Boeco BBC

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

BOECO

BBC

Electronic Semi-micro-, Analytical and


Precision Balances
Installation and Operating Instructions

Balanzas electrónicas semi-micro y analíticas


Instrucciones de funcionamiento

98648-008-33
English page 3

Español página 19

2
Please see drawings below before starting
with the instructions Installation Instructions
Ambient Conditions
Our balances are designed to provide reliable
weighing results under normal ambient conditions in
the laboratory and in industry. When choosing a location
to set up your balance, observe the following so that
you will be able to work with added speed and accuracy:

– Set up the balance on a stable, even surface


(benchtop or floor), or place it on a wall console
10 4 6 11 18 – Avoid placing the balance in close proximity to a
heater or otherwise exposing the balance to extreme heat
or to direct sunlight
– Protect the balance from drafts that come from
open windows and doors
1 – Avoid exposing the balance to extreme vibrations
11 during weighing
2
– Protect the balance from aggressive chemical vapors
– Do not operate the balance in a hazardous area/location
3
10
Using Verified Balances as Legal Measuring
9 4
Instruments:
8 5 You must calibrate the balance at the
7 place of installation before using it as a legal
measuring instrument
6 (see the section entitled “Calibration/Adjustment”).
No. Designation No. Designation
This balance is not allowed to be used for weighing
01 Weighing pan 10 Data interface port goods intended for direct sale to the public.
02 Shield disk 11 Level indicator The type-approval certificate for verification applies
03 Metrological specifications 12 Function key only to non-automatic weighing instruments; for automatic
04 Menu access switch 13 Print key (data output) PRINT
05 Leveling foot 14 Zero-setting and tare key TARE
operation with or without auxiliary measuring devices, you
06 AC/DC jack 15 ON/OFF key (standby) must comply with the regulations of your country applicable to
07 Electronics box 16 CAL/CF key the place of installation of your balance. A suitable
(only on model BBC 22) (calibration, clear function/ thermometer and barometer are recommended for monitoring
adjustment)
08 Metrological ID label 17 Weight display
the ambient conditions.
09 Manufacturer’s label 18 Lug for attaching an For balances of accuracy class k, a thermometer and
antitheft locking device barometer are recommended for monitoring the ambient
conditions. The temperature range indicated on the
Note: The back of the balances is the same on all models.
verification ID label must not be exceeded during operation.
17 The balance must warm up for at least 24 hours after
initial connection to AC power or after a relatively long power
outage.
The manufacturer complies with EC Directive
No. 90/384/ EEC for non-automatic weighing instruments,
which has been in effect since January 1, 1993, within
the Single European Market, as well as the accreditation of
the quality management system by Lower Saxony’s
Regional Administrative Department of Legal Metrology
(Niedersächsische Landesverwaltungsamt – Eichwesen)
16 14 12 from February 15, 1993.
15 13

Please read through these installation and operating


instructions carefully before operating your new balance. Getting Started
Storage and Shipping Conditions – Remove the plastic sheeting, adhesive tape and
Allowable storage temperature: foam material from the balance.
+5 °C … +40 °C (+41°F … +104°F)
Important Note Concerning All Verified Balances Approved
After unpacking the balance, please check it immediately for for Use as Legal Measuring Instruments:
any visible damage as a result of rough handling during Provided that an official lead seal is required for the
shipment. If this is the case, proceed as directed in the verified balance, a control seal is affixed to the balance.
section entitled “Safety Inspection.” Unauthorized attempts to remove this seal will irreversibly
damage it. If you break the seal, the validity of the verification
will become void, and you must have your balance
re-verified.

3
Connecting the BBC 22
Balance to the Electronics Operating the Balance
Box
Plug the connecting cable Warmup Time
into the socket
on the electronics box. Turning the Display On and Off (Standby Mode)
Press the ON/OFF key to turn the display on and off.
Preparing the Weighing Chamber
Place the components listed below Self-Test
on the balance in the order given:
After the balance has been
– Shield disk
turned on, an automatic self-test
– Weighing pan
of the balance’s electronic
circuitry is performed.
Connecting the Balance to AC Power
At the end of the self-test,
Model BBC 22:
a zero readout is displayed.
The balance is powered by This means that the balance
an AC adapter. Make sure that is ready to operate.
the voltage printed on this unit is
identical to your local line voltage. Important Note Concerning Verified Balances Approved
Plug the cord of the AC adapter for Use as Legal Measuring Instruments:
into DC jack on the balance.
For verified balances that have a verification scale
interval “e” which is greater than the scale interval “d,”
the last digit on the display is bordered.

The display shows the following special codes


Preparing Balances with a Round Glass Draft Shield for your information:
– Place the shield disk on the balance. k displayed in the upper
Turn the disk counterclockwise until it right corner stands for OFF
stops and is secure.
Place the components listed below on the k displayed in the lower left
balance in the order given: corner means standby
– Pan support
– Weighing pan ♦ means busy
– Glass draft shield cylinder
– Draft shield cover
Taring
Preparing Balances with a Rectangular Weighing Pan A weight can be determined accurately only from
a defined zero point. Press the TARE key to zero the
– Place the weighing pan on the balance. weight display. You can tare within the entire
weighing range of the balance.
Connecting the Balance to AC Power
The balance is powered by an AC adapter. Make sure Important Note Concerning Verified Balances Approved
that the voltage rating printed on this unit is identical to your for Use as Legal Measuring Instruments:
local line voltage. The symbol n in the weight display
Plug the cord of the AC adapter into the balance. (on the left) shows that the balance is exactly tared
Safety Precautions Information on Radio Frequency to “Zero” (± 0.25 of a scale interval).
Interference
Warning! Simple Weighing (Weight Determination)
This equipment generates, uses and can radiate Place your sample on the weighing pan to determine
radio frequency energy and, if not installed and used in the weight. Read off the weight indicated on the display
accordance with the instruction manual, may cause inter- only after the weight unit “g” or a different unit selected
ference to radio communications. It has been tested and appears as the stability symbol.
found to comply with the limits for a Class A computing
device pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC rules, which Important Note Concerning Verified Balances
are designed to provide reasonable protection against such of Accuracy Class k:
interference, when operated in a commercial environment.
Operation of this equipment in a residential area is likely to To avoid measuring errors, the respective air density
cause interference, in which case the user, at his own must be allowed for. The following formula is used
expense, will be required to take whatever measures may to calculate the mass of the sample:
be required to correct the interference.
1– ρI/8000 kg m–3
m = nw –––––––––––––––––
Leveling the Balance Using the Level Indicator 1– ρI/ρ
At the place of installation, level the balance using
the leveling feet so that the air bubble is centred within the m = mass of the sample
circle of the level indicator. nw = weight readout
Use the level indicator as a guide to level the balance as follows: ρI = air density during weighing
To raise the balance, extend the front leveling feet (turn ρ = density of the sample
clockwise). To lower the balance, retract the front leveling
feet (turn counterclockwise).
After retracting the rear auxiliary feet, extend them until
they touch the surface on which the balance rests.

4
Centre the calibration weight on the weighing pan.
Calibration/Adjustment The balance then calibrates automatically. At the end of
calibration, the calibration weight readout and the
During calibration1), the sensitivity of the balance is adjusted stability symbol “g” are displayed.
to changes in the ambient conditions.
You must adjust or calibrate your new balance at the place 3
) factory setting for standard balances with a readability
of installation after each warmup period and before the first of ≥ 1 mg
measurement. You must also re-adjust or recalibrate your
balance each time you set it up in a different area or when
the ambient conditions change (especially the temperature). Sensitivity Test for Balances with a Built-in
Verified balances approved for use as legal measuring Calibration Weight
instruments must be adjusted/calibrated at least once Menu code selection: 1 9 4
a day.
Rather substantial changes in barometric pressure and
The balance offers you various calibration and adjustment temperature may affect the display response of the balance.
functions. You can select these functions by setting the To ensure that you obtain the full accuracy of the balance,
appropriate menu codes even when you use the entire weighing range, we have
implemented a sensitivity test function. It will help you decide
Using Verified Balances as Legal Measuring Instruments: quickly whether or not you need to recalibrate your balance
Before using your balance as a legal measuring instrument, (for example, to maintain the same accuracy
you must carry out an “Internal Calibration” operation at the during long-term weighing series).
place of installation after the warmup period.
Unload the balance and tare.
Internal Calibration for Balances with a Built-in
Calibration Weight When a zero readout is
displayed, press the CAL key.
Menu code selection: 1 9 3 2) The built-in calibration weight is
now internally applied by
The built-in calibration weight servomotor. At the same time,
is internally applied by servo- CAL is displayed. After the
motor and removed at the end display has stabilized, the
of adjustment or calibration. deviation of the momentary
readout from the target weight
If any interference affects (in grams only) is indicated.
the calibration procedure, If external interference affects the
you may obtain a brief display sensitivity test, you may obtain a
of the error code “Err 02.” brief display of the error code
In this case, tare and press “Err 02.” In this case, tare; then
the CAL key again. press the CAL key again.

Important Note
Important Note
For standard balances: the balance should
During calibration, the weighing pan must be unloaded. be calibrated if the deviation of the readout from zero is more
than the reproducibility specified for the balance.
1
) “Calibration” technically means to determine the difference between For verified balances approved for use as legal measuring
the balance readout and the actual weight on the pan to determine the instruments: the balance should be calibrated
accuracy. Adjustment means to bring a balance into the state of if the deviation of the readout from zero is more than
accuracy required for its use. Therefore, “calibration,” as used in this
manual, actually means “adjustment.” the verification scale interval.
2) factory setting for standard balances with a readability of ≤ 0.1mg

and for verified balances approved for use as legal measuring instruments . To calibrate the balance with
the built-in weight:
External Calibration press the CAL key briefly
Menu code selection: 1 9 1 3)
or
Use only calibration weights
with nominal mass values and To quit the sensitivity test:
tolerances equal to or better press the CF key briefly
than the accuracy class specified
for your balance.
Blocking the Calibration/Adjustment Functions
When a zero readout is You can block these functions by setting code 1 9 7
displayed, press the CAL key. (when the menu access switch is locked).
This starts calibration. The
calibration weight in grams is then
displayed. Errors or interference
at the start of the calibration
routine are indicated by the error
code “Err 02.” If this is the case,
tare and press the CAL key
again when a zero readout
appears.

5
Troubleshooting Guide
Problem Causes Solution
No segments appear on – No AC power is available – Check the AC power supply
the weight display – The AC adapter is not plugged in – Plug in the AC adapter

No segments appear – The surface on which the balance – Make sure that the ambient conditions
on the weight display after rests is not stable are stable
calibration/adjustment – Internal stability has not – Prevent vibrations from affecting
been reached the surface on which the scale rests
– Close the draft shield

The weight display shows “H” – The load exceeds the capacity – Unload the balance
of the balance

The weight display shows “L” – The weighing pan and/or the pan – Position the pan and/or pan support disk
or “Err 54” support disk is not in place (depending on the balance model)

The weight display briefly shows – The display did not show – Press the TARE key;
“Err 02” a zero readout when the CAL key then press the CAL key again
was pressed to calibrate
– The balance is loaded – Unload the balance
The special code “b” – None of the keys has been pressed – Press a key
remains displayed since the balance was turned on
The weight readout changes constantly – Unstable ambient conditions – Set up the balance in another area
– Too much vibration, or the balance – Access the menu to select the correct code
is exposed to a draft for the weighing environment
– The draft shield is not completely closed – Close the draft shield
– A foreign object is caught between – Remove the foreign object
the pan and the balance housing – Close the port for
– The below-balance weighing below-balance weighing
port is open
– The sample does not have a stable
weight (absorbs moisture or evaporates)
– The sample is electrostatically charged
The weight readout is obviously wrong – The balance has not been calibrated – Calibrate the balance
– The balance was not tared – Tare before weighing
before weighing
– The air bubble of the level indicator – Level the balance
is not within the circle

Below-Balance Weighing Important Note Concerning Verified Balances Approved


for Use as Legal Measuring Instruments:
Analytical balances: The below-balance weighing port may not be opened
A port for a below-balance or used when an approved balance is being operated as
weighing hanger is located on the a legal measuring instrument.
bottom of the balance.
Important Note
To hook a sample on the hanger, When you use the below-balance weighing hanger, you
open the below-balance port by must install a shield for protection against drafts.
turning the cover plate.
Fastening an Antitheft
Precision balances: Locking Device
To open the below-balance port
on other balances, remove the To fasten an antitheft locking device, use the lug located
cover plate from the bottom of on the rear panel of the balance.
the balance.

Now you can attach a sample


Care and Maintenance
using a suspension wire, for
example. Common applications Safety Inspection
for below-balance weighing If there is any indication that safe operation of
include density determination and the balance with the AC adapter is no longer warranted,
immersing a sample in a special turn off the power and disconnect the equipment from AC
atmosphere (medium for power immediately. Lock the equipment in a secure
reaction). place to ensure that it cannot be used for the time being.

6
– Confirming a Menu Code
Balance Operating Menu Setting
Press the TARE key to confirm
The factory-set menu codes are identified by an “*” the code you have just
in this instruction manual. You can select the functions not set (this is indicated by
identified by an “*” by setting the respective menu codes. the “o” after the code).
You will find these codes in the section entitled
“Balance Operating Parameters”. – To store the new menu code
setting, press the TARE key
Important Note Concerning Verified Balances Approved for more than 2 seconds!
for Use as Legal Measuring Instruments:
The balance operating menu can also be changed when
the balance is being used as a legal measuring instrument. The current code setting in the balance operating menu
Codes that are not permitted for operation of the balance as is identified by a small, superscript “o” after the last number.
a legal measuring instrument are blocked and cannot be When you access the operating menu, the previously
selected. The balance operating menu on verified balances set code will be displayed after you have selected
cannot be locked with the menu access switch the right-hand number.
(“–” not displayed). If you would like to change several menu code settings,
you do not have to press the TARE key after each change
Changing Menu Code Settings to exit the balance operating menu. You can also confirm
individual settings.
To select specific functions, you will need to set the
respective menu codes.
Important Note Concerning Standard Balances:
There are three steps to changing a code: Please do not forget to relock
– Accessing the menu the balance operating menu to
– Setting a code avoid inadvertent changes to
– Confirming and storing the code the settings. The “–” symbol
indicates that the menu is
The keys have special functions for setting menu codes: locked.

CAL = Increases a number by one with each press Exiting the Menu without Storing Code Changes
(the numbers change in cycles) Changes to the code settings are not stored if you turn off
the balance by pressing ON/OFF while selecting the code
TARE = Confirms and stores a code setting, numbers or before pressing TARE to save a setting.
and exits the menu
Undoing All Menu Code Changes – Reset Function
PRINT = Moves to the next of the three numbers The reset function lets you undo all menu code changes,
of a code (1st-2nd-3rd-1st, etc.) which means that you will obtain the original factory-set
menu codes identified by an “*.” To use this function, select
Accessing the Menu (for example, code 8 5 4) code 9 -- 1°.
– Press ON/OFF to turn off
the balance. Reset function Code
– Turn the balance back on. On 9——1
While all segments are Off 9——2
displayed, briefly hold down
TARE.
– Release TARE when “1”
is displayed. Balance Operating Parameters
– For standard balances,
if “–” is displayed next to the Adapting the Balance to
left-hand number, proceed Ambient Conditions Code
as follows to unlock the menu: Very stable conditions 1 1 1*
– Remove the protective cap Stable conditions 1 1 2*
located on the front right of the Unstable conditions 1 1 3
balance and move the menu Very unstable conditions 1 1 4
access switch in the direction
of the arrow. Standard Weighing Mode –
– Press CAL several times Manual Filling Mode Code
until “8” appears. Standard weighing mode 1 2 1*
– Press PRINT until the 2nd Manual filling mode 1 2 2
number of the code appears.
– Press CAL until “5” appears. Stability Range Code
– Press PRINT until the 3rd
number appears 0.25 digit 1 3 1
(when you move to the third 0.5 digit 1 3 2*
number, the previously 1 digit 1 3 3
set menu code will appear). 2 digits 1 3 4*
– Press CAL to select “4.” 4 digits 1 3 5
8 digits** 1 3 6

** = factory setting; depends on the balance model in


some cases
** = not applicable to verified balances approved for use as
legal measuring instruments

7
Tare Parameter Code** Symbol/ Code
At any time 1 5 1 Conversion factor
Not until the readout is stable 1 5 2*
1g= 1st level 2nd level R1
Auto Zero Function Code Milligrams mg 1000. 1 7 13 3 1 13 *
Auto Zero on 1 6 1* Parts
Auto Zero off 1 6 2 per pound** o (/lb)2) 1.1287667712 1 7 14 3 1 14
Chinese
taels ** tl (thlc)2) 0.02645547175 1 7 15 3 1 15
Calibration/Adjustment and Mommes** m
Linearization Functions Using CAL Code (mom)2) 0.2667 1 7 16 3 1 16
Carats** k (K)2) 5. 1 7 17 3 1 17
External calibration 1 9 1*
Tola** t (tol)2) 0.0857333381 1 7 18 3 1 18
Internal calibration
Baht** b
for balances with a built-in automatic
(bat)2) 0.06578947436 1 7 19 3 1 19
calibration function 1 9 3*
Mesghal** m
Sensitivity test
(MS)2) 0.217 1 7 20 3 1 20
for balances with a built-in automatic
calibration function 1 9 4
Internal linearization (only for BBC22) 1 9 6 * = factory setting; depends on the balance model in some cases
Calibration/adjustment ** = not applicable to verified balances approved for use as
functions blocked 1 9 7 legal measuring instruments
1) = not applicable to verified balances of accuracy class k
2) = unit symbols output via the data interface

** = factory setting; depends on the balance model in


some cases Code
** = not applicable to verified balances approved for use as
legal measuring instruments Display mode 1st level 2nd level R1
Highest possible accuracy 1 8 1* 3 2 1*
Last numeral blanked when
Weighing Using load changes1) 1 8 2 3 2 2
Two Weighing Levels Rounding factor 2** 1 8 3 3 2 3
Rounding factor 5** 1 8 4 3 2 4
Rounding factor 10** 1 8 5 3 2 5
The FUNCTION key lets you switch back and forth between
* = factory setting
two weight units. The 2nd unit is identified by the display ** = not applicable to verified balances approved for use
symbol “R1.” as legal measuring instruments
1) = applicable only to verified balances approved for use

Code as legal measuring instruments

FUNCTION key blocked 2 1 1*


Mass unit conversion by toggling 2 1 2
Interface Parameter Settings
Weight Units
Baud Rate Code
The “basic weight unit” is the unit in which your balance
will weigh the moment you turn it on. This unit is selected 150 baud 5 1 1
for the first level. You can select a different unit for each 300 baud 5 1 2
of the two levels by setting the appropriate menu codes. 600 baud 5 1 3
1,200 baud 5 1 4*
2,400 baud 5 1 5
Symbol/ Code 4,800 baud 5 1 6
Conversion factor 9,600 baud 5 1 7
19,200 baud 5 1 8
1g= 1st level 2nd level R1
Grams (o)** o 1. 1 7 1 3 1 1 Parity Code
Grams g 1. 1 7 2* 3 1 2* Mark 5 2 1
Kilograms1) kg 0.001 1 7 3* 3 1 3* Space 5 2 2
Carats** ct 5. 1 7 4 3 1 4 Odd 5 2 3*
Pounds** lb 0.0022046226 1 7 5 3 1 5 Even 5 2 4
Ounces** oz 0.035273962 1 7 6 3 1 6
Troy ounces** ozt 0.032150747 1 7 7 3 1 7 Number of Stop Bits Code
Hong Kong 1 stop bit 5 3 1*
taels** tl (thl)2) 0.02671725 1 7 8 3 1 8 2 stop bits 5 3 2
Singapore
taels** tl (ths)2) 0.02646063 1 7 9 3 1 9 Handshake Mode Code
Taiwanese Software handshake 5 4 1
taels** tl (tht)2) 0.02666666 1 7 10 3 1 10 Hardware handshake with
Grains** GN 15.43235835 1 7 11 3 1 11 2 characters after CTS 5 4 2*
Penny- Hardware handshake with
weights** dwt 0.643014931 1 7 12 3 1 12 1 character after CTS 5 4 3

* = factory setting

8
Utilities for Printouts or Application Programs
Data Transfer In addition to the functions implemented for weighing,
our balances offer you a variety of application programs.
Data Output Parameter Code
Print on request regardless of stability 6 1 1 To select an application program or a specific function,
Print on request after stability, set the appropriate code in the menu.
with storage of the function 6 1 2*
Print on request at stability, Additional settings for running a particular program and
without storage of the function 6 1 3 displaying or printing the data on hard copy are listed in
Auto print regardless of stability 6 1 4 a table of codes. For your convenience,
Auto print at stability 6 1 5 we have indicated all factory-set codes with an “*.”
Auto Print Code Using Verified Balances as
Start/stop auto print using Legal Measuring Instruments:
the PRINT key 6 2 1 All application programs can be selected on balances
Auto print not stoppable 6 2 2* used as legal measuring instruments. Non-metric values
are indicated as follows:
Data Output at Defined Intervals Code
1 display update 6 3 1* Percent =%
2 display updates 6 3 2 Piece count (counting) = pcs
Computed value =o
Automatic Taring after Data Output
(Print on Request) Code
Data output without automatic taring 6 4 1* Tare Memory NET
Data output with automatic taring 6 4 2
Code 2 1 6
Automatic Output of
the Application Parameters Code Press the FUNC. key to store the tare weight. The balance
Off 7 1 1* is now automatically tared so you can weigh again starting
On 7 1 2 with a zero readout.
If you have stored a value in the tare memory, a “1” will be
Data ID Codes Code printed or output after the ID code of this value to identify it
Without 7 2 1* as such on the printout or on the computer screen.
With 7 2 2
Practical Example: Tare – Net – Gross Weights
Automatic Output of Menu code settings used in the example: Code
the Tare Memory Data Code Tare memory 2 1 6
Last net value (individual value N1) 7 3 1* Automatic output of all parameters 7 1 2
Tare memory data (total T1) 7 3 2 With data ID code 7 2 2
Print tare memory 7 3 2
* = factory setting
As an alternative, you can select this automatic
output parameter:
Print net value 7 3 1*
Additional Functions
Menu Access Switch Function on
Standard Balances Code
Accessible 8 1 1
Read only 8 1 2*

Blocking the Keys Code


Accessible 8 3 1*
Blocked 8 3 2

Power-On Mode Code


(Power) off —> on <—> standby 8 5 1*
On <—> standby 8 5 3
Automatic power-on 8 5 4

* = factory setting

9
Application: Obtaining printouts of tare, net and gross Changing the Reference Percentage
weights or outputting these values to a computer You can change the reference percentage in cycles.
Choose from the following settings: 5, 10, 20, 50 and 100.
Step/Key Readout Data Output/Printout
To activate the change function: Hold down FUNCTION
for more than 2 seconds
CF, TARE 0.00 g until “rEF 100 %”
Place container on pan + 22.65 g appears on the display
FUNCTION 0.00 g NET T1 + 22.65 g
Fill container with sample;
To change the setting: Briefly press FUNCTION
press PRINT + 250.24 g NET N1 + 250.24 g To store the percentage: Hold down FUNCTION
CF, PRINT + 272.89 g N + 272.89 g for more than 2 seconds
to store this value
permanently (in the non-
The data ID codes mean:
volatile memory) after
T1 + 22.65 g tare weight stored in the memory you turn off the power
(weight value)
N1 + 250.24 g net weight when tare weight is stored This setting is not canceled by the reset code 9 – – 1°!
N + 272.89 g gross weight = tare + net

* = factory setting Storage Parameter for the


Reference Weight/Value Code
with full accuracy according
Practical Example: Net Total to the internal resolution 3 5 1*
according to the display accuracy 3 5 2
Menu code settings
used in the example: Code Display Parameter for
Tare memory 2 1 6 Readouts in Percent Code
Automatic data output 7 1 2 without a decimal place 3 6 1
With data ID code 7 2 2 with one decimal place 3 6 2*
Printout of the net total with two decimal places 3 6 3*
components/tare weights 7 3 1* with three decimal places 3 6 4

As an alternative, you can select this output parameter: If the weight stored is too light to be displayed, the number
Printout of individual of decimal places is automatically decreased.
weight/total tare weight 7 3 2
* = factory setting; depends on the balance model in some cases
Application: Simple compounding and formulating of
several components with additive storage, automatic taring Practical Example:
and output of the component weights Determination of the Residual Weight in Percent

Menu code settings used in the example: Code


Step/Key Readout Data Output/Printout
Weighing in percent 2 1 5
Place container on pan + 22.65 g Ref. % and weight 7 1 2
CF, TARE 0.00 g With data ID code 7 2 2
Weigh in 1st component; + 4.61 g
store: FUNCTION 0.00 g NET N1 + 4.61 g
Weigh in 2nd component; + 60.33 g Application:
store: FUNCTION 0.00 g NET N1 + 60.33 g Quick determination of the dry weight of a sample
Weigh in and store additional
components: FUNCTION xxx.xx g NET N1 + xxx.xx g
Finish weighing in components; Step/Key Readout Data Output/Printout
output total weight: CF, PRINT + 272.89 g N + 272.89 g
Place container on pan + 22.65 g
CF, TARE 0.00 g
The data ID codes mean: Add prepared sample
to container; + 4.61 g
N1 + 60.33 g component weight (net individual weight) FUNCTION + 100.0 % pRef + 100 %
N + 272.89 g total components weighed in Wxx% + 4.61 g
(net total weight) For moisture analysis,
press TARE at this point 0.0 %
* = factory setting

Remove container; dry sample xx.x %


Weighing in Percent % Reweigh sample in container + 72.5 %
PRINT + 72.5 % Prc + 72.5 %
Press CF to clear residual weight
Code 2 1 5 readout and reference value + 3.34 g
PRINT + 3.34 g N + 3.34 g
This application program enables you to obtain
weight readouts in percent which are in proportion The data ID codes mean:
to a reference weight. The reference weight
readout is stored as a menu-defined percentage pRef + 100 % reference percentage
Wxx% + 4.61 g net reference weight xx%
(factory setting: 100%). Prc + 72.5 % calculated percentage
After treating the sample, place it on the weighing N + 3.34 g net residual weight
pan and read off the weight in percent.

10
Counting Z Application:
Counting bulk quantities of items with the same weight
Code 2 1 4
Step/Key Readout Data Output/Printout
The counting program allows automatic conversion
of weights into piece counts based on a reference Place container on pan + 22.65 g
sample weight. A weight readout is stored as a reference CF, TARE 0.00 g
sample quantity (factory setting: 10 pcs = pieces). For the factory setting,
When you turn on the scale, the reference sample quantity add 10 counted parts
will be displayed as “rEF 10 pcs” before you enter Change the
the piece count. reference sample qty.,
if desired:
To use 20 as
Displaying the Reference Sample Quantity the reference qty.,
You can have the reference sample quantity (pcs) add 10 more parts
setting displayed by pressing the FUNCTION key when the to container.
balance is unloaded. To change the ref.
sample qty. to 20,
hold down FUNCTION
Changing the Reference Sample Quantity for more than
You can change the reference sample quantity in cycles. 2 seconds rEF 10 pcs
Choose from the following settings: 5, 10, 20, 50 and 100. Press FUNCTION rEF 20 pcs
To store: hold down
To activate the change function: Hold down FUNCTION FUNCTION for
more than 2 seconds
for more than 2 seconds
Press FUNCTION to confirm
until “rEF ... pcs” appears reference sample quantity rEF 10 pcs
on the display + 5.6546 g
To change the setting: Briefly press FUNCTION + 10 pcs nRef+ 10 pcs
To store the quantity: Hold down FUNCTION wRef+ 5.6546 g
for more than 2 seconds Fill container with desired
to store this quantity quantity of parts
(without counting them) + 500 pcs
permanently (in the non-
PRINT + 500 pcs Qnt + 500 pcs
volatile memory) after you
Press CF to clear the weight
turn off the power readout and the reference value + 2827.35 g
PRINT + 2827.35 g N +2827.35 g
This setting is not canceled by the reset code 9 – – 1°!

Storage Parameter for the The data ID codes mean:


Reference Sample Weight Code
nRef + 10 pcs reference sample quantity (piece count)
With full accuracy according to the wRef + 5.6546 g reference weight
internal resolution 3 5 1* Qnt + 500 pcs calculated piece count
According to the display accuracy 3 5 2 N +2827.35 g net weight

* = factory setting
Animal Weighing/Averaging V
Practical Example: Counting Small Parts
Code 2 1 7
Menu code settings used in the example: Code
Use this program to determine the weights of live animals
Counting 2 1 4
or weights under unstable ambient conditions.
Ref. qty. and ref. weight 7 1 2
During averaging, the number of individual subweighing
With data ID code 7 2 2
operations left is shown on the application display in
a “countdown” mode.
Once all subweighing operations have been performed,
the calculated mean value is indicated as a stable readout
on the weight display.

Manual or Automatic Start Mode


Depending on the menu code you select, animal weighing
will be started automatically or manually by pressing a key.
If you select the “automatic mode,” you will have to press
FUNCTION to start the program for averaging the first weight.
You can press CF to interrupt a weight measurement in
progress at any time. In the “automatic mode,” the symbol
“AUTO” will be displayed during weight measurement.
The result is locked into the display. The “m” symbol
or “AUTO” flashes during this time. The readout will stop
flashing after you have unloaded the balance,
and the next weight will be displayed.

11
Animal weighing/averaging Practical Example:
will start by: Code Animal Weighing in the Automatic Start Mode
Manual mode 3 8 1
Automatic mode 3 8 2* Menu codes used in the example: Code
Animal weighing 2 1 7
Once averaging has been completed, the program Delay start until dif. is average 3 7 2*
will stop until the balance is unloaded to half the value Automatic start mode 3 8 2*
(50 display digits) of the storage threshold. Automatic output of all parameters 7 1 2
With data ID code 7 2 2
* = factory setting
As an alternative you can select this code:
Delayed Start Mode Other delay start 3 7 x
A rule of thumb to go by for selecting the right setting Manual start mode 3 8 1
to weigh animals is: the more active an animal is,
the greater the difference must be between two successive
subweights measured. You can change the number of subweighing operations.
Depending on individual requirements, starting the If you do not enter a number, averaging will be done based
averaging operation can be delayed either in the automatic on the number shown on the display
or manual mode until the animal you are weighing has (factory setting: 10 subweighing operations).
calmed down to a certain degree. Once you press FUNCTION the first time, all further
weighing operations will be performed automatically after
In this case, the start criterion is defined by the difference they have met the start criteria.
between two successive subweights measured.
If the animal moves, the start criterion is not met; therefore, * = factory setting
averaging will not start.
Once the animal has calmed down, the program checks Application:
whether two measured subweights are within the previously Automatic weighing of animals based on 20 subweighing
selected range. If so, the actual averaging operation will be operations
started.
Step/Key Readout Data Output/Printout
Delay start until Code
difference is slight 3 7 1 Place animal weighing
bowl on balance
difference is average 3 7 2*
CF, TARE 0.00 g
difference is considerable 3 7 3
Change number of
subweighing operations;
During averaging, the number of subweighing e.g., set number to 20:
operations left to perform is shown on the weight display Hold down FUNCTION
(countdown mode). for more than 2 seconds rEF 10
Press FUNCTION rEF 20
Changing the Number of Subweighing Operations To store: hold down FUNCTION
You can change the number of subweighing operations for more than 2 seconds rEF 20
used to average a weight. Change this number in cycles. Place 1st animal in bowl
You can choose from the following settings: FUNCTION 20
465.20 g mdef + 20
5,10, 20, 50 and 100. x-Net +465.20 g
Remove 1st animal
To activate the change function: Hold down FUNCTION Place 2nd animal in bowl 20
for more than 2 seconds 388.53 g mdef + 20
until “rEF 10” appears x-Net +388.53 g
on the display Remove 2nd animal
To change the setting: Briefly press FUNCTION Place 3rd animal in bowl 20
401.18 g mdef + 20
If you enter a wrong x-Net +401.18 g
number, press CF Repeat above steps for all animals
to clear it.
To store the number: Hold down FUNCTION
for more than 2 seconds The data ID codes mean:
to store this number
mdef 20 defined number of subweighing operations
permanently (in the non- x-Net 401.18 g calculated average
volatile memory)
after you turn off the
power

This setting is not canceled by the reset code 9 – – 1°!

Storage Threshold for the Automatic Start Mode


To obtain an added measure of reliability in the automatic
mode in order to avoid an “incorrect start,” a weight value
must correspond to a minimum load of 100 display digits.

Once averaging has been completed, the program


will stop until the balance is unloaded to half the value
(50 display digits) of the storage threshold.

12
The printout can have the following lines:
GLP/GMP-compliant Printout
or Record ------------------
Model BBC22 : Balance model
Application: S/N 055600048 : Serial number
Use of the balance as a test and measuring instrument of the balance
in quality assurance systems in compliance with the Id : Space for entering a
requirements of ISO, GLP, GMP and EN workstation or operator ID
(European Standards) in which proof of the balance’s ------------------
accurate performance is required. Date : 21-Sep-95 : Current date
Start: 11:05:30 : Time at which the
The balance can record all completed calibration or application started
adjustment operations and print out data in compliance Cal. : Extern : Calibration mode (in this
with the requirements of Good Laboratory Practice (GLP). case, “external calibration”)
The balance, interfaced with a data printer or a computer, Set. : 200.00000 g : Calibration weight value
creates a document that records the date, time, serial (only for “external
number and model number, making it possible to clearly calibration”)
trace data to the balance that generated it and the time End : 11:05:45 : End of application
at which it was generated. Name : : Space for signature of
the operator responsible
Select the GLP/GMP-compliant printout or ------------------
record mode by setting the respective code in the
balance operating menu: Additional information for other calibration modes:
Cal. : Intern : Internal calibration
GLP/GMP-compliant Stat.: Complete : Status comment for
printout/record mode Code calibration or linearization
functions
Off 8 10 1 * Cal. : Test : Sensitivity test
Only for calibration/adjustment Diff.:- 0.00004 g : Data measured during
and linearization functions 8 10 2 the sensitivity test
Always on
(e.g., for calibration/adjustment Data Printout/Record (GLP/GMP-compliant)
and linearization functions,
application programs, weight readouts) 8 10 3 To have a data record printed out, perform the following:
– Press PRINT to output the printout heading and
The following menu code setting must be selected in order the first value (after you have turned on the balance or
to obtain an GLP/GMP-compliant printout/record: cleared a function by pressing CF)
– Press PRINT to output additional data
With data ID code 7 2 2 – To end printout generation and recording of data,
press CF
Important Note
Generation of an GLP/GMP-compliant printout or record
GLP/GMP-compliant printouts/records will not is also ended when an adjustment or calibration operation
be generated if the factory setting, code 7 2 1, is selected. is started.
In addition, do not select the “Auto print” data output
parameter (code 6 1 4 or 6 1 5). The printout can have the following lines:
------------------
Model BBC22 : Balance model
Operating the Balance with a Device that has an S/N 055600048 : Serial number
GLP/GMP Printing or Recording Capability of the balance
You can connect a special printer to balances for Id : Space for entering a
generating GLP/GMP-compliant printouts. workstation or operator ID
The GLP/GMP-compliant printer provides you with ------------------
the following functions: Date : 12-Sep-95 : Current date
– Turns the GLP/GMP function on and off Start: 11:00:30 : Time at which the
– Date/Time application started
– ID no. for identifying a workstation/operator Ser. : : Space for entering
– Printouts with balance-specific data a project number
N + 5.45390 g : Measured weights
* = factory setting N + 24.34586 g
N + 63.23450 g
Printout/Record for Adjustment or Calibration and End : 11:15:55 : End of application
Linearization Functions Name : : Space for signature of the
A printout or record is generated at the end of operator responsible
the following functions: ------------------
– all adjustment or calibration and linearization procedures
– sensitivity test

13
Data Printout/Record for Application Programs
For application programs, reference data (parameters)
can be included in the printout/record.

Automatic output of the


reference data (parameters) Code
Off 7 1 1 *
Reference %/qty.
and reference weight 7 1 2

To have a data record printed out, perform the following:


– Press FUNCTION to output the printout heading and
reference data (the reference data will be stored at the
same time)
or
– Press PRINT to output the printout heading and
the first value

If you input and store new reference values while an


GLP/GMP-compliant record is being printed out, the new
reference data will be output.
If you enter different data before generation of an
GLP/GMP record has started, the printout heading and
the reference data will automatically be printed once you
press PRINT. Then the measured value will be output.

– Press PRINT to output weighing data


– Press CF to end printout generation
(generation of an GLP/GMP printout also ends once
an adjustment or calibration operation has been started)
– Then press CF to clear the reference data for
the application programs

The printout can have the following lines:


------------------
Model BBC22 : Balance model
S/N 055600048 : Serial number of
the balance
Id : Space for entering a
workstation or operator ID
------------------
Date : 21-Sep-95 : Current date
Start: 14:04:12 : Time at which the
application started
Ser. : : Space for entering
a project number
nRef + 10 pcs : Reference data
(in this case, “counting”)
wRef + 0.13400 g
Qnt + 500 pcs : Measured values
(in this case,
“calculated piece count”)
:
:
End : 14:13:07 : End of application
Name : : Space for signature
of the operator responsible
------------------

* = factory setting

14
Specifications Specifications
Model BBC22 Model BBC31 BBC32

Accuracy class* k Accuracy class k k

Weighing range structure DualRange Weighing range structure SuperRange SuperRange

Maximum capacity Max* g 60/220 Maximum capacity Max* g 220 120

Scale interval d* mg 0.01/0.1 Scale interval d* mg 0.1 0.1

Verification scale interval e* g 0.001 Verification scale interval e* g 0.001 0.001

Minimum capacity Min* g 0.001 Minimum capacity Min* g 0.01 0.01

Tare range (subtractive) g – 220 Tare range (by subtraction) g – 220 – 120

Range of use according to Range of use according to


Directive No. 90/384/EEC* g 0.001 – 220 Directive No. 90/384/EEC* g 0.01 – 220 0.01 – 120

Response time (average) s ≤ 13 Response time (average) s ≤2

Adaptation to ambient conditions By selection of one of Adaptation to ambient


and application requirements 4 optimized filters conditions and By selection of one of
application requirements 4 optimized filters
Display update
(depends on the filter level selected) s 0.2 – 0.4 Display update (depends
on the filter level selected) s 0.1 – 0.4
Allowable ambient operating
temperature °C +5 ... +40 Allowable ambient
operating temperature °C +5 ... +40
Operating temperature range °C +15 ... +25
Operating
Pan size mm 90 temperature range °C +15 ... +25

Weighing chamber height Pan size mm 80


(effect. dimens.) mm 253
Weighing chamber height mm 225
Net weight, approx. kg 11
Net weight, approx. kg 5.3
Selectable weight units g, mg
Selectable weight units g, mg
Selectable application programs Mass unit conversion
by toggling; tare memory; Selectable application Mass unit conversion by toggling;
net total; weighing in programs tare memory; net total; weighing in
percent; counting; percent; counting; animal weighing
animal weighing
Automatic zero tracking Standard feature
Automatic zero tracking function function (can be turned off
(can be turned off by menu code) Standard feature by menu code)

Power requirements V Via AC adapter: Power requirements V Via AC adapter: STNG 6, 230 VAC
STNG 6, 230 VAC or or 115 VAC, – 20%...+15%
115 VAC, – 20% ... +15%
Frequency Hz 48 – 63
Frequency Hz 48 – 63
Power consumption
Power consumption (average) VA 18.7: maximum; (average) VA 16: maximum; 8: average
10: average
Built-in interface RS-232C-S/V24-V28; 7-bit; parity:
Built-in interface RS-232C-S/V24-V28; 7-bit; even, odd; transmission rates:
parity: even, odd; 150 ... 19,200 baud; 1 or 2 stop bits;
transmission rates: software/hardware handshake
150 ... 19,200 baud;
1 or 2 stop bits; software/
hardware handshake

* = EC Directive No. 90/384/EEC on non-automatic weighing instruments * = EC Directive No. 90/384/EEC on non-automatic weighing instruments
applicable in the E.U. and within the European Economic Area applicable in the E.U. and within the European Economic Area

15
Specifications Specifications
Model BBC41 Model BBC51

Accuracy class K Accuracy class K

Weighing capacity Max* g 410 Weighing capacity Max* g 4100

Scale interval d* g 0.0001 Scale interval d* g 0.01

Verification scale interval e* g 0.01 Verification scale interval e* g 0.1

Minimum capacity Min* g 0.02 Minimum capacity Min* g 0.5

Tare range (subtractive) g – 410 Tare range (subtractive) g – 4100

Range of use according to Range of use according to


Directive No. 90/384/EEC* g 0.02 – 410 Directive No. 90/384/EEC* g 0.5 – 4100

Response time (average) s ≤ 1.5 Response time (average) s ≤ 1.5

Adaptation to ambient conditions By selection of one of Adaptation to ambient conditions By selection of one of
and application requirements 4 optimized filters and application requirements 4 optimized filters

Display update Display update


(depends on the filter level selected) s 0.1 – 0.4 (depends on the filter level selected) s 0.1 – 0.4

Allowable ambient operating Allowable ambient operating


temperature °C +5 ... +40 temperature °C 0 ... +40

Operating temperature range °C +10 ... +30 Operating temperature range °C +10 ... +30

Pan size mm Ø115 Pan size mm 180 x 180

Net weight, approx. kg 4.7 Net weight, approx. kg 4.4

Selectable weight units g, kg Selectable weight units g, kg

Selectable application programs Mass unit conversion Selectable application programs Mass unit conversion
by toggling; tare memory; by toggling; tare memory;
net total; weighing in net total; weighing in
percent; animal weighing percent; animal weighing

Automatic zero tracking function Automatic zero tracking function


(can be turned off by menu code) Standard feature (can be turned off by menu code) Standard feature

Power requirements V~ Via AC adapter 230 VAC or Power requirements V~ Via AC adapter 230 VAC or
115 VAC, – 20% ... +15% 115 VAC, – 20% ... +15%

Frequency Hz 48 – 63 Frequency Hz 48 – 63

Power consumption (average) VA 16: maximum; Power consumption (average) VA 16: maximum;
8: average 8: average

Built-in interface RS-232C-S/V24-V28; 7-bit; Built-in interface RS-232C-S/V24-V28; 7-bit;


parity: even, odd; parity: even, odd;
transmission rates: transmission rates:
150 ... 19,200 baud; 150 ... 19,200 baud;
1 or 2 stop bits; software/ 1 or 2 stop bits; software/
hardware handshake hardware handshake

Standard features/equipment supplied: Standard features/equipment supplied:

AC adapter, varies acc. to country x AC adapter, varies acc. to country x

Built-in calibration weight x Built-in calibration weight x

Level indicator x Level indicator x

Round glass draft shield x

* = EC Directive No. 90/384/EEC on non-automatic weighing instruments * = EC Directive No. 90/384/EEC on non-automatic weighing instruments
applicable in the E.U. and within the European Economic Area applicable in the E.U. and within the European Economic Area

16
73/23/EU “Electrical equipment designed for use
Declarations of Conformity within certain voltage limits”

Applicable European Standards:


C Marking
EN 60950 Safety of information technology equipment
In 1985, the Council of the European Community approved
including electrical business equipment
a resolution concerning a new approach to the technical
EN 61010 Safety requirements for electrical equipment
harmonization and standardization of national regulations.
for measurement, control and laboratory use
The organization for monitoring compliance with the
Part 1: General requirements
directives and standards concerning the C marking is
governed in the individual EU Member States through the
If you use electrical equipment in installations and under
implementation of the EC Directives adopted by the
ambient conditions requiring higher safety standards,
respective national laws. As of December 1993, the scope
you must comply with the provisions as specified in the
of validity for all EC Directives has been extended to the
applicable regulations for installation in your country.
Member States of the European Union and the Signatories
of the Agreement on the European Economic Area.
Weighing Instruments for Use in Legal Metrology:
Council Directive 90/384/EEC “Non-automatic Weighing
The C mark may be affixed only to weighing instruments
Instruments”
and associated equipment that comply with the applicable
Directive(s):
This Directive regulates the performance of the EC
verification by the manufacturer, provided that an EC Type-
Council Directive 89/336/EEC
Approval Certificate has been issued and the manufacturer
“Electromagnetic compatibility (EMC)”
has been accredited by an officer of a Notified Body
registered at the Commission of the European Community
1. Electromagnetic Compatibility
for performing such verification. On February 15, 1993,
1.1 Reference to 89/336/EEC:
the manufacturer received accreditation for performing
verification.
Official Journal of the European Communities,
No. 2001/C 105/03
Subsequent Verifications within the European Countries
EN 61326-1 Electrical equipment for measurement,
The validity of the verification will become void in
control and laboratory use EMC requirements
accordance with the national regulations of the country in
which the weighing instrument is used. For information on
Part 1: General requirements Defined immunity to
verification and legal regulations currently applicable in
interference: Industrial areas, continuous
your country, and to obtain the names of the persons
non-monitored operation Limitation of
to contact, please contact your local weighing equipment
emmissions:
office, dealer or service center.
Residential areas, Class B

Important Note:
The operator shall be responsible for any modifications to
the equipment and for any connections of cables or
equipment not authorized by the manufacturer and must
check and, if necessary, correct these modifications
and connections. On request, the manufacturer will provide
information on the minimum operating specifications
(in accordance with the Standards listed above for defined
immunity to interference).

17
18
Vea los dibujos que aparecen más abajo,
antes de comenzar con las instrucciones Instrucciones de instalación
Condiciones ambientales
La balanza está construida para que, al emplearse
en el laboratorio e industria bajo las condiciones normales
de funcionamiento, se obtengan resultados fiables de
pesada.
Por tal razón, en el lugar de instalación observe lo
siguiente:

– coloque la balanza sobre una superficie plana y estable


10 4 6 11 18 8 – proteja la balanza contra las emanaciones químicas
agresivas
– proteja la balanza contra las corrientes de aire,
debido a ventanas y puertas abiertas
– evite vibraciones extremas
1 – evite calores extremos de calefacción o del sol
11 – no utilizar la balanza en atmósferas potencialmente
2
explosivas

3 Utilización de la balanza verificada en ámbitos


10
de verificación obligatoria:
9 4
La balanza debe ser calibrada en el lugar de instalación
8 5 antes de su empleo en ámbitos de verificación
7 obligatoria. (vea al respecto el capítulo “calibración”)
6 La balanza no debe ser utilizada en puestos de venta
directa al público. El Certificado con Aprobación CE de
N° Designación N° Designación
Tipo para la verificación es válido solamente para balanzas
01 Platillo de pesada 10 Interfaz de datos de funcionamiento no automático; para balanzas de
02 Anillo apantallador 11 Nivel burbuja de aire funcionamiento automático, con o sin dispositivos
03 Datos metrológicos 12 Tecla FUNCTION auxiliares, deben seguirse las prescripciones nacionales
04 Interruptor de bloqueo 13 Tecla PRINT (impresión)
05 Pata de apoyo 14 Tecla TARE
vigentes referentes al lugar de instalación. Con el fin de
06 Conector de red 15 Tecla ON/OFF, (apag./encend.) controlar las condiciones ambientales se recomienda
07 Caja electrónica (sólo en BBC22) 16 Tecla CAL/CF utilizar un termómetro y un barómetro.
08 Rótulo datos metrológicos 17 Lectura de peso Para balanzas de la clase de precisión k se recomienda
09 Rótulo de modelo 18 Seguro antirrobo
usar un termómetro y un barómetro para el control de las
condiciones ambientales.
El rango de temperatura indicado en la plaqueta de
17 identificación no debe sobrepasarse durante el
funcionamiento.
Cuando se conecta la balanza por primera vez a la red de
corriente eléctrica, hay que esperar por lo menos 24 horas
para que la balanza se caliente (o después que se produce
un corte prolongado de la corriente eléctrica).
La base legal del fabricante para cumplir con la verificación
CE es la Directiva N° 90/384/CEE para balanzas de
funcionamiento no automático, la cual está en vigencia
desde el 01.01.1993 en el mercado interno armonizado; así
16 14 12 como también el reconocimiento respecto al sistema
15 13 de aseguramiento de calidad del fabricante, otorgado por
la Oficina de Administración Regional de Baja Sajonia,
Rogamos leer atentamente las instrucciones Departamento de Verificación, con fecha 15.02.1993.
de instalación y funcionamiento, antes de comenzar Esto permite al fabricante realizar la verificación primitiva
a trabajar con su nueva balanza. en el lugar de fabricación, bajo el N° 0111.

Almacenamiento y condiciones de transporte


Temperatura permisible de almacenamiento:
+5 °C … +40 °C
Puesta en funcionamiento
– Quitar las micas, material plástico espumoso y,
Controle el aparato de inmediato al desembalar para
en caso dado, cintas de empaque.
detectar daños eventuales visibles exteriormente.
En caso de haberse producido algún daño, proceda
Nota importante para todas las balanzas verificadas
de acuerdo a las instrucciones descritas en
De ser necesario el sello de plomo legal de las balanzas
“Control de seguridad”. verificadas, esto se efectúa mediante un sello, el cual
se destruye automáticamente cuando se intenta quitarlo.
En este caso, la validez de la verificación queda anulada
y la balanza tiene que ser verificada nuevamente.

19
Realizar la conexión de
balanza y caja electrónica Manejo de la balanza
para BBC 22
Insertar el conector del cable Tiempo previo de calentamiento: 30 minutos
en la hembrilla de conexión de
la caja electrónica. Encender y apagar (modo standby de funcionamiento)
Para encender y apagar la lectura active la tecla ON/OFF.
Montar cámara de pesada
Colocar las partes Autochequeo
en el siguiente orden: Al encender se realiza un
– anillo apantallador test automático de funciones de
– platillo de pesada la electrónica de la balanza.
El autochequeo finaliza con la
Conexión a la red lectura cero.
BBC 22: La balanza ya se encuentra lista
para el funcionamiento.
La alimentación de corriente
se realiza a través del adaptador Nota importante para modelos verificados
de CA. El voltaje impreso debe Para las balanzas verificadas con un escalón de
corresponder con la tensión verificación “e” mayor que el escalón real “d”, el último
de red local. dígito de la indicación se encuentra dentro de un marco.
Conecte el adaptador de CA
a la balanza.
Para su información, aparecen los siguientes símbolos
en el campo de indicación de la balanza:

k arriba a la derecha para OFF

Montaje de los componentes de las balanzas con k abajo a la izquierda para


protector cilíndrico contra corrientes de aire de vidrio standby
– coloque el anillo protector sobre la
balanza y gírelo hacia la izquierda, hasta ♦ para busy
que encaje fijamente.
Coloque los siguientes componentes en el
orden que se indica: Tara
– receptor del platillo Una determinación exacta de peso se realiza sólo
– platillo de pesada partiendo de un punto cero definido. Active la tecla TARE,
– protector contra corrientes de aire para poner la lectura a cero. La tara puede realizarse
de vidrio dentro del rango total de pesada de la balanza.
– tapa del protector contra corrientes de aire
Nota importante para modelos verificados
Montaje de los componentes de las balanzas con plato El pequeño círculo en el indicador de peso (a la izquierda)
de pesada rectangular indica que la balanza está ajustada exactamente a n
– coloque el platillo de pesada (± 0,25 escalón real).

Conexión a la red de electricidad Pesada simple


El abastecimiento de corriente eléctrica se efectúa a través Ponga ahora la muestra a pesar en el platillo de pesada.
del adaptador de CA. El voltaje indicado en el adaptador Lea el valor de peso recién cuando aparezca la unidad de
debe ser el mismo que el voltaje empleado en su localidad. peso “g”, u otra unidad seleccionada, como símbolo
Conecte el cable del adaptador de CA al tomacorriente de estabilidad.
de la balanza.
Advertencia sobre los modelos verificados de la clase
Nivelar la balanza de precisión k:
Nivele la balanza en el lugar correspondiente Para evitar los errores de medición ha de considerarse
de instalación, regulando las patas de apoyo hasta que la respectiva densidad del aire. El cálculo de masa de la
la burbuja del nivel quede en el centro del círculo. muestra resulta de la siguiente ecuación:
Levantar balanza: girar las patas regulables en sentido
de los punteros de reloj. 1– ρI/8000 kg m–3
Bajar balanza: girar las patas regulables en sentido m = nw –––––––––––––––––
1– ρI/ρ
contrario a los punteros de reloj.
Por lo general, se necesitan algunos pasos más m = masa de la muestra
de regulación. nw = indicación de la balanza
ρI = densidad del aire durante la medición
ρ = densidad de la muestra

20
Test de sensibilidad
Calibrar/ajustar
Selección de menú: 1 9 4
Al calibrar/ajustar se adapta la sensibilidad de la balanza
a las condiciones ambientales reinantes. Calibre su balanza Variaciones de consideración de la presión del aire y
en el lugar de instalación después de transcurrir el tiempo de la temperatura pueden influenciar el comportamiento de
previo de calentamiento, y antes de realizar la primera la balanza. Para garantizar también la exactitud total de
medición. En metrología legal, las balanzas han de ser lectura, al utilizar el rango de pesada total, tales variaciones
calibradas por lo menos una vez al dia. pueden controlarse mediante el test de sensibilidad.
La balanza le ofrece diferentes funciones de calibración, Esta función le facilita la decisión de realizar un nuevo
dependientes del código ajustado en el menú. ajuste, cuando es necesario (p. ej. series de medición
durante un largo intervalo de tiempo).
Utilización de las balanzas verificadas en ámbitos de
verificación obligatoria Quite la carga del platillo de pesada y tare.
Antes de la utilización de la balanza en ámbitos de
Con lectura cero, pulse la
verificación obligatoria, hay que llevar a cabo en el lugar
tecla CAL.
de instalación la función “calibración interna”, después
La pesa interna será aplicada
del tiempo de calentamiento
por motor.
Aparece CAL en la lectura.
Calibración/ajuste internos
Después de estabilizar, aparece
Selección de menú: 1 9 3 1) en la lectura la desviación del
valor de peso actual respecto al
La pesa de calibración es
valor debido (sólo en gramos).
aplicada por motor y retirada
Al producirse alguna distorsión
nuevamente al finalizar el
externa puede aparecer
proceso de calibración.
brevemente “Err 02”.
En este caso, tare nuevamente,
Con lectura cero, acceda a la
pulsando la tecla CAL.
función de calibración pulsando
la tecla CAL.
Advertencia:
Con interferencias durante La balanza ha de ser ajustada, si la desviación de cero
el proceso de calibración puede importa más que la repetibilidad.
aparecer brevemente el mensaje
de error “Err 02” en la lectura. La balanza ajusta automática-
Si éste fuera el caso, vuelva a mente con la pesa interna:
tarar pulsando nuevamente la Pulse brevemente la tecla CAL
tecla CAL.
o bien
Advertencia:
abandone la función test
Durante un proceso de calibración/ajuste,
de sensibilidad:
el platillo de pesada no debe tener carga puesta.
mantener pulsada la tecla CF
por más de 2 segundos.
1) = ajuste de fábrica en balanzas estándares con legibilidad de ≤ 0,1 mg
y uso en metrología legal Bloquear la función calibración/ajuste
La función calibración/ajuste puede ser bloqueada
Calibración/ajuste externos ajustando el código 1 9 7 (interruptor de bloqueo cerrado).
Selección de menú: 1 9 1 2)

Utilice sólo pesas de calibración


cuya precisión es igual
o mejor que la legibilidad de la
respectiva balanza.

Para la manera de proceder,


rogamos leer las instrucciones
más arriba y también los
párrafos siguientes relativos
al menú de funcionamiento
de la balanza.

Coloque la pesa de calibración en el centro del platillo de


pesada. La balanza se calibra automáticamente. El proceso
de calibración estará realizado, si aparece en la lectura el
valor de la pesa de calibración con el símbolo de
estabilidad “g”.
2) = ajuste de fábrica para balanzas estándares con legibilidad de ≥ 1 mg

21
Soluciones a imprevistos…
Problema … Causa … Solución
no aparecen segmentos – no hay suministro de corr. eléctrica – controle suministro eléctrico
en la indicación – adaptador de CA no está conectado – conecte el adaptador de CA
después del ajuste no aparecen – lugar de instalación de la – procure un lugar de instalación estable,
segmentos de indicación balanza es intranquilo, no se evite vibración de suelo, cierre protector
alcanza estabilidad interna contra corr. de aire.
en la lectura aparece “H” – capac. de pesada superada – descargue balanza
en la lectura aparece “L” – platillo de pesada o soporte – coloque platillo o soporte de platillo
o bien “Err 54” de platillo no están colocados (seg. modelo)
en la lectura aparece – tecla CAL al ajustar ha sido – active la tecla TARE y pulse
“Err 02” activada sin lectura cero nuevamente CAL
– la balanza está cargada – quite la carga de la balanza
en la lectura no desaparece – después de encender no se ha – pulse alguna tecla
la información especial “b” pulsado ninguna tecla
el resultado de pesada – lugar de instalación inestable – cambie de lugar de instalación
varía constantemente – mucha vibración, o bien, – realice adaptación en el
– hay corrientes de aire “menú funcionamiento”
– un objeto extraño roza entre platillo
y carcasa
– la tapa del dispositivo para pesar
por debajo de la balanza está abierta
– la muestra no tiene peso estable
(absorve humedad o se evapora)
– la muestra posee carga electrostática
resultado de pesada es – balanza sin ajustar – ajuste
obviamente falso – antes de pesar no se taró – tare antes de pesar
– burbuja de aire no está en – nivele
el centro del círculo del nivel

Pesar por debajo de la balanza Seguro antirrobo


En balanzas con protector Para instalar un seguro antirrobo, utilice la orejeta
contra corr. de aire: de fijación que se encuentra en la parte de atrás
Abra el dispositivo de pesada de la balanza.
girando la placa de cierre
en la base de la balanza
Cuidado y mantenimiento
Para las otras balanzas de la
Control de seguridad
serie de modelos:
Para abrir el dispositivo para Si a Ud. le parece que un funcionamiento libre de peligro
pesar por debajo de la balanza, ya no se garantiza, desconecte el aparato de la tensión de
quite la placa de la parte inferior red y asegúrelo contra el uso ulterior.
de la balanza.
En este caso, comuníquese con el servicio técnico
Del ganchillo que aquí se correspondiente..
encuentra puede colgarse una
muestra utilizando un alambre,
por ejemplo. Aplicaciones
corrientes de pesadas por
debajo de la balanza son, entre
otras, las determinaciones de
densidad o la inmersión de una
prueba en una atmósfera
especial (medio por reacción).

Nota importante para modelos verificados


Para balanzas verificadas, al emplearlas en ámbitos
de verificación obligatoria no debe abrirse ni emplearse
el dispositivo para pesar por debajo de la balanza.

Advertencia:
Al utilizar tal dispositivo especial debería disponerse de un
apantallamiento contra las corrientes de aire.

22
– Confirmar ajuste
Menú de funcionamiento Para la confirmación del
de la balanza ajuste hay que pulsar la tecla
2 seg. TARE (identificación “o”
Los ajustes de fábrica del menú de funcionamiento tras el código).
de la balanza están identificados mediante asterisco “*”.
Las funciones no identificadas con “*” pueden ser – Para la memorización
ajustadas mediante la entrada del código correspondiente. del juste, la tecla TARE
Los códigos los encuentra Ud. a continuación bajo mantenerla pulsada
“Modo de pesada”. por más de 2 segundos

Nota importante para balanzas verificadas Advertencia:


El menú de funcionamiento de la balanza puede ser El código correspondiente ajustado se identifica
cambiado también cuando se utiliza la balanza en ámbitos en el menúo
de funcionamiento de la balanza mediante el
de verificación obligatoria. Los códigos no permitidos en símbolo “ ” elevado, tras la última cifra. Al acceder al menú
ámbitos de verificación obligatoria están bloqueados de funcionamiento se indica, después de seleccionar la
y no se pueden seleccionar. Para balanzas verificadas no cifra de la derecha, el código ajustado.
se puede bloquear el menú de funcionamiento de la Si se han de realizar varias modificaciones de ajuste,
balanza (no aparece la indicación “–”). no tiene que abandonar cada vez el menú de
funcionamiento de la balanza, mediante la tecla TARE.
Realizar modificaciones de ajuste
Bloquear menú:
La modificación de un código se realiza en tres pasos:
No olvide bloquear nuevamente
– Acceso al menú el acceso al menú de
– Ajuste del código funcionamiento de la balanza,
– Confirmación y memorización para evitar modificaciones de
ajustes por descuidos.
Para el ajuste del código, las teclas poseen El estado de bloqueo se indica
funciones especiales: mediante “–”.
CAL = seleccionar avanzando paso a paso Abandonar menú sin memorizar
(recorrido cíclico)
El código modificado no se memoriza, si la balanza,
TARE = confirmar ajustes, memorizar durante el proceso de selección o antes de memorizar con
y abandonar el menú TARE, se apaga mediante tecla ON/OFF.

PRINT = saltar hacia la derecha paso a paso Función reset-anulación de las modificaciones
y hacia la izquierda, desde la tercera a la de ajustes
primera cifra La función reset posibilita la reintegración de todos los
ajustes de fábrica modificados que se identifican mediante
Acceso al menú (ejemplo: ajustar código 8 5 4) “*”. A esta función especial se accede ajustando
– Apagar balanza con ON/OFF. el código 9 – – 1°.
Encender balanza.
Durante la lectura de todos los Función reset Código
segmentos pulsar brevemente activada 9––1
tecla TARE. desactivada 9––2
– Soltar tecla TARE, cuando
en la lectura aparezca “|”

– Al indicarse “–” frente a la cifra Modo de pesada, parámetros


izquierda, quitar la tapita
protectora en la parte Adaptación al lugar de instalación Código
trasera de la balanza y activar ambiente muy tranquilo 1 1 1*
el interruptor de bloqueo ambiente tranquilo 1 1 2*
en dirección de la flecha ambiente intranquilo 1 1 3
ambiente muy intranquilo 1 1 4

Pesada normal – dosificación manual Código


– Pulsar tecla CAL, pesada normal 1 2 1*
hasta que aparezca “8” dosificación manual 1 2 2

– Pulsar tecla PRINT, hasta que Rango de estabilidad Código


aparezca la 2. cifra del código 0,25 de dígito 1 3 1
0,5 dígito 1 3 2*
1 dígito 1 3 3
– Pulsar tecla CAL hasta que
2 dígitos 1 3 4*
aparezca “5”
4 dígitos 1 3 5
8 dígitos** 1 3 6
– Pulsar tecla PRINT hasta que
aparezca la 3. cifra (se salta
siempre al código ajustado) ** = ajuste de fábrica, a veces dependiente del modelo de balanza
** = excepto en metrología legal
– Pulsar tecla CAL,
hasta que aparezca “4”

23
Condiciones tara Código** Símbolo/ Código
en todo momento 1 5 1 Factor cálculo
recién desp. de estabilidad 1 5 2*
1g= 1. nivel 2. nivel R1
Función auto-cero Código Quilates
activada 1 6 1* austr.** k (K)2) 5. 1 7 17 3 1 17
desactivada 1 6 2 Tolas t (tol)2) 0.0857333381 1 7 18 3 1 18
Bahts b (bat)2) 0.06578947436 1 7 19 3 1 19
Funciones de calibr./ajuste y Mesghales m (MS)2) 0.217 1 7 20 3 1 20
linealización con CAL Código
calibr./ajuste externos 1 9 1* * = ajuste de fábrica, a veces dependiente del modelo de balanza
** = excepto en metrología legal
calibr./ajuste internos para modelos 1) = excepto en balanzas verificadas, clase precisión k
con aplicación de pesa interna 1 9 3* 2) = caracteres impresos vía interfaz
test de sensibilidad para modelos
con aplicación de pesa interna 1 9 4
linealización interna sólo BBC22 1 9 6 Código
función calibr./ajuste bloqueada 1 9 7
Exactitud de lectura 1. rango 2. rango R1

** = ajuste de fábrica, a veces dependiente del modelo de balanza la mayor posible 1 8 1* 3 2 1*


** = excepto en metrología legal últ. cifra en blanco
al variar el peso 1 8 2 3 2 2
factor redondeo 2** 1 8 3 3 2 3
Pesar en dos rangos factor redondeo 5** 1 8 4 3 2 4
factor redondeo 10** 1 8 5 3 2 5
Mediante la tecla FUNCTION es posible conmutar entre dos
* = ajuste de fábrica
unidades de peso. La 2. unidad se identifica mediante el ** = excepto en metrología legal
símbolo de lectura “R1”. 1
) = sólo en balanzas empleadas en metrología legal

Código
tecla FUNCTION bloqueada 2 1 1* Ajustes de los parámetros
conmutación de unidad 2 1 2
de la interfaz
Unidades de peso
Velocidad de transmisión en baudios Código
La unidad de peso básica es la unidad con la que
la balanza pesa al ser encendida. Esta unidad se ajusta 150 baudios 5 1 1
en el 1. rango. Las unidades del segundo rango pueden 300 baudios 5 1 2
ser seleccionadas ajustando el código individual 600 baudios 5 1 3
1200 baudios 5 1 4*
correspondiente.
2400 baudios 5 1 5
4800 baudios 5 1 6
Símbolo/ Código
9600 baudios 5 1 7
Factor cálculo
19200 baudios 5 1 8
1g= 1. nivel 2. nivel R1
Paridad Código
Gramos (o) o 1. 1 7 1 3 1 1 Paridad marca 5 2 1
Gramos g 1. 1 7 2* 3 1 2* Paridad espacio 5 2 2
Kilogramos1) kg 0.001 1 7 3* 3 1 3* Paridad impar 5 2 3*
Quilates** ct 5. 1 7 4 3 1 4 Paridad par 5 2 4
Libras** lb 0.0022046226 1 7 5 3 1 5
Onzas** oz 0.035273962 1 7 6 3 1 6 Cantidad de bitios de parada Código
Onzas Troy** ozt 0.032150747 1 7 7 3 1 7 1 bitio de parada 5 3 1*
Taeles 2 bitios de parada 5 3 2
Hongkong** tl (thl)2) 0.02671725 1 7 8 3 1 8
Taeles Tipo de acuse de recibo Código
Singapur** tl (ths)2) 0.02646063 1 7 9 3 1 9
Taeles Software-handshake 5 4 1
Taiwan** tl (tht)2) 0.02666666 1 7 10 3 1 10 Hardware-handshake
Granos** GN 15.43235835 1 7 11 3 1 11 con 2 caract. desp. de CTS 5 4 2*
Penny- Hardware-handshake
weight** dwt 0.643014931 1 7 12 3 1 12 con 1 caract. desp. de CTS 5 4 3
Miligramos mg 1000. 1 7 13 3 1 13 *
Piezas por * = ajuste de fábrica
libra** o (/lb)2) 1.1287667712 1 7 14 3 1 14
Taeles
China** tl (thlc)2) 0.02645547175 1 7 15 3 1 15
Momes** m
(mom)2) 0.2667 1 7 16 3 1 16

24
Servicios para la impresión Programas de aplicaciones
o la salida de datos Adicionalmente a las funciones de pesada, nuestra balanza
le ofrece otros programas útiles de aplicación.
Condiciones de salida de datos Código
Individual sin estabilidad 6 1 1 La selección de determinadas funciones o de un
Individual después de estabilidad programa de aplicación se realiza ajustando el código
– con función de memoria 6 1 2* correspondiente en el menú.
Individual en estabilidad
– sin función de memoria 6 1 3 En un ejemplo de trabajo se muestran ajustes adicionales
Automática sin estabilidad 6 1 4 para el desarrollo de programa con la documentación en
Automática en estabilidad 6 1 5 una tabla de códigos.
Autoprint Código Empleo de las balanzas verificadas
Automática mediante tecla PRINT en metrología legal
desconectable 6 2 1 Todos los programas de aplicación pueden ser
Automática no desconectable 6 2 2* seleccionados en metrología legal. Valores de pesada no
métricos están identificados con los siguientes símbolos:
Salida de datos en intervalos Código
1 cambio de indicación 6 3 1* Porcentaje =%
2 cambios de indicación 6 3 2 Cant. piezas = pcs
Valores cálculo =o
Tara automática después
de una salida de datos Código
Sin tara automática 6 4 1* Memoria de TARA NET
Con tara automática 6 4 2
Código 2 1 6
Salida automática de los
parámetros de aplicación Código El peso tara se memoriza pulsando la tecla FUNCTION.
Desactivada 7 1 1* La balanza es tarada automáticamente.
Activada 7 1 2 La pesada se realiza a continuación partiendo nuevamente
desde “cero”. Al utilizar la función memoria de tara,
Identificación de la salida de datos Código la asignación de memoria tara se indica, en la salida
Sin identificación 7 2 1* de datos o impresión con identificación “1”, a la derecha.
Con identificación 7 2 2 Ejemplo de trabajo “Tara – Neto – Bruto”
Salida automática datos de tara Código Ajustes en el ejemplo Código
Ultimo valor neto (val. indiv. N1) 7 3 1* Memoria tara 2 1 6
Contenido memoria (valor total T1) 7 3 2 Salida datos automática
de todos los parámetros 7 1 2
* = ajuste de fábrica – con identificación 7 2 2
Print memoria tara 7 3 2

Funciones adicionales Selección documentación alternativa


Print valor neto 7 3 1*
Acceso al menú de funcionamiento Código
libre 8 1 1
dependiente del interruptor de acceso 8 1 2 *

Funciones de teclas Código


libre 8 3 1*
bloqueado (excepto ON/OFF) 8 3 2

Modo de encendido Código


(Power) off —> on <—> standby 8 5 1*
on <—> standby 8 5 3
Encendido automático 8 5 4

* = ajuste de fábrica

25
Aplicación: Modificar valor porcentual de referencia
Documentación de valores Tara, Neto, Bruto El valor porcentual de referencia puede ser modificado
cuando se requiera.
Paso/tecla Lectura Salida de datos
Valores posibles para el porcentaje de referencia son
5, 10, 20, 50 y 100.
CF, TARE + 110.00 g
Colocar recipiente + 122.65 g Acceso a la función: Mantener pulsada tecla FUNCTION
FUNCTION + 110.00 g NET T1 + 22.65 g
Llenar con muestra, PRINT + 250.24 g NET N1 + 250.24 g
por más de 2 segundos,
CF, PRINT + 272.89 g N + 272.89 g hasta que en la lectura aparezca
“rEF 100 %”
La identificación designa
Ajustar: Pulsión breve de tecla FUNCTION
Memoria del valor: Mantener pulsada tecla FUNCTION
T1 + 22.65 g Peso memoria de tara (valor peso) por más de 2 segundos y el valor
N1 + 250.24 g Peso neto con memoria de tara asignada
N + 272.89 g Peso bruto = Tara + Neto se memoriza con seguro contra
los fallos de red
* = ajuste de fábrica
Este ajuste no se borra mediante reset: 9 – – 1°!

Ejemplo de trabajo “Total-Neto” Memoria de la referencia Código


Con exact. valor medición
Ajustes en el ejemplo Código – según resolución interna 3 5 1*
Memoria de tara 2 1 6 – según indicación 3 5 2
Salida de datos automática 7 1 2 :
– con identificación 7 2 2 Indicación valor porcentaje Código
Impresión de componentes
individuales/valores tara 7 3 1 * Sin decimales 3 6 1
Alternativamente puede seleccionarse Con un decimal 3 6 2*
impresión de pesada total-neto/ Con dos decimales 3 6 3*
valor suma de tara 7 3 2 Con tres decimales 3 6 4

Aplicación: La cantidad de decimales se reduce automáticamente


al memorizar, si la muestra es muy liviana para la
Pesada de varios componentes con memorización aditiva, representación.
tara automática y salida del valor de componente
* = ajuste de fábrica, a veces dependiente del modelo de balanza
Paso/tecla Lectura Salida de datos
Ejemplo de trabajo “Determinación del peso residuo
Colocar recipiente + 22.65 g en porcentaje”
CF, TARE + 10.00 g
Pesar 1. componente, + 4.61 g
memorizar: FUNCTION + 10.00 g NET N1 + 4.61 g
Ajustes en el ejemplo Código
Pesar 2. componente, + 60.33 g Pesada en porcentaje 2 1 5
memorizar: FUNCTION + 10.00 g NET N1 + 60.33 g Valor y peso de referencias 7 1 2
Pesar más componentes,
memorizar: FUNCTION xxx.xx g NET N1 + xxx.xx g – con identificación 7 2 2
Finalizar pesadas,
documentar peso total
CF, PRINT + 272.89 g N + 272.89 g Aplicación:
Determinación rápida del peso seco de una muestra
La identificación designa
Paso/tecla Lectura Salida de datos
N1 + 60.33 g Peso de componente (peso individual neto)
N + 272.89 g Pesada total (peso total neto)
Colocar recipiente + 22.65 g
CF, TARE + 20.00 g
* = ajuste de fábrica llenar recip. con muestra
preparada + 4.61 g
FUNCTION + 100.0 %
pRef + 100 %
Pesada en porcentaje % Wxx% + 4.61 g
con
determinación
Código 2 1 5 de la humedad
La pesada en porcentaje posibilita la indicación de aquí TARE 0.0 %
Retirar recipiente,
peso en porcentaje, en relación con un peso de referencia. secar muestra xx.x %
El valor de peso indicado se memoriza como valor Colocar nuevamente
porcentual predefinido fijo (ajuste de fábrica: 100%). recipiente con muestra + 72.5 %
Después del tratamiento volver a colocar la muestra y leer PRINT + 72.5 % Prc + 72.5 %
Borrar lectura peso residuo
la indicación del peso en porcentaje. y valor de referencia
con CF + 3.34 g
PRINT + 3.34 g N + 3.34 g

La identificación designa

pRef + 100 % Cantidad porcentual de referencia


Wxx% + 4.61 g Peso de referencia neto xx%
Prc + 72.5 % Cantidad porcentual calculada
N + 3.34 g Peso residuo neto

26
Conteo Z Aplicación:
Conteo de piezas de igual peso masa
Código 2 1 4
Paso/tecla Lectura Salida de datos
El programa de conteo posibilita el cálculo del valor de peso Colocar recipiente + 22.65 g
en cantidad de piezas, en relación a un peso de referencia. CF, TARE + 20.00 g
El valor de peso indicado es memorizado como una
Poner 10 piezas
cantidad de piezas predefinida y fija (ajuste de fábrica:
10 pcs). eventualm, modificar
La cantidad de referencia, al iniciar, se indica cada cant. ref. p. ej. 20 piezas
vez como “rEF 10 pcs”, antes de definir la cantidad de piezas. ajustar cant. ref. 20
mantener pulsada
Modificar la cantidad piezas de referencia tecla FUNCTION por más
de 2 segundos rEF 10 pcs
La cantidad piezas de referencia puede modificarse
pulsar tecla FUNCTION rEF 20 pcs
cuando se requiera. Cantidades piezas de referencia
memorizar:
posibles son 5, 10, 20, 50 y 100. mantener pulsada
tecla FUNCTION por
Acceso a la función: Mantener pulsada tecla FUNCTION más de 2 segundos
por más de 2 segundos,
hasta que en la lectura aparezca Confirmar cant. piezas ref
“rEF … pcs” con tecla FUNCTION + 10 pcs nRef + 10 pcs
Ajustar: Pulsar brevemente tecla FUNCTION wRef + 5.6546 g
Poner la cantidad
Memoria del valor fijo de piezas deseada + 500 pcs
después de apagar PRINT + 500 pcs Qnt + 500 pcs
(seguro contra fallos
Borrar lectura de peso y
de red): Mantener pulsada tecla FUNCTION valor de referencia con CF + 2827.35 g
por más de 2 segundos PRINT + 2827.35 g N + 2827.35 g

Este ajuste no se borra mediante reset: 9 – – 1°! La identificación designa

Memoria de la referencia Código nRef + 10 pcs Cantidad piezas de referencia


wRef + 5.6546 g Peso de referencia
Con exact. valor medición Qnt + 500 pcs Cantidad de piezas calculada
– según resolución interna 3 5 1* N + 2827.35 g Valor poso neto
– según indicación 3 5 2

Pesada de animales V
* = ajuste de fábrica

Código 2 1 7
Ejemplo de trabajo “Conteo de piezas”
Con este programa se calcula el peso de animales
Ajustes en el ejemplo Código
vivos o valores de peso en ambientes intranquilos.
Conteo 2 1 4 Aquí el peso se emite como valor promedio de una
Valor y peso de referencia 7 1 2 cantidad, a determinar, de pesadas individuales.
– con identificación 7 2 2
Durante la formación del valor promedio, en la lectura de
peso se indican permanentemente las pesadas individuales
que restan por realizar. Finalizadas las mediciones,
aparece el valor promedio calculado como valor estable
en la lectura de peso.

Inicio manual o automático


El inicio de la pesada de animales se realiza
de acuerdo al ajuste de menú, manual o automático.
Al seleccionar “automático” el inicio de programa,
para la primera formación del valor promedio, tiene que
ser iniciado mediante la tecla FUNCTION. Ud. tiene, en
todo momento, la posibilidad de cancelar la medición
iniciada con la tecla CF. Con inicio automático aparece el
símbolo “AUTO” durante la medición.
El resultado se mantiene fijo en la lectura.
El símbolo m , o bien, “AUTO” aparecen en forma
intermitente durante este tiempo.La intermitencia finaliza
al descargar la balanza y la lectura muestra otra vez
el valor de peso colocado.

27
Inicio de la pesada de animales Código Ejemplo de trabajo:
Manual 3 8 1 “Pesada de animales con inicio automático”
Automático 3 8 2*
Ajustes en el ejemplo Código
Realizada la formación del valor promedio, el programa Pesada de animales 2 1 7
queda bloqueado, hasta que la balanza sea descargada Retardo mediano 3 7 2*
hasta la mitad de umbral de memorización (50 dígitos Inicio automático 3 8 2*
de indicación). Salida de datos automática
de todos los parámetros 7 1 2
* = ajuste de fábrica – con identificación 7 2 2

Retardo de inicio alternativamente puede seleccionarse


Cuanto más intranquilo sea el animal, mayor será la Otro retardo de inicio 3 7 x
desviación a seleccionarse entre dos puntos de medición Inicio manual 3 8 1
sucesivos.
Según sean los requerimientos individuales, el inicio La cantidad de las submediciones es modificable.
puede retardarse tanto como sea necesario, bien para el Si no se realiza entrada alguna, la formación del valor
modo manual como para el automático, hasta que promedio se realiza con la cantidad ajustada
el animal se haya tranquilizado lo suficiente. de submediciones (de fábrica: 10 submediciones).
El criterio de inicio es aquí el grado de desviación de dos Después de la primera activación de tecla FUNCTION
valores de peso sucesivos. se realizan automáticamente el resto de las mediciones,
Si el animal, al iniciar, se mueve mucho, supera el criterio cumplidos los criterios de inicio.
de inicio y la medición no se desarrolla. Si al calmarse
el animal quedan dos valores de medición dentro del rango * = ajuste de fábrica
previamente seleccionado, se inicia el proceso de
medición. Aplicación
Pesada automática de animales con 20 submediciones
Retardo de inicio Código
Pequeño 3 7 1 Paso/tecla Lectura Salida de datos
Mediano 3 7 2*
Grande 3 7 3 Colocar platillo pesar animales
CF, TARE 0.00 g
Durante la formación del valor promedio se indican, Modificar cant. submediciones
en el contador, las pesadas que restan todavía a realizar. p. ej. 20
Ajustar submediciones:
mantener pulsada tecla FUNCTION
Modificar la cantidad de submediciones por más de 2 segundos ref 10
La cantidad de mediciones necesarias para la formación Pulsar FUNCTION ref 20
del valor promedio puede modificarse en cualquier Memorizar: FUNCTION mantener
momento. Valores posibles son 5,10, 20, 50 y 100 . pulsada por más de 2 seg. ref 20
Colocar 1.animal
en el platillo
Acceso a la función: Mantener pulsada tecla FUNCTION FUNCTION 20
por más de 2 segundos, 465.20 g mdef + 20
hasta que en la lectura aparezca x-Net + 465.20 g
“rEF 10”. Retirar 1. animal
Ajustar: Pulsar brevemente FUNCTION. Colocar 2. animal
en el platillo 20
Una reposición eventual y 388.53 g mdef + 20
necesaria se realiza con CF. x-Net + 388.53 g
Memoria del valor: Fijo después de apagar Retirar 2. animal
(seguro contra fallos de red): Colocar 3. animal
mantener pulsada tecla FUNCTION en el platillo 20
por más de 2 segundos. 401.18 g mdef + 20
etc. x-Net + 401.18 g
Este ajuste no se borra mediante reset: 9 – – 1°!
La identificación designa
Umbral de memoria con inicio automático
mdef + 20 Cantidad definida de mediciones
Para tener una cierta seguridad, con inicio automático, x-Net + 401.18 g Valor promedio calculado
que no se produzca un “Inicio erróneo”, la memoria de un
valor de peso es dependiente del umbral de memoria de
100 dígitos de indicación.

Después de la formación del valor promedio, el programa


queda bloqueado hasta que se produce una descarga
de la balanza a la mitad del umbral de memorización
(50 dígitos).

28
El protocolo puede constar de las siguientes líneas:
Protocolos GLP/GMP
------------------
Aplicación: Modelo BBC22 : Modelo de balanza
Empleo de la balanza en sistemas de aseguramiento N/S 020300189 : N° de serie de balanza
de la calidad, de acuerdo con ISO/GLP/GMP/EN, etc. Id : Espacio para la entrada Id
------------------
La balanza puede documentar todos los procesos Fecha: 15-Dez-97 : Fecha actual
de calibración ejecutados y también todos los valores Inicio: 10:05:30 : Hora inicio de la aplicación
de medición, de acuerdo con los requerimientos de las Cal. : Externa : Modo función de calibración
Prácticas Buenas del Laboratorio (GLP). En combinación (aquí “Calibración externa”)
con una impresora especial u ordenador se edita un Pesa : 200.0000 g : Valor pesa calibración (sólo
documento, el que permite desde la entrada de fecha, con “Calibr. externa”)
hora, N° de serie y designación de modelo, hasta un Fin : 10:05:45 : Fin de la aplicación
ordenamiento claro del valor de medición de la balanza Nombre : : Espacio para la firma
utilizada y hora de la emisión del valor. del operador responsable
------------------
La selección del protocolo GLP/GMP se realiza
ajustando el código correspondiente en el menú de Informaciones adicionales con otras funciones
funcionamiento de la balanza: de calibración:

Protocolo según GLP/GMP Código Cal. : Interna : Calibración interna


Desactivado 8 10 1 * Estado: Completo : Advertencia de estado para
Sólo con función calibr. y linealiz. 8 10 2 funciones calibración
Siempre activado y linealiz.
(p. ej. función calibración, linealización, Cal. : Test : Test de sensibilidad
valores peso) 8 10 3 Diff.:- 0.0003 g : Datos medición en
test de sensibilidad
Modificaciones de ajuste al realizar
protocolos GLP/GMP: Protocolo valores de medición
– con identificación de salida de datos 7 2 2 La salida de este protocolo se realiza de
la siguiente manera:
Advertencia: – Imprimir título de protocolo y primer valor de medición
con tecla PRINT (después de encender la balanza,
Con ajuste de fábrica código 7 2 1 no se imprimen
o bien, después de CF)
protocolos en conformidad con GLP/GMP.
– Imprimir otros valores de medición con la tecla PRINT
Además, las condiciones de salida de datos “Autoprint”
– Finalizar protocolo y registro de datos de medición
(código 6 1 4 o bien 6 1 5) no deben ser seleccionadas.
con la tecla CF
Usar balanza con aparato impresor de protocolos
Un protocolo en conformidad con GLP/GMP también
GLP/GMP
finaliza, si se inicia un proceso de calibración.
En las balanzas puede conectarse una impresora especial
que imprima protocolos en conformidad con GLP/GMP. El protocolo puede constar de las siguientes líneas:
Una impresora GLP/GMP apropiada dispone de las
siguientes funciones: ------------------
– Encender y apagar función GLP/GMP Modelo BBC22 : Modelo de balanza
– Fecha/hora N/S 030670029 : N° serie de la balanza
– N° ident (ID) para la identificación del lugar de trabajo/ Id : Espacio para entrada del
usuario ------------------ lugar trabajo/usuario
– Protocolo con datos específicos de balanza Fecha: 10-Dez-97 : Fecha actual
Inicio: 13:15:30 : Hora inicio aplicación
* = ajuste de fábrica Ser. : : Espacio para entrada
número proyecto
Protocolo con funciones de calibración y linealización nRef + 10 pcs : Datos referencia (aquí
Al finalizar las siguientes funciones se emite un protocolo: “Conteo”)
– todos los procesos de calibración y linealización wRef + 0.13400 g
– prueba de sensibilidad Qnt + 500 pcs : Valores medición (aquí
“cantidad calculada piezas”)
:
:
Fin : 13:45:45 : Fin de aplicación
Nombre : : Espacio para la firma del
------------------ operador responsable

En los programas de aplicaciones pueden memorizarse los


datos de referencia (parámetros) en el protocolo.

29
Salida automática
de datos de referencia (parámetros) Código
Desactivada 7 1 1*
Valor referencia y peso referencia 7 1 2

La salida de un protocolo se realiza


de la siguiente manera:
– Imprimir título protocolo y datos de referencia
con la tecla FUNCTION (memorización simultánea
de los datos de referencia)

Durante el desarrollo de un protocolo en conformidad


con GLP/GMP se imprimen, con la memoria de referencias,
los datos de referencia correspondientes.
– Imprimir valores medición con tecla PRINT
– Finalizar protocolo con tecla CF
– Luego, borrar los datos de referencia de programas de
aplicación con tecla CF

El protocolo puede constar de las siguientes líneas:


------------------
Modelo BBC22 : Modelo de balanza
N/S 055600048 : N° serie de la balanza
Id : Espacio para entrada del
lugar trabajo/usuario
------------------
Data : 21-Sep-95 : Fecha actual
Inicio: 14:04:12 : Hora inicio aplicación
Ser. : : Espacio para entrada
número proyecto
nRef + 10 pcs : Datos referencia
(aquí “Conteo”)
wRef + 0.13400 g
Qnt + 500 pcs : Valores medición (aquí
“cantidad calculada
piezas”)
:
:
Fin : 14:13:07 : Fin de aplicación
Nombre : : Espacio para la firma del
operador responsable
------------------

* = ajuste de fábrica

30
Datos técnicos Datos técnicos
Modelo BBC22 Modelo BBC31 BBC32

Clase de precisión* k Clase de precisión k k

Estructura rango de pesada DualRange Estructura rango de pesada SuperRange SuperRange

Capacidad de pesada Máx.* g 60/220 Capacidad de pesada Máx.* g 220 120

Escalón real d* mg 0,01/0,1 Escalón real d* mg 0,1 0,1

Escalón de verificación e* g 0,001 Escalón de verificación e* g 0,001 0,001

Capacidad mínima Min.* g 0,001 Capacidad mínima Min.* g 0,01 0,01

Rango de tara (substractivo) g – 220 Rango de tara (substractivo) g – 220 – 120

Rango de utilización según la Rango de utilización según la


Directiva N° 90/384/CEE* g 0,001 – 220 Directiva N° 90/384/CEE* g 0,01 – 220 0,01 – 120

Tiempo de medición (típico) s ≤ 13 Tiempo de medición (típico) s ≤2

Adaptación a las condiciones 4 escalas optimizadas Adaptación a las condiciones 4 escalas optimizadas
de empleo e instalación de filtro de empleo e instalación de filtro

Secuencia de indicación Secuencia de indicación


(según escala de filtro ajustada) s 0,2 – 0,4 (según escala de filtro ajustada) s 0,1 – 0,4

Temperatura ambiental y de Temperatura ambiental y de


funcionamiento permisibles °C +5 ... +40 funcionamiento permisibles °C +5 ... +40

Rango temperatura de empleo °C +15 ... +25 Rango temperatura de empleo °C +15 ... +25

Dimensiones platillo pesada mm 90 Dimensiones platillo pesada mm 80

Altura de la cámara de pesada (área útil) mm 253 Altura de la cámara de pesada mm 225

Peso neto aprox. kg 11 Peso neto aprox. kg 5,3

Unidades de peso seleccionables g, mg Unidades de peso


seleccionables g, mg
Programas de aplicación Conmutación entre
unidades seleccionables Programas de aplicación Conmutación entre
de peso, memoria de tara, unidades seleccionables
total-neto, pesada en de peso, memoria de tara,
porcentaje, conteo, pesada total-neto, pesada en porcentaje,
de animales conteo, pesada de animales

Dispositivo puesta a cero Dispositivo puesta a cero


automático desconectable en serie automático desconectable en serie

Conexión de red, V~ mediante adaptador de CA Conexión de red, V~ mediante adaptador de CA


tensión de red STNG6 230 VAC o bien tensión de red STNG6 230 VAC o bien
115 VAC, –20%…+15% 115 VAC, –20%…+15%

Frecuencia de red Hz 48 – 63 Frecuencia de red Hz 48 – 63

Consumo eléctrico (típico) VA máximo 18,7; típico 10 Consumo eléctrico (típico) VA máximo 16; típico 8

Interfaz incorporada RS 232 C-S/V24-V28; Interfaz incorporada RS 232 C-S/V24-V28; 7 bitios;


7 bitios; paridad: par, paridad: par, marca, impar, espacio;
marca, impar, espacio; veloc. de transmisión: 150…19200
veloc. de transmisión: baudios, 1 o 2 bitios de parada,
150…19200 baudios, software/hardware handshake
1 o 2 bitios de parada,
software/hardware
handshake

* = Directiva N° 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento * = Directiva N° 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento
no automático aplicable en los Estados Miembros de la no automático aplicable en los Estados Miembros de la
Comunidad Europea Comunidad Europea

31
Datos técnicos Datos técnicos
Modelo BBC41 Modelo BBC51

Clase de precisión K Clase de precisión K

Capacidad de pesada Max* g 410 Capacidad de pesada Max* g 4100

Intervallo de balanza d* Intervallo de balanza d*


(Escalón real) g 0,001 (Escalón real) g 0,01

Intervallo de balanza de verificación e* Intervallo de balanza de verificación e*


(Escalón de verificación) g 0,01 (Escalón de verificación) g 0,1

Capacidad mínima Min* g 0,02 Capacidad mínima Min* g 0,5

Rango de tara (substractivo) g – 410 Rango de tara (substractivo) g – 4100

Rango de utilización según la Rango de utilización según la


Directiva N° 90/384/CEE* g 0,02 – 410 Directiva N° 90/384/CEE* g 0,5 – 4100

Tiempo de medición (típico) s ≤ 1,5 Tiempo de medición (típico) s ≤ 1,5

Adaptación a las condiciones 4 escalas optimizadas Adaptación a las condiciones 4 escalas optimizadas
ambientales y de aplicación de filtro ambientales y de aplicación de filtro

Secuencia de indicación Secuencia de indicación


(según escala de filtro ajustada) s 0,1 – 0,4 (según escala de filtro ajustada) s 0,1 – 0,4

Temperatura ambiental y de Temperatura ambiental y de


funcionamiento permitida °C 0 ... +40 funcionamiento permitida °C 0 ... +40

Rango temperatura de funcionamiento °C +10 ... +30 Rango temperatura de funcionamiento °C +10 ... +30

Dimensión del platillo de pesada mm Ø 115 Dimensión del platillo de pesada mm 180 x 180

Peso neto aprox. kg 4,7 Peso neto aprox. kg 4,4

Unidades de peso seleccionables g, kg Unidades de peso seleccionables g, kg

Programas de aplicación seleccionables conmutación de unidades, Programas de aplicación seleccionables conmutación de unidades,
memoria de tara, total neto, memoria de tara, total neto,
pesada en porcentaje, pesada en porcentaje,
conteo, pesada de animales conteo, pesada de animales

Dispositivo de puesta a cero Dispositivo de puesta a cero


automático desactivable en serie automático desactivable en serie

Conexión a la red, V~ mediante adaptador de CA Conexión a la red, V~ mediante adaptador de CA


tensión de red de 230 ó 115 VAC, tensión de red de 230 ó 115 VAC,
–20%…+15% –20%…+15%

Frecuencia de red Hz 48 – 63 Frecuencia de red Hz 48 – 63

Consumo eléctrico (típico) VA 16 máx., 8 típico Consumo eléctrico (típico) VA 16 máx., 8 típico

Interfaz de datos integrada RS 232 C-S/V24-V28; Interfaz de datos integrada RS 232 C-S/V24-V28;
7 bitios; paridad: par, 7 bitios; paridad: par,
marca, impar, espacio; marca, impar, espacio;
velocidad de transmisión velocidad de transmisión
150…19200 baudios, 150…19200 baudios,
1 ó 2 bitios de parada, 1 ó 2 bitios de parada,
acuse de recibo del acuse de recibo del
software/hardware software/hardware

Equipamiento en serie/equipo suministrado Equipamiento en serie/equipo suministrado

Protector contra corrientes Adaptador de CA, específico según el país x


de aire de vidrio cilíndrico x
Pesa de calibración integrada x
Pesa de calibración integrada x
Indicador de nivel x
Adaptador de CA, específico según el país /
Indicador de nivel x

* = Directiva N° 90/384/CEE para instrumentos de pesaje * = Directiva N° 90/384/CEE para instrumentos de pesaje
de funcionamiento no automático aplicable en los Estados Miembros de funcionamiento no automático aplicable en los Estados Miembros
de la Comunidad Europea de la Comunidad Europea

32
Directiva 73/23/CEE
Declaraciones de conformidad “Material eléctrico a utilizarse con determinados
límites de tensión“
La marca C puesta en los aparatos indica que éstos
Normas europeas aplicables:
cumplen con los requisitos de las siguientes Directivas del
Consejo de la Unión Europea: NE 60950 Seguridad de los equipos de tratamiento
de la información, incluyendo los equipos
eléctricos de oficina
89/336/CEE “Compatibilidad electromagnética (CEM)”
NE 61010 Requisitos de seguridad de equipos
eléctricos de medida, control y uso en
1. Compatibilidad electromagnética:
laboratorio
1.1 Fuente de 89/336/CEE: Diario Oficial de las Parte 1: Requisitos generales
Comunidades Europeas, N° 2001/C105/03
Al utilizarse equipo eléctrico en instalaciones, bajo
condiciones ambientales que requieren altas medidas
EN 61326-1 Material eléctrico para medida, control y uso
de seguridad, han de observarse las descripciones
en laboratorio
correspondientes para la instalación.
Requisitos CEM
Parte 1: Requisitos generales Inmunidad definida:
área industrial, funcionamiento continuo no Verificaciones ulteriores en los Estados de la
vigilado Comunidad Europea
Limitación de las fuentes de distorsión:
residencial, clase B La validez de verificación será reglamentada por los
mismos Estados en donde el instrumento de medición sea
utilizado. Es responsabilidad del usuario informar a tiempo
al organismo correspondiente.
Advertencia:
Modificaciones en los aparatos o la conexión
de cables o aparatos no suministrados por BOECO
es de responsabilidad del usuario y deben ser
controladas por él mismo y, en caso necesario, realizar
las correcciones pertinentes.
BOECO pone a disposición, según consultas,
informaciones sobre los datos mínimos del funcionamiento
de los aparatos (según las normas sobre inmunidad, más
arriba mencionadas).

33
34
35
Boeckel+Co
(GmbH+Co.) scientific equipment
Brandstwiete 4, 20457 Hamburg
t (040) 32 56 27 0
f (040) 32 56 27 41
E-Mail: [email protected]

98648-008-33
Publication No.: WXX6043-al03092
W4A000 Boeco BBC e/s p65 · KT

You might also like