäßigen Abständen
-89/336/EG, 92/31/EG und 93/68/EG reinigen (siehe Wartung).
(Elektromagnetische Störfreiheit) ● Die Ansammlung von Flusen im Trockner verhindern.
● Niemals auf den Trockner steigen. Dies kann zu einer

Beschreibung
Allgemeine Sicherheitshinweise Beschädigung führen.
● Dieser Wäschetrockner ist nur für den Privatgebrauch ● Immer die für die Stromversorgung geltenden Normen und
vorgesehen. Anforderungen erfüllen (siehe Installierung).
● Dieser Trockner darf nur von einem Erwachsenen ● Nur originale Ersatzteile und Zubehöre verwenden (siehe
verwendet werden. Die in dieser Bedienungsanleitung Kundendienst).
gemachten Angaben müssen genau beachtet werden.
● Die Maschine nicht mit nassen Händen oder Füßen berühren. Recycling- & Entsorgungsinformationen
● Netzstecker nur per Hand von der Steckdose trennen und Aufgrund unseres fortwährenden Engagements für

Programme
Start und
nicht am Netzkabel ziehen. Umweltschutz behalten wir uns das Recht vor, hochwertige
● Kinder dürfen sich während des Betriebs des Trockners recycelte Komponenten zu verwenden, durch die die
nicht in dessen Nähe aufhalten. Nach der Verwendung des Kosten für unsere Kunden sowie der Materialverbrauch
Trockners, diesen ausschalten und den Netzstecker möglichst gering gehalten werden können.
herausziehen. Die Tür nicht offen lassen, damit der Trockner ● Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie
von Kindern nicht als Spielzeug verwendet werden kann. örtliche Vorschriften, damit das Verpackungsmaterial
● Die Maschine muss korrekt installiert werden und über recycelt werden kann.
ausreichend Belüftung verfügen. Der vorne am Trockner ● Um das Verletzungsrisko für Kinder möglichst gering

Gewebeart
befindliche Lufteinlass und die hinten am Trockner halten zu können, sollten Tür und Stecker entfernt und
befindliche Entlüftungsvorrichtung dürfen niemals auf das Netzkabel bündig mit dem Gerät abgeschnitten
irgendeine Weise behindert oder blockiert werden werden. Diese Teile sollten separat entsorgt werden, um
(siehe Installierung). sicherstellen zu können, dass das Gerät nicht mehr an
● Den Trockner niemals auf einen Teppichboden stellen, die Stromversorgung angeschlossen werden kann.

Warnhinweise und
bei dem die Florhöhe verhindern würde, dass Luft von

Empfehlungen
unten in den Trockner einströmen kann. Entsorgung von Elektroaltgeräten
● Vor dem Beladen sicherstellen, dass der Trockner leer ist. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro-
● Die Rückseite des Trockners kann sehr heiß werden. und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-
Deshalb diesen Bereich während des Betriebs Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf
nicht berühren. entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt
● Den Wäschetrockner nur verwenden, wenn Filter, werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
Wasserbehälter und Kondensator sicher und korrekt beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf
angebracht sind (siehe Wartung). die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
Wartung und
● Im Trockner keinen flüssigen Weichspüler verwenden; diesen Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf
Pflege

beim letzten Spülgang Ihrer Waschmaschine hinzufügen. jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung,
● Die maximale Ladekapazität des Trockners niemals dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt
überschreiten (siehe Gewebeart). werden müssen.
● Nicht tropfend nasse Artikel in den Trockner legen. Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden
● Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit wenden, um mehr Informationen über die korrekte
Waschmittel und Wasser gewaschen und danach gründlich Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
gespült und geschleudert wurden. Artikel, die NICHT mit
Fehlersuche

Wasser gewaschen wurden, stellen ein Brandrisiko dar. Energiesparender Betrieb und Umweltschutz
● Alle an den Pflegeetiketten gemachten Anweisungen genau ● Wäsche auswringen, um überschüssiges Wasser vor dem
durchlesen (siehe Gewebeart). Beladen in den Trockner zu entfernen (wird zuerst eine
● Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt Waschmaschine verwendet, einen Zyklus mit hoher
wurde. Schleuderzahl auswählen).
● Niemals Artikel trocknen, die mit leicht entzündbaren Dadurch kann während des Trocknens nicht nur Zeit,
Substanzen kontaminiert wurden (dazu gehört Benzin, Öl, sondern auch wertvolle Energie gespart werden.
Kundendienst

Lack, Haarspray, Cremes, Speisefett oder Öle). ● Um Energie sparen zu können, die Maschine möglichst
● Keine Artikel aus Gummi, Schaumgummi, Plastik, immer vollladen. Einzelne Artikel oder kleinere Ladungen
Schaumkunststoff, PE, Papier, Windelhöschen oder brauchen länger zum Trocknen.
-einlagen im Wäschetrockner trocknen. ● Den Filter nach jeder Verwendung reinigen, um die
● Den Trockner nicht für große und übermäßig sperrige Energieverbrauchskosten möglichst gering halten zu
Artikel verwenden. können (siehe Wartung).

37
Wartung und Pflege

D
Stromversorgung abschalten Trommelinspektion nach jedem Zyklus

! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Die Trommel mit der Hand drehen, um kleine Artikel,
Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz die im Trockner zurückgeblieben sein können (wie
trennen. zum Beispiel Taschentücher) zu entfernen.

Kondensatoreinheit reinigen
Filter nach jedem Zyklus reinigen
Die Kondensatoreinheit regelmäßig (einmal im Monat)
Der Filter stellt einen wichtigen Bestandteil Ihres ausbauen und Flusenansammlungen zwischen den
Trockners dar: Er nimmt Flusen und Fasern auf, die Platten entfernen, indem die Einheit unter kaltem Wasser
sich während des Trocknens ansammeln. Außerdem abgespült wird. Während des Ausspülens sollte die
können kleine Gegenstände am Filter hängen bleiben. Rückseite der Kondensatoreinheit nach oben zeigen.
Deshalb muss der Filter nach jedem Zyklus gereinigt Kondensator ausbauen:
werden. Dazu den Filter unter laufendes Wasser halten 1. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und die
oder mit einem Staubsauger reinigen. Wenn der Filter Tür öffen.
verstopft ist, wird sich dies in großem Maße auf die 2. Die Kondensatorabdeckung durch Ziehen öffnen
Luftzirkulation im Trockner auswirken. Dies bedeutet (siehe Abbildung). Die beiden Befestigungsvorrichtungen
längere Trocknungszeiten und einen höheren durch Drehen um 90° gegen den Uhrzeigersinn
Energieverbrauch. Außerdem kann dies auch zu einer lösen, dann am Griff ziehen und den Kondensator
Beschädigung des Trockners führen. vom Trockner ausbauen.
3. Die Oberfläche der Dichtungen reinigen und die
Der Filter befindet sich vor der Trocknerverkleidung Einheit wieder einsetzen. Dabei darauf achten,
(siehe Diagramm). dass die Befestigungsvorrichtungen sicher angebracht
Filter herausnehmen: sind.
1. Den Plastikgriff des Filters nach oben ziehen
(siehe Diagramm). Reinigung
2. Den Filter reinigen und wieder korrekt einsetzen.
Dabei sicherstellen, dass der Filter vollständig ● Externe Teile aus Metall oder Kunststoff sowie Gummiteile
bündig in der Trocknerverkleidung platziert ist. können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
● Das vordere Lufteinlassgitter und die
! Den Trockner nicht ohne eingebauten Filter verwenden. Entlüftungsvorrichtungen hinten am Trockner
regelmäßig (alle 6 Monate) mit einem Staubsauger
reinigen, um jegliche Ansammlungen von Fasern,
Wasserbehälter nach jedem Zyklus leeren Flusen oder Staub zu entfernen. Außerdem müssen
die Filterbereiche und die Vorderseite des Kondensators
Den Behälter aus dem Trockner ziehen und das gelegentlich mit einem Staubsauger gereinigt werden,
Wasser in eine Spüle oder einen anderen geeigneten um Flusenansammlungen zu entfernen.
Abfluss gießen. ! Keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden.
Den Wasserbehälter wieder sicher anbringen. ! Die in Ihrem Trockner befindlichen
Lagerkomponenten müssen nicht geschmiert werden.
! Den Trockner regelmäßig von einem zugelassenen
Monteur überprüfen lassen, um einen sicheren Betrieb
Wasserbehälter Filter der Maschine in elektrischer und mechanischer
Hinsicht sicherstellen zu können (siehe Kundendienst).
Wasserhaln

Rückseite

Vorderseite

Kondensatorabdeckung Lufteinlass
Kondensatoreinheit
Befestigungsvorrichtungen Griff

38
Fehlersuche

Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren
autorisierten Kundendienst werden: D

Problem: Mögliche Ursache / Lösung:

Installierung
Trockner startet nicht. ● Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt
zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden.
● Stromausfall.
● Durchgebrannte Sicherung. Schließen Sie ein anderes Gerät an die
Steckdose an.
Wird ein Verlängerungskabel verwendet? Versuchen Sie, das Stromkabel

Beschreibung

des Trockners direkt an die Steckdose anzuschließen.


● Ist die Tür nicht richtig zu?
● Der ZEITVORWAHL-Knopf wurde nicht richtig eingestellt (siehe Start
und Programme).
● Die START-Taste wurde nicht gedrückt (siehe Start und Programme).

Programme
Start und
Wäsche trocknet nur langsam. ● Der Filter wurde nicht gereinigt (siehe Wartung).
● Die Temperatureinstellung eignet sich nicht für die zu trocknende
Gewebeart (siehe Start und Programme, und siehe Gewebeart).
● Muss der Wasserbehälter geleert werden? Ist die Lampe für „Wasser
leeren“ eingeschaltet? (siehe Wartung).
● Muss der Kondensator gereinigt werden? (siehe Wartung).
● Es wurde nicht die für die Ladung korrekte Trocknungszeit ausgewählt

Gewebeart
(siehe Gewebeart).
● Lufteinlassgitter oder hintere Entlüftungsvorrichtungen sind blockiert
(siehe Installierung, und siehe Wartung).
● Die Wäsche war zu nass (siehe Gewebeart).
● Der Trockner wurde überladen (siehe Gewebeart).

Warnhinweise und
Empfehlungen
Wartung und
Pflege
Fehlersuche
Kundendienst

39
Kundendienst

D
Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile
Kundendiens anrufen:
Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu
● Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten
Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu
● Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes
schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den sowie zum Erliegen der Herstellergewährleistung
Kundendienst in Ihrer Nähe an. führen. Wenden Sie sich bei Störungen ausschließlich
an einen autorisierten Vertragskundendienst. Die
Ersatzteile wurden ausschließlich für dieses Gerät
entwickelt und sollten nicht für andere Zwecke
verwendet werden.
Vom Kundendienst benötigte
Information:
● Name, Adresse und Postleitzahl
● Telefonnummer
● Kurze Beschreibung des Problems
● Kaufdatum
● Trocknermodell (Mod.)
● Seriennummer (S/N)
Diese Informationen können Sie dem Typenschild an
der Türinnenseite der Maschine entnehmen.
Kundendienst

40
Folleto de instrucciones
SECADORA

GB I F Índice de materias E

English, 1 Italiano, 11 Français, 21 Instalación, 42


Instrucciones para invertir la puerta
Dónde instalar la secadora
D E P Ventilación
Evacuación del agua
Deutsch, 31 Español, 41 Português, 51 Conexiones eléctrica
Antes de empezar a utilizar la secadora

NL Descripción de la secadora, 43
Para abrir la puerta
Nederlands, 61
Características
El panel de control

Comienzo y programas, 44
Seleccionar un programa

AS70C La colada, 45-46


AS70CX Clasificar la colada
Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa
Prendas especiales
Tiempos de secado

Advertencias y recomendaciones, 47
Seguridad general
Disposición
Ahorro energético y respeto del medio ambiente

Mantenimiento y cuidados, 48
Desconectar la electricidad
Limpiar el filtro después de cada ciclo
Vaciar el recipiente de agua después de cada ciclo
Comprobar el tambor después de cada ciclo
Limpiar la unidad del condensador
Limpiar la secadora

Resolución de problemas, 49

Servicio, 50
Piezas de repuesto

41
Instalación

¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin ¡ Si utiliza la secadora en un cuarto pequeño o frío
E
de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con podría experimentarse condensación.
usted cuando se traslade, y, si vendiera este
electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe Evacuación del agua
que este manual se incluya con la secadora de forma
que el nuevo propietario quede informado acerca de las Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el
advertencias y recomendaciones, además del agua puede drenarse en este desagüe. Esto evita la
funcionamiento de la secadora. necesidad de vaciar el recipiente de agua. No tiene
¡Lea estas instrucciones detenidamente; las páginas más que separar la manguera superior de su ajuste
que aparecen a continuación contienen información superior en la parte trasera de la secadora e instalar
importante sobre la instalación, además de la manguera que se incluye en el desagüe.
recomendaciones sobre el funcionamiento del
electrodoméstico.
Conexiones eléctricas
Instrucciones para invertir la puerta
Cierre de la Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe
puerta en la toma eléctrica:
Bisagra
● El enchufe debe llevar conexión a tierra.
Pestillo de ● El enchufe debe tener la capacidad suficiente
la puerta para soportar la máxima potencia de los
electrodomésticos, lo que se indica en la matrícula
(véase Descripción de la secadora).
● El voltaje de potencia debe encontarse dentro de
los valores indicados en la matrícula (véase
Descripción de la secadora).
● La toma debe ser compatible con el enchufe de la
secadora. Si este no es el caso, cambie el
Bisagra enchufe o la toma.
¡La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso
La puerta de la secadora es reversible y puede si el espacio destinado a estos efectos está
cambiarse con suma facilidad. Cambie diagonalmente resguardado. Puede ser muy peligroso si está
los soportes con bisagras y los tornillos de sujeción. expuesta a la lluvia o tormentas.
Cambie el pestillo de la puerta con las placas de ¡Una vez instalada, el cable eléctrico y el enchufe de
sujeción contrarias (véase el diagrama a continuación). la secadora deben estar al alcance de la mano.
¡No utilice cables alargadores.
Dónde instalar la secadora ¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni
● Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o torcido.
cocinas, ya que las llamas pueden dañar el ¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la
electrodoméstico. fuente de alimientación y cambiarse con un cable
● Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una especialmente preparado para esta secadora e
encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 instalarse únicamente por técnicos autorizados (véase
mm entre la parte superior y cualquier otro objeto Servicio). Los cables de alimentación nuevos o más
que vaya encima o sobre la máquina y un espacio largos pueden adquirirse adicionalmente de
de 15 mm entre los costados y el mobiliario lateral o distribuidores autorizados.
paredes. Esto asegura la correcta circulación de ¡El fabricante declina toda responsabilidad en caso
aire. Asegúrese que los respiraderos traseros no de no seguirse alguna de estas normas.
estén obstruidos.
¡En caso de cualquier duda consulte con un
Ventilación electricista cualificado.
Cuando la secadora está en uso, debe haber una
ventilación adecuada. Asegúrese que coloca la
secadora en un lugar que no tenga humedad y con Antes de empezar a utilizar la secadora
una circulación de aire adecuada. El flujo de aire
alrededor de la secadora es esencial para condensar Una vez haya instalado la secadora y antes de
el agua producida durante el lavado, la secadora no utilizarla, limpie el interior del tambor para retirar el
funcionará eficazmente en un espacio cerrado armario. polvo que haya podido acumularse durante el
transporte.

42
Descripción de la secadora

Para abrir la puerta Características E


Pulse y suelte el panel
delantero en la posición Recipiente Matrícula

Instalación
indicada de agua

Pestillo de
la puerta
Modelo y

Descripción
número de
serie
Cierre de
la puerta

Comienzo y
programas
Respiradero de
Cubierta del condensador entrada de aire
Mango de la cubierta del
condensador Filtro
(Tirar para abrir)

Panel de control

La colada
TERMOSTATO Luz Indicador Botón de
Vaciado de agua INICIO

recomendaciones
Advertencias y Mantenimiento y
cuidados

Guía de secado TEMPORIZADOR

El botón de INICIO comienza a secar un programa El indicador de Vaciado de agua indica que el
seleccionado (véase Comienzo y Programas). recipiente de agua está lleno y debe vaciarse. La luz
Resolución de

tardará unos segundos en apagarse después de


problemas

El TERMOSTATO selecciona la temperatura de reemplazar el recipiente de agua vacío, la secadora


secado (véase Comienzo y Programas). debe estar funcionando para que suceda esto.
FUERA: MUCHO calor
DENTRO: POCO calor El TEMPORIZADOR establece el tiempo de secado:
Hágalo girar hacia la derecha, nunca hacia la
La Guía de secado le permite consultar una tabla izquierda, hasta que el indicador señale el tiempo
fácil de usar de tipos de tejido y capacidades de de secado que desea (véase Comienzo y
Servicio

carga. Programas).
Algodón
Sintéticos
Acrílicos y otros tejidos delicados

43
Comienzo y Programas

E
Seleccionar un programa 6. Pulse el botón de INICIO para empezar.
Durante el programa de secado, usted puede
1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya
se han secado mientras el resto continúa
2. Clasifique la colada según la clase de tejido secándose. Cuando vuelva a cerrar la puerta,
(véase La colada). pulse el botón de INICIO a fin de Empezar a
secar de nuevo.
3. Abra la puerta y asegúrese que el filtro está
limpio y en posición y que el recipiente de agua 7. Aproximadamente 10 minutos antes de que
está vacío e instalado (véase Mantenimiento). finalice el programa, la secadora realiza una
secuencia de SECADO EN FRÍO (los tejidos se
4. Cargue la máquina y asegúrese que no haya enfrían), que siempre debe dejarse que termine.
ninguna prenda atrapada en el cierre de la
puerta. Cierre la puerta. 8. Abra la puerta, saque la ropa, limpie el filtro y
vuelva a colocarlo. Vacíe el recipiente de agua y
5. Seleccione el tiempo de secado consultando la vuelva a instalarlo (véase Mantenimiento).
tabla de Guía de secado para el tipo de tejido
que está secando (véase La colada). 9. Desenchufe la secadora.
- Ajuste la temperatura con el TERMOSTATO.
- Seleccione un tiempo de secado, girando el
TEMPORIZADOR hacia la derecha.

44
La colada

Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado


de la ropa E
• Compruebe los símbolos en las etiquetas de la
ropa a fin de asegurar que los artículos pueden Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente

Instalación
secarse con calor. cuando se sequen con calor por primera vez. Los
• Clasificar la colada por tipo de tejido. símbolos que aparecen a continuación son los más
• Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. comunes:
• Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los
cinturones y cordones sueltos. Puede secarse con calor
• Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor
cantidad agua como sea posible. No secar con calor

Descripción
¡ No meter ropas muy mojadas en la secadora.
Secar con calor a una temperatura alta
Tamaño máximo de la carga
Secar con calor a una temperatura baja
No cargue más que la capacidad máxima. Estos
números se refieren al peso de la ropa en seco:
Artículos que no son aptos para secarse con

Comienzo y
Fibras naturales: 7 kg máx.

programas
Fibras sintéticas: 3 kg máx. calor
¡ NO cargar demasiado la secadora ya que esto
podría dar como resultado un rendimiento de secado • Artículos que contienen goma o materiales
reducido. similares a la goma o películas plásticas
(almohadas, cojines, o prendas impermeables de
PVC), cualquier otro artículo inflamable u objetos
Carga típica que contengan sustancias inflamables (toallas

La colada
manchadas de laca para el cabello).
Ropa • Fibras de vidrio (ciertos tipos de cortinas)
• Artículos que se han limpiado en seco
Blusa de algodón 150 g
• Artículos con el código ITCL (véase Prendas
Otro 100 g especiales). Éstas pueden limpiarse en casa con

recomendaciones
Vestido de algodón 500 g productos especiales de limpieza en seco para

Advertencias y
Otro 350 g usar en casa. Siga las instrucciones
Vaqueros 700 g cuidadosamente.
10 pañales 1000 g • Artículos grandes y voluminosos (edredones,
sacos de dormir, almohadas, cojines, sobrecamas
Camisa de algodón 300 g
grandes, etc). Éstos se agrandan cuando se
Otro 200 g están secando y evitarán el flujo de aire por la
Camiseta 125 g secadora. Mantenimiento y
cuidados

Artículos domésticos
Funda de duvet de algodón 1500 g
(Doble) Otro 1000 g
Mantel grande 700 g
Mantel pequeño 250 g
Resolución de
problemas

Paño de cocina 100 g


Toalla de baño 700 g
Toalla de mano 350 g
Sábana doble 500 g
Sábana individual 350 g

Al final de un ciclo de secado, es posible que las


Servicio

prendas de algodón estén todavía húmedas si


agrupó algodones y sintéticos juntos. Si sucediese
esto, dele un tiempo corto de secado.

45
La colada

E
Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar
dependiendo de:
Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después
especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite del ciclo de centrifugado: las toallas y las
secarlos durante mucho tiempo. prendas delicadas retienen mucha agua.

Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones • Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con
de secado del fabricante incluidas con la prenda. diferente textura y espesor es posible que no
tengan los mismos tiempos de secado.
Artículos almidonados: no seque estos artículos con
otras prendas no almidonadas. Asegúrese que se • Cantidad de colada: las prendas sencillas o las
retira la mayor cantidad posible de la solución de cargas pequeñas pueden tardar más tiempo en
almidón de la carga antes de introducir las prendas secarse.
en la secadora. No secar demasiado:
El almidón puede tener una apariencia polvorienta y • Sequedad: Si va a planchar algunas de las
dejar la ropa sin vida, lo que hace inútil utilizar almidón. prendas, puede sacarlas mientras están un poco
húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si
necesita que se sequen completamente.
Tiempos de secado
• Ajuste de calor.
La tabla que aparece a continuación ofrece tiempos
de secado APROXIMADOS en minutos. Los pesos se • Temperatura de la habitación: Si la habitación en
refieren a prendas secas: la que se ha instalado la secadora es fría, la
secadora tardará más tiempo en secar la ropa.
Algodones
• Volumen: algunos artículos voluminosos pueden
Mucho (máximo) calor
secarse con calor teniendo cuidado. Sugerimos
Tiempos de secado a 800-1000 rpm en la lavadora que saque estos artículos varias veces, los
Media carga Carga entera sacuda y los vuelva a meter en la secadora hasta
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg que finalice el programa.
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120 120-140
¡ No seque la ropa en exceso.
Sintéticos Todos los tejidos contienen una cantidad pequeña de
Poco (suave) calor humedad natural, lo que los mantiene suaves y
huecos.
Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
Media carga Carga entera

1 kg 2 kg 3 kg
40-50 50-70 70-90

Acrílicos
Poco (suave) calor
Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
Media carga Carga entera

1 kg 2 kg
40-60 55-75

46
Advertencias y recomendaciones

¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado ● No seque fibras acrílicas a altas temperaturas.


E
según las normas internacionales de seguridad. ● Complete todos los programas con la fase de secado
Estas advertencias se ofrecen por razones de en frío.
seguridad y deben leerse detenidamente. ● No desconecte la secadora cuando los artículos

Instalación
Este electrodoméstico cumple las en su interior están todavía calientes.
siguientes directivas de la CEE: ● Limpie el filtro cada vez que use la secadora
- 72/23/CEE y 93/68/CEE (Equipos de bajo voltaje) (véase Mantenimiento).
- 89/336/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE (Compatibilidad ● Vacíe el recipiente de agua después de cada uso
electromagnética) (véase Mantenimiento).
● Limpie la unidad del condensador después de
Seguridad general intervalos periódicos (véase Mantenimiento).

Descripción
● Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico ● No permita que se acumulen pelusas cerca de la
y no profesional. secadora.
● Esta secadora debe ser utilizada por personas ● Nunca suba encima de la secadora ya que podría
adultas, y deben seguirse las instrucciones ofrecidas ocasionar daños.
en este manual detenidamente. ● Siga siempre las normas y los requerimientos
● No tocar el electrodoméstico con los pies descalzos eléctricos (véase Instalación).
o con las manos o pies mojados. ● Compre siempre piezas de repuesto y accesorios
● Desenchufar la máquina tirando del enchufe, no originales (véase Servicio).

Comienzo y
programas
del cable.
● Los niños no deben encontrarse cerca de la Información sobre reciclado y disposición
secadora mientras se está utilizando. Después de Como parte de nuestro compromiso continuo por ser
utilizar la secadora, desenchúfela. Mantenga la responsables con el medio ambiente, nos reservamos
puerta cerrada a fin de asegurar que los niños no el derecho de utilizar componentes reciclados de
puedan utilizarla como un juguete. calidad para mantener los costes de nuestros
● El electrodoméstico debe instalarse correctamente clientes bajos y reducir el desperdicio de materiales.
y disponer de la ventilación adecuada. La entrada ● Desechar el material de embalaje: siga las normativas

La colada
de aire en la parte delantera de la secadora y el locales, de forma que el embalaje pueda reciclarse.
respiradero trasero, detrás de la secadora, nunca ● Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones
deben estar obstruidos (véase Instalación). personales a los niños, quite la puerta y el enchufe y
● Nunca utilice la secadora sobre alfombras en las a continuación corte el cable de alimentación al ras
que la altura del pelo evitaría que el aire se introdujera con el electrodoméstico. Deshágase de estas piezas
en la secadora por la base. por separado a fin de asegurar que el electrodoméstico

recomendaciones
Advertencias y
● Compruebe que la secadora esté vacía antes de no pueda volverse a enchufar al suministro.
cargar la colada.
● La parte de atrás de la secadora puede Eliminación del electrodoméstico viejo
estar muy caliente. Nunca la toque mientras En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
está funcionando. de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
● No utilice la secadora a menos que el filtro, el electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
recipiente de agua y el condensador estén los contenedores municipales habituales; tienen que
correctamente instalados (véase Mantenimiento). ser recogidos selectivamente para optimizar la Mantenimiento y
● No utilice suavizante en la secadora; añada el recuperación y reciclado de los componentes y
cuidados

suavizante al último aclarado de la lavadora. materiales que los constituyen, y reducir el impacto
● No cargue la secadora demasiado (véase La colada en la salud humana y el medioambiente.
para las cargas máximas). El símbolo del cubo de basura tachado se
● No cargue prendas que estén muy mojadas. marca sobre todos los productos para recordar
● Seque las prendas únicamente si se han lavado con al consumidor la obligación de separarlos
detergente y agua, se han aclarado y centrifugado. para la recogida selectiva.
Resolución de

Existe el peligro de incendio si se secan artículos El consumidor debe contactar con la autoridad local
problemas

que NO se han lavado con agua. o con el vendedor para informarse en relación a la
● Compruebe detenidamente todas las instrucciones correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
que se ofrecen en las etiquetas de las prendas
(véase La colada). Ahorro energético y respeto del medio ambiente
● No seque prendas que hayan sido tratadas con ● Escurrir las prendas para eliminar el exceso de agua
productos químicos. antes de secar con calor (si utiliza una lavadora
● Nunca seque artículos contaminados con sustancias primero, seleccione un ciclo de centrifugado alto). Hacer
inflamables (gasolina, aceite, pintura, laca para el esto ahorrará tiempo y energía durante el secado.
Servicio

cabello, cremas, grasa o aceites de cocina). ● Seque siempre cargas completas – de esta forma
● No seque artículos de goma, goma espuma, plástico, ahorrará energía: una sola prenda o las cargas
espuma plástica, braguitas o forros de pañales, pequeñas tardan más tiempo en secarse.
polietileno o papel. ● Limpie el filtro cada vez que utilice la secadora a fin
● No seque artículos grandes o muy voluminosos. de reducir el gasto energético (véase Mantenimiento).

47
Mantenimiento y cuidados

E
Desconectar la electricidad Comprobar el tambor después de cada
ciclo
¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté
utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de Girar el tambor manualmente para retirar las prendas
mantenimiento. pequeñas (pañuelos) que pudieran dejarse atrás.

Limpiar el filtro después de cada ciclo Limpiar la unidad del condensador

El filtro es una pieza importante de la secadora: Periódicamente (cada mes) retire la unidad del
acumula las pelusas y los hilos que se forman condensador y limpie la acumulación de pelusas de
mientras se seca la ropa. Las prendas pequeñas entre las placas, aclarándolo debajo del grifo de agua
también pueden quedar atrapadas en el filtro. fría. Esto debe hacerse con agua fría desde la parte
Cuando termine de secar, por lo tanto, limpie el filtro trasera del condensador.
aclarándolo debajo del grifo o con la aspiradora. Si el
filtro se obstruye, el flujo de aire en el interior de la Quitar el condensador:
secadora se verá seriamente afectado: los tiempos de 1. Desenchufe la secadora y abra la puerta.
secado se alargarán y consumirá más energía. 2. Abra la cubierta del condensador (véase el
Asimismo, podría ocasionar daños a la secadora. diagrama). Suelte los tres pestillos haciéndolos
girar 90° grados hacia la derecha y tirando del
El filtro se encuentra delante del remate de la mango para separarlo de la secadora.
secadora (véase el diagrama). 3. Limpie la superficie de los cierres y vuélvalo a
instalar, asegurándose que los cierres estén
Quitar el filtro: seguros.
1. Tire del asa de plástico del filtro hacia arriba
(véase el diagrama).
2. Limpie el filtro y vuélvalo a colocar correctamente. Limpieza
Asegúrese que el filtro se ha colocado
completamente a ras con el remate de la secadora. ● Las piezas externas de metal, plástico o goma
pueden limpiarse con un paño húmedo.
¡ No utilice la secadora sin haber colocado el filtro. ● De forma periódica (cada 6 meses) se recomienda
pasar el aspirador por la entrada de aire frontal y
de ventilación trasera para eliminar cualquier
Vaciar el recipiente de agua después de acumulación de pelusa o polvo. También es
cada ciclo aconsejable pasar el aspirador en la parte
delantera donde se ubica el condensador y los filtros
Extraiga el recipiente de la secadora y vacíelo en un para eliminar cualquier acumulación de pelusas.
fregadero u otro desagüe apropiado.
Vuelva a colocar correctamente el recipiente de agua. ¡ No utilice disolventes ni abrasivos.
¡ La secadora utiliza cojinetes de componentes
especiales que no necesitan lubricarse.
¡ Revise la secadora periódicamente por técnicos
Recipiente de agua Filtro autorizados a fin de asegurar la seguridad eléctrica y
mecánica de la misma (véase Servicio).
grifo

trasera

delantera

Cubierta del condesador Entrada


de aire Unidad del condesador
Pestillos Mango

48
Resolución de problemas

Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice
las siguientes comprobaciones: E

Problema: Posibles causas / Solución:

Instalación
La secadora no se pone en ● El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.
marcha. ● Ha habido un fallo de potencia.
● El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodoméstico en la
toma.
● ¿Está utilizando un cable alargador? Pruebe enchufar el cable de
alimentación directamente en la toma.

Descripción
● ¿Está la puerta bien cerrada?
● El TEMPORIZADOR no se ha ajustado correctamente (véase Comienzo y
Programas).
● No se ha pulsado el botón de INICIO (véase Comienzo y Programas).

Tarda mucho tiempo en secar. ● No se ha limpiado el filtro (véase Mantenimiento).

Comienzo y
programas
● El ajuste de temperatura no es ideal para el tipo de tejido que está
secando (véase Comienzo y Programas, y véase La colada).
● ¿Necesita vaciar el recipiente de agua? ¿Está encendida la luz de vaciado
de agua? (véase Mantenimiento).
● ¿Necesita limpiar el condensador? (véase Mantenimiento).
● No se ha seleccionado el tiempo de secado correcto para la carga
(véase La colada).

La colada
● La rejilla de la entrada de aire o los respiraderos traseros están obstruidos
(véase Instalación, y véase Maintenance).
● Las prendas no estaban mojadas (véase La colada).
● La secadora está demasiado cargada (véase La colada).

recomendaciones
Advertencias y Mantenimiento y
cuidados
Resolución de
problemas
Servicio

49
Servicio

E
Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto
técnico:
Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta
● Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada
si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de
Resolución de problemas). invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a
● Si no es así, desconecte la secadora y llame al un técnico autorizado si experimenta algún problema
Centro de servicio técnico más cercano. cuando utilice la máquina. Las piezas de repuesto
han sido exclusivamente diseñadas para este
electrodoméstico y no para ningún otro uso.

Qué información debe facilitar al centro de servicio


técnico:

● nombre, dirección y código postal.


● número de teléfono.
● el problema.
● la fecha de compra.
● el modelo del electrodoméstico (Mod.).
● el número de serie (N/S).
Esta información puede encontrarse en la placa
identificativa en el interior de la puerta de la máquina.
Servicio

50
Folheto de instruções
MÁQUINA DE SECAR ROUPA

GB I F Índice P

English, 1 Italiano, 11 Français, 21 Instalação, 52


Instruções de inversão da porta
Onde colocar a sua máquina de secar roupa
D E P Ventilação
Drenagem da água
Deutsch, 31 Español, 41 Português, 51 Ligação eléctricas
Antes de iniciar a utilização da sua máquina
de secar roupa
NL
Descrição da máquina, 53
Nederlands, 61
Para abrir a porta
Características
Painel de controlo

Arranque e programas, 54
Escolher um programa
AS70C
AS70CX Roupa, 55-56
Escolher a sua roupa
Etiquetas de cuidado na lavagem
Peças delicadas
Tempos de secagem

Avisos e Sugestões, 57
Segurança geral
Eliminação
Poupança de energia e respeito pelo ambiente

Manutenção e cuidado, 58
Desligar a electricidade
Limpar o filtro depois de cada ciclo
Esvazie o recipiente de água após cada ciclo
Verificar o tambor depois de cada ciclo
Limpar a unidade do condensador
Limpar a máquina

Resolução de problemas, 59

Reparações, 60
Peças sobressalentes

51
Instalação

! Tenha este folheto de instruções à mão para Drenagem da água


P
consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo
se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe o Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto
folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se de de canalização, a água pode ser canalizada para
que este folheto permanece com o equipamento e de este sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o
que o novo proprietário pode estar informado acerca recipiente de água. Basta remover a mangueira
dos avisos e sugestões sobre o respectivo superior do seu encaixe superior, no painel traseiro
funcionamento. da secadora e ligar a mangueira fornecida para a
! Leia cuidadosamente as instruções; as páginas que se drenagem.
seguem contêm informações importantes acerca da
instalação, bem como sugestões sobre o funcionamento
da máquina. Ligações eléctricas

Instruções de inversão da porta Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha


Suporte da numa tomada de corrente eléctrica:
Gancho porta
● A tomada tem de ter ligação à terra.
Trinco da ● A tomada deve ter capacidade para suster a
porta
potência máxima de máquinas, que está indicada
na chapa de classificação (ver Descrição da
máquina de secar).
● A tensão deve encontrar-se dentro dos valores
indicados na chapa de classificação (ver
Descrição da máquina de secar).
● A tomada deve ser compatível com a ficha da
Gancho máquina. Se não for este o caso, substitua a ficha
A porta da sua secadora é reversível e pode mudar-se ou a tomada.
facilmente. Mude o suportes de trinco na diagonal e
os parafusos. Mude o trinco da porta e fechadura ! A secadora não deve ser instalada ao ar livre, mesmo
com as placas de paragem opostas (ver diagrama que seja num espaço abrigado. Pode ser extremamente
acima). perigosa a exposição à chuva ou tempestades.
! Depois de instalada, a cablagem eléctrica e ficha da
Onde colocar a sua máquina máquina deve estar facilmente alcançável.
● Instale a sua máquina a alguma distância de ! Não utilize cabos de extensão.
ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de ! O cabo de alimentação não deve ser dobrado ou
cozinha, uma vez que as chamas podem danificar pisado.
o aparelho. ! O fio de alimentação eléctrica deve ser verificado
● Se pretende instalar o aparelho por baixo de uma periodicamente e substituído por um fio preparado
bancada ou de um balcão, não se esqueça de especialmente para esta secadora, apenas por técnicos
deixar um espaço de 10 mm entre a bancada e autorizados (ver Reparações). Fios de alimentação
quaisquer objectos ou acima do tampo da máquina novos ou mais longos são fornecidos sem custos
e um espaço de 15 mm entre as partes laterais da adicionais por representantes autorizados.
máquina e mobiliário ou paredes. Assegura assim ! O fabricante recusa qualquer responsabilidade caso
a correcta circulação do ar. Certifique-se de que estas regras não seja seguidas.
as ventilações posteriores não ficam obstruídas.
! Se tiver dúvidas sobre o mencionado acima consulte
Ventilação um electricista qualificado.
Quando a secadora estiver em utilização, tem de
existir uma ventilação adequada. Certifique-se de que
coloca a sua máquina num ambiente que não seja Antes de iniciar a utilização da sua
húmido e de que existe uma ventilação adequada. O máquina de secar roupa
fluxo de ar em torno da secadora é essencial para
condensar a água produzida durante a lavagem; a Depois de instalar a sua máquina e antes de iniciar a
secadora não funciona em perfeitas condições se sua utilização, limpe o interior do tambor para
encerrada no espaço fechado ou armário. remover qualquer pó que se tenha acumulado
! Se utilizar a secadora numa sala pequena e fria, durante o transporte.
pode gerar-se alguma condensação.

52
Descrição da máquina de secar

Para abrir a porta Características P


Pressione e liberte o painel
frontal na posição Recipiente Chapa de

Instalação
apresentada de água classificação

Trinco da
porta
Números de

Descrição
modelo e de
série
Suporte da
porta

Arranque e
programas
Entrada de ar
Tampa do condensador
Pega da tampa do condensador
Filtro
(Puxar para abrir)

Painel de controlo

Roupa
botão Luz Indicador botão
TEMPERATURA Esvaziar água INICIAR

Sugestões
Avisos e
Manutenção e
cuidado

botão rotativo
Guia de Secagem TEMPORIZADOR

O botão INICIAR inicia a secagem num A luz indicadora Esvaziar água indica que o
programa seleccionado (ver Arranque e Programas). recipiente de água está cheio e deve ser esvaziado.
A luz demora alguns segundos a apagar-se depois
Resolução de
problemas

O botão TEMPERATURA selecciona a temperatura de colocar novamente o recipiente de água vazio e,


de secagem (ver Arranque e Programas). para que a luz se apague, a secadora deve estar em
PARA FORA: Temperatura ELEVADA funcionamento.
PARA DENTRO: Temperatura BAIXA
O botão TEMPORIZADOR define um tempo de
O Guia de Secagem permite a consulta de uma secagem: rode-o da esquerda para a direita e nunca
tabela de utilização fácil, com a descrição dos tipos da direita para a esquerda, até que o indicador
Reparações

de tecidos e as capacidades de carga. esteja a apontar para o tempo que pretende


Algodão seleccionar (ver Arranque e Programas).
Sintéticos
Acrílicos e outras peças delicadas

53
Arranque e Programas

P
Escolher um programa 6. Pressione o botão INICIAR para começar.
Durante o programa de secagem, pode verificar
1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas
eléctrica. enquanto as restantes continuam a secar.
Quando fechar novamente a porta, prima o
2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de botão INICIAR de modo a retomar a secagem.
tecido (ver Roupa).
7. Cerca de 10 minutos antes do programa estar
3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está concluído, entra na fase de ROTAÇÃO A FRIO
limpo e bem colocado e de que o recipiente da (os tecidos são arrefecidos), que deve ser sem
água está vazio e na respectiva posição (ver pre concluída.
Manutenção).
8. Abra a porta, retire a roupa, limpe o filtro e
4. Carregue a máquina e certifique-se de que coloque-o novamente. Esvazie o recipiente de
nenhuma peça fica presa no fecho da porta. água e coloque-o novamente (ver
Feche a porta. Manutenção).

5. Escolha o tempo de secagem, consultando a 9. Desligue a secadora.


tabela do Guia de Secagem para verificar o tipo
de material que está a secar (ver Roupa).
- Defina a temperatura com o botão
TEMPERATURA.
- Seleccione um tempo de secagem, rodando o
botão TEMPORIZADOR da esquerda para a
direita.

54
Roupa

Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem


P
• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, Observe as etiquetas nas suas peças de roupa,
de modo a certificar-se de que os artigos podem especialmente se está a utilizar a secadora pela

Instalação
ser utilizados na secadora. primeira vez. Os símbolos que se seguem são os
• Escolha a roupa por tipo de tecido. mais comuns:
• Esvazie os bolsos e verifique os botões.
• Feche os fechos de correr e desaperte cintos e Pode ser seco na máquina
correias.
• Torça cada peça de modo a eliminar o máximo Não pode ser seco na máquina
de água possível.

Descrição
Seque com a temperatura máxima
! Não carregue peças a pingar na secadora.
Seque com a temperatura mínima
Carga máxima

Não carregue mais do que a capacidade máxima. Peças não adequadas para secagem na máquina
Estes números referem-se ao peso em seco:

Arranque e
programas
Fibras naturais: 7 kg máx. • Artigos que contenham borracha ou materiais
Fibras sintéticas: 3 kg máx. tipo borracha ou películas de plástico (almofadas
ou material em PVC), quaisquer artigos
! NÃO sobrecarregue a máquina, uma vez que pode inflamáveis ou objectos que contenham
resultar num desempenho de secagem reduzido. substâncias inflamáveis (toalhas vaporizadas com
laca de cabelo).
• Fibras de vidro (alguns tipos de reposteiros)

Roupa
Carga típica • Artigos que tenham sido limpos a seco
• Itens com o código ITCL (ver Peças
Roupas delicadas). Podem ser limpos com produtos de
limpeza a seco domésticos. Siga as instruções
Blusa de algodão 150 g
cuidadosamente.
Outros 100 g • Peças volumosas (colchas, sacos-cama,
Vestido de algodão 500 g

Sugestões
almofadas, cobertas grandes, etc). Estes artigos

Avisos e
Outros 350 g expandem-se e podem impedir o fluxo de ar no
Calças de ganga 700 g interior da secadora.
10 fraldas 1000 g
Camisa de algodão 300 g
Outros 200 g
Manutenção e
T-Shirt 125 g
cuidado

Peças domésticas
Capa de edredão em algodão 1500 g
(Duplo) Outros 1000 g
Toalha de mesa grande 700 g
Resolução de
problemas

Toalha de mesa pequena 250 g


Pano de cozinha 100 g
Toalhão de banho 700 g
Toalha de rosto 350 g
Lençol de banho 500 g
Lençol (solteiro) 350 g
Reparações

No fim de um ciclo de secagem, os algodões ainda


devem estar húmidos caso tenha agrupado
algodões e sintéticos. Se isto acontecer, basta
aplicar mais um breve período de secagem.

55
Roupa

Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar


P
dependendo de:
Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico
(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos • Quantidade de água mantida nas roupas após o
com especial cuidado com um TEMPERATURA ciclo de centrifugação: as toalhas e peças
BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. delicadas retêm muita água.

Peças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções • Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de
de secagem do fabricante da peça. tecido, mas que sejam de texturas e espessuras
diferentes poderão não ter o mesmo tempo de
Artigos com goma: não seque estes artigos com secagem.
peças sem goma. Certifique-se de que retira o
máximo da solução de goma da carga antes de • Quantidade de roupa: artigos únicos ou pequenas
colocá-la na secadora. Não seque em demasiado: a cargas podem demorar mais tempo a secar.
goma transforma-se em pó e deixa a sua roupa mole,
eliminando o propósito da goma. • Secagem: Se pretender engomar algumas das
suas roupas, podem ser retiradas da máquina
ainda um pouco húmidas. As restantes poderão
Tempos de secagem ficar mais tempo, se precisar delas
completamente secas.
O quadro que se segue apresenta os tempos de
secagem APROXIMADOS em minutos. Os pesos • Definição de temperatura.
referem-se a artigos secos:
• Temperatura ambiente: se o espaço em que a
Algodões máquina está instalada estiver frio, poderá
Temperatura Máxima demorar mais tempo a secar as suas roupas.
Tempos de secagem de 800-1000rpm na máquina de lavar
Metade da Carga • Volumes: alguns artigos mais volumosos devem ser
carga completa secos na máquina com cuidado. Sugerimos que
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg remova estes artigos várias vezes, sacuda-os e
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120120-140 volte a colocá-los na máquina até que estejam
completamente secos.

Sintéticos ! Não seque em demasiado as suas roupas.


Temperatura Baixa (suave) Todos os tecidos contêm um pouco de humidade
Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar natural, que os mantêm suaves e macios.
Metade da Carga completa
carga

1kg 2kg 3kg


40-50 50-70 70-90

Acrílicos
Temperatura Baixa (suave)
Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar
Metade da Carga completa
carga

1kg 2kg
40-60 55-75

56
Avisos e Sugestões

! O equipamento foi concebido e construído de ● Não desligue a máquina quando ainda existirem
P
acordo com normas de segurança internacionais. artigos quentes no interior.
Estes avisos são apresentados por razões de ● Limpe o filtro após cada utilização (ver Manutenção).
segurança e devem ser lidos cuidadosamente. ● Esvazie o recipiente de água e coloque-o

Instalação
Este equipamento está em conformidade novamente (ver Manutenção).
com as seguintes directivas da UE: ● Limpe a unidade do condensador após intervalos
- 72/23/EEC e 93/68/EEC (Equipamento de Baixa Tensão) regulares (ver Manutenção).
- 89/336/EEC, 92/31/EEC e 93/68/EEC ● Não permita a acumulação de resíduos na secadora.
(Compatibilidade Electromagnética) ● Nunca suba para cima da secadora. Pode
resultar em ferimentos.
Segurança Geral ● Siga sempre as normas e requisitos eléctricos
● Esta secadora foi concebida para utilização (ver Instalação).

Descrição
doméstica e não utilização profissional. ● Compre sempre peças sobressalentes e acessórios
● Esta secadora deve utilizada por adultos e as instruções originais (ver Reparação).
deste folheto devem ser seguidas cuidadosamente.
● Não toque no equipamento com os pés Informações Acerca de Reciclagem e
descalços, nem com as mãos ou pés molhados. Eliminação de Resíduos
● Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando Como parte do nosso continuado empenho em
o fio. ajudar o ambiente, reservamo-nos o direito de utilizar

Arranque e
programas
● As crianças não devem aproximar-se da secadora componentes de qualidade, de modo a manter os
durante a sua utilização. Depois da utilização da custos baixos para os clientes e minimizar o
secadora, desligue-a no botão e da corrente desperdício de material.
eléctrica. Mantenha a porta fechada de modo que as ● Eliminação do material da embalagem: siga os
crianças não utilizem a máquina como um brinquedo. regulamentos locais, de modo que a embalagem
● O aparelho deve ser instalado correctamente com a possa ser reciclada.
ventilação adequada. A entrada de ar no painel ● De modo a minimizar o risco de lesões para crianças,
frontal e a ventilação posterior por trás da secadora remova a porta e a ficha e corte o fio eléctrico do

Roupa
nunca devem estar obstruídos (ver Instalação). aparelho. Elimine estas peças separadamente a
● Nunca utilize a secadora em carpetes, cuja altura fim de assegurar que o aparelho não possa mais
impeça o ar de entrar na secadora a partir da base. ser ligado a uma tomada eléctrica.
● Verifique se a secadora está vazia antes de
carregá-la. Recolha dos electrodomésticos
● O painel traseiro da secadora pode ficar A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de
muito quente. Nunca toque neste painel resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE),

Sugestões
Avisos e
durante a utilização. prevê que os electrodomésticos não devem ser
● Não utilize a secadora sem que o filtro, o recipiente escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos.
de água e o condensador estejam seguramente Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos
afixados nas respectivas posições (ver Manutenção). separadamente para optimizar a taxa de recuperação e
● Não utilize amaciador líquido na sua máquina de reciclagem dos materiais que os compõem e impedir
secar; adicione-o ao enxaguamento final da sua potenciais danos para a saúde humana e para o
máquina de lavar. ambiente. Manutenção e
● Não sobrecarregue a secadora (ver Roupa para O símbolo constituído por um contentor de lixo
cuidado

além das cargas máximas). barrado com uma cruz deve ser colocado em
● Não carregue peças que estejam a pingar. todos os produtos por forma a recordar a
● Seque apenas artigos que tenham sido lavados com obrigatoriedade de recolha separada.
água e detergente, enxaguados e centrifugados. Os consumidores devem contactar as autoridades locais
Existe um risco de incêndio se secar peças que ou os pontos de venda para solicitar informação
NÃO tenham sido lavadas com água. referente ao local apropriado onde devem depositar os
Resolução de

● Verifique cuidadosamente todas as instruções nas electrodomésticos velhos.


problemas

etiquetas das roupas (ver Roupa).


● Não seque peças de vestuário que tenham sido Poupar energia e respeitar o ambiente
tratadas com produtos químicos. ● Torça as peças de vestuário para eliminar o
● Nunca seque artigos que tenham sido contaminados excesso de água antes de colocá-las na máquina
com substâncias inflamáveis (petróleo, óleo, tinta, de secar (se primeiro utilizar uma máquina de
laca de cabelo, cremes, gordura de cozinha, etc.). lavar, seleccione um ciclo de centrifugação elevado).
● Não seque borracha, espuma, plástico, fraldas Ao fazer isto, poupa tempo e energia durante a
Reparações

descartáveis, politeno ou papel. secagem.


● Não seque artigos grandes e muito volumosos. ● Seque sempre com cargas completas – assim,
● Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas. poupa energia: artigos únicos ou pequenas
● Complete cada programa com a respectiva Fase cargas podem demorar mais tempo a secar.
de rotação a frio. ● Limpe o filtro após cada utilização para cortar nos
custos de consumo de energia (ver Manutenção).

57
Manutenção e Cuidado

P
Desligar a electricidade Verificar o tambor depois de cada ciclo

! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, Rode o tambor manualmente, de modo a remover
durante tarefas de limpeza e durante todas as operações pequenos objectos (lenços) que podem ter ficado na
de manutenção. máquina.

Limpar a unidade do condensador


Limpar o filtro depois de cada ciclo
Periodicamente (todos os meses), retire a unidade do
O filtro é uma parte importante da sua secadora: condensador e limpe qualquer acumulação de cotão
acumula restos de fibras e resíduos que se formam que se encontre entre as placas, enxaguando por
durante a secagem. Pequenos objectos também baixo de água corrente fria. Este procedimento deve
podem ficar presos no filtro. Assim, após a secagem, ser concluído com água fria a partir da parte traseira
limpe o filtro, lavando-o debaixo de água corrente ou do condensador.
limpe com o seu aspirador. Caso o filtro fique
entupido, o fluxo de ar no interior da secadora fica Remoção do condensador:
seriamente comprometido: os tempos de secagem 1. Desligue a secadora e abra a porta.
prolongam-se e consome mais energia. Também 2. Abra a tampa do condensador (ver diagrama).
pode danificar a sua secadora. Solte os três suportes, rodando-os da direita para
a esquerda a 90° e, em seguida, puxando a pega
O filtro encontra-se na grelha frontal da secadora (ver para removê-los da secadora.
diagrama). 3. Limpe a superfície dos vedantes e coloque
novamente, certificando-se de que os suportes
Remoção do filtro: estão bem fixos.
1. Puxe a pega de plástico do filtro para cima (ver
diagrama). Limpeza
2. Limpe o filtro e coloque-o novamente
correctamente. ● As partes externas de metal ou em plástico e
Certifique-se de que o filtro está completamente borracha podem ser limpas com um pano húmido.
encaixado na grelha da máquina. ● Periodicamente (de 6 em 6 meses), aspire a grelha
da entrada de ar frontal e as ventilações da parte
! Não utilize a máquina sem colocar novamente o filtro.. posterior da secadora para retirar qualquer
acumulação de cotão, linho ou pó. Remova também
a acumulação de cotão da parte frontal do
Esvazie o recipiente de água após cada condensador e áreas dos filtros e limpe
ciclo ocasionalmente com um aspirador.
! Não utilize solventes nem produtos abrasivos.
Puxe o recipiente para fora da secadora e esvazie-o ! A sua secadora utiliza componentes de rolamentos
num local adequado. especiais que não necessitam de lubrificação.
Coloque novamente o recipiente de água de forma ! Verifique a sua secadora regularmente por técnicos
segura. autorizados, de modo a certificar-se da segurança
eléctrica e mecânica (ver Reparação).
Recipiente de água Filtro

Torneia

Traseira

Frente

Tampa do condensador Entrada


de ar Unidade do condensador
Suportes Pega

58
Resolução de problemas

Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver
Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: P

Problema: Causas possíveis / Solução:

Instalação
A secadora não inicia. ● A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.
● Ocorreu uma falha de energia.
● Há um fusível queimado. Experimente ligar outro aparelho à tomada.
● Está a utilizar um cabo de extensão? Experimente ligar o fio de
alimentação da secadora directamente à tomada.
● A porta está bem fechada?

Descrição
● O botão TEMPORIZADOR não foi posicionado correctamente (ver
Arranque e Programas).
● O botão INICIAR não foi posicionado correctamente (ver Arranque e
Programas).

Demora muito tempo a secar ● O filtro não foi limpo (ver Manutenção).

Arranque e
programas
● A definição de temperatura não é ideal para o tipo de tecido que está a
secar (ver Arranque e Programas, e ver Roupa).
● O recipiente de água tem de ser esvaziado? A luz de esvaziar água está
acesa? (ver Manutenção).
● O condensador tem de ser limpo? (ver Manutenção).
● O tempo de secagem correcto não foi seleccionado para a carga (ver
Roupa).
● A grelha de entrada de ar ou as grelhas traseiras estão obstruídas (ver

Roupa
Instalação, e ver Manutenção).
● As peças estavam demasiado molhadas (ver Roupa).
● A secadora foi sobrecarregada (ver Roupa).

Sugestões
Avisos e
Manutenção e
cuidado
Resolução de
problemas
Reparações

59
Reparação

P
Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes
Serviços:
Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la
● Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado
se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode
de problemas). danificar a máquina e pode invalidar a garantia das
● Caso contrário, desligue a secadora e contacte o peças sobressalentes. Contacte um técnico
Centro de Serviço mais próximo. autorizado se tiver problemas durante a utilização da
máquina. As peças sobressalentes foram concebidas
exclusivamente para este equipamento e não se
destinam a outras utilizações.

O que dizer ao Centro de Serviço:


● nome, morada e código postal.
● número de telefone.
● o tipo de problema.
● a data de compra.
● o modelo do aparelho (Mod.).
● o número de série (S/N).
Estas informações podem ser encontradas na
etiqueta de dados, no interior da porta da máquina.
Reparação

60
Gebruiksaanwijzing
DROOGAUTOMAAT

GB I F Inhoud NL

English, 1 Italiano, 11 Français, 21 Installatie, 62


Het omdraaien van de deur
Het plaatsen van de droogautomaat
D E P Ventilatie
Waterafvoer
Deutsch, 31 Español, 41 Português, 51 Elektrische aansluitingen
Voor het eerste gebruik van de droger

NL Beschrijving van de droogautomaat, 63


Het openen van de deur
Nederlands, 61
Kenmerken
Bedieningspaneel

Start en programma’s, 64
Een programma kiezen

AS70C Wasgoed, 65-66


AS70CX Het wasgoed sorteren
Droogsymbolen
Speciaal wasgoed
Droogtijden

Veiligheidsinstructies en
waarschuwingen, 67
Algemene veiligheid
Afdanken van het apparaat
Energiebesparing en respect voor het milieu

Reiniging en onderhoud, 68
Haal de stekker uit het stopcontact
Reinig het pluizenfilter na elk gebruik
Leeg de waterbak na elk gebruik
Controleer de trommel na elk gebruik
Her reinigen van de condenseenheid
Het reinigen van de droger

Problemen oplossen, 69

Technische dienst, 70
Reserveonderdelen

61
Installatie

! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien Waterafvoer


NL
nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing
mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan
of aan iemand anders geven, geef dit boekje er dan bij, deze voor het water gebruikt worden. U hoeft de
zodat de volgende eigenaar ook kennis kan nemen van waterbak dan niet te legen. Verwijder hiertoe de
de veiligheidsvoorschriften en aanbevelingen voor bovenste slang van de achterkant van de droger en
gebruik. sluit de slang aan op de afvoer.
! Lees de instructies aandachtig door; op de
volgende bladzijden vindt u belangrijke informatie
over de installatie en aanbevelingen voor het gebruik Elektrische aansluitingen
van het apparaat.
Controleer de volgende punten voor u de stekker in
Het omdraaien van de deur het stopcontact steekt.
Scharnier deurslot
● Het stopcontact moet geaard zijn.
deurklink
● Het stopcontact moet geschikt zijn voor de
maximale stroom van het apparaat; deze wordt
aangegeven op het typeplaatje (zie Beschrijving
van de droogautomaat).
● Het voltage moet zich binnen de waarden bevinden
die op het typeplaatje zijn vermeld (zie Beschrijving
van de droogautomaat).
● Het stopcontact moet geschikt zijn voor de stekker
van de droogautomaat. Als dit niet het geval is,
dient de stekker of het stopcontact te worden
Scharnier
vervangen.
Het is eenvoudig om de deur van uw droger om te
draaien. Verplaats de scharnieren en afdekschroeven ! De droger mag niet buiten geplaatst worden, zelfs
diagonaal, zoals op de tekening aangegeven. niet als de plaats overdekt is. Het is zeer gevaarlijk
Verwissel het deurklink en het deurslot met de om het apparaat aan regen of storm bloot te stellen.
afdekschroeven van de andere kant van de deur (zie ! De stroomkabel en de stekker moeten zich na de
tekening). installatie binnen handbereik bevinden.
! Gebruik geen verlengsnoeren.
Het plaatsen van de droogautomaat ! De stroomkabel mag niet worden gebogen of
● Plaats de droogautomaat op voldoende afstand platgedrukt.
van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; ! De stroomkabel dient periodiek gecontroleerd te
vlammen kunnen schade toebrengen aan het worden en mag alleen door erkende vakmensen worden
apparaat. vervangen door een kabel die geschikt is voor deze
● Als u het apparaat onder een werkblad wilt plaatsen, droger (zie Technische dienst). Nieuwe of langere
zorg er dan voor dat er tussen de onderkant van stroomkabels zijn tegen extra kosten verkrijgbaar bij
het werkblad en eventuele andere voorwerpen op erkende dealers.
of boven de machine een spleet van 10 mm zit en ! De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk als deze
laat minstens 15 mm ruimte vrij tussen de zijkanten regels niet worden nageleefd.
van de machine en zijwanden of muren. Zo kan er
voldoende lucht circuleren. Zorg dat er niets voor ! Als u niet zeker bent over de hierbovenvermelde
de afvoeropeningen aan de achterkant zit. informatie raden wij u aan contact op te nemen
met een bevoegd elektricien.
Ventilatie
Als de droger in gebruik is, dient er voldoende ventilatie
te zijn. Plaats de droger niet in een vochtige ruimte en Voor het eerste gebruik
zorg ervoor dat er voldoende lucht kan circuleren. Om
het water wat tijdens het wassen gebruikt wordt te Na het installeren van de droger en voor het eerste
laten condenseren, is het zeer belangrijk dat er gebruik dient de binnenkant van de trommel te worden
voldoende luchtstroom is rondom de droger. In een schoongemaakt om eventueel stof dat door het transport
afgesloten ruimte of kast werkt de droger niet efficiënt. is ontstaan te verwijderen.
! Als de droger in een kleine of koude ruimte geplaatst
wordt, kan er condensatie plaatsvinden.

62
Beschrijving van de droogautomaat

Het openen van de deur Kenmerken NL


Druk op de aangegeven
plaats op het voorpaneel Waterbak Typeplaatje

Installatie
en laat los

Deurklink

Beschrijving
Model- en
serienummers

Deurslot

programma’s
Luchtinvoeropening

Start en
Condensplaat
Handvat condensplaat
(Trekken om te openen) Pluizenfilter

Bedieningspaneel

Wasgoed
WARMTE Water legen Indicator START
toets Lampje toets

Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
en
Reiniging en
onderhoud

TIMER
Droogtabel knop

Als u de START toets indrukt, begint de Het lampje Water legen geeft aan dat de
droogautomaat met het geselecteerde programma waterbak vol is en geleegd moet worden. Na het
(zie Start en programma’s). terugplaatsen van de lege waterbak duurt het een
Problemen

paar seconden voor het lampje uit gaat. De droger


oplossen

Met de WARMTE toets regelt u de droogtemperatuur moet hiervoor aan staan.


(zie Start en programma’s).
NIET INGEDRUKT: HOGE TEMPERATUUR Met de TIMER knop stelt u de de droogtijd in: draai de
INGEDRUKT: LAGE TEMPERATUUR knop met de klok mee, nooit tegen de klok in, tot
de indicator de gewenste droogtijd aanwijst (zie Start
Technische dienst

In de gebruiksvriendelijke Droogtabel vindt u en programma’s).


stofsoorten en beladingscapaciteiten.
Katoen
Synthetisch materiaal
Acryl en andere delicate stoffen

63
Start en programma’s

NL
Een programma kiezen 6. Druk op de START toets om het drogen te
beginnen.
1. Steek de stekker van de droogtrommel in het Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed
stopcontact. controleren en was die al droog is eruit halen
terwijl u de rest van de was verder droogt in de
2. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). machine. Sluit de deur weer en druk op de
START toets om verder te gaan met drogen.
3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het
pluizenfilter schoon is en op zijn plaats zit en dat 7. Ongeveer 10 minuten voor het einde van het
de waterbak leeg is en op zijn plaats zit (zie programma start de KOUDE-LUCHTFASE (het
Reiniging en Onderhoud). wasgoed wordt afgekoeld). Deze fase moet
altijd worden doorlopen.
4. Vul de droogtrommel en zorg ervoor dat er geen
wasgoed tussen de deur zit. Sluit de deur. 8. Doe de deur open, haal het wasgoed uit de
droger, reinig het pluizenfilter en plaats deze
5. Bepaal de droogtijd met behulp van de droogtabel. terug in de houder. Leeg de waterbak en plaats
De droogtijd is afhankelijk van het soort stof dat u hem terug in de droger (zie Reiniging en
droogt (zie Wasgoed). Onderhoud).
- Regel de temperatuur met de WARMTE toets.
- Selecteer de droogtijd door de TIMER knop met 9. Haal de stekker uit het stopcontact.
de klok mee te draaien.

64
Wasgoed

Het wasgoed sorteren Droogsymbolen


NL
• Controleer de droogsymbolen om te zien of de Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze
artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden

Installatie
worden. het meest gebruikt.
• Sorteer het wasgoed per stofsoort.
• Leeg de zakken en controleer de knopen. Drogen in de droogtrommel
• Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en
ceinturen vast. Niet drogen in de droogtrommel
• Wring elk artikel uit om zoveel mogelijk water kwijt
Droog op hoge stand

Beschrijving
te raken.

! Doe geen druipnatte kleding in de droogautomaat. Droog op lage stand

Maximale belading
Artikelen die niet geschikt zijn voor de droogtrommel
Overschrijd de maximale beladingscapaciteit niet.

programma’s
Deze aantallen verwijzen naar droog gewicht: • Artikelen die rubber, rubberachtig materiaal of

Start en
Natuurlijke vezels: max. 7 kg plastic film bevatten (kussens of regenkleding met
Synthetische vezels: max. 3 kg PVC) of andere vlambare artikelen of artikelen die
vlambare stoffen bevatten (bijv. handdoeken met
! Doe NIET te veel wasgoed in de droger; dit kan het haarspray erop).
droogresultaat beïnvloeden. • Glasvezel (bepaalde soorten gordijnen)
• Artikelen die chemisch gereinigd zijn
• Artikelen met code (zie Speciaal wasgoed).

Wasgoed
Normale belading Deze kunt u reinigen met speciale producten voor
chemisch reinigen met de droogautomaat. Volg
Kleding de instructies nauwkeurig op.
• Grote, dikke voorwerpen (quilts, slaapzakken,
Blouse Katoen 150 g
kussens, grote dekbedden etc). Deze zetten uit

Veiligheidsinstructies
Anders 100 g

Waarschuwingen
bij het drogen en zouden de circulatie van lucht in
Jurk Katoen 500 g de droger belemmeren.
Anders 350 g

en
Spijkerbroek 700 g
10 luiers 1000 g
Overhemd Katoen 300 g
Anders 200 g
Reiniging en
onderhoud
T-Shirt 125 g

Huishoudelijke artikelen
Dekbedovertrek Katoen 1500 g
(Tweepersoons) Anders 1000 g
Groot tafellaken 700 g
Problemen

Klein tafellaken 250 g


oplossen

Theedoek 100 g
Badlaken 700 g
Handdoek 350 g
Tweepersoonslaken 500 g
Technische dienst

Eenpersoonslaken 350 g

Aan het einde van de droogcyclus kan katoen nog


vochtig zijn als het samen met synthetische stoffen is
gedroogd. Als dit gebeurt, laat het katoenen wasgoed
dan nog een korte periode drogen.

65
Wasgoed

NL
Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van:

Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren
Courtelle, Orion, Dralen) nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne
moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. kleding houden veel water vast.
Droog ze niet te lang.
• Stof: artikelen van dezelfde soort stof maar met
Geplooide of rimpelde kleding: controleer de verschillende textuur en dikte hebben mogelijk niet
droogsymbolen in de kleding. dezelfde droogtijden.

Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: droog • Hoeveelheid wasgoed: een kleine hoeveelheid
deze niet samen met artikelen die niet met stijfsel zijn wasgoed of slechts een enkel kledingstuk heeft
behandeld. Zorg ervoor dat zoveel mogelijk stijfsel is vaak een langere droogtijd.
opgelost voor u het wasgoed in de droger doet. Niet
te lang drogen: anders wordt het stijfsel poederachtig • Droogheid: als u kleding strijkt, kunt u het uit de
en wordt uw kleding slap, wat het effect van het stijfsel droogtrommel halen als het nog een beetje vochtig
teniet doet. is. Ander wasgoed kunt u in de droger laten tot
het helemaal droog is.

Droogtijden • Ingestelde warmte.

De onderstaande tabel geeft een RICHTLIJN van de • Kamertemperatuur: als het koud is in de kamer
droogtijden in minuten. De gewichten verwijzen naar waar de droger staat, duurt het langer voor uw
droge kleding: kleding droog is.

Katoen • Grote hoeveelheden: bepaalde dikke artikelen kunnen


HOGE TEMPERATUUR voorzichtig in de droogautomaat gedroogd worden.
We raden u aan deze artikelen regelmatig uit de
Droogtijden bij centrifugetoerental van 800-1000 omw/min.
droogtrommel te halen, ze uit te schudden en
Halve lading Hele lading
terug in de droger te doen tot ze droog zijn.
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120 120-140 ! Droog uw kleding niet te lang.
Alle stoffen bevatten een klein beetje natuurlijk vocht
Synthetisch materiaal wat ze zacht en soepel houdt.
LAGE TEMPERATUUR
Droogtijden bij minder snelle centrifuge
Halve lading Hele lading

1kg 2kg 3kg


40-50 50-70 70-90

Acryl
LAGE TEMPERATUUR
Droogtijden bij minder snelle centrifuge
Halve lading Hele lading

1kg 2kg
40-60 55-75

66
Veiligheidsinstructies en
waarschuwingen
! Het apparaat voldoet aan internationale ● Laat na elk programma de koude-luchtfase doorlopen.
NL
veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden ● Zet de droogtrommel niet uit als er nog warm
om veiligheidsredenen gegeven en dienen aandachtig wasgoed in zit.
te worden doorgelezen. ● Reinig het pluizenfilter na elk gebruik (zie

Installatie
Dit apparaat voldoet aan de volgende EEC Reiniging en Onderhoud).
richtlijnen: ● Leeg de waterbak na elk gebruik (zie Reiniging en
- 72/23/EEC en 93/68/EEC (Richtlijn voor Lage Voltages) Onderhoud).
- 89/336/EEC, 92/31/EEC en 93/68/EEC ● Reinig de condenseenheid regelmatig (zie
(Electromagnetische compatibiliteit) Reiniging en Onderhoud).
● Zorg dat er geen pluis ophoopt rondom de droger.
Algemene veiligheidsinstructies ● Klim nooit op de droger. Dit kan schade tot gevolg

Beschrijving
● Deze droogautomaat is ontworpen voor huishoudelijk hebben.
gebruik en niet voor professioneel gebruik. ● Houd u altijd aan de elektrische vereisten (zie
● Deze droogautomaat dient door volwassenen te worden Installatie).
gebruikt en de instructies in deze gebruiksaanwijzing ● Koop altijd originele reserveonderdelen en
dienen nauwkeurig te worden opgevolgd. toebehoren (zie Technische dienst).
● Raak het apparaat niet aan als u geen schoeisel
draagt of natte handen of voeten hebt. Informatie over recyclage en verwijdering
Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet Als onderdeel van onze voortdurende toewijding aan

programma’s

u altijd aan de stekker te trekken, nooit aan het snoer. de bevordering van het milieu, behouden we ons het

Start en
● Houd kinderen tijdens het drogen uit de buurt van recht voor om gerecycleerde kwaliteitsonderdelen te
het apparaat. Zet het apparaat na gebruik uit en gebruiken om de klantenkosten zo laag mogelijk te
haal de stekker uit het stopcontact. Houd de deur houden en materiaalverspilling te minimaliseren.
gesloten om te voorkomen dat kinderen het apparaat ● Verpakkingsmateriaal: houd u aan de regels die
als speelgoed gebruiken. gelden voor uw gemeente, zodat het verpakkings
● Het apparaat moet correct geïnstalleerd worden en materiaal gerecycled kan worden.
voldoende geventileerd zijn. De luchtinvoeropeningen ● Om het risico op verwondingen bij kinderen zoveel

Wasgoed
aan de voor- en achterkant van de droger mogen mogelijk te beperken, moet de deur verwijderd worden
nooit worden afgedekt (zie Installatie). en dient het zichtbare deel van het netsnoer te
● Plaats de droger niet op tapijt als de poolhoogte worden afgeknipt. Gooi deze delen afzonderlijk weg
de luchtstroom onder het apparaat belemmert. om ervoor te zorgen dat de stekker van het toestel
● Controleer voor het vullen altijd eerst of de niet langer in het stopcontact gestoken kan worden.
droogautomaat leeg is.

Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
● De achterkant van de droger kan zeer heet Vernietiging van oude electrische apparaten
worden. U mag deze dan ook nooit aanraken De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van
aan als de machine aanstaat. Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist

en
● Gebruik de droger alleen als de filter, de waterbak dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet
en de condensplaat veilig op hun plaats zitten mogen vernietigd via de normale ongesorteerde
(zie Reiniging en Onderhoud). afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden
● Gebruik geen vloeibare wasverzachter in de ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte
droogautomaat; giet vloeibare wasverzachter in materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op Reiniging en
uw wasmachine vóór de spoelbeurt.
onderhoud
de gezondheid en het milieu te reduceren.
● Overschrijd de maximale beladingscapaciteit niet Het symbool op het product van de “afvalcontainer
(zie Wasgoed). met een kruis erdoor” herinnert u aan uw
● Doe geen artikelen in de droger die druipnat zijn. verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt,
● Droog alleen artikelen in de droogautomaat die het apparaat apart moet worden ingezameld.
gewassen zijn met wasmiddel en water en die Consumenten moeten contact opnemen met de locale
vervolgens zijn afgespoeld en gecentrifugeerd. autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van
Het drogen van artikelen die NIET met water zijn vernietiging van hun oude apparaat.
Problemen
oplossen

gewassen kan brandgevaar opleveren.


● Controleer de textielbehandelingssymbolen Energiebesparing en respect voor het milieu
zorgvuldig (zie Wasgoed). ● Wring het wasgoed altijd eerst uit voor u het in de
● Droog geen kleding die behandeld is met droger doet (als u het wasgoed in een wasmachine
chemische middelen. wast, centrifugeer het wasgoed dan op een hoog
● Droog nooit artikelen die vervuild zijn door brandbare toerental). Dit bespaart tijd en energie tijdens het
Technische dienst

substanties (benzine, olie, verf, haarspray, crèmes, drogen.


kookvet, of olie). ● Droog altijd hele ladingen - dit bespaart energie:
● Droog geen rubber, schuimrubber, plastic, kleine ladingen of slechts een enkel kledingstuk
schuimplastic, luierbroekjes of inlegdoekjes, hebben vaak een langere droogtijd.
polytheen of papier in de droger. ● Reinig het pluizenfilter na elk gebruik om de
● Droog geen grote, zeer dikke artikelen in de droger. kosten van energieverbruik te beperken (zie
● Droog geen acrylvezel op hoge temperaturen. Reiniging en Onderhoud).

67
Reiniging en onderhoud

NL
Haal de stekker uit het stopcontact Controleer de trommel na elk gebruik

! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat Draai de droogtrommel met de hand rond om klein
niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat
elk onderhoud. anders in de trommel zou kunnen achterblijven.

Reinig het pluizenfilter na elk gebruik Het reinigen van de condenseenheid

Het pluizenfilter is een belangrijk onderdeel van uw Haal de condenseenheid regelmatig (een keer per
droger: het verzamelt pluis en stof dat ontstaat tijdens maand) uit de droger en verwijder het stof door de
het drogen. Daarnaast kunnen ook kleine voorwerpen eenheid onder de kraan af te spoelen met koud water.
in het pluizenfilter terecht komen. Reinig het pluizenfilter Doe dit met koud water en richt de achterkant van de
daarom na het drogen door hem af te spoelen onder condenser naar de waterstraal.
stromend water of met uw stofzuiger. Als het pluizenfilter
verstopt raakt, wordt de luchtstroom in de droger ernstig De condenser verwijderen:
gehinderd: droogtijden worden langer en u verbruikt 1. Haal de stekker uit het stopcontact en doe de deur
meer energie. Het kan uw droger ook schade open.
toebrengen. 2. Verwijder de condensplaat door de drie slotgaten
90° tegen de klok in te draaien en daarna aan het
Het pluizenfilter bevindt zich in de deuropening van handvat te trekken (zie tekening).
de droger (zie diagram). 3. Reinig het oppervlak van de afdekrubbers en
plaats de eenheid terug in de droger. Zorg ervoor
Het pluizenfilter verwijderen: dat de slotgaten goed vast zitten.
1. Trek het plastic handvat van het pluizenfilter naar
boven (zie diagram).
2. Reinig het pluizenfilter en plaats het correct terug. Het reinigen van de droger
Zorg ervoor dat het filter helemaal naar
beneden in de houder wordt geschoven. ● Externe onderdelen van metaal of plastic en rubber
onderdelen kunnen worden schoongemaakt met
! Gebruik de droger niet zonder het pluizenfilter terug een vochtige doek.
te plaatsen. ● Verwijder stof en pluis regelmatig (elke 6 maanden)
van het rooster aan de voorkant en de
luchtafvoeropeningen aan de achterkant met de
Leeg de waterbak na elk gebruik stofzuiger. Stofzuig ook af en toe de voorkant van
de condenser en rondom het pluizenfilter.
Haal de bak uit de droger en giet het water weg in de
gootsteen of andere waterafvoer. ! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen.
Plaats de bak terug in de droger. ! Uw droger gebruikt speciale lagercomponenten die
niet gesmeerd hoeven te worden.
! Laat uw droger regelmatig controleren door erkende
vakmensen om elektrische en mechanische veiligheid
te waarborgen (zie Technische dienst).
Waterbak Pluizenfilter

Kraan

Achterkant

Voorkant

Condensplaat
Luchtinvoer
Condenseenheid
Slotgaten Handvat

68
Problemen oplossen

Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst
belt (zie Technische dienst): NL

Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing

Installatie
Droger start niet. ● De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact.
● Er is een stroomstoring geweest.
● De stop is gesprongen. Steek de stekker van een ander apparaat in het
stopcontact.
● Gebruikt u een verlengsnoer? Probeer de stekker van de droger
rechtstreeks in het stopcontact te steken.

Beschrijving
● Is de deur niet helemaal afgesloten?
● De TIMER knop is niet helemaal juist ingesteld (zie Start en programma’s).
● De START toets is niet ingedrukt (zie Start en programma’s).

Het duurt lang voor het ● Het pluizenfilter is niet gereinigd (zie Reiniging en Onderhoud).
wasgoed droog is. ● De temperatuurinstelling is niet ideaal voor het soort stof dat u droogt (zie

programma’s
Start en programma’s en zie Wasgoed).

Start en
● Dient de waterbak geleegd te worden? Brand het lampje Water legen?
(zie Reiniging en Onderhoud).
● Dient de condenser te worden schoongemaakt? (zie Reiniging en
Onderhoud).
● U hebt niet de juiste droogtijd ingesteld (zie Wasgoed).
● Het Luchtinvoeropening of de afvoeropeningen zijn afgedekt (zie

Wasgoed
Installatie en zie Reiniging en Onderhoud).
● Het wasgoed is te nat (zie Wasgoed).
● De droger is te vol (zie Wasgoed).

Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
en
Reiniging en
onderhoud
Problemen
oplossen
Technische dienst

69
Technische dienst

NL
Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen
● gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen
oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor
verhelpen (zie Problemen oplossen). niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een
● Zo niet, zet de droger uit en bel de dichtstbijzijnde of meerdere personen, kan schade toebrengen aan de
technische dienst. machine en kan de garantie op reserveonderdelen
doen vervallen. Bel een erkende vakman als u problemen
ondervindt bij het gebruik van deze machine.
De reserveonderdelen zijn speciaal voor dit apparaat
ontworpen en zijn niet geschikt voor enig ander
Informatie die de technische dienst nodig heeft: gebruik.
● uw naam, adres en postcode.
● uw telefoonnummer.

● het soort probleem.

● de datum van aankoop.

● het model van het apparaat (Mod.).

● het serienummer (S/N).

Deze informatie vindt u op het etiket aan de binnenkant


van de deur van de machine
Technische dienst

70
195042604.03 W
02/2006 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton

You might also like