Mitrasamprapti (Panchatantra)
Mitrasamprapti (Panchatantra)
Mitrasamprapti (Panchatantra)
n#mVÝÌo
{_ÌgåàmpßV…
AW BX_maä`Vo {_Ìgåàm{á… Zm_ {ÛVr`§ VÝÌ_²& Vñ`
A`_mÚ… ûcmoH$… -
AgmYZm A{n àmkm ~w{Õ_ÝVmo ~hþlwVm…&
gmY`ÝË`mew H$mæ`m©{U H$mH$mIw_¥JHy$_©dV² && 1 &&
VÚWm AZwly`Vo -
ApñV Xm{jUmË`o OZnXo _{hbmamoß`§ Zm_ ZJa_²& Vñ`
Z A{VXÿañWmo _hmoÀN´>m`dmZ² ZmZm{dh§Jmon^wº$\$b… H$sQ>¡amd¥V-
H$moQ>a… N>m`mœm{gVn{WH$OZg_yhmo Ý`J«moYnmXnmo _hmZ²&
VÌ M bKwnVZH$mo Zm_ dm`g… à{Vdg{V ñ_& g
H$Xm{MV² àmU`mÌmWª nwa_w{Ôí` àM{bVmo `mdV² ní`{V VmdV²
OmbhñVmo@{VH¥$îUVZw… ñ\w${Q>VMaU D$Üd©Ho$emo `_{H$‘>amH$mamo
Za… gå_wImo ~^yd& AW V§ ÑîQ‰>m e{‘>V_Zm ì`{MÝV`V²&
""`X`§ XþamË_m AÚ __ Aml`dQ>nmXn-gå_wImo@ä`o{V& VÞ
km`Vo {H$_Ú dQ>dm{gZm§ {dh“_mZm§ gL²>j`mo ^{dî`{V Z
dm''& Ed§ ~hþ{dY§ {d{MÝË` VËjUm{Þd¥Ë` V_od dQ>nmXn§
JËdm gdm©Z² {dh“_mZ² àmodmM - ""^mo! A`§ XþamË_m bwãYH$mo
OmbVÊSw>bhñV… g_ä`o{V& VV² gd©Wm Vñ` Z {dœgZr`_²&
Ef Omb§ àgmæ`© VÊSw>bmZ² àjoßñ`{V, Vo VÊSw>bm ^d{Ø…
gd£a{n H$mbHy$Q>gÑem Ðï>ì`m…'' Ed§ dXVñVñ` g bwãYH$ñVÌ
2
a{d{ZemH$`moJ«©hnrS>Z§
JO^wO“{dh§J_~ÝYZ_²&
_{V_Vm§ M {Zarú` X[aÐVm§
{d{Yahmo ~bdm{Z{V _o _{V… && 10 &&
Ed_wŠËdm {MÌJ«rdñ` nme§ N>oÎmw_wÚV§ g V_mh - ""^Ð!
_m _¡d§ Hw$é, àW_§ __ ^¥Ë`mZm§ nmeÀN>oX§ Hw$é VXZw __m{n
M''& VÀN®>Ëdm Hw${nVmo {haÊ`H$… àmh - ""^mo! Z `wº$_wº§$
^dVm& `V… ñdm{_Zmo@ZÝVa§ ^¥Ë`m…''& g Amh - ""^Ð! _m§
_¡d§ dX, _Xml`m… gd} EVo damH$m…, Ana§ ñdHw$Qw>å~§ n[aË`Á`
g_mJVm…& VV² H$W_oVmdÝ_mÌ_{n gå_mZ§ Z H$amo{_& Cº$#m-
`… gå_mZ§ gXm YÎmo ^¥Ë`mZm§ {j{Vnmo@{YH$_²&
{dÎmm^mdo@{n V§ ÑîQ‰>m Vo Ë`OpÝV Z
H${h©{MV² && 11 &&
VWmM -
{dœmg… gånXm§ _yb§ VoZ `yWn{VJ©O…&
qghmo _¥Jm{YnË`o@{n Z _¥J¡… n[adm`©Vo && 12 &&
Ana§ __ H$Xm{MV² nmeÀN>oX§ Hw$d©VñVo XÝV^“mo ^d{V
AWdm XþamË_m bwãYH$… g_ä`o{V VV² ZyZ§ __ ZaH$nmV Ed&
Cº$#m -
gXmMmaofw ^¥Ë`ofw g§grXËgw M `… à^w…&
gwIr ñ`mÞaH§$ `m{V naÌoh M grX{V && 16 &&
6
H$Wm 1
{haÊ`H$Vm_«MyS>H$Wm
ApñV Xm{jUmË`o OZnXo _{hbmamoß`§ Zm_ ZJa_²& Vñ`
Zm{VXÿao _R>m`VZ§ ^JdV… lr_hmXodñ`& VÌ M Vm_«MyS>mo Zm_
n[ad«mOH$… à{Vdg{V ñ_& g M ZJao {^jmQ>Z§ H¥$Ëdm
àmU`mÌm§ g_mMa{V& {^jmeof#m VÌ¡d {^jmnmÌo {ZYm`
V{Øjmnm̧ ZmJXÝVo Adbåã` nümV² amÌm¡ ñd{n{V& àË`yfo
M VXÞ§ H$_©H$amUm§ XÎdm gå`H²$ VÌ¡d XodVm`VZo
gå_mO©Zmonbon_ÊS>Zm{XH§$ g_mkmn`{V& AÝ`pñ_Z² Ah{Z __
~mÝYd¡… {Zdo{XV_² - ""ñdm{_Z²! _R>m`VZo {gÕ_Þ§
_yfH$^`mV² VÌ¡d {^jmnmÌo {Z{hV§ ZmJXÝVo@dbpå~V§ {Vð>{V
gXm Ed, VX² d`§ ^j{`Vw§ Z eŠZw_…& ñdm{_Z… nwZaJå`§
{H$_{n ZmpñV& VV² qH$ d¥WmQ>ZoZ AÝ`Ì AÚ VÌ JËdm
`WoÀN>§ ^wÄOm_ho Vd àgmXmV²''& VXmH$Ê`© Ah§
gH$b`yWn[ad¥V… VËjUmXod VÌ JV…& CËnË` M Vpñ_Z²
{^jmnmÌo g_mê$T>… VÌ ^ú`{deofm{U godHo$ä`mo XÎdm nümV²
ñd`_od ^j`m{_ gd}fm§ V¥ám¡ OmVm`m§ ^y`… ñdJ¥h§ JÀN>m{_&
Ed§ {ZË`_od VXÞ§ ^j`m{_& n[ad«mOH$mo@{n `Wme{º$
aj{V& na§ `Xm Ed {ZÐmÝV[aVmo ^d{V, VXm Ah§ VÌ Améø
AmË_H¥$Ë`§ H$amo{_& AW H$Xm{MV² VoZ __ ajUmWª _hmZ²
`ËZ… H¥$V…& OO©ad§e… g_mZrV…& VoZ gwámo@{n __ ^`mV²
{^jmnm̧ VmS>`{V Ah_{n A^{jVo@{n AÞo àhma^`mV²
15
H$Wm 2
empÊS>br{VbH$ëH${dH«$`H$Wm
`Xm Ah§ H$pñ_¨{üV² ñWmZo àmd¥Q²>H$mbo d«VJ«hU{Z{_Îm§
H${#mV² ~«m÷U§ dmgmWª àm{W©VdmZ²& VVü VÛMZmV² VoZm{n
ewly{fV… gwIoZ XodmM©Zna… {Vð>m{_& AW AÝ`pñ_Þh{Z
àË`yfo à~wÕmo@h§ ~«m÷U-~«m÷Urg§dmXo XÎmmdYmZ… e¥Umo{_&
VÌ ~«m÷U Amh - ""~«m÷{U! à^mVo X{jUm`Zg§H«$mpÝV…
AZÝVXmZ\$bXm ^{dî`{V VXh§ à{VJ«hmWª J«m_mÝVa§ `mñ`m{_&
Ëd`m ~«m÷Uñ` ^JdV… gyæ`©ñ` CÔoeoZ qH${MØmoOZ§
XmVì`_²''& AW VÀN®>Ëdm ~«m÷Ur néfVadMZ¡… V§
^Ëñ`©_mZm àmh - ""Hw$VñVo Ðm[aÐçmonhVñ` ^moOZàm{á…?
VV² qH$ Z b‚mgo Ed§ ~«wdmU…& A{n M Z _`m Vd hñVb¾`m
¹${MX{n bãY§ gwI§, Z {_ï>mÞñ` AmñdmXZ_², Z M
hñVnmXH$ÊR>m{X^yfU_²'' VV² lwËdm ^`ÌñVmo@{n {dàmo _ÝX§
_ÝX§ àmh - ""~«m÷{U! Z EVÚwÁ`Vo dºw$_²& Cº$#m -
J«mgmX{n VXÕ©#m H$ñ_mÞmo Xr`Vo@{W©fw&
BÀN>mZwê$nmo {d^d… H$Xm H$ñ` ^{dî`{V && 41 &&
18
H$Wm 3
nw{bÝX-eyH$a-gn©-l¥JmbH$Wm/e~aeyH$aH$Wm
ApñV H$pñ_¨{MV² dZmoÔoeo H${üV² nw{bÝX…& g M nmn{Õª
H$Vwª dZ§ à{V àpñWV…& AW VoZ àgn©Vm _hmZ²
AÄOZnd©V{eIamH$ma… H«$moS>… g_mgm{XV…& V§ X¥îQ‰>m
H$Um©ÝVmH¥$ï>{Z{eVgm`Ho$Z g_m{hV…, VoZm{n H$monm{dï>oZ
MoVgm ~mboÝXþÚw{VZm X§ï´>mJ«oU nm{Q>VmoXa… nw{bÝXmo JVmgw…
^yVbo@nVV²& AW bwãYH§$ ì`mnmÚ eyH$amo@{n eaàhmadoXZ`m
n#mËd§ JV…& EVpñ_ÞÝVao H${üV² AmgÞ_¥Ë`w… l¥Jmb…
19
ËáñÜÅ ÓÜí±ÝŲ¤
"ËáñÜÅ ÓÜí±ÝŲ¤' GíŸ GÃÜvÜ®æ¿á ñÜíñÜÅ¨Ü Êæã¨ÜÆ ±Ü¨ÜÂ
ÍæãÉàPÜ 1 & ±ÝűÜíbPÜ ÊÜÂÊÜÖÝÃܨÜÈÉ PÜáÍÜÆÃݨÜ, ˨ÝÌíÓÜÃݨÜ,
Ÿá©œÊÜíñÜÃÜá ¿ÞÊÜâ¨æà ÓÝ«Ü®ÜWÜÚÆɨæ Öæãà¨ÜÃÜã, PÝWæ, CÈ, iíPæ,
BÊæáWÜÙÜ ÄࣿáÈÉ ÎàZÅÊÝX ñÜÊÜá¾ PÝ¿áìWÜÙÜ®Üá° ÓÝ—ÓÜáñݤÃæ.
A¨Üá ÖæàWæí¨Üá ÖæàÙÜÇÝWÜáñܤ¨æ.
¨ÜQÒ| ¨æàÍܨÜÈÉ ÊÜá×ÇÝÃæãà±Ü GíŸ ®ÜWÜÃÜ˨æ. A¨ÜÃÜ ÓÜËáà±Ü
¨ÜÈÉ E®Ü°ñÜÊݨÜ, ËÍÝÆÊÝ¨Ü ŸãÃÜáWÜ¨Ü ÊÜêPÜÒËñÜᤙ. A®æàPÜ Ë«ÜÊݨÜ
±ÜQÒWÜÙÜá B ÊÜáÃÜ¨Ü ÖÜ|á¡WÜÙÜ®Üá° £®Üá°£¤¨ÜªÊÜâ. A¨ÜÃÜ ±æäoÃæWÜÙÜÈÉ
QÅËáQàoWÜÙÜá ÊÝÔÓÜᣤ¨ÜªÊÜâ. A¨ÜÃÜ ¨Üor ®æÃÜÚ®ÜÈÉ ±Ü¿á~WÜÃÜá
B¿ÞÓÜ ±ÜÄÖÜÄÔPæãÙÜáÛ£¤¨ÜªÃÜá.
AÈÉ$ÆZá±ÜñÜ®ÜPÜ GíŸ PÝWæ ÊÝÔÓÜᣤñÜᤙ. JÊæá¾, A¨Üá
BÖÝÃÜÊÜ®Üá° ÖÜávÜáPÜÆá ®ÜWÜÃÜ¨Ü PÜvæWæ ÖæãÃÜqÃÜáÊÝWÜ PܱÜâ³ ÊÜ|ì¨Ü
¨æàÖÜ Öæãí©¨Ü, Pæç¿áÈÉ ŸÇæ¿á®Üá° ×w©ÃÜáÊÜ, ÔàÚ¨Ü ±Ý¨ÜWÜÙÜ®Üá°
Öæãí©¨Ü, ÊæáàÆPæR£¤ PÜqr¨Üª PÜã¨ÜÆ®Üá° Öæãí©¨Üª™, ¿áÊÜá®Ü ¨ÜãñÜ®Üíñæ
ñæãàÃÜáÊÜ ÊÜÂQ¤Á㟺 G¨ÜáÄWæ ŸÃÜᣤÃÜáÊÜâ¨Ü®Üá° PÜíwñÜá. AÊܮܮÜá°
®æãàw ÓÜí¨æàÖÜWæãívÜá ×àWæ ÁãàbԨܮÜá & "Cí¨Üá D ¨ÜáÐÜr ®Ü®Ü°
BÍÜÅ¿áñÝ|ÊÝ¨Ü ÊÜoÊÜêPÜÒ¨ævæWæà ŸÃÜᣤÃÜáÊÜ®Üá. D ÊÜoÊÜêPÜÒÊÜ®Üá°
BÍÜÅÀáÔÃÜáÊÜ ±ÜQÒWÜÙÜ Ë®ÝÍÜÊÝWÜáÊÜâ¨æãà CÆÉÊæäà £Ú¿áᣤÆÉ'.
×àWæ ŸÖÜá ÄࣿáÈÉ ÁãàbÔ, B PÜÒ|Êæà ×í£ÃÜáX A¨æà ÊÜoÊÜêPÒܨÜ
ÓÜËáà±Ü ÖæãàX, AÈÉÃÜáÊÜ GÆÉ ±ÜQÒWÜÚWæ ÖæàÚñÜá & ""ËáñÜÅÃæà, D ¨ÜáÐÜr
26
®Ü®Ü° ËáñÜÅ®Ý¨Ü ÊÜáí¥ÜÃÜPÜ GíŸ ÖæÓÜÄ®Ü BÊæá C¨æ. A¨Üá ®Ü®ÜWæ Ëá௮Ü,
ÊÜÞíÓÜ¨Ü ñÜáívÜáWÜÙÜ®Üá° PæãvÜáñܤ¨æ. A¨Ü®Üá° £í¨Üá A¨ÜÃÜ hæãñæ JÙæÛ¿á
ÊÜÞñÜáWÜÙܮݰvÜáñݤ PÝÆ PÜÙæ¿ááÊæ®Üá. CÈÉ ŸÇæ¿áÈÉ ÔÆáQPæãívÜá
±ÜQÒWÜÙÜá ®ÝÍÜÊÝWÜáÊÜâ¨Ü®Üá° ®æãàvÜÆá CbfÓÜáÊÜâ©ÆÉ™. ŸÆÉÊÜÃÜá
ÖæàÙÜáñݤÃæ &
ÍæãÉàPÜ 27 & ŸÃÜWÝÆ©í¨Ü PÜãw¨Ü ±ÜŨàæ ÍܨÈ
Ü É ¸æÙæ ®ÝÍÜÊݨÝWÜ, ¨æàÍÜ
ÖÝWÜã PÜáÆ¨Ü ®ÝÍÜÊÜ®Üá° ®æãàvÜ¨æ ¨æàÍÜ ¹oár ÖæãÃÜÖæãàWÜáÊÜ
ÊÜÂQ¤Ááà «Ü®Ü®Üá.
ÍæãÉàPÜ 28 & ˨ÜÌñÜᤠÊÜáñÜᤠÃÝgñÜÌ Gí¨Üã ÓÜÊÜá®ÝWܨÜá. ÃÝg®Üá
PæàÊÜÆ ñܮܰ ¨æàÍܨÜÈÉ ÊÜÞñÜÅ WèÃÜËÓÜƳvÜáñݤ®æ. B¨ÜÃæ ˨ÝÌíÓÜ®Üá
GÇæÉvæ WèÃÜËÓÜƳvÜáñݤ®æ.
A¨ÜPæR ×ÃÜ|ÂPÜ & "®Ý®Üã ¯®æã°væ®æ ŸÃÜáÊæ®Üá. ®Ü®ÜWÜã ñÜáíŸ
¨Üá@SÊÝWÜᣤ¨æ' Gí¨Üá ÖæàڨܮÜá. BWÜ ÆZá±ÜñÜ®ÜPÜ, "¯®ÜWæàPæ
¨Üá@SÊÜâípÝX¨æ ÖæàÙÜá' Gí¨ÝWÜ, ×ÃÜ|ÂPÜ®Üá & "D ËÐÜ¿áÊÝX
ÖæàÙܸæàPݨÜá¨Üá ŸÖÜÙÜÑr¨æ. AÈÉÁáà ÖæãàX ÖæàÙÜáÊæ®Üá' Gí¨Ü®Üá.
BWÜ ÆZá±ÜñÜ®ÜPÜ & "®Ý®Üá BPÝÍÜ ÊÜÞWÜì¨ÜÈÉ ÖæãàWÜáÊÜÊÜ®Üá. ¯à®Üá
ÖæàWæ ®Ü®æã°vÜ®æ ŸÃÜÇÝWÜáñܤ¨æ?' Gí¨Ü®Üá. A¨ÜPæR ×ÃÜ|ÂPÜ & "¯à®Üá ®Ü®Ü°
±ÝÅ| ÃÜPÜÒOæ ÊÜÞvÜÆá Ÿ¿áÓÜáÊæ¿Þ¨ÜÃæ, ¯à®Üá ¯®Ü° ¸æ®Ü° ÊæáàÇæ
®Ü®Ü°®Üá° PÜãÄÔPæãívÜá PÜÃæ¨æã¿ááÂÊæ. C¨Ü®Üá° ÖæãÃÜñÜá±ÜwÔ ®Ü®ÜWæ
¸æàÃÝÊÜ ¨ÝÄ¿áã CÆÉ' Gí¨Ü®Üá. A¨Ü®Üá° PæàÚ ÆZá±ÜñÜ®ÜPÜ &
"ÖÝWݨÜÈÉ ®Ý®Üá ±Üâ|ÂÊÜíñÜ®Üá. AÈÉ¿áã ¯®æã°vÜ®æ PÝÆ PÜÙæ¿ááÊæ.
®Ý®Üá ÓÜí±ÝñÜ Êæã¨ÜÇÝ¨Ü AÐÜr Ë«Ü¨Ü ÖÝÃÜáËPæ¿á®Üá° ŸÇæÉ®Üá. ¯à®Üá
®Ü®Ü° ¸æ®Ü° ÊæáàÇæ PÜáÚñÜáPæã. ¯®Ü°®Üá° ÓÜáSÊÝX B ÓÜÃæãàÊÜÃÜ¨Ü ŸÚ
39
PÜ¥æ & 1
×ÃÜ|ÂPÜ & ñÝÊÜáÅaÜãvÜ PÜ¥æ
¨ÜQÒ| ¨æàÍܨÜÈÉ ÊÜá×ÇÝÃæãà±Ü GíŸ ®ÜWÜÃÜ˨æ. A¨ÜÃÜ
ÓÜËáà±Ü¨ÜÈÉ »ÜWÜÊÜíñÜ®Ý¨Ü ÎÊÜ®Ü ÊÜáí©ÃÜ˨æ. AÈÉ ñÝÊÜáÅaÜãvÜ GíŸ
ÓÜ®ÝÂÔ ÊÝÓÜÊÜÞvÜᣤ¨Üª®Üá. AÊÜ®Üá ®ÜWÜÃܨÜÈÉ ¼PÝÒo®æ ÊÜÞw¨Ü
BÖÝÃÜ©í¨Ü iàËÓÜᣤ¨Üª®Üá. EÚ¨Ü BÖÝÃÜÊÜ®Üá° A¨æà
¼PÝÒ±ÝñæÅ¿áÈÉoár B ¼PÝÒ±ÝñæÅ¿á®Üá° Ãݣſá ÊæàÙæ WæãàvæWæ
Öæãí©Pæãíw¨Üª ®ÝWÜÃܸæñܤPæR ÔQRÔ ÊÜáÆWÜᣤ¨Üª®Üá. ¸æÙÜWæY B
42
*****
56
Mitrasamprapti
The Second book (tantra), entitled
Mitrasamprapti, is besides the other topics, devoted
to examining mainly the acquisition or winning of
friends. If the first section Mithrabheda
concentrates on mutual discord or estrangement
between the two friends which culminates into a
destructive result, the present section strongly
relates to inspiriting existing kings or would-be
kings for making true friends for having auspicious
accomplishments. The Mitrasamprapti has been laid
to explain the advantages of having good friends
and their indispensability for trying times. The
previous book ends on a tragic note with the death
of an ingenuous and selfless bull at the hands of an
indiscreet and stupefied lion, so, it may be a
possibility that the author might have composed
this second book, entitled Mitrasamprapti, as a
supplement of the earlier section. Having depicted
the disastrous effects of indiscretion on the part of a
king, it was incumbent upon the author to
familiarize the upcoming rulers with the advantages
of having meritorious friends and ministers. So, in
57
And also :
Shloka 10 - Noticing the suffering of the sun and
the moon due to the planet Rahu; the captivity of the
(wild) elephant, the snake and the bird; and the
penury of the talented beings, I have come to the
opinion that 'alas! The fate is all-powerful'.
After saying so, while Hiranyaka became ready
to cut the bond (trap) of Chitragreeva, then
Chitragreeva forbade :
'O noble Soul! Do not do so in any case, first of
all, you free my attendants from the bond (destroy
the bonds of my servants), after that unfetter me
from the net'. On hearing this, an enraged Hiranyaka
said – 'o Chitragreeva! You did not say the right
thing as the place of servants comes only after the
master.
Chitragreeva said – 'o gentle soul! Do not tell
like this. These poor souls are dependent upon me
only. And secondly, these creatures have come to
me leaving their kith and kin behind. So, do they not
deserve even this much of deference from my side?
It has been observed also :
67
Story 1
The story of Hiranyaka and Tamrachuda
In the southern region, there is a city, called
Mahilaropya. There existed an abbey or a temple of
lord Mahadeva, not very far from that city. An
ascetic (wandering religious mendicant), named
Tamrachuda, lived there. He lead his life by begging
from that city. The ascetic, after putting the remains
of the food, procured by beggings, in his begging-
bowl and having hung it on the peg, used to sleep. In
the morning, afterwards, he used to give that
remnant of the food to the servants and got the
works of sweeping, cleaning and tidying etc., in and
around the temple, done by them (i.e. made them
sweep, clean or sanitize the temple).
One day, my friends and relations requested me -
'o master! in this temple, cooked food, deposited in
the begging bowl, always stays hung up on the peg
due to the fear from mice. So, we are not able to eat
that food, but, no place is inaccessible for your
majesty. So, what is the advantage of roaming here
and there in vain? So, let us go the temple today and
have adequate food by your grace (It would be very
graceful of you if you accompany us to that place.)'
87
Story 2
The story of Shandilee and sale of pounded
sesame seeds
Some time in the rainy season, in certain village
(at certain place), for the purpose of observing a
vow (lasting for four months - Chaturmasya), I
requested a Brahmana for an accommodation in his
house. The Brahmana, on that request, provided me
wih an accommodation and served me properly
while I stayed there with pleasure, engaged in the
93
Story 3
The story of a mountainer, a boar,
a serpent and a jackal
In some forest - region, there lived a Pulinda.
One day, he set out to the forest to increase his sins
(i.e. he incurred sins by killing innocent beasts).
While roaming in the forest, he saw a big boar,
resembling the peak of the mountain, made up of
collyrium. On noticing it, he, having drawn the
arrow to the end of the ear.
Then, he struck the boar with a sharp arrow. The
mountaineer too, having his belly rent asunder by
the enraged boar with the front part of the tooth,
resembling the crescent moon, died and fell down
on the ground. Then, having killed the fowler, that
boar too, died due to the pain caused by the stroke
of the arrow.
In the meantime, a jackal, afflicted due to the
want of food, wandering here and there (in search of
food) and whose death, as if, had neared (under the
shadow of death), reached there. While the jackal
saw both the boar and the mountaineer, he became
97
*****
109
g§X^©dmŠ`m{Z&
1. VV² gd©Wm Vñ` Z {dœgZr`_²&
2. CX`o g{dVm aº$mo aº$ümñV_`o VWm&
3. ""^mo! {Zd¥Îm… g XþamË_m bwãYH$…&
4. _hVr _o ì`gZmdñWm dÎm©Vo&
5. ^mo! OmZÞ{n qH$ n¥ÀN>{g?
6. VV² àm᧠_`m EV×ÝYZ§ {Oˆmbm¡ë`mV²&
7. gmo@{n nmœ©pñWV§ X¡dm×ÝYZ§ Z M ní`{V&
8. {d{Yahmo ~bdm{Z{V _o _{V…&
9. _Xml`m… gd} EVo damH$m…&
10. gå^doËg _hrnmbñÌ¡bmoŠ`ñ`m{n ajUo&
11. ^y`mo@{n ì`gZo àmáo g_mJÝVì`_²&
12. Z _o@pñV Ëd`m gh g“_oZ à`moOZ_²&
13. VV² {H«$`Vm§ _`m gh _¡Ìr&
14. ^mo… Ëd`m d¡[aUm gh H$W§ _¡Ìt H$amo{_?
15. Ëdm§ enWm{X{^{Z©^©`§ H$[aî`m{_&
16. ZmÝ`Wm __ J{V… ApñV&
17. __ gwöV² {ÛVr`{_d Or{dV_²&
18. VXoH$_R>àmßË`m A{n Ëd§ J{d©V…&
19. VÝ_yI©! emo{MVì`… Ëd§ Jdª JV…&
20. Hw$VñVo Ðm[aÐçmonhVñ` ^moOZàm{á…?
110
Scheme of Examination
1. Multiple choice questions 1 x 10 = 10
2. Essay type questions (2 of 3) 2 x 10 = 20
3. Translation of Prose passage (1 of 2) 1 x 12 = 12
4. Reference to context (2 of 4) 2x 4= 8
5. Short notes (2 of 4) 2 x 2½ = 5
6. Grammar to be answered in Sanskrit only
a. Analysis and naming of the
Samasa (5 of 8) 1x 5= 5
b. Identification of Kridantas
and Avyayas (5 of 8) 1x 5= 5
7. Translation of Sanskrit passage into
Kannada/English (5 of 8) 1x 5= 5
70