The Cambridge Companion To Medieval Music
The Cambridge Companion To Medieval Music
The Cambridge Companion To Medieval Music
MEDIEVAL
MUSIC
............
edited by
Mark Everist
University of Southampton
cambridge university press
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore,
São Paulo, Delhi, Dubai, Tokyo, Mexico City
Cambridge University Press
The Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK
Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521608619
A catalogue record for this publication is available from the British Library
Part II • Topography
6 England Peter M. Lefferts [107]
7 Italy to 1300 Marco Gozzi [121]
8 The trecento Marco Gozzi [136]
9 The Iberian peninsula Nicolas Bell [161]
10 Music east of the Rhine Robert Curry [171]
[vii]
viii Contents
Notes [371]
Bibliography [417]
Index [465]
Illustrations
1.1 Gloria Christe tuo tibi personat in benedicto, twelfth responsory for
matins of St Benedict in an eleventh-century antiphoner from
St-Maur-des-Fossés (F-Pn fonds lat. 12044, fol. 63r) [page 13]
1.2 Alleluia. Ascendens Christus, in a thirteenth- or fourteenth-
century Parisian gradual (F-Pn fonds lat. 1337, fol. 158v) [16]
1.3 Comparison of the Gregorian and Old Roman melodies for the
antiphon O mors ero mors tua in F-Pn fonds lat. 12044, fol. 99r and
I-RVat ASP B 79, fol. 102v [20]
2.1 Opening of Sancti Spiritus adsit nobis gratia
(CH-SGs 383, p. 85) [37]
2.2 Sixth and seventh versicles of Sancti Spiritus adsit nobis gratia
(CH-SGs 383, pp. 86–7) [38]
2.3 Opening of Templum cordis adornemus (F-Pn fonds lat. 14817,
fol. 60r) [41]
3.1a Musica Enchiriadis, Chapter 15, Sit gloria Domini, diaphony at the
fifth with octave doublings [50]
3.1b Guido of Arezzo, Micrologus, Chapter 19, Ipsi soli, flexible diaphony
at the fourth [50]
3.2 Winchester organum, Alleluia. Ascendens Christus through first
phrase of verse (principal voice, GB-Ob Bodley 775, fol. 79v;
organal voice, GB-Ccc 473, fol. 167r) [52]
3.3a Ad organum faciendum, modes of organum I, II, III and V on
incipit of Alleluia. Justus ut palma [54]
3.3b Ad organum faciendum, beginning of verse, Alleluia. Justus ut palma [54]
3.4a Aquitanian versus Per partum virginis, first couplet (GB-Lbl add.
36881, fol. 4r) [58]
3.4b Aquitanian versus Per partum virginis, last couplet and final verse
(F-Pn fonds lat. 3549, fol. 151v) [59]
3.5a Consonance reduction, first phrase, Per partum virginis (see
Example 3.4a) [61]
3.5b Consonance reduction, final melisma of Per partum virginis (see
Example 3.4b) [61]
3.6 First line, Per partum virginis, two versions (B = F-Pn fonds lat.
3549, f. 150v; D = GB-Lbl add. 36881, fol. 4r) [62]
3.7a Codex Calixtinus, opening of matins responsory O adjutor (E-SC,
fol. 217r/188r). Plainchant continuation, fol. 110v. [65]
[x]
xi List of music examples
12.4a, En mai, quant rosier sont flouri / L’autre jour, par un matin / Hé,
12.4b resvelle toi [Robin] (‘In May with rose bushes blooming / The other
day, in morningtide / Hey, wake up Robin’) (Mo 269, vol. III,
pp. 93–5) [219]
14.1 Anon., respond of Exsurge domine, a Gregorian gradual of ca800 [245]
14.2 Hildegard of Bingen, beginning of In principio, 1140s [246]
14.3 Anon., sequence Fulgens preclara, ninth century [248]
14.4 Anon., versus Ortum floris, twelfth century [251]
14.5a Guido, modified parallel organum at the fourth below from
Micrologus, ca1025 [254]
14.5b Anon., reciting tone for a Christmas matins lesson, ca1300 [254]
14.5c Burgos, Monasterio de Las Huelgas 9, fol. 54v, from the sequence
Victime paschali laudes [254]
14.5d London, British Library, Additional 16975, fol. 166, from the hymn
Conditor alme siderum [254]
14.6a Anon., Nobilis humilis [255]
14.6b Anon., Laudes deo, troped lesson from Christmas midnight mass,
mid fourteenth century [255]
14.6c Anon., Ave celi regina virginum [256]
14.7 Anon., clausula on Nostrum, early thirteenth century [256]
14.8 Guillaume de Machaut, refrain of virelai Se je souspir, mid
fourteenth century [257]
14.9 Giovanni da Firenze, first text line of madrigal Nel meço, mid
fourteenth century [258]
14.10 Anon., conductus Soli nitorem, early thirteenth century [259]
19.1 Philippe Royllart, end of first talea of motet, Rex Karole / Leticie,
pacis / Virgo prius ac posterius [369]
Notes on contributors
conspectus of organum, discant and contrapunctus theory from the ninth to the
fifteenth century appears in The Cambridge History of Western Music Theory.
Marco Gozzi is Associate Professor of Musicology and Music History in the Facoltà di
Lettere e Filosofia at Trento University. He has published widely on late medieval
music, cantus fractus, and liturgical books, and is also an active performer.
Leofranc Holford-Strevens is Consultant Scholar-Editor at Oxford University Press.
A classicist by training, he has written on a wide range of topics, classical, medieval,
humanistic, calendrical and musicological, this last especially with regard to texts
that composers have set.
Elizabeth Eva Leach is University Lecturer in Music at the University of Oxford and
a Fellow of St Hugh’s College. She has published widely on the music and poetry
of Guillaume de Machaut as well as on issues in fourteenth-century music theory.
Her book Sung Birds: Music, Nature, and Poetry in the Later Middle Ages was
published in 2007; her monograph on Machaut is forthcoming.
Peter M. Lefferts is Professor of Music History in the School of Music at the University
of Nebraska-Lincoln. His work in medieval music has concentrated on English
polyphony, mensural notation, tonal behaviour, and music theory.
Michael McGrade is a musicologist with interests in medieval music, opera, and
music in the late eighteenth century. He was a member of the faculty at Brandeis
University and Williams College, and is currently Director of Graduate Admissions
at Worcester Polytechnic Institute, Massachusetts.
Christopher Page is Reader in Medieval Music and Literature in the University
of Cambridge and Vice-Master of Sidney Sussex College. The founder of the
acclaimed ensemble Gothic Voices, he has written numerous books and articles
on aspects of medieval music. His major study The Christian West and Its Singers:
The First Thousand Years is published in 2010.
Dolores Pesce is Professor of Musicology at Washington University in St Louis. Her
medieval publications focus on pitch theory and thirteenth-century motets. She
also writes about the music and life of Franz Liszt.
Chronology
By location
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 1050 F-Pn fonds fr. 1050
(Chansonnier de Clairambault)
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 1584 F-Pn fonds fr. 1584
(MachA)
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 1585 F-Pn fonds fr. 1585
(MachB)
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 1586 F-Pn fonds fr. 1586
(MachC)
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 9221 F-Pn fonds fr. 9221
(MachE)
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français F-Pn fonds fr. 12615
12615 (Chansonnier de Noailles)
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 22543 F-Pn fonds fr. 22543
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français F-Pn fonds fr. 22545
22545 (MachF)
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français F-Pn fonds fr. 22546
22546 (MachG)
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français F-Pn fonds fr. 25566
25566 (Chansonnier of Adam de la Halle)
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds italien 568 F-Pn fonds italien
(Pit) 568
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 112 F-Pn fonds lat. 112
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 1139 F-Pn fonds lat. 1139
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 1240 F-Pn fonds lat. 1240
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 1337 F-Pn fonds lat. 1337
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 3343 F-Pn fonds lat. 3343
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 3549 F-Pn fonds lat. 3549
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 3791 F-Pn fonds lat. 3791
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 10587 F-Pn fonds lat.
10587
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 12044 F-Pn fonds lat.
12044
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 13159 F-Pn fonds lat.
(Tonary of St Riquier) 13159
Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 14817 F-Pn fonds lat.
14817
Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles F-Pn n.a.f. 1050
acquisitions françaises 1050 (Chansonnier de
Clairambault)
Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles F-Pn n.a.f. 6771
acquisitions françaises 6771 (Codex Reina)
Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles F-Pn n.a.f. 13521
acquisitions françaises 13521 (La Clayette Manuscript)
Parma, Duomo, Archivio Capitolare con Archivio della I-PAac F-09
Fabbriceria F-09
xxvi List of manuscripts and their abbreviations
By siglum
B-Bc X 27.935 Brussels, Conservatoire Royal/Koninklijk Conservatorium X
27.935
B-Br 10127–10144 Brussels, Bibliothèque Royale de Belgique/Koninklijke
Bibliotheek van België 10127–10144
B-DEa cod. 9 Dendermonde, Sint-Pieter- en Paulusabdij Codex 9
Ba Bamberg, Staatsbibliothek, lit. 115 (D-BAs lit. 115)
CH-E 121 (1151) Einsiedeln, Kloster Einsiedeln, Musikbibliothek 121 (1151)
CH-SGs 359 St Gall, Stiftsbibliothek 359
CH-SGs 378 St Gall, Stiftsbibliothek 378
CH-SGs 381 St Gall, Stiftsbibliothek 381
CH-SGs 383 St Gall, Stiftsbibliothek 383
CH-SGs 390–391 St Gall, Stiftsbibliothek 390 (Hartker Antiphonal)
CH-SGs 484 St Gall, Stiftsbibliothek 484
CH-SGv 317 St Gall, Kantonsbibliothek (Vadiana) 317
CZ-HK II A 7 Hradec Kralové, Statnı́ vedecka knihovna II A 7
CZ-Pnm II C 7 Prague, Narodnı́ muzeum – Muzeum České hudby, hudebnı́
archiv II C 7
CZ-VB 42 Vyššı́ Brod, Knihovna cisterciackého klaštera 42
D-BAs lit. 115 Bamberg, Staatsbibliothek, lit. 115 (Ba)
D-Mbs clm 4660 Munich, Bayerische Staatsbibliothek, clm 4660
D-Mbs clm 9543 Munich, Bayerische Staatsbibliothek, clm 9543
D-WIl 2 Wiesbaden, Hessische Landesbibliothek MS 2 (Riesenkodex)
D-W 628 Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek 628 (677) (W1 )
D-W 1062 Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek 1062
D-W 1099 Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek 1099 (1206) (W2 )
E-BUlh 9 Burgos, Monasterio de Las Huelgas 9 (Hu)
E-E b.I.2 (j.b.2) San Lorenzo de El Escorial, Biblioteca del Real Monasterio,
b.I.2 (j.b.2) (Cantigas de Santa Maria)
San Millán de la Cogolla, Rioja, MS without shelfmark
E-E T.I.1 San Lorenzo de El Escorial, Biblioteca del Real Monasterio,
T.I.1 (Cantigas de Santa Maria)
E-Mh Aemil. 56 Madrid, Real Academia de la Historia, Biblioteca, Aemil. 56
E-Mn 10029 Madrid, Biblioteca Nacional de España 10029 (Azagra
Codex)
xxviii List of manuscripts and their abbreviations
F-Pn fonds fr. 12615 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français
12615 (Chansonnier de Noailles)
F-Pn fonds fr. 22543 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français
22543
F-Pn fonds fr. 22545 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français
22545 (MachF)
F-Pn fonds fr. 22546 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français
22546 (MachG)
F-Pn fonds fr. 25566 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français
25566 (Chansonnier of Adam de la Halle)
F-Pn fonds italien Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds italien 568
568 (Pit)
F-Pn fonds lat. 112 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 112
F-Pn fonds lat. 1139 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 1139
F-Pn fonds lat. 1240 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 1240
F-Pn fonds lat. 1337 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 1337
F-Pn fonds lat. 3343 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 3343
F-Pn fonds lat. 3549 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 3549
F-Pn fonds lat. 3791 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 3791
F-Pn fonds lat. Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 10587
10587
F-Pn fonds lat. Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 12044
12044
F-Pn fonds lat. Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 13159
13159 (Tonary of St Riquier)
F-Pn fonds lat. Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 14817
14817
F-Pn n.a.f. 6771 Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles
acquisitions françaises 6771 (Codex Reina)
F-Pn n.a.f. 13521 Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles
acquisitions françaises 13521 (La Clayette Manuscript)
GB-BER sel. 55 Berkeley Castle, Select Roll 55
GB-Ccc 473 Cambridge, Corpus Christi College 473
GB-Cgc 512/543 Caius College 512/543 & Cambridge, Gonville
GB-Cu Add.710 Cambridge, University Library, additional 710 (Dublin
Troper)
GB-Cu Hh. Vi. II Cambridge, University Library, Hh. vi. 11
GB-Lbl add. 16975 London, British Library, Additional 16975
GB-Lbl add. 28598 London, British Library, Additional 28598
GB-Lbl add. 29987 London, British Library, Additional 29987
GB-Lbl add. 36881 London, British Library, Additional 36881
GB-Lbl add. 57950 London, British Library, Additional 57950 (Old Hall
Manuscript)
GB-Lbl Cotton Vesp. London, British Library, Cotton Vespasian B. VI
B. VI
GB-Lbl Egerton 2615 London, British Library, Egerton 2615 (LoA)
xxx List of manuscripts and their abbreviations
Topics
The Cambridge Companion to Ballet
Edited by Marion Kant
The Cambridge Companion to Blues and Gospel Music
Edited by Allan Moore
The Cambridge Companion to the Concerto
Edited by Simon P. Keefe
The Cambridge Companion to Conducting
Edited by José Antonio Bowen
The Cambridge Companion to Eighteenth-Century Music
Edited by Anthony R. DelDonna and Pierpaolo Polzonetti
The Cambridge Companion to Electronic Music
Edited by Nick Collins and Julio D’Escriván
The Cambridge Companion to Grand Opera
Edited by David Charlton
The Cambridge Companion to Jazz
Edited by Mervyn Cooke and David Horn
The Cambridge Companion to the Lied
Edited by James Parsons
The Cambridge Companion to Medieval Music
Edited by Mark Everist
The Cambridge Companion to the Musical, second edition
Edited by William Everett and Paul Laird
The Cambridge Companion to the Orchestra
Edited by Colin Lawson
The Cambridge Companion to Pop and Rock
Edited by Simon Frith, Will Straw and John Street
The Cambridge Companion to Recorded Music
Edited by Eric Clarke, Nicholas Cook, Daniel Leech-Wilkinson and John Rink
The Cambridge Companion to the String Quartet
Edited by Robin Stowell
The Cambridge Companion to Twentieth-Century Opera
Edited by Mervyn Cooke
Composers
The Cambridge Companion to Bach
Edited by John Butt
The Cambridge Companion to Bartók
Edited by Amanda Bayley
The Cambridge Companion to the Beatles
Edited by Kenneth Womack
The Cambridge Companion to Beethoven
Edited by Glenn Stanley
The Cambridge Companion to Berg
Edited by Anthony Pople
The Cambridge Companion to Berlioz
Edited by Peter Bloom
The Cambridge Companion to Brahms
Edited by Michael Musgrave
The Cambridge Companion to Benjamin Britten
Edited by Mervyn Cooke
The Cambridge Companion to Bruckner
Edited by John Williamson
The Cambridge Companion to John Cage
Edited by David Nicholls
The Cambridge Companion to Chopin
Edited by Jim Samson
The Cambridge Companion to Debussy
Edited by Simon Trezise
The Cambridge Companion to Elgar
Edited by Daniel M. Grimley and Julian Rushton
The Cambridge Companion to Gilbert and Sullivan
Edited by David Eden and Meinhard Saremba
The Cambridge Companion to Handel
Edited by Donald Burrows
The Cambridge Companion to Haydn
Edited by Caryl Clark
The Cambridge Companion to Liszt
Edited by Kenneth Hamilton
The Cambridge Companion to Mahler
Edited by Jeremy Barham
The Cambridge Companion to Mendelssohn
Edited by Peter Mercer-Taylor
The Cambridge Companion to Monteverdi
Edited by John Whenham and Richard Wistreich
The Cambridge Companion to Mozart
Edited by Simon P. Keefe
The Cambridge Companion to Ravel
Edited by Deborah Mawer
The Cambridge Companion to Rossini
Edited by Emanuele Senici
The Cambridge Companion to Schubert
Edited by Christopher Gibbs
The Cambridge Companion to Schumann
Edited by Beate Perrey
The Cambridge Companion to Shostakovich
Edited by Pauline Fairclough and David Fanning
The Cambridge Companion to Sibelius
Edited by Daniel M. Grimley
The Cambridge Companion to Verdi
Edited by Scott L. Balthazar
Instruments
The Cambridge Companion to Brass Instruments
Edited by Trevor Herbert and John Wallace
The Cambridge Companion to the Cello
Edited by Robin Stowell
The Cambridge Companion to the Clarinet
Edited by Colin Lawson
The Cambridge Companion to the Guitar
Edited by Victor Coelho
The Cambridge Companion to the Organ
Edited by Nicholas Thistlethwaite and Geoffrey Webber
The Cambridge Companion to the Piano
Edited by David Rowland
The Cambridge Companion to the Recorder
Edited by John Mansfield Thomson
The Cambridge Companion to the Saxophone
Edited by Richard Ingham
The Cambridge Companion to Singing
Edited by John Potter
The Cambridge Companion to the Violin
Edited by Robin Stowell
Introduction
mark everist
‘O sing unto the Lord a new song’ is the text introduced by the initial on
the cover of The Cambridge Companion to Medieval Music. But our two
Austin canons pictured in the initial stand with their mouths resolutely
closed. Furthermore, it is difficult to square the elaborate ligatures on the
roll before which the two Augustinians stand with any sort of psalmody; at
the very least the music looks more like a melisma from a gradual, alleluia
or responsory; the more optimistic modern gaze might even see the tenor
of a polyphonic work there. And while the cleric on the right is pointing to
the notation on the roll, there is very little doubt that the one on the left
is indicating solmization syllables on his hand (although never described
by Guido d’Arezzo, this practice was known throughout the Middle Ages
as the Guidonian Hand). In many ways, then, the initial that adorns this
book addresses issues raised by its contents: monophony and polyphony,
psalmody and composed chant, written and unwritten, codex and rotulus,
musical literacy, cheironomy, silence and sound.
The component parts of our ‘Cantate’ initial are very much the concerns
of the contributors to The Cambridge Companion to Medieval Music. We
are interested, of course, in following the path of music history from the
middle of the first millennium to around 1400, but we are also interested
in the ways in which plainsong and polyphony interact: there is always the
risk in any book of this sort of treating monophony – liturgical, sacred
and vernacular – as something that stopped as soon as someone sang a
fifth above a fundamental, and our accounts, for example, of the role of
plainsong in trecento Italy or in Parisian organum of the twelfth century,
or the weight given to Machaut’s monophonic songs will make clear our
reluctance to fall prey to this sort of reasoning. The friction between theory
and practice – perfectly dramatized by our two Austin canons – lies at the
heart of much of the volume, and our chapters on liturgy and institution
take us right to the centre of the question of when and when not music was
composed, performed and consumed.
The Cambridge Companion to Medieval Music is a totally different propo-
sition to almost every other volume in the Cambridge Companions series.
Whereas The Cambridge Companion to Stainer or The Cambridge Compan-
ion to the Ocarina, when they are written, will have their scope relatively
[1] straightforwardly defined by their subject matter, our attempt to assemble
2 Mark Everist
the fall of Constantinople (1453), the end of the Wars of the Roses (1485),
the beginnings of the colonization of America (1492) or the beginnings
of the Reformation (1517). But as these examples show, decisions about
periodization are largely formed along disciplinary lines: different fields
of study prefer different solutions (European history, English history, the
history of colonization, and so on). And if such divisions are marked by
events that are deemed of significance in individual subject areas, it might
seem, there should be little difficulty in doing the same for music, although
even here there are significant differences even between different areas of
study: Du Fay seems fairly placed in the ‘Renaissance’ whereas arguments
are made for considering Dunstaple ‘medieval’, although Reese’s Music in
the Middle Ages was unique in including the composer. Looking further
afield – and this is the case in Robert Curry’s chapter on medieval music
east of the Rhine – the points of change may be even more marked. It of
course goes without saying that Lawrence Earp’s chapter on the modern
reception of medieval music largely begins where the rest of the book
leaves off.
It is easy to subject the question of periodization to endless interro-
gation and to overlook the equally important issues of geography and
topography. In this regard, The Cambridge Companion to Medieval Music
is simultaneously conservative and path-breaking: conservative in its con-
ventional distinction – made by the choices of chapter and author in Part
II – between England, Italy, the Iberian peninsula and Eastern Europe,
but path-breaking in the synoptic view of the Middle Ages provided by
Christopher Page, which, among other things, looks back to third-century
Carthage as the origins of the gradual, in the context of what he calls
‘circuits of communication’. There is an important counterpoint in the
volume between the disciplining of musical repertories that are given in
Part II and an account of modes of musical transmission found in Page’s
chapter.
Needless to say, such an organization – regional studies in Part II and
a chronological account of musical repertories in Part I – opens up the
unattractive prospect of a Hauptcorpus identified with French mainstream
repertories in Part I and subsidiary corpora in Part II, coupled to the
implication that the French music that forms the basis of the chapters in
Part I somehow represents a centre to which the music discussed in
Part II is a periphery. Such a view is of course as pernicious as the analogous
one that holds Austro-German music of later periods a centre with other
repertories as ‘national’ – as if there were little or no national importance to
Austro-German music or that non-Austro-German repertories had no role
to play east of the Rhine. Page’s chapter goes a long way towards blurring the
boundaries between centre and periphery, but it would be a wilfully blind
4 Mark Everist
editor who denied that any volume such as this is to a degree a prisoner of
its disciplinary and scholarly past.
And in other ways, The Cambridge Companion to Medieval Music differs
from previous studies in its attempts to control the music of the Middle Ages.
While questions of performance, instrumental music and iconography are
treated in those chapters where they belong, rather than being selected for
special attention, Part III deploys the knowledge gained from Parts I and II
to give a synoptic view on such subjects as the liturgy, institutions, poetry,
composition, manuscripts and music theory. Thus, some repertories will
appear both in Part III and in either Part I or II. This bifocal view enables the
reader constantly to balance a view of the subject based both on repertories
and on musical cultures.
There is always an irony about writing about music: the one thing that
characterizes music – its sonic quality, whether in modern recorded sound
or musica instrumentalis – is absent, and the closed mouths of the Austin
canons in our ‘Cantate’ initial bear eloquent testimony here. There is a
further irony in writing about medieval music in that almost the only wit-
nesses that come down to us are essentially visual, whether in terms of the
manuscripts that preserve musical repertories or those that record theoret-
ical and other writings about music (again our initial is emblematic). And
while this irony has only recently been acknowledged in literary studies in
the wake of the so-called New Philology, in music the importance of the
visual – the manuscript evidence – has always been paramount. Nowhere is
this more clear than in the dozens of published facsimiles of medieval music
manuscripts that grace library shelves, both public and private. Hardly sur-
prisingly, then, contributors have made regular reference to the particular
wealth of visual material also available to readers of The Cambridge Com-
panion to Medieval Music. Useful collections of facsimiles are also in print
(all listed in the bibliography), and may well be viewed as addenda to this
volume. Particularly useful are Cullin’s L’image musique, Besseler’s Schrift-
bild der mehrstimmigen Musik, Bell’s Music in Medieval Manuscripts, and,
more important perhaps, the online Digital Image Archive of Medieval Music
(www.diamm.ac.uk/index.html) where some of the material discussed in
this volume is presented in high-quality colour images. Such initiatives are
certain to continue with individual libraries presenting treasures of their
own in an open-access digital format; major sources from St Gall and
Montpellier have been made available during the final stages of work on
this project, and more will certainly have emerged by the time of the book’s
publication.
Acknowledgements in a multi-authored volume such as this, beyond
the editor’s thanks to his contributors, are probably superfluous; each con-
tributor recognizes the debts, both acknowledged and unacknowledged,
5 Introduction
After the introduction of public Christian worship services in the fourth and
fifth centuries, chant genres of varying styles developed gradually as the parts
of the services sung by the congregation became distinguished from those
performed by a soloist and choir. Already in the fourth century, responsorial
psalmody, performed by a soloist with congregational responses, followed
the readings in the first part of the mass. Descriptions of Western liturgical
practice in the fourth and fifth centuries suggest an emerging repertory of
chant along the lines of the full annual cycle that was established in the
Jerusalem liturgy by the middle of the fifth century.1 Patristic writings such
as the sermons of Saint Augustine and Pope Leo I refer to commentary by the
celebrant at mass on a psalm verse just performed, but at first the liturgical
assignments of these verses were not entirely fixed.2 The emphasis of early
writers on the psalms in the liturgy is part of a broader intellectual movement
in late antiquity that made the Book of Psalms central to Christian liturgy
and exegesis; as early as Augustine and Cassiodorus, commentary traditions
present the psalms as prophetic texts, and allegorical readings of the psalms
profoundly shaped the choice of those psalm verses that were used as chant
texts.3
The principal scriptural influence on the shape of the annual liturgical
cycle was the gospel reading at mass. The Roman cycle of gospel readings for
the Sundays and principal feast days of the liturgical year was established
by the end of the sixth century.4 The gospel reading reflected the event
commemorated on that day or occupied a place in a series that emerged
from the continuous reading of the gospels over the course of the year. The
theme of the gospel often shaped the texts of the liturgy for the day as a
whole.
Another important consideration governing the selection of chants for
the liturgy was the difference between proper texts, which change accord-
ing the liturgical occasion, and common texts, which remain essentially
unchanged (throughout the year, during a liturgical season, or on the same
day of every week). Over the course of the Middle Ages, the number of
propers increased with the introduction of new feasts and cults of saints.
Patristic writings suggest that the responsorial proper chants of the
mass were already florid, virtuosic pieces. However, liturgical books from
[9] the period before 900 provide only the texts for the chant repertory, and
10 Susan Boynton
even with the development of Western musical notations in the ninth and
tenth centuries, the unheighted neumes of Latin chant must still be inter-
preted in light of sources with staff lines. Each genre of plainsong had a
particular musical style and liturgical function. In the divine office, the
focus of individual hours on the communal chanting of psalms and can-
ticles seems to have fostered musical settings that are fairly unadorned
except in some of the antiphons for the canticles, and in the great respon-
sories of matins and vespers. In the mass, the ritual focus on the Eucharist
and the diverse responsibilities of the ministers involved in this celebra-
tion engendered both a wider range of styles than in the office and a more
complex distribution of musical roles. The liturgy included many differ-
ent forms of musically heightened declamation that correspond to various
points on a continuum between song and the spoken word. Readings were
sung to reciting tones that varied from place to place and also by occa-
sion, with the most elaborate tones reserved for major feasts.5 The psalms
pervaded the Latin liturgy both as the source for the texts of individ-
ual chants in practically all the genres of plainsong (except for the ordi-
nary of the mass and the office hymn), and in the form of entire psalms,
which comprised the foundation of the eight daily services of the divine
office.
Example 1.1 Gloria Christe tuo tibi personat in benedicto, twelfth responsory for matins of St
Benedict in an eleventh-century antiphoner from St-Maur-des-Fossés (F-Pn fonds lat. 12044,
fol. 63r)
procession of the clergy into the church. The style of the introit was compa-
rable to office psalmody, but the tones used for the psalm verses in introits
were slightly more elaborate. The communion, also a proper chant, simi-
larly included a psalm verse chanted to a formulaic tone. The length of the
introit could vary according to the amount of ceremonial accompanying the
14 Susan Boynton
introit (proper)
Kyrie (ordinary)
Gloria (proper)
epistle (first scriptural reading)
gradual (proper)
alleluia (proper; replaced by tract in penitential seasons)
sequence (proper)
gospel (second scriptural reading)
Credo (ordinary; not sung at every mass)
offertory (proper)
preface (celebrant’s prayer)
Sanctus and Benedictus (ordinary)
canon of the Mass
Lord’s Prayer
versicle and response (Peace)
Agnus Dei (ordinary)
rite of peace
communion (proper)
post-communion (prayer)
Ite Missa Est (ordinary)
that seem to be original to the chants; recent research suggests that they
were not interpolated as tropes into pre-existing Kyrie melodies (see also
Chapter 2).19
The Kyrie was followed by the Gloria, which was introduced by Pope
Symmachus (498–514) as a congregational chant for Sundays and saints’
feasts, but eventually came to be performed by clergy. The repertory encom-
passes a range of styles from simple recitation to more ornate, through-
composed melodies. After the reading of the epistle came the gradual, a
responsorial chant performed by a soloist in alternation with the choir, like
the great responsory. Graduals, the oldest genre in the mass proper, take
their origin from the performance of a responsorial psalm in the first part
of the mass; in the core repertory of 105 graduals, all but eleven have texts
from the psalms. More than half the graduals in the Gregorian repertory
are based on two model melodies.
The next part of the mass was the alleluia, a responsorial proper chant
consisting of a melismatic vocalization on the word ‘Alleluia’ followed by
a verse (usually taken from the psalms); the lengthy melisma (the jubilus)
that concludes the initial Alleluia recurs at the conclusion of the verse. The
performance practice of the alleluia was not everywhere the same in the
Middle Ages, but generally outlined a three-part form. The first part (just
the Alleluia, or the Alleluia and jubilus) was sung by the cantor and repeated
by the choir, after which the cantor sang the verse, and finally the choir
repeated the opening Alleluia with the jubilus. Example 1.2, the Alleluia.
Ascendens Christus, illustrates the characteristic style and structure of this
16 Susan Boynton
genre; the word ‘hominibus’ at the conclusion of the verse is sung to the
same music as the initial word ‘alleluya’. Much of the melody’s ornate circular
movement remains within the span of a fifth from D to A; in the verse, the
melisma on the penultimate syllable of ‘captivitatem’ explores the fourth
from A to D and repeats the pitch on A, both features characteristic of the
first mode. The alleluia was interpreted by medieval writers as angelic song,
an image explored in prosulae (see Chapter 2), sequences, and liturgical
commentary.
17 Plainsong
Because of its associations with rejoicing, the Alleluia was not performed
during penitential seasons such as Advent and Lent; it was replaced by the
tract, a lengthy proper chant performed by a soloist. Tracts constitute one
of the most formulaic genres, both in their overall structure and in their use
of individual melodic gestures. The construction of tracts is closely bound
to their modality; all tracts are either in mode 2 or mode 8, and those in
the same mode are so similar to one another that they can be described as
realizations of the same compositional template.20
The alleluia and the sequence (see Chapter 2) were followed by the
chanting of the gospel reading of the day, then by the Credo, an ordinary
chant with a small repertory of mostly syllabic melodies. The next proper
chant was the offertory, which like the gradual is a responsorial chant
with formulaic melodies set to texts mostly taken from the psalms. As it
accompanied the liturgical action of carrying gifts to the altar, it originally
included multiple verses, but over time the number of verses was reduced
to one or at most two. Unlike the verses of the introit, which are related to
office psalmody, the verses of offertories are ornate compositions.21
The Sanctus and Agnus Dei are chants of the ordinary that in the early
church are thought to have been performed by the congregation (in the
case of the Agnus Dei, along with the clergy); numerous melodies for
these chants are preserved beginning in the eleventh century. Many feature
repetitive phrases with melismas that are narrower in range than those
found in the mass propers. The communion, the final chant of the mass
proper, is generally less melismatic in style than the responsorial genres, and
bears some resemblance to the introit in its structure of antiphon with verse.
In addition to liturgical books, valuable information on plainsong can
be found in theological or homiletic writings, commentaries on the liturgy,
and prescriptive texts (such as monastic rules and ordinals). For instance,
the Benedictine Rule, written in the sixth century and diffused in much
of Europe beginning in the ninth and tenth, states unequivocally that no
activity in a monastery should ever take precedence over the divine office.22
The lengthy section on the performance of the office concludes with a
passage that indicates the theological significance of the liturgy: ‘therefore
we should consider how one should be in the sight of the divinity and his
angels, and let us stand to sing the psalms in such a way that our mind be
in concord with our voice’.23
at different times. In the early Middle Ages certain elements (such as the
choice and number of verses in some responsorial chants) might be left to
the discretion of the soloist or choirmaster, which could account for some
of the differences between early manuscripts. The question of who com-
posed the early mass proper chants and determined their liturgical assign-
ments has no single answer. James McKinnon argues that the schola canto-
rum at Rome in the seventh century collectively composed the mass propers
in cycles by genre, while Peter Jeffery maintains that the early mass proper
chants instead cluster around liturgical occasion.24 New feasts introduced
in the seventh and eighth centuries employed chants that were borrowed
from already existing feasts, suggesting that a process of new chant com-
position had come to an end. In the Carolingian period a legend emerged
attributing to Pope Gregory I the formidable corpus that had come into
existence by that time, but there is no historical basis for applying the
name ‘Gregorian’ to a repertory that formed gradually, in the eighth and
ninth centuries. Beginning with Pépin’s consecration by Pope Stephen II
in 754, the political relationship between the Frankish kings and the Holy
See fostered the introduction of Roman chant in the Frankish kingdom.
This tendency became a systematic programme of liturgical reform under
Charlemagne and Louis the Pious. From a long-term process of assimila-
tion came a new, hybrid repertory which would more accurately be called
‘Romano-Frankish’, although the misnomer ‘Gregorian’ remains standard
(and is used here for that reason).
The earliest books of Gregorian chant represent the products of reception
and adaptation described in ninth- and tenth-century historical narratives
that recount (from both northern European and Italian points of view)
the Franks’ importation of chant from Rome.25 Even the earliest extant
manuscripts containing notated cycles of Gregorian chant for the proper of
the mass, which date from the tenth century, preserve a relatively uniform
melodic tradition; thereafter, chants tend to have similar contours in mass
books from different places. A quite different transmission pattern appears
in the manuscripts of the divine office, which attest to considerable variation
in the selection, ordering, assignments, and melodies of chants. Even in the
first notated office books, the repertory was much less stable than the mass
and more local in character.26
The coherence of the mass repertory witnessed by the earliest notated
sources is particularly remarkable given that most of the musical informa-
tion had to be preserved in the oral tradition. Singers had to learn from one
another rather than from books, for the early forms of neumatic notation
used at this time indicated general contour and phrasing, but not pitch
or intervallic content. Scholars have put forth various explanations for this
phenomenon. If the earliest extant notated manuscripts are chance survivals
19 Plainsong
Example 1.3 Comparison of the Gregorian and Old Roman melodies for the antiphon O mors ero
mors tua in F-Pn fonds lat. 12044, fol. 99r and I-RVat ASP B 79, fol. 102v
have not yet been deciphered (on the Iberian peninsula, see Chapter 9 by
Nicolas Bell).
The native south Italian repertory known as the Beneventan chant was
also suppressed, but some of it survives in manuscripts of Gregorian chant
copied in the region.32 One of the most widespread of these survivals is the
Beneventan version of the Exultet, a lengthy late-antique text performed
by the deacon to accompany the lighting of the paschal candle during the
Easter Vigil on Holy Saturday. The Beneventan Exultet had a distinctive text
and melody and was performed from a scroll; several illuminated examples
of such Exultet rolls have survived.33
In England, where the texts and chants brought from Rome in the
early Middle Ages blended with local repertories, the Norman Conquest
and the subsequent introduction of usages from France led to a radical
transformation of liturgy and chant not unlike what had taken place in
those parts of Europe where the Gregorian chant replaced earlier traditions.
Comparison of the few extant pre-Conquest liturgical manuscripts with
later books suggests that the Anglo-Saxon chant tradition did not entirely
disappear, but the melodies are difficult to recover because they are written
in unheighted staffless neumes. Syncretism in the post-Conquest period
fostered the development of local English cathedral repertories such as the
Salisbury rite, as well as particularly insular usages among the religious
orders.
Figure 1.1 Aquitanian neumes in a late-eleventh-century antiphoner (collection of author): antiphons and psalm
incipits for the office of lauds on the Tuesday of Holy Week
Figure 1.2 Central Italian neumes in a twelfth-century antiphoner (collection of author): responsories, antiphons
and psalm incipits for matins on the feast of St Martin
23 Plainsong
West Francia. Their libraries preserve the largest collections of early tropes
and sequences; their books are the foundation of our knowledge about this
music before 1100.4
Only two years after the meeting at Verdun, Charles the Bald, ruler of
the West Frankish kingdom, assembled an ecclesiastical synod at Meaux,
just outside of Paris. The delegates voiced concern over the deterioration
of church services, and they took steps to improve discipline and pro-
mote orthodox observances among the clergy. In one statute, the council
denounced the practice of adding new compositions and new words to the
Gregorian music:
. . . we decree that no member of the clergy [and] no monk may presume
to undertake, interpose, recite, murmur, or sing any compositions which
they call prosas, or any other creations [uel ullas fictiones], during the
angelic hymn, that is Gloria in excelsis deo, or during the sequentiae,
which are usually sung after the Alleluia. If one will have been made, throw
it out.5
For many singers, no doubt, the imperative to preserve the chant had
cultivated an impulse to enrich it. Here that enrichment seems confined
to the addition of new texts to melismatic passages, but the prohibition of
‘other creations’ suggests that adding words to melismas was not the only
outlet for creative singers. The council also documents the performance
of sequentiae, long melismatic passages added to the alleluia, but it is not
the earliest witness of that practice. Indeed, neither of these activities –
the addition of text or melismas – was new in 845. Both must have been
sufficiently common to warrant such condemnation.
Melismas
Evidence that singers were adding new music to Gregorian chant appears
in one of the earliest of all chant books – in fact, it is the first book to call
the newly collected mass propers ‘Gregorian’ – the unnotated gradual from
the abbey of Mont-Blandin near Ghent, copied around the year 800.6 Six
alleluias in this book are marked with a rubric that instructed performers to
add an extensive melisma, known as a sequentia, to the chant.7 The sequen-
tia replaced or extended the usual melisma, known as the jubilus, when
the Alleluia was repeated after the verse. A performance could follow this
scheme:
Alleluia. Alleluia + jubilus
psalm verse
Alleluia. Alleluia + sequentia
28 Michael McGrade
Let your priests, O Lord, be clothed with justice, and let your faithful
rejoice; for your servant David’s sake do not turn away the face of your
anointed one. Alleluia, alleluia.
V: Remember, O Lord, David and all his mildness
Sacerd[otes] D[omi]ne
Iustitiam
Exultent
Tuum [fa]ciem
A comparison of these cues with the psalm text above shows that they
highlight breaks in the syntax of the text. Both sets of melismatic additions
in St Gall 484 use the same words as cues.
New texts
Adding a new melisma was just one way in which a singer could ornament
a chant. It was also common for singers to add words to lengthy, untexted
melodies. The earliest notated example of this practice appears in a book
from the abbey of St Emmeram in Regensburg. This book contains a reading
of the chant Alleluia. Christus resurgens in which a text beginning with the
words ‘Psalle modulamina’ has been added to the melismatic verse; such a
29 Enriching the Gregorian heritage
Figure 2.1 Melismatic additions to the introit Sacerdotes tui domine (CH-SGs 484, p. 186)
Tropes
Like so many medieval terms, the word ‘trope’ has the irritating property
of meaning both less and more than modern scholars would like it to
mean, and our notions of what it should mean has led to confusion.12 In
modern scholarship, the word ‘trope’ frequently refers to three practices:
the addition of new music to a chant, the addition of text to a melisma,
and the addition of newly composed words and music to pre-existing
chant.13
30 Michael McGrade
When used as a generic category in the Middle Ages, the term had a
narrow scope: it referred to newly composed words and music in a small
number of specific liturgical contexts.14 The disadvantage of the modern
definition is its tendency to subsume a broad spectrum of musical activities
under a single rubric, thus encumbering our efforts to study those activities
sympathetically. Nevertheless, the modern use is convenient, entrenched,
and unlikely to change; thoughtful students of the period should avoid
confusing it with the more specific medieval meaning.
One body of music associated with the Kyrie eleison highlights this
terminological problem.15 Compositions often referred to in modern liter-
ature as ‘Kyrie tropes’ are not really tropes at all. Typically, any Kyrie chant
that includes more than the Greek words of the acclamation – ‘Kyrie eleison,
Christe eleison, Kyrie eleison’ – has been called a trope. But because there is
no evidence that the Latin texts were not part of the original composition,
it is more accurate to think of these compositions as Latin-texted Kyries. In
other words, there is no indication that Kyrie Cunctipotens genitor or Kyrie
Te Christe ever existed in an untexted (or ‘untroped’) form, and that gener-
ically their history is distinct from that of tropes in the specific, medieval
sense. These texted Kyries were almost certainly original compositions, not
melismatic chants with prosulae added later.
One further argument against thinking of Latin-texted Kyries as tropes
is the existence of true Kyrie tropes, which are newly composed phrases
of text and music that introduce the Kyrie chant and appear between its
acclamations.
We return to the introit Sacerdotes tui domine and the feast of St Gall for
a nice example of a trope in the narrow sense. It appears in the manuscript
St Gall, Stiftsbibliothek 381, dating from the early to mid tenth century.16
In the transcription below, the boldfaced words belong to the introit, the
italiziced words and syllables, also part of the introit, mark the placement
of added melismas. The phrases written in plain text indicate the newly
composed tropes. As in St Gall 484, only cues for the introit are provided.
Hodie sanctissimi patroni nostri Galli anima choris supernis iuncta iubilat
quapropter et nos exultemus canentes.
Sacerdotes tui domine Qui es verus sacerdos et rex summus atque
immensus. Domine
Iustitiam Ut tibi placere possint sanctis meritis. Tiam
Exultent In exultatione sempiternae trinitatis. Tent
Tuum Que exultasti de pastore in regem Tuum
Memento. Eius Quique consueverat spiritu
Today the spirit of our most holy patron Gallus, joined to the choirs above,
shouts with joy, and for this reason we rejoice, singing:
31 Enriching the Gregorian heritage
Let your priests, O Lord, [you] who are the true priest and the highest,
fathomless king
Be clothed with justice, so that they might please you with holy actions
And let your saints rejoice, in praise of the everlasting trinity
For the sake of your servant David, who leapt from shepherd to king,
Do not turn away the face of your anointed one.
V: O Lord, remember David and all his meekness, and each person who
had become accustomed to the spirit
Each new line is itself a trope, sometimes called a trope verse or a trope
element. The introductory line and all of the interpolations constitute a set
of tropes.17 This particular set includes an element for the psalm verse, a
relatively uncommon feature.
Scribes notated the music for this set of tropes with staffless neumes. This
is the case for all of the early books from St Gall, so it is difficult to draw
any conclusions about the nature of the early trope melodies composed
there. The earliest St Gall manuscripts with diastematic notation – notation
that provides pitch information – date from the late twelfth century. The
melodies from West Frankish institutions are more accessible, and, unlike
many Gregorian melodies, they tend to be strongly rooted in the modal
system. The individual elements also tend to reflect a sensitivity to musical
phrasing to coordinate with the Gregorian phrases, sometimes through
unresolved cadences, sometimes not.18
Tropes were appealing because they made generic chants serve specific
purposes. The introit Sacerdotes tui domine was used for confessor-saints at
many religious houses. By adding a set of tropes to this chant, the monks
at the monastery of St Gall drew attention to his special status as patron of
their community. Because the introit was the chant that began the mass,
it was the best place to focus attention on the special relevance of a given
feast. It is not surprising, then, that of all types of trope (by any definition),
those for the introit are the most numerous.
Aquitanian versus
Some time in the eleventh century, tropes began to lose their appeal. The
trend is most clearly documented in the Aquitanian sources, where tropes
are recorded in smaller and smaller numbers through the eleventh century.19
They were replaced by a new type of song, notable for its poetic sensitivity
and grace, the versus. Versus (the word is both singular and plural) were
usually strophic, and their melodies bore a close syntactic relationship
with the verse forms they set. There was no standard form, so the versus
32 Michael McGrade
invited experimentation and novelty. This sense of innovation and play also
characterizes the polyphonic settings of these works.20
Versus commonly begin with a repeated note, syllabically setting the
opening words of the poem. Following this simple declamation, the tune
usually unfolds in a series of phrases that vary in length. The melodies move
within the confines of the various octave species and have a clear tonal focus.
Aquitanian composers paid increasing attention to the pitches on which
individual phrases came to rest. Short phrase units are often coordinated
with the sense of the text, and the ends of lines or other important syntactic
breaks are frequently punctuated with melismas, some extravagant in their
length.21
The versus had a counterpart in northern France in the conductus. While
many aspects of the two genres differ, they share important features, among
them a freedom of verse forms, the originality of the melodies, the delicate
coordination of text and music, and a magnetic appeal to polyphonists.
Melody: AA BB CC etc.
Text: ab cd ef etc.
Sometimes a single line of text begins and ends the composition, and occa-
sionally an unmatched line will appear in the middle of a work, especially
in the early repertory, but the scheme above can be considered a model of
the form despite this variance.
33 Enriching the Gregorian heritage
In some later East Frankish books neumes were placed over the syllables of
text, but these supplemented the marginal notation; they did not replace it.
Each melody is also usually identified by a name. For example, the melody
for the sequence honouring St Gall, Dilecte deo Galle perenni, is Iustus ut
palma minor, perhaps reflecting the melodic incipit the sequence shared
with the alleluia that preceded it.
In the West, scribes did little to represent the structure of the text on
the page. Instead, the lines of the chant were laid out continuously, like
sentences in a paragraph, with the first word of each new versicle marked
with a capital letter. Sometimes neumes were placed above the text, but
West Frankish scribes never wrote melismas in the margins. Instead, they
often wrote out entire untexted sequence melodies in separate fascicles. The
beginning of an untexted sequence melody was usually indicated by the
word ‘Alleluia’ (or some abbreviation of it) written under the first musical
phrase. Subsequent phrases were sometimes introduced with the letter ‘a’,
and the ends of phrases were often marked with a letter or some other
sign. A rubric giving the opening words of the sequence often follows the
complete tune, but the melodic names found in the East Frankish books
are absent. Figures 2.2a and 2.2b show pages from East and West Frankish
books respectively.
Also marking the division between East and West Frankish traditions is
the relatively small body of partially texted sequences (the modern designa-
tion is misleading – they are not sequences, but rather partially texted
sequentiae). These works appear only in West Frankish books, chiefly
from England and France. Partially texted sequences begin like a typical
alleluia, but continue with extensive melismas, some of which are con-
structed to form a series of repeated melodic phrases. Selected phrases in the
melisma – most typically the fifth, eighth or ninth, and eleventh or thir-
teenth – are then provided with words.25
Finally, terminological differences separate the East and West Frankish
traditions. In the East, sequentia refers to the liturgical chant we now call
a sequence; the word prosa was not used in Germanic sources. In the
West, sequentia was either a textless melody, or a partially texted sequence,
while prosa was the term analogous to the modern sequence. Some writers
have argued that this difference in terminology may indicate differences in
performance practice and perhaps even musical conception.26
Ulrich von Zell, writing in the late eleventh century, noted that Eastern
and Western tastes differed, but that this one sequence appealed to musical
sensibilities on both sides of the Rhine:
. . . although not all the French care very much for the proses of the
Germans, nevertheless, the blessed father Odilo, being pressed and then
allying himself with our countrymen, maintained that this one only, Sancti
spiritus adsit gratia, might be sung on this day in our place [i.e., Cluny].27
The two opening versicles illustrate Notker’s style nicely (Example 2.1):28
1 Sancti spiritus adsit nobis gratia, May the grace of the Holy Spirit be with us,
2a Quae corda nostra sibi faciat and make our hearts its dwelling place,
habitaculum,
2b Expulsis inde cunctis vitiis having driven out all spiritual vices from
spiritalibus. them.29
36 Michael McGrade
Figure 2.2(b) West Frankish notation of a sequence (F-Pa 1169, fols. 40v–41r)
Example 2.1 Opening of Sancti Spiritus adsit nobis gratia (CH-SGs 383, p. 85)
phrase. The second versicle expands the tonal space to the fifth pitch above
the final. In the third phrase, the melody descends; now that the fifth
above the final has been established, the fourth below is explored here and
in the next versicle. By the end of the fourth versicle, the plagal form of
the G mode has been confirmed, and the fifth and sixth phrases confine
themselves, for the most part, to the fifth above the final.
The number of syllables changes from line to line in early sequences;
in Sancti spiritus assit nobis gratia the first versicle has twelve syllables,
the second, fifteen. Often the line lengths grow progressively longer until
they reach a point of climax. Consider, for example, the sixth and seventh
versicles (Example 2.2):
6a Ut videri supremus genitor possit That the Father on high may be seen
a nobis, by us,
6b Mundi cordis quem soli cernere Whom only the eyes of the pure heart
possunt oculi. may see.
7a Prophetas tu inspirasti, ut Thou didst inspire the prophets to
praeconia Christi praecinuissent proclaim their glorious foretellings of
inclita: Christ;
7b Apostolos confortasti, uti Thou didst strengthen the apostles to
tropheum Christi per totum convey Christ’s trophy throughout
mundi veherent. the world
In the seventh versicle, by far the longest thus far, the melody for the first
time traverses both the lower fourth and the upper fifth of the plagal mode
38 Michael McGrade
Example 2.2 Sixth and seventh versicles of Sancti Spiritus adsit nobis gratia (CH-SGs 383, pp. 86–7)
on G. The length of this versicle, combined with the greater range of the
melody, mark it as an important turning point, one that is supported by
the structure of the text.
The seventh versicle also shows how the lines of text tend to follow the
same syntactic plan, so caesurae and other breaks in the sense of the text
are coordinated with the shape of the melody; an example appears in lines
7a and 7b after ‘inspirasti’ and ‘confortasti.’ Note also the alignment of the
word ‘Christi’ in each line of the seventh versicle, as well as the words ‘possit’
and ‘possunt’ in the sixth versicle. In addition to these verbal patterns, the
texts are constructed so that word boundaries and vowel sounds are often
preserved from line to line.
Notker’s sequences have a declamatory freedom that sets them apart
from the liturgical poetry of the period. This is due in part to the variation
in line lengths, as well as the variety of phrasing within each individual
line. The lines themselves seem to reflect an awareness of their artfulness;
they are invigorated by the spirit of poetry, yet tempered by the decorum of
classical oratory. The melodies, with their calculated phrasing and attention
to a large-scale plan, also seem indebted to the rhetorical principles of
antiquity.
After 1050, as noted above, the imaginary boundary between East and
West became more permeable and the systems of writing down sequences
39 Enriching the Gregorian heritage
began to converge. In the East, the names of the melodies gradually dis-
appeared and the preferred method of notation placed neumes above the
individual syllables of text. In the West, sequence melodies were no longer
collected and notated without their texts. Furthermore, a small collection
of approximately a dozen new sequences, sometimes labelled ‘transitional’
works, began to appear throughout Europe. The patterns of dissemination
that governed the earlier East and West Frankish sequences did not apply to
these new compositions. They are characterized by more florid melodies and
the introduction of rhyme, metre, and other poetic devices into what was
formerly art prose. The link between text and melody also seems stronger
in the transitional sequence. When new texts were composed for these late-
eleventh- and early-twelfth-century sequence melodies, they often referred
to the original text, drawing attention to it by similar word choice and
syntax.30 These transitional works do not form a repertory; rather, they
were at first copied and preserved ad hoc in collections that retained a
strong Eastern or Western orientation; later, after 1050, the sources them-
selves became more cosmopolitan, reflecting the performance of Eastern
and Western compositions under one roof.31
Parisian sequences
The sequence underwent a significant change in the first quarter of the
twelfth century. The most obvious manifestation of this change was the
adoption of a strict poetic structure: the number of syllables, poetic metre,
and rhyme scheme became standardized. From the early twelfth century
onwards the typical sequence followed a verse form in which lines of text
were broken into 8 + 8 + 7 syllables. For example:
As the form of the sequence verse changed, so too did the content. Twelfth-
century sequences tend to align themselves with the traditions of liturgical
commentary and exegesis rather than the conventions of hagiography and
hymnody that influenced earlier generations of the genre.33 The centre for
this shift was twelfth-century Paris, a city where theology, poetry and music
flourished with new vigour.
40 Michael McGrade
Example 2.3 Opening of Templum cordis adornemus (F-Pn fonds lat. 14817, fol. 60r).
Liturgical drama
Along with tropes and sequences, the oldest notated books also contain brief
musical dialogues that are the earliest surviving examples of an abundant,
diverse genre known as liturgical drama.40 In the earliest dialogues or plays,
phrases of direct speech were performed by two or more singers who rep-
resented the speakers in a biblical story. There was no effort to impersonate
42 Michael McGrade
the Magi, an expanded Christmas drama that was performed during the
matins service.
The late eleventh century marks the beginning of a new epoch in the
history of liturgical drama. New topics received dramatic treatment –
a wider range of biblical scenes as well as episodes from the lives of the
saints – and the preference for verse composition that we observed in the
late sequence and the versus began to express itself in the lines of liturgical
plays.
The ten works collected in the Fleury Playbook (Orléans, Bibliothèque
Municipale, Ms 201) provide an excellent example of the diversity found
in later liturgical plays. Bound as a group in a larger codex containing
sermons and other religious writings, the plays were probably copied in the
second half of the twelfth century. Four dramatize a series of miracles by
Saint Nicholas, five draw on scenes from the life of Jesus, and one takes the
conversion of Saint Paul as its subject. Some mix original melodies with
traditional antiphons and other liturgical songs, while others are newly
composed in their entirety.48
The Fleury plays possess a richness of dramatic representation that sets
them apart from the earlier dialogues. Works such as the Play of Herod, the
Play of the Innocents, and the Visitatio introduce a mild element of struggle
or conflict not otherwise encountered in medieval religious observances.49
These dramatic struggles are engendered in part by the depiction of emo-
tions such as the anger of Herod or the sorrow of Rachel. Although the
melodies attenuated anything we might call ‘personal expression’, the texts,
the performance rubrics and perhaps the singing itself nudged these plays
towards theatre.50 In fact, the twelfth-century writers Gerhoh of Reich-
ersberg and Herrad of Landsberg, both leaders of monastic communities,
identified and condemned a drift away from ritual propriety in liturgical
drama.51 Nowhere was the lapse into theatrical entertainment more evident
than in the Beauvais Play of Daniel.52 After The Play of Daniel, that is, after
the early thirteenth century, the composition of new Latin liturgical plays
declined steadily, and the tradition of religious drama found expression in
the vernacular mystery plays of the fourteenth and fifteenth centuries.
Performance
We have seen that liturgical plays were sometimes appointed with rubrics for
their performance, but how did canons and monks perform a sequence like
Templum cordis or a set of tropes like Hodie sanctissimi? Very few sources
from the ninth or tenth centuries can answer this question directly, but
later books known as ordinals provide detailed information about liturgical
44 Michael McGrade
observances from the twelfth century onwards. Ordinals vary from church
to church. They describe the correct execution of the various feasts of the
year. Most commonly they reminded the celebrant of the chants that were to
be sung and the personnel who were assigned to sing them. The description
of some rites remained stable for many generations, changing little from one
book to another copied many centuries later. Changes in the architecture of
a church, the accumulation of relics, and the adoption of new feasts, or the
wholesale reform of a liturgical tradition, often prompted the composition
of a new ordinal with new instructions.53 Within any given ordinal, the
instructions for the performance of a chant could vary from feast to feast.
An ordinal from the cathedral of Metz, copied in the late thirteenth
century, shows us how the performance of the sequence varied over the
course of the year. For the feast of the Ascension, we are told
This sequence is sung: Rex omnipotens . . . the first verse should be sung by
two canons in the middle of the choir, the second [verse] by the right part,
the third by the left, and in this way the others.54
In other instances, the cantor was given the option of choosing the chant.
At the second mass for the Holy Innocents, the ordo reads: ‘This sequence
is sung: Hac clara die or another which will please [the cantor].’55
An unusual set of instructions appears in the ordo for the mass com-
memorating the Invention of St Stephen (3 August), the patron saint of
Metz cathedral:
Aside from the surprising participation of the nuns in this service, there is
no mention of alternatim performance here. Rather, the ordo seems to ask
for parallel performances of the chant, one with words and one without;
perhaps it dictates a performance of organum. Another possibility is the
alternation of texted and untexted phrases of the chant. Earlier in the same
service, a Latin-texted Kyrie was performed in the same way:
One of the cantors should take the little books which are called Tropier and
give them to the nuns for the singing of the Kyrie Fons or Cunctipotens or Te
Christe supplices exoramus. For the nuns should sing the words, the canons,
on the other hand, the notes next to the words.57
Some surface aspects of musical art for the adornment of ecclesiastical songs have been outlined
here.1
Here begin mellifluous songs of organum upon the sweetest praises of heaven.2
But in whatever way it is done . . . in producing diaphony the precentor must harmoniously sing in
praise of the creator.3
Position of
voices Primary Intervals Rhythm Representative Sources
1 ov below pv Focus on 4th or 5th; octave ov observes rhythm of pv Musica Enchiriadis and related
doublings of ov or pv or both; treatises, Guido’s Micrologus,
2 types: 1) strictly parallel, 2) Winchester organum repertory
freely parallel with boundary
tones and unison
convergences (occursus).
2 ov above pv Mix of 4th, 5th, 8ve, u. ov observes rhythm of pv Ad organum faciendum and
related treatises, John’s Musica
3 ov above pv, Mix of 4th, 5th, 8ve, u; ov ov independent Aquitanian polyphony,
voice-crossings figural elaborations with rhythmically from pv Compostelan polyphony; late
diverse intervals phase 2 treatises and
interval-progression treatises
which one practice supplants the previous one; rather, each practice sim-
ply adds another strand to accrued possibilities. Earlier practices continue
actively alongside later ones, as we know from fourteenth-century theorists
who describe how to produce ‘simple’ parallel polyphony, and from late
medieval notations of polyphony in retrospective styles.9 This continued
vitality of early traditions for producing diaphony may be traced both to
regional habits and to the level of musical competency available in local
situations.10
The changing course of new protocols for realizing polyphony is more
apparent in the pedagogical treatises – of which there is a fairly steady (if
chronologically blurred) record – than in the substantial notated reperto-
ries where there is a considerable gap between the Winchester organa of
ca1000 and the emergence of Aquitanian polyphony around 1100. But the
treatises, limited as they are to giving compact directions for improvising
music in two parts, offer only partial guidance to actual practices and would
all have required considerable amplification by a seasoned singing master.
The Musica Enchiriadis author admits to providing only a surface view of
polyphonic adornment, while a later author, coping with a situation in
which the organal voice exercises considerable choice relative to the cantus,
simply acknowledges the inadequacy of written precepts: ‘All this is better
revealed through the practice of organum singers than through rules.’11
The repertories, along with sporadic notations of individual polyphonic
pieces, not only manifest creative musical facets that extend well beyond
didactic formulations, but also provide essential (if partial) insight into
ritual contexts for polyphony. Polyphonic examples in the earliest treatises,
such as the Musica Enchiriadis and Guido’s Micrologus, are largely isolated
phrases drawn from recitation tones and office antiphons – brief, elemen-
tary illustrations accessible to novice singers. In contrast, the Winchester
49 Early polyphony to circa 1200
Example 3.1a Musica Enchiriadis, Chapter 15, Sit gloria Domini, diaphony at the fifth with octave
doublings
Example 3.1b Guido of Arezzo, Micrologus, Chapter 19, Ipsi soli, flexible diaphony at the fourth
palette considerably more varied than that of the consistently parallel strict
organum.
Beyond technical aspects of how to produce appropriately consonant
organum, the early treatises provide some informative comments on general
performance aspects of early diaphony. Several mention doubling either
voice or both at the octave or double octave, and associate this with boys
and men singing together. That organum should be sung at a moderate
tempo and with due attentiveness is another recurring theme. One teacher
specifically remarks that this kind of music is so weighty and deliberate that
the usual rhythmic ratios of chant cannot be observed.18 The importance
of textual articulations, of musically observing units of text syntax (phrase,
clause, sentence), is often mentioned, especially in conjunction with flexible
organum and decisions about occursus. In addition to extolling diaphony
as an appropriate means of praising God, the theorists call attention to its
beauty of sound: ‘Truly, delivered with restrained care, which is most proper
to it, and attentive management of concords, the sweetness of the song will be
most beautiful.’19 This appreciation of beautiful sound is also manifested by
the scribe of the Winchester organa, who variously characterizes the organa
he copies as ‘melliflua’, ‘pulcherrima’, ‘iocunda’.20
The remarkable collection of Winchester organa, preserved uniquely in
the manuscript Cambridge, Corpus Christi College 473, manifests practices
much richer and more diverse than those promulgated in the elementary
teaching manuals. Although the organal voices are notated separately from
their companion chants, and in non-diastematic neumes, the nature of
this polyphony has been well established.21 In general, the organa manifest
traits characteristic of flexible diaphony at the fourth. The organal voice
mainly operates below the principal one, matches it rhythmically note for
note, and responds to it with a mix of parallel motion, sustained boundary
pitches, and unison convergence. But compared with the theoretical exposi-
tions, the Winchester pieces show more open choice of reiterated boundary
tones, more frequent occursus and provision of an extra tone or two in
the organal voice, freedom occasionally for the added line to rise above the
principal voice, and overall sensitivity to the text syntax and structure of a
complete chant.22 Marginal annotations in the manuscript not only point
toward actual performance of the repertory, but also indicate a willing-
ness to alter or vary passages in the organal voices originally notated. The
Alleluia. Ascendens Christus, one in a major cycle of 53 polyphonic alleluias,
clearly ranges beyond the usual short theoretical examples in complex-
ity and variety of organal voice movement (Example 3.2).23 The principal
voice, a second-mode melody, is narrow in range, circling within the fourth
d–g, with c as a frequent lower neighbour to the final, d. Only twice in
this excerpt does it rise to the fifth above the final, once at the beginning
52 Sarah Fuller
Example 3.2 Winchester organum, Alleluia. Ascendens Christus through first phrase of verse
(Principal voice, GB-Ob Bodley 775, fol. 79v; organal voice, GB-Ccc 473, fol. 167r)
of the jubilus and once at the suggestive words ‘in altum’ (on high). The
organal voice accordingly remains in a low register, often reciting on the
sub-final, c, or the final, d (notes 12–19, 38–44, 66–73). It joins the princi-
pal voice in unison at the end of basic text units and of the jubilus (notes
20, 52, 69, 73, 90) and also converges at numerous points within melismas
(e.g. notes 11, 28). Although the organum sometimes sounds at the fourth
53 Early polyphony to circa 1200
(notably when the chant rises, notes 75–82), it liberally intermixes seconds,
thirds and unisons. Seconds are quite frequent, not only at occursus (notes
10–11, 31–35) but also elsewhere (notes 42–3, 54, 70). The overall sound
quality is hardly that of theoretically mandated symphonia of the fourth,
although more descents to the tetrachord zone below the final would have
increased the consonant sound quality.24 Sometimes the notation indicates
a momentary position above the chant (notes 29–30, 36), sometimes the
two voices sing in unison (notes 55–9, 86–90), and sometimes extra notes in
the organum enhance the effect of a convergence (notes 32–5, 44, 70–3). In
its liberal approach to flexible organum, this alleluia setting is representative
of the Winchester repertory as a whole, and hints at abundant creativity
in the actual practice of organum around 1000. The few extant notations
of early Continental polyphony manifest a similarly inventive approach to
producing flexible organum at the fourth.25
Guido’s elementary teaching about strict and flexible organum in the
Micrologus dates from around 1030. By the end of the eleventh century,
theorists are describing a very different sort of organum practice, such
that the Ad organum faciendum theorist prefaces his exposition of the new
way of generating organum with the remark that Guido’s teachings are
‘worthless’ and ‘scarcely to be esteemed’.26 The symphoniae remain central
to the concept of organum, but now fourths and fifths may be intermingled
and are joined by octaves and unisons not just as intervals of doubling and
occursus respectively, but as fully participating vertical sonorities. The older
notion of boundary tones has disappeared. Remarkably, the organal voice
has shifted its standard position from below the principal chant to above
it. In contrast to the first-phase teaching, which stipulates but one or two
appropriate organal responses to a given cantus, this second-phase pedagogy
provides for, even encourages, a multiplicity of possible organa against a
cantus. Ad organum faciendum organizes its teaching neatly in terms of
five modes or types of producing organum, and illustrates each with a
uniform cantus, the opening twelve-note phrase of the Alleluia. Justus ut
palma (Example 3.3a).27 Each type entails a different disposition of perfect
consonances and unisons within the phrase. For example, the first two types
feature different opening gambits, the first beginning conjunctly with the
first cantus note (here at the octave), the second beginning disjunctly (here
at the fourth) (Example 3.3a, I, II). The third type intermingles disjunct
intervals and unisons in its middle passages (Example 3.3a, III). In a fifth
category – one that bears important implications for the emergence of florid
organum – the organal voice sings multiple notes against a cantus tone, a
tactic here strategically located at phrase end (Example 3.3a, V). A longer
example, the beginning of this Alleluia’s verse, shows how the procedures
of the preceding exercises can be freely combined in a series of phrases
54 Sarah Fuller
Example 3.3a Ad organum faciendum, modes of organum I, II, III and V on incipit of Alleluia.
Justus ut palma
pedagogy. The designator ‘Aquitanian’ comes from the type of chant nota-
tion in which this repertory is preserved, a notation practised in the area
of southwestern France known as Aquitania in Carolingian times.37 This
polyphony, which seems to have flourished from around the 1090s into
the second half of the 1100s, contrasts sharply with that of Winchester, not
just in musical idiom but with respect to texts, religious functions, and
manuscript transmission. Rather than adhering to the formal liturgy, Aqui-
tanian polyphony comprises versus, some versus-like Benedicamus Domino
tropes, and a few liturgical proses – with versus the predominant genre.
Versus are settings of devotional poetry, poems that are newly created and
express contemporary religious sensibilities, particularly veneration of Jesus
and of Mary. Typical subjects celebrate the birth of Jesus, the motherhood
of Mary, the miracle of the Virgin Birth, the union of the divine and human
in the Incarnation. Such songs could be inserted into ceremonial offices, but
could also have been sung on more informal occasions.38 This polyphony
is preserved in nine small to medium-sized pamphlets (libelli) that trans-
mit both monophonic and polyphonic songs. Each source is an individual
collection with its own independent selection and ordering of pieces; from
among some seventy polyphonic settings, only four pieces appear in as many
as three sources, and only one appears in four sources.39 It is likely that indi-
vidual poet-singers, or their followers, copied these songs for personal use.
Important beyond the history of polyphony, the Aquitanian versus reper-
tory manifests a remarkable creative outpouring of devotional Latin song
by twelfth-century poets and singers in southwestern Europe.
The turn to newly created poetic texts means that the polyphonic Aqui-
tanian versus were not necessarily based on a pre-existent melody – indeed,
rarely is a monophonic ancestor documented for a polyphonic versus. Some
versus music may well have been conceived as polyphony from the start,
a conclusion fortified by extended melismas in which the two voices are
so intertwined as to be an inseparable pair. Such concurrent conception
would represent a facility of invention beyond that expressed in organum
pedagogy, which regularly postulates a given cantus, even if that is reduced
to a two-note element. The thirteen proses in the Aquitanian repertory are
based on pre-existent chants, as are a few combinations of a Benedicamus
versicle with a superimposed versus. To avoid the assumption of a given
cantus, I will here designate the voices as upper and lower, a reflection of
the manuscript notation and prevailing registral positions (although some
voice-crossing does occur).40
Like their monophonic siblings, polyphonic versus settings are shaped
on the one hand by poetic versification and syntax, on the other by melodic
norms, tonal centring, and matrices (horizontal and vertical) of perfect
consonances and unisons. Other musical resources coordinated with text
57 Early polyphony to circa 1200
a 1a 6a 6a 6b dactylic
b 1b 6c 6c 6b
c 2a 8d 8d 7e trochaic
d 2b 8f 8f 7e
e 3a 6g 6g 6e dactylic
f 3b 6h 6h 6e
g 4a 8i 8i 7k trochaic
g 4b 8m 8m 7k
h 5 4m 4m 7k trochaic
Figure 3.2b Text structure and musical phrases in Per partum virginis
Example 3.4a Aquitanian versus Per partum virginis, first couplet (GB-Lbl add. 36881, fol. 4r)
59 Early polyphony to circa 1200
Example 3.4b Aquitanian versus Per partum virginis, last couplet and final verse (F-Pn fonds lat.
3549, fol. 151v)
The musical structure aligns with that of the poetry on many levels from
the principal sectional units to phrase and motivic elements (see Examples
3.4a and 3.4b and the left-hand column of Figure 3.2b).43 In this musical
setting, the couplets are through-composed except for the fourth (4ab)
where repeated music audibly underscores the verse pairing.44 Extended
terminal melismas with the voices yoked together articulate the ends of the
first two lines and the final line.45 Changes in texture demarcate sectional
units. Line 1a maintains a florid upper voice up to the terminal melisma,
while line 1b begins with the voices note against note, then intermixes
such synchrony with florid figures in the top part. The final couplet and
final line offer a sharp contrast to the opening in their very plain note-for-
note texture. The rhyme words internal to poetic lines also receive their
due. This is particularly clear in line 1a where a sweeping downward scale
figure (distinguished in scope from the other ornamental figures) associates
virginis with hominis. Such explicit association of internal rhymes does not
60 Sarah Fuller
continue in the rest of the setting, but the main rhymes are punctuated with
stable arrivals on perfect consonances and on the modal final or its close
associate.
Per partum virginis is tonally focused on g with the lower voice beginning
and ending on that pitch, and returning often to it at the end of text
segments. The first two lines are anchored on a g final that is supported in
the upper voice with the upper fifth and octave, and often reinforced by an
upper-voice descent to g when the lower one rises to the fifth or octave above.
At the most stable phrase endings – the end of the first couplet (ethera) and
the conclusion of the piece (gratia) – the voices unite on a unison g final.
Together the two voices present a unified tonal profile that mainly projects
a g–d1 –g1 matrix in coordination with the primary text units. The fourth
couplet (Example 3.4b) offers tonal contrast in its orientation towards the
fourth and fifth above the final, a shift that gives special impact to the
restoration of g centring in the final line.
In keeping with their tonal compatibility, the two lines are anchored,
both horizontally and vertically, on perfect consonances and unisons. A
background of fifths, octaves and unisons can easily be discerned behind
the elaborative figures in the upper voice, as, for instance, in the very first
text line, shown in a voice-leading reduction in Example 3.5a. Such a spare
background calls to mind John’s invitation to the organum singer (quoted
above) to proliferate notes within a foundational note-against-note context.
Less consonant, or even quite dissonant, intervals sometimes enhance the
motion towards a stable interval, as on the very first syllable (Per, from
fourth to fifth) or in line 1b with seconds on diluitur and que.
Starting with the earliest organum treatises and continuing through
John’s Musica and the interval-progression treatises, voice-leading stands
alongside intervallic proprieties as a primary pedagogic concern. Reflect-
ing an accumulation of possibilities, voice-leading in polyphonic Aqui-
tanian versus intermixes contrary, oblique and parallel motion, the latter
commonly involving parallel fifths that are sometimes overt, sometimes
covered by upper-voice figures.46 The voice notated in the upper position
generally sounds above the notated lower voice, but sometimes crosses
below, particularly when the lower voice rises in register.47 The most strik-
ing and characteristic voice-leading routines appear in the long terminal
melismas constructed in a mosaic fashion from figures that converge and
diverge in contrary motion. Verses 1a and 1b both end with melismas
built from two-voice figures that characteristically pivot on a unison b and
diverge out to the g–d1 fifth (see Example 3.4a). The very last melisma
of the versus has a more complex, tonally diverse structure that can be
parsed in a series of contrary motion elements: octave, fifth, fourth and
third converging into unisons, unisons expanding out to a fifth or fourth
61 Early polyphony to circa 1200
Example 3.5a Consonance reduction, first phrase, Per partum virginis (see Example 3.4a)
Example 3.5b Consonance reduction, final melisma of Per partum virginis (see Example 3.4b)
Basic intervals are indicated below the staff. An underscore (5) indicates that the upper voice has
crossed below the lower one. The symbol ∗ marks a diminished fifth or augmented fourth that
might or might not have been adjusted. Lower-voice note count appears above the staff.
Example 3.6 First line, Per partum virginis, two versions (B = F-Pn fonds lat. 3549, fol. 150v;
D = GB-Lbl add. 36881, fol. 4r)
63 Early polyphony to circa 1200
physical spacing. Still, ligature groupings and a few syllable strokes in ‘B’ do
point to some alignments divergent from ‘D’, as on hominis.50 Each notated
version, indeed, seems to represent a somewhat individual view of ‘how the
piece goes’ in keeping with a fluid, improvisational approach to producing
polyphony. Still there are passages involving uncharacteristic dissonances
in which one source attests a scribal mistake in another, as on et (no. 10
in Example 3.6), where the ‘D’ scribe apparently wrote the last note in the
upper-voice figure a step too high.
Another, less extensive, polyphonic repertory contemporary with the
later Aquitanian sources is contained in the Codex Calixtinus, a substan-
tial book dedicated to promulgation and celebration of the cult of Saint
James at the pilgrimage shrine in Santiago de Compostela.51 The collec-
tion of polyphony appears in a supplement positioned after the formal
five books of the Codex Calixtinus.52 Of the 20 pieces copied there, half
occur monophonically in Book I, which transmits special divine offices for
the saint’s feast. As already noted, Compostelan polyphony comprises both
settings of devotional poems, rubricated as ‘conductus’ or (as appropri-
ate) ‘Benedicamus’ in Book I, and liturgical chants: matins responsories, a
responsory prosa, mass gradual and alleluia, two troped Kyries and three
Benedicamus Domino versicles. A cultural context distinct from that of the
Aquitanian sources is manifested both in the formal presentation of the
polyphony within a carefully designed codex and in the combination of
fixed liturgical items and ad hoc devotional poems. Insofar as the Codex
Calixtinus has been associated with compilers in the region of Burgundy
and with Cluniac interests, its polyphonic component would seem to reflect
northern traditions.53
Like their Aquitanian counterparts, conductus/versus in the Compostela
repertory are songs on devotional poetic texts, but their consistent theme
is veneration of Saint James. Musically, they resemble their Aquitanian
cousins; indeed two of the polyphonic conductus are contrafacta of Aqui-
tanian versus.54 In both repertories, musical phrases and formal design
conform to poetic versification, the voices are tonally coordinated and
linked through perfect consonances and unisons, and texture varies from
single-note coupling of the voices to florid decoration in the upper voice.
One difference is a lack of extended note-against-note melismas except in
the two imports from Aquitania.
The liturgical polyphonic settings, all based on a pre-existent chant,
adopt florid textures with figures of three to nine notes in the upper voice
decorating perfect consonances above individual cantus tones. In contrast
with the conductus, there is little voice-crossing in these settings. The upper
voice tends to stay above the cantus, or to join it in unison when the cantus
rises or settles on the modal final.55 Although the able scribe provides
64 Sarah Fuller
Example 3.7a Codex Calixtinus, opening of matins responsory O adjutor (E-SC, fol. 217r/188r).
Plainchant continuation, fol. 110v.
Example 3.7b Codex Calixtinus, first part of verse, responsory O adjutor (E-SC, fols. 217v/188v)
That the above survey has concentrated on changes over approximately three
hundred years should not obscure the considerable consistencies that existed
within this span of Western polyphonic practice. By way of conclusion, these
basic consistencies are summarized below.
66 Sarah Fuller
Conductus
The most striking continuity between the Aquitanian and related repertories
and the Parisian music of the later twelfth and thirteenth centuries lies in the
versus and conductus.2 At some points, the two terms almost coexist, and if
they are thought to refer to monophonic or polyphonic settings of rhythmic
texts in musical styles that do not depend on the use of borrowed material,
this brings both categories into a very close alignment. Indeed, monophonic
conductus copied well into the thirteenth century could resemble versus of
a hundred years earlier.
The conductus is the only genre found consistently in all the major
manuscript sources of the thirteenth century, and it exists in great numbers.3
The largest collections are found in I-Fl Plut. 29.1 where 83 monophonic
conductus, 130 two-part, 59 three-part and 3 four-part conductus are
preserved.4 They constitute key parts of the organization of the volume,
with separate fascicles dedicated to each type and a separate fascicle given
over to 60 monophonic conductus in rondellus form.5 Parisian conduc-
tus appear to have been composed as early as 1160 and continued to be
copied throughout the thirteenth century. The latest datable event in the
text of a conductus is from the 1230s which might suggest a tailing-off in
composition towards the mid century;6 although conductus continued to
be copied in the second half of the century, however, sources from around
1300 subject the music to significant editorial change.
Conductus, like versus, are settings of Latin texts with an immense range
of subject matter: poems alluding to political events rub shoulders with
homiletic verse, and references to classical antiquity sit alongside settings
of liturgical texts.7 This wide range, while testifying to the far-reaching
69 The thirteenth century
Example 4.1 Two-part conductus sine caudis, Virtus moritur, 1–20. (I-Fl Plut. 29.1, fols. 322r–322v)
Example 4.2 Two-part conductus cum caudis, Luget Rachel iterum, 1–68 (I-Fl Plut. 29.1,
fols. 359v–360)
71 The thirteenth century
10. Cum non sit qui faciat 7pp(f) Because none will act
The first three lines of the poem are then declaimed in a simple neumatic
style (although note the rhythmic complications in 28–31 that betray the
genre’s origins in Aquitanian versus), and are followed by another cauda
(32–9) that introduces the cum littera setting of lines 4–6 of the poem; this
closes with a third cauda (61–8). Example 4.2 gives slightly less than half
the work, but the structure of the entire composition can be seen in an
annotated edition and translation of the poetry (Example 4.3). The three
caudae begin the first and fourth lines with similar morphemes, luget and
lapso, and close the sixth (civitas) (the caudae are shown in italics in the
example); the example also shows how the seventh line begins with a cauda
and how the entire composition ends similarly.
Whatever disagreement there might be concerning the rhythm of the
cum littera sections of the conductus, there is no doubt that the caudae
(sine littera) are notated using the ligature patterns of the rhythmic modes
and are therefore measurable. With this in mind, it is striking that the first
three caudae of Luget Rachel iterum are all of exactly the same length (eight
perfections), and this is the case no matter how the notation is transcribed,
and no matter where one sets the boundaries of music cum and sine littera.
These three caudae of identical length stand in contrast to the two others, one
of six perfections (on Languent) and the other of no less than 26 perfections
(on victimam). At one level, the emphasis given these particular words –
‘weep’, ‘fall’, ‘city’, ‘mourn’ and ‘victim’ – picks out the key elements in a text
that exploits a wide range of biblical and patristic imagery and that may
relate to the fall of Jerusalem in 1187 (although the text is unlikely to predate
72 Mark Everist
that event, both the poetry and the music could have been composed later).
But at another, more purely musical, level, the particular compositional
organization of the caudae generates a set of symmetries in the first half of
the piece that are deliberately denied in the second.
Organum
Continuities in liturgical music with the previous generations are less
easy to identify. Parisian organum embodies the types of embellishment
of plainchant that are strikingly absent from the Aquitanian repertory.
However, to glance at the Compostelan chant settings is to witness some
strong continuities with the Parisian repertory in terms of liturgical type
selected for polyphonic treatment. Both concentrate on responsorial chants:
responsories, graduals, alleluias and Benedicamus Domino. The only type
found in Compostela and not in the Parisian repertory is the troped Kyrie.
This preference explodes into a two-part repertory (as preserved in its
most extensive source, I-Fl Plut. 29.1) of 34 items for the office (almost
all responsories), 10 Benedicamus Domino settings, and 59 mass items
(18 graduals; 41 alleluias).13 The repertory stands in a tradition of com-
position for the liturgical year that encompasses the Choralis Constantinus
and Bach’s Church Cantatas. In addition to this two-part music is a smaller
repertory of three- and four-part compositions (organa tripla and organa
quadrupla); of the latter, the graduals for Christmas and St Stephen, Viderunt
omnes and Sederunt principes, have achieved celebrity through modern
recording.14
The chronology of Parisian organum is problematic. If we can be rea-
sonably certain that the Compostelan repertory was complete by 1173, the
beginnings of the Parisian repertory are shrouded in mystery. The theo-
rist known as Anonymous IV, writing around a century after the event,
identified the four-part Viderunt omnes and Sederunt principes as works by
Perotinus Magnus, and pointed to a predecessor of Perotinus, Leoninus,
whom Anonymous IV credited with the creation of the ‘magnu[s] lib[er]
organi de gradali et antifonario pro servitio divino multiplicando’ (‘the
great book of organum from the gradual and antiphonary to elaborate
the divine service’). Perotinus was also credited with having ‘abbreviavit’
the Magnus liber organi (‘abbreviavit’ could have meant anything from
‘shortened’, to ‘edited’, or even just ‘written down’).15 Perotinus’s two four-
part organa were cited in Parisian episcopal edicts in 1198 and 1199 in a
context that meant that the works were known in the city at those dates.
While the documents provide a fixed chronological point, a blizzard of
73 The thirteenth century
plainsong are set) and the verse (where all but the last two words are set);
plainsong is in roman type, polyphony in italics (Example 4.4).
Different balances between solo and choral portions of the chant result
in different structures in alleluias, responsories and Benedicamus Domino
settings.
Within the polyphonic sections of Parisian organum are two principal
stylistic divisions with a third subsidiary one. Terminological issues are
problematic here, but a distinction may be drawn between organum per se
and discantus. Both are visible in the verse of Constitues eos (Example 4.5).
Organum per se takes the notes of the chant and disposes them in long values
in the tenor, above which is composed a voice part that creates largely perfect
and imperfect consonances. The notation of both parts is unmeasured, and –
as in the case of the cum littera sections of conductus – there is significant
debate about the extent to which metre governs the rhythm of this music.20
Organum per se occupies 1–12, 19–29 and 62–5 of Example 4.5. These
sections, where musical imagination is given a rhythmically free rein, are
contrasted with sections in discantus known as clausulae. Here (30–61), the
notes of the tenor are organized rhythmically according to one of the rhyth-
mic modes (here mode 1), and may be repeated (as they are here; 45–61).
This gives a series of repeating patterns – ordines – for one or more cursus.21
The final note of the last ordo of the first cursus (45) is the first note of the
second cursus, so even though the ordines of the second cursus are the same
as the first, the musical results are different, with pitch and rhythm being
displaced so that what fell on a longa in the first cursus falls on a brevis in
the second, and vice versa. Above this tenor is composed a duplum that
in this case follows the same rhythmic mode. Phrases may overlap or may
cadence simultaneously, as is the case here. As in the case of organum per se,
cadences are planned around perfect and imperfect consonances. The verse
of Constitues eos also includes an instance of copula. Alongside organum per
se and discantus, copula is a third discursive mode in organum; it seeks to
impart the metre of discantus to the duplum only, and it may be identified
by the fact that the highly varied ligature patterns that characterize organum
per se in general give way to the patterns (here 3+2+2; 3+2+2) of modal
rhythm. Copulae will also exhibit periodic phraseology, usually antecedent–
consequent patterns, and also melodic sequence, as the copula in
Example 4.5 suggests (13–17).22
75 The thirteenth century
Example 4.5 Two-part organum, Constitues eos. V. Pro patribus, V. 1–65 (I-Fl Plut. 29.1,
fols. 121v–122r)
and copula within the polyphonic sections. Constitues eos again shows how
this works. Example 4.4 shows how the polyphonic verse includes no less
than six clausulae, alternating with seven passages in organum per se. As
in the case of the musica sine littera in the conductus cum caudis, there is
clearly some sense of balance in the composition and distribution of the
77 The thirteenth century
clausulae: the second and fourth are of the same length, while the first is
twice the length of the second and fourth; by contrast, the third, fifth and
sixth are of eleven, ten and twelve perfections respectively.
A key feature of the repertory of organum duplum is the different selec-
tion of polyphonic material in different sources. In the case of Constitues eos,
the polyphonic material for the respond is largely the same in the two sources
(I-Fl Plut. 29.1 [also known as F], which forms the basis of examples 4.4
and 4.5, and D-W 1099 [also known as W2 ]) that preserve the piece. But
in the case of the verse, there are three sections that are entirely different,
and all three affect the clausulae on ‘patribus’, ‘nati’ and ‘filii’. In the case
of ‘nati’, the clausula is replaced in D-W 1099 by organum per se. Although
the first clausula (32 perfections in I-Fl Plut. 29.1) is replaced with one
of 28 perfections in D-W 1099, the clausula on ‘filii’ in both manuscripts
is of identical length, thus preserving the symmetry with the clausula on
‘tuis’.23
Three- and four-part organa adhere to most of the principles that
obtain for organa dupla with the key exception that the upper voices in
the sustained-tone sections are subject to modal rhythm and are notated in
modal notation. The aural difference is striking, especially in the four-part
works: in the sustained-tone style, three voices are in modal rhythm and
one not, but in discantus all four voices are in modal rhythm; the shift in
sonority is nothing like as great as from organum per se to discantus in two-
part works, and the change from one musical discourse to another is not
as sharply etched. Furthermore, the repertory of organa tripla and organa
quadrupla is much smaller, and the opportunities for swapping clausulae
around are that much more reduced.
Motet
The interchangeability of sections of organum, especially in the two-part
repertory, led to an autonomous existence for the clausula, and collections
of short fragments of discantus were features of some of the manuscripts
preserving the repertory as a whole. The clausula began to take on a life of
its own, a life that was responsible for the creation of the motet.24
The emergence of the motet, which has been dated anywhere between
1200 and 1220, problematizes the relationship between words, notes and
notation.25 Put very simply, the motet was created by adding words to a
free-standing clausula as examples 4.6a and 4.6b show.
Both the motet Immolata paschali victima / Latus and its source clausula
share a tenor that is identical in almost all respects.26 In addition, it is easy to
see how each of the notes of the ligatures in the clausula now carries a single
syllable of the motet’s text; this, however, does some violence to the melodic
integrity of the clausula’s duplum. Although the first two perfections text
78 Mark Everist
Example 4.6a Two-part clausula [Immo]latus est, 1–39 (I-Fl Plut. 29.1, fol. 158r)
Example 4.6b Two-part motet Immolata paschali victima / Latus, 1–39 (I-Fl Plut. 29.1,
fols. 411r–411v)
79 The thirteenth century
the clausula exactly, the third and fourth not only carry two syllables but
they also modify the clausula’s original rhythm. Similar modifications may
be found at perfections 31 and 35.
To a degree, the structure of the motet poem is determined by the phrase
lengths of the clausula, but there is significant licence: over the course of
two perfections, either two, three or four syllables may be deployed, and
several lines of poetry are set to a single musical phrase (Example 4.7).
The text exhibits a wide range of line lengths, ranging from three to eight
syllables, and there is no correlation between phrase ends and paroxytones
or proparoxytones; nor does there appear to be any logical relationship
80 Mark Everist
between musical phrase length and poetic line length. In short, there seems
to be a lack of interest in what are conventionally considered text–music
relations. What is, however, largely consistent is rhyme. A single rhyme
dominates most of the motet, and changes only for the last 4 lines of the
23-line lyric. This is a critical point in the poem and in the motet, since
the word that triggers the change of rhyme, ‘latus’ (the side [of Christ]),
assonates with the word of the plainsong from which the tenor is taken:
‘immolatus’.
Such correspondences suggest a relationship between the text of the
poem and its host plainsong. The plainsong from which the clausula is
ultimately taken is ‘Alleluia. V. Pascha nostrum immolatus est Christus’,
and this furnishes much of the text of the first few lines of the poem. Going
one step further to the rest of the Easter Day liturgy, from which Alleluia.
V. Pascha nostrum is taken, shows that ‘victima’ is the first word of the
sequence for the mass, Victimae paschali laudes, and that the references to
‘azima’ derive from the communion chant for the mass on Easter Day, Pascha
nostrum immolatus, which includes the line ‘itaque epulemur in azimis’. The
rest of the poem depends on Old Testament analogies – Jonah and the whale,
Joseph and the Fiery Furnace – that point to other incarcerations followed
by resurrections, which are then made to return to the side (‘latus’) of
Christ.27
The close relationships between the text of the motet, its host plainsong
and the background liturgy or the mass of Easter Day strongly suggest some
sort of liturgical or paraliturgical context for the motet. One possibility is
that the clausula should be texted when it forms part of a performance
of the entire organum in which it is found; in other words, motets found
in manuscript collections should be reinstated in their parent organa.28
While such a suggestion is entirely plausible, it does not account for motets
whose texts are polemical, hortatory or otherwise unrelated to the liturgy
in the way that Immolata paschali victima is. The problems of function are
here analogous to those of much of the conductus repertory, and may be
just as varied.29
The relationship between clausula and the early motet brought into play
two related phenomena: (1) the idea that musicians might compose multiple
works (clausulae or motets) for the same context and expect them to be
swapped around over time by those who sang them; and (2) the idea that
texts could be added to melismatic music. It was a small step to the further
practice that characterizes the motet in the thirteenth century: the addition
of new voice-parts – a triplum to a two-part work for example – and the
replacement of one text with another. Coupled to the possibility of using
vernacular texts, these ideas created a potential kaleidoscope of musical
and literary practices that were exploited with enthusiasm throughout the
81 The thirteenth century
thirteenth century and into the fourteenth. With the simple two-part motet
(motetus and tenor) being possibly the oldest product of these practices,
almost every combination of text and music was exploited during the course
of the thirteenth century: voice-parts could be piled up so that not only did
a triplum appear but so too could a quadruplum be added to a three-part
work (sometimes confusingly called a ‘double motet’) to create a motet in
four parts. French and Latin texts could coexist in the same work (known
as a ‘bilingual motet’).30
Simply describing the complexities of the relationships between surviv-
ing thirteenth-century motets is a serious barrier to understanding; trying
to explain how musicians acted as they reworked musical and poetic mate-
rial is even more challenging.31 A sense of how the repertory worked in the
second half of the thirteenth century may be gained from looking at a single
group of compositions that shares the same musical material:
One way of making sense of the wide range of motet types found in
the thirteenth century is to look at the way in which thirteenth-century
musicians tried to organize their understanding: to look at the way in which
manuscripts were organized. The best-known source for the thirteenth-
century motet is the so-called Montpellier Codex, F-MOf H 196. In its
earliest form (it was added to at least twice later) from around 1270, it
divided its contents into four-part motets, three-part bilingual motets (texts
in Latin and French), three-part Latin motets, three-part French motets,
and two-part French motets. The critical principles of organization and
identification for whoever planned the structure of this book were the
number of voice parts and the language of the poetry.
For the repertory of French motets, in two and three parts, the position is
even more complex as they create intertextual links between the repertory
of secular monophonic song, medieval romance and other literature via
the sharing of refrains.37 A refrain is a short phrase of poetry that re-
appears in more than one literary or musical context; the intertextuality
may relate to the poetry or to the poetry and music together. A simple
example is the motet Amis, vostre demoree / Pro patribus, which is found in
the sixth fascicle of F-MOf H 196.38 The end of the motet shares its text and
music with a secular monophonic song and a treatise on love by Gerard of
Liège, the Quinque incitamenta ad deum amandum ardenter (examples 4.8a
and 4.8b).39
The song by Moniot d’Arras (fl. 1213–39) is a chanson à refrain, where
the refrain appears at the end of each stanza; apart from a few ornamental
melodic variants and some slight lexical changes the refrain is identical to
the end of the motetus of Amis, vostre demoree.40 The notation in the two
sources for the song, F-Pn Fr. 844 and 12615, is unmeasured, whereas –
as is always the case in F-MOf H 196 – the notation of the motet is mea-
sured, and this difference is retained in the example.41 Such simple cases
are outnumbered by far more complex intertextualities where more than
one refrain is in play in a single motet, where the refrain is broken up,
where the music of the refrain is retexted within the motet within which it is
found, etc.42
Throughout the creation of all these complex musical and literary net-
works, some things remained constant: plainsongs were still the source for
tenors, and – with the new notation that differentiated graphically between
longae and breves – modal rhythms could be expressed, and the system
largely continued to dictate the rhythmic structure of the music and the
declamation of the poetry. Towards the end of the thirteenth century, two
of these constants were subject to change. The first innovation was the
inclusion of vernacular songs as sources for tenors, and the second was a
key change to the rhythmic profile of the music. While French tenors form
83 The thirteenth century
Example 4.8a Two-part motet Amis vostre demoree / Pro patribus, 26–46 (F-MOf H. 196, fol. 249r)
Example 4.8b Monophonic song: Moniot d’Arras, Amours me fait renvoisier et chanter, refrain
(F-Pn fonds fr. 844, fol. 118v)
Example 4.9 Three-part motet Aucun ont trouvé chant par usage / Lonctans me sui tenu /
Annun[tiantes], 1–16 (F-MOf H. 196, fols. 273r–274r)
more than three semibreves – become divided into much larger numbers,
but syllables of the poetry were declaimed at a similar rate (Example 4.9).
The two lower parts of Aucun ont trouvé chant par usage / Lonctans me
sui tenu / Annun[tiantes] behave very much like any mid-thirteenth-century
motet, but the triplum exhibits divisions of the brevis into three semibreves
(which, although found in the motetus, never carry more than one syllable),
85 The thirteenth century
five, six and seven breves in the space of a dozen perfections.45 More than
anything, this particular change in the motet repertory marked an audible
change to the texture of the work, and a shift in aesthetic focus.46
If the function of non-liturgical Latin motets is unclear, the environment
in which motets with French texts were cultivated is even more opaque.
Two pieces of evidence may be brought to bear on the question. The the-
orist Johannes de Grocheo wrote enticingly about how the motet should
‘not . . . be propagated among the vulgar, since they do not understand its
subtlety nor do they delight in hearing it, but it should be performed for
the learned and those who seek after the subtleties of the arts. And it is
normally performed in their feasts for their beautification . . .’47 Johannes’s
comments are in the context of what he calls musica canonica, in other words
the music of clerics, and raise as many questions as they provide answers.
They do however clearly locate the motet within an educated domain in
which the motet’s complexity is valued as much as its sonority or style.
The second piece of evidence concerns the career paths of the singers at
Notre Dame and some of the criticisms levelled at them: many of the key
musicians at Notre Dame were forced to resign each year; they may or may
not have been re-employed. Moves from an ecclesiastical position to others
were therefore more than possible, and these might well have included more
courtly environments in which vernacular poetry was more the norm. The
collision, then, between musicians trained to sing and perhaps compose
(or at least modify) organa and clausulae and a vernacular culture may well
have triggered the earliest motets with French texts. Coupled to comments
such as those of Robert de Courson, who criticized those who employed the
magistri organici for their ‘scurrilous and effeminate things’, these observa-
tions might lead one to the same courts that gave room to trouvères and
their musicians in a search for the origins of the French motet.48
the Western schism that dominated the church until its resolution at the
Council of Constance in 1417. In 1378 Gregory XI returned the papacy to
Rome, dying there shortly after his arrival. Under threat of violence from the
citizens of Rome, the cardinals – including the future anti-pope Clement VII
(Robert of Geneva) – elected the Italian archbishop Bartolomeo Prignano
of Bari as Pope Urban VI on 8 April 1378. Five months later, however, under
the pretext that election under such duress was invalid, another election saw
Robert himself elected, acknowledged by Aragon, Castile, Denmark, France,
Navarre, Norway, Portugal, Savoy, Scotland and some German states.5 The
Italians continued to support Urban VI; Clement VII returned his papal
court to Avignon. Two (and later three) popes then reigned simultaneously
until the church was reunified with the election of Martin V in 1417, who
finally and unequivocally returned the papacy to Rome.
The fourteenth century also saw much of the so-called Hundred Years
War (actually a series of conflicts lasting from roughly 1337 to 1453) between
England and France.6 Although war might be thought a negative influence
on culture, medieval warfare differed from modern warfare in scale and pro-
cess, allowing a far greater role for ceremonial, parleys and other forums. At
one point the French king and his entire court were in captivity in England,
where they engaged in courtly activities – hunting and performances of
poetry and music – similar to those they would have undertaken at home.
Music and musicians played important roles in international diplomacy
and propaganda.7
The schism and war were not the only factors that fed an ever-present
late-medieval eschatology – a preoccupation with the Last Things and the
Day of Judgement. A European population that since 1250 had expanded
to levels not seen again in some states until the middle of the nineteenth
century was struck first by a serious famine (1315–22) and then by epidemic
disease.8 The first large-scale occurrence of the so-called Black Death, which
contemporaries referred to as the ‘Great Mortality’, swept Europe between
1347 and 1350, killing an estimated one third of the population.9 On the
other hand the size of court retinues continued to rise during this period,
with noblemen and princes employing ever more functionaries.10 Such large
retinues could not be paid merely in kind (with food, lodging, clothes and so
on), but required monetary salaries and pensions, accounts of which were
more carefully kept than before (in turn necessitating the service of increased
numbers of literate clerks, who were often also chapel functionaries).11 The
increase in households and courts saw a concomitant increase in the number
of musicians, singers and scribes employed (not least in the capacity of
secretary, a post held by the poet-composer Guillaume de Machaut at the
court of Jean of Luxembourg, for example). As mentioned above, the rise in
the levels of record keeping also affected the amount of music written down.
89 The fourteenth century
The other cultural change that affected music in the fourteenth century
was bound up with music’s continued place within the basic university
training of the Middle Ages, the arts degree.12 Musica – a subject whose def-
inition encompassed far more than just sounding music in performance –
was one of the mathematical subjects of the quadrivium. The fourteenth
century witnessed a revolution in mathematical thinking which broadly
shifted from an arithmetical mathematics based on fixed points and which
sharply distinguished qualities from quantities, to a geometric mathematics
based on movement and allowing for the quantification of quality through
estimation and approximation.13 It seems likely that this had some impact
on the conceptual changes in the basis of musical notation, especially as
one of the chief music theorists, Johannes de Muris, also wrote on advanced
mathematics.14 Music also received a boost that connected university and
court in the shape of the translation of Aristotle’s Politics from its late-
thirteenth-century Latin version into French by Nicole Oresme.15 Book VIII
argues strongly for music’s propriety for noblemen not just as an abstract
intellectual discipline (as Boethius’s treatise implies) but as a leisured pur-
suit and appropriate for relaxation.
The fourteenth century is often discussed in terms of the rise of the
composer; it certainly is the case that we know the names of more composers
from this period than from previous centuries, and importantly we know
the names of composers of polyphonic music, in stark contrast to the
general situation with the polyphony of the thirteenth century. However,
the manuscripts of troubadour and trouvère song are often organized by
composer, a trait that can be seen as late as the retrospective anthology
of trecento song in the Squarcialupi Codex. And we know the names of
those who put together (componere) chant offices for local saints from as
early as the tenth century.16 It can be seen that musicology has tended to
make ‘composer’ stand for ‘composer of polyphony’ in a way that is one of
many aspects of medieval studies that say more about the preoccupations
of latter-day musicologists than about the Middle Ages.17
Motets
Certain forms in use in the thirteenth century continued to flourish in
the fourteenth. The motet in particular retained its importance, but where
formerly whole collections were dedicated to it, in the fourteenth cen-
tury motets tend instead to be copied within song collections, indicat-
ing their migration even further from the liturgical sphere. The formal
developments in motet composition in fourteenth-century France – the
main place where the form was cultivated – show a reduction from the
90 Elizabeth Eva Leach
fragmentary, they not only show a far greater formal variety than the French
motets of the period but often have more explicitly devotional upper-voice
texts.24
Songs
Arguably the most important musical innovations of the fourteenth cen-
tury occurred in the field of secular song. The combination of polyphonic
musical textures with a number of refrain forms, known today as the formes
fixes, whose texts were predominantly high-style courtly poetry, at once
broke with the types of song current in the thirteenth century (in which
courtly refrain forms tended to be courtly-popular danced poems, high-
style poems tended to lack refrains, and neither were polyphonic) and set
a standard for the next century and a half.25 The overwhelming presence
attested by the sources is that of Guillaume de Machaut, a major French
poet for whom music-writing – especially as facilitated and made precise
by the new notation of the Ars Nova – was just a further element in the per-
formance of his poetry over which he could exert his considerable authorial
control.
Machaut’s thematization of himself as an author, as a controlling pres-
ence behind his book, in conjunction with his own training as a secretary
and his interest in making books, mean that the source situation for this
composer is strongly atypical. His works are preserved in no fewer than six
large manuscripts from the second half of the century, that are dedicated
entirely to them. A few of his musical works also crop up in other song-
books, and his lyrics and narrative poems also appear in other text-only
poetry sources. Nevertheless, the weight of authority that accrues to the six
so-called Machaut manuscripts is powerful: it enables us to trace a life and
works for this composer far more detailed than those of any of his contem-
poraries. By contrast, his equally famous colleague Philippe de Vitry – a
poet-composer perhaps better regarded by those contemporaries who rated
their own learning – has no such ‘collected works’ source. Vitry’s works are
transmitted in the way in which musical works of this period are generally
found: in collections of pieces by a number of different composers, often
anonymous, and without the extreme care in presentation that we find in
Machaut’s richly illuminated books. Although we have a number of motets
that can be linked with Vitry, unless they are contained in the interpolated
version of the poem Fauvel found in F-Pn fr. 146, his notated songs are lost.
We have only the word of the anonymous author of a poetry treatise dating
from 1405–32 that Vitry ‘invented’ the writing of balades, lais, and simple
rondeaux.26
92 Elizabeth Eva Leach
Rondels to rondeaux
Of the formes fixes, the one that most clearly carries on a form present in
the thirteenth century is the rondeau. Musically, the rondeau is perhaps
the simplest of the fixed forms as it has two musical sections of roughly
equal length. These sections A and B are sung in the pattern AB aA ab
AB in which the upper-case letters represent the sections carrying the text
of the refrain, and lower-case letters represent new text each time they
occur. The first section of music (A and a) is thus heard five times, compared
to the three times that the second section of music (B and b) is heard. In
terms of the poetic form, the two musical sections can each carry one or
more lines of text, and it is not necessary for them each to carry the same
number of lines (even though they split the refrain text between them).
The simplest rondeau poem has one line per musical section giving a total
of eight lines: two refrain lines (one sung three times and one sung twice)
and three other lines (a single line that goes with the first refrain line and a
couplet). An eleven-line rondeau would have one line of poetry in the first
musical section and two in the second; a thirteen-line rondeau would have
two lines of poetry in the A section and one in the B section. A sixteen-line
rondeau would have two lines in each musical section and so on.
A poet would have to consider that the part of the refrain in the first
musical section would have to stand alone in between the two new text
segments that surround it in the middle of the piece; a composer would
have to ensure that the first musical section makes as much sense going
on to the second as it would going straight back to repeat the first section
again with new words. In addition, the poet can make links between the
musical sections in forms that have eleven, thirteen, sixteen or more lines
by interlacing rhymes so that the same rhyme types occur in both sections.
there is a refrain. In the virelai, the refrain (It. ‘ripresa’) is also performed
at the very opening as well, and the music of the latter part of the new
text – the ‘tierce’ or ‘volta’ – is the same as that of the refrain. In the balade
the form opens with the pair of verses sung to the same music (with open
and closed endings); the new section of text and music – the ‘oultrepasse’,
or B section – is different from that of the refrain. Subsequent stanzas in
both forms repeat the musical form from the first of the verses.
Virelai / ballata R Io Ic II ‘tierce’ / ‘volta’ (music of R) R
Balade - Io Ic II ‘oultrepasse’ R
In the first half of the fourteenth century the differentiation between these
two forms was widened by their musicalization. Most virelais in Machaut’s
output are monophonic and syllabic and thus could still be danced to, while
being sung by the dancers themselves. An illustration in a mid-century copy
of his Remede de Fortune, which exemplifies all the formes fixes within its
narrative, shows exactly this, and this is the only song type to accompany
group social activity in the story.29 Machaut’s balades are, with one late
exception, all polyphonic and increasingly move towards a standard three-
part texture with long melismatic passages. These are now stylized dance
songs, akin to the suites of Bach in being removed from actual dancing,
yet having assimilated dance forms, rhythms and gestures. Later, the virelai
too moved away from syllabic monophony and was regularly sung in three
parts; its popular-style dance elements were sometimes transmuted into
the singing of non-musical sounds: birdsong, drums, trumpets etc., found
more usually in hocket sections of the Italian caccia.30
The lai
The word ‘lai’ has a number of etymological resonances, most of which
link it to song. The Irish word loı̂d (or laı̂d), meaning ‘blackbird’s song’ has
been linked to a supposed Irish origin for the form, but whether this can
be linked with the musical lai that appeared in France around 1200 is not
certain. The lai can be narrative or lyric, and not everything that calls itself
a lai fits the non-strophic developmental form that usually characterizes
it. Conversely, lai-like features can be found in songs that are variously
called descort, leich, nota/notula, estampie, ductia, garip, sequence, prose,
conductus, or versus.31
Throughout the fourteenth century poetry remains an ‘art de bouche’
(oral practice); the human voice emits sounds on a seamless continuum
from speech to singing. It is likely that narrative lays, like the chansons de
geste, were intoned to a simple melodic formula. Like the refrain forms,
the lai saw a trend towards greater regularity in the fourteenth century.
Lais became longer; in the work of Machaut there is a standard pattern of
94 Elizabeth Eva Leach
12 stanzas with the first and last having the same rhymes and the same
melody, usually transposed a fifth higher for the final stanza.32 Each stanza
has a so-called double versicle set-up, so that it divides into two equally
structured halves that can be sung to the same music used twice through. In
this it resembles the sequence, which seems to have had an influence on the
later fourteenth-century lai, rather than affecting its initial development –
the thirteenth-century lyric lai is fairly freely structured, often heterometric
(having lines of different lengths), and irregular in its rhyme schemes.33
Because they are not strophic, the lai and sequence are primarily musical
in their formal concept, as opposed to the metrical formal concept that
dominates the strophic formes fixes.34 Despite not being usually polyphonic
(although Machaut wrote some that could be performed canonically in
three parts), the lai is arguably a greater musical and poetic challenge to the
composer than the other forms.35
The madrigal
Despite the greater modern familiarity with the madrigal of the sixteenth
century, the first use of this term to denote a musico-poetic genre is by
Francesco da Barberino around 1313. In 1334 Antonio da Tempo lists
two types – with and without a ritornello. Although da Tempo mentions
monodic madrigals, The New Grove Dictionary of Music and Musicians esti-
mates that 90 per cent of the 190 surviving examples are for two voices (the
rest are for three).36 The earliest surviving examples, from northern Italy
and dating probably from the 1320s, appear in I-Rvat Rossi 215. Despite
both voices being texted in this source, the uppermost voice predominates,
often melismatically, while the lower voice moves slower, emphasizing con-
sonances. By the 1340s the madrigal had reached its final fourteenth-century
form, comprising two or three three-line stanzas (with the same rhyme pat-
tern but usually different rhyme types) set to the same music, followed by
a one- or two-line terminating ritornello, often in a different mensuration.
The individual heptasyllabic or hendecasyllabic lines are separated caden-
tially in the style found in the works of Magister Piero, Giovanni da Cascia
and Jacopo da Bologna (fl. 1340–60). Jacopo also offers the first three-voice
settings. The madrigal genre continued to be popular, especially in Florence,
until around 1415, although from the 1360s onwards it was rivalled by the
newly polyphonic ballata (see above). The final phase of the trecento madri-
gal saw a move away from the pastoral and courtly poetry that characterizes
its early-century incarnation and towards its use as a vehicle for authorial
presence in autobiographical pieces such as Landini’s Musica son, as well as
moralizing poetry and occasional or symbolic poems.
95 The fourteenth century
Liturgical music
The repertory of polyphonic French settings of texts from the ordinary
of the mass was very widely transmitted, with pieces existing in multi-
ple copies and a variety of different versions. The French mass style was
highly influential, for example, on mass settings by Italian composers,
although England was unique (as far as can be told by source survival)
in setting mass propers polyphonically. Of the repertory’s known com-
posers, at least five can be associated with the papal court at Avignon. This
perhaps explains the wide dissemination of the repertory, since Avignon was
a magnet for the most internationally mobile and influential people of the
period. In general, liturgical music is in three parts, although the number
of voices texted varies from piece to piece and, sometimes, from source to
source.37
Music for the mass had previously been copied in generic groups, keep-
ing items of the same kind together (Kyries, Glorias etc.). The earliest cyclic
groupings – where a set of the different items of the ordinary that would
be performed sequentially are placed together in the manuscript – occur
in the fourteenth century. The earliest example is the so-called Tournai
Mass, which sets the six ordinary texts of the mass: Kyrie, Gloria, Credo,
Sanctus, Agnus and Ite Missa Est. The polyphonic setting of the last of
these seems only to have been common in the fourteenth century; here it
is presented as a three-voice motet also known independently from other
fourteenth-century sources.38 This harks back to the earlier liturgical func-
tion of motets as a form of troping, a trait associated with the beginnings
of motet composition.39 One Credo setting appears as part of two different
cycles in manuscripts from Toulouse and Barcelona. In the Toulouse Mass
the Credo seems related to the Ite, and the Kyrie and Sanctus also seem to
form a pair (there is no Gloria). But in the Barcelona Mass the Credo does
not seem similar to any of the highly contrasted items: only the Kyrie and
Agnus might possibly be related.40 These cycles were scribal compilations
rather than compositionally intended cycles. This does not, however, inval-
idate their cyclicity – the manuscript layout suggests that they were used as
a cycle and would have been heard as a cycle even if they were not composed
as one. The expectation of unifying compositional cyclism is one that stems
from hindsight and in particular reflects the nineteenth-century musicol-
ogists’ desire to find a medieval parallel for the unified symphony, whose
movements were not only all the product of the same composer, but were
also thematically, motivically, and/or tonally linked.41 In this spirit much
has been made of the first complete single-author cycle of the mass ordinary
by Guillaume de Machaut, composed in the early 1360s for use in Marian
devotions at a side altar in his home cathedral of Reims.42 Although this
96 Elizabeth Eva Leach
Social context
For sacred music, the liturgy gives at least some indication of the context in
which it would have been performed. The mass is a particular kind of social
and religious ritual event, well understood even if we do not know for any
given piece the specifics for which particular service(s) in which particular
year(s) it was used. Sometimes the texts of other pieces, especially motets,
make political points that help connect them with particular occasions.
However, this connection usually gives only a date that they must be later
than (a terminus post quem), rather than actually offering a performance
situation; Margaret Bent has cautioned against ‘over-literal dating according
to . . . topical references’ of the political motets in the F-Pn fr. 146 version
of the Roman de Fauvel – musical pieces are not newspaper reports.43
Even when a specific event is being commemorated – the wedding of Jean
of Berry and Jeanne of Boulogne in balades by Trebor and Egidius,44 or
97 The fourteenth century
the installation of a specific bishop for Machaut’s motet Bone pastor / Bone
pastor / Bone pastor (M18) – a later adaptation or repetition of specially
written music is not inconceivable.45
For most of the song repertory, the problem of performance context
is particularly acute. Who wrote, performed and listened to late medieval
songs? The manuscript evidence is difficult to interpret: we often do not
know precisely when or where manuscripts were compiled, how long before
this the songs were written, how widely they circulated, who would have
had the competence to perform them, when they would be performed, how
often, who would listen, or what the listeners would make of them. Evidence
for all these questions has to be sought from within the songs, whose texts
are often highly stylized courtly love songs that seem opaquely general.
A little more information is available for the works of Machaut since his
narrative poems offer a first-person narrative persona (Guillaume) who
is the alter ego of the poet-composer. Suitable caution must be exercised,
however, because even when the songs purport to tell of the doings of
real historical figures these are not historical accounts but literary works;
nevertheless, they can point us to certain contexts. Machaut’s Remede de
Fortune, a long narrative poem with seven inserted musical items – one in
each of the formes fixes – gives some information about the ideal(ized) use
of this kind of musical poetry at court. The action is initiated when the
Lady discovers an unascribed written copy of Guillaume’s lai and asks him
to sing it to her. The poem laments the fact that its je loves a lady but cannot
tell her. When Guillaume has sung it to her, she asks if he knows who it is
by; he flees in terror from revealing that it is his own song. Rehabilitated
through more music and singing in a garden by the allegorical figure of
Lady Hope (Esperance), Guillaume returns to court fortified to withstand
the vagaries of unstable Fortune in love by remaining hopeful of gaining
the lady’s love. He provides social music for a court dance (the virelai Dame
en vous [V33], see above) and is able to reveal his love to the lady, although
there is no happy outcome. In effect, love of Hope (which is within the lover
and thus at his control) replaces love of the Lady (who is out of his control
and might cause him sorrow). This gives a clear path to happiness based on
an abstract spiritual quality, maintained within the loving subject. There is a
clear parallel between this kind of courtly love, sublimated as endless hope,
and the kind of hope that animates the Christian believer in the Middle
Ages. Hope of an eventual reward that might not be in this life can keep
one happy only if one loves the act of hoping rather than the presence of
the reward.
Machaut’s ostensibly secular courtly love motet texts can also be read
through the lens of this allegory by means of their sacred plainchant tenor
98 Elizabeth Eva Leach
segments. It has even been argued that the ordered cycle of motets in the
manuscripts represents a step-by-step journey from unhappiness and sin
to union with the divine Beloved (Christ).46 This is parallel to the Remede’s
step-by-step journey, except that as in all the Machaut dits there is no
final union with the earthly beloved lady, perhaps underscoring the point
that although the feelings are meant to be of a similar strength in the
two journeys, the outcome of only the spiritual journey is secure. Trusting
in earthly happiness and earthly (i.e. sexual) love will not give the same
guaranteed result of having that love returned as spiritual devotion will give
to the surety of God’s love.47 Medieval courtiers took religion seriously, and
women among them in particular needed consolation for the frustrations
and perhaps boredom of court life by means of a form of entertainment that
would not jeopardize social values. Making love poetry into a sublimation
of natural sexual urges – shifting loving subjects into inaction, mental
self-absorption and analogical understanding of their feelings as misplaced
or displaced yearning for union with the divine – was an efficient and
convenient way of managing the inevitable human and sexual tensions that
would have arisen at court.48
When poetry was combined in performance with the sweet sounds of
polyphonic singing, its effectiveness increased even further according to the
new status of music as an Aristotelian ‘leisured pursuit’.49 Some of the pre-
cepts which apply to the music’s suitability as a form of virtuous princely
relaxation are already present in the work of Augustine and Isidore, but
after the translation of Aristotle’s ethical works in the later thirteenth cen-
tury, music-theoretical arguments fairly soon incorporated more strongly
worded justifications of music’s virtuous power.50 While Plato and Aristotle
exhibit remarkably similar views on the proper ends of music and its role
in education and politics, their main difference concerns their emphasis
on music’s pleasurable qualities.51 The consoling effect of poetry is height-
ened and increased through the newly legitimate pleasure of music. In the
long text of Gace de la Buigne’s mid-fourteenth-century poem Le roman
des Deduis, the character speaking in favour of falconry cites two Ars Nova
pieces – Vitry’s motet Douce playsance / Garison / Neuma and the chace Se
je chant by Denis le Grant – ostensibly to prove that a good falconer never
flies his birds in high wind or excessive heat. However, Gace’s poem is a
magnificent hybrid mirror-of-princes advice book, part a battle of the Vices
and Virtues drawing on Prudentius’ Psychomachia, part jugement debate
poem, both parts linked by the noble theme of hunting. When read as a
whole, Gace’s poem proposes musical poetry as a consoling antidote to the
ills that it might narrate – the heat of excessive amorous desire in Douce /
Garison / Neuma, or the indulgent time-wasting of a day’s hunting in Se je
chant.52
99 The fourteenth century
Performance issues
Just as we know relatively little about specifically where and when these
songs were performed, we know only small amounts about how these songs
were performed. For liturgical music the defined context gives slightly
clearer evidence suggesting all-vocal performance, perhaps accompanied
or alternatim with an organ; with songs, lack of information about perfor-
mance context connotes lack of information about performance practice.53
Much of the musicological discussion of medieval performance practice has
focused on the issue of performing forces, asking whether the top voice of a
song was accompanied by instruments or by other voices.54 This question
is perhaps unduly distracting, since more important issues concern aspects
of a piece to which we might in fact be able to get closer: the pronunciation
of the text, the correct understanding of its relative pitches and rhythms,
and a basic stylistic competence that enables us to make it clear where the
music drives forward and where it hangs back, where it fulfils expectations
and where it frustrates or surprises them. This would then go some way
to offering a route to make a modern performance that was closer in its
effects or representation (which can be analysed) rather than necessarily
closer in sound (which is unknowable).55 Our understanding of the rhyth-
mic notation of the fourteenth century is rather good, deriving from fairly
clear contemporary theoretical writings.56 The understanding of relative
pitch – there is no single absolute pitch standard for music at this period,
so the notational level only guides the general placement of the overall
ensemble within that particular group’s performable pitches – has been
more fraught, especially over the issue of accidental inflections and musica
ficta.57 The disagreements of scholars centre on whether sharpening the
pitch of one voice in certain situations is at the discretion of the performer
or was determined by the composer; whether the sonic product implied by
the notation was always the same or whether there was scope for variation
between different performances of the same piece; whether the practice is
confined to cadences in the modern sense (in which they close a phrase) or
in the medieval sense (of cadentia, a term which just describes a particular
succession of sonorities which can and do occur at the beginning, in the
middle and at the ends of phrases). From my own perspective, the cadential
progression – for which I prefer to use Sarah Fuller’s term ‘the directed pro-
gression’ because I do not see it reserved exclusively for closural syntax – is
a defining feature of fourteenth-century musical style.58 Neither before nor
after does it seem to be so pervasive in the musical texture. The marker of the
‘modern’ style of Guillaume Du Fay in the early fifteenth century seems to be
its more sparing use, and a greater reliance on extended phrases of ‘imper-
fect’ sonorities (sixths and thirds) in support of a less angular, even smooth,
melodic line.
100 Elizabeth Eva Leach
Chronology
Arriving at any clear chronology for the works that have survived from the
fourteenth century is more than moderately difficult. Scholars have tended
to talk about an ‘Ars Nova’ (new art) succeeding the ‘Ars Antiqua’ (old art)
some time around 1320, being brought to maturity in the works of Philippe
de Vitry and Guillaume de Machaut before being succeeded by a mannerist
‘Ars Subtilior’ (more subtle art) after the latter’s death in 1377.59 This in turn
supposedly gives way to the modern style of Du Fay and his contemporaries
in the early fifteenth century. These divisions wrest circular reasoning from
stylistic features in combination with evidence from notational change. Ars
Antiqua notation is that which is pre-minim and pre-duple time divisions.
The Ars Nova incorporates the invention of the minim (whose value was
previously expressed by a series of semibreves of which the minim really is
the semibrevis minima, but the value now has its own graphic indication in
the form of an upstem added to the notehead). The Ars Subtilior sees not
only the division of this minim value but also the deployment of ‘avant-
garde’ canonic techniques, proportional note values (4 against 3 and more),
texts that refer to their own musical performance, plus picture music such
as the circular maze within which is copied the famous anonymous balade
En la maison Dedalus.60 The situation in Italy is treated as if parallel, with a
pure period of Italian trecento notation being followed by a hybrid Italian–
French phrase before the mutual accommodation of Italian elements within
the ultimately triumphant French notation in the Ars Subtilior.
These tripartite schemes probably owe much to other similar ones
in music historiography, notably the three compositional periods of
Beethoven.61 Philippe de Vitry’s treatise Ars nova is, according to Sarah
Fuller, nothing more than a retrospective writing up of what was most
likely student lecture notes; certainly Vitry’s involvement is indirect in this
regard.62 The Ars Subtilior – a term coined in the twentieth century –
according to Elizabeth Randell Upton is the result of undue emphasis on
the relatively small number of pieces that make a deliberate essay into nota-
tional complexity;63 the term arguably says more about twentieth-century
modernism and the lure of the avant-garde than it does about the music to
which it refers. Nevertheless ‘subtlety’ is a term frequently used for music
from 1300 onwards as a guarded kind of praise – the refined thread of
a fabric, but perhaps for its detractors signalling unnecessarily recondite
and self-aggrandizing compositional practice. However, it seems likely that
this usage derives from a topos of ambivalence towards the subtlety of the
moderns conventional from at least the twelfth century.64
En la maison Dedalus (Figure 5.1) is copied in a single manuscript
now housed in the Jean Gray Hargrove Music Library, University of
California, Berkeley.65 The other contents of this source are a music theory
101 The fourteenth century
Figure 5.1 Anon., En la maison Dedalus, from the Berkeley theory manuscript (US-BEm 744,
fol. 31v)
the tracks of an 11-course labyrinth, which has been drawn with a pair of
compasses. The top voice negotiates its way through the maze by singing
the song; the two lower parts are notated as one part, sung in canon – the
contratenor chasing after the tenor through the maze. The pair of compasses
is to the architect of the maze what the composition of the canon is to the
composer – a ‘symbol of complex artistry, super-human craftsmanship’.
The path of the maze is difficult to follow yet ‘it cleverly leads both to the
centre and to a successful performance of the music’.66 Aside from the use
of the circular format, the other aspects of this song’s complexity can be
found already in the music of Machaut. His rondeau Ma fin (R14) also has a
canon, drawn attention to by the visual aspect of the notation (upside down
text), and its text voices the commands of the song telling the singer how
to sing it (something that En la maison does not do, but which is common
in several other so-called Ars Subtilior songs).67 Machaut also projects the
same kind of strong authorial persona, which claims his craft as his own
and as a feat of art. In fact En la maison cites from other balades by Machaut:
its line 1.5 is line 2.3 of his Nes qu’on porroit (B33), its line 1.2 is similar to
B33’s 2.1, and the refrain is very similar to that of Machaut’s poem without
music Trop de peinne (Lo164). The composer clearly knew Machaut’s piece
and perhaps elevates his own creativity by remaking something of Machaut,
the great Dedalus of book, song and music.
One of the biggest problems in the standard periodization of the four-
teenth century is that it depends on a teleological narrative not only of nota-
tion but also of style. Moreover, the relation between style and chronology is
circular. All written musical collections are by definition retrospective and
often transmit several decades of musical repertory. For the combination
of their pristine sources and sheer numbers, Machaut’s works provide a
particular point of reference, although the assumption that the ordering of
the manuscript represents chronology seems questionable given Machaut’s
interest in order for other, more aesthetic and semiotic purposes.68 The
style of other secular pieces has generally been assessed by comparison to
Machaut’s work, with songs of similar style dated to his lifetime. How-
ever, the criteria for stylistic features tend to be interdependent on the
notational features mentioned above, which does not allow for the nota-
tional updating of pieces (a feature that certainly occurred in the Italian
tradition), nor for the deliberate use of older styles. It imposes a nota-
tional teleology that certainly is hard to sustain outside the central French
tradition.69
The role of the poetry in dating is not particularly straightforward either.
Viewed as a whole, the tendency during the fourteenth century is towards
standardization, especially in the production of isometric balade stanzas.70
But as a trend, this feature is not precise enough to allow dating of individual
103 The fourteenth century
instances; there is also evidence that some poems considerably predate their
settings.71
Arguably the greatest chronological challenge that the fourteenth cen-
tury suffers is to be regarded as the last of the Middle Ages, rather than
an early Renaissance. Certain scholars have questioned this historiograph-
ical pigeonholing and its detrimental effect on attitudes. Vitry has been
praised for his humanism, his early reading of Dante and his friendship
with Petrarch.72 Machaut has been embraced as the first ‘writerly’ author
figure for musical culture, the first vernacular poète, and the first poet-
composer to have an elegy in words and polyphonic music composed for
his death.73 Christopher Page has laid out the innovations of the thirteenth
and fourteenth centuries to claim that it is ‘all Renaissance’ from 1200
onwards.74 Other musicologists have looked back to the earliest coverage
of the music of this period in standard textbooks to show that it is only a
historical accident that music textbooks picked a later date than compara-
ble disciplines.75 Certainly in terms of a concern with the human and with
classical antiquity, Vitry’s motet texts seem obvious candidates for an ear-
lier musical Renaissance, but the ‘medievalist’ interest in the eschatological,
the ethical, and the afterlife continued well into the fifteenth century and
beyond.
part two
Topography
6 England
peter m. lefferts
English musical life in the Middle Ages is often treated in standard text-
book surveys as peripheral to that of France and Italy. This approach has
several causes, but is rooted especially in musicology’s preoccupation over
the past 150 years of scholarship with medieval France. Noteworthy also
in this negligence is the pairing of France and Italy late in the era in the
emergence of polyphonic refrain songs as the chief new artefacts of secular
high music culture in the 1300s, an attractive trend with no contempo-
rary English-language counterpart. Musicology’s paradigmatic narrative of
English entrance onto the international stage, through its sacred polyphonic
music, once began the story only in the second quarter of the fifteenth cen-
tury.
What emerges, however, from more extended examination of medieval
musical life is that modern political, geographic, linguistic and cultural
boundaries are not relevant – for high culture, anyway – in the musi-
cal affairs of those parts of northwestern Europe we nowadays identify as
France and England. And until this essentially homogeneous Anglo-French
cultural sphere began to develop some marked regional differentiations
in the thirteenth century, the elite and hermetic worlds both of courtly
troubadour and trouvère song, and of the chant and polyphony of the
church, spanned the English Channel effortlessly. The English were not
latecomers to a game already being played elsewhere.1
Further, a burst of research after the Second World War has provided
specialists with a much different and expanded sense of the dimensions,
vigour and creativity of medieval English musical life in the thirteenth and
fourteenth centuries as it diverged from shared Anglo-French practice. This
discovery has been mirrored in recent decades by the extraordinary amount
of attention lavished on medieval English music in concerts and recordings
by leading ensembles of the Early Music movement in Europe and North
America.2
To gain a perspective on the English contribution to medieval music, it
will be helpful to refer to the standard threefold division of music and music
making that distinguishes between classical, popular and folk music realms.
This categorization is admittedly a very simple one, and it is a means of
isolating activities that can deeply interpenetrate one another. Nonetheless
[107] it is sturdy enough to be of value. For the nearest equivalent to classical
108 Peter M. Lefferts
music, we can ask where across the soundscape of medieval Europe there
was music that was elite, esoteric, demanding, rigorous and prestigious,
requiring not only skill to perform but training to create and an education
in taste to appreciate. This is music that was deliberately preserved over time
in memory and written record. One such body of music is the plainchant
and polyphony of the Western church. Another is secular art songs in Latin
and the vernacular, the music of learned clerics and aristocratic high culture.
Popular music is a repertory of more immediate appeal, accessible to
listeners across a wider range of social classes and available to hear in
less exclusive venues. An entertainment music subject to rapid turnover
and without the formation of any permanent written canon of favourites,
popular music of any age showcases the performer and is a performer’s
repertoire. This would have been the most common offering of medieval
minstrels, whether in residence in some nobleman’s court, working as the
local professional in a village or town, or belonging to the itinerant minstrel
population.
Folk or traditional music encompasses those songs and dance tunes
known by most members of a society. It is the communal repertory car-
ried in memory, preserved for generations, accessible to amateurs, and not
necessarily created or performed for profit – thus encompassing but by
no means limited to metrical charms and incantations, mothers’ lullabies,
children’s play songs, tunes that lightened the repetitive labour of farmers
and the marching of soldiers, and fiddle tunes that quickened the feet. Folk,
popular and classical music are not synonymous with lower-, middle- and
upper-class music, but while all classes had contact with folk and popu-
lar music, the music of the social and educational elite was not as readily
available to the lower orders of society.
Accepting the threefold division just outlined, one can move directly to
a major point: medieval English folk and popular music do not survive.
The ample testimony in documentary archives, in literature and in visual
imagery for this kind of music making is not balanced by extant lyrics and
melodies. The reason for such a regrettable loss is clear. Although surely
known to the literate classes of society, folk and popular music were not
preserved by or for that class; those individuals competent to notate such
texts and tunes were never given a mandate to do so. We can rail against the
literate snobs, but more is at work here that also needs to be acknowledged.
For one, literacy meant an education in Latin and an embedded set of
biases about what would or would not be committed to writing. Further,
from 1066 until the fifteenth century the English upper classes were French-
speakers by birth or necessity. Popular and folk musics of medieval England
were mainly the province of English speakers, creating a cultural divide not
often crossed. Folk musicians in an oral tradition, moreover, would not
109 England
have needed notation, and one can imagine that minstrels might even have
resisted it, as a threat to the trade secrets of their guild.
Finally, a broader perspective. In the twentieth century the West’s pop-
ular music, commercialized and commodified, became the world’s shared
music, but this was not always the case. The secular culture shared across
linguistic and geographic boundaries used to be high culture, while folk and
popular culture were at once less universal, more varied, less transportable.
In medieval England most folk and popular music, like dialect, diet, dress,
dance steps and recipes for ale, reflected local custom and taste. There was
no demand for it elsewhere, and no compelling need to write it down in
order to preserve it for others in the present, or for posterity.
The little scraps of medieval folk and popular music that come down to
us from the British Isles are to be found in various odd corners, and mainly
give us glimpses of texts, not tunes. Beginning in the thirteenth century,
for example, Franciscan sermons cite titles and quote lyric fragments and
refrains from the kinds of less-refined vernacular songs they assumed their
audiences would be familiar with. And a fourteenth-century English Bishop
of Ossory in Ireland, Richard Ledrede, wrote new sacred Latin texts to a large
number of vernacular songs in English and Anglo-Norman, identifying the
original tune with a text tag and preserving for us in the Latin, something like
a dinosaur’s footprint, the poetic form and stress patterns of the originals.
In addition, English motets of the later thirteenth and early fourteenth
centuries, like their Continental counterparts, sometimes build up their
superstructure of new melodies and texts over a pre-existing foundational
melody – the tenor – that is a Middle English or Anglo-Norman song
instead of a plainchant fragment (Dou way Robin; Wynter; A definement
d’este lerray); some of these may be popular songs or folksongs. Quodlibets
that stitch together the musical street cries of London vendors survive from
the late sixteenth century, and comparable French street cries already are
found incorporated in late-thirteenth- and fourteenth-century Continental
polyphony, so it may be that the Elizabethan snatches can be fairly heard as
echoes from earlier English days.3
Another temptation is to hear in the tunefulness, tonal cogency, symme-
try and metrical bounce of thirteenth-century polyphonic songs in Middle
English and Latin such as Sumer is icumen in, Edi beo thu hevene quene,
and Angelus ad virginem the hallmarks of a British popular or folk style.
The temptation is equally strong to see otherwise hidden vernacular idioms
as the basis for the language of the few instrumental dances to have been
captured in notation.4 And it is hard to doubt that the foursquare fifteenth-
century partsong Tappster, drinker, fille another ale is meant to evoke a
hearty popular vein of tavern songs of which no authentic examples sur-
vive. Tuneful simplicity and harmonic directness remain attractive features
110 Peter M. Lefferts
Concerning the elite art music of Britain’s learned and noble classes, a
number of observations demand priority. Above all, this music was song,
primarily solo song, and often unaccompanied. And the rich and educated
were often themselves the wordsmiths and tunesmiths, while performers
were of the lower classes. Lyrical and narrative poetry comprise its texts, and
these texts most often survive in anthologies copied without any musical
notation. Thus they have become grist for the modern mill of literary
studies, with the presence of music underappreciated or forgotten. We need
to be reminded, for example, that while some genres of Old English poetry
may have been intended from the outset to be merely spoken out loud,
the central body of eulogistic and epic narratives known to us was to be
sung in public performance. Drawing models for narrative melody from
ethnomusicogical examples found outside Western Europe, as well as from
medieval examples from France, Germany and the Latin liturgy, modern
Early Music singers now offer large swatches of Beowulf to paying audiences,
trusting that the Old English text of this famous epic in its surviving form
is not too many steps removed from its sung version in an oral tradition.6
A second principal observation is that the texts of elite art songs varied
across a wide range of topics and registers of discourse. One might turn
elegant phrases in praise of some lady’s virtue while another lauded the joys
of clear, red wine or described the amorous advances of Robin upon Marion.
And some were surely intended exclusively for listening, while others were
participatory dance songs. Elite songs of low register are not folk or popular
music, however, although their texts and tunes may have been enriched
with the turns of phrase of more mundane genres, as surmised above.
The role of the performer can be informative in regard to song regis-
ters and song audiences.7 In Anglo-Saxon England, the gleoman was the
111 England
them to be setting secular love lyrics in English and French in the fixed
forms of the rondeau, virelai and ballade, and then beginning to favour
rime royal. John Dunstable, John Bedingham, Robertus de Anglia, Robert
Morton and Walter Frye are representative composers of such songs. The
polyphonic English devotional carol in English and Latin is an important
indigenous product of the same era that did not circulate abroad. Not the
music of the noble courts but not the music of the people either, the carol
appears to have been a repertory primarily for recreational use at Christmas
and Eastertime in the world of the scholars, fellows and singing-men of
schools, colleges and major ecclesiastical choral establishments.9
It may strike some initially as odd that Christian service music counts as
high culture, since it is functional material not created or performed for
entertainment’s sake and was nominally available to be heard in church by
all classes of society. But important qualifiers need to be put upon the latter
points. Although functional, it is yet a complex, artful and esoteric body of
music, preserved in writing since the ninth century. And although in later
medieval England there were more than 10,000 parish churches and many
hundreds of major churches and religious houses, as well as eventually sev-
enteen cathedrals, only a fraction had the wealth and trained manpower to
support the full sung daily liturgy at regular intervals around the clock, and
to undertake the complexities of florid organum and mensural polyphony.
The endless cycle of the liturgy, moreover, was undertaken on behalf of
the populace, rather than for an attentive worshipping congregation. That
is, secure in the knowledge that they were being prayed for, the laity seldom
stepped into sacred precincts on a regular basis until the very end of our
era. And the physical enclosure of the choir, a later medieval development
creating a building within a building beyond the rood screen in the transept
or east end of the church, cut visitors off from the sight and sound of the high
mass and canonical offices. In this respect, the Early Music movement does
us a disservice by popularizing concerts and recordings of chant and church
polyphony in the resonant, bare stone caverns that surviving medieval
churches, especially the large abbeys and cathedrals, have become.
In overview, the history of the liturgy and music of the medieval Chris-
tian church in the British Isles is best grasped as a series of overlapping
waves of practices and influences.10 These begin with the separate intro-
duction of early Christianity by Celts and Romans in the second century.
About their services and music we know nothing, and the invasions of the
pagan Anglo-Saxons in the mid 400s, after the withdrawal of the Romans,
extinguished Romano-British Christianity. The church survived in Celtic
Britain, however, and missionaries from Gaul were found proselytizing
among the Anglo-Saxons when Pope Gregory sent Saint Augustine to Kent
114 Peter M. Lefferts
in 597. Over the next century Roman customs were established and some
form of Roman chanting was disseminated throughout England, but it is
undoubtedly the case that local liturgy and chant dialects varied consid-
erably, drifting and evolving away from Rome during this era just as did
the Gallican rite in France, the Mozarabic rite in Iberia or the Milanese
(Ambrosian) rite in northern Italy. The process is entirely analogous to the
early development of Romance languages out of regional dialects of Latin.
Whatever the nature of early Anglo-Saxon liturgy and chanting, it was
virtually wiped out in the catastrophic waves of Danish invasion in the mid
800s. The revival of both the secular church and monastic communities ini-
tiated under King Alfred at the end of the ninth century, which culminated
with the efforts of church leaders such as Dunstan and Ethelwold a century
later, relied on northern French missionaries who brought in the customs
and music of the religious houses at Cluny, Fleury, Corbie and St Denis.
The liturgy they promulgated was mainly a modern Roman liturgy for its
day in respect to texts and customs, but the chant dialect in which it was
sung was not from the South. It had originated in the later 700s and early
800s in Carolingian Gaul, and its melodies were in the Romano-Frankish or
Romano-Gallican hybrid we call Gregorian chant. Thus later Anglo-Saxon
England became one of the first regions outside Gaul to adopt the melodic
corpus that would by the thirteenth century supplant local chant-families
all across Europe, eventually even displacing papal and local Roman urban
chant. Textual sources document the later Anglo-Saxon liturgy reasonably
well and reveal many small divergences in detail from Roman practices.
These older Gallicanisms and indigenous customs would have been sung to
older, local, non-Gregorian plainsong.
The core repertory of Gregorian chant comprised simple formulaic tones
for prayers and readings, and melodies for antiphonal and responsorial
psalmody. In addition to holdovers from older local practices, this body
of plainsong was enriched wherever it took hold by new local accretions,
which in time became a vast and diverse body of later medieval plainchant
for mass and office, including proses in the office and sequences at mass,
mass ordinary melodies, new hymns and hymn melodies, Marian and other
votive antiphons, processional antiphons, sung liturgical dramas, and much
more. English church musicians enthusiastically contributed to these and
other categories of later chant composition right up to the reign of Henry
VIII and the establishment of the Church of England.
In respect to later medieval chant, the word ‘trope’ is sometimes used
to identify all additions to the Gregorian nucleus. Trope has a narrower
meaning, however, when referring just to short musical-textual versicles
added later as introductions to lines of Gregorian chant and other pre-
existing plainsong. A large Anglo-Saxon repertory of these chant expansions
115 England
survives in manuscripts of the late tenth and eleventh centuries that were
copied at Winchester and Canterbury; the trope melodies cannot be read,
but their Latin texts show hallmarks of the Latinity of late Anglo-Saxon
authors, and a good number may be the work of one individual, Wulfstan
of Winchester.11
New saints and new feasts, whether of local or universal celebration, were
added prolifically to church calendars throughout the later Middle Ages.
These additions might be marked by as little as a single chanted item such
as a collect, antiphon, hymn or sequence, but many were provided with a
complete set of new texts and melodies for all the Proper chants for daily
offices and mass. This body of material could total fifty or more substantial
compositions. Anglo-Saxon poet-composers poured significant creativity
and energy into offices for local saints, including those for Alphege, Birinus,
Cuthbert, Edmund, Guthlac and Swithun.12
A different means of elaborating the Gregorian core that was instituted
or revived in the tenth-century English church was the singing of two-
part polyphony (called organum, pl. organa) by ornamenting a liturgical
plainsong with a note-against-note counterpoint. A large corpus of 173
organa survives from pre-Conquest Winchester and may also be primarily
the work of Wulfstan of Winchester. They constitute the only major body of
European polyphony to survive from before the mid twelfth century. Due
to difficulties interpreting the insular chant notation, transcription of this
music into modern notation is difficult, but it is not impossible, granting us
a modicum of insight into the versions of the underlying chants that were
used, and the procedures and aesthetics of making organa circa 1000.13
In the wake of the Conquest, Norman clerics took control of the English
church, overlaying Norman chants and melodic dialect (in effect just a
slightly different flavour of Gregorian) over earlier traditions and purging its
liturgy of unfamiliar saints and customs, a process resisted by English clergy
in some quarters for many years. Every religious community developed its
own distinctive rules for the conduct of its liturgical and non-liturgical
routines; these were known as its ‘use’. In England, post-Conquest changes
were consolidated into uses for the major secular cathedrals over the course
of the twelfth century. Of these, the use of Salisbury cathedral rose to pre-
eminence. It eventually displaced the local use at many other cathedrals,
was adopted in chantries, colleges and private chapels, and even spread
abroad into dioceses from Portugal to Scandinavia. The ritual and music
of Salisbury (or Sarum, an abbreviated nickname current since the Middle
Ages) were essentially Roman and Gregorian, with an admixture of local
elements. The ritual’s attractiveness and success were due not to its chant
versions per se, but rather to its perceived authority, splendour, elaboration,
comprehensiveness and full documentation.14
116 Peter M. Lefferts
onwards Mary not only inspired new services, new chants, and polyphony,
but also new architectural spaces in which to house those services, which
were often deliberately made accessible to lay audiences. England led the
way in these regards. The daily morning Lady Mass and evening Salve ser-
vice, performed outside of choir, usually in a purpose-built hall extending
off the church called the Lady Chapel, became the most important occa-
sions for regular attendance at church by the lay public, especially devout
women.
The other development increasing lay exposure to the liturgy and to
complex polyphony was the rise of new choral musical establishments
outside of churches and monasteries.17 Their model in Britain was the
Royal Household Chapel, an itinerant body always in attendance on the
king, which spawned a vogue of personal chapels for the great magnates
of the land in the fourteenth and fifteenth centuries. Similar choirs, but of
fixed abode, were founded by aristocratic patronage in chantry chapels, in
larger metropolitan churches and in the colleges at Oxford and Cambridge,
especially during the fifteenth century. Their services, inside or outside of
choir, would have had a small but select and appreciative audience. Again,
polyphonic Marian antiphons and mass ordinary settings were a staple
for these new professional choirs on those private and public occasions
requiring their most ostentatious efforts.
The uniformity of the Anglo-French high culture of sophisticated church
music began to erode in the thirteenth century with the emergence of a clear
differentiation in genres, musical style and notation on opposite sides of
the Channel, primarily in polyphony. This drift apart is mirrored as well in
politics, and in a variety of trends such as in the shift of the Anglo-Norman
dialect away from mainland French, in features of Gothic cathedral archi-
tecture, and in various specialized intellectual disciplines at the universities.
In terms of musical style the trend towards a distinctive insular musical
dialect in church polyphony can probably best be explained as a concentra-
tion upon certain elements already present in the international repertory
of polyphonic conductus and organum of the later twelfth and early thir-
teenth centuries. It may well be (and it is certainly an attractive hypothesis)
that these new preferences derive from an awareness by elite English church
musicians of the language of the popular and traditional music of the British
Isles, and their growing desire to play up these indigenous features in more
sophisticated music.
This new polyphonic dialect was distinguished by a preference for imper-
fect consonances (thirds, sixths and tenths) as harmonies, for voice-leading
in parallel counterpoint, for trochaic rhythms in ternary metres, for chordal
textures and homogeneity of rhythmic activity, for smoothly stepwise
melodies projecting a strong sense of tonality, and for balanced, four-square
119 England
1310s and 1320s. English isorhythmic motets flourished into the mid 1400s
in the hands of composers including Dunstaple, Forest and Benet.
The other sacred genres at first shared two compositional approaches:
‘cantilena-style’ free composition in two to four voices, and English discant,
a three-voice technique of adding two counterpointing lines to a chant. Then
composers began to develop approaches for mass ordinary settings that
borrowed from contemporaneous techniques for motets and polyphonic
secular songs to create more elaborate works. Large-scale mass ordinary
settings, whether freely composed or based on a cantus firmus, began to
be written in pairs and longer cycles in the early decades of the fifteenth
century, resulting in the five-movement English mass in three and then in
four voices, with its movements linked by common musical material, most
especially by the same tenor cantus firmus.
English cyclic masses, isorhythmic motets, and large-scale antiphons –
the polyphonic repertory of its most elite and up-to-date chapels and
churches – came to be enormously popular and influential in mainland
Europe by 1450. This music was enjoyed, and exerted great influence, in
that similarly small, elite world of Continental listeners capable of appreci-
ating its beauty and of Continental choirs equipped to tackle its complexity.
7 Italy to 1300
marco gozzi
We still know very little about medieval music in Italy: our knowledge
of the repertory performed at that time is based on a very small number
of surviving sources. Only a minuscule part of the repertory of Chris-
tian liturgical chant is documented, and, even then, only partially; there
are no in-depth studies about the pieces collected in more recent codices
and early printed editions; and the greatest part of music, of so-called
‘popular’ song and the global ‘sound landscape’, is beyond investigation.
We also know very little about the nature of the creation and transmis-
sion of the main kinds of musical practice in the Middle Ages, that is,
about the mainly oral tradition of songs, performance practices (both vocal
and instrumental) and the occasional recourse to writing (which is a very
unusual event in a culture based on memory on account of the scarcity of
books).
What follows must, therefore, be read with the awareness that it is a
series of necessarily fragmentary observations, which should be considered
within a very rich and complex cultural and social frame, furthermore, a
frame which does not have, and may never have, well-defined boundaries.
Too many cultural connections escape us, too many songs have disap-
peared forever, and too many musical details of the few sources that do
survive are irremediably lost (the kinds of temperament used, the differ-
ent kinds of pronunciation of Latin and of the vernaculars, the different
kinds of vocal technique, the extempore inventions of added voices, the
embellishments used by singers, the role of instruments, and so on). Mod-
ern readers will not, therefore, satisfy their curiosity to know, for example,
what Dante’s mother sang to make her son fall asleep or what exactly was
played and sung for the dancing at Castel del Monte, in 1249, during the
wedding of Violante, natural daughter of Federico II, to Riccardo, count of
Caserta.
Liturgical chant
The main institution responsible for the preservation and diffusion of Chris-
tian liturgical chant in Europe was the school. In monastic and cathedral
[121] schools chant was a fundamental ingredient in the education of boys.
122 Marco Gozzi
Let us consider, for example, this short extract, from the Liber Ordinarius
of the cathedral of Pistoia, datable to the end of the thirteenth or the first
years of the fourteenth century (Pistoia, Biblioteca dell’Archivio Capitolare,
C. 102, fol. 66r), in which the concept of accompanying another voice to
form an organum, that is, to sing in simple polyphony, is expressed by the
verb succinere, which recurs very often.
‘Reading of the book of the prophet Daniel . . . in the midst of fire they said’
[Daniel 3:1–25] – here the melody of the chant changes – ‘Blessed be thou,
Lord . . . for all the earth’ [Daniel 3:26–45], and the main melody begins:
124 Marco Gozzi
Example 7.1 First part of Angelorum glorie / Pacem bonis (Benedicamus trope) (I-AO 13,
fol. 85r)
‘And those who threw them inside did not stop . . . and the fire did not harm
them’ [Daniel 3:46–50]. Here the clergy start singing in simple polyphony:
‘Then those three started to praise in one voice . . . exalt him for ever’
[Daniel 3:51–75], and everyone answers in chorus ‘Amen.’
Brother Enrico Pisano . . . composed text and music of a sequence for the
Resurrection of the Lord, that is Natus, passus, Dominus resurrexit hodie. The
second voice, that is the contracantum, was composed by brother Vita of the
Franciscans in Lucca, the best cantor in the world in his time in chants both
liturgical and measured . . . He [brother Vita] composed text and music of
the sequence Ave, mundi spes, Maria. He composed many measured chants,
with which many secular priests find delight. He was my singing teacher in
his city, Lucca, during the year of the terrible solar eclipse, 1239.
Example 7.2 First part of Credo Regis (cantus fractus) by Robert of Anjou (I-PAac F-09,
fols. 140v–148)
register. The vox organalis is in the same range as the principalis, it moves
homophonically and does not show any contrapuntal refinement: many
notes are in unison, at cadential points there are only unisons, fifths and
octaves; the voices move mostly in contrary motion, with a few short pas-
sages in thirds.
In many Italian churches the series of choir books, still preserved, were
renewed in the fifteenth and first years of the sixteenth century. These
sets contain antiphonaries and graduals (with appendices of kyriales and
prosers), sometimes psalters; the main preserved series (many relating to
cathedrals, or collegiate or important convents and monasteries) are listed
in the Iter liturgicum Italicum by Giacomo Baroffio and can be dated to
the fifteenth and sixteenth centuries. It must be stressed that these books
were used, in the majority of cases, for more than four centuries. Almost
all of them were corrected after the promulgation of the Breviary and of
the Missal of Pius V (respectively in 1568 and 1570), with the addition
of minor variations introduced by the new official version of the post-
conciliar books.14 To these series also belonged the prosers (or sequen-
tiaries), mostly lost because their use was abandoned after 1570. In many
cases during the seventeenth and eighteenth centuries, new choir books
were copied containing offices and masses of recently canonized saints, and
kyriales, almost always containing masses in cantus fractus. But it is impor-
tant to highlight that the value of the single music reading transmitted
by the books is relative: the practice does not faithfully follow the written
sign.15
The Credo Cardinalis, the Credo Apostolorum of Robert of Anjou and
the later Credo Angelorum in cantus fractus are clearly found in these
books; also, the Vatican Credo I – perhaps the only intonation used before
the fourteenth century – is often found written in mensural notation. For a
picture of liturgical chant on a local scale (comparable, in many aspects, to
that of many other Italian cities), see Frank D’Accone’s study of Siena, The
Civic Muse.16
common practice (not only in Italy) was that of the contrafactum, that is,
the adaptation of a new text to a pre-existing melody not only in secular
genres (as in Dante’s ballata Per una ghirlandetta) but also in the sacred and
devotional (Salimbene of Parma, for example, remembers that Brother
Enrico Pisano composed the hymn beginning ‘Christe Deus / Christe
meus / Christe rex et Domine’ using the music of a popular song with
the words ‘E s’ tu no cure de me / e’ no curarò de te . . . ’).
The new Franciscan spirituality revalued natural beauty and embraced
the simplicity of the poor; it expressed itself in vernacular religious chant.
The manifesto of this new approach to the world, which involved music with
a by no means secondary role, is Saint Francis’s Cantico delle creature, in
vernacular Umbrian, composed around 1225 and transmitted by the codex
Assisi, Biblioteca Comunale, MS 338, but with the space for the music
left blank. The renewal of Christian life, as lived and preached not only
by Franciscan friars but also by other mendicant orders (particularly the
Dominicans and the Servants of Mary), promoted the formation in many
Italian cities of lay confraternities devoted to prayer, song and mutual help,
which drew up well-laid-out Statutes and Rules from the thirteenth century
on. Some of these confraternities dedicated themselves to singing laude
during their meetings and are thus called societies of Laudesi. The laude
were strophic and devotional compositions in Italian. Other confraternities
which emerged with the Laudesi were those of the Disciplinati, Battuti
or Flagellanti; these, too, were lay groups, which met periodically to pray,
to sing and to carry out the disciplina, that is, the mortification of the
body by self-flagellation. The movement (and therefore even the singing)
of the Disciplinati was the result of premises different from those of the
Laudesi: punishment, mortification, penance and fear of the end of the
world were the themes preached by Rainerio Fasani of Perugia, founder
of the movement around 1260. Their repertory of laude had as its almost
exclusive subject the Passion of Christ, and the intonations were formulaic,
similar to the psalm tones: the laude were sung using one of only two
melodic schemes – the ‘Easter’ Scheme and that ‘of the Passion’; these are
very different from the schemes used by the Laudesi, which are pleasant,
singable and varied.
Many manuscripts contain texts (almost two hundred) of the plenti-
ful production of monodic laude, which the Laudesi practised between
the thirteenth and the fifteenth centuries; however, only two documents
(and a few other fragments) preserve musical notation: (1) the Cortona
manuscript Biblioteca Comunale e dell’Accademia Etrusca 91 and (2) the
Florence codex Biblioteca Nazionale Centrale, Banco Rari 18 (formerly
Magliabechi II.1.122). The oldest and best-known manuscript anthology is
the Cortona Laudario, made up of 171 parchment sheets, of a smaller size
130 Marco Gozzi
(23×17 cm) than the Florence document. It was written towards the end
of the thirteenth-century and belonged to the confraternity of Santa Maria
della Laude, active in the church of San Francesco in Cortona; it contains
forty-six laude with music. The laude have various topics: sixteen have texts
in praise of the Virgin, and there are also laude for various liturgical cel-
ebrations (of Saint Catherine of Alexandria, Saint Francis, Saint Antony
of Padua, Saint Mary Magdalene, Saint Michael, Saint John the Baptist
and Saint John the Evangelist). The texts of four laude are signed, in the
last strophe, by Garzo (whom some identify, but without valid arguments,
with Ser Garzo of the Incisa di Valdarno, a notary and great-grandfather of
Petrarch); it is not clear furthermore whether Garzo is also the author of
the melodies – it is more likely that he is only the writer of the texts.
The other important collection of laude, preserved at the Biblioteca
Nazionale Centrale of Florence, is Banco Rari 18, made up of 153 large
parchment sheets, 40×28 cm, richly ornate); it was written in the first
half of the fourteenth century for the confraternity of Santa Maria, which
had its centre at the Augustinian house of Santo Spirito in Florence (the
identification has been possible as a result of study of the decorated letters),
and preserves eighty-eight laude with music, eighteen of which can also be
found in the Cortona Laudario. Comparison of the two codices reveals many
variants; the Florentine codex, in particular, is richer in embellishments.
The notation in both sources is square with tetragramma and clefs, very
similar to the contemporary notation of plainchant. Only the first strophe
of each lauda is written below the musical notation.
When the lauda was born in the thirteenth century, the Latin liturgy had
been resounding for more than a millennium, more recently through the use
of Gregorian chant and, in the most important churches, even in polyphonic
settings. There had been expressions of deep religiosity in the troubadour
canso and in the Galician-Portuguese cantiga, but this new and peculiar
form of sacred and extra-liturgical song was born and spread in Italy, with
a text in vernacular Italian and modelled on the form of the ballata. The
form preferred by the anonymous thirteenth-century rhymesters for their
laude-ballatas was the so-called zagialesca structure, from zagial, an Arabic
metric form, which some consider the origin of the romance, made up of
a ripresa of two lines (the ritornello) and a few strophes of four lines (the
most usual rhyme scheme is: xx, aaax, bbbx, etc.). In fact it is not necessary
to invoke the Arabic-Andalusian zagial, given that this strophic scheme is
already found in Middle Latin works, such as the very common sequence
Verbum bonum et suave.
The lines of the laude usually have eight syllables with frequent varia-
tion in number of syllables. The kind of lines and the strophic structure
131 Italy to 1300
Example 7.3 Refrain and three stanzas of the lauda Venite a laudare (I-CT 91, fol. 1r)
also suggest a premeditated choice of register and language: not a courtly and
formal language, with erudite, literary and rhetorical versification (which
usually uses the hendecasyllable and the form of the canzone), but a pas-
sionate and simple prayer sung to Christ, the Virgin Mary and the saints
with the familiarity and the confidence of those who live the experience of
faith through prayer. But where is the matrix of these melodies? There is
no doubt that the ancient Gregorian repertory was the model, particularly
in the use of modal scales (the eight ecclesiastical modes or tones) and
of a few recurrent melodic formulas (for example, the typical first-mode
intonation with which Lauda novella begins and other formulas derived
from the psalm modes); it is also evident that the forms closest to the
lauda in terms of their compositional ideas are the monodies with metric
text, that is hymns and sequences and, in the secular field, the songs of the
troubadours and trouvères. The lauda that opens the Cortona Manuscript
(Example 7.3) reveals in the ritornello the meaning of the entire repertory
to which it belongs: ‘Venite a laudare, per amore cantare l’amorosa Vergene
Maria’ (‘Come to praise, to sing for love the loving Virgin Mary’). The
words ‘praise’ and ‘sing’ only make sense with ‘for love’: one does not sing
in desperation, and one does not sing for oneself; rather, the invitation
‘to sing for love’ and praise the Virgin is extended to all people of good
will.
The melodic arch which accompanies the ritornello of this lauda has
its climax exactly on the tonic syllable of the word ‘amore’; the music–
text relationship we find here is rare in the intonations of other laude: the
modern desire to express the affects of the text through music is foreign
to the medieval aesthetic, and even when we find, as in this case, an exact
132 Marco Gozzi
The kind of musical notation used in the two surviving laudarios does
not give any indication about the rhythm of these melodies, as is the case
with many other monodic compositions from the eleventh to the fifteenth
century. Scholars and performers have so far proposed various hypotheses,
without formulating a definitive and universally accepted solution.17 The
main problem concerns the most florid laude, which have several notes for
each syllable. For example, in the Cortona Laudario there are five notes
for each syllable in Ave donna santissima, Ave dei genitrix and Ave vergene
gaudente; there are six per syllable in Cristo è nato, which is an exuberant
lauda in many other aspects as well, but the melodies in the Florence
laudario are embellished even more, with up to ten notes per syllable. So
far as the music proceeds syllabically, as in the two laude Altissima luce and
Regina sovrana (the latter is sung on a melody derived from the former),
almost all hypothetical rhythmic reconstructions concur and lead to a rather
convincing result, but in the laude with long embellishments the differences
between performances following different kinds of rhythmic interpretation
are more notable.
Furthermore, it should be observed that the Cortona codex has a sub-
stantial number of notational mistakes (whole phrases transposed a third,
missing or wrong clefs, wrong notes, and so on) and may therefore have
acted more as a marker of prestige, indicating the opulence of the confra-
ternity, than as a document for reading, given that the choristers would
have known the laude by heart. It is thus absolutely necessary that today’s
performer turns to a good critical edition that rectifies the mistakes and
allows a correct alignment of the syllables in the strophes after the first.
Liuzzi’s pioneering edition, published in 1935, though still a rich source of
valuable intuitions, cannot be used for a correct execution of the melodies,
and subsequent editions (Ernetti, Terni, Lucchi) still contain many short-
comings. The most recent edition of the laudario, edited by Martin Dürrer,
dates back to 1996, but even if this is more accurate, it still does not solve all
the problems, and it includes transcriptions only of the first strophe of each
lauda.
The istampita
In the seventh and eighth fascicles (from fols. 55v to 63v) of the Florentine
codex London, British Library, Additional 29987, there are fifteen monodic
instrumental compositions, called istampite, which represent the most
important extant source of medieval instrumental music. The Italian term
istampita is synonymous with the French estampie and the Provençal
estampida, whose oldest example is represented by the troubadour canso
134 Marco Gozzi
The other seven pieces are shorter, all notated in folios 62 and 63 of
GB-Lbl add. 29987; they do not show any separation between the third and
fourth puncta:
Salterello ax ax / bx bx / cx cx / dx dx
Trotto ax ax / bx bx / cx cx / dax dax / eax eax
Salterello ax ax / bx bx / cx cx / dcx dcx
Salterello ax ax / bx bx / cx cx / dx dx
Lamento di Tristano ax ax / [b]y [b]y / cx cx
La rotta ax ax / by by / cy cy
La manfredina ax ax / by bx / cz cx
La rotta ax ax / by bx / cz cx
Salterello abx abx / bx bx / cbx cbx / dcbx dcbx / edcbx edcbx
/ fedcbx fedcbx
In all fifteen compositions the melody is highly embellished and there are
short recurrent motives, which are varied and developed very often in
progression. There are frequent changes of metre, from binary to ternary.
Johannes de Grocheo’s description of the stantipes and ductia forms in
his treatise of 1275 coincides with the examples from the London codex.
Grocheo states that the stantipes has six or seven puncta, whereas the ductia
has only three or four. Another peculiarity of the ductia, according to
Grocheo, would be the ‘recta percussio’; this expression probably refers to
the metric-structural regularity of the puncta and of the ductia as opposed
to the greater variety of the stantipes: this would make the ductia better
suited to dancing.
8 The trecento
marco gozzi
The Italian peninsula in the fourteenth century was divided into a great
number of communes, republics (the most important being the Most
Serene Republic of Venice) and signorie (the Savoia in Piedmont, Scaligeri
in Verona, Visconti in Milan, Carraresi in Padua, Malaspina in Lunigiana,
Pepoli in Bologna, Gonzaga in Mantua, Este in Ferrara, Manfredi in Faenza,
Malatesta in Rimini and Pesaro, Da Polenta in Ravenna, Montefeltro in
Urbino, and so on). Every state of some importance had a rich cultural life
in which the production and consumption of music played a primary role.
Italian cities were very open at first to Provençal and then to French
influence, not only in the Marca Trevigiana (Veneto), in Lombardy (the
then name for the western part of north Italy), and in Romagna, but even
in the kingdom of Sicily (since the time of Frederick II and then with
the Angevin line of Charles I, Charles II, Robert and Joan I). During the
time the Holy See was transferred to Avignon (1309–77), exchanges between
Rome and France were inevitable. This strong permeability between cultures
reveals how Italy was not provincial but an environment open to receive
the best European artists of the time. This also partly explains, on the one
hand, the lack of surviving musical output in vernacular Italian and, on the
other, the reason why numerous codices in Italy contain Provençal songs
(two thirds of surviving Provençal song books were written in the Veneto
during the thirteenth and fourteenth centuries).
As far as fourteenth-century musical culture is concerned, individual
Italian states have not yet been studied in depth; nevertheless the very rich
experience of seven cities is evident, cities where both a significant sacred (of
which little is preserved) and secular polyphonic practice (called the Italian
Ars Nova) developed: Padua, Verona, Bologna, Milan, Florence, Rome and
Naples.
Padua
Courtly poetry for music had a long tradition in the Veneto: from the
thirteenth century an intensive production in Provençal developed in a
few cities. It is likely that in Padua, at the beginning of the fourteenth
[136] century, a typical Italian tradition of mensural polyphonic music started,
137 The trecento
both practical and theoretical. Padua had various links with French cultural
milieux, not only through the court but also through the university, which
was attended by many students from the other side of the Alps.
The most prominent figure from Padua in the first half of the fourteenth
century was the composer and theorist Marchetto da Padova, who was active
as a singing teacher in the cathedral of Padua at least between 1305 and 1308.
Between 1309 and 1318 he wrote the Lucidarium in arte musicae planae, a
treatise about church singing started in Cesena and completed in Verona.
Between 1321 and 1326, whilst at the court of Rinaldo de Cintis in Cesena,
he wrote the Pomerium in arte musicae mensuratae, dedicated to the king
of Sicily Robert of Anjou. In the Pomerium Marchetto describes an Italian
notational system, reserved for motets, and which showed many original
characteristics, but which shared many features with the French system and
the auctoritas of Franco of Cologne. The two-voice verses Quare sic aspicitis,
Quis est iste and Iste formosus of the Paduan Office for the Ascension (found
in the Processional C 56 of the Biblioteca Capitolare of Padua, fols. 50r–
51v) are attributed to Marchetto, as well as three motets: the three-voice
Ave regina coelorum / Mater innocencie (which was probably written for the
inauguration of the Scrovegni Chapel with the Giotto frescos on 25 March
1305 and in which the duplum has the name of the author as an acrostic:
Marcum Paduanum); the four-voice Ave corpus sanctum gloriosi Stefani /
Adolescens protomartir Domini (evidently written for Venice between 1329
and 1338, since it contains references to the doge Francesco Dandolo); and
the three-voice Cetus inseraphici / Cetus apostolici (which appears in the
same fragment as Ave corpus).
Theoretical discussion of music was conducted at the University of
Padua, and the work of Marchetto greatly influenced subsequent theorists;
in particular, the mathematician and astronomer from Padua Prosdocimo
de Beldemandis (ca1380–1428), teacher at the University of Padua, expressly
cites Marchetto’s Pomerium in one of his eight surviving music treatises,
the Tractatus practice cantus mensurabilis ad modum Italicorum (‘Treatise
on the practice of mensural singing according to the Italian method’; first
version 1412, second version circa 1427) in an attempt to demonstrate the
superiority of Italian over French theory; he states that ‘Italici’ extol the ars
gallica as more beautiful, more perfect and more subtle, whereas it is, in his
opinion, inferior.
The names of two great composers are also linked to Padua: Bartolino
da Padova and Johannes Ciconia.
Bartolino was active in the last quarter of the fourteenth century and
was a Carmelite monk. He may perhaps be identified with one of the
two monks called Bartholomeus in the Carmelite monastery of Padua in
1376 and 1380. The texts of many of his compositions inform us that he
138 Marco Gozzi
Florence
Around 1350 the polyphonic practice of northern courts was flourising, and
particularly so in Florence. The most important Florentine composers, all
clerics, were Bartolo (author of a Credo for two voices much appreciated by
the parishioners of Santa Reparata), Gherardello (between 1345 and 1352
chaplain of Santa Reparata, at that time the cathedral of Florence, then, until
his death – in 1363 – prior of San Remigio) and Lorenzo da Firenze (canon
of San Lorenzo at least from 1348 until his death around 1372). Of the
output of Gherardello and Lorenzo there remain a few sections of the mass
ordinary, besides ten monodic ballatas, which must be considered examples
of those ‘canzonette’ that Giovanni Boccaccio makes the protagonists of The
Decameron sing and play. Of both composers, we also have ten madrigals
and a caccia each.
The vicissitudes of Italian-language polyphony in Florence were closely
linked to the activities of Franco Sacchetti (1332–1400), a poet and short-
story writer as well as a businessman and prominent character in Florentine
political life. Sacchetti edited a collection of his own rhymes (ballatas, madri-
gals, caccias and canzonettas), which he arranged chronologically from circa
1354 and in which, beside each text, he indicated the musician who set it
to music. The list of the composers contains the names of all the major
composers active in Florence at that time: Lorenzo, Gherardello, Giacomo
(brother of Gherardello), Niccolò da Perugia (with twelve compositions),
Donato da Cascia, Giovanni da Gualdo, Guglielmo of France and Francesco
Landini. There is also the name of Ottolino da Brescia, of whom there are
no surviving musical compositions, and only four sonnets exchanged with
Sacchetti.
Niccolò da Perugia was the son of the Proposto (provost) of Perugia;
as a priest, Niccolò was a guest in 1362 in the monastery of Santa Trinità
together with his elder colleague Gherardello. It is possible that Niccolò was
in touch with his contemporary Bartolino da Padua, since both set to music
the madrigal La fiera testa, whose text mentions with dislike the coat of
141 The trecento
arms and the motto of the Visconti. It is not unlikely that this madrigal was
composed around 1400, when hostilities between Florence and Milan were
in full swing, during which the Visconti governed Perugia for a short time.
There are forty-one remaining compositions by Niccolò: sixteen madrigals,
four caccias, and twenty-one ballatas. Niccolò, together with Landini, was
among the first composers who cultivated the genre of the polyphonic
ballata.
The most important Italian composer in the fourteenth century was cer-
tainly Francesco Landini, indicated in the Squarcialupi Codex, as Franciscus
cecus orghanista de Florentia (‘the blind organist of Florence’) because he
had lost his sight as a consequence of smallpox when he was a child. Landini
was born around 1330 and many biographical details come from an entire
chapter dedicated to him in the Liber de origine civitatis Florentie et eiusdem
famosis civibus by Filippo Villani (written after 1381, while Francesco was
still alive). He was a virtuoso on various instruments besides the organ and
the organetto; he sang, recited and wrote poems. He was also a tuner
and builder of organs and other instruments: according to Villani he
invented a bowed instrument called serena serenarum (‘the sirene par excel-
lence’). The chronicle of Villani and the Dante commentary of Cristoforo
Landino remind us of Francesco’s philosophical, ethic and astrological inter-
ests: a follower of William of Occam’s nominalist philosophy, he wrote a
long poem in praise of Occamist philosophy; with this work, and the verses
In contumelia Florentinae juventutis effeminatae, Landini participated in
the philosophical, political and religious debates of his time. It is thus very
likely that he wrote many of the texts he set to music. It is also possible
that Landini sojourned for some time in north Italy before 1370; in support
of this hypothesis there are not only the style and the text of some of his
madrigals, such as Non a Narcisso, but also the text of a motet written for
the doge Andrea Contarini (1368–82) of which only one voice survives, and
in which the author describes himself as ‘Franciscus peregre canens’. The
text of his madrigal Una colomba candida e gentile most likely refers to the
wedding between Gian Galeazzo and Caterina Visconti and can be dated
to 1380. The isorhythmic madrigal Sı̀ dolce non sonò was maybe written by
Landini in 1361 on the death of Philippe de Vitry.
Landini was organist at the monastery of Santa Trinità in 1361 and
chaplain, from 1365 until his death in 1397, in the church of San Lorenzo in
Florence, the same church where Lorenzo da Firenze (Lorenzo Masini) was
canon. A reference letter for Landini written by the chancellor and humanist
Coluccio Salutati, dated 10 September 1375 and addressed to the bishop
of the city, informs us of the good relationship between Landini and the
municipal authorities. From the 1370s Francesco was in close contact with
the composers Paolo Tenorista and Andrea dei Servi (Andreas de Florentia).
142 Marco Gozzi
In 1379 he was called to the Santissima Annunziata to build the new organ
and in the same year he was paid by Andrea ‘pro quinque motectis’. In 1387
he took part in the design of the new organ of the Florentine cathedral.
A posthumous but vivid representation of Landini’s role in the Florentine
society of 1389 is offered in Il Paradiso degli Alberti, written by Giovanni
Gherardi from Prato in the early fifteenth century. The composer is here
represented as a skilful singer and performer on the portative organ, who
also takes part in erudite conversations and philosophical and political
discussions. Francesco died in Florence on 2 September 1397: two days later
he was buried in the basilica of San Lorenzo. His tombstone, discovered in
Prato during the twentieth century and now once again in the Florentine
church (in the second chapel on the right), shows the blind composer with
his portative organ, in a setting similar to that in the portrait from the
Squarcialupi Codex.
At least 154 compositions can be attributed to Landini: 140 ballatas (91
for two voices and 49 for three), 9 madrigals for two voices and 2 madrigals
for three voices, 1 virelai (Adiu, adiu), 1 madrigal in canon (Deh dimmi tu)
and 1 caccia (Cosı̀ pensoso).
A contemporary of Landini, Andrea is described as an organist – Magister
Frater Andreas Horganista de Florentia – in the Squarcialupi Codex. In the
London Codex he is called ‘Frate Andrea de’ Servi’, which allows us to
identify him with one Andrea di Giovanni, who entered the order of Servants
of Mary in 1375. From 1380 to 1397 he was, with some interruptions, prior
of the Florentine monastery of the Santissima Annunziata. In 1393 he was
prior in Pistoia and from 1407 to 1410 he was provincial father of the
Tuscan Serviti. He was Camerlengo, or Chamberlain, of the commune of
Florence several times. Andrea was in close contact with Francesco Landini
and worked with him on the construction of the organs of the Santissima
Annunziata in 1379 and of the cathedral in 1387. Some of the texts of
his ballatas contain quotations of the same female senhal (dedication: to
Sandra and Cosa) which can also be found in Landini’s and Paolo’s ballatas.
This coincidence suggests that the three of them circulated within the same
Florentine milieu. (Note that our Andrea should not be confused with
Andrea Stefani.) Andrea died in 1415, and of his output we are left with
thirty surviving ballatas (eighteen for two voices and twelve for three voices),
of which twenty-nine are to be found in Squarcialupi, plus one ballade in
French (Dame sans per), in the codex of Modena, of uncertain attribution.
His works had little resonance outside Florence, because of their traditional
character.
In Florence there were also Egidio and Guglielmo, two French friars and
contemporaries of Landini. Sacchetti put at the head of his madrigal La
neve e ’l ghiaccio (dated 1365), sung by Guglielmo, the information that
143 The trecento
Guglielmo was ‘frater romitanus’ (a brother, that is, of the hermitic order of
Saint Augustine) and ‘Pariginus’ (of Paris); the information is completed by
a rubric of the London Codex (at fol. 46v, where there is the same madrigal),
which calls the composer ‘Frate Guglielmo di Santo Spirito’, thus revealing
him as an Augustinian belonging to the Florentine monastery of Santo
Spirito.
The Modena Codex attributes to ‘Magister Egidius’ the ballatas Franchois
sunt nobles and Curtois et sages, the latter composed in honour of the
antipope Clement VII (r. 1378–94), as the acrostic indicates. Besides the
madrigal for two voices La neve e ’l ghiaccio, the Squarcialupi Codex contains
five ballatas for two voices by Egidio and Guglielmo.
Abbot Paolo da Firenze (Paolo Tenorista) was a well-known and influ-
ential figure. His biography is particularly well documented, thanks to the
various ecclesiastical offices he held. He was probably born in Florence
around 1355 and became a Benedictine monk around 1380. The first doc-
umentary evidence relating to him concerns his election in 1401 as abbot
of the monastery of San Martino al Pino in the diocese of Arezzo; Paolo
held this office till 1428. In 1409 he attended the Council of Pisa, where
he presumably came into contact with the musicians of the chapels of the
schismatic popes Gregory XII and Alexander V. According to a hypothesis
of Nádas, Paolo wrote the madrigal Girand’un bel falcon to express the Flo-
rentine aversion to Gregory XII. The only composition of Paolo that can be
dated with certainty is the madrigal Godi Firenze, written to celebrate the
Florentine victory over Pisa in 1406.
The numerous compositions by Paolo, contained in the Italian Codex
568 in the National Library of Paris, belonged to the Capponi family and
suggest a possible relationship between Paolo and that wealthy family. Con-
sidering the personal contact of Paolo with the Florentine monastery of
Santa Maria degli Angeli, a renowned school of illuminators, it is possible
that Paolo had a decisive role in the writing out of the Squarcialupi Codex.
Paolo was also one of the counsellors of the Florentine bishops and ruled
the church of the hospital of Orbatello in Florence from 1417 to his death
(soon after September 1426). Paolo was one of the most prolific composers
of the fourteenth and fifteenth centuries. Of his works there remain thirteen
madrigals, more than forty ballatas and two liturgical compositions. Paolo
followed Landini’s style, developing it according to his own refined and
sometimes sophisticated taste: it is a serious loss that the pages reserved for
him in the Squarcialupi Codex were never used to copy his music.
The name of Giovanni Mazzuoli (Johannes horghanista de Florentia,
‘Gian Toscano’) appears in the last section of the Squarcialupi Codex but,
as with Paolo, none of his music is to be found there. The reason for the
defective copying of his compositions is probably the fact that at the time
144 Marco Gozzi
of the compilation of the codex Giovanni was still alive. He was born in
Florence around 1360 and died there in May 1426. He was organist of
Orsanmichele in 1376 and again from 1379 to 1412; furthermore he was
organist of Santa Felicità from 1385 to 1390, as well as of the cathedral,
most likely from 1391 until his death. He was possibly Francesco Landini’s
pupil and friend, then teacher of the very young Antonio Squarcialupi.
The compositions of the Italian Ars Nova have been transmitted mostly
through great anthologies copied in Florence; the oldest codex is the Flo-
rence manuscript, Biblioteca Nazionale Centrale, Panciatichiano 26, copied
around 1390 (with additions made until 1450) by very competent scribes.
Slightly later is the London codex British Library, Additional 29987, which
is the last part of a bigger collection: the first section of 97 folios, most
likely written in Padua and presumably containing very recent sacred and
secular music, was detached and is now lost. The second section, the only
one surviving, is almost entirely the work of an amateur Florentine scribe;
it contains a mixed secular repertory – partly copied from Paduan sources,
partly recovered in Florence – and it was altered soon after copying with the
addition of rests, stems and other features, which makes the pieces impos-
sible to perform. The two most important collections (with clear cross-
references in their contents) are the Paris codex Bibliothèque nationale de
France, fonds italien 568 (Pit), copied around 1410, and the very beautiful
Squarcialupi Codex, Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Palatino 87,
copied between 1410 and 1415 in the Florentine scriptorium of Santa Maria
degli Angeli, which contains 352 compositions, of which 150 are unica. It is
divided into sections, each dedicated to a single composer and introduced
by a splendid illuminated page with a portrait of the musicians; the com-
posers are arranged in chronological order: Giovanni da Cascia, Jacopo da
Bologna, Gherardello da Firenze, Vincenzo da Rimini, Lorenzo da Firenze
(Lorenzo Masini), Paolo da Firenze, Donato da Cascia, Niccolò son of the
Proposto of Perugia, Bartolino da Padova, Francesco Landini, Egidio and
Guglielmo of France, Antonio Zacara da Teramo, and Andreas de Florentia
(Andrea dei Servi) from Florence.
In 1982 Frank D’Accone found a previously lost Florentine manuscript
containing polyphonic music from the first years of the fifteenth century,
whose 111 sheets of parchment had been completely erased and reused in
1504 as a revenue register of the Chapter of the church of San Lorenzo; this
is the Florence palimpsest codex, Biblioteca Medicea Laurenziana, Archivio
Capitolare di San Lorenzo 2211, first copied around 1420 by the same scribe
who added a Gloria and a Credo among the final leaves of the codex, which
is now in London. The original manuscript is very difficult to read, but
from what one can see with the help of ultraviolet photographs, it is divided
into sections dedicated to the composers following criteria similar to the
145 The trecento
Squarcialupi Codex (Giovanni’s madrigals have the same order in I-Fl 2211
as in the Squarcialupi Codex); the compositions in the sections dedicated
to Giovanni Mazzuoli (gatherings 9 and 10), to his son Piero (organist
in San Lorenzo from 1403 to 1415, gathering 17) and to Ugolino from
Orvieto (booklet 18) are unica. The codex also contains French chansons
by Machaut, Grimace and Senleches (gathering 15), a booklet of caccias
(gathering 16) and one of motets (gathering 19, the last one).
The madrigal
The madrigal, mostly for two voices, is the musical-poetic form most used
by the first masters of the Italian Ars Nova. The term madrigale has an
uncertain etymology; it is thought that it might derive from matricale (‘writ-
ten in the mother tongue’) or from mandria (‘herd’: a mandriale would,
147 The trecento
therefore, be a shepherd’s song). There are also other less likely hypothe-
ses: materialis from materia, that is, ‘material’ as opposed to spiritual or
in the sense of ‘without art’; matricale from amatricius (‘love poetry’), and
so on.
In any case, the madrigal has a specific poetic form: it has two (rarely
three) terzine (that is, stanzas with three hendecasyllables each), followed
by a final distich (two lines) with rhymes in pairs, called a ritornello,
always in hendecasyllables. The rhyme scheme can vary; these are Petrarch’s
schemes:
As we can see, the meaning of the text does not find closure at the end
of the first three-line verse, but carries over into the second; this is one of
the reasons why the ritornello must not be repeated after every three-line
verse, but sung only at the end. In the first terzina there is a reference to
Actaeon, the mythological character instructed by the centaur Chiron, who
while hunting saw Diana and her companions bathing naked in a little lake;
the goddesses, angered, transformed him into a deer and made his own
dogs devour him.
The poet sees his lover (Laura), called ‘pasturella alpestra e cruda’ (rustic
and cruel shepherdess: it is the only occurrence of the term pastorella in
Petrarch’s poetry; the humble and rural representation is certainly a homage
149 The trecento
to the madrigal genre, which, according to the theorists, must deal with
rural people and things – ‘de villanellis’), washing a handkerchief (velo)
and compares this encounter, to stress the intensity of his love, to that of
Actaeon who, by chance, had seen his lover Diana naked while she was
bathing in the lake. In the ritornello (‘Tal che mi fece quando egli arde ’il
cielo / tutto tremar d’un amoroso gelo’) he describes his condition at that
sight: the burning sun notwithstanding, he trembles ‘d’un amoroso gelo’.
Example 8.1 allows us to observe the musical style of the madrigal.
Almost every one of the hundred and fifty or so madrigals transmitted by
the Italian Ars Nova manuscripts and fragments has a textual and musi-
cal structure similar to that of Non al so amante, revealing a rather rigid
canonization of the form.
As far as the macrostructure of the madrigal Non al so amante is con-
cerned, there is total respect, in the music, for the ends of individual lines,
as happens in almost all surviving fourteenth-century madrigals. At the
end of every hendecasyllable there is a closing cadence, even when there is
an enjambment (see the words piacque, nuda, acque, cielo, gelo in the tran-
scription); however, when there is an enjambment, the tenor continues the
discourse with a linking phrase (see particularly bars 12 and 23–4), creating
musical continuity between lines, which, in turn, reflects the continuity of
sense. The stereotyped segmentation of each line, which can be observed
in many madrigals of the first Ars Nova masters (the same happens in the
ballades), is as follows: the first syllable is set to a melisma which ends on
the following syllable.
The caccia
This is perhaps the most typical musical-poetic form of the Italian Ars Nova
repertory. There are almost thirty examples with music. The text usually
presents animated hunting and fishing scenes, or conjures up images of
lively markets. The texts have plenty of first-person dialogue, often very
agitated (imitating dogs’ barks, vendors’ calls etc.). There is no fixed metrical
scheme; lines of five and seven syllables alternate with hendecasyllables and
are variously rhymed.
The musical texture is for three voices, with the two higher voices in strict
canonic imitation: the second voice begins six or more breves after the first
voice. The two chasing voices are supported by a tenor with long values,
almost always without text (but not necessarily destined to be performed
instrumentally), which takes no part in the imitation. The short ritornello
section, which can also have the two higher voices in canon, follows the
rather extended first section.
150 Marco Gozzi
Example 8.1 Jacopo da Bologna, Non al so amante (F-Pn fonds italien 568,
fols. 4v–5r)
This kind of writing – for three parts with two in canon – has great
historic importance because it is the first appearance of a style with a
sustaining low part.
Sometimes it can happen that a madrigal with a realistic text is set to
music in the form of a caccia. There is an analogous and contemporary
151 The trecento
form with a French text: the chace (four examples are contained in the Ivrea
Codex; there are other examples by Machaut).
The term ‘caccia’ refers both to the prevailing argument of the text and
to the fugue-like procedure in the higher voices, which chase and follow one
another: it should be remembered that the term ‘caccia’ in the fourteenth
century indicates the chase of the enemy or the escape from the enemy, as
in Dante’s use of it in the Inferno (XIII, 33) and the Purgatorio (VI, 15 and
XIII, 119). Even in Il Fiore (a collection of late-thirteenth-century sonnets,
152 Marco Gozzi
sometimes attributed to Dante) the phrase ‘to put to caccia’ means ‘to put
to flight’, ‘to drive away’ (XIII, 13; LXX, 7; XCIII, 11).
Example 8.2 shows the beginning of a typical Ars Nova caccia, from the
Mischiati Fragment in the Reggio Emilia state archive, a bifolio dated circa
1370 and copied in the Po area. This is the text of the caccia:
Nella foresta al cervo caciatore In the forest the hunter of the deer
‘Qua, qua, Lion! Qua, qua, Dragon!’ ‘Here, here, Lion! Here, here, Dragon’
chiamava. called.
‘Te, te, te’, ‘Te, te, te’,
dintorno al riço i cani pur baiava: around the hedgehog the dogs were
barking:
‘Bauff, bauff, bauff ’. ‘Bauff, bauff, bauff ’.
‘Al riço, al riço francho!’, ‘To the hedgehog, to the hedgehog,
free!’,
quando lo vide: ‘Al riço, al riço when he saw it: ‘To the hedgehog, to
stancho.’ the tired hedgehog.’
Dicean ‘Da, da, da, da’ ‘Da, da, da, da’, said
li chan rendendo baglio. the dogs making a blunder.
El riço vigoroso in ogni taglio The hedgehog vigorous in every hedge
rimase senza innoia e senza tedio. was cool and calm and totally
unbothered.
The fact that the rhyme of the last line is unrelated to what precedes it
may indicate that the text we have is the first verse of a caccia that origi-
nally had two verses, like Segugi a corta (which, by the way, has the same
rhyme scheme, but whose last line is a seven-syllable line and not a hen-
decasyllable) and as Corsi hypothesized about Giovanni’s caccia Per larghi
prati.
The text depicts a scene in which the protagonists are hunting dogs
which, during a deer beat, are distracted by an encounter with a little
hedgehog (riço or riccio) and stop to bark at it. Rebuked and spurred on
by the hunter to continue their chase, they start running again and the
hedgehog remains unhurt. It is likely that the text hides a war metaphor
and that the hedgehog represents the emblem of a city or of a family: a
condottiere (that is, a mercenary leader) with expansionist designs (Luchino
Visconti?) disregards the conquest of a certain place in order to lead a much
more important military campaign elsewhere.
The hedgehog mentioned in the caccia Nella foresta could be an allusion
to the coat of arms of the Bertacchi, lords of the Rocca Alberti of Garfagnana,
a few kilometres from Camporgiano. The Florentine Republic expropriated
the Rocca Alberti castle together with other villages and little castles when
its armies invaded the upper valley of the Serchio; yet the castle was not
touched thanks to the immediate signing of the Treaty of Pietrasanta on
153 The trecento
Example 8.2 Nella foresta (caccia) (I-REas Mischiati Fragment, fol. Av)
154 Marco Gozzi
The ballata
The ballata is the main musical-poetic form of the Italian Ars Nova; it does
not have anything in common with the French ballade, rather it is like the
virelai. From the point of view of text, the ballata consists of a ritornello,
called ripresa (R), and normally three strophes (S) which alternate with the
ritornello: R S1 R S2 R S3 R. It is possible to use the abbreviated form –
without repetition of the ripresa – R S1 S2 S3 R. The strophe consists of
two piedi – feet – (or mutazioni), with the same rhyme scheme, and a
volta, which has the same metric structure as the ripresa. The feet form the
fronte of the verse, the volta is also called sirma. Sometimes the ripresa and
155 The trecento
each foot are formed of two lines, sometimes the ripresa consists of three
lines and the foot of two. The lines are usually hendecasyllables, or seven-
syllable lines, or a mixture of seven-syllable lines and hendecasyllables. The
following are a few examples of the rhyme schemes used in the ballatas
found in music codices; the feet are divided by the comma and between
fronte and sirma there is a semicolon:
The ballata is the favourite metre of the Stil novo poets and is extensively
used by Petrarch. A ballata with more than a verse is called ‘ballata vestita’
(dressed ballata) or ‘ballata replicata’ (replicated ballata). When the ballata
has a ripresa with more than four lines, it is called ‘grande’ (great); if the
ripresa has three lines, it is called ‘mezzana’ (medium); it is called ‘minore’
(minor) if it has two lines, ‘piccola’ (small) if it has just one hendecasyllable
for the ripresa, ‘minima’ (minimum/smallest) with a seven-syllable line,
and ‘stravagante’ (extravagant) with a ripresa of more than four lines. The
ballata usually treats of love, very often with moralizing turns; sometimes
it is sententious or imploring.
The music is composed only for the ripresa and the first foot; it is then
repeated for the remaining lines in this way:
was immediately repeated by the chorus; then there followed the verse for
solo voice. With perfect correspondence to the poetic-musical structure,
the dancers performed a full turn to the right during the ripresa; a half turn
to the left and a half turn to the right respectively, corresponding with the
first and the second foot; and again a full turn, but this time to the left,
during the volta, so that at the end of the verses all the dancers were in the
opening position to repeat the turn of the dance from left to right.
Other evidence about ways of performing the ballata is provided by
Giovanni del Virgilio, a teacher of rhetoric in Bologna and a friend of
Dante, who gives the following description in his Ekloge diaffonus (ca1316):
after the short opening of a few lines, sung by a cantor and repeated by
the chorus (the ‘ripresa’ or ‘recantus’), a group of girls and boys sings the
verse with the two feet and the volta; so far no one moves, but the dance
of the antistrophe and of the successive verses starts immediately, until the
ripresa, sung together by the cantor and the dancers, marks the conclusion.
Singing the ripresa and the first verse without choreography allowed the
dancers to ‘count’ the number of steps necessary for the dance, paying great
attention to the music; a similar experience is maybe what Dante describes
in Paradiso, X, 79:
Donne mi parver non da ballo sciolte, Women seemed to me not freed from
dance
ma che s’arrestin tacite, ascoltando but they stopped in silence, listening
fin che le nove note hanno ricolte. until they picked up the new notes.
The poetic structure of the ballata can be also found in the lauda. As
for the ensemble, there have been transmitted to us fourteenth-century
ballatas for one, two and three voices. We know ninety-one examples for
two voices by Landini and forty-nine for three voices; many of them have
one strophe. Of the vast production of monophonic fourteenth-century
ballatas, only sixteen pieces and one fragment survive: five anonymous
ballatas in the Rossi Codex; eleven ballatas in the Squarcialupi Codex (five
by Gherardello, five by Lorenzo Masini, and one by Niccolò da Perugia); and
the ripresa and the beginning of the feet of Da la somma beltà in the Mischiati
Fragment.
Example 8.3 shows one of these monophonic ballatas: I’ vo’ bene a chi
vol bene a me with a text by the poet Niccolò Soldanieri. The Squarcialupi
Codex contains only the ripresa and the feet of the first verse. The text in the
transcriptions is integrated with the versions found in non-music codices,
which report this work by Soldanieri.
The transcription in 6/4 underlines the typical metric structure of the
monodic ballata, which in the majority of cases is based on the division
duodenaria. The twelve eighth-notes, which add up to a brevis in this Italian
157 The trecento
Example 8.3 Gherardello da Firenze, I’ vo’ bene (I-Fl Palatino 87, fol. 29r)
mensura (4+4+4), can be divided in 3/4 plus 6/8 (see, for example, bars
3, 6, 7 and 8 of the ripresa in I’ vo’ bene), creating a rhythmic pattern well
known to composers and singers. The notation of the Squarcialupi Codex
simplifies the original rhythmic patterning (and makes things easier for the
singer); thus, the ballata is written using the senaria perfecta, whose brevis is
half the duodenaria; for this reason all modern editors transcribe the ballata
in 3/4.
Certainly the French motet is better known and more studied than the
Italian, and it is also older and more widespread: many Italian sources
contain motets of French origin and it should not be forgotten that the
author of the greatest number of Italian celebratory motets (mostly for
Paduan bishops or events in the Veneto) is Johannes Ciconia, a composer
of Belgian origin.
Among the first Italian examples to consider are the already-mentioned
motets of Marchetto da Padova: Ave regina celorum – Mater innocen-
cie (1305), Ave corpus sanctum (ca1335), and Cetus inseraphici – Cetus
apostolici.
Two motets by Jacopo da Bologna: Lux purpurata radiis and Laudibus
dignis merito laudari are dedicated to Luchino Visconti (and can be dated,
therefore, between 1339 and 1349); in both motets the text of the triplum
has the name Luchinus as an acrostic.
We do not know how much of the polyphonic mensural repertory
in the liturgy was practised in thirteenth-century Italy: the impression
is that mensural polyphony in the Franconian style was not widespread
and that, on the contrary, the practice of simple polyphony was very
common.
The first clear proofs of compositions for the mass ordinary in Italy begin
to appear in the fourteenth century: for example, at the end of a manuscript
of Tuscan origin – Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds italien 568
(Pit) – there is a cycle of the ordinary (with the Benedicamus but without
the Kyrie), quite likely assembled by the copyist from the work of several
famous Florentine authors:2
Von Fischer has pointed out the great stylistic differences between these
five pieces:3 first, Bartolo’s Credo has an archaic construction, with the two
voices in the same range, frequently crossing, and moving mostly in con-
trary motion; it shows frequent changes of mensura. Second, Gherardello’s
Gloria and Agnus are stylistically similar, formally speaking, to the madri-
gal; and, third, Lorenzo’s Sanctus sets a traditional tenor part against a very
florid and sometimes heterophonic superius, but the composition does not
have the experimentalism of his secular works. The only piece composed
on a liturgical cantus firmus (and with equal values in the tenor)4 is the
Benedicamus by Abbot Paolo of Florence.
159 The trecento
Table 8.1 Surviving polyphonic settings of mass movements by four Italian composers
Zacara da Teramo 6 Glorias: ‘Micinella’, ‘Rosetta’, ‘Fior gentil’, 6 Credos: ‘Cursor’, ‘Scabioso’, ‘Deus
‘Gloria laus’, ‘Ad ogne vento’, ‘Anglicana’ (all deorum’, ‘Du vilage’ and two untitled
in I-Bc Q15), plus two of uncertain (five in I-Bc Q15)
attribution
Johannes Ciconia 7 Glorias: ‘Suscipe trinitatis’ plus three more 4 Credos (three in I-Bc Q15)
(in I-Bc Q15) [untitled]{without
appellative}, a fragmentary intonation and
two with the Marian trope ‘Spiritus et alme’
Antonio da Cividale 3 Glorias (in I-Bc Q15, BU2216 and I-CFm 79) 1 Credo in I-Bc Q15
Matteo da Perugia 7 Glorias (all in Modena, Bibl. Estense, 2 Credos in I-MOe α.M.5.24
α.M.5.24)
Since the four authors worked in different places it is evident that the Gloria
and the Credo (probably for solemn masses) received privileged treatment.
There was already a stable tradition of mensural polyphonic performance
of the Credo (cantus fractus secundatus), whereas the Gloria needed new
solemn settings in more places. However, the polyphonic and mensural
setting of the Gloria and Credo had already come into use, and to replace it
with compositions for three or four voices of higher artistic quality appeared
in line with the liturgical tradition; furthermore, this replacement was not
perceived as an extreme novelty or as a break with tradition. The polyphonic
settings for the Kyrie, Sanctus and Agnus remained rarer and were reserved
for specific festivities. These settings too, particularly if provided with tropes,
came to resemble very closely the texts of the Gloria and Credo, and therefore
were accepted without problems.
In the setting by Zacara there are the first examples of the ‘parody’
technique, which consists in the use of polyphonic material from pre-
existing compositions; thus – for instance – the Gloria ‘Rosetta’ is based on
the ballata Rosetta che non cambi mai colore by the same author. We have to
160 Marco Gozzi
wait until the beginning of the sixteenth century for this practice of using
pre-existing compositions to be applied to whole mass cycles.
Certainly the liturgical repertory of Italian polyphony still needs much
research in order to clarify the performance contexts of the surviving music,
including the role of the organ and of Gregorian chant in solemn liturgical
celebrations.
9 The Iberian peninsula
nicolas bell
prayer and singing (‘orandi atque psallendi’) to be kept through all of Spain
and Gaul (Gaul here meaning the Roman province centred on Narbonne).
Neither his own writings nor the decrees of the fourth council suggest that
Isidore himself was directly involved in the composition of the chants for
the newly reformed liturgy, but his writings enhance our understanding of
the surviving liturgical books, all of which date from later centuries. Isidore
and others do, though, mention various composers of chant, including
his brother Leander, whom he succeeded as Bishop of Seville and who
‘composed many works of sweet sound’.
The liturgy of the Spanish church is often misleadingly referred to as
the ‘Mozarabic rite’, since it is known today from books used by Christians
living under Moorish rule, the Mozarabs (from the Arabic ‘making oneself
an Arab’). The more general term ‘Old Spanish’ or ‘Hispanic’ is nowadays
preferred, since it is clear that the liturgy was well established before the
Muslim invasion in 711, at least from the fourth council of Toledo and
probably in some form long before this. It was also used for some time
in parts of the Christian north of Spain that never came under Muslim
rule, and other parts that returned to Christian rule in intervening years.
The rite did not go unchallenged within Christian territories, however: in
parts of Catalonia the Roman rite was preferred from a very early date, and a
growing desire for liturgical uniformity (and imposition of papal authority)
through the tenth and eleventh centuries led eventually to the suppression
of the Old Spanish rite in favour of the Roman throughout reconquered
Spain in the treaty of Burgos in 1080.4 Meanwhile the Portuguese territories
had used the Roman rite from as early as the sixth century, and the Old
Spanish rite was employed for only a somewhat briefer period than in the
northern Spanish kingdoms.5
Only one liturgical book, an orationale written in Tarragona, survives
from as early as the time of the Muslim occupation.6 This does not include
any musical notation, but the chant texts it records concur with later sources,
confirming that the liturgical prescriptions were broadly fixed by this time.
Notation is preserved in more than twenty complete manuscripts of the Old
Spanish rite, mainly from the tenth and eleventh centuries, and a further
twenty or so fragments.7 This is a large number when compared with other
chant traditions from this time, but because of their early date, almost all
of the manuscripts are written in a notation that is not decipherable. The
suppression of the rite unfortunately occurred just before pitch-specific
notation was becoming common elsewhere. The notation bears some rela-
tion to other neumatic systems, but is in many respects quite different, the
extravagantly florid style of some complex neumes being unlike any other
traditions in western Europe. It may be divided into two broad categories:
about one third of the surviving manuscripts employ an oblique, almost
163 The Iberian peninsula
the feast of the Assumption of the Virgin came to be celebrated in ever more
elaborate processions, often including dramatic elements sometimes in the
vernacular. The most famous of these, the Mystery of Elx (or Elche), is an
extended drama in Catalan which is still performed each year. Though the
present format and music largely derive from the seventeenth century, it
represents a continuous tradition from the end of the Middle Ages.
Another ceremony that sometimes took on a dramatic form in the
Spanish church is associated with matins on Christmas morning. The song
of the Sibyl, prophesying the Second Coming at the Day of Judgement, has
its origins in the first years of Christianity and began to be used in a liturgical
context in the twelfth century, as the sixth or ninth lesson of matins for the
Nativity, in certain monasteries as well as a few cathedrals. This practice
was especially common in the Spanish territories, though examples are also
found in France and Italy. The foreboding refrain, ‘Iudicii signum: tellus
sudore madescet’ (‘Sign of Judgement: the earth will grow wet with sweat’),
is sung in alternation with a series of verses. In some churches the prophecy
would be sung by a boy dressed up as the Erythraean pythoness. Some of the
Spanish sources from the fifteenth and sixteenth centuries give the words in
Catalan or Spanish instead of Latin, thereby making this remarkable chant
even more direct and immediate to its audience.18
Just as tropes and sequences were unknown in the Old Spanish rite, let
alone such dramatic ceremonies as the Sibylline prophecy, so it seems that
the practice of polyphony was unknown to the Visigoths and Mozarabs.
At the very least we can say that no notated examples survive, nor is there
any testimony to the practice in documentary sources. The sparse material
that has survived postdates the imposition of the Roman rite by some
considerable time, and much of it shows the strong influence of French
polyphonic styles.
The earliest significant manuscript in this context was probably made
in France, possibly around Vézelay, in the mid twelfth century. It is a
compilation of historical, hagiographical and liturgical material connected
with Saint James, and was used at his shrine at Santiago de Compostela.19
At the end of the book are found 21 polyphonic pieces, a mixture of mass
chants, responsories, Benedicamus settings and conductus, all in two parts
except for one in three parts. Very unusually for this period, the pieces
are fictitiously ascribed to various named individuals, all of them French
and including several bishops. Even if the manuscript was not created in
Spain, its presence at Santiago from such an early date provides important
evidence of the practice of polyphony in the Iberian peninsula in the twelfth
century.
Our knowledge of polyphony in the Iberian peninsula in the following
century derives largely from a diverse range of fragmentary sources from
166 Nicolas Bell
peninsula, and such composers as Peñalosa and Morales may be ranked with
the most sophisticated and talented of their contemporaries elsewhere.26
National historians of East Central Europe look back to the Middle Ages
and early Renaissance as the glory days of their respective countries: to
Bohemia-Moravia in the mid fourteenth century under Charles I/IV, King
and Emperor; to Hungary in the later fifteenth century under Mátyás
Corvinus; and to the Polish-Lithuanian Commonwealth in the sixteenth
century under the Jagiellonian kings and their Hungarian-born successor,
Stefan Batory. By 1518, the year in which Zygmunt Stary (Sigismund I)
married Bona Sforza (Poland’s metaphorical embrace of the Renaissance)
the vast Jagiełło realm extended from the Baltic to the Black Sea (see
Figure 10.1).1 East Central Europe, the commonly accepted designation
for these countries east of the Rhine, conveys no necessary implication of
shared cultural identity, although, as we shall see, the musical traditions of
medieval Poland, Bohemia-Moravia and Hungary were as interrelated as
their aristocratic families. Indeed, for much of the time from 1300 until well
into the sixteenth century, two of these countries, and on one occasion all
three of them, were ruled by the same monarch.2
Powerful though these medieval states once were, their contribution is
often treated as peripheral to the broader narrative of European cultural
history. This is particularly so in the case of music historiography, which
gives short shrift to music east of the Rhine. Factors contributing to this
state of affairs are the relatively small amount and inaccessibility of much of
the source material, the lack of a synoptic coverage in a western European
language, and a teleological view of music history that privileges polyphonic
repertoires over monophonic. True, East Central Europe has contributed
no big books of florid organum, libri motetorum in vernacular languages, or
collections of polyphonic chansons. On the other hand, there is abundant
evidence of the lively cultivation of late chant genres – sequences, rhymed
offices and hymns – and of vernacular adaptation and reworking of Ars
Antiqua-type polyphony into distinctive (perhaps hybrid) forms, the most
distinctive of which is the cantio.3
[171]
172 Robert Curry
Figure 10.1 States of East Central Europe, ca1480 (adapted from Paul R. Magocsi, Historical Atlas
of Eastern Europe [Seattle and London: University of Washington Press, 1993], p. 32)
Plainchant
The earliest liturgical music heard in East Central Europe was Byzantine
chant sung in Old Slavonic. Having the Greek liturgy translated into the
173 Music east of the Rhine
Polyphony
In liturgical books throughout East Central Europe one finds exam-
ples of simple polyphony of the type studied in German sources by
Geering and Göllner.23 Seen against the mainstream repertories that
define late medieval and Renaissance polyphony, this method of adorn-
ing the plainchant appears stylistically ‘retrospective’ or ‘archaic’. As
descriptors of polyphonic repertories in East Central Europe these terms
are unhelpful for, while stylistic tendencies may well have been gener-
ally conservative, polyphonic practices did not simply replicate ossified
imported models. Simpler forms of polyphonic writing, deriving per-
haps from western European Ars Antiqua practices, enjoyed much greater
longevity here than elsewhere in Europe. They gave rise to repertories
that find no real match with contemporaneous polyphony in western
Europe.24
That some connection might have existed between the sorts of
polyphony found in East Central Europe and the western European Ars
Antiqua and Ars Nova repertories has long fascinated scholars. Fuelling
the speculation is some tantalizing but circumstantial evidence: a frag-
ment of a motet by Philippe de Vitry found in Wrocław,25 references by
Guillaume de Machaut to his travelling from Prague to Cracow through
various towns in Bohemia and Silesia,26 a number of Ars Nova treatises
found in Bohemia and Poland,27 and fragments of the Magnus liber and
˛ 28 This last find is the one that has proved most
related motets in Stary Sacz.
intriguing.
Binding strips recovered from a thirteenth-century gradual in St Kinga’s
Poor Clare monastery (founded in 1280) reveal parts of three office organa
and snippets of twenty-one Latin two-part motets (Figure 10.2). The frag-
ments were cut from a Parisian manuscript (ca1248), its most unusual
feature being a mise-en-page for motets which encapsulates the tenors in
red circles positioned in the outside margins. Speculation that there might
have been some local compositional engagement with the Parisian Ars Anti-
qua received a measure of support with the recent discovery at St Kinga’s of
an inexpertly copied new melodic version of Philip the Chancellor’s well-
known sequence Ave gloriosa. This new version can be combined with the
standard melody as a vox secunda to produce a two-part organal setting of
Philip’s sequence.29
Also found in St Kinga’s is a four-voice cantio, Omnia beneficia, dat-
ing from the fourteenth century. Its first-person confessional tone is
characteristic of much of the religious verse associated with the mendicant
orders. The Observant Franciscans in particular were adept at contrafacting
popular tunes and adapting well-known chant melodies to better spread
177 Music east of the Rhine
Figure 10.2 Reconstituted fragments containing part of two Magnus Liber office organa (end of
Dum complerentur. V. Repleti sunt and beginning of Inter natos. V. Fuit homo) recovered from the
binding of a Franciscan gradual at St Kinga’s Poor Clare monastery (PL-STk 2)
the Word. The many collections of popular devotional texts (pia dictamina,
Leichs and cantiones) found in Poland and Bohemia attest to the creative
energies stirred by devotio moderna.30
Cantio
The term cantio covers a wide variety of non-liturgical religious songs,
mostly strophic and often with refrain, that are found as inserts in ser-
vice books or gathered together with liturgical items in cantionalia. As
applied to East Central European sources the term is something of a
178 Robert Curry
catch-all for a range of highly variegated repertories. The topic awaits sys-
tematic study. It would appear that early cantiones originated as tropes
attached to the Benedicamus Domino and Deo gratias, as interpolations
into sequences, and as melodies to accompany religious processions. The
major centre of cultivation was Bohemia under the Luxembourgs, Charles
(1346–78) and Wenceslas (1378–1419). The wide dissemination of can-
tiones reworked and translated into the region’s vernacular languages sug-
gests that Prague university and the international milieu associated with
it might have been a primary centre, if not the the locus, of composi-
tional activity. Similar, conductus-like two-part pieces are found in a source
associated with the university milieu in Cracow.31 Černý sees cantio as
a genre embracing a wide range of song styles from simple Stimmtausch
works (quasi-improvised songs with alternating monophonic/polyphonic
sections), to through-composed two-voice compositions akin to conductus
in the way they alternate homorhythmic syllabically texted sections (such
as cum littera conductus) with melismatic sections (such as sine littera
conductus).32
The grandest cantio collection is, somewhat unusually, associated with
a monastic establishment, the Cistercian community at Vyššı́ Brod. Unlike
western European Cistercian books, the Vyšebrodský Sbornı́k (1410) uses
both Latin and vernacular, employs both chant and mensural notation,
and it includes, as do most cantionalia, both monophonic and polyphonic
items.33 Monophonic cantiones are not necessarily the polyphonic ver-
sion stripped of one voice; rather, they often appear to be a composite of
both parts of the polyphonic version. It is a characteristic of the cantio
genre that the process of tranmission admits of a high degree of textual
and musical reworking. Ave yerarchia is a case in point: it appears first
as a trope to the Salve regina in the Vyšebrodský Sbornı́k; it became a
favourite with the Utraquists as Jesus Christus nostra salus; it appears in
the Środa Ślaska
˛ Śpiewnik (Neumarkt Cantionale, 1474/84) as Ave Mor-
gensterne, and it turned into the Lutheran hymn Gottes Sohn ist kommen.34
And to these versions can be added yet another, its Hungarian-language
version Idvözlégy Istennek szent anyja, which is found in the Nádor Codex
(1508).
If the conductus-like cantio in the fourteenth and fifteenth centuries was,
as Černý believes, an adaptation of the Ars Antiqua genre into a vehicle for
popular religious expression, then the Bohemian polytextual motet, which
also remained current well into the fifteenth century and is transmitted in
many of the same sources as are cantiones, might be considered the preferred
vehicle for more learned display. Tenor repetition is a feature of these almost
exclusively Latin-texted motets but it never develops to the level of structural
179 Music east of the Rhine
Petrus de Grudencz
Although Petrus’s works appear in thirty-eight sources (mostly Bohemian),
few facts are known of his career.36 Educated at the Jagiellonian University
(receiving an MA in 1430), he held the position of cappelanus in Frederick
Ill’s Imperial chapel through the 1450s during which time, in 1452, he made
a trip to Rome. His score or so of authenticated works, almost exclusively
cantiones (15) and motets/rotuli (7), are transmitted in various states of
reworking and contrafacta in sources as late as the mid sixteenth century.
Stylistically, his cantiones and motets keep company with the Bohemian
polyphony discussed above, showing few traces of Burgundian influence,
notwithstanding his connection with the Imperial chapel and his visit to
Rome. In a Bohemia where musical life had been much debilitated by
the religious turmoil of the Hussite wars (1419–34), Petrus’s works, the
cantiones in particular, found favour as quasi-liturgical church music that
was sung by schoolboys, there being no money in Catholic and Utraquist
churches to maintain professional choirs. Later in the century, the cantio
repertory, and Petrus’s pieces especially, was taken up by literary confrater-
nities that thrived well into the seventeenth century.37
If one can speak of the aesthetics of a religious movement, Hussitism
was undoubtedly a conservative force, but it was probably not the ‘historical
catastrophe’, at least not for music, that the Czech historian Zdeněk Nejedlý
would have us believe.38 The exodus of religious orders from Bohemia and
of foreign teachers from the Charles University when it fell under Utraquist
control no doubt diminished the vigour of intellectual life, but the move-
ment did enrich the repertory of popular religious song and promote con-
gregational singing in the vernacular. The Bible in Czech had been available
since before the turn of the century and the Bethlehem Chapel, from its
inception (1393), had promoted Czech over Latin as a liturgical language.
Translating the plainchant into Czech was a logical next step; the result
was the Hymnbook of Jistebnice (1420). In addition to liturgical chant, it
contains scores of Latin and Czech songs dealing with contemporary events:
180 Robert Curry
Polyphonic sources
Hungary is the least fortunate of the East Central European countries in
terms of lost sources of medieval polyphony. The court of Mátyás Corvinus
(1458–90) and Beatrice of Aragón was a byword for Medicean splendour,
and nowhere better exemplified this opulence than the Italianate royal
chapel. Under the direction of Johannes de Stokem, a Fleming, its musical
achievements were esteemed by the Vatican legate Bishop Bartolomeo de
Maraschi as superior even to the papal choir itself.40 Unfortunately, almost
nothing has come down to us in the way of music associated with Corvinus’s
court.41 After 150 years of Turkish occupation, the Reformation, and the
dissolution of monasteries under Emperor Joseph II, what little remains
can be comprehensively surveyed in a short article.42 It was a probably
therefore a kind blow of Fate that Corvinus never lived to take possession
of the splendid codex he commissioned for his wife; otherwise the Mellon
Chansonnier, too, might have been lost to posterity like the rest of his library
treasures.43
The most significant polyphonic source so far recovered are the frag-
ments from the Dominican monastery in Košice, in northeastern Slovakia.44
They date from around 1465. These pastedowns have yielded cantiones,
twelve sacred and secular, mostly three-part compositions of both local
and external provenance, and Frye’s Missa Ave regina celorum. The closest
repertorial links are with Bohemian-Silesian sources and with the Głogów
Songbook, in particular.45
From the Silesian town of Żagań in the western part of Corvinus’s
domain,46 the region formerly controlled by Bohemia, come the part-
books known as the Glogauer Liederbuch. The Augustinian canons of
Żagań, thanks perhaps to their Leipzig-educated prior, Martin Rinken-
berg, seem to have enjoyed a remarkably wide range of musical styles.
This collection of 292 sacred and secular works, mostly three-part, com-
prises 165 cantus firmus Latin pieces, 65 German songs, and untexted
contrafacta, plus a section of standard liturgical works (antiphons, respon-
sories and hymns) which appears at the beginning of the collection. Almost
all the Latin works are of local origin; among the untexted items and con-
trafacta we find pieces by composers of the Ockeghem generation: Busnois
(4 works), Caron (3), Hayne van Ghizeghem (2) and Tinctoris (2). The
concordance patterns of this international section of the songbook strongly
181 Music east of the Rhine
favour Italian sources: Florence, Ferrara and especially Naples. After Corv-
inus’s marriage in 1476 to the daughter of the Aragonese king of Naples,
his court came ever more under the influence of Neapolitan tastes in music
and the arts. Żagań’s musical connections with Italy probably ran through
Buda.47
The Strahov Codex takes us from the German-speaking parts of Silesia
that were in sympathy with the Utraquist Hussites to the Catholic cathedral
in Olomouc, the former capital of Moravia.48 The book, its format that
of a Liederbuch or chansonnier, contains some 291 items, the majority of
which are three-part works combining liturgical and non-liturgical music:
works for the church (mass ordinary, office hymns, Magnificat) and for the
archbishop’s court (German songs and a chanson). A high proportion of the
pieces are of local origin, unconnected with outside repertories but, as with
the Głogów Songbook, there are also a number of works by leading early-
fifteenth-century composers: Du Fay (two, possibly five works), Walter Frye
(3) and Tinctoris (5).
The Codex Speciálnı́k gives a glimpse into the musical fare of the
Utraquist Literary Confraternity in Prague.49 It is primarily but not exclu-
sively a book of sacred music, ‘Speciál–’ because it is not a traditional service
book. First come the proper and ordinary of the Mass (without Agnus Dei
which had no place in the Utraquist liturgy), then motets and songs. The
repertory, monophonic and polyphonic, includes music from the 1300s to
the most up-to-date compositions of the Josquin generation. For the earlier
repertory it uses older notation (chant and black mensural) and for the
more recent works, white mensural. Into the former category, notated in
black, fall the fourteen pieces by Petrus de Grudencz; in the latter, notated in
white, come works by his contemporaries, Frye, Bedyngton, Plummer and
Barbigant, then composers of the following generation, Busnois, Morton,
Tinctoris, and finally the most recent masters, Agricola (4 works), Josquin
(4), Isaac (2) and Brumel’s Missa Ut re mi fa sol la. This last work is probably
the most recent inclusion; it, too, reflects Utraquist liturgy: the Agnus Dei is
left untexted.50 The codex reveals the confraternity’s remarkable catholic-
ity of taste and high level of musical cultivation. Compositions by local
composers (10 by Johannes Touront) take their place with Burgundian and
Netherlandish works, some of them being the earliest known transmission
of that piece. This evenhandedness was carried over into the mode of pro-
duction, it would seem, for no less than twenty-seven scribes had a hand in
its copying.
The aforementioned sources – the Strahov and Speciálnı́k codices, the
Głogów Songbook, and the Košice fragments – were practical collections,
the repertory therein reflecting the needs and customs of the group or
institution that compiled them.51 They transmit a variety of genres, employ
182 Robert Curry
And on the day named for the sun there is an assembly in one place for all
who live in the towns and in the country; and the memoirs of the Apostles
and the writings of the Prophets are read as long as time permits. Then
when the reader has finished, he who presides speaks, giving admonishment
and exhortation to imitate those noble deeds. Then we all stand together
and offer prayers. And when, as we said above, we are finished with the
prayers, bread is brought, and wine and water, and he who presides likewise
offers prayers and thanksgiving, according to his ability, and the people give
their assent by exclaiming Amen. And there takes place the distribution to
each and partaking of that over which thanksgiving has been said, and it is
brought to those not present by the deacon.
Then [the choir] rises up and passes in order before the altar, and the two
rows arrange themselves in this manner: the men-singers on either side
without the doors [of the presbytery], and the children on each side within.
Immediately the precentor begins the anthem for the entry: and when the
deacons hear his voice, they at once go to the pontiff in the sacristy. Then the
pontiff, rising, gives his right hand to the archdeacon, and his left to the
second [deacon], or whoever may be appointed: who, after kissing his
hands, walk with him as his supporters . . . After this the pontiff passes on,
but before he comes to the choir the bearers of the candlesticks divide, four
going to the right and three to the left; and the pontiff passes between them
to the upper part of the choir, and bows his head to the altar . . . Then
turning towards the precentor, he signs to him to sing, Glory be to the Father,
and to the Son etc.; and the precentor bows to the pontiff, and begins it . . .
The differences between the two accounts are striking. Justin Martyr gives
no explicit indication that music was used as part of the Eucharist, whereas
in the later account a separate body of singers is assigned a distinct role
[185] within an elaborate ceremony. There is also a marked difference between
186 Sam Barrett
Introit chant
Kyrie eleison
Gloria in excelsis
Greeting
Collect
Readings Epistle
Gradual chant
Alleluia
Gospel
Homily
Prayers Prayers
Kiss of greeting
Presentation of gifts Presentation of gifts, with
Offertory chant
Prayer over gifts
Eucharistic prayers Eucharistic prayers,
including: Sanctus
Kiss of Peace
Agnus Dei
Communion Communion, with chant
Postcommunion collect
Dismissal
pattern of readings followed by prayer from the part of the service that has
come to be known as the fore-mass or Liturgy of the Word, that is, up to but
not including the presentation of gifts. From the Liturgy of the Eucharist,
the elements of presentation, Eucharistic prayer, and communion are
shared.5
There would appear to be little continuity between the two reports con-
cerning music, but when Justin Martyr’s account is read alongside other
extracts referring to music in the Eucharist during the early centuries of
Christianity then a more varied picture emerges. For what may be detected
in broad terms is a shift in kind from music as an optional amplifica-
tion of the word to music as a constituent element of a discrete liturgical
act. The difference may be illustrated with respect to the gradual. Clear
evidence for a psalm routinely sung in the fore-mass as a discrete litur-
gical event dates only from the later fourth century; before this time, it
is more than likely that one of the readings in the fore-mass could be a
psalm that was on occasion intoned in a more or less lyrical manner.6 A
comparable shift can be traced in the expansion at points of liturgical
action without words, that is, at the entrance, the presentation of gifts and
the distribution of communion. Before the later fourth century, it seems
that services began rather abruptly (Justin Martyr, for example, makes
no mention of any items of greeting), there is equally hardly any evi-
dence for singing during the presentation of gifts, and only sporadic and
late evidence for singing during communion. Yet from this time onwards,
Eucharistic celebration was expanded at these points by similar means, the
addition of a chant followed by a prayer, resulting in discrete liturgical items
with music as a key component, namely introit, offertory and communion
chants.7
Several factors in the rise of the formalized expansions including music
may be highlighted here.8 With the Emperor Constantine’s legalization of
Christianity in 313, imperial financial support enabled a significant expan-
sion in the building of public spaces for Christian devotion. Christians
adopted a basilican style for their new buildings, which in practice meant
the erection of large buildings resembling assembly halls, with a long cen-
tral nave ending in an apse and with side aisles.9 The size of such buildings
enabled the increasing numbers of those attending worship to be accom-
modated, while the long naves made provision for the expanding sequence
of events at the beginning of the service. Processions between buildings,
making use of the public spaces within the city, became increasingly popu-
lar after Constantine’s edict; in the course of time, the Kyrie, which had been
used as a litany accompanying processions between churches, was added
to the opening rites within the church, while the Gloria was first added on
solemn occasions presided over by the bishop.
188 Sam Barrett
∗∗∗
189 Music and liturgy
And he directed that same clergy, abundantly instructed in divine law and in
Roman chant, to follow the custom and ritual order of the Roman church,
which up to that time had scarcely been done in the church at Metz.15
So wrote Paul the Deacon in the first half of the 780s about the achievements
of Chrodegang (Bishop of Metz, 742–66), but what are we to make of this
reported transfer of music and liturgy from Rome to the heartlands of
the Carolingian kingdoms north of the Alps? The underlying motivations,
means and relative success of this cultural transfer have repeatedly been
questioned, and will no doubt continue to fascinate historians of music, if
only because the gap of almost a century before the earliest surviving sub-
stantial notated chant sources allows ample room for informed speculation.
Paul the Deacon’s account nevertheless directs us to the nub of the matter: a
Frankish clergy instructed in Roman chant (cantilena romana) was directed
to observe the custom (mos) and ritual order (ordo) of the Church of Rome.
In other words, a Roman way of doing liturgy including music was to
be imitated, a manner of celebration for which cantilena romana was not
simply central but, as implied by Paul the Deacon’s phrasing, a prerequisite.
Several documents shed light on the attempt by both Chrodegang and
his successor to introduce a Roman form of music and liturgy, from which
it would appear that the formation of a schola cantorum, an ordered clerical
lifestyle, Roman architectural features and an imitation of the Roman use of
ritual space were all intrinsic to the process of imitation.16 By the mid ninth
century, a pattern of worship for the mass through the year, revised from
Roman models, is recorded in a sacramentary belonging to Charlemagne’s
son, Drogo (Bishop of Metz, 823–55).17 Sacramentaries, or books recording
the prayers used by the celebrant in the mass, are of crucial importance:
containing the prayers used by the highest-ranking individual at the most
important service, they were taken by the Carolingians as the book that
provided the outline for the liturgical year. Drogo’s Sacramentary is some-
thing of a special case in so far as it is a collection reserved for ceremonies
presided over by the bishop; in containing texts only for the main feasts, it
provides an ideal introduction to the framework of the liturgical year as it
had developed by the mid ninth century (Table 11.2).
The annual cycle recorded in Drogo’s Sacramentary represents not only
the outcome of centuries of development, but also the outline of the pattern
that was to endure through the Middle Ages and beyond. The liturgical
year it records is formed out of two main overlapping cycles celebrating
events in the life of Christ (the Temporale or Temporal cycle) and Saints
(the Sanctorale or Sanctoral cycle). The two main poles of the Tempo-
rale are the feasts of Christmas and Easter. By the fourth century, Easter
190 Sam Barrett
25 Dec. Christmas
Mass in the night St Mary
Mass at dawn St Anastasia
Mass in the day St Peter
26 Dec. St Stephen
27 Dec. St John the Evangelist
28 Dec. Holy Innocents
1 Jan. Octave of Christmas St Mary
6 Jan. Epiphany St Peter
20 Jan. St Sebastian
2 Feb. Purification of the Blessed Virgin Mary St Mary
Septuagesima St Lawrence outside the walls
Quadragesima St John in the Lateran
Palm Sunday St John
Maundy Thursday
Good Friday
Holy Saturday
Easter St Peter
Octave of Easter
Feria II St Peter
Feria III St Paul
Feria IV St Lawrence
Feria V Holy Apostles
Feria VI St Mary
Sabbato St John
First Sunday after Easter
1 May Philip and James Apostles
Ascension
Pentecost St Peter
Octave of Pentecost
Feria II [St Peter] in chains
Feria III St Anastasia
Feria IV St Mary
Feria VI Holy Apostles
Sabbato
24 June St John the Baptist
29 June SS Peter and Paul
30 July St Paul
10 August St Lawrence
15 August Assumption of the Blessed Virgin Mary
16 August St Arnulf
8 Sep. Nativity of the Blessed Virgin Mary
9 Sep. St Gorgonius
14 Sep. Exaltation of the Cross
(3 May) Finding of the Cross
29 Sep. Dedication of the Basilica of the Holy
Archangel Michael
1 Oct. St Remigius
11 Nov. St Martin
22 Nov. St Caecilia
23 Nov. St Clement
30 Nov. St Andrew
Note: Since the annual cycle, rather than every service celebrated, is of interest here, vigils (services held the
on the eve of a feast) have not been included as a matter of course. Modern English equivalents for certain
feasts have been adopted. The feast of the Finding of the Cross is listed immediately after the Exaltation,
but is assigned its date in the Roman calendar of 3 May.
191 Music and liturgy
from a comparable list that survives for Metz from the late eighth cen-
tury, the system of celebrating the Eucharist under the bishop at different
churches within Rome was translated into a parallel system within Frankish
towns and abbeys, with major feasts of the Temporale celebrated in the
main churches, and feasts celebrating saints in lesser churches.19
The liturgical cycle represented in Drogo’s Sacramentary reflects not only
Roman practice, but adaptation to Carolingian tastes. In specific terms, the
model for this book is the Gregorian Sacramentary as requested by Charle-
magne from Pope Hadrian (772–95), which was then revised according to
the standards of classical Latin that were taken as normative in the Car-
olingian renaissance and to which were added texts for specific occasions
and other liturgical formulas omitted from the Sacramentary in a supple-
ment prepared by Benedict of Aniane (d. 821).20 In more general terms,
Drogo’s book provides an early example of the accommodation between an
imported Roman rite and its local implementation that remained a feature
of liturgical practice through the Middle Ages. By the late ninth century,
the Roman rite had spread across the Carolingian kingdoms, with other
rites and their associated chant traditions used outside of this axis: chiefly,
the Visigothic rite in what is now central and northern Spain and Portugal,
the Ambrosian rite at Milan, the Beneventan rite from the region of Ben-
evento in southern Italy, and the Byzantine rite in areas that once formed
the eastern Roman Empire. By the end of the Middle Ages, the Roman rite
had become so widespread in the Latin West that only the Visigothic rite as
followed in Toledo and the Ambrosian rite used in Milan remained.
In contrast to the mass, the divine office was rooted in the passing hours
of the day, marking out the cycle from darkness to light and back again.
Since the medieval history of the office is far more complex than that of
the mass, only the most general observations will be made here.21 Crucial
for understanding the later development of the office is the fact that, by the
fourth century, two separate traditions of daily prayer can be identified in the
West: ‘cathedral’ practice, the normal practice of local Christian churches,
and ‘monastic’ practice, as observed both by individual ascetics and by
monks in urban monastic centres.22 The ‘cathedral’ office consisted of daily
morning and evening worship and was characterized by a selective use of
psalms and hymns; the nucleus of morning prayer, for example, was the
Laudate psalms (nos. 148–50), which led to the name lauds for this service.
In addition, a variety of occasional vigils were followed within this tradition.
An alternative model of daily prayer was followed in many urban monastic
communities, where a fivefold pattern of daily prayer corresponding to
the principal divisions of the day in the Roman Empire was the normal
pattern, thus morning, third hour, sixth hour, ninth hour and evening.
Night prayer was also observed. This ‘monastic’ practice drew on both the
193 Music and liturgy
Vigils or Matins
First Nocturn Second Nocturn Third Nocturn Lauds Prime Terce, Sext, None Vespers Compline
While the basic structures of worship used throughout the Middle Ages
were in place by the end of the ninth century, the subsequent history of
medieval music and liturgy was characterized in the most general terms by
196 Sam Barrett
expansion, most notably in the proper. This was achieved in part through
an exponential increase in the number of feasts, especially those commem-
orating individual saints, to the extent that by the end of the Middle Ages
few days in the whole year were without a festal observance in the Roman
Missal. New departures of particular interest in this expansion included the
elaboration of offices with newly composed texts and music both for indi-
vidual saints and for particular feasts.25 Expansion in music for the mass
occurred primarily through accretions to existing liturgical items, princi-
pally by means of the introduction of tropes and sequences. The addition
alongside chant of what were often poetic sung texts, but could also be solely
musical interpolations, took place soon after the introduction of Roman
chant into the Carolingian kingdoms; indeed, given reported difficulties in
learning Roman chant, it is quite possible that these so-called accretions
were introduced alongside the formalization of the repertory through the
ninth century. While even a short introduction to tropes and sequences lies
beyond the scope of this survey, what may be said is that the texts served
in general to expound the significance of the feast being celebrated.26 Many
tropes, for example, begin with the word ‘Hodie’ (‘Today’), before making
explicit the themes of the day that had often remained implicit in the base
chant texts.27
Although it is possible to identify an overall tendency to prolixity, the
development was by no means linear or uniform, as may be illustrated by two
examples from the era of monastic reform, the tenth and eleventh centuries.
The Benedictine monastery at Cluny, which lies near Mâcon in Burgundy,
was founded near the beginning of the tenth century: while operating
independently of any external control, it developed a rich pattern of life
and worship, the grandeur of which was symbolized by the abbey church
itself, which remained the largest church building in Western Christendom
until the sixteenth century. As for its liturgy, the abbey of Cluny and the
international network of houses that shared its customs were famed by the
eleventh century for a seemingly ceaseless liturgical round, yet the repertory
of sung items at Cluny appears to have been conservative for it appears
that tropes were scarcely used and that texted sequences were sung only
on the highest feasts.28 Liturgical expansion was realized instead through
intercessions offered for specific intentions, whether commemorations of
the dead, or the recitation of additional psalms (psalmi familiares) at each of
the canonical hours for patrons, benefactors and friends, or the requirement
for each monk to celebrate mass daily.
A broadly contemporary movement stemming from Gorze was charac-
terized by a full use of tropes and sequences.29 The abbey of Gorze, which
lies some nine miles to the southwest of Metz, had been founded by Bishop
Chrodegang as a Benedictine house and was revived by Adalbero (Bishop of
Metz, 929–62) with the intent to reclaim the former glory of Metz through
197 Music and liturgy
The final stage in the spread of Roman liturgy occurred with the adoption
of the practices of the curia by the Franciscans. Since the mendicant friars
and the clerks of the papal court were both mainly concerned with affairs in
the world, what was required was a liturgy that could be performed with the
minimum of elaboration, and, crucially for the Franciscans, one that could
be reduced into practical and portable collections. The eventual result was
the codification of shortened forms of services in the form of a uniform
Breviary (for the office) and Missal (for the mass) as regulated by the Ordinal
of the Papal Court (ca1213–1216).36 Again, however, it must be noted
that at the same time as movement was taking place towards uniformity,
there was an increase in popular devotions, especially those sponsored
by the Franciscans, whether the Stations of the Cross in Holy Week, or
the singing of simple religious songs in the vernacular (laude spirituali or
carols).
Although no major liturgical reforms followed from the thirteenth cen-
tury until the Council of Trent, two developments should not go unmen-
tioned. First, the later Middle Ages saw a spread to the laity of forms of
worship developed in monasteries; thus Books of Hours transferred both
corporate hours and additional devotions, such as to the Virgin Mary or
to the dead, into the sphere of private piety. Second, in the closing years
of the thirteenth century a new pontifical was assembled in Avignon by
perhaps the most famous liturgical commentator of the later Middle Ages,
Bishop William Durandus. This compilation, which represented the clearest
arrangements of materials to date, eventually superseded even the Pontifical
of the Roman curia to become the model that was used until the Second
Vatican Council. However, as Durandus noted in his commentary on the
divine office, liturgical diversity persisted despite the spread of a uniform
Breviary and full Missal of the Roman rite:37
The reader should not be disturbed if he reads about things in this work
which he has not found to be observed in his own particular church, or if he
does not find something that is observed there. For we shall not proceed to
discuss the peculiar observances of any particular place but the rites that are
common and more usual, since we have labored to set forth a universal
teaching and not one of particular bearing, nor would it be possible for us to
examine thoroughly the peculiar observances of all places.
A striking example of the variety that could occur within the Roman rite
is provided by Salisbury (Sarum) Use, not only because the various local
uses that constitute Salisbury Use were in themselves highly varied, but
also because the ceremonial elaboration within Salisbury Use stands in
contrast to the pruning that took place in the Roman rite as observed in
the papal chapel in the Lateran.38 Sarum Use, namely the version of the
202 Sam Barrett
Roman rite associated with Salisbury, the earliest surviving documents for
which date from the thirteenth century, gradually spread through England,
Wales and Ireland so that by the Reformation only the local uses of Bangor,
Hereford, Lincoln and York remained. A comparison of the Roman rite
of the papal court, as filtered through the order and ceremonial prepared
for the Franciscan order in around 1250, with a summary of Salisbury Use
highlights several points of difference (Table 11.4).39 Most notable is the
greater use of processions in Salisbury Use, especially before High Mass
on Sundays, although it should be recognized that processions were only
infrequent in the papal court and places that adopted its use. The grander
use of space in Salisbury Use is also apparent in the restriction of the
celebration of mass in the papal court to the area around the altar, whereas
Salisbury Use raises up certain activities to the height provided by the choir
screen. A further difference is the amount of censing of the altar, which in
Salisbury Use took place even during lessons at Matins. A final distinction
which cannot be appreciated from the tabular comparison is the number
of ministers involved: Salisbury Use could feature as many as seven deacons
and subdeacons, two thurifers, and two to four priests in copes acting as
cantors; the custom of the papal court as codified in Franciscan documents
specifies for solemn mass on Sundays only a single priest, deacon, subdeacon
and acolyte.
∗∗∗
For things should not be loved for the sake of places, but places for the sake
of good things. Therefore select from each of the Churches whatever things
are devout, religious, and right; and when you have bound them, as it were,
into a Sheaf, let the minds of the English grow accustomed to it.40
Table 11.4 An outline of solemn mass on Sundays in the Roman rite as celebrated at the
papal chapel and in Salisbury Use
Prayers – said privately by the Aspersion – and blessing of the altar accompanied by sung antiphon and
celebrant in front of the altar. followed by aspersion of ministers.
Introit Procession – antiphon or responsory sung as the procession leaves through
the north door of the choir and circles the presbytery – the celebrant
sprinkles water on altars on the way. Procession continues down the
south aisle and returns past the font to the choir screen. Verses sung by
soloists at the rood step, followed by bidding prayers. Procession
continues into the choir with another antiphon or responsory.
Celebrant ends the procession with a versicle at the choir step, before
proceeding to the canon’s cemetery to sprinkle water and pray for the
dead.
Kyrie Kyrie – sung by choir, recited by celebrant.
Gloria in excelsis Gloria in excelsis – intoned by celebrant, sung by choir.
Collect Collect – intoned by celebrant.
Epistle – intoned by subdeacon before Epistle – intoned by subdeacon from lectern on pulpit.
the step in front of the altar.
Gradual – (sung by choir and) read Gradual – sung by soloists from lectern on pulpit.
through in their seats by ministers.
(Alleluia) Alleluia – sung by soloists in copes, during which, the deacon censes the
altar and the procession for the gospel moves to the choir screen.
(Sequence) Sequence – sung alternatim by choir.
Gospel – intoned by deacon, with Gospel – intoned by deacon at lectern on the choir screen facing north.
subdeacon and acolyte with thurible
in attendance.
Creed – intoned, but only used on Creed – intoned by celebrant.
occasion.
Offertory – during which, preparation Offertory – sung by choir, during which, procession of bread and wine,
of the table; blessing of incense; censing of bread and wine, censing of celebrant, ministers and choir,
censing of cup and altar; censing of and censing of altar.
priest, deacon, subdeacon and choir.
(Secret offertory prayer) Secret – said privately by celebrant, last phrase sung.
Eucharistic prayer – including Sanctus Eucharistic prayer – including Sanctus and Benedictus sung by choir and
and Benedictus. said privately at altar. Bells rung to signal blessing and elevation of host.
Lord’s prayer Lord’s prayer
Peace Peace
Agnus Dei – after which, kiss of peace Agnus Dei – sung by choir, during which, kiss of peace passed from
passed from priest, to deacon, to celebrant to deacon to subdeacon to choir.
subdeacon, to acolyte, and to choir.
Communion – taken by priest (with Communion – taken by celebrant, with communion chant sung by choir.
communion chant sung by choir).
Postcommunion collect Postcommunion collect – intoned by celebrant.
Dismissal Dismissal – sung by deacon, response by choir.
Blessing – followed by return to vestry. Recessional – ministers leave, including celebrant, reciting first 14 verses of
St John’s Gospel.
Told in this way, the story is one of growth and circumscribed diversifica-
tion, but a less positive evaluation of the spread of practices across the Latin
West could also be told. A narrative based on the rise of a coherent histori-
cal, cultural and geographic Latin West overlooks not only the practices of
different faiths within this domain, but the parallels and exchanges between
Eastern and Western practices. While the comparative lack of sources makes
it difficult to address Jewish and Islamic worship,41 increasing awareness of
204 Sam Barrett
Prima la musica, poi le parole: this assertion, the title of an opera by Antonio
Salieri, wittily alludes to the conundrum faced by any poetic and musical
collaboration. In the story of the opera the music is already written and the
harassed poet is told he must write the verse to fit the music in just four
days. It is not important, according to the musician, for the music to convey
the meaning of the words. But of course this is a joke that works by inverting
the usual expectations of any text–music relationship, especially in opera.
One of the primary aims of this chapter will be to assess the character of
this relationship in its earliest formation in the medieval period. Poetry and
music come together in vernacular song to create some of the most subtly
exquisite survivals of medieval music. The art of the troubadours in the
twelfth century, closely followed by that of the trouvères in the thirteenth,
persists in our time as one of the most vividly enduring images, not only of
the medieval singer, but also of song tout court, and of the Middle Ages in
general.
Yet many questions remain about the character of this art. It seems not
only paramount but impossible to decide which comes first, the poetry or
the music. In communicating so strongly across the centuries, medieval
song teases us with the question of what it is communicating and whether
what we hear or perform as we re-create it bears any relation to what
was heard or performed in the Middle Ages. This matters for several rea-
sons. Many editors and performers since the nineteenth century have based
their reconstructions of medieval songs on the assumption that the words
drive the melody, especially with regard to rhythm.1 More recently, oth-
ers have argued that this assumption undervalues the importance of the
music (Aubrey, 244) and that ‘music’s elements follow rules of their own,
regardless of which poetic elements are present’ (Aubrey, 253). That this
debate exists shows how little modern agreement there is about what con-
stitutes the ‘poetic’ or the ‘musical’ in the period. It also shows that it
is a vital and continuing point of inquiry for any attempt to understand
the nature of medieval song. Whether the words or the music have pri-
macy turns out to have powerful consequences for the way we interpret the
songs, how we understand them to have been composed, and what their
larger function and significance was for medieval poet-composers and their
[205] audiences.
206 Ardis Butterfield
The chapter will begin by describing this seminal stage, the age of the
troubadours, in the composition of song and trace its origins, character,
function and generic variety. It will then give an account of the multiple
ways in which the relationship between poetry and music fundamentally
changed throughout the thirteenth century and into the fourteenth, most
significantly in the development of new genres and new ways of perceiving
genre; in the polyphonic motet; and in song’s relationship with narrative.
The concluding sections will turn to wider questions about the figure of
the poet and of the composer and how ideas about poetry and music were
articulated, practised and debated.
Vernacular song
Origins
The idea of an origin for vernacular song has haunted many scholars.
It remains elusive partly because of the conundrum I have just outlined.
The very first example of vernacular song, by definition, is rather like
the very first word: we are never going to know when it was uttered and
its utterance would have long preceded any thought of writing it down.
But in mentioning writing, we have to distinguish the writing down of the
words from the writing down of the melody. With just one exception – a
song with an Occitan text of around 1100 from St Martial de Limoges –
the melodies of vernacular song do not survive in written form until the
thirteenth century.2 Moreover, even when we reach the thirteenth century,
only some of the surviving copies of vernacular songs contain music. Of the
forty manuscripts (including fragments) of twelfth- and thirteenth-century
Occitan literature, ranging from epic and didactic works to over 2,500 lyrics,
just two contain music.3 There are two more that date from the fourteenth
century. Immediately, then, we are presented with a view of song that – on
the face of it – is highly prejudiced towards the words.
For some scholars, these survival patterns are proof that troubadour
songs were appreciated in the thirteenth century for their words rather than
for their melodies. Others are quick to point out that the relative paucity of
music tells us more about the shortage of skills for copying music (as true
in the modern period as it was in the medieval) than about the allegedly
‘literary’ character of the songs. But the argument goes deeper than this. For
instance, there is much debate about whether troubadour song was meant
to be written down. Since the written versions that we have date from 100
to 150 years after the songs were composed, how can we be sure that they
give us an accurate impression of the songs as they were first composed and
performed? It seems quite likely that, in a situation rather like the game of
consequences, what survives in writing has travelled a long way from its oral
207 Vernacular poetry and music
genesis. There are several important issues here: one is that the oral version
of a song is always going to be different from its written version. This is true
even when the act of writing is contemporary with the performance, and
the differences are naturally exacerbated when the act of writing postdates
the performance by more than a century. It follows that the act of writing
down a song probably bears more relation to the act of writing down a
play or a piece of poetry than to the activities of singing or speaking. It
is the activity of writing itself, in other words, that helps to make a work
‘literary’. A second issue concerns the passage of time. It is crucial to bear in
mind when we seek to interpret troubadour song that our knowledge of it is
shaped by thirteenth- and fourteenth-century writers.4 We cannot find its
origins because it is always already distanced from its own time by having
been modernized as well as turned into writing.
aspect of living the courtly life, or at least of ventriloquizing its most potent
characteristics.
If there is a single overarching theme that defines courtliness in vernac-
ular song, it is fin’ amors or, as Gaston Paris termed it in 1884, ‘amour cour-
tois’ (courtly love).10 This difficult, richly contentious notion of refined,
rarefied, extreme love is the air which many genres of troubadour song
breathe. Recent research has greatly deepened and enlarged our knowledge
of how love and its associated themes in song, such as adultery, secrecy
(celar), the imagined power of the lady (domna), the role of the lauzengier
(slanderer) or gilos (the jealous ones) relate to the changing social and
ecclesiastical representations of love and marriage in the medieval period.
It has become possible to see that some of the contradictions in fin’ amors
are part of a wider exploration of cultural fault lines in the portrayal of
women as both passive and active in love, as silent and yet dominating, as
objects of both worship (pretz, valor, onor) and derision. Some of the spe-
cific functions of troubadour song thus include the creation of a discourse
about women’s conflicted roles in an aristocratic household alongside an
explicitly male-voiced expression of frustrated desire. Less abstractly, per-
haps, the large amount of surviving debate poetry indicates that song was a
means of establishing a public forum for brilliantly fast-moving exchanges
between lords and the shifting group of people in attendance on them,
a platform for public argument about the qualities and values of courtly
life.
Genres
Scholars have found many ways of discussing and defining genre in ver-
nacular song. It is often difficult to know whether it is form, genre or style
that is under consideration. For an older generation including Friedrich
Gennrich and Hans Spanke, followed more recently by Pierre Bec, form
was a key perspective, yet subsequent work influenced by literary consider-
ations, by John Stevens and Christopher Page, for example, has preferred a
broader notion of genre that includes social context and style. Where form
is emphasized, monophonic song can be divided up into different structural
types: the laisse, the refrain-song, the sequence and the strophic song. This
offers an illuminating sense of the fundamental technical choices made by
composers, but it provides no means of linking these choices of poetic and
melodic arrangement to theme or content, tone, diction and choice of pitch
range, register and, more broadly, social meaning. Stevens and Page develop
ways of approaching the songs particularly through style, higher and lower,
but also through matters of performance (rhythm and the use of instru-
ments) and social history (Parisian music theorists and practitioners, and
Cistercian anxieties about dance-song). Perhaps the most interesting newer
210 Ardis Butterfield
work by such scholars as Margaret Switten and Elizabeth Aubrey has gone
on to ponder how far the music and the texts correspond generically. The
widespread use of contrafacta in early vernacular song means that there is
no intrinsic connection between a melody and its textual partner, and pro-
vokes questions about the kinds of generic expectation carried by melodies,
and whether they overlapped with, were independent of, or, conversely,
were determined by the texts.
Here there remains a marked gulf between the thinking on genre carried
out by literary scholars and that by musicologists. Whereas much research
has gone into the literary and social contexts for the texts, in which schol-
ars have developed approaches from psychoanalysis, intertextuality, gender
studies, and ecclesiastical and economic history, the melodies have received
less attention. In part, this is perhaps because it has seemed hard to talk
about the melodies without the words, and harder still to comment on both
together. As Switten has rightly remarked, we have yet to find a critical and
scholarly language to talk of the relations between music and words. These
relationships ‘do not constitute a discipline with a distinguishing ideology
and approaches sanctified by use. There is even no satisfactory terminol-
ogy to speak of both [disciplines] at once.’11 More positively, the lack of a
hallowed critical language indicates how far the scope for further research
into vernacular poetry and music extends, and its consequent potential as
an innovative field of enquiry.
The pre-eminent genre of medieval vernacular song was the strophic
troubadour canso, a term used after the 1150s (the earlier, more general
term was vers) to refer to songs on love.12 Cansos explore the topic of fin’
amors in all its variety and complexity, through an equally rich and varied
use of versification. The canso had a kind of counter-genre in the sirventes,
a satirical and moralizing type of poem that became more widespread,
and acquired this generic title, at a similar date. It was characterized by
often being attached to a borrowed canso melody, as, for example, Bertran
de Born’s Un sirventes on motz no falh which, as he points out, uses a
melody by Giraut de Bornelh. Other genres include the tenso, partimen,
joc-partit or debate songs; pastorela, a song that narrates an encounter
between a knight and a peasant girl; dansa, a song based on a dance;
descort, a ‘discordant’ song in which the stanzas (unusually) vary in rhyme,
metre, and sometimes language; enueg, a canso listing unpleasant subjects;
planh: a lament on the death of a king or other dignitary; gap, a boasting
poem.
In mentioning dance, it is worth remarking that there also existed a lively
unwritten dance-song tradition. Textual sources from the twelfth century
onwards ranging from chronicles, romances and sermons to town records
contain many references (some sternly condemnatory) to round dances
211 Vernacular poetry and music
and processional dancing that clearly involved a lead singer and some kind
of chorus response.13 A vivid illustration in the Oxford Chansonnier, MS
Douce 308, placed at the head of the section of balletes shows two figures
dancing with linked hands in front of a pipe and tabor player. This kind
of evidence hints at the much larger world of performance and improvised
music that surrounded the relatively meagre written remains that we now
possess both of texts and of melodies. Many texts refer, often obliquely,
to dance movements, yet cannot be tied to particular surviving tunes, and
indeed the song copied next to the picture just described seems to have
no particular connection to dance in its text, nor does this chansonnier
contain music. As with instrumental music more generally, it is important
to be aware that the written sources represent only a fraction of what was
played and composed throughout the medieval period.
Moving back from genre to form, we find in troubadour song perhaps
the most artful exploitation of sound patterns in any short genre, modern or
medieval. Metre (number of syllables per line) and rhyme are used through
the careful placing of words to partner pitch, intervallic relationships,
motifs, incipits and cadences in the melody. The fundamental structural
unit is the strophe, organized in its most general outline for words and music
in the form AAB. Within this outline, each song, of five, six or seven stanzas
(coblas) with one or more shorter envoys (pendant stanzas) or tornadas, is
crafted to contain sequences of repetition and variation in both words and
melody of often dazzling virtuosity. Remarkably, very few songs have the
same pattern: over half the poems with extant melodies have a unique rhyme
and verse structure.14 In one of the earliest and most influential analyses
of troubadour song, De vulgari eloquentia (ca 1303–5), Dante describes the
two-part structure of the canso strophe as the frons and the cauda, each frons
usually divided into two pedes (singular pes). The distribution of rhymes
across the frons and cauda falls into several common patterns: the same
rhyme sounds in each strophe (coblas unissonans) but with different rhyme
words; coblas doblas and coblas ternas where the rhyme sound changes every
two or three stanzas; coblas capfinidas where the first line of a stanza repeats a
word from the last line of the previous stanza; and coblas retrogradas where
the rhyme sounds are reordered in a different sequence from stanza to
stanza.
When we turn to the music, the language of description immediately
becomes less straightforward. It is not so easy to plot patterns of repetition
in melodies as it is in texts, or at least the patterns are more open to diverse
forms of analysis. Scholars who have worked closely with troubadour texts
and music together (Stevens, Switten and Aubrey) have drawn attention
to the way that verbal rhyme and musical repetition, while they may be
subtly juxtaposed, rarely simply coincide. Their relationship is poised and
212 Ardis Butterfield
Example 12.1 Can vei la lauzeta (‘When I see the lark’) by Bernart de Ventadorn (Hendrik van der
Werf and Gerald A. Bond, eds., The Extant Troubadour Melodies: Transcriptions and Essays for
Performers and Scholars [Rochester, NY: authors, 1984], pp. 62–71)
out of the text but then need to be considered alongside the music. The
melody of this canso is more widely transmitted than any other troubadour
melody and with fewer differences between versions, but this relative sta-
bility in musical terms is not matched by the words. As is fairly common
among the troubadour repertory as a whole, the seven stanzas plus envoy
are arranged in more than one order in the various manuscript copies. For
an older generation of text editors, it was a matter of selecting the ‘best’
order and printing that once, thus creating a fixed song of which three
stanzas are given below:
When I see the young lark moving its wings for joy in the ray of the sun so
that it forgets itself and lets itself fall for the sweetness that goes to its heart,
alas! such great envy comes to me of anyone whom I may see rejoicing, I
wonder that forthwith my heart does not melt with desire.
Alas! so much did I think that I knew about love, and so little do I know,
for I cannot abstain from loving her from whom I shall never have reward.
She has stolen my heart from me and has stolen myself from me and herself
and the whole world. And when she stole herself from me she left me
nothing except desire and a heart filled with longing.
214 Ardis Butterfield
Never did I have control over myself, nor was I my own master from that
moment when she let me look into her eyes, into a mirror that pleases me
greatly. Mirror, since I beheld myself in you, my deep sighs have slain me, for
so did I lose myself as fair Narcissus lost himself in the fountain.15
More recent approaches to text editing, by contrast, have encouraged schol-
ars to consider the different text orders as potentially interesting in their
own right.16 Rather than seek a single definitive version of ‘the’ song, we
are now invited to think of Can vei la lauzeta as having several possible real-
izations, perhaps indicative of its being reworked for different audiences
and occasions. Thus in one stanza order shared by five manuscripts, two
of the stanzas, including the one on Narcissus, come later and two others
are shifted earlier.17 The result in this case is the stark difference between
a speaker/singer who is despairing but ultimately reconciled to the nature
of love, and one that a recent scholar has called ‘an angry and recalcitrant
woman-hater’.18
What then of the music? In general terms, the strophic melody is charac-
teristic of Bernart’s restrained, mellifluous style, moving largely in adjacent
steps, with short ornamental passages not so much interrupting as easing
the beautifully composed flow of sound. This quiet control in the music is
balanced by a similarly restricted palette of rhymes and rhythmic patterns:
8 syllables per line, 8 lines per stanza and only 4 rhyme sounds (although
again this varies slightly across the manuscripts). Just one abrupt descent of
a whole fifth occurs in the whole melody at the end of the fifth line. Is there
a connection here with the text? For instance, it is tempting to argue that
this feature, coming just after the mid-point of the strophe, has a structural
parity with the singer’s declaration in stanza 5 just after the mid-point of the
song that he will renounce his destructive lady and leave her forever.19 But
in another version of the song this stanza occurs not fifth but seventh, being
the last before the envoy. Clearly the same argument could not be made
with the text–music relationship in this version. In part this is a matter of
reading each version responsively and individually. But it also speaks more
widely of the need for a critical approach to the mutual support of words
and music in troubadour song that can take account in some way of the
structural asymmetry of a linear text aligned with a strophic melody. It must
also take account of the distance as well as the intimacy of text and music
in any one song.
The sheer variety of musical devices and compositional features makes
it hard to generalize about the music of the troubadours. Yet the attempts
by scholars such as Aubrey and Switten to discuss the style and musical
language of individual composers have made important steps towards our
reaching a sense of the expectations that circulated about song on the part
both of the composers themselves and of their audiences.
215 Vernacular poetry and music
Example 12.2 Li noveaus tanz et mai et violette (‘The new season, May, the violet’) by the Châtelain
de Couci, (F-Pn fonds fr. 12615, fol. 155r)
and finally in a notated polyphonic motet (Mo 260) copied into the seventh
fascicle of a huge motet compilation, the Montpellier Codex.26 In each of
these contexts it has a different form: in Douce 308 it is split in two around a
single-stanza text, with ‘Jolietement m’en vois’ at the start and ‘jolietement’
at the end. La Chastelaine de Saint Gille simply quotes it ‘in full’ at the
end of the stanza. In the Montpellier motet, by contrast, it is the refrain
of a rondeau which has itself become the tenor of the three-voice motet
(Example 12.3).
These three views of this song take us into a seemingly very different
compositional world from Li noveaus tanz. From song as a highly wrought
self-contained structure, designed to evoke a specific and thoroughly imag-
ined emotional landscape in which the act of singing such a song is self-
consciously a part, we have moved to a much more fragmentary, protean
notion of song as a brief yet key motif, able to move readily between genres
and function as a complex organizing tool in the creation of the rhyth-
mic and motivic patterns of a polyphonic motet. Rondeau-motets are a
relatively small subgenre of the motet, yet they illustrate a much broader
general preoccupation with juxtaposing distinct and sometimes seemingly
218 Ardis Butterfield
Example 12.3 Jolietement m’en vois; jolietement (‘Happily I go; happily’) (The Montpellier Codex,
ed. Hans Tischler, trans. Susan Stakel and Joel C. Relihan, 4 vols., Recent Researches in the Music of
the Middle Ages and Early Renaissance 2–8 [Madison, WI: A-R Editions, 1978–85]; hereafter Mo;
Mo 260, vol. III, pp. 78–9)
Example 12.4a and 12.4b En mai, quant rosier sont flouri / L’autre jour, par un matin / Hé, resvelle
toi [Robin] (‘In May with rose bushes blooming / The other day, in morningtide / Hey, wake up
Robin’) (Mo 269, vol. III, pp. 93–5)
220 Ardis Butterfield
[Hey, wake up Robin, for someone is taking Marot away, for someone is taking
Marot away!]
Like several of the other Robin and Marion motets, Mo 269 has a link with
the Arras poet and composer, Adam de la Halle: in this case the refrain also
occurs with both text and music in Adam’s Le jeu de Robin et de Marion.
It is worth looking more closely at the context of this refrain in Adam’s
Le jeu de Robin et de Marion because it provides insight into the cleverly
allusive practices of the motet’s composer, who may even have been Adam
himself. First, we may appreciate the comic timing of the juxtaposition of
the two main texts. The triplum (the second texted upper voice above the
tenor), given like nearly all pastourelle narratives from the perspective of
the chevalier, recounts that Marion is sitting near a wood lamenting that
Robin has abandoned her for Margot, ‘la fille Tierri’ (Tierri’s daughter).
But as soon as her lament is uttered, Robin, who has overheard it, comes
running up and takes her away to play. In a neat reversal, the motetus
(the first texted upper voice above the tenor) has the chevalier see Robin
sighing for Marion, who then, having likewise overheard him, runs up
quickly and assures him that he has ‘conquered’ her love. Musically, the two
texts interwine to play off each character’s self-enclosed (and, as we learn
retrospectively, misguided) misery, most comically when first Marion and
then Robin sings ‘Aymi!’ The composer places the identical words ‘et disoit:
“Aymi”’ in direct succession across the two parts, so that just as Marion
is complaining in the triplum that ‘Robin, mise m’avés en oubli’ (Robin,
you have forgotten me), Robin is simultaneously exclaiming ‘Aymi! Quant
vendra la bele au cuer joli?’ (Alas, when will she come, the fair one with the
gay heart), each cry reinforced sonically by the chiming ‘i’ rhymes. At their
most self-enclosed, in short, the composer brings the two characters into
tight musical and verbal congruence.
The refrain adds a further comic layer, indeed layers, to the situation
being played out in the upper voices. Hé, resvelle toi Robin! / car on enmaine
Marot is sung in Adam’s Le jeu de Robin et Marion by Robin’s cousin Gautier
whose warning that the chevalier has carried Marion off comes somewhat
gratuitously since poor Robin has just been thoroughly beaten up in his
attempt to stop this from happening. Adam presents Robin throughout as
bested not only by the chevalier but also by Marion, who briskly rescues
herself straight afterwards. So it is appropriate that the tenor of the motet
should keep reiterating that Robin should wake up. But the refrain has
a further, darker context in another pastourelle text ‘Hier main quant je
221 Vernacular poetry and music
the Montpellier Codex and the Douce 308 chansonnier, together with the
work of such turn-of-the-century authors of song and narrative as Adam de
la Halle, Jehan de Lescurel, Nicole de Margival and Watriquet de Couvin.29
In all these sources questions of rhythm and textuality are at once
intensely problematic and intertwined. It is one thing to recognize that
a sea-change occurs in high-style song, from the largely unmeasured nota-
tion of a chanson courtoise to an intricately measured polyphonic ballade
by Guillaume de Machaut, but another to track the practical, creative and
cultural reasons for this change. Scholars have drawn attention to several
factors: the importance of urbanization, of increasing literacy and awareness
of the creative potential of writing for musical transmission and composi-
tion, the new first-person love narrative, and the rise of the puys or cultural
societies in northern French-speaking towns which encouraged competi-
tive song production in a spirit of bourgeois social solidarity. One of the
most unexpected symbols, perhaps causes of change in the character of
song is the refrain, an example of which would be set as the basis for an
annual compositional lyric challenge for members of puys. On the edges of
strophes, creating changes of rhythmic mode in motets, marking divisions
in a narrative, refrains are a connecting thread between genres, styles and
registers. They liaise between orality and literacy, and between the languages
of music and poetry.
By being so pervasive, refrains are part of the very fabric of thirteenth-
century textuality. The key generating elements of works from so many
different genres, they are the core materials of courtly discourse. Tracing
the course of refrain citation across different generic contexts is like seeing
the raw material of courtly speech and song being shaped, divided, com-
bined, amplified and structured before one’s eyes. Refrains are the ultimate
examples of literate songs: their citation makes a song part of a larger textual
whole, just as it also makes a text confront or absorb song.30
Citation
Citation was a key technique in the development of new approaches to song
and authorial power. We can see this in a key transitional composer, Adam
de la Halle. Associated primarily with Arras, but also with Paris and Naples,
Adam’s surviving works exhibit great versatility: he wrote grands chants,
motets, polyphonic rondeaux, jeux-partis, two dramatic jeux – Le Jeu de
Robin et Marion and Le Jeu de la Feuillée (a third is attributed to him, Le
Jeu du Pelerin, that may have been posthumous) – an incomplete chanson
de geste in laisses – Le Roi du Sicile – and a strophic congé. All of these
compositions except the last two survive with music; in the case of the jeux,
both for the refrains and for the dramatic songs. Adam’s work is marked by
widespread citation, not only of well-known refrain material but also of his
own texts and melodies, including his own reworkings of refrain material.
Motet 279 from the Montpellier Codex, for example, contains refrains from
his polyphonic rondeaux (Dieus, coument porroie [‘God, how could I’], vdB,
refr.496, and De ma dame vient [‘From my lady comes’], vdB, refr.477), as
well as one that is sung in Le Jeu de la Feuillée.31 This master of citation
became noted as a figure of authority: his chansons are cited with respect
by the narrator of Nicole de Margival’s Dit de la panthère. It was a short
224 Ardis Butterfield
step from here to the work of Guillaume de Machaut in which the practice
of auto-citation received eloquent expression, most notably in his sequence
of set-piece songs in the Remede de Fortune and in Le Voir Dit. Adam is
evidence of the public importance attached to citation in the period, and
also of the continuities of practice across the border of the centuries. New
research into the nature and uses of citation from the thirteenth to the
fifteenth centuries is already producing a substantial body of information
about the intensive cross-referencing of poetic and melodic phrases among
song composers throughout that period.32
The Latin poetry set to music during the Middle Ages and discussed in
this chapter may be divided into two main types, metra, based on syllabic
quantity, and rhythmi (in the Middle Ages often spelt rithmi or the like),
based on accent and syllable count, but from the fourteenth century often
on the latter alone.1 Not regarded are psalms and other texts of like form
such as the Te Deum, based on paired phrases of parallel or quasi-parallel
but unregulated structure.
The term ‘verse’ will be used throughout as a synonym of ‘line’, not of
‘stanza’, though ‘verse-form’ will be used to accommodate both the measures
of single verses and their combinations into stanzas as a single concept. To
avoid confusion, only quantitative measures will be called ‘metres’.
It is on verse-forms that primary emphasis will be laid, the better to
assist study of the relation, or lack of relation, between words and music.
Some literary criticism will be offered, principally of motet texts, since these
have been neglected by students of literature and only of late considered
by musicologists. (This neglect is not only modern: the state of many texts
in our manuscripts indicates that music copyists did not always take much
interest in them; sometimes it was already a corrupt text that the composer
set.)
around AD 100) but not qu; tr and some similar groups do not always make
position (hardly ever at the start of a word). Initial s + consonant does not
make position in the early poets but does in Catullus; the Augustans and
their successors, disliking both scansions, avoid placing such groups after
a short final vowel, but they return in medieval (and Renaissance) writers,
generally not making position. A final vowel, diphthong, or vowel + m is
elided when it precedes an initial vowel, diphthong, or h; this was a feature
of the spoken language at all levels, as it still is of Spanish and Italian. (Early
medieval writers sometimes treat h as a consonant, especially in Germanic
names.)
By the end of classical antiquity, vocalic quantity had ceased to be a
feature even of educated speech; which vowels were long and which were
short had to be learnt. Nevertheless, quantitative verse continued to be
written with a greater or lesser degree of correctness. For the Middle
Ages the most important metres are the dactylic hexameter, the dactylic
pentameter, and the sapphic stanza; these and a few others are explained
below. Note that – represents a long syllable, y a short syllable, × an anceps
position, where either is allowed, yy two short syllables that may be replaced
by a long, yy
× an anceps also admitting two short syllables, and that the final
position of any verse, though counted as long, may be occupied by a short
syllable.
The structures of the main metres are set out below.
Hexameter
– yy – yy – yy – yy – y y – –
Pentameter
– yy – yy – | – y y – y y –
227 Latin poetry and music
Sapphic stanza
This comprises three sapphic hendecasyllables (eleven-syllable lines of the
form – y – – – y y – y – –) and an adonic (– y y – –). After Horace, the
stanza is self-contained, and the hendecasyllable regularly has word-breaks
after the third and fifth syllables. This is the metre, for example, of Paul the
Deacon’s Ut queant laxis; occasionally, as in verse 49 of that poem, ‘Gloria
Patri genitaeque proli’ (‘Glory be to the Father and the begotten offspring’),
medieval poets adopt the licence of short syllable for long.
Iambic dimeter
(This is the metre of Saint Ambrose’s hymns and of Venantius Fortunatus’s
Vexilla regis prodeunt.)
yy
× – y – yy
× –y–
Iambic trimeter
yy
× – y – yy
× – y – yy
× –y–
There is a caesura after the fifth or seventh positions; when the ninth position
is the last syllable of a word, it is usually long (in contrast to Greek practice).
–y–×–y–×|–y–×–y–
–––yy–|–yy––
228 Leofranc Holford-Strevens
Since this metre was used in several hymns ascribed or attributed to Hucbald
of St-Amand,3 it may be called the hucbaldian in preference to its technical
description of minor asclepiad catalectic. It regularly appears in four-line
stanzas on the analogy of Horace’s lyric metres (some of which are also
used in chant). In the fifth century too we find ‘stichic’ pentameters (that is,
pentameters used by themselves without hexameters), and likewise stichic
adonics.
Although rhyme between neighbouring verses occasionally happens in
classical poetry by accident or for special effect, it is not a structural princi-
ple; despite a few appearances in Christian poetry of earlier date it does not
become a frequent feature until the sixth century, and is extremely rare in
metra till the ninth. It then becomes frequent both between and within hex-
ameters, or within both lines of the elegiac couplet; these internal rhymes are
called ‘leonine’. A precedent was found in Ovid’s famous line ‘Quot caelum
stellas, tot habet tua Roma puellas’ (Ars amatoria 1. 59: ‘As many stars as
the heaven, so many girls has your Rome’), which when originally written
was less blatant because the e of stellas was long and closed (phonetically
[e:]), that of puellas short and open (phonetically [ε]). Rhymed hexameters
and pentameters are particularly frequent during the eleventh century, but
continued in use throughout the Middle Ages. Rhyme may be monosyl-
labic (of final syllables only), disyllabic (of the last two syllables), or even
trisyllabic (of the last three). Since Latin is not a difficult language to rhyme
in (especially since distinctions of quantity are ignored), the requirement is
rarely onerous.
Certain passages of classical and late antique poetry (for example, from
Vergil, Horace, Martianus Capella, and Boethius) are notated for music
in medieval manuscripts; the choice of texts often suggests educational
purposes, as does the musical setting of a prose calendrical table that Bede,
De temporum ratione, chapter 22 proposed for memorizing and reciting, but
there is no overlap between the Horatian odes selected for setting and those
included in anthologies.4 However, whereas in antiquity the quantitative
distinctions of metra were carried over into musical rhythm, and attempts
were made to do so in the Renaissance, in the Middle Ages no such effort
was made either in plainchant or in polyphony; at most, strong positions
may be represented by higher pitches, but there is no uniform practice,
either in this or in the treatment of elision, which (as later in vernacular
texts) is sometimes respected by the setting and sometimes undone.5
In Vergil and his classical followers, the individual hexameter need not
be the self-contained expression of a single idea; rather verses are combined
as it were into paragraphs, with frequent enjambment from line to line
and constant variation in the placing of sense pauses; this feature is not
always replicated by medieval poets, but when it is it may induce medieval
229 Latin poetry and music
Hail, mother of the Redeemer, who remainest the open gate of heaven, and
star of the sea, aid the falling people that wishes to rise. Thou that, as Nature
gazed in wonderment, borest thy holy begetter, a virgin before and
afterwards, taking that famous ‘Hail’ from Gabriel’s mouth, have mercy on
sinners.
Syllabo-clausular rhythmi
In Latin, unlike Greek, verbal accent is regulated by syllabic quantity: if the
penultimate syllable is long it is stressed, otherwise the stress falls on the
antepenultimate; in consequence, according as words end at one place or
another in the verse the accent will either coincide or conflict with strong
positions in the metre. Accent, which inscriptions show to have been far
more perceptible to uneducated ears than quantity, displaced it in poems
written by (or for) persons without a literary schooling; such verses were
known as rhythmi, first distinguished from metra by grammarians who
assigned ‘rhythm without metre’ to the ‘songs of low-class poets’ (cantica
vulgarium poetarum).8
Saint Ambrose’s hymns soon inspired imitation by writers who no longer
knew their quantities; after some irregularities, a standard accentual adap-
tation of the iambic dimeter was developed comprising eight syllables of
which the sixth is stressed; such lines are notated 8pp, where ‘pp’ stands
for proparoxytone, ‘accented on the antepenultimate’. Compared with their
metrical antecedents, these verses admit long syllables in place of short and
230 Leofranc Holford-Strevens
vice versa, but exclude the resolution of one long into two short syllables
that Ambrose still freely used. A hymn in praise of Saint Patrick (Audite
omnes amantes Deum) attributed to the Irish saint Sechnall (d. 447), but
at any rate no later than the early seventh century, transforms the trochaic
tetrameter into a fifteen-syllable verse divided by caesura into eight syllables
with an accent on the seventh and seven syllables with an accent on the fifth
(the thirteenth of the line); this is notated 8p + 7pp, where ‘p’ stands for
paroxytone, ‘accented on the penultimate’.9 These four lines are grouped
into quatrains beginning with all 23 letters of the alphabet in turn, afford-
ing an early Latin example of the ‘alphabetic hymn’ ultimately derived from
Hebrew.
Although grammarians continued to parrot the reference to low-class
poets, the rhythmus was not confined to them; moreover, even before the
Carolingian reforms established a sharp distinction between the popular
lingua Romana and the educated lingua Latina, the emergence of a reading
pronunciation in which every word formed a unit by itself – and final m, now
silent in the living language, was artificially rendered as a full consonant – is
demonstrated by the rarity in rhythmi of elision, which remained the norm
in metra, even though it undoubtedly continued to be a feature of everyday
speech. (The exception that proves the rule is an 8p + 8p rhythmus in
semi-popular language and pronunciation by Saint Augustine, the Psalmus
contra partem Donati, in which elision is as freely and regularly used as in
any classical poet.) When elision is found, it is almost always with identical
vowels (monstra te esse matrem as 6p in the hymn Ave maris stella);10 usually
either the two syllables are left to stand in hiatus, or the collocation is avoided
altogether.
Accentual rhythmi should be distinguished from quantitative metra with
the occasional false quantity (e.g. patı̄bulo in Vexilla regis prodeunt, verse
4); in the better-educated writers false quantities are mostly found in Greek
words (cātholicus, ecclĕsia), though they are not unknown in Latin words,
especially those not familiar from Vergil and Ovid. Errors in accentuation,
though not unknown, are rare, since whereas quantity had by the end of
antiquity to be learnt from books, the position of the stress was appre-
hended orally (even in France, an attempt was made to realize it by pitch);11
nevertheless, some words acquired new stresses (muliéres, erádicans), and
Greek words sometimes retained the Greek accent in defiance of Latin
rules (paráclitus, Iácobus) but sometimes took a stress justifiable by neither
criterion (charáctere, epitrı́ta).
The earliest rhythmi showed no regularity of accent until the cadence;
this freedom remains characteristic of the 8pp line, despite a tendency
towards iambic rhythm with stress on the fourth and often the second
syllable, but 8p from the seventh century onwards shows a strong tendency
231 Latin poetry and music
God, bend thy divine ears to our prayers in pure pity; receive the vows of
suppliants, we thy servants beg thee.
This last verse-form apart, rhyme steadily becomes the norm in rhythmi
during the early Middle Ages; in paroxytone lines it is regularly disyllabic,
and from the twelfth century in proparoxytone lines too, though trisyllabic
rhyme is sometimes achieved.
Far from suppressing rhythmi as the Renaissance would do, the classi-
cizing movement of the twelfth century raised them to the same literary
level as classicizing metra (Hildebert of Lavardin is a master of both) and a
comparably disciplined technique; instructions are given in manuals either
of poetics or of dictamen, which emphasize that – as hymns, sequences, and
conductus bear out – rhythmi are especially suitable for setting to music.
Many are written in regular six-, eight- or ten-line double stanzas compris-
ing two lengths of line (in particular 8p and 7pp, or 7pp and 6p) and three
rhymes distributed aabccb, aaabcccb or aaaabccccb, the b rhymes being the
shorter lines.We also find monorhymed tercets and quatrains, characteristi-
cally 8pp or 8p + 7pp; but the most important monorhymed quatrain is the
‘goliardic stanza’ (Vagantenstrophe) comprising four ‘goliardics’ (Vaganten-
zeilen) of 7pp + 6p.14 Despite the names, suggestive of wandering scholars
and disreputable foolery, many writers in this verse-form were settled and
respectable, including such eminent men as Walter of Châtillon and Philip
the Chancellor; but they were scholars, who even when writing in satirical
232 Leofranc Holford-Strevens
vein or with less than total seriousness display their learning: a variant
form of the goliardic stanza consists of versus cum auctoritate (‘verses with
an authoritative statement’), three goliardic lines preceded or followed by a
hexameter (often from a classical or other prior poet) rhyming with them.15
This principle was later extended to other verse-forms.
The goliardic, in which the 7pp elements do not rhyme, should be dis-
tingished from combinations of independent 7pp and 6p lines, for example
in the conductus Novus miles sequitur, which is a ten-line stanza 7pp 6p 7pp
6p 7pp 7pp 6p 7pp 7pp 6p rhyming ababccdeed.16 There also appear a 10pp
line with caesura at the fourth syllable (usually 4p, but 4pp is not excluded),
which is a Latinization of the French décasyllabe (and therefore not to be
read with the iambic rhythm natural to English or German), and an 11pp
line divided 4p + 7pp. This does not exhaust the verse-forms attested, and
more irregular stanzas are found, for instance in the Carmina Burana. Like-
wise, there is a wide variety of rhyme patterns, often demonstrating the
poet’s ingenuity, for example in constructing long runs of lines on a single
rhyme, or in the use of internal rhymes; short rhymed lines seem especially
prominent in verses meant for singing.
Two points should be noted here. First, this versification, whatever the
origin of individual verse-forms, is international; English-speakers accept
the initial 3p inversions of stress that disrupt the trochaic flow, and good
French authors respect the Latin accent. Second, musical setting takes no
account of verbal accent either melodically or rhythmically.
It is difficult to correlate verse-form with poetic level: although goliardics
are often used for light or satirical verse, John Pecham could employ them
for his Passion meditation Philomena praevia temporis amoeni,17 frequently
ascribed to Saint Bonaventure; conversely the grandest of classical metra,
the hexameter, could as in Roman times be used for poems less than serious.
Many conductus (whose authors overlap with those responsible for goliardic
poems) are preserved for their literary quality in poetical as well as musical
manuscripts; most such texts concern religious or other serious themes, but
there are exceptions such as Consequens antecedente,18 a satire on venality
that purports to be a lesson in logic:
Consequens antecedente 8p a
destructo destruitur, 7pp b
bene namque sequitur 7pp b
nemine contradicente 8p a
quod si dabis dabitur; 7pp b
sed si primum tollitur 7pp b
non cures de consequente, 8p a
quoniam negabitur 7pp b
si non approbabitur 7pp b
auro viam faciente. 8p a
233 Latin poetry and music
Once the antecedent has been refuted, the consequent is refuted; for it
properly follows, with no one gainsaying, that if you give, it shall be given;
but if the first is taken away, do not worry about the consequent, since it will
be denied [or your request will be refused], if it is not supported with gold
making the way.
In the conditional proposition ‘if the first then the second’ or ‘if p then q’,
p is called the antecedent, q the consequent; from it one may validly infer
‘but p, therefore q’ (the modus ponens, ‘putting-there mode’) or ‘but not
q, therefore not p’ (the modus tollens, ‘taking-away mode’). However, the
text offers the inference ‘but not p, therefore not q’, which is invalid, since
q may still be true: if Socrates is walking, he is awake; but even if he is not
walking, that does not mean he is not awake. Written by the educated for the
educated, Consequens antecedente wittily contrasts the manifest fallacy of
the logical contention with the undeniable truth of its practical application:
if you do not pay bribes you will get nothing. The same lightness of touch
may explain the loose rhythm of the first two 8p lines, which do not conform
to the regular patterns noted above.
In the Carmina Burana, we find a wide range of stylistic levels even in
erotic poetry, from macaronic texts and such Latinized vernacular as domi-
cella (meaning ‘damsel’, not ‘little house’)19 to goliardic parody of Scrip-
ture, liturgy, scholastic philosophy, and devotional address to the Mother
of God:20
Though I should speak with angelic and human tongues [cf. 1 Cor. 13:
1] . . . Therefore recount, my tongue, the causes and the effect . . . Hail most
beauteous one, precious jewel, hail ornament of virgins, virgin glorious, hail
light of lights, hail rose of the world, Blanchefleur [heroine of romance] and
Helen, noble Venus.
Syllabic verse
Besides quantitative and accentual verse, there is a third type governed
purely by syllable count. This is found, with rhyming final syllables, in
sixth- and seventh-century Irish Latin; but modern writers also reckon
under this heading the texts composed from the ninth century onwards
234 Leofranc Holford-Strevens
for sequences, known as prosae because they originated as art prose. The
main body of a prosa consisted of successive couplets comprising two lines
with the same number of syllables and set to the same melody. Accent and
quantity played no part, nor in principle did rhyme, though many West
Frankish prosae affected a final -a or -ia (as in alleluia) at the end of every
couplet, all too often at the expense of syntax and sense. Such texts, more
grandiloquent than coherent, contrast sharply with the elegant, complex
and rational unrhymed diction of Notker Balbulus at St Gall. (Since prosae
were sometimes sung as melismas, the term prosa was loosely extended to
the prosula, a text composed to match a chant melisma syllable for note.)
From ca1000 onwards, however, sequence texts moved in the direction of
verse, becoming more regular in scansion and/or adopting rhyme; by the
twelfth century most sequences are stanzaic rhythmi, though the form of
the stanza may change in the course of the poem.
In the thirteenth century, the practice of adding texts to melismas in
subordination to their phrase structure gave way to the addition of one,
two, or even three texts over a tenor; the resulting composition is known
as a motet (‘little word’).21 At first these texts, mostly in the vernacular
(outside England) but sometimes in Latin, were no more regular in their
syllabic count than prosulae; an example is the following motet – a tour
de force of rhyming – on the tenor ‘et gaudebit’, from the alleluia for the
Sunday after Ascension:22
Non orphanum 4pp a
te deseram, 4pp b
sed efferam 4pp b
sicut libanum, 5pp a
sicut clibanum 5pp a
ponam te virtutis, 6p c
sicut tympanum 5pp a
et organum 4pp a
leticie 4pp d
et salutis; 4p c
auferam 3pp b
Egyptie 4pp d
iugum servitutis, 6p c
conferam 3pp b
me secutis 4p c
post lacrimas gaudium, 7pp e
premium 3pp e
post laboris tedium; 7pp e
cum iero veniam, 7pp f
subveniam, 4pp f
per graciam 4pp f
235 Latin poetry and music
I shall not abandon you to be an orphan, but exalt you like incense-smoke
(?); like an oven of virtue shall I make you [cf. Psalms 20:10 Vulgate], like a
drum and organum [in medieval Latin this may be a stringed or a wind
instrument] of happiness and salvation; I shall take away the yoke of
Egyptian bondage, I shall bestow on those who have followed me joy after
tears, the reward after the weariness of toil; when I have gone I shall come, I
shall assist, by my grace I shall grant mercy, the glory of heaven’s citizens, I
shall make your mind pure and free from worry, I shall throw back the care
of the flesh and the oppression of the world. The renowned Paraclete in his
divine wisdom will instruct your heart [= mind], and your spirit will be so
rooted in the Lord that your going in and going out shall be safe; your heart
will rejoice through and through.
other forms of poetry. When written in Latin, they are generally written in
rhythmi, in particular the decasyllable and the octosyllable, though in Italy
we also find the native endecasillabo, an 11p verse with stress on the fourth
and/or sixth syllable.
In both the irregular and the regular manners, French poets pay less
heed to the distinction between p and pp than in the conductus; from
successive centuries we find such rhymes as trı́na with máchina in the
irregular motet Benigna celi regina / Beata es, Maria / In veritate,24 nóbilis
with puerı́lis in the decasyllables of Servant regem / O Philippe / Rex regum,25
and probarétur with pátitur in the octosyllabic portion of Du Fay’s Iuvenis
qui puellam.26 This is but one sign that French-speakers were finding the
effort of reproducing Latin stress too great, along with monosyllabic rhymes
such as dixistis ∼ honestatis, arguo ∼ eo ∼ unico ∼ titulo in the last text,27
and irregular rhythms within the line such as dum ángelo credidı́sti and
inimicı́sque destrúctis in the triplum of Machaut’s motet Felix virgo / Inviolata
genitrix / Ad te suspiramus gementes et flentes.28 This is the versification not
of Philip the Chancellor but of Baudelaire.29
Although some motets use pre-existing texts, the majority of texts appear
to be newly written for the occasion, either by the composer or by someone
else, who may be named at the end of the motetus as in Argi vices Poliphemus
/ Cum Pilemon rebus paucis (written in or after 1410 for the conciliar Pope
John XXIII):30 ‘William wrote these words as a favour to Nicholas, who
sang them, in order for the work to be complete.’ Since composers are not
necessarily any better as poets than poets as composers, the quality of the
texts they write varies widely: some simply cannot be construed as ratio-
nal human discourse, such as Apta caro (the triplum to a straightforward
motetus, Flos virginum),31 whose first five lines,
typical of the entire text, would have to be translated something like ‘Let
flesh fit for feathers consume the elephant of idleness of intellect and fer-
vour, and let softness at the hearth of labour, and laziness conjugate with the
centre, which grows sluggish, consume lead.’ On the other hand Machaut,
poet and musician, writes as fluently in Latin as in French; and texts of
Philippe de Vitry’s motets are found in literary manuscripts, one in a ser-
mon collection from Avignon in the late 1340s, others in fifteenth-century
humanistic anthologies compiled by German scholars who had been in
Italy.32 This is a testimony to his relationship with Petrarch, who called him
237 Latin poetry and music
‘now the only poet of the Gauls’; his poetry certainly cannot be described
as humanistic (though a few specimens are in metre), but they are ambi-
tious, abound in classical and biblical allusions, and show considerable
power of rhetoric. Some of Vitry’s verse, as well as his music, may reside
in the expanded recension of the Roman de Fauvel, some texts in which
adopt the initial or closing auctoritas, and exploit classical quotations in
a way that suggests knowledge of their context, rather than reliance on a
florilegium.
Some motet texts praise music, or the musicians of the day, listed at
length, a genre still practised by Compère in the fifteenth century and Moulu
in the sixteenth. A widely disseminated example is Bernard de Cluny’s motet
Apollinis eclipsatur / Zodiacum signis lustrantibus / In omnem terram. The
duplum is written in octosyllables forming five enjambed sestets with the
rhyme scheme aabccb ddeffe gghiih jjkllj mmnoon:33
Apollinis eclipsatur
nunquam lux, cum peragatur
signorum ministerio
bis sex, quibus armonica
fulget arte basilica 5
musicorum collegio
multiformibus figuris:
e quo nitet I. de Muris
modo colorum vario;
Philippus de Vitriaco, 10
acta plura vernant a quo
ordine multiphario;
noscit Henricus Helene
tonorum tenorem bene;
Magni cum Dionisio 15
Regnaudus de Tiramonte
Orpheyco potus fonte;
Robertus de Palatio
actubus petulancia;
fungens gaudet poetria 20
Guilhermus de Mascaudio;
Egidius de Morino
baritonans cum Garino,
quem cognoscat Suessio;
Arnaldus Martini, iugis 25
philomena, P. de Brugis,
Gaufridus de Barilio;
vox quorum mundi climata
penetrat ad algamata,
doxe fruantur bravio! 30
238 Leofranc Holford-Strevens
(In verse 11 a quo in French pronunciation = aco, and hence makes the
requisite double rhyme with Vitriaco.) The sense is not always clear, but a
tentative translation might be:
Apollo’s light is never eclipsed, since it is achieved by the service of twice six
signs, whereby the church gleams with the harmonic art through the
company of musicians in note-shapes of many forms, from which
[company] shines Jean des Murs, with his varied manner of colours;
Philippe de Vitry, several deeds by whom flourish in many kinds of order;
Henri d’Hélène, who well knows the course of notes; with Denys le Grant,
Regnaud de Tirlemont, who has drunk of Orpheus’ fount; Robert of Aix,
with actions and forwardness; Guillaume de Machaut rejoices when
exercising poetry; Gilles de la Thérouanne, singing low with Guarin, whom
may Soissons know; Arnaud de St-Martin-du-Ré, a perpetual nightingale,
Pierre de Bruges, Godefroy de Baralle; may they whose voice pierces the
zones of the worlds to the high places enjoy the reward of glory!
While the signs light up the zodiac and gleam with Phoebus’s harmony,
openly through musical cooperation – to which most radiant signs
Pythagoras’s number, taken thrice, is made equal by the ingenuity of
Boethius’s basis – Bernard de Cluny, illustrious as a practical musician who
also understands the theory, humbly recommends himself to all by these
present wholesome words; the subject matter of the triplum gives
information on the musicians’ names.
Much recent scholarship has sought to make all it can of thematic, verbal
and numerical relations between the texts of a motet, and to relate the tenor
phrase with its textual and liturgical context to them. Such an analysis would
239 Latin poetry and music
find, in the case of Bernard’s motet, that the first word of the duplum text,
Apollinis, begins with A, that of the contratenor, Zodiacum, with Z; but each
text alludes to the other, for the duplum speaks of ‘twice six signs’ in the
zodiac (cf. Zodiacum), and the contratenor of ‘Pythagoras’s number, taken
thrice’, which matches the signs that light up the zodiac and shine with
Phoebus’s harmony (cf. Apollinis). Pythagoras’s number was 10, but called
the tetractys as being the fourth triangular number; hence we have both 3
× 4, the number of musicians mentioned in the triplum, and 3 × 10, the
number of verses. The duplum, in 30 octosyllables, contains twice as many
syllables as the contratenor, in 12 decasyllables; together they comprise
360 syllables, which corresponds to the number of days in twelve 30-day
months (as in the Egyptian calendar); the full year requires another five days,
supplied by the five syllables of the tenor incipit, In omnem terram. This
comes from Psalms 18:5 Vulgate. ‘In omnem terram exivit sonus eorum,
et in fines terrae verba eorum’, ‘Their sound hath gone forth into all the
earth, and their words unto the ends of the earth’ (Reims–Douay–Challoner
version), which is obviously appropriate for renowned musicians, some of
whom were also theorists or poets; since this text furnishes the first antiphon
at matins for the common of apostles, it might be thought to pick up on
the number twelve as being that of the first apostles, and suggest that as all
apostles, not merely the original twelve, ought to be venerated, so ought all
musicians, not merely those mentioned in the triplum.
Such subtleties are, alas, compatible with ungrammatical or hypercon-
torted diction. They are also imperceptible to the listeners, though the
singers may appreciate them if they pay attention to the sense of the words
that not only they but also their fellows are singing; how far the fact should
inhibit the analysis of the written texts is a matter of dispute, since poets and
composers were and are capable of building in features that only they, and
God, would notice. Moreover, echoes from one motet to another (such as
the phrase musicorum collegio, which begins the triplum of another musi-
cian motet)34 suggest that (as in the case of the Fauvel manuscript) we are
dealing not so much with an elite (a term that darkens counsel) as with an
in-group of persons who knew each other’s work and competed to better it.
By contrast, it is evident that composers sometimes took care to match
sound or indeed sense at certain places (particularly the beginning and the
end) in simultaneous voice-parts, with an effect that even the untrained
modern ear can recognize; thus in one anonymous motet of the thirteeth
century not only do quadruplum, triplum and motetus all begin Mors
(‘Death’), but the word forms the tenor incipit (if indeed that was sung);
every line but one ends in the vowel o, sung simultaneously in three voices
on eleven occasions and in two on thirteen, five of them against a mid-word
o in the third voice – including the close, where the triplum ends with
240 Leofranc Holford-Strevens
melodies lying above the final and those lying around the final as authentic
and plagal, respectively). In their early tonaries, which were books listing
chants by musical characteristics, the Franks then went another step, further
subdividing chant groups by a third powerful marker, the initial melodic
gesture.
This process of classification worked well because Western chant was
fundamentally diatonic. Indeed, a diatonic backbone is an underlying fea-
ture of most sacred and secular bodies of melody from northern Europe,
the Mediterranean basin, and East Asia going back thousands of years. For
medieval church musicians, the recognition that the myriad melodies of
Gregorian chant each ended on just one or another of four different finals
and could be conceptualized in notation along a single scale was a hard-
won discovery. It was, in fact, one of the signal triumphs of Frankish music
theorists in the late 700s and early 800s. The frequent addition of B flat into
the white-note scale was one small concession to problems in the process
of conceptualization and classification, and some early notations may be
attempting to convey microtonal nuances of performance practice as well.1
Tonaries allowed Frankish musicians (and us) to look at Gregorian
melodies of this or that mode and derive from them further observations
about the character of Gregorian melodies generally, the characteristics
specific to a given mode, or features specific to distinctive subcategories of
chants in that mode. In a small number of cases the three markers – final,
range and initial gesture – could be ambiguous or in open conflict, because of
a chant’s lack of consistent diatonicism or the conflict of assignment between
a chant’s beginning and end. Furthermore, some chants assigned to different
modes share a common vocabulary of interior gestures and phrases. The
discrepancies between real melodies and the Frankish a posteriori method of
classification shows us that mode did not originally govern the composition
of these melodies, and, moreover, that some chants were – how shall we say
it? – not well-behaved.
The discussions by theorists of chants whose modal assignment was
problematic offer us additional insights into the character of Gregorian
chant and the earliest conception of modality. Their proposals for resolving
difficulties in classification included transposition to unusual finals, using
accidentals beyond B flat, and, of course, outright amendment of the shape
of the non-conforming melody.
In later developments of the theory of the melodic modes that were
pursued from the ninth century down to the end of the Middle Ages,
theorists turned their attention from simple classification towards an effort
to account more abstractly and methodically for the characteristics of the
repertoire. They derived their concepts from two principal sources: much
earlier Hellenistic Greek theory as found in authors of late classical antiquity
243 Compositional trajectories
and the Early Christian era, especially Boethius, and additional empirical
features of the Gregorian corpus and later medieval chants. Hellenistic
notions of scales generated by adjacent and overlapping tetrachords, of
mode as scale, and especially of mode as octave species comprised of species
of fourths and fifths – a body of concepts that the Franks did not fully
understand – eventually dominated the standard explanation of mode in
the later Middle Ages. The pseudo-Greek modal descriptions also absorbed
empirical features such as reciting tones, and theorists attempted to make
accommodation for problem children such as melodies of extremely wide
range and those that cadenced to a non-standard final. However, later
medieval theories of mode, whether derived empirically from melodies of
the Western church or prescriptively from Hellenistic models, still do not
account for all tonal features of Gregorian chant melodies.
In composing post-Gregorian chants, some composers looked back to
Gregorian idioms and turns of phrase. In other cases, composers struck
out in a direction reflecting local or regional melodic languages of their
own day, whether within the ecclesiastical realm or drawing on secular
or personal idioms. Some chant was directly affected by theory, including
both new melodies whose composers were constrained from the outset
by schoolroom doctrines, and older melodies that were re-edited to fit
the mould of theory, such as took place in the twelfth-century reform of
Cistercian chant. Pseudo-Greek modal constraints on melody also began to
influence secular melodies, but not until a relatively late date; the central
role of the fourth below the final and of the fifth and octave above are an
especially distinctive feature, for example, in the French chansons of Du Fay
written in the 1400s.
Medieval musicians were virtuosos of the diatonic, sensitized to the
subtle differences of weight and role of the various scale degrees and the
intervals between them, especially the semitones. They were accustomed
to locating themselves in tonal space by means of the final note of the
melody, from which they could assess the characteristic kernel of tones and
semitones around it, the melody’s range in respect to the final, and many
other tonal features. Tonal weight and role manifest themselves through
where individual phrases and whole melodies begin and end, what notes
most often appear or are directly repeated, what notes form the upper and
lower boundaries of melodic contours, what notes are constantly returned
to from above or below, what notes are approached or left by leap or step,
and so forth.
Two additional kinds of information are also valuable. The relationship
of text to music can hold clues to the tonal hierarchy by means of how
individual syllables, words, and larger syntactical and structural units are
set in tones. And in rhythmically measured music, especially in metrical
244 Peter M. Lefferts
music, the length of a note and its weak or strong metrical position also
convey powerful tonal information. If we knew them, the dance steps for
dance songs and instrumentally accompanied dances would also help us to
understand the roles of the tones in their tunes. But most medieval sacred
monophony was either not measured or lost its rhythmic nuances over
time, becoming in simple terms ‘plain chant’ by the twelfth century.
To pursue mode in a musical and scholarly way beyond the simplest
classification schemes into subtler issues of melodic behaviour immediately
requires limits to be defined that are generic, chronological and geograph-
ical. Poised on the brink of that potentially vast effort, the work of many
books, a few examples will serve here briefly to lay some groundwork. To
begin, let us take the approaches just suggested for reading the tonal lan-
guage of a melody and put them to work on two medieval plainchants.
One, Exsurge domine, is Gregorian, thus a Roman chant of ca 700 preserved
in a Frankish melodic dialect of ca 800, and the other, In principio, is later
medieval German chant of the mid twelfth century. To make a pointed com-
parison, they are both in mode 3. Modes 3 and 4 have E as their final, and
here, the third mode is the authentic member of the pair, which means that
these melodies both move primarily above the final (rather than around
and below it).
To penetrate any farther into their melodic languages, an approach
through the text is essential. Exsurge domine is the respond of a gradual. In
most medieval service books it was performed at mass on the third Sunday
of Lent (see Example 14.1).2 Its prose-like text is one verse from the Latin
Psalter (Vulgate Psalm 9:20). Graduals are highly formulaic chants, and
Exsurge domine shares with chants in its family of mode-3 graduals many
specific formulaic gestures of melody. These gestures are most frequently
found at points of formal text articulation, so laying out the text following
its structure and syntax allows many features of the melody to come rapidly
into focus.3
The psalm verse is comprised of two half verses, each of two subphrases,
so we may speak of it in terms of four lines. Their music is rich in mode-3
clichés. The music of line 1a begins with what we know to be a common
initial formula, which is centred on F (the final, E, has a very minor role to
play here). Lines 1b, 2a and 2b share a subsidiary opening gesture for interior
lines that rises from G to C and then falls to A. Lines 1a and 2a end with the
same cadence, a formula for the mid-point of half verses that elaborates A
and then falls through B flat and G to F and, from there, on to a cadential
goal a minor third lower on D. This particular formula, known in mode-3
chants but even more a standard half-cadence in mode 4, ends with a figure
that is also typical of cadences in mode 1. Line 1b ends with a formula
for the close of half verses, rising and falling from D and then swirling
245 Compositional trajectories
repeatedly around F before the cadential fall back to D once more. And line
2b ends with a formula for the close of the entire verse, twice rising to C
and then falling through B flat and G to F in a variation of the formula that
closes lines 1a and 2a. Only from there does it quickly move to the ultimate
final by reiterating G before falling to the cadential goal a minor third lower
on E.
The overall range of Exsurge domine is an octave and a step, the ninth
from C up to D, and thus does not even explore the full E to E octave.
The pitch collection is reducible to a white-note diatonic scale plus B flat,
where B natural is used in ascents to C, and B flat is used as the crest of an
arc (F–A–B–G–F) in a cadential formula. The melody spends most of its
time in the fifth between F and C before regularly falling to a frequent lower
boundary point and cadential goal on low D. The D an octave above appears
as upper neighbour to C, and C itself is frequently an upper boundary tone
and repeated pitch, just as we would expect from its status as the Gregorian
‘reciting tone’ in this mode.4 Exsurge domine’s wavelike rising and falling
Example 14.2 Hildegard of Bingen, beginning of In principio, 1140s
247 Compositional trajectories
range – from G to the D a twelfth above. The span is not, however, articulated
as a single central octave that occasionally is breached, as Hildegard handles
it in In principio. Nor do we find it to be a modal octave articulated into
species of fifth and fourth, and then extended by a fourth or fifth above
or below, as one might expect in a melody governed by Hellenistic modal
theory (e.g., G–D–G with an extra fifth above to D, or D–A–D with an extra
250 Peter M. Lefferts
XX Y1 Y2 ZZY3 Y1 Y2
The first of the two pitch sets, the primary material, is the opening G
material in section X spanning the fourth F to B flat (i.e., from a tone below
G through the tone and a semitone above). It returns at section Z in a
recognizable extension opening up the fifth from G to D. The contrasting
or secondary pitch set, in section Y, functions as a realm ‘away from home’.
Spanning the fifth from F to C, it is centred not on the lowest pitch, F,
but on A, moving a minor third above to C (by tone and semitone, with B
natural) and a major third below to F. Y1 and Y2 are an open and closed
melodic pair (and the melodic phrase Y3 is a variant of Y1 ). Closure in Y2
is accomplished by a return to the original G pitch set via the cadential
reintroduction of B flat and the B–A–G descent. If the two pitch sets are
condensed to scales, we have F–G–A–B–C–D systematically contrasted
with F–G–A–B–C, with very different weights for the individual pitches in
each set.
To practised throats and ears, the four chants discussed above emerge
as representatives of very different tonal idioms and formal types. Each is
252 Peter M. Lefferts
under which composers and performers are operating. The new part may
be added above or below the original, or be deliberately entwined – that
is, sharing range and frequently crossing the given voice. We tend to find
that the crossing of voices is usually either welcomed or shunned. If mainly
unfolding in distinct registers, the two voices may stay free of all contact,
just touch on unisons, or cross occasionally.
The setting may be note-against-note (strictly or very nearly so), or
more florid. If more florid, it is most often the second part that will have
more notes than the original, as long as it is not merely adding some kind
of drone. The relationship may be to set many new notes against one in
the original or, in some cases, to set a larger number of notes in the added
voice against a smaller cluster of original notes. In the latter case, just how
to align the notes for a modern edition or performance can be a knotty
conundrum.
In the resulting polyphony, the original voice may retain its primacy,
or instead become a background element, a foundational tenor or cantus
firmus. Looked at from the other direction, we may ask of the second part
whether it remains subordinate or whether it emerges to an important
degree as independent, acquiring the characteristics of a cogent, coherent,
idiomatic melody. It may move entirely into the foreground, or have its
independence but still be subordinate, which is for example how we would
characterize the tenor of a Machaut chanson of the mid 1300s.
We further will want to know what constraints or rules are apparent for
the defining of consonance and dissonance, and for the handling of voice-
leading and cadences, and what is their effect on the independence and
tonal features of the new part. Under these constraints, how do the tonal
and melodic features of the new voice compare to those of the original? And
what is the stylistic relationship of the new line to contemporary idioms for
new monophonic songs, or in comparable polyphony?
The commonest simple form of polyphony is parallelism – a thickening
or doubling by mirroring the contour of the original a few steps away.
Whether flexibly or strictly applied, parallelism effectively preserves the
identity of the original melody. The two voices may move out and back from
unison to the interval of parallel motion – thus starting as one, then splitting
and rejoining. Alternatively, the discanting voice may be set from the outset
at the desired interval and remain always at that distance, or fall back into
a unison at cadences. Note-against-note parallelism appears to be a strong
norm in the earliest practices of which we have any record, for example
ecclesiastical organum of the ninth to eleventh centuries, and thereafter in
what scholars call simple polyphony, meaning the most rudimentary and
widespread practice of extemporized polyphonic adornment of a chant.
Some elementary written examples barely go beyond it.
254 Peter M. Lefferts
Example 14.5a Guido, modified parallel organum at the fourth below from Micrologus, ca1025
Example 14.5b Anon., reciting tone for a Christmas matins lesson, ca1300
Example 14.5c Burgos, Monasterio de Las Huelgas 9, fol. 54v, from the sequence Victime paschali
laudes
Example 14.5d London, British Library, Additional 16975, fol. 166, from the hymn Conditor alme
siderum
From the medieval West there are examples in two voices of parallel
seconds, third, fourths, fifths and sixths. Not all possibilities for these inter-
vals sounding above or below are found, however, and some preferences
demonstrably unfold on geographical or chronological axes. For example,
parallel fourths lying beneath the chant are the predominant language of
255 Compositional trajectories
Example 14.6b Anon., Laudes deo, troped lesson from Christmas midnight mass, mid fourteenth
century
Far to the south, parallel seconds are attested in some Milanese funeral
music, where note-against-note polyphony follows beneath the chant in a
mixture of parallel seconds and parallel fourths.11
Elements of the parallel style often remain detectable in more elaborate
works, in particular where a counterpoint of varied harmonic intervals and
voice-leading can be read as the florid expansion upon a simpler substrate.
In a large number of two-voice Parisian conductus and discant clausulae of
the later twelfth and thirteenth centuries, for example, harmony is governed
by fifths sounding above the principal voice at the beginning and the end, at
the outset and conclusion of most important interior phrases and sections,
and in metrically strong positions more locally. Although the two voices
may cross, an underlying scenario of splitting and rejoining is not at work
here; rather, the rule is greater distance, independence, and equality of the
parts (see Example 14.7).12
The two-voice French and English ecclesiastical organa of the later tenth
century, such as are preserved in a Winchester repertory, are composed
257 Compositional trajectories
Example 14.8 Guillaume de Machaut, refrain of virelai Se je souspir, mid fourteenth century
‘from the top down’, with the discanting line ranging beneath the given
chant, while organa of the twelfth century are composed ‘from the bottom
up’. Reversing field again, composing ‘from the top down’ defines the com-
positional strategy in fourteenth- and fifteenth-century polyphonic French
refrain songs, where the tenor is added around or below the principal
melodic line, the cantus. Machaut and his contemporaries and successors
explored various possibilities for the relationship of the cantus and the tenor
in respect to cadences and the width of counterpoint, and on occasion they
will cross the voices.13
The tightly interwoven cantus and tenor of the refrain of Machaut’s
virelai Se je souspir show one possibility (see Example 14.8).14 In this song
the text is sung only by the upper voice, whose tune is a well-shaped melody
lying above and below its final on F. This melody in all likelihood was
composed in its entirety before the tenor was added to it. The tenor is
closely related, yet subordinate, helping to propel rhythmic activity within
the phrase by off-beat accents, and to sustain sound and motion across
the phrase rests in the cantus. It is, in respect to range, not a lower-lying
part but tightly intertwined with the cantus in the same plagal register
around the final; the voices share the ninth C to D, to which the cantus
adds one higher step (E); they cross regularly, and cadence to a unison.
The two parts sound mainly thirds and fifths together, with occasionally
unisons, seconds and fourths, while rarely separating to sixths and octaves,
and once a tenth; contrary motion between the voices predominates. In
other polyphonic French chansons we see composers explore different
258 Peter M. Lefferts
Example 14.9 Giovanni da Firenze, first text line of madrigal Nel meço, mid fourteenth century
possibilities for the relationship of the two voices in respect to width of coun-
terpoint, especially with the duo lying further apart on average. In effect
this means that the tenor lies more consistently beneath, or further beneath
(rather than entwined around) the cantus. By later in the fourteenth cen-
tury the tenor most often sounds the octave beneath the cantus at structural
cadences.15
Early Italian trecento two-voice madrigals articulate a different concept
of polyphonic duo. Characteristically they begin and end on a unison and are
fully texted in both voices, with simultaneous declamation of syllables and
no crossing of parts. The conception is of two equal voices singing the text
together that split, keep their distance, and then rejoin. The duo is decidely
not entwining, however. The upper part is generally more rhythmically
active, while the lower has more long-sustained notes, especially in the
melismas that open and close the setting of each line of text; upper-voice
rhythmic diminutions usually decorate one tone or a simple progression
over the longer-held lower note. As a rule the upper voice here, too, as
in the French chanson, has precedence in the structural duet, and the
typical prevalence of harmonic fifths, and of parallel fifths in the underlying
contrapuntal motion suggest the conceptual origin of the style in modified
‘underfifth’ parallelism. The setting of the first text line of Giovanni da
Firenze’s madrigal Nel meço a sey paghone exemplifies these features of the
earliest two-voiced trecento duet songs (see Example 14.9).16
In two-voice polyphony that polyphonically elaborates a chant or chant
excerpt, tonality is ultimately governed by the behaviour of the chant.
In freely composed polyphony (free, that is, in the sense of lacking the
constraint of a pre-existing melody) of the later twelfth century and beyond,
the possibility exists for the deliberate juxtaposition of contrasting tonal
areas. As in monophonic chants, we may find temporary internal shifts and
259 Compositional trajectories
also permanent shifts of tonal language and behaviour. One final example,
a two-voice Notre Dame era conductus, Soli nitorem, will introduce us to
some of the possibilities (see Example 14.10).17
The two voices of Soli nitorem are tightly entwined equal partners in their
duet. The overall tonal centre of the conductus is G, which is indeed the
260 Peter M. Lefferts
tonal centre of about 60 per cent of the polyphonic versus and conductus
of the Aquitanian and Notre Dame repertories. Here, both voices move
primarily in the G to G octave, though the lower descends occasionally to
the D below lower G, and they hold a great deal of motivic material in
common. In the repertory to which Soli nitorem belongs, there are G pieces
with B natural and G pieces with signature B flat, but a very high percentage,
curiously, actually employ both B natural and B flat, changing from one
261 Compositional trajectories
to the other in a structural way. Soli nitorem shows just this alternation.
(Ortum floris, the tonally fluctuating chant discussed above, originates in
the same milieu.)
This conductus explores a total of three tonal areas, which are aligned
with its formal architecture and with the poetry’s verse structure. An initial
cauda, none of whose musical material is later reused, is on G with signed
262 Peter M. Lefferts
B flat. Then follow the first four lines of the conductus text, written as two
couplets. Each couplet is set with declamation on double longs for its first
line, moves to declamation on single longs (fifth mode) for its second line,
and is followed by a first-mode cauda that concludes with a short point
of sustained-tone organum. Tonally, the text couplets are set on G with
B natural; each musical section begins at the octave and concludes at the
unison.
In the second half of the poem, however, the poet shifts versification
and syntax, and the composer has matched this textual shift with a shift
of tonal material, now emphasizing the fifth A to E with C as central pitch
axis and (local) final. Closure is achieved in a final cauda that revisits
the musical material of the previous first-mode caudae, thus moving back
to a tonal centre on G with B natural, though the cauda material is now
recast into a rhythmically broader fifth mode before the final sustained-tone
flourish.
After the fall of Rome and the disappearance of the Roman Empire in the late
fifth century, the sixth and seventh centuries are considered to represent the
low point of medieval civilization in the West, when Roman administrative
and political systems had crumbled and there was little to take their place.
The Christian church was scattered, fragmentary and unable to exert any
universal authority. As society became largely rural again under the control
of local lords, and as towns and cities declined, the light of classical learning
came close to being entirely snuffed out.
In Frankish territory, the sixth and seventh centuries are referred to as
the Merovingian period, after the Merovingian kings. By the eighth century
the Merovingian kings had become such ineffectual figureheads that the real
ruler/administrator was the Mayor of the Palace, supposedly the king’s chief
assistant. The Carolingian dynasty stemmed from two Mayors of the Palace –
Charles Martel (r. 714–41) and Pépin III the Short (r. 741–68), the father of
Charlemagne (r. 768–814). Pépin enquired of the pope if the person who
ruled as king of the Franks ought not to be called King of the Franks, and
the pope agreed. Thus in 751, with papal sanction, Pépin deposed the last
Merovingian king, sent him off to a monastery, and assumed the throne in
name as well as in fact.
In the Carolingian world of the eighth and ninth centuries, there were
three ‘orders’ of society: the regular clergy, the secular clergy, and the laity.
The regular clergy, who lived apart from the world under a rule (regula in
Latin) such as the Rule of St Benedict, included monks, nuns and a few
others. The secular clergy, who lived in the world (secula in Latin), were
those who staffed cathedrals and parish churches. The laity comprised the
complete spectrum of non-clerical society, from the poorest peasant to the
richest lord. Because life was still primarily rural, many members of the
nobility were more powerful than the churchmen in their territory and in
fact controlled the appointment of bishops and priests in their domains.
Except for the top ranks of the regular and secular clergy and the lay nobility,
the majority of society was largely illiterate.1 Many parish priests had little
education and could barely stumble through the liturgy in Latin. It was
primarily the regular clergy (monks) who copied manuscripts and preserved
[263]
264 Rebecca A. Baltzer
what remained of the classical and early Christian written heritage; their
schools, too, were more capable and more stable than cathedral schools at
this time, since the few cathedral schools often depended on a single teacher
who could not guarantee the school’s continuity. In the ninth century, the
largest monastic libraries were at Lorsch, which had some six hundred
manuscripts, and Fulda, which had nearly a thousand.
Early in his rule, Charlemagne perceived that to have the three orders
of society functioning as they should, a more educated and literate clergy
was needed. He depended on a partnership with the church to carry out
his political and educational goals; he sought to have the clergy function
as extensions of his government who could help to keep independent-
minded and rebellious lords in check and who could ensure the Christian
salvation of his people. For this, they needed more education. Not only
did Charlemagne establish his palace school, run from 782 to 796 by the
well-educated Englishman Alcuin of York (ca730–804), but he encouraged
the establishment of other schools throughout his realms. He appointed
men who had been educated at his palace school as bishops to go and do
likewise.2
Charlemagne’s biographer Einhard (d. 840), a son of noble parents
who was educated at the monastery of Fulda, was sent by his abbot to
Charlemagne’s palace school, and there he was a first-hand observer of
the last two decades of Charlemagne’s life. He reports in his Vita Caroli
interesting details of this life that shed light on music and the arts at court.3
For example, Charlemagne wanted all his children, both boys and girls,
to be instructed in the liberal arts. The sons also learned horsemanship,
hunting and battle, while the daughters learned spinning, weaving and
cloth-making. He took his children with him on journeys, and he always
wanted them present at meals. At the dinner table, it was his custom to listen
to readings or to music4 – the readings were about ‘the stories and deeds of
olden time: he was fond, too, of Saint Augustine’s books, and especially of
the one entitled The City of God’.5 Einhard adds that Charlemagne ‘also had
the old rude songs that celebrate the deeds and wars of the ancient kings
[chansons de geste] written out for transmission to posterity’, and that he
even began a grammar of his native language.6
Einhard reports that Charlemagne not only had an excellent command
of his native tongue (Frankish) but also could speak Latin as eloquently as
though it were his first language. He could understand Greek, too, but was
less adept at speaking it. Einhard adds:
He most zealously cultivated the liberal arts, held those who taught them in
great esteem, and conferred great honors upon them. He took lessons in
grammar of the deacon Peter of Pisa, at that time an aged man. Another
265 Ecclesiastical foundations and secular institutions
He cherished with the greatest fervor and devotion the principles of the
Christian religion, which had been instilled into him from infancy. Hence it
was that he built the beautiful basilica at Aix-la-Chapelle [Aachen], which
he adorned with gold and silver and lamps, and with rails and doors of solid
brass. He had the columns and marbles for this structure brought from
Rome and Ravenna, for he could not find such as were suitable elsewhere.8
He was a constant worshipper at this church as long as his health permitted,
going morning and evening, even after nightfall, besides attending mass; and
he took care that all the services there conducted should be administered
with the utmost possible propriety . . . He was at great pains to improve the
church reading and psalmody, for he was well skilled in both although he
neither read in public nor sang, except in a low tone and with others.9
Charlemagne had a sincere high regard for the holy places in Rome and
for the pope; he saw himself as the protector of the pope and the church, and
he wanted Frankish churches to do as the Roman church did, insofar as it
was possible. Over time, his revival of learning, his interest in a well-ordered
liturgy performed by well-educated clerics, and his interest in building and
maintaining churches led to a true renaissance of education and the arts as
they functioned to serve the church.10 This Carolingian renaissance saw in
music the development of the ecclesiastical modal system; the beginnings
of musical notation; the rise of tropes, prosulae, sequences and liturgical
drama; and the beginnings of polyphony.
Charlemagne’s palace school included as students not only Charlemagne
himself but his entire family and his courtiers, as well as various scholars
attracted by Alcuin. Under Alcuin’s direction, the palace school focused
upon the verbal arts of the Trivium (grammar, rhetoric and dialectic),
with selections from the mathematical arts of the Quadrivium (arithmetic,
geometry, music and astronomy) included, all for the purpose of producing
a more educated Christian society. Alcuin himself wrote treatises on the
arts of the Trivium – grammar, rhetoric and the virtues, and dialectic. A
very short treatise on music, known as the Musica Albini (‘the Musica of
Albinus’), dating from the end of the eighth century, has also been ascribed
to him. It is the first extant writing on music to mention the medieval
266 Rebecca A. Baltzer
church modes. For much of the twentieth century, scholars believed that
the attribution of this little work to Alcuin was not true, but Hartmut Möller
has convincingly argued that this attribution is correct.11
Only four paragraphs long, the treatise says nothing about precise pitches
or how the modes differ from one another, except that the plagals are lower
than the authentics; it basically just reports that an eightfold classifica-
tion of Romano/Frankish (that is, Gregorian) chant was being made by
the Franks.12 Similarly, the earliest surviving tonary, the so-called Tonary
of St Riquier, is a late-eighth-century fragmentary source that classifies
chants by mode, comprising a list of various chants in each mode.13 These
two documents indicate that the Carolingian interest in things Byzantine
(in this case the Byzantine octoechos) together with the Frankish pas-
sion for order had already combined, before the beginning of the ninth
century, to begin modally classifying the large repertory of Gregorian
chant.
Charlemagne’s Admonitio generalis, issued in 789,14 contains a provision
listing the feasts of the liturgical year which should be universally observed
in churches: Christmas, St Stephen, St John the Evangelist, Holy Innocents,
the octave of Christmas, Epiphany, the octave of Epiphany, the Purification
of the Virgin, Easter week, the Major Litany, Ascension, Pentecost, St John
the Baptist, Sts Peter and Paul, St Martin, and St Andrew. It specifically left
open the question of the Assumption of the Virgin, which several centuries
later had become one of the most important saints’ feasts in the liturgical
calendar.
Despite the important courts of Charlemagne and his successors, espe-
cially that of his grandson Charles the Bald, who ruled 840–77, monasteries
remained the primary centres of learning in the ninth to the eleventh cen-
turies. During this time, of special significance for music was the south Ger-
man monastery of St Gall, today in Switzerland.15 Founded by Irish monks,
St Gall for several centuries had a very active scriptorium which produced
beautiful and important manuscripts, and a portion of its medieval library
still survives there today, with many codices now digitally available online.16
The earliest surviving liturgical book expressly designed to include musi-
cal notation comes from St Gall – Stiftsbibliothek MS 359, copied in the
very early tenth century: it is a cantatorium that provides neumes only for
the soloistic chants of the mass (graduals, alleluias, and tracts).17 Other
notated Sangallian chantbooks – graduals, the Hartker Antiphonal, and
several tropers – stem from the second quarter of the tenth century into
the twelfth. The tropers include works by Notker Balbulus (d. 912) and
Tuotilo (d. 915), both monks at the abbey. Notker’s Liber hymnorum (in
Stiftsbibliothek MS 381) is justly famous for its establishment of the East
267 Ecclesiastical foundations and secular institutions
Quant la corz fu tote asanblee, When the court was all assembled,
n’ot menestrel an la contree there was not a minstrel in the countryside
qui rien seüst de nul deduit, with pleasing accomplishment
qui a la cort ne fussent tuit. that did not come to the court.
An la sale molt grant joie ot; In the great hall there was much joy,
chascuns servi de ce qu’il sot; each one contributing what he could:
cil saut, cil tunbe, cil anchante, one jumps, one tumbles, one does magic;
li uns sifle, li autres chante, one whistles, another sings,
cil flaute, cil chalemele, one plays the flute, one the shawm,
cil gigue, li autres viele; one the gigue, another the vielle.
puceles querolent et dancent; Maidens carole and dance,
trestuit de joie fere tancent. and outdo each other in merrymaking.
Riens n’est qui joie puisse fere Nothing which can give joy
ne cuer d’ome a leesce trere, and incline the heart to gladness
qui as noces ne fust le jor. was left undone at the wedding that day.
Sonent tinbre, sonent tabor, There is playing of timbrel, tabor,
muses, estives et freteles, bagpipes, panpipes,
et buisines et chalemeles.25 buisines, and shawms.
the performers of the daily services of the opus dei. Twenty of the clerks
were canons (either priests, deacons, or subdeacons), while the other eight
were known as the ‘great vicars’ of Notre Dame; they served vicariously for
the dignitaries of the chapter, whose administrative duties frequently kept
them away from the choir. Though canons of the chapter did not live under
a monastic rule, most lived within the cloister to the north of the cathedral;
some were required to do so by virtue of their offices.
Below the beneficed clerks of the chapter were sixteen unbeneficed clerks,
known as the clerks of matins or pauperes clerici. Since they did not have
endowed positions, they were dependent on the charity of those who did.
While they might function as household help for the canons who lived in the
cloister, they also played a major role in the performance of the liturgy: the
six most senior clerks of matins, known as the machicoti, were the soloists
and singers of polyphony, who took special pride in their distinctive reper-
tory and musical skills. All the unbeneficed clerks were annually required
to submit their resignations to the chapter, who could refuse to reappoint
them if their work or behaviour had been inappropriate. Below the clerks of
matins in the thirteenth century were as many as fourteen choirboys; they
had specific singing assignments in the liturgy during vespers, matins, and
mass and were schooled in the cloister, with the hope that in due time they
might grow up to become canons.
The cathedral also employed four priests and four laymen as marguilliers
(matricularii) or sextons, who had responsibility for the security of the
building and the furnishings and people inside. One was required to sleep
in the cathedral every night, and at least two had to be present during the
day. They made sure that the right liturgical objects were in the right places
for the services; they replenished the candles; they put away the vessels and
utensils after a service; and they literally decked the halls (with banners
etc.) on important feast days. Not the least of their duties was bell-ringing
to signal the start of services and other important events in the life of the
chapter and the cathedral.32
Except for the area immediately surrounding the main altar, the cathe-
dral belonged to the chapter of canons, and the bishop needed their per-
mission to enter and approach his space at the altar to officiate at a service.
The chapter answered directly to the Holy See or to the papal legate, not to
the bishop, though the bishop had certain strings of power that he could
pull. For example, he appointed to office seven of the eight dignitaries of
the chapter – all but the dean, who was elected by the chapter; naturally, the
bishop would appoint officials who were sympathetic to his views.
In the liturgy at Notre Dame, polyphony could be heard on the most
important feast days at vespers, matins, mass and certain processions (a pro-
cession at vespers or the procession after terce). The great responsory and
272 Rebecca A. Baltzer
Benedicamus Domino at first vespers; the third, sixth and ninth respon-
sories of matins (one of which might be the same as the vespers responsory);
the gradual and alleluia in the mass; and the verses of processional respon-
sories are the customary polyphonic items found in the Magnus liber organi.
More than a hundred days per year with sufficient rank for polyphony had
at least one organum available. On the four most important annual feasts
– Christmas, Easter, Pentecost and the Assumption of the Virgin, liturgical
books specify that the full complement of six soloists from the clerks of
matins sang polyphony. At the next level below (for example, St Stephen,
Epiphany, the Purification, Sts Peter and Paul), four soloists were required.
Feasts that minimally qualified for polyphony would have two soloists and
most likely only the gradual or the alleluia in the mass set in polyphony,
while the feast of the Assumption of the Virgin – the most important saint’s
feast at Notre Dame – included opportunities for as many as eight organa,
counting the vigil mass on the eve of the day. Thus the amount of polyphony
on a given feast, like the number and weight of candles specified to light
the cathedral, was an immediate indication of liturgical rank and signifi-
cance – and, more indirectly, an indication of cost to the cathedral and its
staff.
Both the bishop and the chapter owned large amounts of property –
their temporal, as opposed to their spiritual, authority – which produced
revenues for their respective operations. Overseeing the administration
and civil jurisdicition of those properties and supervising the collection
of revenues were very time-consuming obligations for the bishop’s men
and for the dignitaries of the chapter, but both employed a corps of civil
servants to administer them. The chapter even had its own ‘bar of justice’
where disputes were settled, and its own jail. These were needed because
living under its temporal jurisdiction were some 2,000 serfs who simply
belonged to the chapter, and during the years between the mid twelfth and
the mid thirteenth century the chapter imposed one ‘head tax’ after another
on the poor serfs. This was, of course, a very good source of income for the
building of the cathedral, and it was employed with shameless frequency –
several times in a given decade, on more than one occasion.
But a serf could pay a certain sum of money to the chapter – a ransom,
in effect – and free himself from the feudal obligation of serfdom, though
he was probably then indebted to a moneylender for the rest of his life.
The cost varied from 15 to 90 livres, and this ‘manumission’ of serfs, as it
was known, was another source of enormous income to the chapter. Great
numbers of serfs obtained their manumission in the 1230s and 1240s, for
instance, and it was during this same period that at least a dozen feasts were
either newly added or increased in rank in the cathedral calendar, doubtless
funded unawares by the freed serfs.
273 Ecclesiastical foundations and secular institutions
Latin motet no. 22 in 1358, and the ‘David’ hocket for Charles’s coronation
in 1364. In his semi-autobiographical late poem the Voir Dit (‘True Story’),
Machaut refers to Charles repeatedly as ‘Monseigneur’, and it is possible
that Machaut MS ‘A’ (F-Pn fonds fr. 1584) was intended for Charles. It is
certain that more than a decade after Machaut’s death in 1377, John of Berry
commissioned the copying of Machaut MS ‘E’ (F-Pn fonds fr. 9221) in the
1390s as a book for himself.40 All three brothers were great bibliophiles and
amassed significant libraries.
Ownership of important musical manuscripts in the later thirteenth
and fourteenth centuries is one signal that musical patronage was changing
along with other features of society. Courts of royalty and the nobility across
Europe began to employ musicians for their households and/or ‘chapels’,
whether these chapels were peripatetic or stationary, in increasing variety.
Whereas most earlier composers of polyphony had their livelihoods in the
church, Machaut enjoyed support from both royalty and Reims Cathedral.
At times in the latter part of his life, this secular and sacred patronage was
simultaneous. When courts in the fourteenth century retained musicians,
their duties tended to involve a mix of sacred and secular music; this was even
true of the Avignon papacy which, despite its sacred mission, was noted for
its lively patronage of secular music. A special example of courtly patronage
is that of the brilliant and learned Gaston Fébus (or Phoebus), third Count
of Foix (1331–91), himself a musician of substance.41 But churchly support
for musicians expanded, also, with such foundations as collegiate chapels42
and even nunneries giving evidence of polyphonic performance.43 Ulti-
mately, despite the devastating ravages of the Black Death and the Hundred
Years War in the fourteenth and early fifteenth centuries, the landscape of
institutions offering support to musicians began to broaden significantly as
the humanistic outlook of the Renaissance took root and began to flower.
16 Theory and notation
dolores pesce
singers could be trained to read and sing the all-important music of the
church.
As we turn to the ninth-century treatises, we recognize that none of
the specific notational solutions they proposed was widely adopted. But
some surviving ninth- and tenth-century manuscripts reveal a first step
in notational standardization: they use musical symbols called neumes,
probably derived from the Greek system of accents, indicating from one
to usually four notes; the neumes themselves may be diastematic, that
is, they indicate the pitch of notes by their vertical placing on the page
(in the absence of ruled horizontal lines), or non-diastematic (which
requires the singer to remember the relative directional movement from
one neume to another). A handful of manuscripts from the St Gall
monastery uniquely preserve neumes with performance nuances such as
lengthening of note values, microtonal inflections, acceleration, etcetera
Surviving chant manuscripts in general reveal a fair amount of unifor-
mity in their pitch content, despite the regional notational dialects that
emerged.6
Aurelian (fl. ?840), one of several ninth-century Frankish theorists, pro-
vides a view of plainchant repertory and its performance at this time.
Unfortunately, he did not possess the nomenclature to describe with any
accuracy what he experienced, so his treatise Musica disciplina is of lim-
ited use when we attempt to re-create his examples of modes, psalm for-
mulas, and office and mass chants.7 The slightly later anonymous Alia
musica (ca900) deserves mention: it associated the medieval modes with
the Greek tribal names and their associated octave species.8 For some time,
this appropriation was an isolated case, but use of the Greek tribal names
eventually became the norm once a scalar understanding of mode took
hold.
The third ninth-century writer is Hucbald (ca840–930), who wrote his
Musica as a handbook for training young monks in psalmody.9 Musica
is organized in a cyclical manner, going through its subjects three times,
each time elaborating them and compensating for the lack of a dedicated
medieval music nomenclature: he asked the reader to recall chant melodies
which illustrated his points; he referred to Boethius’s A–P notation and
even suggested adding some of the letters, in lower-case form, to neumes
to pinpoint some pitches; and he proposed a kind of graphic notation in
which syllables of chants would be placed between lines on a six-line staff,
to which tone (T) and semitone (S) would be attached in the manner of
clefs. Most important, Hucbald fruitfully began the process of discussing
the tonal system that lay behind the chant repertory; provided with such a
vocabulary, the singers could learn the chants more quickly. In essence, he
introduced the idea of the tetrachord of the finals D, E, F, G as the primary
279 Theory and notation
T S T T S T T T S T T S T T
A B c d e f g a b c d e f g a
author identified their importance for modal recognition in the first clear
definition of mode: ‘A tone, or mode, is a rule which classes every melody
according to its final.’ That is, the final of a chant identifies its mode. Each
of the finals is designated by a Greek number, as shown in column 2 of
Table 16.1,
and each numerical modal category in turn can be subdivided into authentic
and plagal, depending on the range of the melody: specifically, an authentic
melody usually does not ascend more than an octave above and one tone
below the final, while a plagal melody usually does not ascend more than
a fifth, sometimes a sixth above, and a fifth below the final. (An alternative
naming system shown in Table 16.1 simply assigned two numbers in order
to each final for its authentic and plagal form.) Despite his spelling out of
the ranges as quasi-octaves in order to distinguish authentic and plagal,
the Dialogus author was not proposing a scalar concept of mode; clearly,
a final could identify a melody’s mode only by virtue of its distinguishing
intervallic movement around that final tone: D protus moves a tone and
a semitone up, a tone down; E deuterus moves a semitone and a tone up,
a tone down; F tritus moves two tones up, a semitone down; G tetrardus
moves two tones up, a tone down.
Often accompanied by the Dialogus de musica, Guido d’Arezzo’s treatises
(1026–33) were the most widely circulated music writings of the Middle
Ages.12 Since Guido devoted his writings to his thoughts on how to train a
choir, probably in Arezzo, his works have little quadrivial content. The wide-
ranging topics of his Micrologus include an introduction to the emotional
qualities of the modes, a method for composing chant, the rhythmic per-
formance of neumes, and a brief overview of organum. The latter suggests
he witnessed the parallel organum described in the Enchiriadis treatises, but
also a freer sort of parallel organum into which a higher degree of oblique
motion had infiltrated.
The Micrologus also extended the discussion begun by Hucbald about the
gamut’s construction; although Guido did not use tetrachord terminology,
he recognized that the interval set of the finals D E F G (tone–semitone–
tone) was replicated at the fifth above on a c d and fourth below on A B
C D, a relationship he referred to as affinitas. Guido recognized a practical
281 Theory and notation
aspect of this theory by stating that these related tones can serve as alternative
finals or affinales (at least for a c) since they share the same configuration
of surrounding intervals as the finals. In his Epistola ad Michahelem, Guido
presented what is now a well-known pedagogical tool to aid singing, the
hymn Ut queant laxis, whose lines’ opening syllables are ut re mi fa sol la,
matching up with the pitches C D E F G a. Although Guido did not discuss
a second site at a c d e f, one can assume that he recognized it, since
the core of these two six-note segments are, respectively, the four finals
and the four affinales or cofinales, whose relationship he did acknowledge.
Eventually, the two segments came to be known as the natural and hard
hexachords, while a third segment with b flat, F G a c d, was called the soft
hexachord. Mi–fa signalled the semitone in any of the three locations. The
fundamental importance of the hexachordal concept in medieval musicians’
thinking is reflected in the fact that from 1270 onward, some theorists, in
discussing the mode of a chant, referred to a modal final by its pitch or
by its vox or syllable, so that re signalled protus, mi deuterus, fa tritus, and
sol tetrardus.13
Guido’s final pedagogical contribution involved notation. By the late
tenth century some scribes had begun to scratch onto the parchment a single
line in relationship to which neumes could be arranged diastematically.
What Guido seems to have promoted for the first time was multiple lines
separated by a third. He also prescribed using letter clefs before certain lines
or spaces, but a surviving manuscript from Dijon suggests that letter clefs
(without lines) may have predated 1031. His third suggestion, unique to his
writings, involved adding coloured lines to certain lines or spaces, notably
those signifying C and F, the two notes in the gamut distinguishable by
the semitone that falls below them. This last innovation manifested itself
in European manuscripts from the eleventh to fourteenth centuries. Of
course, the multiple-line staff based on the separating interval of a third has
continued to the present day.
Two non-Italian theorists deserve some mention in this overview of early
theory. A contemporary of Guido, Hermannus Contractus (1013–54) was
a Benedictine monk associated with Reichenau. Hermannus mentioned
the principle of affinitas as he knew it through Guido as well as his own
interpretation, which grew from an eleventh-century Germanic emphasis
on species of fourth, fifth and octaves as basic building blocks of the tonal
system: that is, D E F G and a c d are identical tetrachords, an identity
retained when one extends the core by one tone in either direction, yielding
two identical six-note segments.14
The other non-Italian was Johannes Affligemensis (fl. 1100), most likely
from southern Germany or northeast Switzerland. Johannes’s De musica,
essentially a reworking and expansion of Guido’s Micrologus, diverged in its
282 Dolores Pesce
mode 1 mode 4
mode 2 mode 5
mode 3 mode 6
judging the length of a note by its relative consonance with the tenor,
and attending to its note shape. The explanations for interpreting
organum per se given by the St Emmeram Anonymous23 and Franco of
Cologne are no less ambiguous. Consequently, the rhythm of these sec-
tions in Notre Dame polyphony remains conjectural in modern-day per-
formances. Some scholars argue that a flexible approach is consistent with
the rise of Notre Dame polyphony from an improvisatory tradition.
The three main Notre Dame sources contain conductus and motets, in
addition to organum. Franco of Cologne referred to the conductus as the
one type of liturgical music that was not based on a pre-existing melody. He
mentioned the motet without defining it; in short, it is a genre that arose
from texting the upper voice(s) of discant sections of organum, while the
lower voice (the chant-based tenor) remained untexted. Conductus nota-
tion is problematic in that this syllabic genre required the use of single notes,
whose as yet unstandardized shapes could not convey an unequivocal rhyth-
mic meaning. The few comments offered by the theorists, together with a
verse analysis of the poetic text, make it possible to come up with reason-
able guidelines for rhythmic interpretation of the genre. Similar problems
plague the early motets transmitted in the Notre Dame sources, but the
genre attained clarity through the use of Franconian notation to varying
degrees in the main motet manuscripts from the end of the thirteenth and
early fourteenth centuries.
One final rhythmic development of the thirteenth century concerned
shorter note values. Franco extended the basic relationship that governed
the long ( ) and breve ( ) to the breve ( ) and semibreve ( ), that is, the
principle of ternary mensuration. Petrus de Cruce (fl. ca1290) took the next
step of introducing a notation that could allow other subdivisions of the
breve: he accepted up to seven within the breve, subdivisions that could
be shown by placing a dot of division (punctus divisionis) on either side of
the grouping.24
Finally, the thirteenth-century treatise by Hieronymus de Moravia, writ-
ten shortly after 1272, represents a new genre: a compilation made up of
excerpts and a few entire treatises, ranging from Boethius to Hierony-
mus’s contemporaries. Hieronymus was a member of the Dominican order,
believed to have been active in Paris at the order’s convent on the rue
St-Jacques. He apparently compiled the work to help his fellow Domini-
cans to judge, compose and perform chant and polyphony, but he also
addressed some precompositional concerns of quadrivial writers, includ-
ing the science of harmonics. In Hieronymus’s four positiones or theses
on polyphony, he transmitted the mensural treatise formerly attributed to
Johannes de Garlandia uniquely with chapters on three- and four-voice
writing.25
285 Theory and notation
= = = =
= = = =
286 Dolores Pesce
These signs did not attain much currency until late in the century. While
the L had been the basic unit of the musical measure in the thirteenth
century, the B took that role in the fourteenth century. Most upper-voice
parts moved in a combination of tempus and prolatio as shown above, while
lower-voice parts used modus and tempus.
The other notational innovation of the Ars nova treatise was the use of
red colour to indicate a number of rhythmic changes. Where black notes
were perfect, red signalled imperfect modus or imperfect modus and tempus;
the roles of black and red could also be reversed. Furthermore, red could be
used to prevent individual notes from being perfect or altered (that is, to fix
their value regardless of context). Later fourteenth-century treatises begin
to discuss dots: dots of division on either side of a group of notes indicated
how many fell within the breve, while a dot of addition added half again to
the value of an imperfect note, a usage it retains to the present.
Outside the realm of rhythmic concerns, several fourteenth-century
treatises deserve mention. Walter Odington and Jacobus de Liège wrote
significant compendia. The Benedictine monk Odington (fl. 1298–1316), an
English theorist and scientist, dedicated part of his Summa de speculatione
musice28 to the quadrivial aspects of music theory, then turned to the
practising musician, including sections on chant, a tonary, discant theory
and notation, and a discussion of polyphonic genres. The Summa continued
to be copied into the fifteenth century. Jacobus of Liège (born ca1260;
died after 1330), a Franco-Flemish theorist, wrote his principal work, the
Speculum musice,29 probably in Liège, not before 1330, after he had spent
most of his life in Paris. The Speculum is the largest surviving medieval
treatise on music, containing 521 chapters arranged in seven books, of
which the first five treat speculative music largely according to Boethius; the
sixth deals with ecclesiastical chant, and the seventh discant. In the seventh,
Jacobus defended ‘ancient’ practice according to Franco of Cologne versus
the more modern rhythmic and notational usages he was witnessing. He
commented specifically on how there had been a slowing of performance
tempo to accommodate the smaller note values (minims) employed by the
‘moderns’, and he also weighed the relative perfection, subtlety, freedom
and stability of the older and newer styles. Like Odington, Jacobus discussed
various categories of polyphonic composition.
The issue of genres brings us another theorist who contributed a great
deal to our understanding of medieval music and its performance contexts,
Johannes de Grocheio (fl. ca1300) in his De musica.30 Grocheio is linked to
Paris both because his observations focused most pointedly on the prac-
tices of that city and because he showed a deep knowledge of Aristotelian
thinking, which may have been garnered while he was a Parisian master.
Grocheio’s significance lies in his abandonment of the Boethian taxonomy
287 Theory and notation
of music that had been handed down for centuries. First, he rejected celestial
music (Boethius’s musica mundana), then set out his own classifications for
Paris: musica civilis (music for laymen), musica canonica (music for cler-
ics) and musica ecclesiastica (chants of the mass and offices). He rejected the
dichotomy between measured and unmeasured music, saying that all music
is measured to some degree. Whereas musica canonica included precisely
measured polyphonic music such as the motet to be performed before indi-
viduals who could appreciate subtleties in the arts, musica civilis included
a variety of monophonic music such as trouvère songs, rondeaux, epics,
dances, and instrumental genres. Interestingly, when Grocheio described
chants, he compared them to secular genres, perhaps suggesting the ‘affec-
tive power of plainchant over the minds of clergy and laity alike’.31 By
applying to his generic taxonomy the Aristotelian practice of describing
each subject three times, Grocheio offered a highly detailed and perceptive
account of musical experience in his time.
Italy
Marchetto da Padova wrote his Lucidarium in 1317 or 1318 and the
Pomerium shortly thereafter but no later than 1319.32 Marchetto is a valu-
able source of information on the rhythm not only of Italian music of the
early fourteenth century but of contemporaneous French music as well. The
earliest surviving Italian manuscripts date from the mid to late fourteenth
century: Rossi/Ostiglia and Panciatichi33 .
Italians based their notational system on a breve which could encompass
8 divisiones as follows, wherein the first option is to divide the breve into 2
or 3 semibreves:
On the level of the divisiones secunda and tertia, the semibrevis carried
an upward stem (we would call it a minim). A given grouping of notes
within one divisio was marked with a dot on either side, a feature suggesting
that Italian notation was related to Petronian usage. In some manuscripts, a
piece’s divisio was indicated at the outset by an abbreviation: .q.: quaternaria;
.i.: senaria imperfecta; .p.: senaria perfecta; .n.: novenaria; .o.: octonaria; .d.:
duodenaria.
288 Dolores Pesce
used generously, and a beautifully decorated circle and heart convey the
technique of canon.
This striking style developed in the secular courts of southern France,
Aragon and Cyprus during the period known as the Great Schism. From
1309 to 1377 the papacy had been exiled to Avignon, but now the schism
(1378–1417) produced rival popes in Avignon and Rome. The creative
impetus in the realm of sacred music first associated with the papal chapel
and rival cardinals’ chapels now transferred to secular courts, which had
available to them virtuosic singers and an intellectually sophisticated audi-
ence who were amused by both the notational and sounding complexities.
The Ars Subtilior manuscripts include works by both French and Italian
composers.
this was particularly true in the fourteenth century when theorists placed
greater stress on contrary motion and a controlled succession of imperfect
to perfect intervals. A perfect interval is approached by a third or sixth, with
a semitone movement in one part; thus, at cadences, an octave is preceded by
a major sixth, a unison by a minor third, and a perfect fifth by a major third.
Theorists linked ficta notes to producing such correct interval successions;
for example, when the sixth B–G progresses to the octave A–A, either B or
G would move to A by a semitone, requiring that one of them be inflected.
A few theorists from ca1300 onward distinguished the reasons for using
semitones as causa necessitatis and causa pulchritudinis; the former appar-
ently referred to the essential correcting of vertical perfect consonances (for
example, making a diminished fifth perfect) while the latter referred to the
‘colour of beauty’ that resulted when a tone was inflected in the imperfect
to perfect progression.40 Beginning with the treatise formerly attributed to
Johannes de Garlandia, the latter inflected tones are described as melodic
‘leading notes’ a semitone from their destination. More detail comes from
Johannes de Muris who stated that lower returning notes (e.g. in the progres-
sion G–F–G) should be raised (G–F–G); and that leading notes approached
by any other means (for example, by leap) should be raised. This concept
of leading tones in imperfect to perfect progressions resulted in double
leading-tone cadences in fourteenth-century manuscripts; in essence, two
interval progressions are combined: a sixth to octave and a third to fifth,
each with inflected tone.41
Medieval manuscripts do not always show pitch inflections in the very
situations theorists described as requiring them. Most scholars accept that
inflections were and should be applied according to a partly or largely
unnotated tradition.42 This viewpoint is supported by the late-fourteenth-
century Berkeley treatise author: ‘But these are frequently present virtually
in BfaBmi although not always notated’,43 as well as several others slightly
later. When signs were used, they were the same ones, and , hard and soft
b, that were applied to the tone b. Hard b signified mi and soft b fa, that is,
they indicated where the semitone lies in relation to the sign, even when it
occurs in a location other than in the three basic hexachords on C, F and G.
By referring to inflected notes in this way, medieval writers revealed that the
ut–la syllables served as the primary navigational tool for discussing their
tonal system. Many scholars today hold that the syllables served the same
purpose in practice.44
17 Music manuscripts
emma dillon
Unless sounds are remembered by man, they perish, for they cannot be written down.1
Isidore of Seville
Of all the evidence we rely on to construct the story of the medieval musical
past, the manuscript is the most important, but also the most capricious.2
Not only are the extant sources just a tiny portion of the original bib-
liographic picture, but they also transmit repertories that were, in Nino
Pirrotta’s famous characterization, the ‘tip of an iceberg, most of which is
submerged and invisible’.3 Created in a culture sophisticated in practices
of memory and improvisation, the written record was one among many
technologies for storing music. Moreover, the written record connects to
oral practices in numerous ways: notation is a shorthand more than a pre-
scription, assuming the invisible knowledge of a performer. Finally, writers
from Isidore of Seville to Ingarden suggest a drastic distinction between
inscription and performance: music exists in sound, and writing (on the
page, or, in Isidore’s case, in the memory) is a representation removed from
musical reality.
If music manuscripts are incomplete witnesses to sound, they still have
much to tell, particularly when we consider not just what they transmit,
but also how they do so. ‘Manuscript’ is a retrospective designation that, as
Peter Stallybrass reminds us, is only possible with the advent of print.4 No
mere truism, this distinction emphasizes the technologies and materials of
textual production: manuscripts are made by the hand. From the fingers
flow implements of inscription – pen, brush or rastrum; and, from these,
ink, paint or the dry marks or prick points that produce a text-line; then to
the surface – parchment (also referred to as ‘vellum’), cut from the hides of
sheep, goats, cows, or pigs. Beyond the writing surfaces are bindings, clasps
or seals that encase or endorse the texts. Meanwhile, behind the hand lies a
body of producers – scribes, illuminators, parchment makers, binders and
compilers. Enfolded in the hand, then, are both the physical properties of
written texts and the agency of those who assemble these materials.
‘Manus’ thus invites contemplation of manuscripts not just as conduits
of texts but as objects whose materials inflect the reception of the things
they contain. From the economic value of raw materials to the subjective
[291] agency of the scribe, production shapes sense; or, as bibliographer Donald
292 Emma Dillon
McKenzie has it, ‘forms effect meaning’.5 Two examples can illustrate that
dictum. The earliest music books, produced in the monastic foundations of
ninth-century Europe, and containing their most sacred liturgies, were not
only objects of reverence or reference, but also part of a monastic micro-
economy. Parchment production coexisted with provision for housing and
slaughtering livestock. The ninth-century statutes of the abbey of Corbie
make a rare allusion to a parchment maker, and, in considering his job
description, Rosamund McKitterick conjures in flesh-crawling detail the
practicalities of production:
Skins, if they are to be of any use for parchment making, must be fresh and
put to soak soon after the animals have been killed . . . Corbie’s own livestock
included cattle, sheep, goats and pigs, so that there was the potential for a
regular supply of skins. Whether skins for parchment making would only
have been available at particular killing seasons is not known, but it seems
most likely. The season of the year in which the animals are slaughtered
determines the fat content, and thus the quality, of the skins. The possibility
cannot be excluded, moreover, that some centres imported their parchment
from a supplier who was able to work in close proximity to an abattoir,
rather than preparing their own skins.6
The cost of livestock necessary for usable parchment helps explain why
contemporary inventories of monastic treasuries located books alongside
precious reliquaries, icons and devotional objects.
Outside the monasteries and royal houses of the early Middle Ages,
manuscripts would have been little known. By the thirteenth century, pro-
duction of manuscripts was increasingly more public and commercial, with
university cities such as Paris, Oxford and Cambridge hosting a lively book
trade. In Paris, the ‘orchard of books’,7 books were evident to anyone who
passed through the city gates, literate or illiterate. Some would have known
manuscripts only as the stink of parchment shops on Rue neuve Notre
Dame, the street running up to the cathedral; for others, books were a geo-
graphical marker – Rue des Escrivains, like many Parisian streets, took its
name from those who worked there.8 At a minimum, then, books signified
urban commerce.
In what follows, we shall need to keep in mind McKenzie’s proposition,
and examine ways in which the physical remains of lost sound encode in
their very materiality a little of the values and meanings of music in the
world beyond their bindings. But there is also a more practical purpose:
to examine what makes a music manuscript different from other kinds
of manuscripts, and what were the specific technical demands required to
position music on the page, and to organize repertories across folios. As we
shall see, the look of music could be determined by a host of motivations,
from the banally practical to the eloquently expressive. Where possible,
293 Music manuscripts
manuscripts cited exist in modern facsimile, and readers are directed to the
bibliography and New Grove ‘Sources’ article for full citations.
to library desk or lectern, the sense of how ‘forms effect meaning’ is never
more evident. While the books contain the same melodic material, the
visual impression communicates the texts in different ways. One suggests
intimacy, privacy, and singular access; the other implies communality and
display, designed to be big enough for its notations to be seen by a group
standing at some distance.
Size is just one variable. The cantatorium, one of the oldest liturgical
service books, often took unusual and precious forms. Cantatoria had an
elevated status, containing some of the most important chants of the liturgy,
those sung by the cantor during the mass (graduals, alleluias or tracts; some
also contain solo tropes, or the verse portions of chants intended for solo
performance). Their form articulates that special role. Early, unnotated
examples were inscribed in silver and gold on purple-dyed parchment,
colours of economic and symbolic prestige.11 Others have a distinctively
thin, spindly format, and spectacular bindings. CH-SGs 359, dating from
the early tenth century and the earliest to contain musical notation, has
long, delicate ivory covers that are widely accepted to predate the contents
by several centuries. Carved with images that have little to do with the sacred
contents (scenes of combat), the covers nonetheless appear to have dictated
the shape of this codex: the ivories were a precious part of the monastery’s
treasure, and part of the book’s function was to furnish an opportunity both
to display that collateral, and also, perhaps, to mingle the earthly value of
its exterior with the mystical, liturgical purposes of its contents.
The codex was by no means the only musical form. Music also circulated
in unbound units, either of sheets, gatherings or libelli. This is particularly
relevant to understanding the transmission of liturgical polyphony and non-
liturgical traditions. Medieval compositions do not take up much physical
space – a sheet or two at most – and for a composer or singer wanting to
copy down a new piece, a sheet or notebook could be an inexpensive solu-
tion (and, practically, easier to perform from than a cumbersome book).12
What is more, these free-floating ‘ephemera’, as Andrew Wathey designates
them, are intricately bound up in book making, their relationship being one
of ‘interdependence’. The libellus or sheet could contain excerpts of a larger
book, and some extant manuscripts are nothing more than bound com-
pilations of once-independent libelli. Missals, for example, which brought
together all the texts and chants of the mass, evolved as a consolidation
of smaller, discrete books that together had performed that function. The
earliest missals from the eleventh and twelfth centuries are little more than
a binding together of separate, smaller books – gradual, sacramentary and
lectionary. In the thirteenth century, some French chansonniers include
once-independent fascicles of songs in their final compilation. Many books,
however, cover their tracks, and are the copied consolidation of a process
of material assembly and design of assorted ephemera now long gone.
295 Music manuscripts
Designing music
Service books
How did the earliest scribes and compilers conceive of a space for music on
the page? Like most successful revolutions, the emergence of music writing
(in service books of the ninth century) involved a minimum of change. The
earliest music scribes were pragmatic in their efforts to make space on the
page for notation. Neumatic lines first appeared in places traditionally given
over to commentary, afterthought or correction: in between text lines, and,
less frequently, in the margins. In some early sources, no provision was made
for music in the pricking and ruling of the folios. The layout of text was
undisturbed by the presence of simple accent neumes inserted between lines
spaced with the same regularity as non-notated books. As notation became
more widespread and prescriptive, folios were subject to more systematic
preparation for the insertion of melody. Again, though, older, pre-notation
systems of page design were barely disrupted by the presence of music.
297 Music manuscripts
The text line remained the governing unit of page division, and music was
simply assigned lines originally occupied by text. If allocation of space was
a relatively simple matter, scribes faced more complicated challenges at the
moment of inscription, particularly with regard to the spacing of text to
allow for vocal melismas. In CH-E 121 (1151), a compilation of graduals,
with assorted processional antiphons, texts and proses, dating from the late
tenth century, neumes sit comfortably in campo aperto, positioned roughly
halfway between two lines of text, as if hovering around an invisible text line.
However, throughout the book melismas (characteristic in the chants of the
gradual) consistently creep out into the margins, as the scribe struggles to
make verbal space wide enough to accommodate melodic expanse.
Neumes in these examples make no use of vertical space to indicate
pitch relations. With the emergence of diastematic notations, the ghostly
text-line (or text-lines) over which music was copied were put to new use
as a fixed pitch reference, turning gaps between texted lines into a pitch-
sensitive space. Even before systematic use of the staff (as envisioned by
Guido of Arezzo around 1030), a number of notational systems deployed
the text-line as a basic tonal reference point. From the late tenth century,
certain Aquitanian manuscripts ruled lines within the music space in dry-
point as pitch reference.19 The staff ’s institution thus exploited what was
already available in the language of books. Indeed, in two-staff systems like
those found in many Beneventan sources, the use of two-colour staves (red
and yellow) to mark different pitch points took advantage of another book-
ish technology – using ink’s expressive capabilities now to communicate
musical information (for a sample of Beneventan notations see I-BV 34, 38,
39 and 40). What we often perceive as musical-theoretical innovations are
thus bound into the broadest context of writing: indeed, we could go so far
as to say that the staff is the work of a bibliographer as much as of a theorist.
While developments in notational technology did little more than mod-
ify the basic graphic ingredients, the form and order of liturgical books
underwent constant change. Although there is not space here to detail the
many genres of service book, it will be helpful to make a broad distinc-
tion between the function and order of books of the earlier Middle Ages
and those more common from the thirteenth century onwards. Many early
notated books were defined by highly specialized function, and often by
the person using them. The sacramentary mentioned above is a case in
point: it was limited to texts and chants relating to the mass and was used
exclusively by the celebrant. Likewise, the pontifical, the earliest examples
of which date from the tenth century, contained rites relating exclusively
to bishops. Although books with a more comprehensive function were also
common in the earlier Middle Ages (for example the gradual, containing
mass propers), the small format of many implies a fairly limited use, per-
haps restricted to the cantor, who would consult the book and then teach
298 Emma Dillon
its melodies to the choir. However, not all service books were designed for
exclusively practical purposes. Examples of manuscripts produced for the
abbey of St Gall include some containing not only bibliographic staples
like the gradual, but also sequences and writings attributed to the abbey’s
own Notker the Stammerer (ca840–912). The abbey also produced some
of the earliest tropers (such as CH-SGs 484), likely composed in situ. Such
codices are more than just reference tools: they are archives of an erudite
and creative musical monastery tradition.
There is significant change both in the format and in the function of
service books in the later Middle Ages. Two of the most popular books
from the thirteenth century were the missal and the breviary, encyclopaedic
and comprehensive compilations of text, chants and instructions relating
to the mass and offices. While versions of both had been around since the
eleventh century, their importance (and complex design) grows in ensuing
centuries. Designed to do the job of several books at once, they often rely
heavily on abbreviation, multiple ink colours, and a variety of script sizes
to communicate information about texts, chant, ritual movements, and
performing forces. With barely a patch of parchment left unfilled, these
books reflect broader advances in the complexity of book design in the later
Middle Ages; we should situate them in the landscape of the great glossed
bibles of the thirteenth century, or the encyclopaedias and florilegia that
were renowned for their innovative systems of organization and navigating
technologies.
Early polyphony
Roughly around the time of Guido’s Micrologus, another technological chal-
lenge emerged: that of how to represent music in more than one voice.
Early sources reflect a range of solutions: solutions that, as with chant, often
demonstrate a surprising lack of disruption of older writing habits, and that
suggest a conceptualization of polyphony not as novelty but as a facet of
chant. While theorists had described polyphony well over a century earlier,
in texts such as the Musica enchiriadis, the earliest written source dates from
the first half of the millennium. GB-Ccc 473 is one of two manuscripts
(the other is GB-Ob Bodley 775) containing tropes, proses, sequences and
other liturgical chants made for the Benedictine house at Old Minster in
Winchester, and known collectively as the Winchester Tropers.20 GB-Ccc
473 also contains 174 organal settings, appearing alongside tropes, proses,
sequences and a fascicle of alleluias, all organized according to the order
of the liturgical year. Thus, the design programme makes clear that the
addition of a new voice, the vox organalis, to the older chant voice, the vox
principalis, was understood within a liturgical framework, as a form of the
trope.
299 Music manuscripts
While the many different genres in the book may suggest a challenge
for the scribe, the mechanics of making I-Fl Plut.29.1 (F), as other books
of this tradition, were not as complex as one might imagine. Although
the scribes moved between score format for organum and clausula settings,
and successive layout for the texted repertories, folios were ruled throughout
according to a simple rule of thumb. In scored sections (organum, clausula
and polyphonic conductus), tenor or chant voices were generally ruled
with a four-line staff, and all other voice-parts with five lines, with regular
amounts of space left between staff blocks to accommodate text underlay
(see Figure 17.1); scribes left blocks of space at the end of conductus settings
for additional text verses, to be set to the preceding music (see Figure
17.2). Notice also how the decorated capital also serves to beam. In the
monophonic and motet sections (where voices were copied successively),
pages were ruled up with staffs of five lines, and with uniform space between
each for text; chant tenors were tucked in at the end of each motet (see
Figure 17.3).
While there is continuity of repertory across the four main sources (I-Fl
Plut. 29.1, D-W 628, D-W 1099 and GB-Lbl Egerton 2615, also commonly
referred to as F, W1 , W2 and LoA), there is also consistency – and sometimes
interesting change – in the organization. Most of the manuscripts open with
four-part organal settings, following the same liturgical sequence witnessed
in F. However, while the motets in I-Fl Plut. 29.1 (F) are organized accord-
ing to the liturgical order of their tenors (reflecting the original status of
the motets as clausulae), motets in D-W 1099 (W2 ) are not only more
extensive and linguistically diverse, including French-texted works, but are
also ordered according to a new priority: they are arranged alphabetically,
a shift that suggests a loosening of liturgical associations in this genre. At
the same time, certain continuities of page set-up suggest close relations
between manuscripts. Mark Everist’s in-depth palaeographical study not
only of the main sources but also of more fragmentary traces demonstrates
precise consistencies down to the very dimensions of the written block,
number and proportions of staff lines, pointing not only to the possibility
that existing manuscripts were copied from a common exemplar but also,
more intriguingly, indicating ‘evidence of a systematized, and perhaps pro-
fessional production of music books in Paris between ca1240 and ca1300’.22
For the first time outside the main service books of the liturgy, then, we
have something approaching a tradition of musical book production.
Contemporary with the multi-genre compendia associated with Notre
Dame are other more specialized compilations. I shall deal with vernacular
chansonniers presently, but closely related to the Notre Dame repertories
are the motet-only collections of the thirteenth century (of which F-MOf
H. 196, D-BAs lit. 115, and F-Pn n.a.f. 13521 are classic examples). Although
302 Emma Dillon
Chansonniers
At the same time that scribes were standardizing the Notre Dame reperto-
ries, another repertory was starting to appear in manuscript. The thirteenth
century is also the epoch of the chansonnier – retrospective compilations
of vernacular lyrics of the troubadours and trouvères in France, and Min-
nesang of Germany, and the vernacular devotional songs comprising the
Cantigas de Santa Maria of the Iberian peninsula.
Before examining the forms of the chansonnier, we must consider a
startling absence of written evidence: there is a considerable time lag
between the moment at which songs were created and their first extant
written record. The earliest of the forty chansonniers containing Occitan
song all date from the middle of the thirteenth century, with the biggest
wave of production occurring in the fourteenth century – well over a cen-
tury after the period of the earliest troubadour for whom songs survive,
Guillaume IX, Duke of Aquitaine (1071–1126), and a good fifty years after
the main period of troubadour activity.23 Although trouvère chansonnier
production (the earliest date from ca1250) coincides with the active life of
trouvères such as Adam de la Halle, the earliest Northern poets had likewise
been dead for almost half a century by the time their songs were writ-
ten down.24 How, then, did the repertory survive prior to writing? While
memory was undoubtedly a major factor in songs’ survival, some scholars
speculate that internal evidence of the poems, where the poet-protagonist
alludes to notating songs, implies a situation in which songs were written
down, most likely on rolls or song-sheets, whose ephemerality may explain
their loss.25
Chansonniers reflect their temporal distance from the originary moment
of their songs in numerous ways: although there are important differences
between the transmission of northern and southern French traditions, their
306 Emma Dillon
Figure 17.4 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 846 (Chansonnier Cangé), fol. 1
of the poets, and vignettes explaining the real-life scenarios that prompted
the creation of a given song (as in F-Pn fonds fr. 22543, referred to also
as Trb R).27 Authorship is also the guiding principle in many trouvère
chansonniers, and extends to the German Minnesang tradition. In many
308 Emma Dillon
Figure 17.5 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 844 (Chansonnier du Roi),
fol. 14r
Figure 17.6 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 844 (Chansonnier du Roi),
fol. 14v
incipit of the song. However, within each letter, songs are generally ordered
by author. In the example shown in Figure 17.4, for example, the opening
collection of Thibaut de Champagne (‘Roi de Navarre’) begins with songs
that start with the letter ‘A’ (Ausi, Amours). A final mode for organizing
song was according to genre, an ordering that suggests ways in which book
design was theoretical as well as practical: defining genre in the act of writing
connected book production to the intellectual enterprise of treatises such
as Johannes de Grocheio’s De musica, from the early fourteenth century,
which takes a similarly encyclopaedic look at music, defining it genre by
genre.
The chansonnier was just one form of song transmission. Another
important context was within the lyric-interpolated romances of north-
ern France, the most famous of which is Jean Renart’s Roman de la Rose,
dating from ca1227, in whose prologue the author declares an intention to
notate songs for posterity. The ensuing romance gives incipits for a number
of well-known troubadour and trouvère lyrics, but in the only extant source
no notational provision is given. Other romances have an interesting means
of signalling the presence of a song, often just as an incipit or line, rather
than the complete lyric. They are inked in red, or indented, or marked off
with capitals; only occasionally are they fully notated. Song’s presence, then,
may be felt in a number of manuscripts we do not traditionally think of as
being musical.
Figure 17.7 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 146, fol. 1r
polyphony. In Figure 17.7, the scribes use familiar column format for pre-
senting three two-part motets, tucking tenors in at the end of each duplum
voice. On the verso, Figure 17.8, we see a design that is by contrast highly
unconventional, responding to the demands of images and text on the page,
and also to the musical style of the motet. The three voices (each marked
by a decorated capital) are copied separately, the triplum beginning lower
left, the motets upper right, and the tenor again at the bottom of the centre
312 Emma Dillon
Figure 17.8 Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 146, fol. 1v
column. The scribe mainly drew staves column by column, each block sep-
arate from the next. However, like many motets of the early fourteenth
century, the triplum has more words, and also a faster, more note-filled
musical line. The resulting, complex spatial problems were resolved by
adding an extra line of staves at the very top of the central column, where
the triplum continues; and, most dramatically, by ruling four sets of staves
across two columns, so the scribe could copy the concluding section of the
triplum across the space.
313 Music manuscripts
By the middle of the fourteenth century, the composer, poet and clerc
Guillaume de Machaut was overseeing the compilation of his life’s work.
Accounting in part for why he is sometimes known as the last trouvère,
Machaut’s books echo earlier, single-author compilations (such as F-Pn
fonds fr. 25566, the Adam de la Halle manuscript). At least four of the six
main Machaut manuscripts were copied during his lifetime, probably with
Machaut’s direct involvement. The earliest, F-Pn fonds fr. 1586, referred
to also as MachC, dates from ca1350; US-KAferrell (Mach Vg) dates from
ca1370, while F-Pn fonds fr. 1585 (MachB), a copy, was made shortly after;
F-Pn fonds fr. 1584 (MachA) dates from just prior to Machaut’s death; F-Pn
fonds fr. 22545–6 (Mach F–G) and F-Pn fonds fr. 9221 (MachE) postdate
the composer. There is a vita-like quality to the chronological ordering
of works in the manuscripts, so that they simultaneously document the
history of a creative life. Moreover, recent work by Elizabeth Eva Leach and
Anne Walters Robertson suggests that the order within individual lyric units
determines and reflects narrative and musical connections between works.
There is also a fascinating meshing of authorial and scribal identities. In
F-Pn fonds fr. 1584 (MachA), for instance, the composer assumes scribal
authority in the paratextual incipit ‘Vesci l’ordenance que G. de Machaut
vet qu’il ait en son livre’. Meanwhile, among the numerous author portraits
that decorate the books, we see Machaut in a variety of poses, emphasizing
that composition is linked to writing: in his atelier, book before him, or in
a pastoral setting, quill in hand, roll unfurling over his knee.
Echoes of chansonnier-like forms are heard as late as the fifteenth cen-
tury. While the troubadours and trouvères were by now a distant memory, a
manuscript such as the Squarcialupi Codex (I-Fl Palatino 87) illustrates how
older systems of manuscript organization still had relevance. The book is
organized by composer, in a chronological sequence, beginning with some
of the earliest trecento composers and extending to those active at the time
of the book’s production. Each section begins with an author portrait whose
attention to attire communicates information about the author’s social or
ecclesiastical rank; authors’ names run as headers in coloured ink across
each opening. The book thus functions as a chronicle of trecento song,
while the costume and attires remind the viewer of the specific world from
which those song makers come – the order of song reflecting and enhancing
with its luxury and coherence the social world of the book’s makers and
consumers.
The books described thus far are the exception rather than the rule: they
are luxury items, demanding a team of artisans to produce, and made with
a specific patron in mind. Moreover, their emphasis on order suggests that
they were made to an explicit design, probably determined by a compiler,
or someone overseeing the whole project. By contrast, many manuscripts
314 Emma Dillon
of this period are far from luxurious, and far more haphazard in their
design. The mid-fourteenth-century Ivrea Codex (I-IV 115), containing a
collection of Latin and French motets, and a corpus of liturgical polyphony,
came together almost by accident. Produced by two scribes, with a third
filling in remaining space at a later stage, its gathering structure suggests
that it started out as separate libelli, which were only later constructed into
a single book.28 We cannot know who determined its assembly, or why.
Yet the story of I-IV 115 is indicative of a fluidity and opportunism in the
compilation of musical repertories.
Scribes and compilers of the later Middle Ages faced challenges that
reflected not just changes in reading habits but also shifting geographical
and political identities. In an era of papal schism, war, peace and interna-
tional treaties, and with expanding trade routes, the world became suddenly
more accessible, and culture flowed down its newly opened routes. While
many have written of the so-called international style in music of this period,
internationalism also has a material correlate. Many of the great trecento
sources are truly bilingual in their juxtaposition of French and Italian song
traditions, with scribes switching between formats and notations. The Pan-
ciatichi Codex (I-Fn Panciatichiano 26) is an excellent illustration of these
hybridities (along with the Reina Codex, F-Pn n.a.f. 6771). Combining
repertories that overlap with manuscripts such as the Squarcialupi Codex,
and the French-repertory Chantilly Codex (F-CH 564), it documents the
many musical, notational and visual languages of music, a snapshot of the
flexibility of the period. Like the Ivrea Codex, the book was an ongoing
project, with numerous scribes participating in its production well after
the first main scribe finished work in the 1390s. Its musical contents are,
not surprisingly, rather broad, with concordances with some of the oldest
trecento manuscripts, including the Rossi Codex (I-Rvat Rossi 215); it also
contains a large corpus of French polyphony, including ballades by Machaut.
Frenchness was present, too, in certain scribes’ tendency to translate Italian
notational language into French. The shift into different conventions for
visual disposition of voices and texts could sometimes lead to visible confu-
sion. For example, the ballade format, particular to the French corpus and
visually distinctive on account of its musical reprise, was sometimes taxing
to Italian scribes who were unaccustomed to its conventions for underlaying
the musical return.29
Paradoxically, in an age of hybridity and experimentation, the other
lasting achievement of music writers of this period was the creation of a
uniform language for the layout of polyphony. By the end of the fourteenth
century, the standard procedure was now to distribute one voice per folio,
abandoning the older column formats we saw with the thirteenth and early
315 Music manuscripts
Traces
Music books, particularly the non-liturgical kind, often had short shelf
lives. However, medieval attitudes to books were ferociously economical,
and old books were habitually dismembered and reconstituted in service
of the new. Among these discards are echoes of lost musical repertories.
The recent supplement to the RISM (Répertoire international des sources
musicales) volume of sources of polyphony from the British Isles, a tradi-
tion notoriously sparse in its sources, reads like a chronicle of bibliographic
massacre, of books systematically torn apart to become binding leaves and
spine reinforcers or wrappers, or scraped clean to make surfaces for new
texts.30 Part of manuscript studies, then, is the examination of traces: locat-
ing, extracting and scrutinizing history’s tattered leftovers, extrapolating
from them spectres of books vanished for ever. Yet with the forensic work of
palaeography, and with analytical techniques to interpret the musical lines
that remain, it is possible to reconstruct forms of lost choirbooks to rival
Old Hall (GB-Lbl add. 57950),31 or to trace the movement of French Ars
Nova motets to England.
Traces prompt other questions. Why do some books survive and not
others? Were books kept for their material value alone, or were certain
repertories felt to be ‘classic’? Does a book’s survival necessarily mean its
contents were still performed? In short, can the survival patterns of books
tell us anything about the values, meanings and uses of the repertories they
contain? In the case of English polyphony, the questions are tricky, given
the extraordinary erasing effects of the Reformation on liturgical practice,
musical and otherwise. However, evidence can occasionally offer more
concrete insights. The scribe of I-Bc Q15, an early-fifteenth-century Italian
compendium, returned to add to and edit his work over several years:
as pieces seemed outdated to his taste, he cannibalized them by excising
decorated capitals and pasting these into newer sections.32
Other kinds of evidence help in determining value. Like other material
goods, manuscripts had a meaning beyond their practical use: the very
substance of their production could be accounted for, as prized possession,
as practical transaction between patron and producer, and, more often than
not, as yet one more item to be inventoried in the goods and chattels of a
library or household treasury. This evidence is not only useful for revealing
316 Emma Dillon
Future bound
What does the future hold for medieval music manuscripts? After more
than a century of cataloguing, describing and editing, what more can they
yield? Indeed, the seeming limitations of manuscript studies – bounded
by the finite nature of the object’s materiality – has become a theme
within medieval studies in the past couple of decades, and also in cari-
catures of medievalism by those outside the discipline. Traditional philo-
logical methodologies for contextualizing and editing manuscripts have
been described as fetishistic, driven by a ‘neurotic obsession’ to generate
hard facts from the concrete evidence, and as the antithesis to the plurality
of meaning advocated in the theoretical and critical climate of the start of
the twenty-first century.40
While such characterization has of course provoked dispute, the ‘philol-
ogy versus interpretation’ debate has nonetheless generated fruitful new
directions in manuscript studies. One trajectory has been to look back, not
just to medieval contexts for manuscripts, but also to the emergence of
philology. Across medieval studies, this historiographical turn has resulted
in studies of disciplinary origins, many under the aegis of the so-called New
Philology or New Medievalism. Work by Bernard Cerquiglini, Michael
Camille, R. Howard Bloch, Hans Gumbrecht and Kathleen Biddick, in par-
ticular, historicizes the philological movements of the nineteenth century,
suggesting that the ‘science’ of textual criticism and codicological analysis
were part of highly contingent and politicized discourses of the time, and
illuminate scholarly formations that continue to shape the questions we
ask even today. The afterlife of manuscripts is also a lens through which
to view other historical narratives: manuscript sales in the nineteenth and
twentieth centuries lead us into the world of bibliophiles such as Pierpont
Morgan, the Rothschild family, and more generally into the place of the
Middle Ages in the cultural aspirations of early Americans. Music is part
of these stories; at the same time, the historiography of music books leads
us to the foundations of the entire discipline, as Katherine Bergeron’s study
of the nineteenth-century chant revival at Solesmes illuminates. There,
efforts to resuscitate liturgical rites for practical use via editing and study-
ing chant manuscripts fostered traditions of musical study that endure
today.
Reappraisal has also inspired a new kind of hands-on interpretative
approach, in which differences between sources of the same text are cele-
brated as evidence of creative agency rather than of human fallibility in the
act of copying. Donald McKenzie’s edict, that ‘forms effect meaning’, has
been realized in a number of recent case studies that approach the variance
of text, illuminating, design, order and layout of books as expressive. Sylvia
318 Emma Dillon
Figure 18.1 The geography of medieval music expressed as circuits of communication and
long-term political history (I: West Frankish; II: East Frankish; III: Alpine Gate; IV: Romania south;
V: Anglo-Norman)
once bordered the Sahara and vanished in 698. This was the Christian
civilization of Roman, Vandal and then Byzantine Africa, strung out along
the narrow lowlands from Tunisia westward to Morocco (approximately the
part of Africa shown in Figure 18.1). In botanical and ecological terms, this
coastal band is unmistakably of a piece with Mediterranean Europe. The
significance of Africa’s removal from the medieval Mediterranean system
can be gauged from the riches that the littoral provided while it was still
322 Christopher Page
Latin and Christian. The earliest reference in any document to the psalmody
of the fore-mass, destined to be of capital importance for the evolution of
Western musical art, appears just after 200 in the Latin writings of Tertullian
and relates to the Catholic liturgy of Carthage. The history of the chant later
known as the gradual, in other words, opens in Africa. Examples between
the third century and the fifth could be multiplied up to the time of Saint
Augustine (bishop of a provincial African city) and beyond. A case might
be made that the cradle of the Western and Latin-Christian space lies not
in Rome but in Carthage, and therefore in a city whose ruins stand today
in Tunisia.2
Much of Spain was also lost to the same invaders in 711, marking the
western extreme of an expansive wave that saw Islamic armies in Pak-
istan the following year. The conquest of Spain drove the Latin-Christian
civilization of the Visigoths to the north, and when it fell this kingdom
was in full flower. Ruled by Catholics from 589, Spain was highly cre-
ative in matters of liturgical music (the names of several composers are
known) and could produce a scholar such as Isidore of Seville (d. 636)
whose Etymologies remained a fundamental work of reference for a thou-
sand years. The Visigothic civilization was also remarkably self-contained;
its bishops in the 600s undertook far-reaching reforms of liturgy and chant
with only the most passing reference to Rome. The kingdom possessed
a palace administration, indeed a palatine culture, funded by the land
tax and based in the royal capital of Toledo, such as kings elsewhere in
the West could only envy. Had Spain not fallen, the musical achievement
of the Carolingian Franks (see below) might appear in a very different
light.3
The circuits
Figure 18.1 shows the principal circuits of communication and long-term
political history that shape the surviving medieval music. It cannot be
stressed too strongly that this map has been drawn with reference to what
survives in notation, with results that reveal a slippage between the nota-
tional record and major currents in the social, political and ecclesiastical
history of the Middle Ages, to say nothing of musical life in the broader
sense of all music making, regardless of whether it has left a deposit in
notation or not. The immense contribution of Ireland to the monastic and
spiritual history of the medieval West, for example, fails to register on this
map because there are virtually no notated remains from medieval Ireland.
In the same way, the rich evidence of Irish (or Icelandic) minstrelsy, men-
tioned in literary sources, does not register, because there is no notational
record of medieval date.
323 The geography of medieval music
These circuits are not geographical in a sense that can be explored with
a physical map showing mountains, rivers and coasts. Both the Pyrenees
and the Alps are crossed, and it is not the Rhine that separates I from II but
a broader zone of overlap approximately corresponding to Lotharingia (>
Lorraine), a product of Frankish politics with no logic in either nature or
the frontier between Romance and Germanic speech. Indeed, these circuits
do not follow any linguistic boundaries save in the very approximate sense
that I is largely an area of Romance speech and II of Germanic. Nor is
there much in these circuits one could trace with a modern political map.
They do not follow the boundaries of nation states formed in post-medieval
Europe, and therefore pull away from the nineteenth-century tradition of
interpreting Western European history in terms of peoples with an ethnicity
expressed above all in relationships of language to territorial home, viewed
as the foundation for nation states. Circuits I and II, for example, do not
define a nascent France or Germany; the ‘French’ zone reaches too far south
and the ‘German’ zone is inextricably linked to III as the Holy Roman
Empire. To some extent, these circuits follow ecological lines more closely
than any others. Most of circuit IV corresponds quite well to what botanists
and climatologists define as the Mediterranean environment in Western
Europe. Circuits I, II and V mostly fall in temperate Europe, and although
I has a considerable southern reach its core political name, France, was still
confined to lands north of Lyon as late as the seventeenth century.
melodic idioms and sense of musical line were to saturate the hearing, the
artistic imagination and the musical articulacy of Western musicians for
centuries to come.
Many new compositions were created here for the liturgy between the
ninth and the eleventh centuries. Chant composers can be traced by name
at Auxerre, Chartres, Corbie, Fleury, Montier-en-Der, St-Riquier and Sens,
among other places, together with centres showing a vigorous northeastern
reach such as Gembloux, Liège, Metz, Toul and Trier. The sequence appears
to have emerged from circuit I in the earliest layers of this activity, but
since music for the mass was otherwise a more or less closed repertory
of Gregorian plainsong the aim of these composers was often to compose
tropes (verbal and musical additions to an existing Gregorian composition)
or to create office chants, antiphons and responsories, for new or revived
cults of saints. Their most ambitious project was to create a complete matins
service, both the readings and the chants, producing a complex assemblage
of music, poetry and prose that was often undertaken in a conscious effort
to improve on the quality of older materials. (The sense of wielding a
superior Latinity, a gift of the Carolingian Renaissance, was thus a vital
spur to composition.) These office chants rarely achieved a wide circulation
because the saints honoured were often of little fame elsewhere, but they
could make a major contribution in a local context. The city of Mons,
for example, grew around the family seat of the counts and the church of
St Waudru; a count translated the relics of Saint Veronus there in 1012
and soon afterwards the monk Olbert of Gembloux composed a set of
matins chants, at the count’s request, for the Feast of the Translation. In
gratitude, the count and his wife donated lands to Olbert’s abbey. Thus the
monastery, the power of the comital family and the nascent settlement of
Mons prospered together, and new chants helped to foster all three.4
The rise of Gregorian chant in the northerly districts of I, and the sheer
density of composers traceable there, firmly establish this as the long-term
metropolitan district in the geography of medieval music. The luxuriant
twelfth-century developments south of the Loire, including superbly elastic
compositions in two parts set to a wide range of devotional and accentual
poetry (called versus by the scribes), show Aquitaine joining the old Frankish
core as a productive zone yet maintaining an independence in its choice
of texts, and in the fluidity of the voices in the two-part texture, which
probably owes something to Aquitaine’s long geopolitical history as a far-
from-compliant dependency of the Frankish (or by now French) kingdom
to the north. The metropolitan status of circuit I is sometimes also very
evident in developments around its periphery. In 1080, Spanish bishops
at the Council of Burgos decided to replace their indigenous Mozarabic
liturgy with the Frankish-Roman rite and its Gregorian chant, a decision that
325 The geography of medieval music
reflected mounting pressure from Pope Gregory VII but also from the abbey
of Cluny, the massive Benedictine prayer-factory in the centre of circuit I.
Several generations later, the same process of conscious assimilation to the
metropolitan zone can be seen in the twelfth-century collection now known
as the Codex Calixtinus, probably created in central I for use in the cathedral
of St James in Galicia. This book contains the Historia Turpini, ostensibly a
ninth-century account of how Charlemagne crossed the Pyrenees to Galicia
and uncovered the relics of Saint James (a fine picture in the manuscript
shows him riding out from Aachen to do so). There are also monophonic
and polyphonic pieces in the book attributed (by a later hand) to churchmen
associated with Vézelay, Bourges, Paris, Troyes and Soissons, among other
places evoking Burgundy, Champagne and Picardy. Those territories had
defined the principal region of monastic revival in western Europe – the
Cistercians, the Cluniacs and the Premonstratensian canons had all begun
somewhere there – just as they produced the greatest contribution to the
Crusading enterprise. The music of the Codex Calixtinus is not a preamble
to later achievements at Notre Dame of Paris. Instead, it sings circuit I, the
heartland of the twelfth-century West.5
The importance of Paris as a Capetian capital, and as a centre for poly-
phonic composition after approximately 1150, reveals once more the vigour
of circuit I and exposes the region’s deep geopolitical roots in the north.
Paris is a natural fort, protected to the east by a series of escarpments, able
to receive provisions along the Seine, one of the most important fluvial
highways of France, and fed by the vast agricultural expanse of La Beauce.
Benefactions to the abbey of St Denis, and the distribution of fiscal lands,
show that Paris had been important to Frankish kings of Merovingian and
Carolingian descent for many hundreds of years before Capetian ascen-
dancy in the city added another layer. (It is salutary to remember that Paris
became a centre for masters and students because there was no room for
expansion on the Plateau of Laon, a Carolingian heartland city if ever there
was one. This is where Charlemagne has his core estate or cambre in the
Song of Roland.) By 1175 Paris was a place of exceptional opportunity with
sophisticated arrangements for copying texts and music. Drawing men from
all over the Latin world, it was an unparalleled and international clearing-
house for musical talent. Music redacted and copied, but not necessarily
composed, in Paris could reach the far ends of the Latin West, including
St Andrews in Scotland (D-W 628, the ‘Notre Dame’ source W1 ) and the
chapel of the royal monastery at Burgos (the Las Huelgas manuscript), cen-
tres which lie not far short of two thousand miles apart. The importance
of Paris as a musical centre continued into the first half of the fourteenth
century when the musical interpolations in the Français 146 manuscript
of Le Roman de Fauvel (F-Pn fonds fr. 146), principally comprising
326 Christopher Page
their bishops from the palace chaplains – from specialists in liturgy and
chant, in other words – and the candidates for such offices were admired
for a wide range of courtly skills including eloquence, decorous bearing and
reserve under the stress of court life with its many intrigues. Courtliness, or
curialitas, is insistently celebrated in the biographies devoted to these men
when they became bishops, providing an open window onto the milieu
where German courtly song was beginning to emerge by 1150 or so. The
range and sophistication of the musical arts that such a milieu could encour-
age are well illustrated in poems such as the Latin Ruodlieb of ca1000 and
the thirteenth-century Tristan of Gottfried von Strasburg. The celebrated
Carmina Burana manuscript (D-Mbs clm 4660), though using unheighted
neumes, also suggests the sophistication of vernacular and Latin song at the
German courts and in the monastic or cathedral refectories of the Empire.
The musical remains of courtly lyric in various dialects of Middle High
German are much less abundant than those in French, but they are enough
to reveal an art of song deeply indebted to contacts with circuit I. The earliest
German songmakers, for example, who were for most part Rhineland and
Westerly poets of the period 1150–1200, seem to have derived their contact
with troubador lyric through French intermediaries (that is to say circuit II
reached through I into IV). From there the art of German lyric expanded in
the thirteenth century to fill the lands of the Holy Roman Empire, embrac-
ing all of present-day Germany (including the Low German dialect area of
the north), Austria and German-speaking Switzerland.9
IV Romania south
By the twelfth century, Circuit IV can be traced as a large area of southern
Romance speech used for a rich and interconnected culture of lyric in
Gallego, Catalan, Old Occitan, Sicilian and ‘Italian’. The extensive song
repertories that survive from this circuit, almost exclusively monophonic,
include the massive Alfonsine anthology of the Cantigas de Santa Maria,
the troubadour corpus and the lauda repertory from Italy. Much material,
especially pertaining to lighter-courtly or satirical genres, has been preserved
without musical notation, or only in fragments that have serendipitously
survived, such as the Cantigas de amigo of Martin Codax.
The vernaculars of this circuit, even when cast in artificial literary forms,
were probably comprehensible across the whole area. There was also a
consensus that they were suitable for different things than the French or
langue d’oı̈l used in the northern parts of circuit 1. Soon after 1200, the
Catalan poet Raimon Vidal de Besalú wrote that French is best for romances
(that is to say for narratives in poetry or prose), for retronsas (a refrain
form, not well represented) and for pasturellas (a lighter-courtly and semi-
narrative genre), whereas literary Occitan or Lemozi was most appropriate
332 Christopher Page
for high-style love songs and for lyrics of political or satirical comment.
About a century later, Dante was so impressed by the long-established
tradition of grave and authoritative French prose, represented by works such
as the Vulgate Arthurian romances, that he praised French as an especially
fit language for ‘compilations from the Bible and the histories of Troy and
Rome, and the beautiful tales of King Arthur and many other works of
history and doctrine’. Old Occitan prose was by no means so assured at this
date, for it was not stiffened by the usage of clerics with a background in
Paris or some other northern cathedral school. There seems to have been a
consciousness throughout this circuit that a central and prized troubadour
tradition existed whose language had a richness and dignity that made it
especially appropriate for songs of love and ethical instruction: for amors
and essenhamen. There was a widespread conviction that this Occitan was
a quintessentially lyric medium, inspiring closely related forms of romance
speech to comparable heights of literary eminence from Galicia to Sicily,
and correspondingly less appropriate for the august purposes in prose that
the langue d’oı̈l served so well. It was the privilege of those using southern
romance in this circuit to share in that troubadour tradition, even though
long study of the accepted literary language might be necessary to acquire
proficiency.14
Despite the importance of Gallego (the literary language of Galician-
Portuguese, and an Atlantic tongue), IV is a Mediterranean circuit with the
area of Occitan speech as its metropolitan district, essentially comprising
the Auvergne, Aquitaine, the Limousin, Provence and Languedoc. The pri-
macy of the troubadour material in this circuit seems undeniable, as witness
the immense respect in which Dante held the art of the troubadours (while
lamenting the lack of a court speech in Italian) at the eastern end of the
circuit and the similar reverence shown by the Gallego poets in their imita-
tions of troubadour forms and literary manner at the far west. It was also in
this circuit that the art of vernacular song first acquired its own tradition of
theory. Handbooks for those wishing to compose troubadour poetry began
to appear in Spain, Catalonia, Italy and Occitania during the thirteenth cen-
tury and continued to be written well into the fifteenth. Some are manuals of
grammar or dictionaries; others, like the celebrated Leys d’Amors, produced
in Toulouse during the early fourteenth century and existing in various ver-
sions, adapt the entire apparatus of Latin grammar and rhetoric to create a
new art of good judgement in vernacular song based upon literacy, ethical
discernment and the acute sensitivity to the sounds of the human voice that
was one of the glories of the Greco-Roman education in grammar. Some
of these manuals include references to the musical idioms of the songs,
even to their mode of performance, and suggest that contemporaries were
well aware that the musical language of their lyrics, including its rhythmic
333 The geography of medieval music
aspect, was not the same as that of Ars Nova songs practised in the north
of circuit I, just as they regarded the literary languages of IV as essentially
different from French. The Leys d’amors, in one of the most explicit remarks
about musical idiom, inveighs against those who spoil the dansa by assimi-
lating its music to the redondel and introducing ‘the minims and semibreves
of their motets’. Since the compiler of the Leys d’amors, Guilhem Molinier,
regarded the redondel as primarily a French-language form, this is probably
a fling at very up-to-date monophonic songs like those in the manuscript
of the Roman de Fauvel (F-Pn fonds fr. 146), whose notation (including
unsigned semibreves) is probably to be read in the up-to-date manner cod-
ified in the dossier long associated with the name Ars Nova and regarded as
a treatise by Philippe de Vitry.15
Only in northern Italy did a genre of polyphonic song develop applying
music with the ‘minims and semibreves’ of Ars Nova notation to poetry in
a literary language of Romania south. The large and predominantly two-
part repertory of trecento lyric with forms such as the madrigale, caccia
and ballata is one of the mysteries of medieval music. More or less entirely
contained by the fourteenth century, and barely known to traverse the Alps,
this often determinedly virtuosic music shows signs of dependency upon
earlier, extemporised practices of two-part florid counterpoint, revealing a
sense of melody quite unlike anything shown by antecedent monophonic
song in IV or the French Ars Nova. By the end of the fourteenth century
it was gone, and manuscripts from what is now northern Italy (a zone
where French was widely understood and spoken as a court language)
begin to reveal extensive traces of transalpine contacts with music from the
metropolitan zone, preserving much music by composers such as Binchois,
Du Fay, Brassart and others from oblivion. The sheer long-term prestige of
that metropolitan district is strikingly apparent in the way musical history
during the first half of the fifteenth century runs in the opposite direction
to the received narrative of an Italian renaissance feeding the north.
in by what has been called the ‘Channel culture’ of the twelfth and thir-
teenth centuries. Music redacted in Paris found its way as far north as St
Andrews in Scotland. Nonetheless, there is a distinctively insular story to
be told. Musicians in England heard the intervals of third and sixth in a
fundamentally different way to their Continental counterparts (suggesting
the use of Just rather than Pythagorean intonation) and treated them as
consonances. English composers in the thirteenth and fourteenth centuries
sometimes assembled substantial sections of their pieces from chains of par-
allel chords with the third present, suggesting the closeness of extemporized
techniques, and were even prepared to countenance pieces with the third
in the final sonority. In other words, the long history of England’s inward-
looking concern with its own overflowing creativity in musical art had
already begun by 1250. The music of the celebrated Old Hall manuscript,
however, dating from the first years of the fifteenth century, nonetheless
reveals substantial exposure to the late Ars Nova and indeed to the French
polyphonic chanson of the Loqueville generation, presumably gained dur-
ing the residence of household chaplains in Rouen, Paris and elsewhere
during various stages of the Hundred Years War. This transplanting of the
English musical language to France does much to explain the Continental
reception of music by John Dunstaple and other English composers.
By 1400 there were three districts of polyphonic expertise in the West,
defined by circuits I, III and V. The musicians of circuits III and V were
not often in frequent or close communication (although signs of Italian
influence appear in the Old Hall manuscript). For a central and European
language of counterpoint to emerge it was necessary for musicians in I,
III and V to come into sustained contact – or, in less abstract (and less
accurate) language, for English, French and Italian musicians to pool their
resources. The Conciliar movement of the fifteenth century provided the
means for this to happen with results of far-reaching consequence for the
rise of a European language of counterpoint to match the European music
of Gregorian plainsong that was already some five hundred years old.16
19 Reception
lawrence earp
Medieval plainchant
Some of the most interesting yet intractable problems of reception in music
history involve plainchant, a development that can be traced over 1,250
years.1 At times the faithful have adapted liturgical chants to changing
[335] tastes and local needs; at other times, the church has taken care to maintain
336 Lawrence Earp
a venerable sacred tradition, as well as its own central authority. Here I will
epitomize the many issues surrounding the reception of Gregorian chant
in one moment: the legend of Saint Gregory as the codifier of ‘Gregorian’
chant. The legend holds out the promise of a repertory bequeathed in toto
by a canonized pope, yet at the same time warns of the ease with which the
repertory could be corrupted.
The period of the creation of Gregorian chant in the wake of the alliance
between the Carolingians and the papacy came at a decisive moment in
the emergence of northern and western Europe. For both the papacy and
the Franks, the alliance filled urgent political needs. The papacy gained an
ally against the resurgent Lombards, while the Franks, now defenders of
the faith, gained liturgical uniformity based on the Roman rite to help hold
their far-flung realm together, as well as papal legitimation of their royal
blood line.
All this happened quickly. The Frankish church had reached a lamentable
state of moral and disciplinary turpitude under Charles Martel. His son and
heir Pépin (r. 741–68) was more open to Roman influence, and the pope
immediately dispatched the English Benedictine missionary Saint Boniface,
who consolidated the highly decentralized Gallican church, introducing
archbishops and yearly synods. Through Boniface and later Chrodegang,
who became Archbishop of Metz after the martyrdom of Boniface in 755,
Pépin pushed for the adoption of the Roman rite. The indigenous Gallican
chant either succumbed to Pépin’s order, or was absorbed into the new
chant.
Strong ties with Rome also served to legitimize the Carolingian rulers
as kings. Still nominally the mayor of the palace, Pépin ousted the last
Merovingian king and was first anointed king of the Franks by his bishops
in 751. The anointing was repeated in 754 by Pope Stephen II, who had
come to consult Pépin on the matter of the Lombards. Pope Stephen’s trip to
Francia, accompanied by Chrodegang, turned out to be decisive for Pépin’s
design to institute the Roman usage throughout his realm. Stephen brought
Roman singers and chant books, and Bishop Chrodegang went on to form
a schola cantorum at Metz. Meanwhile, Remedius, Bishop of Rouen (and
Pépin’s brother) was inculcating the Roman chant there. Pope Paul I (r. 757–
68), who sent an ‘antiphonale’ and a ‘responsale’ (gradual and antiphoner?)
to Rouen, indicates in a letter that the monks had not fully mastered the
chant when he had to recall his emissary from the Roman schola cantorum,
and so monks from Rouen came to Rome for further instruction. This
incident may be the source of a story embellished in different ways some
125 years later by John the deacon and Notker Balbulus.
The programme of reform continued under Pépin’s son Charlemagne
(r. 768–814). Charlemagne’s Admonitio generalis of 789 to the Frankish
337 Reception
clergy ordered that all clergy should learn and perform the Roman chant
that Pépin had directed to be substituted for the Gallican chant, and further
urged that books be carefully emended, including both cantus and nota
(chants and signs?).2 While we should not impugn the spiritual motives
behind the Carolingian move to replace diverse Gallican usages with the
Roman rite, there were also undeniable political advantages to the reli-
gious unification of the realm. Unity was maintained partially through
the missi, a team of royal inspectors sent far and wide to assure broad-
based loyalty and adherence to directives on diverse matters including
chant.
The Carolingians introduced several means to establish liturgical fixity.
Carolingian scholars were committed to careful verification and emendation
of written texts. Not only did the Carolingians revise liturgical texts to
conform to the scriptures, but whole services had to be filled in by the
Franks, for the books sent from Rome only contained texts used by the pope
on special occasions. To help fix music in the memory, chants came to be
categorized by the eight modes, a system foreign to Old Italian chant dialects
(Old Roman, Beneventan and Ambrosian). Our earliest extant tonary, a
book organizing chants in modal order, is the St Riquier tonary (F-Pn fonds
lat. 13159), datable to the late eighth century. Another means of establishing
musical fixity for subsequent transmission was musical notation. Our first
extant complete neumed source for the gradual is datable to the late ninth
century; for the antiphoner, ca1000. Despite an enormous amount of recent
research, there is no agreement on how far back the origin of neumes can be
pushed. Were they applied to the chants already in the late eighth century,
or did notation grow up piecemeal in the course of the ninth century, at first
for special purposes, later systematically applied to the entire repertory?3
Finally, and I will dwell on it because of its importance to reception, there
was a third means of enforcing fixity in the chant: the legend associating the
invention of Gregorian chant with Saint Gregory. This story lent a particular
authority to the Roman chant, providing spiritual conviction to supplement
the royal decree.
of York at the Carolingian court may have been critical in maintaining the
prestige of Pope Gregory as the inventor of plainchant.
Late-eighth-century sources indicate that both Rome and the Franks
had already attached the authority of Saint Gregory to the chant, and two
important narratives linking Gregory to the invention of the chant date
from the ninth century.4 Our principal source is the Life of Saint Gregory
(ca873–5) by John the deacon of Monte Cassino. John credits Gregory
as the founder of the Roman schola cantorum, and as the compiler of a
‘centonate antiphonary’ (presumably texts for mass chants pieced together
from Biblical citations). Though John describes Gregory as inspired by
the dove of the Holy Spirit, he associates this anecdote with Gregory’s
writings on theology, not music. John writes that efforts to transmit the
Roman chant to Gaul were difficult due to the Gauls’ ‘natural rusticity’ and
their horrible voices. Eventually Charlemagne left two clerics in Rome with
Pope Hadrian I (r. 772–95) to learn the chant; they returned to teach at
Metz, and from there the chant spread throughout Gaul. After their death,
Charlemagne once again found the chant of churches outside Metz to be
corrupt, whereupon Hadrian sent two more singers.
A further source for the story of the transmission of the chant has an
entirely different perspective. According to the Deeds of Charlemagne (883–
5) by Notker Balbulus of St Gall, Charlemagne obtained twelve singers
from the pope. Jealous of the glory of the Franks, they sabotaged the effort
by singing poorly. After Charlemagne discovered this, Pope Leo III (r. 795–
816) suggested that Charlemagne infiltrate the papal schola with two trusted
clerics in disguise. They returned to teach the chant, one at the imperial
court in Aachen, the other at Metz. Finally, the last step in the formation of
the legend of Saint Gregory, the association of the dove of the Holy Spirit
with Gregory’s dictation of notated music, is first found in an illumination
in the Hartker antiphoner (CH-SGs 390–391, ca980–1011), the first extant
complete neumed manuscript of office chants.5
In the end the experiment, strictly speaking, failed. But in another sense,
the vision succeeded in forming an enormous body of music that was indeed
transmitted whole. We celebrate the Carolingians for their preservation of
most of what remains of ancient literature, and we celebrate them for the
Carolingian minuscule. Yet it appears that the reception, assimilation and
transformation of the Roman chant resulted in the greatest artistic creation
of the Carolingians, Gregorian chant. Eventually it drove out all regional
chant dialects in Europe except the Ambrosian, which was maintained in
Milan because of Saint Ambrose’s prestige there. Mozarabic chant survived
until the eleventh century in Moorish Spain, and we have full manuscripts
with music, unfortunately copied before the palaeographical revolution of
heighted neumes. Beneventan chant, practised in south Italy, was finally
339 Reception
suppressed in the eleventh century. Rome itself fell before the onslaught
of the imported repertory, though not until the thirteenth century. The
notion of a uniform music – reproducible and transmissible, and guarded
from change – was new, the invention of the Carolingians. It determined
as no other single factor the subsequent development of Western music.
The very notion of the ‘reception’ of music depends on it. Despite the long
road before the full implications of an opus perfectum would be realized in
Western music history, Pépin’s vision of imposing the Roman chant on the
Carolingian realm effectively foreordained the path.
Gregory stands at the centre of a circumpolar history. Succeeding ages, in
pruning accumulated abuses, often sought justification in Gregory for the
changes, even when they were in no position to consult old manuscripts.6
When finally the nineteenth century took on the restoration of the chant, the
legend of Saint Gregory made it an ideal subject for scholarly investigation
in nineteenth-century terms, since it taught that Gregorian chant was a
coherent work of genius, the closed oeuvre of a saint and pope inspired by
the Holy Spirit. Heeding the lesson of the myth, scholars sought the original
state of the core repertory, ignoring decayed and peripheral later forms.
In 1889, with systematic, devastating logic, Gevaert showed that docu-
mentary evidence does not support the notion that Pope Gregory invented
plainchant.7 The Benedictine scholars at Solesmes immediately rejected
Gevaert’s argument, and in the end it took generations of scholars working
after 1950 to draw the full implications of this change of view. Just as it had
been essential to scholarly progress in the nineteenth century to maintain
the Gregory legend, the discarding of the legend was essential to open new
avenues of research in the second half of the twentieth century.
That, and the discovery in 1886 of the ‘Old Roman’ chant, a complete
repertory for the mass and office, virtually identical to Gregorian chant
in terms of the texts set but utilizing different melodies, or, more pre-
cisely, melodies vaguely similar, but usually more florid and less sharply
profiled.8 Initially the Old Roman repertory was dismissed as a corruption
of the Gregorian. By the 1950s, however, scholars had begun to confront
the fact that our earliest extant chant manuscripts from Rome itself trans-
mit the Old Roman rather than the Gregorian melodies. Further, these
Roman manuscripts, which date from 1071 to the early thirteenth century,
postdate by nearly 200 years the earliest northern manuscripts transmit-
ting the familiar ‘Gregorian’ repertory. At first liturgists tried to place both
chant dialects in Rome at the same time, associating one or the other
with a special chant reserved for the pope. Many musicologists, however,
realized that such a scenario, besides ignoring the curious manuscript tra-
dition, also ignored common-sense issues of musical transmission. Until
the twentieth century, scholars had assumed that Pope Gregory had fixed
340 Lawrence Earp
the propers in writing around the year 600 by means of a letter notation.9
Now, with no direct evidence of chant notation until around the middle of
the ninth century, and no fully notated graduals until around 900, the terra
incognita of a notationless culture loomed. It was simply impossible that two
such distinct repertories could have maintained themselves unchanged over
centuries.
With the challenge of a Roman chant in a different melodic tradition,
fresh scrutiny of the documents surrounding the legend of Saint Gregory
took on new urgency. Indeed, the legend’s salient point – the difficulty
inherent in transmitting a chant dialect from one soil to another – was
finally revealed. In a brilliant new synthesis, Helmut Hucke, a German
musicologist not yet thirty years old at the time, proposed that what we call
‘Gregorian’ chant is actually a product of the Frankish reception of the Old
Roman chant.10 Authenticated by a newly concocted imprimatur of the Holy
Spirit acting through Saint Gregory, the transformed chant conquered most
of Europe, displacing the indigenous chant in Rome itself by the thirteenth
century. While there remain quibbles with details of Hucke’s theory, the
outlines remain the dominant view.11
Through a series of articles starting in 1974, Leo Treitler has been the
moving force behind a mode of inquiry hardly conceivable before the second
half of the twentieth century, the effort to characterize a musical repertory
operating through oral transmission.12 Studies from the late nineteenth
and first half of the twentieth century regarding compositional processes
in chant, finding in some genres a restricted number of melody types, or
in other genres a process of deploying mosaic-like formulas at beginnings,
middles and ends of sections, now found a new context. It is no accident
that the deposing of ‘Homer’ as ‘the’ poet who composed ‘the’ Iliad and
Odyssey set the stage for Treitler’s line of inquiry, in which the deposing
of ‘Gregory’ as ‘the’ composer of ‘the’ Gregorian chant led to the study of
oral processes in the early centuries of the church. The challenge has been
in determining the constraints under which the Old Roman chant – in the
shape it had 200 years before it was fixed in writing – was transformed into
Gregorian chant, and how quickly this happened, and when it was written
down.
Kenneth Levy has proposed that the Gregorian mass propers were
recorded in the course of the late eighth century in Palaeo-Frankish neumes,
a no-nonsense style of neumation that directly traces the ups and downs of
melody, lacking the beautiful ductus and performance indications of many
of the later styles of neumation. By ca800, a complete notated gradual –
the ‘Carolingian archetype’ – was available for transmission throughout
the realm.13 This hypothesis explains the relative fixity and authority of the
corpus as the Gregorian propers were transmitted abroad, and yet allows
341 Reception
nineteenth century, when the assiduous work of the Solesmes monks led to
the publication of the Editio Vaticana in 1908, approximately restoring the
readings of the oldest manuscripts. This view, however, is vastly oversim-
plified. Theodore Karp has recently catalogued over 650 Graduals printed
in the period from about 1590 to 1890. Even his preliminary analysis shows
not only that the Medicean Gradual was not universally adopted, but also
that its music exerted little influence on subsequent reformed Graduals.18
In general, post-Tridentine editors, responding to the humanist demands
outlined above, made changes to provide clear prosody, but also to sharpen
modal focus. Thus a chant already exhibiting good prosody and a strong
modal profile, such as Puer natus est, introit of the Third Christmas Mass,
was typically left with few emendations, but the very next proper chant
in the same mass, the gradual Viderunt omnes, was subject to much revi-
sion. Nothing is systematic; anonymous editors made ad hoc decisions, and
were even inconsistent in their adjustment of chants that are musically
related.
stages. First, Pope Pius IX (r. 1846–78), after over 250 years of Vatican
acquiescence to a variety of chant editions, gave exclusive recognition to
the Catholic publisher Pustet in Regensburg to publish the official chant, a
monopoly that would last thirty years. The 1871 Pustet Gradual, edited by
the German scholar and church musician Franz Xaver Haberl, did not in
any sense restore medieval chant, but instead presented the post-Tridentine
melodies of the Medicean Gradual of 1614–15, and, since the Medicean
lacked ordinaries, Haberl composed new ones. At this stage the pope sup-
ported uniformity of practice, but not yet the restoration of medieval
melodies.
In the meantime, the scientific musicology of the Solesmes monks, under
way since 1856, had borne fruit in Dom Joseph Pothier’s Liber gradualis
(1883), followed by a Liber antiphonarius (1891), the first Liber usualis
(1895), and other books, all displaying a beautiful new typography modelled
on thirteenth-century square notation.21 To support Pothier’s readings,
Dom André Mocquereau launched in 1889 the Paléographie musicale, a
series of photographic facsimiles of early chant manuscripts that present
the evidence for the essential uniformity of the early readings for all to
verify. Looking back from 1921, Mocquereau characterized the Paléographie
musicale as a ‘kind of scientific tank – powerful, invulnerable, and capable of
crushing all the enemy’s reasoning’.22 The French team was aiming directly
at the German edition and the papal privilege supporting it.
A second stage, the actual restoration of medieval melodies, came early in
the new century. In 1901, Pope Leo XIII (r. 1878–1903) let Pustet’s privilege
lapse. Finally, on 22 November 1903, the famous motu proprio of Pope Pius
X (r. 1903–14) approved the restoration of Gregorian chant following the
principles of the Solesmes research:
These qualities [of sacred music] are found most perfectly in Gregorian
chant, which is therefore the proper chant of the Roman Church, the only
chant which she has inherited from the ancient Fathers, which she has
jealously kept for so many centuries in her liturgical books, which she offers
to the faithful as her own music, which she insists on being used exclusively
in some parts of her liturgy, and which, lastly, has been so happily restored
to its original perfection and purity by recent study.23
Secular monophony
Before secular music of the Middle Ages came into play as an area of
scholarly research, Classical antiquity had to make room. Around 1700
a literary debate broke out concerning the relative merits of the ancients
and moderns, pitting those who upheld the order, balance and rule-bound
models of ancient Greece and Rome against those who argued for originality
in form and flexibility of genre. One aspect of the debate – ongoing since
Dante – defended the use of the vernacular languages, arguing that native
poets in their native language were perfectly capable of rivalling the ancients.
In France, the discussion led to the first serious efforts to recover the legacy
of the Middle Ages. Medieval literature became a legitimate subject for
scholarship, a sign of pride in a French civilization not indebted to the
ancients. It was, after all, not Classical antiquity but the French antiquity –
the antiquité françoise – that had produced the roots of the language and
manners that eventually culminated in the refined taste of the eighteenth
century.25
Such enthusiasm was not universal. To radical Enlightenment
philosophes such as Voltaire and the Encyclopaedists, the Middle Ages truly
were the Dark Ages. It was conservatives, such as the scholars associated
with the Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, a branch of the French
Academy instituted in 1701 specifically for the study of the history and
antiquities of France, who saw the Middle Ages as a heroic age of chivalry,
as valid as the heroic age of ancient Greece. The historical record of the
Middle Ages, preserved not only in charters but also in literature, provided
the foundations for kingship, upholding the ancien régime. Particularly
important were the troubadours, the first important secular culture since
antiquity, who produced the first modern poetry, rooted not in ancient
poetic metres, but in rhyme scheme and syllable count. Manuscripts of
troubadour poetry were culled not only for philological study of the lan-
guage and its relationship to Old French, but also for historical material on
society and customs.
346 Lawrence Earp
Even Hucbald must have renounced the organum, if he could ever have
listened to it with his own ears; but the superior of his monastery would
most probably have put an immediate stop to its use after trial of the first
couplet, since, among the penances and mortifications in the rules of the
order, one of a nature so painful to the senses could never have been
inflicted.50
faculty of hearing and put the Musica enchiriadis into the realm of an
abstract theory reflecting no practice.54
Soon the sheer weight of the practical monuments Ludwig adduced
provided the evidence to dislodge Riemann’s fantastic theories, showing
the links between theory and practice. By the 1920s, it is easy to ascertain
a change in hearing as well, expressed in the views of Heinrich Besseler
and Rudolf Ficker.55 Karl Dèzes soon expounds a view completely in tune
with our own time, and yet not so far from Coussemaker: ‘If Machaut, as
main representative of the “ars nova”, amounts to nothing because he is as
yet unable to fulfil the ideals of Palestrina, that is proof you are applying
principles that were never valid for his work . . . the reason for the difficulties
is not that the composer was incapable of finding the right path, but that
we are incapable of following him on his path.’56
actual relics of the Palestrina style largely confined to the Sistine Chapel
since the beginning of the seventeenth century, more and more the church
style in practical use had become indistinguishable from opera. Historicism
answered the practical problem of religious expression at a time when the
current art (which at least for Hoffmann was indeed technically superior to
the old art) was not a suitable religious art.
What Hoffmann brings to the table is an explicit nationalist dimension.
The issue had been latent in Herder. Now, in the wake of the first victory
over Napoleon, Hoffmann explicitly blames the Enlightenment, in other
words, the French, the enemies of religion, for the frivolousness affecting
church music. From now on, nationalist agendas would colour the emerg-
ing narrative of medieval music history, as we have seen from the course
of the recovery of medieval secular monophony, intimately associated with
language. It would be a mistake, however, to overplay the nationalist card at
this point in the recovery of medieval polyphony. Polyphony was so pow-
erfully connected with the Italian tradition that it took a long time before
even French scholars would acknowledge French contributions to medieval
polyphony, mainly because the polyphony itself was not congenial to the
nineteenth-century ear. Hoffmann pushed the origins of music back to
Gregory the Great, confirming Italy as the traditional leader in music, and
now he would draw upon the great Italian polyphonist Palestrina as a foil
against the French. What Palestrina had to offer, first and foremost, was
myth, the story of Palestrina as the ‘saviour of church music’. This sin-
gle composer now stood as a monumental focal point for writing music
history.58 For Hoffmann, Palestrina was the beginning point for a magnifi-
cent 200 years of church music, while for others he stood at the end of the
painfully slow development of polyphony since the Musica enchiriadis.
Hoffmann’s strategy takes on a special twist here, yielding a point criti-
cal to the recovery of medieval music: he dismisses the relevance of ancient
Greece. Lacking both melody and harmony, the sort of music the Greeks
cultivated was simply not music in the modern sense of the word. Murmur-
ings to this effect are already present in Burney, who was not happy about
having to rehearse the tedious details of ancient Greek theory, and soon the
trend led to histories that omitted the Greeks entirely. Kiesewetter’s History
of the Modern Music of Western Europe, for example, begins with the Middle
Ages.
Hoffmann characterizes the a cappella Palestrina style as ‘simple, truth-
ful, childlike, pious, strong, and powerful . . . Without any ornament, with-
out melodic drive, mostly perfect consonant chords succeed one another,
with whose strength and boldness the heart is seized with inexpressible
power and raised up on high.’59 Hoffmann thereby makes Palestrina a
new classical antiquity of music, evoking Winckelmann’s characterization
354 Lawrence Earp
Figure 19.1 Adam de la Halle, Tant con je vivray (rondeau) (transcribed by F.-J. Fétis [ca1827],
B-Bc X 27.935 [unnumbered folio]). With permission of the Conservative royal – Koninklijk
Conservatorium Brussels.
the simplicity and the majesty of the style of Palestrina, the scientific and
elegant forms of Scarlatti, the poignant expression of Leo, of Pergolesi, of
Majo, and of Jomelli, the dramatic force of Gluck, the incisive harmony of
Johann Sebastian Bach, the massed power of Handel, the richness of Haydn,
the passionate accents of Mozart, the independent spirit of Beethoven, the
suavity of Italian melodies, the energy of German songs, the dramatic
decorum of French music, all the combinations of voices, all the systems of
instrumentation, all the effects of sonority, all the rhythms, all the forms, in
short all resources, will be able to find their place within a single work, and
will produce effects all the more penetrating in that they will be employed
apropos.69
forge a national taste. Herder, Hegel and Hoffmann all agreed that form
and content must reflect the Zeitgeist authentically.70 Meyerbeer – a German
Jew who followed a pan-European career not unlike that of the great Handel
or Mozart – was incompatible with the new demands for originality, a fact
brutally exposed by the spokesmen Robert Schumann and Richard Wagner.
Eventually their view won out over public taste itself.
Following several more years of diligent archaeology, a new medieval
world revealed itself once scholars again occupied themselves with forming
a narrative. Fétis’s research, exposed as factually insufficient by Kiesewetter
and especially by Coussemaker, would no longer be cited by musicologists,
but by then it had stamped the narrative subliminally.
We would certainly find among the sonorities sufficient asperities and all
manner of progressions whose impossibility and deficiency later belong to
the elementary rules of compositional technique and which we no longer
encounter from the mid fifteenth century on, but alongside these there is
also a wealth of passages that prove how often the Italians dared to follow
the ear against the conventions of the school and thereby to obtain effects
that we seek in vain among the French.73
of class distinctions, and the frequently grotesque pomp of its dress, then we
must indeed admit that this Zeitgeist found a congenial musical expression
in the isorhythmic motet.86
The fourth conflict between north and south comes after 1400, when
‘the Nordic Gothic attempts to summon all its powers once again to subdue
the forces awakened in the south’.87 Emotionally detached yet exhibiting
a kind of mystical rapture, the new musical style resembles the spirit of
early Netherlandish painting, like the panel of a cappella singers in the
Ghent altarpiece, ‘filled with secret symbols that are neither audible nor
visible’.88 English composers, and Burgundian masters working from the
example of the English, reconciled apparently incompatible demands by
joining a flowing melos, sensual and individualistic, with the religious
symbolism of the rigid cantus firmus, which is now invisible and inaudi-
ble, for the individual pitches fall ‘arbitrarily’ along the course of a new
melody.
A fifth and final confrontation between north and south comes in the sec-
ond half of the fifteenth century, and this time the Netherlanders obtained
a definitive synthesis, settling the two-centuries-long tension between the
Renaissance call for individual emotion and the medieval propensity for the
intellectual and for musical construction. Here, free or borrowed musical
motives are subject to repetition and development throughout the texture,
and according to Ficker this principle characterizes music to the present
day.
Ficker’s survey synthesizes the history of music, art and architecture
to distinguish five periods: the Romanesque, the Gothic, the early Renais-
sance, the later-Gothic, and the Renaissance, each with a logic of its own.
His new hearing, aided by art-historical analogies, for the first time affords
an essentially positive (if curious) assessment of ninth-century organum.
The Gothic is treated most thoroughly in Ficker’s account, sympathetically
accompanied by numerous vivid analogies from architecture.89 The place-
ment of a French ‘late Gothic’ after the discussion of an early Renaissance
highlights the perplexity with which a scholar in 1925 greeted the discovery
of isorhythm. Tempted by the outrageous images of Huizinga’s court of
Burgundy, Ficker alters the chronology by about a hundred years in order
to call up an analogy between society and art to explain it.
Most troubling to our sensibilities is our knowledge of the future
of Ficker’s north/south dichotomy. As Leech-Wilkinson puts it, ‘Ficker’s
Nordic reading of so much medieval music . . . was itself warped, regardless
of how it may later have been used.’90 Writing in 1936, Collingwood saw
the roots of such readings in the proto-anthropology of Herder, attributing
different natures to different races, whose individual character depends on
363 Reception
It would be easy to interpret the letter to mean that one performs the work
as written, most effectively by assigning instruments to the lower voices.
This was the performance practice before the 1980s. Today, however, even
in light of our best scholarship, the passage resists interpretation. On the
one hand, the composer wants the work to be learned precisely as written,
which we believe to mean voices on all three parts; on the other hand,
he claims that the work’s true nature lies in instrumental arrangement,
presumably without voices. In our current view, this does not mean an
ensemble of instruments literally playing the written music, but some kind
of creative rearrangement, and thus not ‘exactly as it has been written’,
because that segment of the musical practice was carried on in a largely
unwritten tradition.
From the beginning of modern performances, performers tended to
score pieces with dissimilar instruments. Contrasting sonorities not only
highlighted the linear aspect of the music, but also helped to mask unusual
vertical combinations.106 Musicologists justified a piebald instrumentar-
ium with a variety of evidence. Iconography, such as the panel of the Ghent
altarpiece showing angel musicians playing different instruments (this time
not the panel of a cappella angel singers), or, better, Memling’s angel musi-
cians of the Najera Triptych, confirmed literary evidence known since the
eighteenth century, such as the two long lists of miscellaneous instruments
in Machaut.107 Bottée de Toulmon had imagined in 1832 a large orchestra
of instruments (the list in Machaut’s Remede de Fortune) in unison with
voices, and this was the image, supported also by the colourful soundscape
implied by Huizinga, that Ficker realized in sound in his 1927 concerts
at the Beethoven centenary festival conference in Vienna.108 In sum, to
performers and scholars of the first three-quarters of the twentieth cen-
tury, iconographical, literary, and historical evidence sufficiently supported
then-current practical realizations of medieval polyphony.
At least three new interdisciplinary points of departure of the 1970s con-
tributed to the discarding of the voices-and-instruments approach in favour
of the a cappella approach. First, a revolution in French studies brought a
new focus on late medieval poetry. New literary sources, as well as new
interpretations of old literary sources, were brought to bear on the issue
of music performance.109 Second, renewed scrutiny of historical archives
sharpened our knowledge of the actual performing forces available to var-
ious institutions.110 Finally, detailed codicological studies of late medieval
manuscripts found evidence of scribal practice bearing on text entry and
thus indirectly on performance practice.111
Some aspects of the new performance practice deserve more atten-
tion. For example, highly refined experiments in tuning by the professional
voices required for a cappella scoring reveal an unsuspected dynamic.112 The
368 Lawrence Earp
Example 19.1 Philippe Royllart, end of first talea of motet, Rex Karole / Leticie, pacis / Virgo prius
ac posterius
[371]
372 Notes to pages 17–24
Old Roman Offertories’, Studia musicologica 45 29 A list of sources of the Roman liturgy before
(2004), pp. 131–48. the fourteenth century appears in Joseph Dyer,
22 Regula benedicti 43: ‘nihil operi dei ‘Prolegomena to a History of Music and Liturgy
praeponatur’ (‘may nothing be placed before the at Rome in the Middle Ages’, in Boone, ed.,
work of God’). Essays on Medieval Music, pp. 87–115.
23 Regula benedicti 19: ‘Ergo consideremus 30 See Kenneth Levy, ‘A New Look at Old
qualiter oporteat in conspectu Divinitatis et Roman Chant I’, Early Music History 19 (2000),
angelorum eius esse, et sic stemus ad pp. 81–104; Kenneth Levy, ‘A New Look at Old
psallendum, ut mens nostra concordet voci Roman Chant II’, Early Music History, 20 (2001),
nostrae.’ pp. 173–98; Hornby, Gregorian and Old-Roman
24 James McKinnon, The Advent Project: the Eighth-Mode Tracts; Andreas Pfisterer, Cantilena
Later Seventh-Century Creation of the Roman Romana: Untersuchungen zur Überlieferung des
Mass Proper (Berkeley and Los Angeles: gregorianischen Chorals (Paderborn: Schöningh,
University of California Press 2000), and the 2002).
important review by Joseph Dyer in Early Music 31 Peter Jeffery, ‘The Earliest Oktōēchoi: The
History 20 (2001), pp. 279–309; Peter Jeffery, Role of Jerusalem and Palestine in the
‘The Lost Chant Tradition of Early Christian Beginnings of Modal Ordering’, in Jeffery, ed.,
Jerusalem: Some Possible Melodic Survivals in The Study of Medieval Chant, pp. 147–209.
the Byzantine and Latin Chant Repertories’, 32 Thomas Forrest Kelly, The Beneventan
Early Music History 11 (1992), pp. 151–90; Chant (Cambridge University Press, 1989).
and Jeffery, ‘The Earliest Christian Chant 33 Thomas Forrest Kelly, The Exultet in
Repertory Recovered: The Georgian Southern Italy (Oxford University Press, 1996).
Witnesses to Jerusalem Chant’, Journal of the 34 The use of letter notation in some
American Musicological Society 47 (1994), pp. manuscripts and theoretical writings also
1–39. facilitates transcription.
25 Susan Rankin, ‘Ways of Telling Stories’, in 35 See especially James Grier, The Musical
Boone, ed., Essays on Medieval Music, pp. World of a Medieval Monk: Adémar de
371–94. Chabannes in Eleventh-Century Aquitaine
26 For both mass and office chants, however, (Cambridge University Press, 2006).
manuscripts from central and eastern Europe 36 Thirteen editions of offices have been
exhibit an avoidance of the melodic half-step published thus far in the Historiae series
that is known as the ‘Germanic chant dialect’; (Ottawa: Institute of Mediaeval Music, 1995–).
see Alexander Blachly, ‘Some Observations on For a study and electronic edition of many
the “Germanic” Plainchant Tradition’, in Peter compositions see Andrew Hughes, Late
M. Lefferts and Brian Seirup, eds., Studies in Medieval Liturgical Offices, Subsidia Mediaevalia
Medieval Music: Festschrift for Ernest H. Sanders 23–24 (Toronto: Pontifical Institute of
(New York: Department of Music, Columbia Mediaeval Studies, 1994–6).
University, 1990), pp. 85–117. 37 An important study of this phenomenon is
27 This is a very brief summary of a much Andrew Hughes, ‘Modal Order and Disorder in
larger debate regarding the function and origins the Rhymed Office’, Musica Disciplina 37 (1983),
of Western notation in the transmission of pp. 29–51.
Gregorian chant. For representative statements 38 Hartmut Möller, ‘Office Compositions from
of three points of view see David Hughes, St Gall: Saints Gallus and Otmar’, in Fassler and
‘Evidence for the Traditional View of the Baltzer, eds., The Divine Office, pp. 255–6,
History of Gregorian Chant’, Journal of the suggests that this innovation could have
American Musicological Society 40 (1987), pp. originated around the same time at St Gall,
377–404; Kenneth Levy, Gregorian Chant and during the reign of Abbot-Bishop Salomo III
the Carolingians (Princeton University Press, (890–920), as attested by the office of St Otmar.
1998) and Leo Treitler, With Voice and Pen: 39 For studies of ‘post-Gregorian’ office
Coming to Know Medieval Song and How It Was chant see David Hiley, ‘The Historia of St Julian
Made (Oxford and New York: Oxford University of Le Mans by Létald of Micy: Some Comments
Press, 2003). and Questions about a North French Office of
28 The character of the Gallican chant can only the Early Eleventh Century’, in Fassler and
be surmised from its purported survivals in Baltzer, eds., The Divine Office, pp. 444–62;
some Gregorian melodies. See Michel Huglo and Hiley, ‘Style and Structure in Early Offices
with Jane Bellingham and Marcel Zijlstra, of the Sanctorale’, in Gallagher et al., eds.,
‘Gallican Chant’, Grove Music Online, Western Plainchant in the First Millennium, pp.
www.oxfordmusiconline.com. 157–79.
373 Notes to pages 24–7
Richard Crocker, The Early Medieval Sequence 15 David Bjork, ‘The Kyrie Trope’, Journal of
(Berkeley and Los Angeles: University of the American Musicological Society 33 (1980),
California Press, 1977); and Susan Rankin, pp. 1–41.
‘From Tuotilo to the First Manuscripts: The 16 St Gall, Stiftsbibliothek 381, p. 288.
Shaping of a Trope Repertory at Saint Gall’, in 17 For the sources of this terminology see Ritva
Wulf Arlt and Gunilla Björkvall, eds., Recherches Jonsson, ‘Corpus troporum,’ Journal of the
nouvelles sur les tropes liturgiques, Studia Latina Plainsong and Medieval Music Society 1 (1978),
Stockholmiensia 36 (Stockholm: Almqvist and pp. 98–115.
Wiksell International, 1993), pp. 395–413. 18 An introduction to the melodic style of
5 Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: tropes appears in Hiley, Western Plainchant,
Cod. Guelf. 1062 Helmst., fol. 219r; Wilfried pp. 215–23.
Hartmann, ed., Die Konzilien der Karolingischen 19 For a discussion of this shift see James Grier,
Teilreiche 843–859, Monumenta Germaniae ‘A New Voice in the Monastery: Tropes and
Historica, Concilia III (Hanover: Hahn, 1984), Versus from Eleventh and Twelfth Century
p. 129. Aquitania’, Speculum 69 (1994), pp. 1024–69,
6 Brussels, Bibliothèque Royale, 10127–10144. esp. 1027–8.
7 The chants are Alleluia / Beatus vir, Alleluia / 20 See Leo Treitler, ‘The Polyphony of
Dominus regnavit decorem, Alleluia / Iubilate Saint Martial’, Journal of the American
deo, Alleluia / Te decet hymnus, and the extra Musicological Society 17 (1964), pp. 29–42,
verses Laudamini in nomine and Notum fecit esp. 35–39.
dominus. See Brussels, Bibliothèque Royale, 21 An analysis of a versus appears in Leo
10127–10144, fols. 114v–115 and René-Jean Treitler, ‘Medieval Lyric’, in Mark Everist, ed.,
Hesbert, Antiphonale missarum sextuplex Models of Musical Analysis: Music before 1600
(Brussels: Vromant, 1935), p. 198. (Oxford: Basil Blackwell, 1992), pp. 1–19.
8 For a transcription of the neuma triplex see 22 For the complete text of Notker’s preface, see
Richard Taruskin, The Oxford History of Western Piero Weiss and Richard Taruskin, eds., Music in
Music, vol. I, The Earliest Notations to the the Western World: A History in Documents (New
Sixteenth Century (Oxford University Press, York: Schirmer, 1984), pp. 46–7.
2005), p. 38. For Amalrius’s comments see 23 Susan Rankin, ‘The Earliest Sources of
David Hiley, Western Plainchant: A Handbook Notker’s Sequences: St Gallen Vadiana 317, and
(Oxford: Clarendon Press, 1993), pp. 200–1 and Paris, Bibliothèque Nationale Lat. 10587’, Early
569–71. See also Johannes M. Hanssens, Music History 10 (1991), pp. 201–33.
Amalarii episcopi opera liturgica omnia (Vatican 24 The details of the two traditions are
City: Biblioteca apostolica vaticana, 1948–50); beautifully surveyed and discussed in
for the sequentia see Liber officialis 3.16 (vol. III, Kruckenberg-Goldenstein, ‘The Sequence from
p. 304); for the neuma triplex see Liber de ordine 1050–1150’, pp. 86–139. Richard Crocker sees
antiphonarii 18.2 (vol. III, p. 54). greater unity in the eastern and western
9 St Gall, Stiftsbibliothek 484, pp. 185–86. traditions. See his Early Medieval Sequence,
10 Munich, Bayerische Staatsbibliothek, clm pp. 1–14.
9543, fol. 119v. For a facsimile see Hartmut 25 See Henry Marriot Bannister, Anglo French
Möller and Rudolf Stephan, Neues Handbuch Sequelae (London: Plainsong and Medieval
der Musikwissenschaft, vol. II, Die Musik des Music Society, 1934); and Bruno Stäblein, ‘Zur
Mittelalters (Laaber: Laaber-Verlag, 1991), Frühgeschichte der Sequenz’, Archiv für
p. 190 for a facsimile; for a transcription see Musikwissenschaft 18 (1961), pp. 1–33.
Dictionary of the Middle Ages, 13 vols. (New 26 Kruckenberg-Goldenstein, ‘The Sequence
York: Scribner, 1982–2003), under ‘Tropes to from 1050–1150’, pp. 111–13 and 137–9.
the proper of the mass’. 27 Translation from David Hiley, ‘The
11 For a transcription see ‘Plainchant’, section 6 Sequence Melodies Sung at Cluny and
(ii): ‘Expansion of the Liturgy: Prosula’, The New Elsewhere’, in Peter Cahn and Ann-Katrin
Grove Dictionary of Music and Musicians, 2nd Heimer, eds., De musica et cantu: Studien zur
edn. Geschichte der Kirchenmusik und der Oper:
12 Richard L. Crocker, ‘The Troping Helmut Hucke zum 60. Geburtstag (Hildesheim:
Hypothesis’, Musical Quarterly 52 (1966), pp. G. Olms, 1993), p. 139.
183–203; see also Paul Evans, The Early Trope 28 A thorough discussion of this composition
Repertory of Saint Martial de Limoges (Princeton appears in Crocker, The Early Medieval
University Press, 1970), pp. 1–15. Sequence, pp. 189–203.
13 Hiley, Western Plainchant, p. 196. 29 Translations of this sequence by Leofranc
14 Evans, Early Trope Repertory, p. 3. Holford-Strevens. See liner notes for Musique et
375 Notes to pages 39–45
poésie à Saint-Gall. Séquences et tropes du IXe the Monks and Nuns of the English Nation
siècle, Harmonia Mundi France 905239, p. 40. (London and New York: Nelson, 1953), section
30 Kruckenberg-Goldenstein, ‘The Sequence 51.
from 1050–1150’, pp. 273–9. 48 For a survey see C. Clifford Flanigan, ‘The
31 Ibid., pp. 160–6. Fleury Playbook, the Traditions of Medieval
32 Text and translation in Margot Fassler, Latin Drama, and Modern Scholarship’, in
Gothic Song: Victorine Sequences and Thomas P. Campbell and Clifford Davidson,
Augustinian Reform in Twelfth-Century Paris eds., The Fleury Playbook: Essays and Studies
(Cambridge University Press, 1993), p. 331. (Kalamazoo, MI: Medieval Institute
33 Fassler, Gothic Song, pp. 64–70. Publications, 1985), pp. 1–25.
34 Ibid., p. 70. 49 Norma Kroll explores this feature and
35 For Adam’s life see ibid., pp. 209–19. frames it in Augustinian terms in her ‘Power
36 Ibid., pp. 209–10. and Conflict in Medieval Ritual and Plays: The
37 Ibid., pp. 267–320. Re-Invention of Drama’, Modern Philology 102
38 Margot E. Fassler, ‘The Role of the Parisian (2005), pp. 452–83.
Sequence in the Evolution of Notre-Dame 50 For a discussion of Herod’s anger and
Polyphony’, Speculum 62 (1987): 345–74. Rachel’s sorrow see John Stevens, Words and
39 Fassler, Gothic Song, pp. 321–43, esp. pp. Music in the Middle Ages: Song, Narrative, Dance
330–34. and Drama, 1050–1350 (Cambridge University
40 More than six hundred texts are preserved in Press, 1986), pp. 348–71.
Karl Young’s The Drama of the Medieval Church, 51 Young, Drama of the Medieval Church,
2 vols. (Oxford: Clarendon Press, 1933); nearly vol. II, pp. 411–14.
four hundred of these are examples of the Easter 52 For a glimpse of the type of behaviour that
play. The Easter plays alone are edited in disturbed and alarmed Gerhoh and Herrad see
Walther Lipphardt, Lateinische Osterfeiern und Margot Fassler, ‘The Feast of Fools and the
Osterspiele, 6 vols. (Berlin and New York: Walter Danielis Ludus: Popular Tradition in a Medieval
De Gruyter, 1975–81). The term ‘liturgical Cathedral Play’, in Thomas Forrest Kelly, ed.,
drama’ was coined by Félix Clément in the mid Plainsong in the Age of Polyphony (Cambridge
nineteenth century. University Press, 1992), pp. 66–99.
41 Susan Rankin, ‘Liturgical Drama’, in R. 53 See, for example, Anne Walters Robertson,
Crocker and D. Hiley, eds., The Early Middle The Service-Books of the Royal Abbey of
Ages to 1300, vol. II of The New Oxford History of Saint-Denis: Images of Ritual and Music in the
Music (Oxford and New York: Oxford Middle Ages (Oxford University Press, 1991),
University Press), 1990, p. 313. pp. 235–71.
42 The version in Mark is the only one to 54 Jean-Baptiste Pelt, Études sur la cathédrale de
mention three women explicitly. The scene is Metz, vol. IV, La liturgie 1: Ve–XIIIe siècle (Metz:
also found in Matthew 28:1–7 and Luke 24:1–9. Imprimerie du Journal le Lorrain, 1937), p. 378;
43 As in St Gall, Stiftsbibliothek, MS 484, p. Metz, Bibliothèque municipale 82, fol. 96v. The
111. The oldest version, preserved in Paris, manuscript was destroyed in World War Two
Bibliothèque nationale fonds lat. 1240, is slightly and survives only on microfilm.
more elaborate than this. 55 Pelt, Études, p. 286; Metz, Bibliothèque
44 The chronology of the early sources is a municipale 82, fol. 27r.
complex matter. See David A. Bjork, ‘On the 56 Pelt, Études, p. 425; Metz, Bibliothèque
Dissemination of Quem queritis and the municipale 82, fol. 129v.
Visitatio Sepulchri and the Chronology of Their 57 Pelt, Études, p. 425; Metz, Bibliothèque
Early Sources’, Comparative Drama 14 (1980), municipale 82, fol. 129r.
pp. 60. Bjork makes a convincing argument that 58 Pelt, Études, p. 283; Metz, Bibliothèque
the geographic pattern of preservation tells us municipale 82, fol. 25v.
more about the early history of Quem queritis 59 Pelt, Études, p. 294; Metz, Bibliothèque
than the chronology of the sources. municipale 82, fol. 32v.
45 Timothy J. McGee, ‘The Liturgical 60 Lanfranc, Decreta Lanfranci monachis
Placements of the “Quem Queritis” Dialogue’, Cantuariensibus transmissa, ed. David Knowles,
Journal of the American Musicological Society 29 Corpus Consuetudinum Monasticarum 3
(1976), pp. 1–29. (Siegburg: F. Schmitt, 1967), p. 50; J. B. L.
46 Rankin, ‘Liturgical Drama’, p. 320, fn 25. Tolhurst and the Abbess of Stanbrook, eds., The
47 Thomas Symons, ed. and trans., Regularis Ordinal and Customary of the Abbey of Saint
Concordia Anglicae Nationis Monachorum Mary, York (St John’s College, Cambridge, ms. D.
Sanctimonialiumque. The Monastic Agreement of 27), vol. II, Henry Bradshaw Society
376 Notes to pages 46–9
Publications 75 (London: Henry Bradshaw or the human voice. Here, the sense
Society, 1936), p. 187; Antonia Gransden, ed., appropriately embraces both ‘pitch’ and ‘line’.
The Customary of the Benedictine Abbey of Bury Dissonare is here used not in its later, cognate
St Edmunds in Suffolk (from Harleian MS. 1005 sense, but simply to indicate separation or
in the British Museum), Henry Bradshaw Society distinction in sound. Guido’s statement is itself
99 (London: Henry Bradshaw Society, 1973), indebted to the formulation in Musica
p. 93. Enchiriadis, Chapter 13.
7 See the remarks by Susan Rankin in
3 Early polyphony to circa 1200 ‘Winchester Polyphony: The Early Theory and
1 ‘Superficies quaedam artis musicae pro Practice of Organum’, in S. Rankin and D. Hiley,
ornatu ecclesiasticorum carminum utcumque in eds., Music in the Medieval English Liturgy:
his designata sit.’ Musica Enchiriadis, Chapter Plainsong and Medieval Music Centennial Essays
18, ca850. H. Schmid, ed., Musica et Scolica (Oxford: Clarendon Press, 1993), pp. 65, 70–8.
Enchiriadis una cum aliquibus tractatulis 8 Individual notions of ‘how the music
adiunctis, Bayerische Akademie der went’ also play a substantial role in modern
Wissenschaften Veröffentlichung der reconstructions, a situation evident in
Musikhistorischen Kommission 3 (Munich: widely divergent editions and recorded
Verlag der Bayerischen Akademie der interpretations of Aquitanian and Compostelan
Wissenschaften, 1981), p. 56. There is a slightly polyphony.
different English translation in C. V. Palisca, ed., 9 See the Quatuor Principalia Musicae written
Musica enchiriadis and Scolica enchiriadis, trans., by an anonymous English monk and dated
R. Erickson (New Haven: Yale University Press, 1351, Book 4:2; L. F. Alua˛s, ed. and trans., ‘The
1995), p. 30. Quatuor Principalia Musicae: A Critical Edition
2 ‘Incipiunt melliflua organorum modulamina and Translation, with Introduction and
super dulcissima celeste preconia’, GB-Ccc 473, Commentary’, PhD diss., Indiana University
fol. 135r, ca1000. (1996), pp. 746–7. Susan Rankin discusses
3 ‘Sed quocumque modo fiat . . . [MS retrospective Italian polyphony in ‘Between
illegible] . . . sic faciendo precentori conveniat et Oral and Written: Thirteenth-Century Italian
creatori laudem diaphonia concinat.’ I-PCd 65, Sources of Polyphony’, in G. Cattin and F. A.
fol. 268r, ca1142. Facsimile in B. M. Jensen, ed., Gallo, eds., Un millennio di polifonia liturgica tra
Il Libro del Maestro Codice 65 (Piacenza: Tip. Le. oralità e scrittura, Quarderni di Musica e storia 3
Co. editore, 1997). (Bologna: Il Mulino, 2002), pp. 75–98. An
4 On important and complex aspects of important study of the persistence of early
improvisation and intersections between oral organum teaching is F. Reckow, ‘Guido’s Theory
and written practices, see L. Treitler, With Voice of Organum after Guido: Transmission –
and Pen: Coming to Know Medieval Song and Adaptation – Transformation’, in G. M. Boone,
How It Was Made (Oxford University Press, ed., Essays on Medieval Music in Honor of David
2003), pp. 1–67. Treitler’s views include, but are G. Hughes (Cambridge, MA: Harvard University
not limited to, polyphony: ‘The production of Press, 1995), pp. 395–413.
music as the actualization of both written and 10 Both Guido of Arezzo and John [of
unwritten composition is a premiss for the Afflighem] refer to their local ‘use’ rather
understanding of medieval music cultures’, than claiming a monolithic, standard
p. 11. practice. See Micrologus, Chapter 18, Palisca,
5 Musica Enchiriadis, Chapter 13, Schmid ed., Hucbald, Guido and John on Music,
edition, p. 37; Erickson translation, p. 21. pp. 77–8 and John, De Musica, Chapter 23, in
6 ‘Diaphonia vocum disjunctio sonat, quam ibid., p. 160.
nos organum vocamus, cum disjunctae ab 11 ‘Que omnia melius usu organizatorum
invicem voces et concorditer dissonant et quam regulis declarantur.’ H. H. Eggebrecht and
dissonanter concordant.’ Guido of Arezzo, F. Zaminer, eds., Ad Organum Faciendum:
Micrologus, ed., J. Smits van Waesberghe, Lehrschriften der Mehrstimmigkeit in
Corpus Scriptorum de Musica 4 (American nachguidonischer Zeit (Mainz: B. Schott’s Söhne,
Institute of Musicology, 1955), pp. 196–7. There 1970), p. 160. This treatise, designated as Berlin
is a slightly different translation in C. V. Palisca, B within the ‘new organum teaching’ orbit, is a
ed., Hucbald, Guido, and John on Music: Three descendant of Ad organum faciendum. For the
Medieval Treatises, trans. W. Babb (New Haven, Musica Enchiriadis statement, see note 1.
CT: Yale University Press, 1995), p. 77. Latin vox 12 Andreas Holschneider suggests that
is multivalent as used by early medieval Wulfstan, Cantor at Winchester, was responsible
theorists and can denote a pitch, a melodic line, for the Winchester organum repertory, notated
377 Notes to pages 49–55
in the first quarter of the eleventh century. See 21 See the studies of Holschneider, Die Organa
Holschneider’s Die Organa von Winchester: von Winchester and Rankin, ‘Winchester
Studien zum ältesten Repertoire polyphoner Polyphony’, pp. 59–99. Facsimiles of the
Musik (Hildesheim: Georg Olms notation are published at the end of
Verlagsbuchhandlung, 1968), Holschneider’s book.
pp. 76–81. The repertory evidences a 22 See Rankin, ‘Winchester Polyphony’, for an
concentration on chants in which soloists excellent overview.
already took a leading role. 23 The transcription of this excerpt is based on
13 The thirteen polyphonic proses in this the full realization by Holschneider in Die
repertory exhibit no coherent liturgical Organa von Winchester, pp. 165–7. The notes in
ordering, and most are incomplete, the the principal voice have here been numbered for
polyphony ceasing after the first few text ease in reference. Because the notation is not
couplets. pitch-specific, the reconstruction is conjectural,
14 The variety in strands of teaching signals based on properties of the neumes in
that theorists were trying to fix through written conjunction with theoretical precepts of the
precepts and plausible rationales what was epoch.
essentially an informal practice. On those 24 The xs in the transcription suggest alternate
strands, see S. Fuller, ‘Early Polyphony’, in R. readings that generally increase the proportion
Crocker and D. Hiley, eds., The New Oxford of fourths.
History of Music, vol. II, The Early Middle Ages to 25 See W. Arlt, ‘Stylistic Layers in
1300 (Oxford University Press, 1990), pp. Eleventh-Century Polyphony: How Can the
497–502. Continental Sources Contribute to Our
15 Guido of Arezzo, Micrologus, Chapter 18, Understanding of the Winchester Organa?’ in
Palisca, ed., Hucbald, Guido and John on Music, Rankin and Hiley, eds., Music in the Medieval
pp. 77–8. Guido stands apart in giving a strict English Liturgy, pp. 101–41.
example in parallel fourths rather than fifths. 26 Eggebrecht and Zaminer, eds., Ad Organum
16 The text of the formulaic psalm tone in Faciendum, p. 46. Ad Organum Faciendum is a
Example 3.1a is verse 31 of Psalm 103. Nancy pivotal document for the start of this phase; its
Phillips identified the melody and proposed an teachings are often paraphrased and modified in
elegant solution to a notational error in the subsequent redactions.
sources, a solution followed here. See 27 For a facsimile of the original alphabetic
N. Phillips, ‘“Musica” and “Scolica Enchiriadis”: notation, and staff transcriptions of Examples
The Literary, Theoretical, and Musical Sources’, 3.3a and 3.3b, see Eggebrecht and Zaminer, eds.,
PhD diss., New York University, 1984, pp. Ad Organum Faciendum, plate 5 and pp. 48–9,
459–60. 52–3.
17 Ipsi soli is an antiphon from the Matins of St 28 An excellent recording of this polyphonic
Agnes. Its text units are: ‘To him alone / I keep Alleluia can be found on Aquitania Christmas
faith / to him all [my] / devotion I commit.’ Music from Aquitanian Monasteries (12th
Lack of occursus in Guido’s third phrase reflects Century), Sequentia, B. Bagby and B. Thornton,
the ongoing syntax of the text at that point, ‘tota dirs., Deutsche Harmonia Mundi / BMG Music
devotione’. C and F, the two diatonic tones with 05472–77383-2 (1997), track 8.
a half-step interval below, are the tritus 29 Eggebrecht and Zaminer, eds., Ad Organum
boundaries. The Musica Enchiriadis formulates Faciendum, p. 111. On the significance of the
its boundary tone theory in a different way notion of ‘affinity’ within early organum theory,
consistent with the daseian scale. see S. Fuller, ‘Theoretical Foundations of Early
18 See the significant digest and reworking of Organum Theory’, Acta Musicologica 53 (1981),
Musica Enchiriadis designated the ‘Paris pp. 62–6.
Elaboration’ by H. Schmid: see Schmid, ed., 30 Eggebrecht and Zaminer, eds., Ad Organum
Musica et Scolica Enchiriadis, p. 206. Faciendum, p. 115. This celebration of a
19 ‘Verumtamen modesta morositate edita, dominant organal voice is not taken up in later
quod suum est maxime proprium, et concordi treatises.
diligentia procurata honestissima erit cantionis 31 Ibid., pp. 113, 115.
suavitas.’ H. Schmid, ed., Musica et Scolica 32 Chapter 23, ‘Caeterum hic facillimus eius
Enchiriadis, p. 97. There is a slightly different usus est, si motuum varietas diligenter
translation in Palisca, Musica enchiriadis and consideretur; ut ubi in recta modulatione est
Scolica enchiriadis, p. 58. elevatio, ibi in organica fiat depositio et e
20 See the rubrics edited in Holschneider, Die converso.’ J. Smits van Waesberghe, ed.,
Organa von Winchester, pp. 41–55. Johannis Affligemensis: De musica cum tonario,
378 Notes to pages 55–9
Corpus Scriptorum de Musica 1 (Rome: conductus. The Codex Calixtinus offices for
American Institute of Musicology, 1950), St James and some thirteenth-century
pp. 159–60. English translation, in Palisca, Circumcision offices indicate how versus were
ed., Hucbald, Guido, and John On Music, incorporated in church rituals.
p. 160. 39 Some of the libelli were bound together in
33 For the Latin, see the Smits van Waesberghe the thirteenth century. On the separate sources
edition, p. 160; English translation, Palisca, ed., and on concordances, see Sarah Fuller, ‘The
Hucbald, Guido, and John On Music, p. 161. The Myth of Saint-Martial Polyphony: A Study of
Latin verb indicating multiplication of notes is the Sources’, Musica Disciplina 33 (1979),
conglobare. pp. 5–26. The exact tally of polyphonic works is
34 The prevalent German term, often adopted uncertain, due to some notational ambiguities
in English-language studies, is ‘Klangschritt- and differing judgements about whether some
Lehre’. The classic study of these texts is K.-J. apparently monophonic songs are actually
Sachs, ‘Zur Tradition der Klangschritt-Lehre: polyphonic, inscribed in successive notation.
Die Texte mit der Formel “Si cantus 40 Treatises of this period shift their
ascendit . . . ” und ihre Verwandten’, Archiv für terminology from ‘principal’ and ‘organal’
Musikwissenschaft 28 (1971), pp. 233–70. voices to ‘cantus’ and ‘organum’.
35 On the important role of memorization 41 On approaches to medieval lyric,
in medieval music training, see A. M. Busse including two monophonic Aquitanian versus,
Berger, Medieval Music and the Art of see L. Treitler. ‘Medieval Lyric’, in M. Everist, ed.,
Memory (Berkeley: University of California Models of Musical Analysis: Music Before 1600
Press, 2005), especially Chapter 4 on (Oxford: Basil Blackwell, 1992), pp. 1–19. R. G.
counterpoint. Carlson analyses two versus (one monophonic,
36 While largely promoting contrary motion, one polyphonic), giving particular attention to
the much-perused Vatican Organum Treatise text, in ‘Striking Ornaments’, pp. 541–55.
includes some examples of parallel motion; 42 Transmitted in three sources, Per partum
see the conspectus of progressions in M. virginis is among the more widely circulated of
Bernhard, ‘Eine neue Quelle für den the polyphonic versus.
Vatikanischen Organum-Traktat’, in 43 The transcription given here of couplets 1, 4
Bernhard, ed., Quellen und Studien zur and line 5 respects the rhythmic indeterminacy
Musiktheorie des Mittelalters, vol. III, of the original notations. Editorial alignments in
Bayerische Akademie der Wissenschaften, indeterminate passages are suggested on the
Veröffentlichungen der Musikhistorischen basis of vertical consonance. For the complete
Kommission 15 (Munich: C. H. Beck, 2001), versus in a striking variety of rhythmic
pp. 178–83. A study of late medieval singing realizations see B. Gillingham, Saint-Martial
in fifths is S. Fuller, ‘Discant and the Theory Mehrstimmigkeit / Saint-Martial Polyphony,
of Fifthing’, Acta Musicologica 50 (1978), Musicological Studies 44 (Henryville, PA:
pp. 241–75. Institute of Medieval Music, 1984), pp. 71–4,
37 For a map showing the area in which 102–6, 144–9; T. Karp, The Polyphony of Saint
Aquitanian notation flourished see Le Graduel Martial and Santiago de Compostela, vol. II,
Romain II, édition critique par les moines de (Berkeley and Los Angeles: University of
Solesmes, Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, California Press, 1992), pp. 8–11, 50–4, 117–20;
1957, p. 231. The older designator for this and H. van der Werf, The Oldest Extant Part
repertory, Saint-Martial (still preserved in the Music and the Origin of Western Polyphony
New Grove Dictionary of Music and Musicians, (Rochester, NY: the author, 1993), vol. II, pp.
2nd edn), was based on a mistaken impression 17–31. Each editor presents the three versions
that the sources originated at the monastery of separately. Noteworthy recorded interpretations
St-Martial of Limoges, the locale where many of are Shining Light: Music from Aquitanian
them were collected by the early thirteenth Monasteries, Sequentia, B. Bagby and B.
century. Thornton, dirs., Deutsche Harmonia Mundi /
38 For text topics and possible contexts see R. BMG Music 05472 77370 2 (1996), track 10 and
G. Carlson, ‘Striking Ornaments: Complexities The Fire and the Rose: Aquitanian Chant,
of Sense and Song in Aquitanian “Versus”’, Heliotrope, J. Todd, dir., Koch International
Music and Letters 84 (2003), pp. 527–56 and S. Classics, 3–7356-2H1 (1998), track 3.
Fuller, ‘Aquitanian Polyphony of the Eleventh 44 Many versus settings have a greater degree of
and Twelfth Centuries’, PhD diss., University of musical repetition, often a simple strophic
California, Berkeley, 1969, pp. 16–22. The design or the same music for both lines in a
northern European term for versus was couplet, as Examples 3.4a, 3.4b here.
379 Notes to pages 59–68
45 These terminal melismas are ancestors of 55 An exception is the mass gradual ‘Misit
Parisian conductus caudae. Herodes’, where the elaborative voice dips below
46 See, for example, clausit, line 1b, the cantus several times.
est clemencia, line 4a, Immortalis, line 5 56 The transcription of O adjutor presented
(Examples 3.4a, 3.4b), and the reduction of line here uses perfect consonances and scribal
1a given in Example 3.5a. neume groupings as guides to a contingent but
47 Example 3.4a, verse 1a, hominis sunt, 1b not implausible alignment between the voices.
tribuitur. For other transcriptions see Karp, The
48 The binary progressions shown in the Polyphony of Saint Martial and Santiago de
reduction relate well to the teaching methods of Compostela, vol. II, pp. 219–22; van der Werf,
the interval-progression manuals. The Oldest Extant Part Music, vol. II, pp. 202–3;
49 Facsimiles of the notated versions of Per and J. López-Calo, La musica en la Catedral de
partum virginis may be found in B. Gillingham, Santiago, vol. V (La Edad Media, La Coruña:
ed., Paris, Bibliothèque Nationale, fonds Latin Diputación Provincial de La Coruña, 1994),
3549 and London, British Library 36881, pp. 378–85. For a performed interpretation, see
Publications of Musical Manuscripts No. 16 Miracles of Sant’Iago Music from the Codex
(Ottawa: Institute of Medieval Music, ca1987); Calixtinus, Anonymous 4, Harmonia Mundi
fol. 150v (F-Pn fonds lat. 3549, ‘B’) and fol. 4r France, HMU 907156 (1995), track 18. For the
(GB-Lbl add. 36881, ‘D’). The version in F-Pn original notation, see the facsimile cited in note
fonds lat. 3719, fol. 64r closely resembles the ‘B’ 51 above, fols. 217r–217v.
version. 57 On these resemblances see Fuller,
50 The ‘B’ version as I interpret it increases the ‘Perspectives on Musical Notation in the Codex
similarity to the parallel moment on virginis. Calixtinus’, pp. 218–19. The porrectus
51 Facsimile edition in Codex Calixtinus de la praepunctis figure common in the treatise and in
Catedral de Santiago de Compostela (Madrid: the repertory occurs in the second and sixth
Kaydeda Ediciones, 1993). A plausible segments of the O adjutor verse. These
dating for the manuscript is ca1150–60. E. similarities bring a slightly different perspective
Roesner summarizes divergent opinions on the to the Vatican Organum Treatise, which is
dating in ‘The Codex Calixtinus and the Magnus chiefly linked with Parisian organum
Liber Organi: Some Preliminary Observations’, traditions.
in J. López-Calo and C. Villanueva, eds., El
Códice Calixtino y la Música de su Tiempo (La 4 The thirteenth century
Coruña: Fundación Pedro Barrié da la Maza, 1 The cartoon was published in the syndicated
2001), pp. 146–7. press on 20 March 1987 and is available at www.
52 Despite its codicological status as a mycomicspage.com/feature/doonesbury/?date=
supplement, the polyphonic section is an 19870320.
integral component of the Codex Calixtinus in 2 The word conductus is found in medieval
terms of relationships to the music of Book I sources in both the second and fourth
and notational traits. See S. Fuller, ‘Perspectives declensions with the plural in conducti and
on Musical Notation in the Codex Calixtinus’, in conductus respectively.
López-Calo and Villanueva, eds., El Códice 3 The conductus repertory has been
Calixtino, p. 188. inventoried no less than three times. See
53 On the origins of the codex, see M. Dı́az y Eduard Gröninger, Repertoire-Untersuchungen
Dı́az, El Codice Calixtino de la Catedral de zum mehrstimmigen Notre-Dame Conductus,
Santiago: Estudio Codicológico y de contenido, Kölner Beiträge zur Musikforschung 2
Monografias de Compostellanum 2 (Santiago de (Regensburg: Gustav Bosse Verlag, 1939);
Compostela: Centro de Estudios Jacobeos, Gordon Anderson, ‘Notre-Dame and Related
1988), pp. 90–1, 310–14. Most of the music is Conductus: A Catalogue Raisonné’,
attributed (probably spuriously) to clerics from Miscellanea musicologica 6 (1972), pp. 153–229;
northern cities, such as Bourges or Troyes. 7 (1975), pp. 1–81; Robert Falck, The Notre
54 Ad superni regis decus is a version of Noster Dame Conductus: A Study of the Repertory,
cetus psallat letus (copied in three Aquitanian Musicological Studies 33 (Henryville, Ottawa,
sources, including the earliest), while and Binningen: Institute of Mediaeval Music,
Gratulantes celebremus festum is cognate with 1981). Although published after Anderson’s
the Aquitanian Ad honorem sempiterni regis. For catalogue, Falck’s was based on a doctoral
notational and musical comparisons between dissertation finished in 1970, and although
these pieces, see Fuller, ‘Perspectives on Musical Anderson’s work is more complete, Falck’s is the
Notation in the Codex Calixtinus’, pp. 211–14. more accessible.
380 Notes to pages 68–73
4 There is a facsimile of I-Fl Plut. 29.1 in Luther Anonymous IV, Brill Studies in Intellectual
Dittmer, ed., Facsimile Reproduction of the History 57 (Leiden: Brill, 1995), pp. 37–53.
Manuscript Firenze, Biblioteca 9 For a wider discussion on the terms cum and
Mediceo-Laurenziana Pluteo 29.1, sine caudis, see Ernest H. Sanders, ‘Sine littera
2 vols., Publications of Mediaeval Musical and Cum littera in Medieval Polyphony’, in
Manuscripts 10–11 (Brooklyn, NY: Institute of Edmond Strainchamps, Maria Rika Maniates
Mediaeval Music, [1966]–7). and Christopher Hatch, eds., Music and
5 A complete edition of the conductus Civilisation: Essays in Honor of Paul Henry Lang
repertory is in Gordon Anderson, ed., (New York and London: W. W. Norton, 1984),
Notre-Dame and Related Conductus: Opera pp. 215–31.
omnia, 10 vols., [Institute of Mediaeval Music] 10 I-Fl Plut. 29.1, fols. 322r–322v.
Collected Works 10 (Henryville, Ottawa, and 11 The text of Virtus moritur is a trenchant
Binningen: Institute of Mediaeval Music, 1979–) attack on the place of money at the papal curia.
(all but vol. VII have appeared). A smaller but The translation of the text of Example 4.1
useful edition is in Janet Knapp, ed., Thirty-Five is ‘Virtue is dying / Sin lives / Faith is cast out /
Conductus for Two and Three Voices, Collegium into Exile.’
Musicum 6 (New Haven: Yale University 12 I-Fl Plut. 29.1, fols. 359v–360. The versions
Department of Music Graduate School, 1965). presented here may be compared with the
Both editions attempt to present the rhythm of metrical transcriptions in Anderson, Notre
the cum littera (texted) sections of the Dame and Related Conductus, vol. V, pp. 71–2
conductus in a metrical, if not modal, form, in and 20–1.
contrast to the examples provided here. 13 The repertory of Parisian organum is edited
6 For thoroughgoing studies on the from I-Fl Plut. 29.1 in Mark Everist, ed., Les
chronology of the conductus, see Ernest H. Organa à deux voix du manuscrit de Florence,
Sanders, ‘Style and Technique in Datable Biblioteca Medicea-Laurenziana, Plut. 29.1, 3
Polyphonic Notre-Dame Conductus’, vols., Le Magnus liber organi de Notre Dame de
in Luther Dittmer, ed., Gordon Athol Paris 2–4 (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre,
Anderson (1929–1981) In memoriam von 2001–3); the repertory from D-W 1099 is edited
seinen Studenten, Freunden und Kollegen, in Thomas B. Payne, ed., Les Organa à deux voix
2 vols., Musicological Studies 49 (Henryville, du manuscrit de Wolfenbüttel, Hertzog [sic]
Ottawa, and Binningen: Institute of Mediaeval August Bibliothek, Cod. Guelf. 1099 Helmst.,
Music, 1984), vol. II, pp. 505–30, and Thomas 2 vols., Le Magnus liber organi de Notre-Dame
B. Payne, ‘Datable “Notre Dame” Conductus: de Paris 6A-6B (Monaco: Éditions de
New Historical Observations on Style and l’Oiseau-Lyre, 1996).
Technique’, Current Musicology 64 (2001), 14 For the three- and four-part organa, see
pp. 104–51. Edward H. Roesner, ed., Les Quadrupla et tripla
7 A useful analysis of the subject matter of de Paris, Le Magnus liber organi de Notre-Dame
conductus texts (but restricted to those in I-Fl de Paris 1 (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre,
Plut. 29.1 and including liturgical and motet 1993).
texts) is in Massimo Masani Ricci, Codice 15 Fritz Reckow, ed., Der Musiktraktat des
Pluteo 29.1 della Biblioteca Laurenziana di Anonymus 4, 2 vols., Beihefte zum Archiv für
Firenze: storia e catalogo comparato, Studi Musikwissenschaft 4–5 (Wiesbaden: Franz
musicali toscani 8 (Pisa: ETS, 2002), Steiner Verlag, 1967), vol. I, pp. 46, translated in
pp. 513–46. Jeremy Yudkin, The Music Treatise of Anonymous
8 The literature on the genre’s function is IV: A New Translation, Musicological Studies
enormous. The current views are represented by and Documents 41 (Neuhausen-Stuttgart:
the following texts: Frank Ll. Harrison, American Institute of Musicology, 1985), p. 39.
‘Benedicamus, Conductus, Carol’, Acta 16 See Mark Everist, Polyphonic Music in
Musicologica 37 (1965), pp. 35–48; Bryan Thirteenth-Century France: Aspects of Sources
Gillingham, ‘A New Etymology and Etiology for and Distribution (New York: Garland, 1989),
the Conductus’, in Bryan Gillingham and Paul pp. 1–6 and the sources cited there.
Merkley, eds., Beyond the Moon: Festschrift 17 For the date of D-W 628 (known as W1 in
Luther Dittmer, Musicological Studies 53 older literature), see Mark Everist, ‘From Paris
(Ottawa: Institute of Mediaeval Music, 1990), to St Andrews: The Origins of W1 ’, Journal of the
pp. 100–17; Nancy van Deusen, ‘Ductus, Tractus, American Musicological Society 43 (1990),
Conductus: The Intellectual Context of a Musical pp. 1–42; Rebecca A. Baltzer, ‘The Manuscript
Genre’, Theology and Music at the Early Makers of W1: Further Evidence for an Early
University: The Case of Robert Grosseteste and Date’, in Quomodo cantabimus canticum? Studies
381 Notes to pages 73–80
in Honor of Edward H. Roesner, ed. David Butler Max Niemeyer, 1910; R [ed. Luther A. Dittmer,
Cannata, Gabriela Ilnitchi Currie, Rena Charnin Musicological Studies 7] Brooklyn, NY: Institute
Mueller and John Louis Nádas (Middleton, WI: of Mediaeval Music; Hildesheim: Georg Olms,
American Institute of Musicology, 2008), pp. 1964; 1/2 – [345–456 ed. Friedrich Gennrich
103–20. For I-Fl Plut. 29.1, see Rebecca A. including R of ‘Die Quellen der Motetten
Baltzer, ‘Thirteenth-Century Illuminated altesten Stils’, Archiv für Musikwissenschaft 5
Miniatures and the Date of the Florence (1923), pp. 185–222 and 273–315, Summa
Manuscript’, Journal of the American Musicae Medii Aevi 7] Langen bei Frankfürt:
Musicological Society 25 (1972), pp. 1–18. n.p., 1961; R [345–456] [457–783, ed. Luther A.
18 For a broader view of the liturgical Dittmer, Musicological Studies 26] [Binningen]:
dimension of Parisian organum, see Craig Institute of Mediaeval Music, 1978; 2 – [1–71
Wright, Music and Ceremony at Notre Dame of ed. Friedrich Gennrich, Summa Musicae Medii
Paris 500–1550 (Cambridge University Press, Aevi 8 – 65–71 in page proof only] Langen bei
1989), pp. 258–67. Frankfürt: n.p., 1962; R [1–64, 65–71 corrected]
19 I-Fl Plut. 29.1, fols. 121v–122r; D-W 1099, [72–155 ed. Luther A. Dittmer, Musicological
fols. 81r–82r. It is edited in Everist, ed., Les Studies 17] Brooklyn, NY: Institute of Mediaeval
Organa à deux voix du manuscrit de Florence, Music, n.d.; Hildesheim: Georg Olms,
vol. III, pp. 190–200. 1972).
20 See, for example, the older editions of this 24 Mark Everist, French Motets in the
repertory that transcribe organum per se Thirteenth Century: Music, Poetry and Genre,
according to the principles of the rhythmic Cambridge Studies in Medieval and Renaissance
modes: William Waite, ed., The Rhythm of Music (Cambridge University Press, 1994),
Twelfth-Century Polyphony: Its Theory and pp. 15–42.
Practice, Yale Studies in the History of Music 2 25 For views on chronology, see Everist,
(New Haven: Yale University Press; London: Polyphonic Music in Thirteenth-Century France,
Geoffrey Cumberledge and Oxford University pp. 6–27.
Press, 1954), and Hans Tischler, ed., The Parisian 26 The clausula is found in I-Fl Plut. 29.1, fol.
Two-Part Organa: Complete Comparative 158r and edited in Rebecca A. Baltzer, ed., Les
Edition, 2 vols. (New York: Pendragon, 1988). clausules à deux voix du manuscrit de Florence,
21 There is an important variant in the two Biblioteca Medicea-Laurenziana, Pluteus 29.1,
cursus of the tenor here: the pitch is g at 32 but a fascicule V, Le Magnus liber organi de
at 47, and the manuscript is clear in both cases. Notre-Dame de Paris 5 (Monaco: Éditions de
However, the plainsong preserves an a (the l’Oiseau-Lyre, 1995), p. 82. The motet is in I-Fl
second of the two choices) which could point to Plut. 29.1, fols. 411r–411v, and edited in Hans
an error in pitch in I-Fl Plut. 29.1 at 32. Tischler, ed., The Earliest Motets (to circa 1270):
22 Although the discussion of copula in A Complete Comparative Edition, 3 vols. (New
theoretical sources is extensive – and hotly Haven and London: Yale University Press, 1982)
debated – its identification in sources such as vol. II, p. 490. There is a single exception to the
I-Fl Plut. 29.1 or D-W 628 and 1099 is much less exact congruity of the two tenors: at 33–5 the
clear. See Fritz Reckow, Die Copula: Über einige notation of the clausula tenor has a descending
Zusammenhänge zwischen Setzweise, conjunctura (three lozenges, indicated in the
Formbildung, Rhythmus und Vortragstil in der example by a broken slur) whereas the motet
Mehrstimmigkeit von Notre-Dame, has a straightforward ligature.
Abhandlungen der Geistes- und 27 For a fuller account of Immolata paschali
Sozialwissenschaftlichen Klasse der Akademie victima / Latus, and of a large number of
der Wissenschaften und der Literatur 13 analogous motet–clausula pairs, see Norman E.
(Wiesbaden: Steiner, 1972), pp. 609–70; Jeremy Smith, The Earliest Motets: Music and Words’,
Yudkin, ‘The Copula according to Johannes de Journal of the Royal Musical Association 114
Garlandia’, Musica disciplina 34 (1980), pp. (1989), pp. 141–63, especially 160–3.
67–84; and his ‘The Anonymous of St 28 See Rebecca A. Baltzer, ‘Aspects of Trope in
Emmeram and Anonymous IV on the Copula’, the Earliest Motets for the Assumption of the
Musical Quarterly 70 (1984), pp. 1–22. Virgin’, in Peter M. Lefferts, and Brian Seirup,
23 With nearly 100 organa some of which are eds., Festschrift for Ernest Sanders (New York:
in three sources, the permutations of clausulae Trustees of Columbia University, 1991),
become truly staggering. This aspect of the pp. 7–42.
repertory is controlled in Friedrich Ludwig, 29 In this context, the list of functions for the
Repertorium organorum recentioris et motetorum motets in I-Fl Plut 29.1 in Ricci, Codice Pluteo
vetustissimi stili, 2 vols (1/1 – Halle: Verlag von 29.1, is valuable.
382 Notes to pages 81–7
30 Anderson, ‘Notre Dame Bilingual Motets: A 42 The range of functions of the refrain within
Study in the History of Music, c.1215–1245’, the motet is outlined in Everist, French Motets in
Miscellanea musicologica 3 (1968), pp. 50–144. the Thirteenth Century, pp. 54–66.
31 Ludwig’s Repertorium not only explains how 43 See the listing and discussion in Thomas
organa and clausulae interrelate, but also links Walker, ‘Sui Tenor Francesi nei motetti del
the motet repertory into the same “200” ’, Schede medievali: rassegna dell’ officina di
bibliographical tool. That part of his work that studi medievali 3 (1982), pp. 309–36.
deals with the motets was updated in Friedrich 44 Everist, ‘Motets, French Tenors and the
Gennrich, Bibliographie der ältesten Polyphonic Chanson ca. 1300’, Journal of
französischen und lateinischen Motetten, Summa Musicology 24 (2007), pp. 365–406.
Musicae Medii Aevi 2 (Darmstadt: author, 45 F-MOf H.196, fols. 273r–275r; I-Tr vari 42,
1957). fols. 14r–15v; edited in Tischler, Montpellier
32 D-W 1099, fol. 181v–182r. Codex, vol. III, pp. 65–7.
33 F-Pn fr. 12615, fols. 186r–186v; F-Pn fr. 844, 46 The innovations found in ‘Aucun ont trouvé
p. 200. chant par usage’ were attributed to Petrus de
34 D-W 1099, fols. 198v–199v; F-Pn n.a.f. Cruce in the thirteenth century. A full list of
13521, pp. 738–9; F-MOf H.196, fols. 126v–127r. these works, together with the evidence for his
35 D-BAs Lit. 115, fol. 55r. authorship, is in Emest H. Sanders and Peter M.
36 Gordon Anderson, ‘Notre Dame Latin Lefferts, ‘Petrus de Cruce’, Grove Music Online,
Double Motets ca.1215–1250’, Musica disciplina www.oxfordmusiconline.com.
25 (1971), pp. 35–92. 47 Albert Seay, trans., Johannes de Grocheo:
37 The standard bibliography for the texts of Concerning Music (De musica), Colorado
refrains is Nico H. J. van den Boogaard, College Music Press Translations 1 (Colorado
Rondeaux et refrains du xiie siècle au début Springs: Colorado College Music Press,
du xive: collationnement, introduction, et 1967–74), p. 26.
notes, Bibliothèque française et romane, D:3 48 Christopher Page, The Owl and the
(Paris: Éditions Klincksieck, 1969). For the Nightingale: Musical Life and Ideas in
music, see Anne Ibos-Augé, ‘La fonction France 1100–1300 (London: Dent, 1989),
des insertions lyriques dans des oeuvres pp. 144–54.
narratives et didactiques aux xiiième 49 See, among others, Jeremy Yudkin, ‘The
et xivème siècles’, 4 vols. (PhD diss., Université Rhythm of Organum Purum’, Journal of
Michel de Montaigne-Bordeaux III, Musicology 2 (1983), pp. 355–76.
2000). 50 For the conductus around 1300 see Mark
38 The motet ‘Amis, vostre demoree / Pro Everist, ‘Reception and Recomposition in the
patribus is unique in F-MOf H.196, fol. 249r and Polyphonic Conductus cum cauda: The Metz
edited in Hans Tischler, ed., The Montpellier Fragment’, Journal of the Royal Musical
Codex, 4 vols. [vol. IV ed. and trans. Susan Association 125 (2000), pp. 135–63 and the
Stakel and Joel C. Relihan], Recent Researches in sources cited there. The key sources for the
the Music of the Middle Ages and Early recasting of organum are the first fascicle of
Renaissance 2–8 (Madison, WI: A. R. Editions, F-MOf H.196, D-B Lat. 4◦ 523; and DK-Kk 1810
1978–85), vol. III, p. 28. 4◦ . For the former, see Kurt von Fischer, ‘Neue
39 The Quinque incitamenta are edited in Quellen zur Musik des 13., 14., und 15.
André Wilmart, ‘Gérard de Liège: Quinque Jahrhunderts’, Acta Musicologica 36 (1964),
incitamenta ad Deum amandum ardenter’, pp. 80–3, and for the latter John Bergsagel, ‘The
Analecta reginensia, Studi e testi 59 (Vatican Transmission of Notre-Dame Organa in Some
City: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1933), Newly-Discovered “Magnus liber organi”
pp. 205–47; see also Nico van den Boogaard, Fragments in Copenhagen’, in Angelo Pompilio,
‘Les insertions en français dans un traité de ed., Atti del XIV Congresso della Società
Gérard de Liège’, in Rita Lejeune, ed., Marche Internazionale di Musicologia: Trasmissione
romane: mélanges de philolologie et de littératures e recezione delle forme di cultura musicale,
romanes offerts à Jeanne Wathelet-Willem (Liège: 3 vols. (Turin: EDT, 1990), vol. III, pp. 629–
Cahiers de l’A. R. U. Lg., 1978), pp. 679–97. 36.
40 The song is found in F-Pn fr. 844, fol.118v;
F-Pn fr. 12615, fol. 118r; I-Rvat Reg. Lat. 1490,
fol. 44r. 5 The fourteenth century
41 See the editions of the refrain in Ibos-Augé, 1 Barbara Wertheim Tuchman, A Distant
‘La fonction des insertions lyriques’, vol. II, Mirror: The Calamitous Fourteenth Century
pp. 145–6. (New York: Knopf, 1978).
383 Notes to pages 87–90
2 See Andrew Tomasello, Music and Ritual at Use in Medieval Europe (Cambridge University
Papal Avignon 1309–1403, Studies in Press, 1988).
Musicology 75, ed. George J. Buelow (Ann 12 See Frank Hentschel, Sinnlichkeit und
Arbor and Epping: Bowker Publishing, 1983); Vernunft in der mittelalterlichen Musiktheorie:
Yolanda Plumley, ‘An “Episode in the South”? Strategien der Konsonanzwertung und der
Ars Subtilior and the Patronage of French Gegenstand der ‘musica sonora’ um 1300
Princes’, Early Music History 22 (2003), pp. (Stuttgart: Steiner, 2000); Nan Cooke Carpenter,
103–68; Margaret Bent, ‘Early Papal Motets’, in Music in the Medieval and Renaissance
Richard Sherr, ed., Papal Music and Musicians in Universities (Norman: University of Oklahoma
Late Medieval and Renaissance Rome (Oxford: Press, 1958).
Clarendon Press, 1998). 13 While this might seem rather abstract it has
3 See Lawrence Earp, ‘Lyrics for Reading and been argued that this ‘mania for measurement’
Lyrics for Singing in Late Medieval France: The (sometimes the rather intangible quantification
Development of the Dance Lyric from Adam de of qualities such as God’s mercy) was a direct
la Halle to Guillaume de Machaut’, in Rebecca result of the engagement by academics in the
A. Baltzer, Thomas Cable and James I. Wimsatt, busy monetarized marketplaces of Oxford, Paris
eds., The Union of Words and Music in and other university towns, their management
Medieval Poetry, (Austin: University of Texas of college accounts, and their practical
Press, 1991). Philippe de Vitry was later elected understanding of the functioning of money in
Bishop of Meaux; see ‘Vitry, Philippe de’, New the newly monetarized economy. See Joel Kaye,
Grove Dictionary of Music and Musicians, 2nd Economy and Nature in the Fourteenth Century:
edn. Money, Market Exchange, and the Emergence of
4 Andrew Wathey, ‘The Motets of Philippe de Scientific Thought (Cambridge University Press,
Vitry and the Fourteenth-Century Renaissance’, 1998). Artistic creation (especially poetry – an
Early Music History 12 (1993), pp. 133–5. On oral performance art in this period) was often
Clement VI in general see Diana Wood, Clement compared metaphorically to coin. This period
VI: The Pontificate and Ideas of an Avignon Pope sees it, like coin, being commoditized within the
(Cambridge University Press, 1989). emerging market economy.
5 It should be noted that Clement VII was also 14 See the arguments in Dorit Esther Tanay,
the name used by Ippolito Aldobrandini, elected Noting Music, Marking Culture (Holzerlingen:
Pope in 1592. Hänssler, 1999). See also ‘Muris, Johannes de’,
6 See Christopher Allmand, The Hundred Years New Grove.
War: England and France at War (Cambridge 15 Albert Douglas Menut, Maistre Nicole
University Press, rev. edn 2001). Oresme: Le livre de politiques d’Aristote
7 Andrew Wathey, ‘The Peace of 1360–1369 (Philadelphia: American Philosophical Society,
and Anglo-French Musical Relations’, Early 1970).
Music History 9 (1989). 16 See ‘Versified Office’, New Grove.
8 See William Chester Jordan, The Great 17 See the comments in Anna Maria Busse
Famine: Northern Europe in the Early Fourteenth Berger, Medieval Music and the Art of Memory
Century (Princeton University Press, 1996); (Berkeley: University of California Press, 2005),
Gregory Clark, ‘The Economics of Exhaustion, Chapter 1.
the Postan Thesis, and the Agricultural 18 A summary of, and bibliography for, these
Revolution’, Journal of Economic History 52 developments can be found in ‘Motet’, New
(1992). Grove.
9 The Black Death has been believed by many 19 The terms color and talea are used here as
to have been the bubonic plague (yersinia pestis) commonly applied in modern scholarship; their
spread by fleas from infected rodents; modern medieval use was less clearly distinct.
epidemiologists dispute both the Overlapping taleae are more common in the
microbiological agent and the means of later motets of Vitry and widely used by
transmission. See Ole Benedictow, The Black Machaut.
Death 1346–1353: The Complete History 20 On the meaning provided by number in
(Woodbridge: Boydell and Brewer, 2004). specific examples of fourteenth-century motets
10 Malcolm Vale, The Princely Court: Medieval see Margaret Bent, ‘Deception, Exegesis and
Courts and Culture in North-West Europe Sounding Number in Machaut’s Motet 15’, Early
1270–1380 (Oxford University Press, 2001). Music History 10 (1991); David Howlett,
11 M. T. Clanchy, From Memory to Written ‘Apollinis eclipsatur: Foundation of the
Record: England 1066–1307, 2nd edn, (Oxford: “Collegium musicorum”’, in Suzannah Clark
Blackwell, 1993); Peter Spufford, Money and Its and Elizabeth Eva Leach, eds., Auctoritas in
384 Notes to pages 90–7
Medieval and Renaissance Musical Culture: and Poetry in the Later Middle Ages (Ithaca:
Learning from the Learned (Woodbridge: Cornell University Press, 2007).
Boydell Press, 2005). 31 See ‘Lai’, New Grove.
21 See ‘Motet’, New Grove. 32 Ibid.
22 For this point and for reasons behind his 33 Gilbert Reaney, ‘Concerning the Origin
choice, see the analysis in Anne Walters of the Medieval Lai’, Music and Letters 39
Robertson, Guillaume de Machaut and Reims: (1958).
Context and Meaning in His Musical Works 34 ‘Lai’, New Grove.
(Cambridge University Press, 2002). 35 The poet Eustache Deschamps reports of the
23 See Jacques Boogaart, ‘“O Series Summe lai ‘c’est une chose longue et malaisiee a faire et
Rata.” De Motetten van Guillaume de Machaut. trouver’ (‘it is long and difficult to do and to
De Ordening van het Corpus en de Samenhang invent’). Deborah M. Sinnreich-Levi, ed.,
van Tekst en Muziek’, PhD diss., Utrecht, 2001; Eustache Deschamps L’Art de dictier (East
Thomas Brown, ‘Another Mirror of Lovers? Lansing: Colleagues Press, 1994), p. 94.
Order, Structure and Allusion in Machaut’s 36 ‘Madrigal’, New Grove.
Motets’, Plainsong and Medieval Music 10 37 ‘Mass’, section II, 3–4, New Grove.
(2001); Robertson, Guillaume de Machaut and 38 The Ivrea and Tremoı̈lle manuscripts; see
Reims. ibid.
24 See Peter M. Lefferts, The Motet in England 39 Janet Knapp, ‘Polyphony at Notre Dame of
in the Fourteenth Century (Ann Arbor: UMI, Paris’, in Richard Crocker and David Hiley, eds.,
1986). However, pieces from the international The New Oxford History of Music, vol. II, The
repertory of French motets circulated in Early Middle Ages to 1300, (Oxford University
francophone England as well as elsewhere in Press, 1990); Mark Everist, French Motets in the
Europe. Thirteenth Century: Music, Poetry and Genre
25 See Earp, ‘Lyrics for Reading and Lyrics for (Cambridge University Press, 1994); Rebecca A.
Singing’. Baltzer, ‘Aspects of Trope in the Earliest Motets
26 One balade by Vitry survives, without for the Assumption of the Virgin’, Current
music, in F-Pn lat. 3343. James I. Wimsatt, Musicology 45–7 (1990) (Festschrift for Ernest
Chaucer and the Poems of ‘Ch’ in University of Sanders, ed. Peter M. Lefferts and Brian Seirup);
Pennsylvania MS French 15 (Cambridge: Brewer, Gerald R. Hoekstra, ‘The French Motet as
1982), pp. 56–7 dates this between 1340 and Trope: Multiple Levels of Meaning in Quant
1361, most likely after 1346. F. N. M. Diekstra, florist la violete / El mois de mai / Et Gaudebit’,
‘The Poetic Exchange between Philippe de Vitry Speculum 73 (1998).
and Jean de le Mote’, Neophilologus 70 (1986) 40 ‘Mass’, section II, 4, ‘Toulouse Mass’, and
suggests it could be earlier. ‘Barcelona Mass’, New Grove.
27 Christopher Page, ‘Tradition and Innovation 41 Andrew Kirkman, ‘The Invention of the
in BN fr. 146: The Background to the Ballades’, Cyclic Mass’, Journal of the American
in Margaret Bent and Andrew Wathey, eds., Musicological Society 54 (2001).
Fauvel Studies: Allegory, Chronicle, Music, and 42 Roger Bowers, ‘Guillaume de Machaut and
Image in Paris, Bibliothèque Nationale de France, His Canonry of Reims, 1338–1377’, Early Music
MS français 146 (Oxford: Clarendon Press, History 23 (2004); Robertson, Guillaume de
1998). Machaut and Reims, Chapter 9.
28 Texts edited in Georg Steffens, ‘Die 43 Margaret Bent, ‘Fauvel and Marigny: Which
altfranzösische Liederhandschrift der Bodleiana Came First?’ in Bent and Wathey, eds., Fauvel
in Oxford, Douce 308’, Archiv für das Studium Studies, p. 52.
der neueren Sprachen und Litteraturen 99 (1897). 44 Passerose and Roses et lis, both in the
29 The picture is on fol. 51r of F-Pn fr. 1586 Chantilly Codex; see Gilbert Reaney, ‘The
and is reproduced in colour as plate 24 in Manuscript Chantilly, Musée Condé 1047’,
François Avril, Manuscript Painting at the Court Musica Disciplina 8 (1954), pp. 76–7.
of France: The Fourteenth Century (1320–1380) 45 Robertson argues that M18 was adapted for
(London: Chatto and Windus, 1978), p. 87. later reuse; Robertson, Guillaume de Machaut
Low-definition copies can be viewed online by and Reims, Chapter 2, especially p. 60. However,
entering ‘Machaut’ as a search term into an given that its use as the initial triplum rhyme
image search engine and following the links. (Guillerme / inerme) locks the name of this
30 See Virginia Newes, ‘Chace, Caccia, Fuga: specific archbishop tightly into the work, it
The Convergence of French and Italian might be better to view it as serving an ongoing
Traditions’, Musica Disciplina 41 (1987); warning to later incumbents rather than as
Elizabeth Eva Leach, Sung Birds: Music, Nature, something that could be substituted.
385 Notes to pages 98–102
46 See Robertson, Guillaume de Machaut and 55 See the arguments in Margaret Bent, ‘The
Reims. Grammar of Early Music: Preconditions for
47 Kevin Brownlee, ‘Machaut’s Motet 15 and Analysis’, in Cristle Collins Judd, ed., Tonal
the Roman de la Rose: The Literary Context of Structures in Early Music (New York: Garland,
Amours qui a le pouoir / Faus samblant m’a deceü 1998).
/ Vidi Dominum’, Early Music History 10 56 See the bibliography supporting ‘Notation’,
(1991). section III, 3, New Grove.
48 See Sylvia Huot, ‘Guillaume de Machaut and 57 See, for example, the essays in Margaret
the Consolation of Poetry’, Modern Philology Bent, Counterpoint, Composition, and Musica
100 (2002). Ficta (London and New York: Routledge, 2002)
49 See Christopher Page, The Owl and the compared with the differing views in Karol
Nightingale: Musical Life and Ideas in France Berger, Musica Ficta: Theories of Accidental
1100–1300 (London: Dent, 1989), pp. 33–40. Inflections in Vocal Polyphony from Marchetto da
50 Saint Augustine, ‘On Music’, in Writings of Padova to Gioseffo Zarlino (Cambridge
Saint Augustine, vol. II, trans. and ed. Robert University Press, 1987) and Thomas Brothers,
Catesby Taliaferro (Washington, DC: Catholic Chromatic Beauty in the Late Medieval
University of America, 1977), p. 171, explains Chanson: An Interpretation of Manuscript
that noblemen properly use music to relax from Accidentals (Cambridge University Press,
their labours. Isidore, Etymologies III: 17 1997).
mentions that ‘music soothes the mind so that it 58 Sarah Fuller, ‘Tendencies and Resolutions:
can endure toil, and song assuages the weariness The Directed Progression in Ars Nova Music’,
encountered in any task’ (trans. in James Journal of Music Theory 36 (1992).
McKinnon, ed., The Early Christian Period and 59 See entries for ‘Ars Antiqua’, ‘Ars Nova’, and
the Latin Middle Ages, vol. II [New York: W. W. ‘Ars Subtilior’, New Grove.
Norton, 1998], p. 40). Later, Peter the Chanter 60 US-BEm 744, p. 62. See Richard Crocker, ‘A
admits the morality of paying for music so long New Source for Medieval Music Theory’, Acta
as it is designed either to relieve sadness and Musicologica 39 (1967), and Figure 5.1 on
tedium (‘tristia et taedium amoveantur’), or to p. 101 below.
excite devotion (the latter also an Augustinian 61 See, for example, the arguments made in
rationale mentioned in the Confessions). Peter’s James Webster, ‘The Concept of Beethoven’s
views were developed throughout the thirteenth “Early” Period in the Context of Periodizations
century by Thomas Chobham (Penetential, in General’, Beethoven Forum 3 (1994).
1216), Robert Courson (Summa, 62 Sarah Fuller, ‘A Phantom Treatise of the
1208–1212/13), and the Franciscan Thomas Fourteenth Century? The Ars Nova’, Journal of
Docking (Commentary on Galatians, 1265). In Musicology 30 (1985–6).
general, thirteenth-century preachers 63 Elizabeth Randell Upton, ‘The Chantilly
recognized a division between entertainers who Codex (F-CH 564): The Manuscript, Its Music,
were primarily acrobats, actors etc. and those Its Scholarly Reception’, PhD diss., University of
professionals who sang with instrumental North Carolina at Chapel Hill, 2001.
accompaniment of exploits to give relaxation 64 M. T. Clanchy, ‘Moderni in Education and
(recreationem) or instruction (informationem). Government in England’, Speculum 50 (1975).
See Page, The Owl and the Nightingale, pp. 20–2, 65 MS 0744, fol. 31v, Jean Gray Hargrove Music
citing J. Baldwin, Masters, Princes and Library, University of California, Berkeley.
Merchants: The Social Views of Peter the Chanter 66 Craig Wright, The Maze and the Warrior:
and His Circle (Princeton University Press, Symbols in Architecture, Theology, and Music
1970). (Cambridge, MA: Harvard University Press,
51 See Mary B. Schoen-Nazzaro, ‘Plato and 2001), pp. 239–42.
Aristotle on the Ends of Music’, Laval 67 Anne Stone, ‘Self-Reflexive Songs and their
Théologique et Philosophique 34 (1978). Readers in the Late 14th Century’, Early Music
52 Full exposition in Leach, Sung Birds, 31/2 (2003); Stone, ‘The Composer’s Voice in
Chapter 4. the Late-Medieval Song: Four Case Studies’, in
53 See ‘Performing Practice’, section I, 2–3, Philippe Vendrix, ed., Johannes Ciconia:
New Grove. musicien de la transition (Turnhout: Brepols,
54 See the summary in Daniel 2003); and Stone, ‘Music Writing and Poetic
Leech-Wilkinson, The Modern Invention of Voice in Machaut: Some Remarks on B12 and
Medieval Music: Scholarship, Ideology, B14’, in Elizabeth Eva Leach, ed., Machaut’s
Performance (Cambridge University Press, Music: New Interpretations (Woodbridge:
2002). Boydell and Brewer, 2003).
386 Notes to pages 102–15
68 See Elizabeth Eva Leach, ‘Death of a Lover (Toronto: Pontifical Institute, 1974); for
and the Birth of the Polyphonic Balade: vernacular motet tenors, see Peter M. Lefferts,
Machaut’s Notated Balades 1–5’, Journal of The Motet in England in the Fourteenth Century
Musicology 19 (2002); Robertson, Guillaume de (Ann Arbor: UMI, 1986).
Machaut and Reims. 4 For the polyphonic songs, see Ernest H.
69 Reinhard Strohm, The Rise of European Sanders, ed., English Music of the Thirteenth and
Music 1380–1500 (Cambridge University Press, Early Fourteenth Centuries, Polyphonic Music of
1993). the Fourteenth Century 14 (Paris and Monaco:
70 Daniel Poirion, Le poète et le prince: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1979). For the dances,
l’évolution du lyrisme courtois de Guillaume de see Timothy J. McGee, ed., Medieval Instumental
Machaut à Charles d’Orléans (Grenoble: Allier, Dances (Bloomington: Indiana University Press,
1965). 1989).
71 See the arguments about Soiez liez in Earp, 5 See Peter M. Lefferts and David Fallows,
‘Lyrics for Reading and Lyrics for Singing’, pp. ‘Songs’, in Medieval England: An Encyclopedia,
106–9. and David Fallows, A Catalogue of Polyphonic
72 Wathey, ‘The Motets of Philippe de Vitry Songs, 1415–1480 (Oxford: Clarendon Press,
and the Fourteenth-Century Renaissance’. 1999).
73 See Lawrence Earp, Guillaume de Machaut: 6 For more on narrative melodies, see John
A Guide to Research (New York and London: Stevens, Words and Music in the Middle Ages:
Garland, 1995), Chapter 2. Song, Narrative, Dance and Drama, 1050–1350
74 Christopher Page, Discarding Images: (Cambridge University Press, 1986).
Reflections on Music and Culture in Medieval 7 See Peter M. Lefferts and Richard Rastall,
France (Oxford University Press, 1993), 200. ‘Minstrels and Minstrelsy’, in Medieval England:
75 Jessie Ann Owens, ‘Music Historiography An Encyclopedia, and John Southworth, The
and the Definition of “Renaissance”’, Notes 47 English Medieval Minstrel (Woodbridge:
(1990). Boydell, 1989).
8 The extant later medieval English-language
6 England songs have been edited by Eric J. Dobson and
1 Recommended surveys and general resources Frank Ll. Harrison in Medieval English Songs
include John Caldwell, The Oxford History of (London: Faber, 1979). The Anglo-Norman
English Music, vol. I, From the Beginnings to songs are anticipated in a forthcoming edition
c.1715 (Oxford: Clarendon Press, 1991); Frank from the estate of the late John Stevens; for now,
Ll. Harrison, Music in Medieval Britain see John Stevens, ‘Alphabetical Check-list of
(London: Routledge & Kegan Paul, 1958; 2nd Anglo-Norman Songs’, Plainsong and Medieval
edn 1963, repr. Buren: Fritz Knuf, 1980); Peter Music 3 (1994), pp. 1–22.
M. Lefferts, ‘Medieval England, 950–1450’, in 9 For an overview of these later songs, see
James McKinnon, ed., Antiquity and the Middle Fallows, Catalogue of Polyphonic Songs. On the
Ages: From Ancient Greece to the Fifteenth carols see Richard L. Greene, The Early English
Century, Music and Society 1 (London: Carols, 2nd edn (Oxford: Clarendon Press,
Macmillan, 1990), pp. 170–96; Christopher 1977), John Stevens, ed., Mediaeval Carols,
Page, ‘Music’, in Boris Ford, ed., The Cambridge Musica Britannica 4 (London: Stainer & Bell,
Guide to the Arts in Britain, vol. I, Prehistoric, 1958) and Stevens, ed., Early Tudor Songs and
Roman, and Early Medieval (Cambridge Carols, Musica Britannica 36 (London: Stainer
University Press, 1988), pp. 247–53; Nick & Bell, 1952; 2nd rev. edn, 1975).
Sandon and Christopher Page, ‘Music’, in Boris 10 The best short survey of the medieval
Ford, ed., The Cambridge Guide to the Arts in church and its music in England is Nick Sandon,
Britain, vol. II, The Middle Ages (Cambridge ‘Liturgy and Church Music, History of ’, in
University Press, 1988), pp. 214–50; and Paul Medieval England: An Encyclopedia.
Szarmach, M. Teresa Tavormina and Joel T. 11 Alejandro E. Planchart, The Repertory of
Rosenthal, eds., Medieval England: An Tropes at Winchester, 2 vols. (Princeton
Encyclopedia (London: Garland, 1998). University Press, 1977).
2 The album An English Ladymass (Harmonia 12 See Richard W. Pfaff, New Liturgical
Mundi France HMU 907080), recorded by the Feasts in Later Medieval England (Oxford:
singing ensemble Anonymous 4, was at or near Clarendon Press, 1970), and Andrew Hughes,
the top of the classical music charts for the ‘British Rhymed Offices: A Catalogue and
better part of two years in 1993–4. Commentary’, in Susan Rankin and David Hiley,
3 On Ledrede’s lyrics, see Edmund Colledge, eds., Music in the Medieval English Liturgy;
The Latin Poems of Richard Ledrede, OFM Plainsong and Medieval Music Centennial
387 Notes to pages 115–27
Essays (Oxford: Clarendon Press, 1993), pp. 3 Cattin, ‘“Secundare” e “succinere”’, p. 119.
239–84. 4 The two important sources are quoted in B.
13 See Susan Rankin, ‘Winchester Polyphony: Baroffio and C. Antonelli, ‘La passione nella
The Early Theory and Practice of Organum’, in liturgia della Chiesa cattolica fino all’epoca di
Rankin and Hiley, eds., Music in the Medieval Johann Sebastian Bach’, in E. Povellato, ed.,
English Liturgy, pp. 59–99, and Susan Rankin, Ritorno a Bach. Dramma e ritualità delle passioni
ed., The Winchester Troper: Facsimile Edition, (Venice: Marsilio, 1986), p. 16, and in Giacomo
Early English Church Music 50 (London: Baroffio, ‘Le polifonie primitive nella tradizione
Stainer & Bell, 2007). manoscritta italiana. Appunti di ricerca’, in
14 See Nick Sandon, ‘Salisbury (Sarum), Use Giulio Cattin and F. Alberto Gallo, eds., Un
of ’, in Medieval England: An Encyclopedia. millennio di polifonia liturgica tra oralità e
15 See Terence Bailey, The Processions of Sarum scrittura (Bologna: Il Mulino, 2002), pp. 201–5:
and the Western Church (Toronto: Pontifical 201.
Institute of Mediaeval Studies, 1971), and Peter 5 See Guido Milanese, Paraphonia-
M. Lefferts, ‘Holy Week and Easter, Music for’, paraphonista dalla lessicografia greca alla tarda
in Medieval England: An Encyclopedia. antichità romana, in Enrico Menesto, Antonio
16 See Peter M. Lefferts, ‘Cantilena and Island, Alessandra Di Pilla and Ubaldo Pizzani
Antiphon: Music for Marian Services in Late Curiositas. Studi di cultura classica e medievale in
Medieval England’, in Studies in Medieval Music: onore di Ubaldo Pizzani (Naples: ESI, 2002), pp.
Festschrift for Ernest H. Sanders, ed. Peter M. 407–21.
Lefferts and Brian Seirup as Current Musicology 6 A first list of Italian sources of sacred
45–7 (1990), pp. 247–82, and Sally E. Roper, polyphony up to ca1300 is in Susan Rankin,
Medieval English Benedictine Liturgy: Studies in ‘Between Oral and Written: Thirteenth-Century
the Formation, Structure, and Content of the Italian Sources of Polyphony’, in G. Cattin and F.
Monastic Votive Office, c. 950–1540 (New York: A. Gallo, eds., Un millennio di polifonia liturgica
Garland, 1993). tra oralità e scrittura (Bologna: Il Mulino, 2002),
17 See Roger D. Bowers, ‘Choirs, Choral pp. 75–98: 93–5.
Establishments’, in Medieval England: An 7 Adam de Salimbene, Cronica, ed. Giuseppe
Encyclopedia, and Andrew Wathey, Music in the Scalia, 2 vols. (Bari: Laterza, 1966), vol. I, pp.
Royal and Noble Households in Late Medieval 264–5.
England: Studies of Sources and Patronage (New 8 F. Alberto Gallo, ‘The Practice of “Cantus
York: Garland, 1989). planus binatim” in Italy from the Beginning of
18 For all these repertories, see Sanders, ed., the Fourteenth to the Beginning of the Sixteenth
English Music of the Thirteenth and Early Century’, in C. Corsi and P. Petrobelli, eds., Le
Fourteenth Centuries. polifonie primitive in Friuli e in Europa (Rome:
19 For English notations of the thirteenth Torre d’Orfeo, 1989), pp. 13–30.
century, see Lefferts, The Motet in England, pp. 9 Tadeusz Miazga, Die Melodien des
104–24, and for the next century see also Peter einstimmigen Credo der römisch-katholischen
M. Lefferts, ‘Some Aspects of Musical Notation lateinischen Kirche: Eine Untersuchung der
in Fourteenth-Century England’, in Maria Melodien im den handschriftlichen
Caraci Vela, Daniele Sabaino and Stefano Aresi, Überlieferungen mit besonderer Berücksichtigung
eds., Le notazioni della polifonia vocale dei secoli der polnischen Handschriften (Graz:
ix–xvii, Antologia parte prima secoli ix–xiv (Pisa: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1976),
Edizioni ETS, 2007), pp. 263–75. p. 81, no. 319.
20 For the style, context, and influence of 10 Photographed by Romina Sani Brenelli for
English sacred music of the later fourteenth and the project Raphael.
fifteenth centuries, see Reinhard Strohm, The 11 Carla Vivarelli, ‘“Di una pretesa scuola
Rise of European Music 1380–1500 (Cambridge napoletana”: Sowing the Seeds of the Ars Nova
University Press, 1993). at the Court of Robert of Anjou’, Journal of
Musicology 24/2 (2007), pp. 272–96.
7 Italy to 1300 12 Arezzo, Museo Diocesano, s.n., C.216;
1 On this topic see the enlightening pages Cividale del Friuli, Museo Archeologico
of Varvaro: Alberto Varvaro, Letterature Nazionale, Biblioteca 35, fol. 202; Cividale del
romanze del medioevo (Bologna: Il Mulino, Fruili, Museo Archeologico Nazionale,
1985), pp. 9–82. Biblioteca 58, fol. 344r; Gorizia, Biblioteca
2 Giulio Cattin, ‘“Secundare” e “succinere”. Seminario Teologico Centrale H, c. 274; Gubbio,
Polifonia a Padova e Pistoia nel Duecento’, Archivio di Stato, Fondo S. Domenico, Corale
Musica e storia 3 (1995), pp. 41–120. O, fols. 109v–112r; Lucca, Biblioteca Statale
388 Notes to pages 127–61
1061, fol. 19; Modena, Biblioteca Estense, Agostino Ziino in occasione del suo 65◦
α.R.I.6, fols. 193v–194v; Monza, Basilica di S. compleanno (Lucca: LIM, 2004), pp. 207–61:
Giovanni Battista, Biblioteca Capitolare e Tesoro 253.
L 12, fol. 3v; Monza, Basilica di S. Giovanni
Battista, Biblioteca Capitolare e Tesoro L 13, fol. 8 The trecento
141; Padua, Duomo, Biblioteca Capitolare E 46, 1 On fourteenth-century Italian motets, see
fols. 249v–253r; Padua, Biblioteca Capitolare, Margaret Bent, ‘The Fourteenth-Century Italian
Curia Vescovile A.20, fol. 83v; Parma, Duomo Motet’, in Giulio Cattin and Patrizia Dalla
Archivio Capitolare con Archivio della Vecchia, eds., L’ars nova italiana del Trecento VI:
Fabbriceria F-09, fols. 136v–140r; Piacenza, Atti del congresso internazionale ‘L’Europa e la
Biblioteca e Archivio Capitolare 65, fol. 449; musica del Trecento’, Certaldo, 19–21 luglio 1984
Piacenza, Biblioteca e Archivio Capitolare, D, (Certaldo: Polis, 1992), pp. 85–125. For
fol. 285; Piacenza, Biblioteca e Archivio liturgical music see Marco Gozzi, ‘Liturgia e
Capitolare, D, fol. 302; Rome, Bibl. Ap. musica mensurale nel Trecento italiano: i canti
Vaticana, Barb. lat. 657, fol. 419v; Rome, Bibl. dell’Ordinarium’, in Oliver Huck, ed.,
Ap. Vaticana, Vat. lat. 10654, fol. 29; Todi, Kontinuität und Transformation der italienischen
Biblioteca Comunale Lorenzo Leonj 73, fols. Vokalmusik zwischen Due- und Quattrocento
6v–8r; Trento, Biblioteca S. Bernardino 310, fol. (Hildesheim: Olms, 2006), pp. 53–98.
48r; Udine, Duomo, Archivio Capitolare 10, fol. 2 About the five pieces see Oliver Huck, Die
398; Udine, Duomo, Archivio Capitolare 27, fol. Musik des frühen Trecento (Hildesheim: Olms,
83. 2005), pp. 262–4; Billy Jim Layton, ‘Italian
13 For transcriptions of first and last of these Music for the Ordinary of the Mass 1300–1450’
see Kurt von Fischer and F. Alberto Gallo, (PhD diss., Harvard University, 1960), pp.
Italian Sacred Music, Polyphonic Music of the 77–115, and Kurt von Fischer, ‘Il ciclo
Fourteenth Century 12 (Monaco: Éditions de dell’Ordinarium missae del ms F-Pn568 (Pit)’,
l’Oiseau-Lyre 1976), nos. 11a and 11b. in Agostino Ziino, ed., L’ars nova italiana del
14 On the adaptation of books of chant to the Trecento V (Palermo: Enchiridion, 1985), pp.
official editions of the Breviary and of the 123–37.
Missal, see Marco Gozzi, ‘Le edizioni 3 Kurt von Fischer, ‘Musica e società nel
liturgico-musicali dopo il Concilio’, in Danilo Trecento Italiano’, in F. Alberto Gallo, ed., L’Ars
Curti and Marco Gozzi, eds., Musica e liturgia nova italiana del Trecento III (Certaldo: Centro
nella riforma tridentina (Trento: Provincia di Studi sull’Ars Nova Italiana del Trecento,
autonoma di Trento – Servizio Beni Librari e 1970), pp. 11–28 at 21–2.
Archivistici, 1995), pp. 39–55. 4 About the phenomenon of the composition
15 Giacomo Baroffio, ‘I libri con musica sono on cantus prius factus derived from Gregorian
libri di musica?’ in Giulio Cattin, Danilo Curti chant and with equal values, see Marco Gozzi,
and Marco Gozzi, eds., Il canto piano nell’era ‘“Cantus firmus per notulas plani cantus”:
della stampa (Trento: Provincia autonoma di alcune testimonianze quattrocentesche’, in
Trento, 1999), pp. 9–12. Francesco Facchin, ed., Il cantus firmus nella
16 Frank D’Accone, The Civic Muse: Music and polifonia: Atti del convegno internazionale di
Musicians in Siena during the Middle Ages and studi, Arezzo, 27–29 dicembre 2002 (Arezzo:
the Renaissance (Chicago and London: Fondazione Guido d’Arezzo, 2005), pp. 45–88;
University of Chicago Press, 1997). available on line at www.polifonico.
17 Giulio Cattin tackles the problem in his org/edizioni/QUADERNI/Quad 3.htm.
‘Studio sulle melodie cortonesi’, in Giorgio
Varanini, Luigi Banfi and Anna Ceruti Burgio,
eds., Laude cortonesi dal secolo 13◦ al 15◦ 9 The Iberian peninsula
(Florence: Olschki, 1981). 1 See I. Fernández de la Cuesta, Historia de la
18 Timothy McGee, ‘Dança amorosa: A música española, vol. I, Desde los orı́genes hasta el
Newly-Discovered Medieval Dance Pair’, in ‘ars nova’ (Madrid: Alianza Editorial, 1983), pp.
Brian Gillingham and Paul Merkley, eds., 15–84.
Beyond the Moon: Festschrift Luther Dittmer 2 W. M. Lindsay, ed., Isidori hispalensis episcopi
(Ottawa: Institute of Mediaeval Music, 1990), Etymologiarum sive originum libri xx, 2 vols.
pp. 295–306. (Oxford: Clarendon Press, 1911); a new edition
19 Marco Gozzi, ‘La notazione del codice Add. is in progress (Étymologies, 20 vols., Paris: Les
29987 di Londra’, in Bianca Maria Antolini, Belles Lettres, 1981–).
Teresa M. Gialdroni and Annunziàto Pugliese, 3 C. M. Lawson, ed., Sancti Isidori episcopi
eds., ‘Et facciam dolçi canti’. Studi in onore di hispalensis De ecclesiasticis officiis, Corpus
389 Notes to pages 162–5
and the Cantigas de Santa Maria’, Plainsong and (Warsaw: Państwowy Instytut Wydawniczy,
Medieval Music, 13 (2004), pp. 127–40. 1984).
33 Many such accounts are surveyed in Ribera, 3 A History of Music in Poland, ed. Stefan
La música de las cantigas, pp. 53–85. See also R. Sutkowski, trans. John Comber, 7 vols.
de Zayas, ‘Musicology and the Cultural Heritage (Warsaw: Sutkowski Edition, 2001–4). The best
of the Spanish Moors’, in C. E. Robertson, ed., synoptic coverage of medieval music in
Musical Repercussions of 1492: Encounters in Text Bohemia is Jaromı́r Černý, ‘Středověk
and Performance (Washington: Smithsonian (800–1420)’, in Jaromı́r Černý et al., eds., Hudba
Institution Press, 1992), pp. 129–48, and v českých dějinách od středověku do nové doby
Gómez, La música medieval, pp. 325–43. (Prague: Editio Supraphon, 1983), pp. 11–77.
Attempts have also been made to recover Two articles by László Dobszay cover medieval
medieval songs from modern oral traditions in music in Hungary: ‘Plainchant in Medieval
northern Africa: see B. M. Liu and J. T. Monroe, Hungary’, Journal of the Plainsong & Mediaeval
Ten Hispano-Arabic Strophic Songs in the Music Society 13 (1990), pp. 49–78; and
Modern Tradition (Berkeley: University of ‘Liturgical Polyphony in Medieval Hungary’, in
California Press, 1989). Giulio Cattin and F. Alberto Gallo, eds., Un
34 These Arabic sources are catalogued in A. millennio di polifonia liturgica tra oralità e
Shiloah, The Theory of Music in Arabic Writings scrittura, Quaderni di ‘Musica e storia’ 3
(c. 900–1900), 2 vols., RISM B X (Munich: (Bologna and Venice: Società Editrice II Mulino
Henle, 1979, 2003). / Fondazione Ugo e Olga Levi, 2002), pp.
35 For a discussion of a specific example, see D. 173–85. For Slovakia (northern Hungary in the
M. Randel, ‘Al-Fārābı̄ and the Role of Arabic Middle Ages) see also Ladislav Kačic, ‘From the
Music Theory in the Latin Middle Ages’, Journal Middle Ages to the Renaissance’, in Oskár
of the American Musicological Society 29 (1976), Elschek, ed., A History of Slovak Music From the
pp. 173–88. Earliest Time to the Present, trans. Martin Styan
36 A picture of the Iberian dissemination of (Bratislava: Veda, 2003), pp. 54–79.
music theory treatises may be gleaned from The 4 Velehrad (Staré Město) in Moravia was the
Theory of Music, RISM B III 5 (Munich: Henle, site of the first metropolitan. The first bishop
1997), pp. 57–134. A survey of fifteenth-century of Hungary was an Orthodox monk, Hierotheus,
Spanish music theory is provided in R. ordained by Patriarch Theophylactus
Stevenson, Spanish Music, pp. 50–101. (d. 956).
37 For a bibliography, see ‘Jewish Music’, The 5 Hieronim Feicht, ‘Św. Cyril i Methody w
New Grove Dictionary of Music and Musicians, polskich ksiegach
˛ chorałowych i śpiewnikach’, in
2nd edn, esp. Bibliography, C.iii, D.v. Studia nad muzyka˛ polskiego średniowiecza,
38 See I. J. Katz, ‘The Music of Sephardic Spain: Opera Musicologica Hieronymi Feicht 1
An Exploratory View’, in Robertson, ed., Musical (Cracow: Polskie Wydawnictwo Muzyczne,
Repercussions of 1492, pp. 97–128; S. G. 1975), pp. 244–9; Černý, ‘Středověk’, pp. 26–29,
Armistead, J. H. Silverman and I. J. Katz, 37.
Judeo-Spanish Ballads from Oral Tradition, 3 6 Jerzy Morawski, ed., Musica Medii
vols. to date (Berkeley: University of California Aevi, 8 vols. (Cracow: Polskie Wydawnictwo
Press; Newark, DE: Juan de la Cuesta; 1986–). Muzyczne, 1965–91); includes 250
black-and-white plates of Polish manuscripts.
10 Music east of the Rhine Eva Veselovská, Mittelalterliche liturgische
1 Paul Robert Magocsi, Historical Atlas of East Kodizes mit Notation in den Archivbeständen von
Central Europe, A History of East Central Bratislava, Musaeum Musicum (Bratislava:
Europe 1 (Seattle and London: University of Slovenské národné múzeum – Hudobné
Washington Press, 1993), maps 7b, 8, 10 and 14. múzeum, 2002); Hana Vlhová-Wörner,
2 Jean W. Sedlar, East Central Europe in the ‘Středověké liturgické rukopisy z katedrály sv.
Middle Ages, 1000–1500, A History of East Vı́ta na Pražském hradě’ (PhD diss., Prague:
Central Europe 3 (Seattle and London: Univerzita Karlova, 2000).
University of Washington Press, 1994); Piotr 7 Recently discovered and now available in
Wandycz, The Price of Freedom: A History of East facsimile is The Istanbul Antiphonal c.1360
Central Europe from the Middle Ages to the (Topkapi Sarayi Müzesi. Deissmann 42),
Present (London and New York: Routledge, Musicalia Danubiana 18, ed. Janka Szendrei and
1992); Oscar Halecki, Borderlands of Western Mária Czigler (Budapest: Akadémiai Kiadó,
Civilization: A History of East Central Europe 2002). This is the most complete extant book of
(New York: Ronald Press, 1952); and Jerzy offices for Hungarian saints. See also Corpus
Kłoczowski, Europa słowiańska w XIV–XV wieku Antiphonarium Officii – Ecclesiarum Centralis
392 Notes to pages 174–6
Europae. Hungarian Academy of Sciences, 15 On the offices of Ludmila and Procopius, see
Institute of Musicology. www.zti.hu/earlymusic/ Dominique Patier, ‘Les éléments locaux dans les
cao-ece.html. For Bohemian chant offices rythmiques composés en Bohême aux
manuscripts, see http://dig.vkol.cz XIIIème et XIVème siècles’, Studia Musicologica
(Digitálnı́ knihovna historických fondů Academiae Scientiarum Hungaricae 26, nos. 1–4
Vědecké knihovny v Olomouci), and (1985), pp. 109–15.
http://cantica.kh.cz/grad/muzeum/ 16 Hana Vlhová-Wörner, ‘Fama crescit eundo.
(Kutnohorské hudebnı́ rukopisy). Der Fall: Domazlaus predicator, der älteste
8 For Polish manuscripts, see Tadeusz bekannte böhmische Sequenzendichter’,
Maciejewski, ‘Elementy systemu menzuralnego Hudebnı́ věda 39, no. 4 (2002), pp. 311–
w monodii chorałowej XIII–XVI wieku’, in 30.
Elżbieta Witkowska-Zaremba, ed., Notae 17 Zsuzsa Czagány, ‘Bemerkungen zum Prager
musicae artis. Notacja muzyczna w źródłach Offizium’, Miscellanea Musicologica 37 (2003),
polskich XI–XVI wieku, (Cracow: Musica p. 105.
Iagellonica, 1999), pp. 283–347. For 18 László Dobszay, ‘The System of the
Bohemian manuscripts, see Charles E. Hungarian Plainsong Sources’, Studia
Brewer, ‘The Mensural Significance of Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae
Bohemian Chant Notation and Its Origins’, 27 (1985), pp. 44ff. Janka Szendrei, Medieval
in László Dobszay, Agnes Papp and Ferenc Notated Codex Fragments from Hungary, trans.
Sebő, eds., Cantus planus: IMS Study Erzsébet Mészáros (Budapest: Hungarian
Group, Papers Read at the Fourth Meeting, Academy of Sciences, 2000).
Pécs, Hungary, 3–8 September 1990 19 Janka Szendrei, ‘Gibt es ein ungarisches
(Budapest: Hungarian Academy of Gregorianum? Über das Problem des
Science, Institute of Musicology, 1992), pp. 55– Nationalcharakters der Gregorianik im Licht der
68. ungarischen Choralquellen’, in Stefan Fricke
9 Richard Taruskin, The Oxford History of et al. eds., Zwischen Volks- und Kunstmusik:
Western Music, vol. I, The Earliest Notations to Aspekte der ungarischen Musik (Saarbrücken:
the Sixteenth Century (Oxford University Press, Pfau-Verlag, 1999), pp. 28–42.
2005), p. 62. 20 Henryk Kowalewicz and Jerzy Morawski,
10 Jerzy Morawski, ‘Recherches sur les eds., ‘Hymny polskie’, Musica Medii Aevi 8
variantes régionales dans le chant grégorien’, (1991), pp. 10–138; Henryk Kowalewicz,
Studia Musicologica Academiae Scientiarum Cantica Medii Aevi Polono-Latina, vol. I,
Hungaricae 30 (1988), pp. 412–13. Sequentiae, Biblioteca Latina Medii et
11 Barbara Haggh, Two Offices for St Elizabeth Recentioris Aevi 14 (Warsaw: Państwowe
of Hungary: Gaudeat Hungaria and Letare Wydawnictwo Naukowe, 1964); Jerzy Pikulik,
Germania (Ottawa: Institute of Mediaeval ‘Sekwencje polskie’, Musica Medii Aevi 4 (1973),
Music, 1995); Jerzy Morawski, ed., Historia pp. 7–126.
rymowana o św. Wojciechu (Cracow: Polskie 21 Pikulik, ‘Sekwencje polskie’, pp. 63–4.
Wydawnictwo Muzyczne, 1979). 22 Antoni Reginek, ‘Repertuar hymnów
12 Jerzy Morawski, The Middle Ages, Part 1: Up diecezji krakowskiej’, Musica Medii Aevi 8
to 1320, trans. John Comber, Historia muzyki (1991), p. 321. Paul Crossley, ‘“Ara Patriae”
polskiej, I/1 (Warsaw: Edition Sutkowski, 2003), Saint Stanislaus, the Jagiellonians and the
p. 564. Idem, Historia rymowana o św. Jadwidze Coronation Ordinal for Cracow Cathedral’,
(Cracow: Polskie Wydawnictwo Muzyczne, in Jiřı́ Fajt and Markus Hörsch, eds.,
1977). Kunstlerische Wechselwirkungen in Mitteleuropa,
13 Zoltán Falvy, ‘Die Weisen des König Studia Jagiellonica Lipsiensia 1 (Ostfildern: Jan
Stephan-Reimoffiziums’, Studia Musicologica Thorbecke Verlag, 2006), pp. 103–21.
Academiae Scientiarum Hungaricae 6 (1964), 23 Arnold Geering, Die Organa und
pp. 207–69. Jerzy Pikulik, ‘Polskie oficja mehrstimmigen Conductus in den Handschriften
rymowane o św. Wojciechu / Les offices polonais des deutschen Sprachgebietes vom 13. bis 16.
de saint Adalbert’, in Pikulik, ed., Stan badań nad Jahrhundert, Publikationen der Schweizerischen
muzyka˛ religijna˛ w kulturze polskiej (Warsaw: Musikforschenden Gesellschaft, II/1 (Bern:
Akademia Teologii Katolickiej, 1973), pp. 279– Verlag Paul Haupt, 1952); Theodor Göllner, Die
341. mehrstimmigen liturgischen Lesungen, Münchner
14 Andrew Hughes, ‘Chants in the Offices Veröffentlichungen zur Musikgeschichte 15
of Thomas of Canterbury and Stanislaus (Tutzing: Hans Schneider Verlag, 1969). More
of Poland’, Musica Antiqua Europae Orientalis 6 recent studies include Paweł Gancarczyk,
(1982), pp. 267–77. ‘Cantus planus multiplex in Polen: von einer
393 Notes to pages 176–80
and Guide for Students and Musicians (Oxford cantu: Studien zur Geschichte der Kirchenmusik
University Press, 1991). und der Oper. Helmut Hucke zum 60. Geburtstag
5 The column summarizing the account (Hildesheim: Olms, 1993), pp. 19–40 (at pp.
provided by Justin Martyr also draws on the 38–9); for the development of a cycle of mass
earlier description in his First Apology (ch. 65), propers in the seventh century, see McKinnon,
hence the inclusion of a kiss of greeting or peace; The Advent Project, pp. 101–91.
for the earlier account, see T. B. Falls, trans., 14 To appreciate this association on a broader
Saint Justin Martyr (Washington DC: Catholic canvas, recourse is needed to the classic study of
University of America Press, 1948), p. 105. The the mass, J. Jungmann, The Mass of the Roman
prayer by the celebrant over the offerings after Rite, trans. F. A. Brunner, 2 vols. (New York:
their presentation is not mentioned in Ordo Benzinger Brothers, 1951–5); for a briefer
Romanus I, but it has been included since it is overview, see J. D. Crichton, A Short History of
found in the earliest sacramentaries. the Mass (London: Incorporated Catholic Truth
6 Here, I follow J. McKinnon, The Advent Society, 1983).
Project: The Later Seventh-Century Creation of 15 Paul the Deacon, Deeds of the Bishops of
the Roman Mass Proper (Berkeley and Los Metz, ed. G. H. Pertz, Monumenta Germaniae
Angeles: University of California Press, 2000), Historica, Scriptores II (Hanover: Hahn, 1829),
pp. 35–48. p. 268.
7 For further details, see R. Taft, ‘The Structural 16 On the achievements of Bishop Chrodegang,
Analysis of Liturgical Units: An Essay in and his successor Angilram with respect to the
Methodology’, Worship 52 (1978), introduction of Roman practices, see, most
pp. 314–29. recently, M. A. Claussen, The Reform of the
8 For further detail than can be presented here Frankish Church: Chrodegang of Metz and the
concerning the formalization of Christian ‘Regula canonicorum’ in the Eighth Century
worship focusing on the fourth through to the (Cambridge University Press, 2004), esp.
seventh centuries, see most recently J. Baldovin, Chapter 6 (‘Hagiopolis’).
‘The Empire Baptized’, OHCW, pp. 77–130. 17 For a facsimile of this manuscript, one of the
9 On the new basilican style of architecture in most highly decorated sacramentaries of the
Rome and related developments in liturgy, see J. Middle Ages, see F. Mütherich, ed.,
Baldovin, The Urban Character of Christian Drogo-Sakramentar: manuscrit latin 9428,
Worship: The Origins, Development, and Bibliothèque nationale, Paris, 2 vols. (Graz:
Meaning of Stational Liturgy (Rome: Pontifical Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 1974).
Oriental Institute, 1987), pp. 106–18 and 18 Information about the early development of
147–66. the annual liturgical cycle is taken from the now
10 On the later-fourth-century psalmodic standard work on the subject: T. Talley, The
movement, see J. McKinnon, ‘Desert Origins of the Liturgical Year (Collegeville:
Monasticism and the Later Fourth-Century Liturgical Press, 1991; 2nd edn).
Psalmodic Movement’, Music and Letters 75 19 On the Metz stational list, see, with further
(1994), pp. 505–21, and J. Dyer, ‘The Desert, the references, Claussen, The Reform of the Frankish
City and Psalmody in the Late Fourth Century’, Church, pp. 276–89; for stational liturgy at
in S. Gallagher, J. Haar, J. Nádas and T. Striplin, Rome, see Baldovin, The Urban Character of
eds., Western Plainchant in the First Millennium: Christian Worship, pp. 106–66; on the
Studies in the Medieval Liturgy and Its Music adaptation of Roman stational liturgy to
(Aldershot: Ashgate, 2003), pp. 11–43. Frankish cloisters in general, see A. A.
11 R. Taft, The Liturgy of the Hours in East and Häussling, Mönchskonvent und Eucharistiefeier
West: The Origins of the Divine Office and Its (Münster: Aschendorff, 1973).
Meaning for Today (Collegeville: Liturgical 20 For the contents of the Hadrianum and its
Press, 1993; rev. edn), p. 139. supplement, see J. Deshusses, Le sacramentaire
12 See J. McKinnon, ‘Lector Chant versus grégorien: Ses principales formes d’après les plus
Schola Chant: A Question of Historical anciens manuscrits, 2 vols. (Freiburg: Éditions
Plausibility’, in J. Szendrei and D. Hiley, eds., Universitaires Fribourg Suisse, vol. I, 1971 and
Laborare fratres in unum: Festschrift Lázló 1979 [2nd edn]; vol. II, 1979).
Dobszay zum 60. Geburtstag (Hildesheim: 21 For an overview of the history of the office
Weidmann, 1995); pp. 201–11. concentrating on its early history, see Taft, The
13 On the dating of the Roman schola Liturgy of the Hours in East and West; on the
cantorum, see J. Dyer, ‘The Schola Cantorum current state of research on the music of the
and Its Roman Milieu in the Early Middle Ages’, medieval office in particular, see most recently
in P. Cahn and A.-K. Heimer, eds., De musica et M. E. Fassler and R. A. Baltzer, eds., The Divine
396 Notes to pages 192–202
Office in the Latin Middle Ages (Oxford Axis and Monastic Reforms: Towards the
University Press, 2000). Recovery of an Early Messine Trope Tradition’,
22 This fundamental distinction between Cantus Planus – Study Group of the International
‘cathedral’ and ‘monastic’ practice was first Musicological Society: Papers Read at the Twelfth
noted by Anton Baumstark; see A. Baumstark, Meeting, Lillafüred, Hungary. 23–28 August
Comparative Liturgy, rev. B. Botte, trans. 2004. Edited by L. Dobszay et al. (Budapest:
F. L. Cross, (London: A. R. Mowbray, 1958), Hungarian Academy of Sciences, 2006), pp.
pp. 111–20. 723–52.
23 The structure of the offices can be abstracted 30 C. Maı̂tre, La réforme cistercienne du
from several chapters in Amalarius’s Liber plain-chant. Étude d’un traité théorique (Brecht:
officialis and Liber de ordine antiphonarii: see Commentarii Cistercienses, 1995), pp. 42–52.
J.-M. Hanssens, ed., Amalarii episcopi opera 31 On private masses, see Vogel, Medieval
liturgica omnia, 3 vols. (Rome: Bibliotheca Liturgy, pp. 156–9.
Apostolica Vaticana, 1948–50), vol. II, pp. 32 See, in general, C. W. Bynum, Jesus as
403–65, and vol. III, pp. 13–17. For discussion Mother: Studies in the Spirituality of the High
and summary see P. Salmon, L’office divin au Middle Ages (Berkeley: University of California
moyen âge: histoire de la formation du bréviaire Press, 1982).
du IXe au XVIe siècle (Paris: Éditions du Cerf, 33 Musica enchiriadis; see R. Erickson, Musica
1967), pp. 33–43; this provides additional enchiriadis and Scolica enchiriadis, trans. and ed.
information from Ordo Romanus XII. C. V. Palisca, (New Haven: Yale University Press,
24 Amalarius, Prologue to the Liber de ordine 1995).
antiphonarii: see Hanssens, ed., Amalarii 34 C. Wright, Music and Ceremony at Notre
episcopi opera, vol. I, pp. 361–2. Dame of Paris, 500–1550 (Cambridge University
25 With reference in particular to saints’ offices Press, 1989), p. 267.
in the Middle Ages, see A. Hughes, ‘Late 35 For full details, see S. J. P. van Dijk and J. H.
Medieval Plainchant for the Divine Office’, in R. Walker, The Origins of the Modern Roman
Strohm and B. J. Blackburn, eds. Music as Liturgy: The Liturgy of the Papal Court and the
Concept and Practice in the Late Middle Ages Franciscan Order in the Thirteenth Century
(Oxford University Press, 2001), pp. 31–9; on (London: Darton, Longman & Todd and
festal offices, see most recently W. Arlt, ‘The Westminster, MD: Newman Press, 1960); on the
Office for the Feast of the Circumcision from Le music of the Franciscan order, see H. Hüschen
Puy’, in Fassler and Baltzer, eds., The Divine (rev. H. Schmidt), ‘Franziskaner’, in MGG, vol.
Office, pp. 324–41. III, cols. 819–43.
26 For an introduction to tropes, see A. Haug, 36 See S. J. P van Dijk (completed by J. H.
‘Tropus’, Musik in Geschichte und Gegenwart Walker), The Ordinal of the Papal Court from
(henceforth MGG), vol. IX, cols. 897–921; for a Innocent III to Boniface VIII, and Related
complementary introduction to sequences, see Documents (Fribourg University Press, 1975).
L. Kruckenberg, ‘Sequenz’, MGG, vol. VIII, cols. 37 William Durandus, Rationale divinorum
1254–86. officiorum (ca1292–6) as quoted and translated
27 On the significance of trope texts, see G. in T. Thibodeau, ‘Western Christendom’,
Iversen, ‘“Pax et sapientia”: A Thematic Study OHCW, p. 230.
on Tropes from Different Traditions’, in R. 38 For a brief and accessible introduction to the
Jacobsson, ed., Pax et Sapientia: Studies in Text sources and modern editions of Salisbury Use,
and Music of Liturgical Sequences in Memory of see Harper, Forms and Orders, pp. 202–16.
Gordon Anderson (Stockholm: Almquist & 39 The generalized description of Salisbury Use
Wiksell International, 1986), pp. 23–58. For is based on the summary provided in Harper,
medieval commentaries on sequence texts, see Forms and Orders, pp. 122–4, with additional
E. Kihlman, Expositiones sequentiarum: material from W. H. Frere, ed., The Use of Sarum
Medieval Sequence Commentaries and Prologues. I Consuetudinary and Customary (Cambridge
Editions with Introductions (Stockholm: University Press, 1898), pp. 52–68; the summary
Almquist & Wiksell International, 2006). of Sunday processions is provided in T. W.
28 D. Hiley, ‘Cluny, Sequences and Tropes’, in Bailey, The Processions of Sarum and the Western
C. Leonardi and E. Menestò eds., La tradizione Church (Toronto: Pontifical Institute of
dei tropi liturgici (Spoleto: Centro Italiano di Mediaeval Studies, 1971), pp. 13–16. The Use of
Studi sull’ Alto Medioevo, 1990), pp. 125–38. the Papal Chapel is reconstructed using the
29 On the role of Gorze in relation to the Franciscan order and ceremonial as edited by
dissemination of tropes, see L. Haymo of Faversham ca1250: for full details, see
Kruckenberg-Goldenstein, ‘The Lotharingian S. J. P. van Dijk, Sources of the Roman Liturgy, 2
397 Notes to pages 202–14
vols. (Leiden: E. J. Brill, 1963), vol. I, pp. 50–67, 5 Aubrey gives 315 ‘discrete musical settings’
95–109, vol. II, pp. 3–14 and 352–5. Items in for 246 poems (Music of the Troubadours, p. xvi;
brackets are only alluded to in Haymo’s texts, Haines gives 322 ‘different melodic readings’
thus ‘the epistle, gradual and others’ are to be for 253 poems (Eight Centuries, pp. 20 and 41,
declaimed before the gospel (vol. II, p. 8). Clear n. 32).
directions for the performance of sung items are 6 Anglica Rieger, Trobairitz. Der Beitrag der
not given in Haymo’s instructions, but since a Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik:
choir is repeatedly mentioned it would seem Edition des Gesamtkorpus (Tübingen: Niemeyer,
safe to assume that all items customarily sung 1991), pp. 585–626.
were performed in this way. 7 Aubrey, Music of the Troubadours, pp. 15–16.
40 Bede, A History of the English Church and 8 See, for instance, the vidas of Giraut de
People, I. 27, trans. L. Sherley-Price, rev. R. E. Borneill, Gaucelm Faidit and Cadenet
Latham (London: Penguin, 1968), p. 73. (Margarita Egan, The Vidas of the Troubadours
41 For an introduction to Islamic and Jewish [New York and London: Garland, 1984], nos.
music in the Middle Ages, see A. Shiloah, 41, 37 and 22).
‘Muslim and Jewish Musical Traditions of the 9 Ardis Butterfield, ‘Le tradizioni della canzone
Middle Ages’, in R. Strohm and B. J. Blackburn cortese medievale’, in Jean-Jacques Nattiez, gen.
Music as Concept and Practice in the Late ed., Enciclopedia della musica (The Einaudi
Middle Ages (Oxford University Press, 2001). Encyclopedia of Music), 4 vols, vol. IV, Storia
pp. 1–30. della musica europea (Turin: Einaudi, 2004),
42 For a recent revisionist account of early pp. 130–51.
medieval liturgy with reference to music, see Y. 10 See Gaston Paris’s two articles, ‘Études sur
Hen, The Royal Patronage of Liturgy in Frankish les romans de la Table Ronde: Lancelot du Lac, II:
Gaul to the Death of Charles the Bald (877) Le conte de la charrette’, Romania 10 (1881), pp.
(London: Henry Bradshaw Society, 2001). 465–96 and ‘Études sur les romans de la Table
43 On the word ‘liturgy’, see P.-M. Gy, ‘Rites et Ronde: Lancelot du Lac’, Romania 12 (1883),
cérémonies, liturgie, culte: Les noms de la pp. 459–534.
liturgie dans l’Occident moderne’, in P.-M. Gy, 11 Switten, Music and Poetry, p. xi.
La liturgie dans l’histoire (Paris: Éditions Saint 12 The term vers used before this date may have
Paul and Éditions du Cerf, 1990), pp. 177–84. referred to Aquitanian versus.
44 McKinnon, ed., Music in Early Christian 13 Christopher Page, The Owl and the
Literature, no. 352, p. 155. Nightingale: Musical Life and Ideas in France
1100–1300 (London: Dent, 1989), Chapter 5;
12 Vernacular poetry and music Walter Salmen, ‘Dances and Dance Music,
1 For a useful, concise summary, see Elizabeth c.1300–1530’, in Reinhard Strohm and Bonnie J.
Aubrey, The Music of the Troubadours Blackburn, eds., Music as Concept and Practice in
(Bloomington: Indiana University Press, 1996), the Late Middle Ages, vol. III, part I of The New
pp. 240–54, referred to henceforth in the text as Oxford History of Music (Oxford University
Aubrey. Press, 2001), pp. 162–90.
2 For discussion and facsimile reproductions of 14 Aubrey, Music of the Troubadours,
this song, see, respectively, Margaret L. Switten, pp. 136–7.
Music and Poetry in the Middle Ages: A Guide to 15 Text and translation taken from L. T.
Research on French and Occitan Song, 1100–1400 Topsfield, Troubadours and Love (Cambridge
(New York and London: Garland, 1995), pp. University Press, 1975), pp. 128–9; Topsfield is
4–5, and John Haines, Eight Centuries of using the edition by C. Appel, Bernart von
Troubadours and Trouvères: The Changing Ventadorn: seine Lieder mit Einleitung und
Identity of Medieval Music (Cambridge Glossar (Halle: Niemeyer, 1915), pp. 1–24. It
University Press, 2004), p. 16. differs from the text in Example 12.1, which is
3 Aubrey, Music of the Troubadours, taken by van der Werf and Bond from Paris,
p. 26; William Burgwinkle, ‘The Chansonniers Bibliothèque nationale de France, fonds français
as Books’, in Simon Gaunt and Sarah Kay, eds., 1591.
The Troubadours: An Introduction (Cambridge 16 See, for instance, the arguments of Amelia E.
University Press, 1999), pp. 246–62 (p. 246). Van Vleck, Memory and Re-Creation in
4 See Switten, Music and Poetry; Aubrey, Music Troubadour Lyric (Berkeley: University of
of the Troubadours; Ardis Butterfield, Poetry and California Press, 1991).
Music in Medieval France: From Jean Renart to 17 This order is printed by Aubrey, Music of the
Guillaume de Machaut (Cambridge University Troubadours, pp. 90–92, with music from MS G
Press, 2002); Haines, Eight Centuries. (Milan, Biblioteca Ambrosiana, S.P.4).
398 Notes to pages 214–28
18 Simon Gaunt, ‘Orality and Writing: The Manuscript, Paris, Bibliothèque nationale, fonds
Text of the Troubadour Poem’, in Simon Gaunt français 146 (New York: Broude Brothers, 1990).
and Sarah Kay, eds., The Troubadours: An 29 Mary Atchison, ed., The Chansonnier of
Introduction (Cambridge University Press, Oxford Bodleian MS Douce 308: Essays and
1999), pp. 228–45 (at 236). Complete Edition of Texts (Aldershot: Ashgate,
19 This is argued by Aubrey, Music of the 2005); Eglal Doss-Quinby and Samuel N.
Troubadours, p. 92. Rosenberg, eds., with Elizabeth Aubrey, The Old
20 The latter two terms are the modern editor’s French Ballette: Oxford Bodleian Library, MS
(F. Lecoy, ed., Le Roman de la Rose ou de Douce 308 (Geneva: Droz, 2006). See
Guillaume de Dole, CFMA 91 (Paris: Champion, Butterfield, Poetry and Music, Chapter 16; M.
1962). Everist, ‘Motets, French Tenors, and the
21 See Butterfield, Poetry and Music, Appendix, Polyphonic Chanson ca1300’, Journal of
pp. 303–13, where 231 manuscripts from Musicology 24 (2007), pp. 365–406 and
Renart’s Rose to the early fourteenth century are ‘ “Souspirant en terre estrainge”: The
listed. Polyphonic Rondeau from Adam de la
22 The canso as a style moved across Europe as Halle to Guillaume de Machaut’, Early Music
the Minnelied in German, the chanson in History 26 (2007), pp. 1–42.
Anglo-Norman, the cantio in Latin, the canzone 30 Butterfield, Poetry and Music, pp. 57–63,
in Italian and, without surviving music, the 87–102.
cantigas de amigo in Spain. It also prompted 31 Par ci va la mignotise / Par ci ou je vois!
religious rewriting in the chanson pieuse (of (‘Along here goes graciousness, along here
which the pioneer was Gautier de Coinci where I go’) (vdB, refr.1473).
[1177/8–1236]), certain monophonic 32 Jacques Boogaart, ‘Encompassing Past and
conductus, the Italian laude spirituali, and the Present: Quotations and Their Function in
Spanish Cantigas de Santa Maria (which do Machaut’s Motets, Early Music History 20
survive with music) (John Stevens, ‘Medieval (2001), pp. 1–86. A project entitled ‘Citation
Song’, in Richard Crocker and David Hiley, eds., and Allusion in Fourteenth-Century French
The Early Middle Ages to 1300, The New Oxford Lyric and Song’ led by Yolanda Plumley is
History of Music, vol. II, 2nd edn (Oxford currently under way at the Centre for Medieval
University Press, 1990), pp. 357–451). Studies at the University of Exeter (funded by
23 On the refrain, see Nico H. J. van den the Arts and Humanities Research Council).
Boogaard, ed., Rondeaux et refrains du
XIIe siècle au début du XIVe (Paris: Éditions 13 Latin poetry and music
Klincksieck, 1969), hereafter vdB; E. 1 See in general Dag Ludvig Norberg, An
Doss-Quinby, Les refrains chez les trouvères du Introduction to the Study of Medieval Latin
XIIe siècle au début du XIVe (New York: Peter Versification, trans. Grant C. Roti and Jacqueline
Lang, 1984); Butterfield, Poetry and Music, pp. de La Chapelle Skulby, ed. Jan Ziolkowski
75–102. (Washington DC: Catholic University of
24 For a convenient edition, see Samuel N. America Press, 2004).
Rosenberg and Hans Tischler, eds., with 2 Cf. Friedrich Leo, Venanti Honori
Marie-Geneviève Grossel, Chansons des Clementiani Fortunati presbyteri Italici opera
trouvères: Chanter m’estuet (Paris: Le Livre de poetica, Monumenta Germaniae Historica,
Poche, 1995), no. 97, pp. 388–92. Auctores antiquissimi IV/1 (Berlin: Weidmann,
25 Refrain no. 17 in the Tournoi. See Table 1. 1881), ‘Index rei metricae’, p. 326.
26 Hans Tischler, ed., The Montpellier Codex, 4 3 Analecta Hymnica medii aevi, ed. C. Blune
vols. (vol. IV ed. and trans. Susan Stakel and Joel and G. M. Dreves, 55 vols. (Leipzig: Fues’s
C. Relihan), Recent Researches in the Music of Verlag [R. Reisland], 1886–1922; repr. Frankfurt
the Middle Ages and Early Renaissance 2–8 am Main: Minerva, 1961), vol. XIX, pp. 260–1,
(Madison, WI: A. R. Editions, 1978–85), no. 472; pp. 146–7, no. 126; pp. 192–3, no. 171.
hereafter Mo. Henceforth AH.
27 F-Pn fonds fr. 847, R1700 (R = G. Raynauds 4 Jan M. Ziolkowski, Nota Bene: Reading
Bibliographie des altfranzösischen Liedes, neu Classics and Writing Melodies in the Early Middle
bearbeitet und ergänzt von Hans Spanke, I, ed. Ages, Publications of the Journal of Medieval
Hans Spanke [Leiden, 1955; repr. with index, Latin 7 (Turnhout: Brepols, 2007); Alma Colk
1980]). Santosuosso, ‘Music in Bede’s De temporum
28 Edward H. Roesner, ed., Le Roman de Fauvel ratione : An 11th-Century Addition to MS
in the Edition of Mesire Chaillou de Pesstain: A London, British Library, Cotton Vespasian B.
Reproduction in Facsimile of the Complete VI’, Scriptorium 43 (1989), pp. 255–9; Silvia
399 Notes to pages 228–36
28 Leo Schrade, ed., Guillaume de Machaut: 43 Magnanimae gentis / Nexus amicitiae / Haec
Œuvres complètes, vol. II, Les Motets (Monaco: est vera fraternitas, triplum, bars 77–88, in
Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1977), no. 23, pp. Heinrich Besseler, ed., Guillelmi Dufay Opera
82–9, triplum, bars 53–63, 194–8. In the omnia, vol. I, Corpus Mensurabilis Musicae 1
motetus génitrix rhymes with vı́ctrix (the c was (Rome: American Institute of Musicology,
probably silent), ı́ter with virı́liter (bars 16–17, 1966), no. 17, pp. xxii, 76–80 at 77–8, from
22–4; 113, 119–21). ModB = Modena, Biblioteca Estense, α. X. 1. 11
29 See Les Fleurs du mal, 67 (60), ‘Franciscae (Lat. 37, olim VI. H. 15), fols. 63v–64r.
meae laudes’. 44 But even the great humanist Politian can
30 Aosta, Biblioteca del Seminario Maggiore, write accentual Ambrosians (O virgo
Cod. 15 (olim A1 D 19), fols. 4v−7r; Kurt von prudentissima, Ecce ancilla Domini) and a
Fischer and F. Alberto Gallo, eds., Polyphonic lament for Lorenzo de’ Medici (Quis dabit capiti
Music of the Fourteenth Century, vol. XIII, meo) in pure syllabic verse (8, 8, 8, 5, 5) without
Italian Sacred and Ceremonial Music (Monaco: regard to accent; however, these poems are
Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1987), no. 49, pp. unrhymed and respect elision except in the
220–7, motetus, bars 152–61. phrase ecce | ancilla (Luke 1:38), heard in church
31 Ursula Günther, ed., The Motets of the with hiatus.
Manuscripts Chantilly, Musée Condé, 564 (olim
1047) and Modena, Biblioteca Estense, α. M. 5, 14 Compositional trajectories
25 (olim lat. 568), Corpus Mensurabilis Musicae 1 The possibility of microtones in early chant is
39 (Rome: American Institute of Musicology, controversial, but is given less credence now
1965), no. 3, pp. xxiv–xxvii, 8–13. than formerly. See David Hiley, Western
32 Andrew Wathey, ‘The Motets of Philippe de Plainchant: A Handbook (Oxford: Clarendon
Vitry and the Fourteenth-Century Renaissance’, Press, 1993), pp. 361 and 388.
Early Music History 12 (1993), 119–50. 2 Example 14.1, the anonymous respond
33 Frank Ll. Harrison, ed., Musicorum collegio: (refrain) of Exsurge domine, a Gregorian gradual
Fourteenth-Century Musicians’ Motets (Monaco: of ca800, is adapted from The Liber Usualis
Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1986), no. 2, pp. 7–10. (Tournai: Desclée, 1956), pp. 553–4.
34 Ibid., no. 1, pp. 1–6, bars 1–3. 3 On third- and fourth-mode graduals, see
35 Gordon A. Anderson, ed., Motets of the Willi Apel, Gregorian Chant (Bloomington:
Manuscript La Clayette, Paris, Bibliothèque Indiana University Press, 1958), pp. 351–4. On
nationale, nouv. acq. f. fr. 13521, Corpus third-mode graduals and Exsurge domine in
Scriptorum de Musica 68 (Rome: American particular, see Richard Crocker, ‘Chants of the
Institute of Musicology 1975), no. 11, pp. 14–15. Roman Mass,’ in Richard Crocker and David
36 Leo Schrade, ed., Philippe de Vitry: Complete Hiley, eds., The New Oxford History of Music,
Works (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, vol. II, The Early Middle Ages to 1300, new edn
1984), no. 7, pp. 20–5, at p. 23, bars 102–4. (In (Oxford University Press, 1990), pp. 174–222.
the triplum incipit qui is corrupt for quid.) 4 Psalms were sung in the liturgy by rising to,
37 Ibid., no. 14, pp. 50–3. encircling, and falling from a reciting tone (the
38 Günther, Motets, no. 2, pp. xxi–xxiii, 4–7. pitch to which most syllables were set), in a kind
39 Ibid., no. 15, pp. lxii–lxv, 66–70. of inflected monotone. As psalm singing
40 Margaret Bent and Anne Hallmark, eds., The became elaborated with refrains (the responds
Works of Johannes Ciconia (Monaco: Éditions de of responsorial psalmody and the antiphons of
l’Oiseau-Lyre, 1985), no. 19, pp. 103–7, 224–5. antiphonal psalmody), the refrains tended to
41 For detailed discussion see Leofranc retain the feature of an important and reiterated
Holford-Strevens, ‘Du Fay the Poet? Problems in secondary pitch above the final. This pitch
the Texts of His Motets’, Early Music History 16 correlated with mode; refrain melodies with
(1997), pp. 97–160. final on E in third mode, F in fifth mode and G
42 See Jeffrey Dean, ‘Okeghem’s Valediction? in eighth mode mostly feature a prominent
The Meaning of Intemerata Dei mater’, in secondary tone, or reciting tone, on the C above.
Philippe Vendrix, ed., Johannes Ockeghem: Actes 5 Example 14.2, the beginning of Hildegard’s
du XLe Colloque international d’études chorus In principio, is adapted from Claude
humanistes, Tours, 3–8 février 1997 (Paris: Palisca, ed., Norton Anthology of Western Music,
Klincksieck, 1998), pp. 521–70; cf. Heinz-Jürgen vol. I; Ancient to Baroque, 4th edn (New York:
Winkler, ‘Zur Vertonung von Mariendichtung Norton, 2001), pp. 35–7.
in antiken Versmaßen bei Johannes Ockeghem 6 Example 14.3, the sequence Fulgens preclara,
und Johannes Regis’, in Vendrix, Ockeghem, pp. is adapted from W. Thomas Marrocco and
571–93. Nicholas Sandon, Medieval Music, Oxford
401 Notes to pages 250–8
Anthology of Music I (London: Oxford example is adapted from Archibald Davison and
University Press, 1977), pp. 34–5, no. 11h. They Willi Apel, eds., Historical Anthology of Music,
transcribe it from London, British Library, rev. edn, 2 vols. (Cambridge, MA: Harvard
Lansdowne 462, fols. 50v–51v. Another version University Press, 1964), vol. I, p. 22, no. 25c.
is available in Sarah Fuller, The European Musical Example 14.6b, Laudes deo, is from London,
Heritage 800–1750 (New York: Knopf, 1987), pp. British Library, Harley 3965, fol. 137; this
11–13, no. 1g, which has been transcribed from example is adapted from Frank Ll. Harrison,
Paris, Bibliothèque nationale, fonds latin 1112, Ernest H. Sanders and Peter M. Lefferts, eds.,
fols. 11v–12; it differs significantly in the level of English Music for Mass and Offices, vol. I,
transposition of individual phrases. Neither Polyphonic Music of the Fourteenth Century 16
version fits comfortably into the eight-mode (Paris and Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre,
scheme (see the comment in Fuller, p. 22). 1983), pp. 191–4, no. 82.
7 Example 14.4, the versus Ortum floris, is Example 14.6c, Ave celi regina virginum, is
edited here from Cambridge, University Library, from Cambridge, Gonville and Caius College,
Hh.vi.11, fols. 69v–70; for additional 512/543, fols. 258v–259; a three-voice
bibliography, see Gordon A. Anderson, ‘Notre concordance is edited in Frank Ll. Harrison,
Dame and Related Conductus – a Catalogue Ernest H. Sanders and Peter M. Lefferts, eds.,
Raisonné’, Miscellanea Musicologica 6 (1972), English Music for Mass and Offices, vol. II,
pp. 153–229 at p. 214, no. L81. Polyphonic Music of the Fourteenth Century,
8 John Stevens, Words and Music in the Middle vol. XVII (Paris and Monaco: Éditions de
Ages: Song, Narrative, Dance and Drama, l’Oiseau-Lyre, 1986), pp. 82–6, no. 38.
1050–1350 (Cambridge University Press, 1986), 11 Discussed with example in Franchino
pp. 119–55. Gaffurio, Practica musice (Milan, 1496), Book
9 Contrary motion, rather than parallel III, Chapter 14.
motion, is championed in the theory and 12 Example 14.7, a clausula on Nostrum, is
practice of elite French polyphony of the later adapted from Rebecca A. Baltzer, ed., Les
Middle Ages. But a quotidian style of discanting clausulas à deux voix du manuscrit de Florence,
in parallel perfect fifths above the given part Biblioteca Medicea-Laurenziana, Pluteus 29.1,
(fifthing, also referred to as diapentizare, fascicule V, Le Magnus liber organi de
quintare, quintizans) is still in evidence in both Notre-Dame de Paris 5 (Monaco: Éditions de
theory and practice; see Sarah Fuller, ‘Discant l’Oiseau-Lyre, 1995), p. 78, no. 97.
and the Theory of Fifthing’, Acta Musicologica 50 13 See Peter M. Lefferts, ‘Signature-systems and
(1978), pp. 241–75. tonal types in the fourteenth-century French
Example 14.5a, Ipsi soli, an organum from chanson’, Plainsong and Medieval Music 4
Guido’s Micrologus, Chapter XIX, ca1025, is (1995), pp. 117–47, and Lefferts, ‘Machaut’s
adapted from Fuller, The European Musical B-flat Balade Honte, Paour (B25)’, in Elizabeth
Heritage, p. 33. Eva Leach, ed., Machaut’s Music: New
Example 14.5b is an anonymous polyphonic Interpretations (Woodbridge: Boydell & Brewer,
version of a Christmas Matins lesson tone from 2003), pp. 161–74.
London, British Library, Additional 28598, fol. 14 Example 14.8, from Machaut’s virelai Se je
14v; the present example is adapted from souspir, is adapted from Leo Schrade, ed., The
Theodor Göllner, Die mehrstimmigen Works of Guillaume de Machaut, Polyphonic
liturgischen Lesungen, 2 vols. (Tutzing: Hans Music of the Fourteenth Century, vol. III
Schneider, 1969), vol. I, p. 11, no. A4. (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1956),
Example 14.5c is from a polyphonic setting of p. 189.
the sequence Victime paschali laudes in Burgos, 15 Machaut ballades B2, B5, B9 and B24 (using
Monasterio de Las Huelgas 9, fol. 54v; it is Leo Schrade’s numeration) are excellent
adapted from the edition in Higini Anglès, ed., examples of such underfifth harmonization. For
El còdex musical de Las Huelgas, 3 vols. a fuller discussion and more examples, see
(Barcelona: Institut d’Estudis Catalans and Lefferts, ‘Signature-systems and tonal types’,
Biblioteca de Catalunya, 1931), vol. III, p. 92, pp. 118–22 and Table 1.
no. 63. 16 Example 14.9, from Giovanni da Firenze’s
Example 14.5d is from a polyphonic setting of madrigal Nel meço, is adapted from the edition
the hymn Conditor alme siderum in London, by W. Thomas Marrocco in Italian Secular Music
British Library, Additional 16975, fol. 166r. by Magister Piero, Giovanni da Firenze, Jacopo da
10 Example 14.6a is from a polyphonic hymn Bologna, Polyphonic Music of the Fourteenth
for Saint Magnus, Nobilis humilis, from Uppsala, Century, vol. VI (Monaco: Éditions de
Universitetsbiblioteket, C.233, fols. 19v–20r; this l’Oiseau-Lyre, 1967), pp. 48–9.
402 Notes to pages 259–7
17 Example 14.10, the versus Soli nitorem, is 10 For a good overview see Giles Brown,
found in Florence, Biblioteca Medicea ‘Introduction: The Carolingian Renaissance’, in
Laurenziana, Plut.29.1, fols. 327v–328v and Rosamond McKitterick, ed., Carolingian
Burgos, Monasterio de Las Huelgas 9, fols. Culture: Emulation and Innovation (Cambridge
138r–193v. For other modern editions, see University Press, 1994), pp. 1–51.
Anglès, ed., El còdex musical de Las Huelgas, vol. 11 Hartmut Möller, ‘Zur Frage der
III, pp. 324–7, no. 149; Richard H. Hoppin, ed., musikgeschichtlichen Bedeutung der Academia
Anthology of Medieval Music (New York: am Hofe Karls des Grossen: Die Musica Albini’,
Norton, 1978), pp. 69–71, no. 37; and Gordon in Wolf Frobenius, et al., eds., Akademie und
A. Anderson, ed. Notre Dame and Related Musik: Erscheinungsweisen und Wirkungen des
Conductus: Opera Omnia, vol. V (Henryville, Akademiegedankens in Kultur- und
Ottawa and Binningen: Institute of Mediaeval Musikgeschichte – Institutionen, Veranstaltungen,
Music, 1979), pp. xi, 23–5, 114, no. J15. Schriften. Festschrift für Werner Braun zum 65.
Geburtstag (Saarbrücken: Saarbrücken
Druckerei und Verlag, 1993), pp. 269–88.
15 Ecclesiastical foundations and secular 12 The Latin text is accessible online through
institutions the Thesaurus Musicarum Latinarum (TML)
1 Rosamond McKitterick, by a careful and housed at the Indiana University School of
judicious sifting of the evidence, finds support Music. (Go to 6th–8th-century files, ALCMUS.)
for a somewhat broader literacy than my 13 See Michel Huglo, ‘Un tonaire du Graduel
statement might imply; see her The Carolingians de la fin du VIIIe siècle (Bibliothèque Nationale
and the Written Word (Cambridge University lat.13159)’, Revue grégorienne 31 (1952), pp.
Press, 1989), especially pp. 211–70 on the 176–86, 224–33, and his Les tonaires: inventaire,
literacy of the laity. analyse, comparaison (Paris: Société française de
2 A significant anticipation of and impetus for musicologie, 1971), pp. 26–8.
the Carolingian reforms came from Bishop 14 The Latin edition of Charlemagne’s
Chrodegang of Metz, who took office in the Admonitio generalis is in Monumenta
740s and died in 766. For an excellent discussion Germaniae Historica, Capitularia I/22
of his role see M. A. Claussen, The Reform of the (Hanover: Hahn, 1883), pp. 52–62; an English
Frankish Church: Chrodegang of Metz and the translation in P. D. King, Charlemagne:
‘Regula canonicorum’ in the Eighth Century Translated Sources (Kendal, Cumbria: author,
(Cambridge University Press, 2004). See also the 1987); see the discussion in Rosamond
comprehensive study by Yitzhak Hen, The Royal McKitterick, The Frankish Church and the
Patronage of Liturgy in Frankish Gaul to the Carolingian Reforms, 789–895 (London: Royal
Death of Charles the Bald (877) (London: Henry Historical Society, 1977), and Brown,
Bradshaw Society, 2001). ‘Carolingian Renaissance’, pp. 17–21.
3 Excerpts quoted in English are from Einhard: 15 A useful collection of essays is James C. King
The Life of Charlemagne, trans. Samuel Epes and Werner Vogler, eds., The Culture of the
Turner (New York: Harper & Brothers, 1880.) Abbey of St Gall: An Overview, translated from
For a more recent translation, see Paul Edward the German (Die Kultur der Abtei Sankt Gallen)
Dutton, ed. and trans., Charlemagne’s Courtier: by James C. King (Stuttgart: Belser, 1991).
The Complete Einhard (Peterborough, Ont.: 16 St Gall codices can be found at CESG
Broadview Press, 1998). (Codices Electronici Sangallenses),
4 The Latin word here translated as ‘music’ is www.cesg.unifr.ch/de/index.htm.
acroama –atis, a noun meaning an 17 A facsimile of Stiftsbibliothek MS 359 is in
entertainment, especially musical, or an Paléographie Musicale, 2nd series, vol. II,
entertainer, that is, reader, actor, or singer. Cantatorium, IXe siècle: no. 359 de la
5 Einhard, Chapter 24. Bibliothèque de Saint-Gall (Solesmes: Atelier de
6 Ibid., Chapter 29. Paléographie Musicale de Solesmes, 1924).
7 Ibid., Chapter 25. 18 See the following Publications by Susan
8 Charlemagne’s two-storey octagonal church Rankin: ‘Notker und Tuotilo: Schöpferische
at Aachen took as its model the two-storey Gestalter in einer neuen Zeit’, Schweizer Jahrbuch
octagonal church of San Vitale in Ravenna, built für Musikwissenschaft 11 (1991), pp. 17–42; ‘The
by the powerful Emperor Justinian two Earliest Sources of Notker’s Sequences: St Gallen
centuries earlier. This was a conscious Vadiana 317, and Paris, Bibliothèque Nationale
Carolingian attempt to connect with past lat. 10587’, Early Music History 10 (1991), pp.
imperial splendour. 201–33; and ‘From Tuotilo to the First
9 Einhard, Chapter 26. Manuscripts: The Shaping of a Trope Repertory
403 Notes to pages 267–73
at Saint Gall’, in Wulf Arlt and Gunilla Björkvall, 27 Chansonniers that begin with a collection of
eds., Recherches nouvelles sur les tropes Thibaut’s songs include Paris, Bibliothèque de
liturgiques, Studia Latina Stockholmiensia 36, l’Arsenal 5198 (the Chansonnier de l’Arsenal,
(Stockholm: Almqvist & Wiksell International, MS K); Paris, F-Pn fonds fr. 845 (MS N): Paris,
1993), pp. 395–413. MS 381 is available in F-Pn fonds fr. 12615 (the Chansonnier de
facsimile in Wulf Arlt and Susan Rankin, eds., Noailles, MS T); and Paris, F-Pn n.a.f. 1050
Stiftsbibliothek Sankt Gallen Codices 484 & 381, (Chansonnier de Clairambault, MS X). See
(Winterthur: Amadeus, 1996). Kathleen J. Brahney, ed. and trans., The Lyrics of
19 The Old Minster was replaced by the current Thibaut de Champagne (New York: Garland,
cathedral after the Norman conquest of 1066. 1989), and Hendrik van der Werf, ed.,
Winchester was one of many English cathedrals Trouvères-Melodien, II, Monumenta Monodica
run by monastics rather than secular canons, but Medii Aevi 12 (Kassel: Bärenreiter, 1979).
this form of monastic organization was almost 28 A colour facsimile is in El ‘Códice Rico’ de las
unknown among cathedrals on the Continent. Cantigas de Alfonso el Sabio: Ms. T.I.1 de la
20 The English translation of Ethelwold’s Biblioteca de El Escorial (Madrid, 1979); there is
account by E. K. Chambers in The Medieval also a sepia facsimile and edition with
Stage, vol. II (1903), pp. 14ff., is widely commentary of El Escorial, Biblioteca del Real
reprinted – for example, in Music and Letters 27 Monasterio, b.I.2 (also known as j.b.2) by Higini
(1946), pp. 5–6. Anglès, ed., La música de las cantigas de Santa
21 Useful are Richard L. Crocker, The Early Marı́a del rey Alfonso el Sabio, 3 vols. in 4
Medieval Sequence (Berkeley and Los Angeles: (Barcelona: Biblioteca Central, 1943–64).
University of California Press, 1977), and 29 See Barbara Newman, ed., Saint Hildegard of
Alejandro E. Planchart, The Repertory of Tropes Bingen: Symphonia: A Critical Edition of the
at Winchester (Princeton University Press, 1977). ‘Symphonia armonie celestium revelationum’
22 See Andreas Holschneider, Die Organa von (Ithaca, NY: Cornell University Press, vol. I
Winchester (Hildesheim: Georg Olms, 1968), 1988, vol. II 1998), with translations but only
and Susan Rankin, ‘Winchester Polyphony: The four musical transcriptions; W. Berschin and H.
Early Theory and Practice of Organum’, in Schipperges, eds., Hildegard von Bingen:
Susan Rankin and David Hiley, eds., Music in Symphonia: Gedichte und Gesänge (Gerlingen:
the Medieval English Liturgy (Oxford: Clarendon Lambert Schneider, 1995). Both manuscripts,
Press, 1993), pp. 59–99. Dendermonde (Sint-Pieter- en Paulusabdij
23 See, most recently, the essays in Bonnie Codex 9, and Wiesbaden, Hessische
Wheeler and John Carmi Parsons, eds., Eleanor Landesbibliothek, MS 2 (‘Riesenkodex’), have
of Aquitaine, Lord and Lady (New York: Palgrave been issued in facsimile.
Macmillan, 2002), and, with specific reference 30 Audrey E. Davidson, ed., The ‘Ordo
to music, Rebecca A. Baltzer, ‘Music in the Life virtutum’ of Hildegard of Bingen (Kalamazoo:
and Times of Eleanor of Aquitaine’, in William Western Michigan University, 1985;
W. Kibler, ed., Eleanor of Aquitaine: Patron and performance edition); see also Peter Dronke, ed.
Politician (Austin: University of Texas Press, and trans. ‘Play of the Virtues’, in Dronke, ed.
1976), pp. 61–80. and trans. Nine Medieval Plays (Cambridge
24 See Margarita Egan, trans., The Vidas of the University Press, 1994), pp. 161–81.
Troubadours (New York and London: Garland, 31 See Benjamin Guérard, ed., Cartulaire de
1984). l’église Notre-Dame de Paris (4 vols., Paris:
25 Chrétien de Troyes, Erec et Enide, in Mario Crapelet, 1850), introduction to vol. I, pp.
Roques, ed., Les romans de Chrétien de Troyes, xcix–cviii.
vol. I (Paris: Champion, 1953), lines 1983–2000. 32 Craig Wright, Music and Ceremony at Notre
The translation is my adaptation of W. W. Dame of Paris 500–1550 (Cambridge University
Comfort, Chrétien de Troyes, Arthurian Press, 1989), pp. 18–27.
Romances (London: Everyman’s Library, 1914), 33 The medieval Parisian monetary system was
p. 27. based on 12 deniers to a sou and 20 sous to a
26 Erec et Enide, lines 6330–33; compare the livre, or pound; thus, it was the ultimate
translation in Comfort, Crétien de Troyes, p. 82. ancestor of the former British system of pence,
It quickly becomes a topos in medieval romances shillings, and pounds that lasted through much
to list as many musical instruments as the of the twentieth century.
author can name when he wishes to show the 34 See Patricia Stirnemann, ‘Les bibliothèques
importance of an occasion and indicate that no princières et privées au XIIe et XIIIe siècles’, in
expense was spared. Such lists should not imply André Vernet, ed., Les bibliothèques médiévales:
a sort of twelfth-century Poitou Philharmonic. Du VIe siècle à 1530, Histoire des bibliothèques
404 Notes to pages 273–8
van der Werf, The Emergence of Gregorian Chant American Institute of Musicology, 1955);
(Rochester, NY: author, 1983); D. Hughes, Palisca, ed., Hucbald, Guido, and John on Music,
‘Evidence for the Traditional View of the pp. 57–83; D. Pesce, Guido d’Arezzo’s ‘Regulae
Transmission of Gregorian Chant’, Journal of the rhythmicae’, ‘Prologus in antiphonarium’, and
American Musicological Society 40 (1987), pp. ‘Epistola ad Michaelem’: A Critical Text and
377–404; K. Levy, ‘Charlemagne’s Archetype of Translation with an Introduction, Annotations,
Gregorian Chant’, Journal of the American Indices and New Manuscript Inventories (Ottawa:
Musicological Society 40 (1987), pp. 1–30; J. Institute of Mediaeval Music, 1999).
McKinnon, ‘The Emergence of Gregorian Chant 13 See D. Pesce, The Affinities and Medieval
in the Carolingian Era’, in J. McKinnon, ed., Transposition (Bloomington: Indiana University
Antiquity and the Middle Ages (London: Press, 1987), Chapter 3, ‘Hexachords: Seats of
Macmillan, 1990), pp. 88–119; D. Hiley, Western the Modes’.
Plainchant: A Handbook (Oxford: Clarendon 14 L. Ellinwood, ed., Musica Hermanni
Press, 1993). Contracti (Rochester, NY: Eastman School of
7 L. Gushee, ed., Aurelianus Reomensis: Musica Music, 1936) (ed. and Eng. trans.).
disciplina, Corpus Scriptorum de Musica 15 J. Smits van Waesberghe, ed., Johannes
(henceforth CSM) 21 ([Rome]: American Afflighemensis: De musica cum tonario, CSM 1
Institute of Musicology, 1975); The Discipline of (Rome: American Institute of Musicology,
Music (ca. 843) by Aurelian of Réôme, trans. J. 1950); Palisca, ed., Hucbald, Guido, and John on
Ponte (Colorado Springs: Colorado College Music, pp. 101–87.
Music Press, 1968). 16 W1 = Wolfenbüttel, Herzog August
8 J. Chailley, ed., Alia musica: traité de musique Bibliothek 628; F = Florence, Biblioteca
du IXe siècle (Paris: Centre de Documentation Medicea Laurenziana, Plut. 29.1; W2 =
Universitaire et Société d’Édition Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek 1099.
d’Enseignement Supérieur Réunis, 1965); Edward H. Roesner has undertaken the
E. B. Heard, ‘“Alia musica”: A Chapter in the supervision of an edition of the Notre Dame
History of Music Theory’ (PhD diss., University repertory: Le Magnus liber organi de
of Wisconsin, 1966) (edn and Eng. trans.); Notre-Dame de Paris (Monaco: Éditions de
partial English translation in StrunkSR2, l’Oiseau-Lyre, ca1993–).
pp. 196–8. 17 De plana musica exists in four versions: no. 1
9 A. Traub, ed. and trans.,‘Hucbald von is in G. Reaney, A. Gilles and J. Maillard, eds.,
Saint-Amand: De harmonica institutione’, Philippi de Vitriaco Ars nova, CSM 8 ([Rome]:
Beiträge zur Gregorianik 7 (1989), pp. 3–101; Y. American Institute of Musicology, 1964), pp.
Chartier, ed., L’oeuvre musicale d’Hucbald de 13–21; English translation in L. Plantinga,
Saint-Amand: les compositions et le traité de ‘Philippe de Vitry’s Ars Nova: A Translation’,
musique ([Saint-Laurent, Québec]: Bellarmin, Journal of Music Theory 5 (1961), pp. 204–23; all
1995) (critical edition of musical works and the four are in C. Meyer, ed., Musica plana Johannis
Musica, with French translation and de Garlandia (Baden-Baden: V. Koerner, 1998),
commentary); C. V. Palisca, ed., Hucbald, Guido, pp. 3–62. De mensurabili musica is in Charles
and John on Music: Three Medieval Treatises, Edmond Henri de Coussemaker, Scriptorum de
trans. W. Babb (New Haven, CT: Yale University musica medii aevi novam seriem a Gerbertina
Press, 1978), pp. 13–44. alteram, 4 vols. (Paris: Durand, 1864–76; repr.
10 H. Schmid, ed., Musica et Scolica Enchiriadis, Hildesheim: Olms, 1963) (henceforth
una cum aliquibus tractatulis adjunctis (Munich: CoussemakerS), vol. I, pp. 175–82, and E.
Verlag der Bayerischen Akademie der Reimer, ed., Johannes de Garlandia: De
Wissenschaften, 1981); C. V. Palisca, ed., Musica mensurabili musica (Wiesbaden: F. Steiner,
enchiriadis and Scolica enchiriadis, trans. R. 1972); Eng. trans. S. Birnbaum, Johannes de
Erickson (New Haven, CT: Yale University Press, Garlandia: Concerning Measured Music (De
1995). mensurabili musica), Colorado College Music
11 M. Gerbert, Scriptores ecclesiastici de musica Press Translations 9 (Colorado Springs:
sacra potissimum, 3 vols. (Sankt Blasien: Typis Colorado College Music Press, 1978); partial
San-Blasianis 1784; repr. Hildesheim: Olms, English translation in StrunkSR2, pp. 223–6.
1963), vol. I, pp. 251–64; K.-W. Gümpel, ed., 18 See summary by R. A. Baltzer, ‘Johannes de
Pseudo-Odo: Dialogus de musica (forthcoming); Garlandia,’ in Grove Music Online.
partial English translation in StrunkSR1, pp. 19 The tendency to propose modal schemata
103–16, SR2, pp. 198–210. that reached beyond practice continued into the
12 Joseph Smits van Waesberghe, ed., Guidonis third quarter of the century: Magister
Aretini Micrologus, CSM 4 ([Nijmegen]: Lambertus, writing circa 1265–75, advocated a
406 Notes to pages 283–7
system of nine rhythmic modes instead of six. Part VI, Musicological Studies and Documents
See Lambertus, Tractatus de musica, ed. in 31 ([Rome]: American Institute of Musicology,
CoussemakerS, vol. I, pp. 251–81; ed. in CSM, 1973).
forthcoming. 29 R. Bragard, ed., Speculum musice, CSM 3
20 1=single note; 2=2-note ligature; 3=3-note [Rome]: American Institute of Musicology,
ligature. 1955–73); partial English translation in
21 G. Reaney and A. Gilles, eds., Franconis de StrunkSR1, pp. 180–90, SR2, pp. 269–78.
Colonia Ars cantus mensurabilis, CSM 18 30 E. Rohloff, ed., Die Quellenhandschriften
([Rome]: American Institute of Musicology, zum Musiktraktat des Johannes de Grocheio
1974); StrunkSR1, pp. 139–59. SR2, pp. 226–45. (Leipzig: Deutscher Verlag für Musik,1972); A.
22 Montpellier, Bibliothèque Seay, ed. and trans., Johannes de Grocheo:
Inter-Universitaire, Section Médecine, H.196: Concerning Music (De musica), Colorado
H. Tischler, ed., The Montpellier Codex, 4 vols. College Music Press Translations 1 (Colorado
(Madison, WI: A. R. Editions, 1978–85); Springs: Colorado College Music Press, 1967;
Bamberg, Staatsbibliothek, lit.115 (formerly 2nd edn 1973).
Ed.IV.6): Compositions of the Bamberg 31 C. Page, ‘Johannes de Grocheio’, Grove Music
Manuscript: Bamberg Staatsbibliothek, lit. 115 Online.
(olim Ed.IV, 6), ed. Gordon A. Anderson, 32 Lucidarium in arte musice plane: Gerbert,
Corpus mensurabilis musicae (henceforth Scriptores, vol. III, pp. 64–121; J. Herlinger, ed.
CMM) 75. (Neuhausen-stuttgart: American and trans., The Lucidarium of Marchetto of
Institute of Musicology, 1977); Paris, Padua (University of Chicago Press, 1985).
Bibliothèque Nationale de France, n.a.fr.13521: Pomerium in arte musice mensurate: Gerbert,
Motets of the manuscript La Clayette: Paris, Scriptores, vol. III, pp. 121–87; J. Vecchi,
Bibliothèque nationale, nouv. acq. f. fr. 13521, ed. Marcheti de Padua Pomerium, CSM 6 ([Rome]:
Gordon A. Anderson, CMM 68 ([Rome]: American Institute of Musicology, 1961); partial
American Institute of Musicology, 1975); English trans. in StrunkSR1, pp. 160–71, SR2,
Burgos, Monasterio de Las Huelgas: The Las pp. 251–61.
Huelgas manuscript: Burgos, Monasterio de Las 33 Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana,
Huelgas, ed. Gordon A. Anderson, CMM 79 Rossi 215 [Rs; R; VR] and Ostiglia, Opera Pia G.
(Neuhausen-Stuttgart: American Institute of Greggiati, Biblioteca Musicale, s.s. (‘Ostiglia
Musicology, 1982). fragment’): two fragments belonging to one
23 J. Yudkin, ed., De musica mensurata: The source (dated mid to late fourteenth century);
Anonymous of St Emmeram (Bloomington: editions: Nino Pirrotta, ed., The Music of
Indiana University Press, 1990) (complete Fourteenth-Century Italy, CMM 8/2
critical edn, trans., and commentary). (Amsterdam: American Institute of Musicology,
24 Petrus is likely to have studied at the 1960), pp. 15–46 (excluding OS); G. Vecchi, ed.,
University of Paris as a member of the Picard Il canzoniere musicale del codice Vaticano Rossi
nation, earning there the title Magister. No 215, Monumenta Lyrica Medii Aevi Italica 3/2
major treatise by Petrus survives, but he is cited (Università degli Studi di Bologna, 1966) (facs.
by later theorists for his innovations. See E. H. of the two sources together); V. Guaitamacchi,
Sanders and P. M. Lefferts, ‘Petrus de Cruce’, ed., Madrigali trecenteschi del frammento
Grove Music Online. ‘Greggiati’ di Ostiglia (Bologna: [s.n.], 1970);
25 CoussemakerS, i, pp. 1–155; S. M. Cserba, Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and
ed., Der Musiktraktat des Hieronymus Moravia Cacce and the Works of Niccolò da Perugia, ed. W.
OP (Regensburg: Friedrich Pustet, 1935). Thomas Marrocco, Polyphonic Music of the
26 Reaney et al., eds., Philippi de Vitriaco Ars Fourteenth Century (henceforth PMFC) 8
nova, CSM 8; Plantinga, ‘Philippe de Vitry’s Ars (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1972);
Nova’. Italian Secular Music: Bartolino da Padova,
27 U. Michels, ed., Johannis de Muris Notitia Egidius de Francia, Guilielmus de Francia, Don
artis musicae et Compendium musicae practicae: Paolo da Firenze, ed. W. Thomas Marrocco,
Tractatus de musica, CSM 17 ([Rome]: PMFC 9 (Monaco: Éditions de
American Institute of Musicology, 1972), pp. l’Oiseau-Lyre,1975); N. Pirrotta, ed., Il codice
47–107; partial English translation in Rossi 215 (Lucca: Libreria Musicale Italiana,
StrunkSR1, pp. 172–9, SR2, pp. 261–9. 1992) (facs. with introduction). Florence,
28 F. F. Hammond, ed., Walteri Odington: Biblioteca Nazionale Centrale, Panciatichiano
Summa de speculatione musicae, CSM 14 26 (main corpus dated 1380–90 by Fischer and
([Rome]: American Institute of Musicology, Campagnolo, ca1400 by Pirrotta and Nádas);
1970); J. A. Huff, trans., De speculatione musicae. editions: The works of Francesco Landini, ed. Leo
407 Notes to pages 288–90
Schrade, PMFC 4 (Monaco: Éditions de (two songs by Hasprois); CMM 39 (nos. 3, 11,
l’Oiseau-Lyre, 1958), uses I-Fn 26 as primary 13); N. S. Josephson, AMw, xxvii (1970), 41–58,
source; F. A. Gallo, ed., Il Codice musicale esp. 56–8 (no. 30); CMM 53 (1970–72) (all
Panciatichi 26 della Biblioteca Nazionale di French and Latin songs); French Secular Music
Firenze (Florence: Olschki, 1981) (facs. with Ballads and Canons, ed. Gordon K. Greene,
introduction). literary texts by Terence Scully, PMFC 20
34 Tractatus figurarum (or Tractatus de diversis (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1982) (23
figuris): CoussemakerS, III, pp. 118–24; P. E. ballades, 1 canon); The Works of Johannes
Schreur, ed., Tractatus figurarum: Treatise on Ciconia, ed. Margaret Bent and Anne Hallmark,
Noteshapes (Lincoln: University of Nebraska Latin texts edited by M. J. Connolly, PMFC 24
Press, 1989). (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1985) (nos.
35 CoussemakerS, III, pp. 124–8; partial 45–6); PMFC 24 (1987) (17 virelais); Rondeaux
critical edn in D. Leech-Wilkinson, and Miscellaneous Pieces, ed. Gordon K. Greene,
Compositional Techniques in the Four-Part literary texts by Terence Scully, PMFC 22
Isorhythmic Motets of Philippe de Vitry and His (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1989) (12
Contemporaries, 2 vols. (New York: Garland, rondeaux).
1989), vol. I, pp. 18–20. 37 Liber de natura et proprietate tonorum; A.
36 Chantilly, Musée Condé, 564 (formerly Seay, ed., Opera theoretica Johannis Tinctoris, 2
1047); editions: The Motets of the Manuscripts vols. in 3, CSM 22 ([Rome]: American Institute
Chantilly, Musée Condé, 564 (olim 1047) and of Musicology, 1975–8); A. Seay, trans.,
Modena, Biblioteca Estense, α. M. 5, 24 (olim lat. Concerning the Nature and Propriety of Tones. De
568), ed. Ursula Günther, CMM 39 ([Rome]: natura et proprietate tonorum (Colorado
American Institute of Musicology, 1965) (all Springs: Colorado College Music Press, 1967,
motets); Motets of French Provenance, ed. Frank 2nd edn 1976).
Ll. Harrison, French texts edited by Elizabeth 38 D. Pesce, ‘A Case for Coherent Pitch
Rutson, notes on the Latin texts by A. G. Rigg, Organization in the Thirteenth-Century Double
PMFC 5 (Monaco, Éditions de l’Oiseau-Lyre, Motet’, Music Analysis 9/3 (October 1990),
1968) (all motets); French Secular Compositions pp. 287–318.
of the Fourteenth Century, ed. Willi Apel, edition 39 S. Fuller, ‘Modal Tenors and Tonal
of the literary texts by Samuel N. Rosenberg, 3 Orientation in Motets of Guillaume de
vols., CMM 53 ([Rome]: American Institute of Machaut’, Current Musicology, 45–7 (1990),
Musicology, 1970–2) (all chansons of basic pp. 199–245 and S. Fuller, ‘Tendencies and
corpus); Early Fifteenth-Century Music, ed. Resolutions: The Directed Progression in Ars
Gilbert Reaney, CMM 11 ([Rome]: American Nova Music’, Journal of Music Theory 36 (1992),
Institute of Musicology, 1955–[83]), part 1 pp. 229–58.
(1955) (pieces by Cordier); part 2/2 (1959) 40 Despite the infrequent usage of these
(songs by Hasprois and Johannes Haucourt); expressions by medieval theorists, modern
Aus der Frühzeit der Motette, ed. Friedrich scholars use them because they encapsulate so
Gennrich, Musikwissenschaftliche well the reasons for ficta.
Studien-Bibliothek 22–3 (Frankfurt: Langen, 41 A major study that summarizes and
1963) (16 facs. pages); Manuscript Chantilly, elaborates the points just made is K. Berger,
Musée Condé 564, ed. Gordon K. Greene, Musica ficta: Theories of Accidental Inflections in
literary texts by Terence Scully, PMFC 18–19 Vocal Polyphony from Marchetto da Padova to
(Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1981–2) Gioseffo Zarlino (Cambridge University Press,
(all chansons); Virelais, ed. Gordon K. Greene, 1987).
literary texts by Terence Scully, PMFC 21 42 A summary of currently held viewpoints
(Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1987) regarding application of ficta is given by M. Bent
(appendix with new four-voice version of no. in ‘Music ficta’ in Grove Music Online.
100); Codex Chantilly: Bibliothèque du château 43 O. Ellsworth, ed., The Berkeley Manuscript:
de Chantilly, Ms. 564: Fac-similé, ed. Yolanda University of California Music Library, ms. 744
Plumley and Anne Stone (Turnhout: Brepols, (olim Phillipps 4450) (Lincoln: University of
2008). Modena, Biblioteca Estense e Nebraska Press, ca1984) (critical text and
Universitaria, α.M.5.24 (olim lat.568); editions: trans.).
F. Fano, ed., La cappella musicale del Duomo di 44 An overview of solmization is found in
Milano: le origini e il primo maestro di cappella, A. Hughes, ‘Solmisation’ in Grove Music
Matteo da Perugia (Milan: Ricordi, 1956) (all Online. Bent in ‘Musica ficta’, section 1.i,
mass movts and most songs by Matteo, incl. discusses musica ficta as having its basis in
some doubtful works and facs.); CMM 11/2 solmization.
408 Notes to pages 291–301
Chansonniers as Books’, in S. Gaunt and S. Kay, 36 P. Jeffery, ‘Notre Dame Polyphony in the
eds., The Troubadours: An Introduction Library of Pope Boniface VIII’, Journal of the
(Cambridge University Press, 1999), pp. 246–62, American Musicological Society 32 (1979), pp.
and W. Paden, ‘Manuscripts’, in F. Akehurst and 118–24, and R. A. Baltzer, ‘Notre Dame
J. Butler, eds., A Handbook of the Troubadours Manuscripts and Their Owners: Lost and
(Berkeley: University of California Press, 1995), Found’, Journal of Musicology 5 (1987), pp.
pp. 307–33. 380–99.
24 See M. O’Neill, Courtly Love Songs of 37 Baltzer, ‘Notre Dame Manuscripts’, p. 383.
Medieval France: Transmission and Style in the 38 Ibid., 392–5, quoting from p. 394.
Trouvère Repertoire (Oxford University Press, 39 C. Wright, Music and Ceremony at Notre
2006), esp. pp. 13–52 which gives a Dame of Paris 500–1500 (Cambridge University
comprehensive overview of the sources. Press, 1989), pp. 329–35.
25 Amelia E. Van Vleck, Memory and 40 A. Taylor, Textual Situations: Three Medieval
Re-Creation in Troubadour Lyric (Berkeley: Manuscripts and Their Readers (Philadelphia:
University of California Press, 1991), pp. University of Pennsylvania Press, 2002), p. 197.
56–68. 41 http://sunsite.berkeley.edu/Scriptorium.
26 Burgwinkle, ‘The Chansonniers’, p. 247. 42 www.diamm.ac.uk. See, too, A. Wathey, M.
27 For an excellent account of these paratextual Bent and J. Craig-McFeely, ‘The Art of Virtual
components, see O. Holmes, Assembling the Restoration: Creating the Digital Image Archive
Lyric Self: Authorship from Troubadour Song to of Medieval Music (DIAMM)’, in The Virtual
Italian Poetry Book (Minneapolis: University of Score: Representation, Retrieval, Restoration,
Minnesota Press, 2000). special volume of Computing in Musicology 12
28 See K. Kügle, The Manuscript Ivrea, (1999–2000), pp. 227–40.
Biblioteca Capitolare 115: Studies in the 43 B. Sullivan, ‘The Unwritable Sound of
Transmission and Composition of Ars Nova Music: The Origins and Implications of Isidore’s
Polyphony (Ottawa: Institute of Mediaeval Memorial Metaphor’, Viator 30 (1999),
Music, 1997) and A. Tomasello, ‘Scribal Design pp. 1–13.
in the compilation of Ivrea Ms. 115’, Musica
Disciplina 42 (1988), pp. 73–100. 18 The geography of medieval music
29 One example of such confusion occurs in the 1 For the missal, see S. Schein, Fideles Crucis:
layout of Machaut’s De toute flors on folio 99v. The Papacy, the West and the Recovery of the Holy
30 Wathey, B IV 1–2 Suppl. I. Land 1274–1314 (Oxford: Clarendon Press,
31 See M. Bent, ‘The Progeny of Old Hall: 1991), p. 125, and for the psalmody vanished
More Leaves from a Royal English Choirbook’, from the Holy Land, see C. Kohler, ‘Traité du
Gordon Athol Anderson (1929–1981): In recouvrement de la Terre Sainte adressé, vers
Memoriam von seinen Studenten, Freunden und l’an 1295, à Philippe le Bel par Galvano de
Kollegen, Musicological Studies 49, 2 vols. Levanto, médécin génois’, Revue de l’orient latin,
(Henryville: Institute of Mediaeval Music, 6 (1898), pp. 367–8: ‘ubi cultus Jhesu Christi
1984), vol. I, pp. 1–54. deberet et psalmodia, ibi fit a Saracenis
32 M. Bent, ‘A Contemporary Perception of abominabilis melodia’. Foundational works for
Early Fifteenth-Century Style: Bologna Q 15 as a the concerns of this chapter include J. L.
Document of Scribal Editorial Initiative’, Musica Abu-Lughod, Before European Hegemony: The
Disciplina 41 (1987), pp. 183–201. World System AD 1250–1350 (Oxford University
33 A. Wathey, ‘Lost Books of Polyphony in Press, 1989); R. Bartlett, The Making of Europe:
Medieval England: A List to 1500’, Royal Musical Conquest, Colonization and Cultural Change
Association: Research Chronicle 21 (1988), 950–1350 (Princeton University Press, 1993); M.
pp. 1–19. McCormick, Origins of the European Economy:
34 See the Introduction to E. Roesner, F. Avril Communications and Commerce AD 300–900
and N. Freeman Regalado, eds., Le Roman de (Cambridge University Press, 2001), and C.
Fauvel in the Edition of Mesire Chaillou de Wickham, Framing the Early Middle Ages:
Pesstain: A Reproduction in Facsimile of the Europe and the Mediterranean 400–800 (Oxford
Complete Manuscript, Paris, Bibliothèque University Press, 2005).
Nationale, fonds français 146 (New York: Broude 2 For the fore-mass psalm in Tertullian, see De
Brothers, 1990), pp. 4–5. anima, 9:4. James McKinnon (The Temple, the
35 M. Meneghetti, ‘Il Manuscritto fr. 146 della Church Fathers and Early-Western Chant
Bibliothèque Nationale di Parigi, Tommaso di [Aldershot: Variorum, 1998], Essay IX) makes
Saluzzo e gli affreschi della Manta’, Romania 110 an admirably balanced, but in my view
(1989), pp. 511–35. unsuccessful, attempt to limit the implications
410 Notes to pages 322–32
of Tertullian’s evidence. For a survey of Christian 7 For an example of work by a modernus from
Africa, see C. Briand-Ponsart and C. Hugoniot, St Emmeram, see D. Hiley, ed., Historia Sancti
L’Afrique romaine (Paris: Armand Colin, 2005), Emmerammi Arnoldi Vohburgensis circa 1030
and for the ecology of the littoral where it lay, W. (Ottawa: Institute of Mediaeval Music, 1996).
M. Adams, A. S. Goudie and A. R. Orme, eds., 8 The fundamental study in English on
The Physical Geography of Africa (Oxford Hungary is now N. Berend, At the Gate of
University Press, 1996), pp. 169–70 and 307–25. Christendom: Jews, Muslims and ‘Pagans’ in
3 On culture and territory in Visigothic Spain, Medieval Hungary c.1000–c.1300 (Cambridge
see C. Martin, La géographie du pouvoir dans University Press, 2001). For some of the
l’Espagne visigothique (Lille: Presses longer-term musical consequences of Hungary’s
Universitaires du Septentrion, 2003), and westward leanings (still evident in the title of the
Wickham, Framing the Early Middle Ages, article about to be cited) see J. Szendrei, ‘The
passim. Most of the crucial documents for the Introduction of Staff Notation into Middle
liturgical reform of the 600s are conciliar and Europe’, Studia Musicologica 28 (1986), pp.
edited (with Spanish translation) in J. Vives, ed., 303–319. The primary sources for Livonia are
Concilios Visigóticos y Hispano-romanos available as J. A. Brundage, The Chronicle of
(Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Henry of Livonia (Madison: Columbia
Cientificas, 1963). University Press, 1961) and J. C. Smith and W.
4 For Olbert, see Sigebert of Gembloux, Gesta C. Urban, The Livonian Rhymed Chronicle
abbatum Gemblacensium, in Patrologiae cursus (Bloomington: Indiana University Press,
completus, Series Latina, ed. J.-P. Migne, 221 1977).
vols. (Paris: Garnier, 1844–64), vol. CLX, p. 25. 9 For courtliness in circuit II the outstanding
5 Spanish developments from the eleventh studies are both by C. Stephen Jaeger: The
century on, including relations with the north, Origins of Courtliness: Civilizing Trends and the
are neatly summarized and discussed in A. Formation of Courtly Ideals 939–1210
MacKay, Spain in the Middle Ages: From Frontier (Pennsylvania University Press, 1985) and
to Empire 1000–1500 (London: Macmillan, Stephen Jaeger, Scholars and Courtiers:
1977). The Frankish-Roman liturgy began to Intellectuals and Society in the Medieval West
make headway in Spain as Alfonso VI of Castile (Aldershot: Ashgate, 2002).
and León strove to expand and repopulate the 10 The ninth-century move to the land route is
territories of his kingdom. Gregory VII, in his discussed in McCormick, Origins of the
letters to the king, presented a sweeping vision European Economy, 79.
of Spain’s Christian history from apostolic 11 For Stephen IX and chant, there is full
times, a profound expression of Gregory’s own discussion and context in T. F. Kelly, The
convictions but also very well calculated to Beneventan Chant (Cambridge University Press,
accord with the more fervent and long-term 1989), p. 39, et passim.
aspirations of the king. See H. E. J. Cowdrey, 12 For Guido’s papal visit, see D. Pesce, ed.,
The Register of Pope Gregory VII, 1073–1085: An Guido d’Arezzo’s ‘Regulae Rhythmicae’, ‘Prologus
English Translation (Oxford University Press, in Antiphonarium’ and ‘Epistola ad Michaelem’:
2002), pp. 67–9, a letter of 19 March 1074, and A Critical Text and Translation (Ottawa:
for the king, A. Gambra, Alfonso VI: Cancillerı́a, Institute of Mediaeval Music, 1999), pp. 448–55.
Curia e Imperio, 2 vols. (León: Cajade Ahorros y See also the essays in A. Rusconi, ed., Guido
Monte de Piedad, 1997–8), especially the king’s d’Arezzo monaco pomposiano: atti dei convegni di
letter of July 1077 (vol. II, document 47). See studio, Codigoro (Ferrara), Abbazia di Pomposa,
also R. Walker, Views of Transition: Liturgy and 3 ottobre 1997 (Florence: Olschk: 2000).
Illumination in Medieval Spain (London: British 13 Salimbene’s material is readily accessible in
Library and University of Toronto Press, 1998). J. L. Baird, G. Baglivi and J. R. Kane, The
6 For the Parisian milieu, A. Murray, Reason Chronicle of Salimbene de Adam (Binghamton:
and Society in the Middle Ages (Oxford: Center for Medieval and Early Renaissance
Clarendon Press, 1985) and J. Baldwin, Masters, Studies, University Center at Binghamton,
Princes, and Merchants: The Social Views of Peter 1986), pp. 172–5.
the Chanter and His Circle, 2 vols. (Princeton 14 For Raimon Vidal, see J. H. Marshall,
University Press, 1970), have yet to be bettered. The ‘Razos de Trobar’ and Associated Texts
On the book trade, R. Rouse and M. Rouse, (Oxford University Press, 1972), pp. 6 and 7.
Manuscripts and Their Makers: Commercial Book For Dante’s comments, S. Botterill, Dante: De
Production in Medieval Paris, 1200–1500 Vulgari Eloquentia (Cambridge University
(Turnhout: Harvey Miller Publishers, 2000) also Press, 1996), pp. 22–3, gives Latin text and
remains unsurpassed. translation.
411 Notes to pages 333–43
15 The standard edition of the Leys is still M. Present (4 vols., London, 1776–89; 2nd edn with
Gatien-Arnoult, Monumens de la littérature notes by F. Mercer, 2 vols., New York: Harcourt
romane, 3 vols. (Toulouse: J.-B. Paya, 1841–3), I, Brace, 1935; repr. New York: Dover, 1957), vol.
pp. 342 and 350. I, p. 430. Gevaert also assumed notation, though
16 R. Strohm, The Rise of European Music he had removed the composition of the chant to
1380–1500 (Cambridge University Press, the late seventh century.
1993). 10 H. Hucke, ‘Die Einführung des
gregorianischen Gesangs im Frankenreich’,
Römische Quartalschrift 49 (1954), pp. 172–87,
19 Reception and H. Hucke, ‘Gregorianischer Gesang in
1 For a fully documented survey of all aspects altrömischer und fränkischer Überlieferung’,
of medieval chant, see D. Hiley, Western Archiv für Musikwissenschaft 12 (1955), pp.
Plainchant: A Handbook (Oxford: Clarendon 74–87.
Press, 1993). 11 McKinnon (The Advent Project, p. 377)
2 Ibid., p. 364. proposed that what was known as Gregorian
3 See ibid., pp. 361–73 and 520–1 for a chant is actually very close to what the Roman
bibliography. singers came with, because there was not much
4 See ibid., pp. 503–18 for details and a time to alter it, but Hiley (Western Plainchant,
bibliography. p. 549) noted that other Old Italian chant
5 An image in the Gradual of Monza (I-MZ repertories (Ambrosian and Beneventan) share
CIX) from the mid ninth century probably the essentially florid profile seen in what we
conveys the same intent, but it is not clear that know as Old Roman chant.
Gregory is dictating music. An oft-reproduced 12 L. Treitler, ‘Homer and Gregory: The
Gregory leaf by the Master of the Registrum Transmission of Epic Poetry and Plainchant’,
Gregorii, an Ottonian illuminator (984), depicts Musical Quarterly 60 (1974), pp. 333–72. A. M.
Gregory dictating theological tracts. Busse Berger, Medieval Music and the Art of
6 On anonymous editors of printed editions, Memory (Berkeley, Los Angeles and London:
see T. Karp, An Introduction to the Post- University of California Press, 2005), has
Tridentine Mass Proper, 2 vols. (Middleton, WI: recently broadened the study of oral practice
American Institute of Musicology, 2005, vol. I, and memory in medieval music, including
p. 3. aspects of polyphony.
7 F.-A. Gevaert, Les origines du chant liturgique 13 K. Levy, ‘Charlemagne’s Archetype of
de l’église latine: étude d’histoire musicale Gregorian Chant’, Journal of the American
(Ghent: Hoste, 1890; repr. Hildesheim and New Musicological Society 40 (1987), pp. 1–30, and K.
York: Olms, 1971); and F.-A. Gevaert, La Levy, ‘On the Origin of Neumes’, Early Music
melopée antique dans le chant de l’église latine History 7 (1987), pp. 59–90. Both articles are
(Ghent: Hoste, 1895; repr. Osnabrück: Zeller, reprinted in K. Levy, Gregorian Chant and the
1967), pp. ix–xxxvi. Gevaert supported a thesis Carolingians (Princeton University Press, 1998),
that put the composition of the chant in the pp. 82–108 and 109–40.
Roman schola cantorum especially under Sergius 14 Hiley, Western Plainchant, pp. 520–1.
I (r. 687–701), a project brought to completion 15 Ibid., pp. 608–13.
under Gregory II (r. 715–31). J. McKinnon 16 For example, there is no mention of
fleshed out Gevaert’s thesis in The Advent Hildegard in G. Reese, Music in the Middle Ages,
Project: The Later-Seventh-Century Creation of with an Introduction on the Music of Ancient
the Roman Mass Proper (Berkeley and Los Times (New York: Norton, 1940); or in R. H.
Angeles: University of California Press, 2000). Hoppin, Medieval Music (New York: Norton,
8 F. X. Haberl, ‘Die römische “schola 1978).
cantorum” und die päpstlichen Kapellsänger bis 17 O. Strunk, ed., Source Readings in Music
zur Mitte des 16. Jahrhunderts’, Vierteljahrschrift History. rev. edn L. Treitler (New York: Norton,
für Musikwissenschaft 3 (1887), p. 199 n. 1. Dom 1998), p. 375.
Mocquereau independently discovered the Old 18 Karp, An Introduction, vol. I, 202.
Roman graduals in 1890; see Dom P. Combe, 19 J. Pasler outlines the political aspect in her
The Restoration of Gregorian Chant: Solesmes review of Bergeron (see note 20) in Journal of
and the Vatican Edition, trans. T. N. Marier and the American Musicological Society 52 (1999),
W. Skinner (Washington, DC: Catholic pp. 370–83.
University of America Press, 2003), pp. 132–3. 20 For an illustration of Lambillotte’s facsimile
9 See, for example, C. Burney, A General compared with that in Paléographie musicale, see
History of Music from the Earliest Ages to the K. Bergeron, Decadent Enchantments: The
412 Notes to pages 344–50
(Cambridge University Press, 1986); C. Page, of hearing and the Musica enchiriadis, see ibid.,
Voices and Instruments of the Middle Ages: pp. 18–19 and 72.
Instrumental Practice and Songs in France 53 H. L. F. Helmholtz, On the Sensations of Tone
1100–1300 (Berkeley and Los Angeles: as a Physiological Basis for the Theory of Music,
University of California Press, 1986); there is a trans. A. J. Ellis, with a new introduction by H.
helpful overview of research in Switten, Music Margenau (New York: Dover, 1954). For
and Poetry in the Middle Ages, pp. 59–152. context, see L. Botstein, ‘Time and Memory:
46 H. Tischler, ed., Trouvère Lyrics with Concert Life, Science, and Music in Brahms’s
Melodies: Complete Comparative Edition, Vienna’, in Walter Frisch, ed., Brahms and His
Corpus Mensurabilis Musicae 107 (Neuhausen: World (Princeton University Press, 1990), pp.
American Institute of Musicology, 1997), and H. 3–22. For Fétis, see Earp, ‘Machaut’s Music in
Tischler, ed., Trouvère Lyrics with Melodies: the Early Nineteenth Century: The Work of
Complete Comparative Edition, Revisited Perne, Bottée de Toulmon, and Fétis’, in J.
(Ottawa: Institute of Mediaeval Music, Cerquiglini-Toulet and N. Wilkins, eds.,
2006). Guillaume de Machaut 1300–2000 (Paris: Presses
47 B. Kippenberg, ‘Die Melodien des de l’Université de Paris-Sorbonne, 2002), pp.
Minnesangs’, in T. G. Georgiades, ed., 23–4.
Musikalische Edition im Wandel des historischen 54 Riemann, Handbuch der Musikgeschichte,
Bewusstseins (Kassel, Basel, Tours and London: cited in Kreutziger-Herr, Ein Traum vom
Bärenreiter, 1971), p. 92. Here and elsewhere, Mittelalter, pp. 86 and 154–5; and R. C.
translation is by the author of this chapter, Wegman, ‘“Das musikalische Hören” in the
unless otherwise noted. Middle Ages and Renaissance: Perspectives from
48 For a consideration of this question in light Pre-War Germany’, Musical Quarterly 82 (1998),
of the French sources, see A. Butterfield, Poetry p. 438.
and Music in Medieval France: From Jean Renart 55 See Kreutziger-Herr, Ein Traum vom
to Guillaume de Machaut, Cambridge Studies in Mittelalter, pp. 154–5 and 197–9; and Wegman,
Medieval Literature (Cambridge University ‘“Das musikalische Hören”’.
Press, 2002), pp. 171–90. 56 K. Dèzes, review of van den Borren, Dufay
49 M. Gerbert, De cantu et musica sacra (1927), quoted in Kreutziger-Herr, Ein Traum
a prima ecclesiae aetate usque ad praesens vom Mittelalter, p. 198.
tempus, 2 vols. (Sankt Blasien: Typis 57 E. T. A. Hoffmann, ‘Alte und neue
San-Blasianis, 1774; repr. O. Wessely, ed., Die Kirchenmusik’, Allgemeine musikalische Zeitung
grossen Darstellungen der Musikgeschichte in 16 (1814), cols. 577–84, 593–603 and 611–19; cf.
Barok und Aufklärung 4, Graz: Akademische E. T. A. Hoffmann’s Musical Writings:
Druck- u. Verlagsanstalt, 1968), vol. II, pp. ‘Kreisleriana’, ‘The Poet and the Composer’,
112–16. Music Criticism, ed. D. Charlton, trans. M.
50 R. G. Kiesewetter, History of the Modern Clarke (Cambridge University Press, 1989), pp.
Music of Western Europe from the First Century of 351–76. For further discussion, see J. Garratt,
the Christian Era to the Present Day, trans. Palestrina and the German Romantic
Robert Müller (London: Newby, 1848), repr. Imagination, Musical Performance and
with new introduction by F. Harrison (New Reception (Cambridge University Press, 2002),
York: Da Capo, 1973), pp. 45–6. It would be Chapter 2.
very easy to multiply such quotations; see D. 58 The myth dates at least to Agazzari (1607);
Leech-Wilkinson, The Modern Invention of see L. Lockwood, ed., Palestrina: Pope Marcellus
Medieval Music: Scholarship, Ideology, Mass: An Authoritative Score, Backgrounds and
Performance, Musical Performance and Sources, History and Analysis, Views and
Reception (Cambridge University Press, 2002), Comments (New York: Norton, 1975), pp. 28–9.
pp. 158–61, and Kreutziger-Herr, Ein Traum 59 Hoffmann, ‘Alte und neue Kirchenmusik’,
vom Mittelalter, pp. 103–5. cols. 583 and 582 (cf. the translation in
51 R. G. Kiesewetter, Die Verdienste der Hoffmann, E. T. A. Hoffmann’s Musical Writings,
Niederländer um die Tonkunst (Amsterdam: pp. 358 and 357).
Muller, 1829), p. 48. Riemann expressed 60 Garratt, Palestrina, pp. 52–7.
essentially the same view as late as 1888; see 61 L. Earp, Guillaume de Machaut: A Guide to
Leech-Wilkinson, The Modern Invention, p. 265 Research, Garland Composer Resource Manuals
n. 50. 36 (New York and London: Garland, 1995), p.
52 E. de Coussemaker, Histoire de l’harmonie au 344. For the following, see also Earp, ‘Machaut’s
Moyen Âge (Paris: Didron, 1852; repr. Music’, pp. 14–23 and Kreutziger-Herr, Ein
Hildesheim: Olms, 1966), p. x. On the question Traum vom Mittelalter, pp. 122–6.
414 Notes to pages 354–61
Gurlitt’s 1922 concert at Karlsruhe; see Ludwig, 100 C. Page, ‘Machaut’s “Pupil” Deschamps on
‘Musik des Mittelalters’, pp. 438–40. the Performance of Music’, Early Music 5 (1977),
84 Ficker, ‘Die Musik des Mittelalters’, p. 524. pp. 484–91.
85 Note the allusions to J. Huizinga, Herbst des 101 Leech-Wilkinson, The Modern Invention,
Mittelalters: Studien über Lebens- und p. 225.
Geistesformen des 14. und 15. Jahrhunderts in 102 Translation taken from ibid., p. 165.
Frankreich und in den Niederlanden (Munich: 103 Ibid., pp. 182–4.
Drei Masken, 1924 [original Dutch edn 1919]; 104 On interpretations of the term ‘res
published in English as The Autumn of the d’Alemangne’, see the works cited in Earp,
Middle Ages, trans. R. J. Payton and U. Guillaume de Machaut, p. 350; and J. Bain,
Mammitzsch (University of Chicago Press, ‘Balades 32 and 33 and the “Res Dalemangne” ’,
1996). in E. E. Leach, ed., Machaut’s Music: New
86 Ficker, ‘Die Musik des Mittelalters’, p. 531. Interpretations, Studies in Medieval and
87 Ibid., p. 532. Renaissance Music (Woodbridge: Boydell &
88 Ibid., p. 533. A colour reproduction of the Brewer, 2003), pp. 205–19.
Ghent altarpiece is in R. Wangermée, Flemish 105 G. de Machaut, Le Livre dou Voir Dit (The
Music and Society in the Fifteenth and Sixteenth Book of the True Poem), ed. D. Leech-Wilkinson,
Centuries, trans. R. E. Wolf (New York, trans. R. B. Palmer, Garland Library of Medieval
Washington and London: Praeger, 1968), Pl. 3. Literature (New York and London: Garland,
89 Cf. C. Page, Discarding Images: Reflections of 1998), p. 125.
Music and Culture in Medieval France (Oxford 106 Leech-Wilkinson, The Modern Invention,
University Press, 1993); see also pp. 70–6.
Kreutziger-Herr, Ein Traum vom Mittelalter, 107 J. I. Wimsatt, W. W. Kibler, and R. A.
pp. 19–25, 161–2 and 268–74. Baltzer, eds., G. de Machaut, Le Jugement du roy
90 Leech-Wilkinson, The Modern Invention, p. de Behaigne and Remede de Fortune (Athens,
251; see also Kreutziger-Herr, Ein Traum vom GA: University of Georgia Press, 1988), ll.
Mittelalter, pp. 163–7. On a Nordic Leoninus 3962–88; and R. B. Palmer, ed. and trans. G. de
and Perotinus, see Potter, Most German of the Machaut, La Prise d’Alexandre (The Taking of
Arts, p. 179; and Leech-Wilkinson, The Modern Alexandria) (New York: Routledge, 2002), ll.
Invention, pp. 168, 249 and 270 n. 163. 1139–67. See references in Earp, Guillaume de
91 R. G. Collingwood, The Idea of History, rev. Machaut, pp. 214 and 233. On the Ghent
edn by Jan van der Dussen (Oxford University altarpiece, see n. 88 above. On Memling’s Najera
Press, 1993), p. 92. Triptych, see the colour reproduction in
92 P. H. Lang, Music in Western Civilization Wangermée, Flemish Music, Plates 68 and 69.
(New York: Norton, 1941), p. 150; see especially 108 On Bottée, see Leech-Wilkinson, The
pp. 122–81. Modern Invention, p. 263 n. 18. For the
93 E. E. Lowinsky, ‘Music in the Culture of the Beethoven conference performances, see
Renaissance’, in B. J. Blackburn, ed., Music in the Kreutziger-Herr, Ein Traum vom Mittelalter, pp.
Culture of the Renaissance and Other Essays, 2 177–8. On Huizinga in Ficker, Schering and
vols. (University of Chicago Press, 1989), vol. I, Pirro, see Leech-Wilkinson, The Modern
pp. 19–39, with some footnote additions. First Invention, p. 72. Page considered Huizinga a
published in Journal of the History of Ideas, 15 deleterious influence on performance practice;
(1954), pp. 509–53. see Leech-Wilkinson, The Modern Invention, pp.
94 Lowinsky, ‘Music in the Culture of the 55–8, 99, 106 and 122; and as a deleterious
Renaissance’, vol. I, p. 31. influence on late medieval historiography; see
95 Ibid., p. 35. Page, Discarding Images, Chapter 5.
96 Collingwood, Idea of History, pp. 49–52. 109 See works cited in n. 45, and Earp,
97 Strohm, The Rise of European Music, with Guillaume de Machaut, pp. 389–92.
comments on periodization, pp. 540–42; see 110 See C. Wright, ‘Voices and Instruments in
also R. Taruskin, The Oxford History of Western the Art Music of Northern France during the
Music, vol. I, The Earliest Notations to the 15th Century: A Conspectus’, in D. Heartz and
Sixteenth Century (Oxford University Press, B. Wade, eds., International Musicological
2005), pp. 380–5. Society: Report of the Twelfth Congress Berkeley
98 Leech-Wilkinson, The Modern Invention, 1977 (Kassel: Bärenreiter, 1981), pp. 643–9; D.
Chapter 1. Fallows, ‘Specific Information on the Ensembles
99 See ibid., pp. 44–7; Kreutziger-Herr, Ein for Composed Polyphony, 1400–1474’, in
Traum vom Mittelalter, p. 204; and Earp, Stanley Boorman, ed., Studies in the Performance
‘Machaut’s Music’, p. 38 n. 99. of Late Mediaeval Music (Cambridge University
416 Notes to pages 367–70
Press, 1983), pp. 109–59; and R. Bowers, ‘The Preliminary Reflections’, Journal of Music Theory
Performing Ensemble for English Church 30 (1986), pp. 35–70.
Polyphony, c.1320–c.1390’, in ibid., pp. 161–92. 114 See Leech-Wilkinson, The Modern
111 Among these are Margaret Bent’s Invention, p. 164; and K. Moll, ed. and trans.,
dissertation on Old Hall (1969), with material Counterpoint and Compositional Process in the
on texting in M. Bent, ‘Text Setting in Sacred Time of Dufay: Perspectives from German
Music of the Early 15th Century: Evidence and Musicology, Criticism and Analysis of Early
Implications’, in U. Günther and L. Finscher, Music (New York and London: Garland, 1997),
eds., Musik und Text in der Mehrstimmigkeit des p. 9.
14. und 15. Jahrhunderts: Vorträge des 115 Moll, Counterpoint and Compositional
Gastsymposions in der Herzog August Bibliothek Process, pp. 3–64, provides a historiographical
Wolfenbüttel, 8. bis 12. September 1980, overview and explication of terminologies; see
Göttinger musikwissenschaftliche Arbeiten 10 also Leech-Wilkinson, The Modern Invention,
(Kassel: Bärenreiter, 1984), pp. 291–326; my pp. 174–7.
dissertation on Machaut (1983), with material 116 See M. Bent, ‘The Grammar of Early
on texting in L. Earp, ‘Texting in 15th-century Music: Preconditions for Analysis’, in C. C. Judd,
French Chansons: A Look Ahead from the 14th ed., Tonal Structures in Early Music, Criticism
Century’, Early Music 19 (1991), pp. 195–210; and Analysis of Early Music (New York and
and Dennis Slavin’s dissertation on Binchois London: Garland, 1998), pp. 15–59.
(1988), with material on texting in D. Slavin, 117 R. Taruskin, Oxford History, pp. 277–
‘In Support of “Heresy”: Manuscript Evidence 81.
for the a cappella Performance of Early 118 This is not the only musical aspect of this
15th-Century Songs’, Early Music 19 (1991), motet that was received well; see J. M. Allsen,
pp. 179–90. ‘Style and Intertextuality in the Isorhythmic
112 C. Page, ‘Polyphony before 1400’, in H. M. Motet 1400–1440’, PhD diss., University of
Brown and S. Sadie, eds., Performance Practice: Wisconsin-Madison (1992), pp. 33–5, and
Music Before 1600, Norton/Grove Handbooks in Strohm, The Rise of European Music, pp. 41 and
Music (New York and London: Norton, 1990), 67.
pp. 79–84. 119 C. Dahlhaus, Foundations of Music History,
113 S. Fuller, ‘On Sonority in trans. J. B. Robinson (Cambridge University
Fourteenth-Century Polyphony: Some Press, 1983 [original German edn 1977]), p. 107.
Bibliography
Abu-Lughod, Janet L., Before European Hegemony: The World System AD 1250–1350
(Oxford University Press, 1989)
Adams, William, Goudie, Andrew and Orme, Antony, eds., The Physical Geography
of Africa (Oxford University Press, 1996)
Adriaen, Marcus, ed., Cassiodorus: Expositio psalmorum (Turnhout: Brepols, 1958;
English trans. 1990)
Albarosa, Nino and Turco, Alberto, eds., Benevento, Biblioteca capitolare 40,
Graduale (Padua: Linea Editrice, 1991)
Alexander, Jonathan, Medieval Illuminators and Their Methods of Work (New Haven:
Yale University Press, 1992)
Allmand, Christopher, The Hundred Years War: England and France at War
(Cambridge University Press, rev. edn, 2001)
Allsen, J. Michael, ‘Style and Intertextuality in the Isorhythmic Motet 1400–1440’
(PhD diss., University of Wisconsin-Madison, 1992)
Altés i Aguiló, Francesc Xavier, ed., Llibre Vermell de Montserrat: edició facsı́mil
parcial del manuscrit núm. 1 de la Biblioteca de l’Abadia de Montserrat
(Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1989)
Aluas, Luminita Florea, ed. and trans., ‘The Quatuor Principalia Musicae: A Critical
Edition and Translation, with Introduction and Commentary’ (PhD diss.,
Indiana University, 1996)
An Old St. Andrews Music Book (Cod. Helmst, 628), with an introduction by James
Baxter (London: Oxford University Press; Paris: Honoré Champion, 1931)
Analecta Hymnica medii aevi, ed. C. Blume and G. M. Dreves, 55 vols. (Leipzig:
Fues’s Verlag [R. Reisland], 1886–1922; repr. Frankfurt am Main: Minerva,
1961)
Anderson, Gordon, ‘Notre Dame Bilingual Motets: A Study in the History of Music
c.1215–1245’, Miscellanea musicologica 3 (1968), pp. 50–144
‘Notre Dame Latin Double Motets ca.1215–1250’, Musica disciplina 25 (1971),
pp. 35–92
‘Notre-Dame and Related Conductus: A Catalogue Raisonné’, Miscellanea
musicologica 6 (1972), pp. 153–229, and 7 (1975), pp. 1–81
ed., Compositions of the Bamberg Manuscript: Bamberg, Staatsbibliothek, lit. 115
(olim Ed. IV. 6), Corpus Mensurabilis Musicae 75 (Neuhausen-Stuttgart:
American Institute of Musicology, 1977)
ed., Motets of the Manuscript La Clayette, Paris, Bibliothèque nationale, nouv. acq. f.
fr. 13521, Corpus Mensurabilis Musicae 68 ([Rome]: American Institute of
Musicology, 1975)
ed., Notre-Dame and Related Conductus: Opera omnia, 10 vols., [Institute of
Mediaeval Music] Collected Works 10 (Henryville, Ottawa, and Binningen:
Institute of Mediaeval Music, 1979–)
[417]
418 Bibliography
Aubry, Pierre, Cent motets du XIIIe siècle, publiés d’après le manuscrit Ed. IV. 6 de
Bamberg, 3 vols. (Paris: A. Rouart, Lerolle, 1908)
Augustine, Saint, ‘On Music’, in Robert Catesby Taliaferro, trans. and ed., Writings of
Saint Augustine, vols. II, IV. The Fathers of the Church: A New Translation
(Washington, DC: Catholic University of America Press in association with
Consortium Books, 1977)
Avril, François, Manuscript Painting at the Court of France: The Fourteenth Century
(1320–1380) (London: Chatto and Windus, 1978)
Bailey, Terence W., The Processions of Sarum and the Western Church (Toronto:
Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1971)
Bain, Jennifer, ‘Balades 32 and 33 and the “Res Dalemagne” ’, in Elizabeth Eva Leach,
ed., Machaut’s Music: New Interpretations, Studies in Medieval and Renaissance
Music (Woodbridge: Boydell & Brewer, 2003), pp. 205–19
Baird, Joseph, Baglivi, Giuseppe and Kane, John Robert, trans., The Chronicle of
Salimbene de Adam (Binghamton: Center for Medieval and Early Renaissance
Studies, University Center at Binghamton, 1986)
Baldovin, John, The Urban Character of Christian Worship: The Origins,
Development, and Meaning of Stational Liturgy (Rome: Pontifical Oriental
Institute, 1987)
Baldwin, John, Masters, Princes and Merchants: The Social Views of Peter the Chanter
and His Circle (Princeton University Press, 1970)
Baltzer, Rebecca A., ‘Aspects of Trope in the Earliest Motets for the Assumption of
the Virgin’, Current Musicology 45–7 (1990), pp. 5–42 (Festschrift for Ernest
Sanders, ed. Peter M. Lefferts and Brian Seirup)
‘How Long Was Notre-Dame Organum Performed?’ in Bryan Gillingham and
Paul Merkley, eds., Beyond the Moon: Festschrift Luther Dittmer, Musicological
Studies 53 (Ottawa: Institute of Mediaeval Music, 1990)
‘Johannes de Garlandia’, in Grove Music Online. www.oxfordmusiconline.com
‘Music in the Life and Times of Eleanor of Aquitaine’, in William W. Kibler, ed.,
Eleanor of Aquitaine: Patron and Politician (Austin: University of Texas Press,
1976)
‘Notre Dame Manuscripts and Their Owners: Lost and Found’, Journal of
Musicology 5 (1987), pp. 380–99
‘The Manuscript Makers of W1: Further Evidence for an Early Date’, in Quomodo
cantabimus canticum? Studies in Honor of Edward H. Roesner, ed. David Butler
Cannata, Currie, Gabriela Ilnitchi, Mueller, Rena Charnin and Nádas, John
Louis (Middleton, WI: American Institute of Musicology, 2008), pp. 103–20
‘Thirteenth-Century Illuminated Miniatures and the Date of the Florence
Manuscript’, Journal of the American Musicological Society 25 (1972),
pp. 1–18
ed., Les clausules à deux voix du manuscrit de Florence, Biblioteca
Medicea-Laurenziana, Pluteus 29.1, fascicule V, Le Magnus liber organi de
Notre-Dame de Paris 5 (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1995)
Bannister, Henry Marriot, Anglo French Sequelae (London: Plainsong and Medieval
Music Society, 1934)
420 Bibliography
Baroffio, Giacomo, ‘I libri con musica sono libri di musica?’ in Giulio Cattin, Danilo
Curti and Marco Gozzi, eds., Il canto piano nell’era della stampa: Atti del
Convegno internazionale di studi sul canto liturgico nei secoli XV–XVIII, Trento –
Castello del Buonconsiglio, Venezia – Fondazione Ugo e Olga Levi, 9–11 ottobre
1998 (Trento: Provincia autonoma di Trento, 1999), pp. 9–12
Iter Liturgicum Italicum (Padua: CLEUP, 1999)
‘Le polifonie primitive nella tradizione manoscritta italiana. Appunti di ricerca’, in
Giulio Cattin and F. Alberto Gallo, eds., Un millennio di polifonia liturgica tra
oralità e scrittura (Bologna: Il Mulino, 2002), pp. 201–5
and Antonelli, Cristiana, ‘La passione nella liturgia della Chiesa cattolica fino
all’epoca di Johann Sebastian Bach’, in Elena Povellato, ed., Ritorno a Bach:
Dramma e ritualità delle passioni (Venice: Marsilio, 1986), pp. 11–33
Bartlett, Robert, The Making of Europe: Conquest, Colonization and Cultural Change
950–1350 (Princeton University Press, 1993)
Baumstark, Anton, Comparative Liturgy, rev. Bernard Botte, trans. F. L. Cross
(London: A. R. Mowbray, 1958)
Bec, Pierre, La lyrique française au Moyen Âge (XIIe–XIIIe siècles): Contribution à une
typologie des genres poétiques médiévaux, 2 vols., Publications du Centre d’Études
Supérieures de Civilisation Médiévale de l’Université de Poitiers, 6–7 (Paris:
Picard, 1977–8)
Beck, Jean, ed., Les chansonniers des troubadours et des trouvères, vol. I, Reproduction
phototypique du Chansonnier Cangé (Philadelphia: University of Pennsylvania
Press; Paris: Honoré Champion, 1927)
ed., Les chansonniers des troubadours et des trouvères, vol. II, Le manuscrit du roi
(Philadelphia: University of Pennsylvania Press; Paris: Honoré Champion,
1927)
Bede, A History of the English Church and People, trans. Leo Sherley-Price, rev.
Ronald E. Latham (London: Penguin, 1968)
Bell, Nicolas, Music in Medieval Manuscripts (London: British Library, 2001)
The Las Huelgas Music Codex: A Companion Study to the Facsimile (Madrid:
Testimonio, 2003)
Benedictow, Ole, The Black Death 1346–1353: The Complete History (Woodbridge:
Boydell & Brewer, 2004)
Bent, Margaret, ‘A Contemporary Perception of Early Fifteenth-Century Style:
Bologna Q 15 as a Document of Scribal Editorial Initiative’, Musica Disciplina 41
(1987), pp. 183–201
Counterpoint, Composition, and Musica Ficta (London and New York: Routledge,
2002)
‘Deception, Exegesis and Sounding Number in Machaut’s Motet 15’, Early Music
History 10 (1991), pp. 15–27
‘Early Papal Motets’, in Richard Sherr, ed., Papal Music and Musicians in Late
Medieval and Renaissance Rome (Oxford: Clarendon Press, 1998)
‘Editing Early Music: The Dilemma of Translation’, Early Music 22 (1994),
pp. 373–94
‘Musica ficta’, in Grove Music Online. www.oxfordmusiconline.com
421 Bibliography
‘Text Setting in Sacred Music of the Early 15th Century: Evidence and
Implications’, in Ursula Günther and Ludwig Finscher, eds., Musik und Text in
der Mehrstimmigkeit des 14. und 15. Jahrhunderts: Vorträge des Gastsymposions in
der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, 8. bis 12. September 1980, Göttinger
musikwissenschaftliche Arbeiten 10 (Kassel: Bärenreiter, 1984), pp. 291–326
‘The Fourteenth-Century Italian Motet’, in Giulio Cattin and Patrizia Dalla
Vecchia, eds., L’ars nova italiana del Trecento VI: Atti del Congresso internazionale
‘L’Europa e la musica del Trecento’, Certaldo, 19–21 luglio 1984 (Certaldo: Polis,
1992) pp. 85–125
‘The Grammar of Early Music: Preconditions for Analysis’, in Cristle Collins Judd,
ed., Tonal Structures in Early Music (New York and London: Garland, 1998),
pp. 15–59
‘The Machaut Manuscripts Vg, B and E’, Musica Disciplina 37 (1983), pp. 53–82
‘The Progeny of Old Hall: More Leaves from a Royal English Choirbook’, in
Gordon Athol Anderson (1929–1981) in Memoriam von seinen Studenten,
Freunden und Kollegen, 2 vols., Musicological Studies 49 (Henryville: Institute
of Mediaeval Music, 1984), pp. 1–54
ed., Bologna Q 15: The Making and Remaking of a Musical Manuscript: Introductory
Study and Facsimile, 2 vols., Ars Nova, nuova seria 2 (Lucca: LIM Editrice, 2008)
and Hallmark, Anne, eds., The Works of Johannes Ciconia, Polyphonic Music of
the Fourteenth Century 14 (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1985)
and Wathey, Andrew, eds., Fauvel Studies: Allegory, Chronicle, Music, and Image in
Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS français 146 (Oxford: Clarendon
Press, 1998)
Berend, Nora, At the Gate of Christendom: Jews, Muslims and ‘Pagans’ in Medieval
Hungary c.1000–c.1300 (Cambridge University Press, 2001)
Berger, Anna Maria Busse, Medieval Music and the Art of Memory (Berkeley:
University of California Press, 2005)
Berger, Karol, Musica Ficta: Theories of Accidental Inflections in Vocal Polyphony
from Marchetto da Padova to Gioseffo Zarlino (Cambridge University Press,
1987)
Bergeron, Katherine, Decadent Enchantments: The Revival of Gregorian Chant at
Solesmes, California Studies in 19th-Century Music 10 (Berkeley: University of
California Press, 1998)
Bergsagel, John, ‘The Transmission of Notre-Dame Organa in Some
Newly-Discovered “Magnus liber organi” Fragments in Copenhagen’, in Angelo
Pomilio et al., eds., Atti del XIV Congresso della Società Internazionale di
Musicologia: Trasmissione e recezione delle forme di cultura musicale, 3 vols.
(Turin: EDT, 1990), pp. 629–36
Bernhard, Michael, ‘Eine neue Quelle für den Vatikanischen Organum-Traktat’, in
Bernhard, ed., Quellen und Studien zur Musiktheorie des Mittelalters, vol. III,
Bayerische Akademie der Wissenschaften, Veröffentlichungen der
Musikhistorischen Kommission 15 (Munich: C. H. Beck, 2001), pp. 175–90
and Bower, Calvin M., eds., Glossa maior in institutionem musicam Boethii
(Munich: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaft, 1993–6)
422 Bibliography
Berschin, Walter and Schipperges, Heinrich, eds., Hildegard von Bingen: Symphonia:
Gedichte und Gesänge (Gerlingen: Lambert Schneider, 1995)
Besseler, Heinrich, Schriftbild der mehrstimmigen Musik, Musikgeschichte in Bildern
3/5 (Leipzig: Deutscher Verlag für Musik, 1973)
ed., Guillelmi Dufay opera omnia, 6 vols., Corpus Mensurabilis Musicae 1 (Rome:
American Institute of Musicology, 1951–66)
Biddick, Kathleen, The Shock of Medievalism (Durham, NC: Duke University Press,
1998)
Binkley, Thomas, ‘Zur Aufführungspraxis der einstimmigen Musik des Mittelalters
– ein Werkstattbericht’, Basler Jahrbuch für historische Musikpraxis 1 (1977),
pp. 19–76
Birnbaum, Stanley, trans., Johannes de Garlandia: Concerning Measured Music (De
mensurabili musica), Colorado College Music Press Translations 9 (Colorado
Springs: Colorado College Music Press, 1978)
Bisaro, Xavier, Une nation de fidèles: L’Église et la liturgie parisienne au XVIIIe siècle
(Turnhout: Brepols, 2006)
Bischoff, Bernhard, Latin Palaeography: Antiquity and the Middle Ages, trans. Dáibhı́
Ó Cróinı́n and David Ganz (Cambridge University Press, 1991)
Bjork, David, ‘On the Dissemination of Quem queritis and the Visitatio Sepulchri
and the Chronology of Their Early Sources’, Comparative Drama 14 (1980),
pp. 46–69
The Aquitanian Kyrie Repertory of the Tenth and Eleventh Centuries, ed. Richard L.
Crocker (Aldershot: Ashgate 2003)
‘The Kyrie Trope’, Journal of the American Musicological Society 33 (1980), pp. 1–41
Blachly, Alexander, ‘Some Observations on the “Germanic” Plainchant Tradition’, in
Peter M. Lefferts and Brian Seirup, eds., Studies in Medieval Music: Festschrift for
Ernest H. Sanders (New York: Department of Music, Columbia University, 1990)
Bloch, R. Howard and Nichols, Stephen, eds., Medievalism and the Modernist Temper
(Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1996)
Boethius, Fundamentals of Music, trans. Calvin M. Bower (New Haven: Yale
University Press, 1989)
Boogaart, Jacques, ‘Encompassing Past and Present: Quotations and Their Function
in Machaut’s Motets’, Early Music History 20 (2001), pp. 1–86
‘“O Series Summe Rata”. De Motetten van Guillaume de Machaut. De Ordening van
het Corpus en de Samenhang van Tekst en Muziek’ (PhD diss., Utrecht, 2001)
Boorman, Stanley, et al., ‘Sources, MS’, in Grove Music Online.
www.oxfordmusiconline.com
Botstein, Leon, ‘Time and Memory: Concert Life, Science, and Music in Brahms’s
Vienna’, in Walter Frisch, ed., Brahms and His World (Princeton University Press,
1990), pp. 3–22
Botterill, Steven, Dante: ‘De Vulgari Eloquentia’ (Cambridge University Press,
1996)
Bowers, Roger D., “Choirs, Choral Establishments”, in Medieval England: An
Encyclopedia
‘Guillaume de Machaut and His Canonry of Reims, 1338–1377’, Early Music
History 23 (2004), pp. 1–48
423 Bibliography
Csapodi, Csaba, Csapodiné Gárdonyi, Klára, and Szántó, Tibor, comps., Biblioteca
Corviniana: The Library of King Matthias Corvinus of Hungary, trans. Zsuzsanna
Horn (New York: Praeger, 1969)
Cserba, Simon M., ed., Der Musiktraktat des Hieronymus de Moravia OP
(Regensburg: Friedrich Pustet, 1935)
Cullin, Olivier, L’image musique (Paris: Fayard, 2006)
Curry, Robert, ‘Fragments of Ars antiqua at Stary Sacz ˛ and the Evolution of the
Clarist Order in Central Europe in the Thirteenth Century’ (PhD diss., Monash
University, Melbourne, 2003)
‘Lost and Found in Stary Sacz’˛ , in Tomasz Jeż, ed., Complexus effectuum
musicologiae. Studia Miroslao Perz septuagenario dedicata, Studia et
Dissertationes Instituti Musicologiae Universitatis Varsoviensis B/13 (Cracow:
Rabid, 2003)
Czagány, Zsuzsa, ‘Bemerkungen zum Prager Offizium’, Miscellanea Musicologica 37
(2003), pp. 105–10
D’Accone, Frank, The Civic Muse: Music and Musicians in Siena during the Middle
Ages and the Renaissance (Chicago and London: University of Chicago Press,
1997)
Dahlhaus, Carl, Foundations of Music History, trans. J. Bradford Robinson
(Cambridge University Press, 1983)
Dahnk, Emilie, L’Hérésie de Fauvel, Leipziger romanistische Studien II,
Literaturwissenschaftliche Reihe 4 (Leipzig: C. & E. Vogel, 1935)
Davidson, Audrey E., ed., The ‘Ordo virtutum’ of Hildegard of Bingen (Kalamazoo:
Western Michigan University, 1985)
Davies, Norman, Europe. A History (Oxford and New York: Oxford University Press,
1996)
God’s Playground. A History of Poland (New York: Columbia University Press,
1982)
Davison, Archibold and Apel, Willi, eds., Historical Anthology of Music, rev. edn, 2
vols. (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1964)
Dean, Jeffrey, ‘Okeghem’s Valediction? The Meaning of Intemerata Dei mater’, in
Philippe Vendrix, ed., Johannes Ockeghem: Actes du XLe Colloque international
d’études humanistes, Tours, 3–8 février 1997 (Paris: Klincksieck, 1998),
pp. 521–70
Deshusses, Jean, Le sacramentaire grégorien: Ses principales formes d’après les plus
anciens manuscrits, 2 vols. (Fribourg: Éditions Universitaires Fribourg Suisse,
vol. I, 1971 and vol. II, 1979)
Dı́az y Dı́az, Manuel, El Códice Calixtino de la Catedral de Santiago: Estudio
Codicológico y de contenido (Santiago de Compostela: Centro de Estudios
Jacobeas, 1988)
Dictionary of the Middle Ages, 13 vols. (New York: Scribner, 1982–2003)
Die mittelalterliche Musikhandschrift W1 : vollständige Reproduktion des ‘Notre
Dame’-Manuskripts der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel Cod. Guelf. 628
Helmst., with a forward by Martin Staehelin (Wiesbaden: Harrassowitz, 1995)
Diekstra, Franciscus Nicolaas Maria, ‘The Poetic Exchange between Philippe de
Vitry and Jean de le Mote’, Neophilologus 70 (1986), pp. 504–19
428 Bibliography
Dyer, Joseph, ‘Monastic Psalmody of the Middle Ages’, Revue bénédictine 99 (1989),
pp. 41–74
‘Prolegomena to a History of Music and Liturgy at Rome in the Middle
Ages’, in Graeme Boone, ed., Essays on Medieval Music: In Honor of David
G. Hughes (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1995),
pp. 87–115
‘The Desert, the City and Psalmody in the Late Fourth Century’, in Sean
Gallagher, James Haar, John Nádas and Timothy Striplin, eds., Western
Plainchant in the First Millennium: Studies in the Medieval Liturgy and Its Music
(Aldershot: Ashgate, 2003), pp. 11–43
‘The Schola Cantorum and Its Roman Milieu in the Early Middle Ages’, in Peter
Cahn and Ann-Katrin Heimer, eds., De musica et cantu: Studien zur Geschichte
der Kirchenmusik und der Oper. Helmut Hucke zum 60. Geburtstag (Hildesheim:
Olms 1993), pp. 19–40
‘The Singing of Psalms in the Early-Medieval Office’, Speculum 64 (1989),
pp. 535–78
‘Tropis semper variantibus: Compositional Strategies in the Offertories of Old
Roman Chant’, Early Music History 17 (1998), pp. 1–60
Earp, Lawrence, Guillaume de Machaut: A Guide to Research, Garland Composer
Resource Manuals 36 (New York and London: Garland, 1995)
‘Lyrics for Reading and Lyrics for Singing in Late Medieval France: The
Development of the Dance Lyric from Adam de la Halle to Guillaume de
Machaut’, in Rebecca A. Baltzer, Thomas Cable and James Wimsatt, eds., The
Union of Words and Music in Medieval Poetry (Austin: University of Texas Press,
1991), pp. 101–31
‘Machaut’s Music in the Early Nineteenth Century: The Work of Perne, Bottée de
Toulmon, and Fétis’, in Jacqueline Cerquiglini-Toulet and Nigel Wilkins, eds.,
Guillaume de Machaut 1300–2000 (Paris: Presses de l’Université de
Paris-Sorbonne, 2002), pp. 9–40
‘Scribal Practice, Manuscript Production and the Transmission of Music in Late
Medieval France: The Manuscripts of Guillaume de Machaut’ (PhD diss.,
Princeton University, 1983)
‘Texting in 15th-Century French Chansons: A Look Ahead from the 14th
Century’, Early Music 19 (1991), pp. 195–210
Eben, David, ‘Tradice gregoránského chorálu v Čechách – minulost a současnost’, in
Marie Novaková, ed., Kirchenmusikalisches Symposium. Verpflichtungen und
Möglichkeiten in Ausbildung und Praxis der Musica Sacra im Licht der Weisungen
des II. Vatikanischen Konzils, Musicae Sacrae Ministerium, 31/1–2 (Rome:
Consociatio Internationalis Musicae Sacrae, 1994), pp. 47–60
Egan, Margarita, trans., The Vidas of the Troubadours, Garland Library of Medieval
Literature, ser. B., 6 (New York and London: Garland, 1984)
Eggebrecht, Hans Heinrich and Zaminer, Frieder, Ad Organum Faciendum:
Lehrschriften der Mehrstimmigkeit in nachguidonischer Zeit (Mainz: B. Schott’s
Söhne, 1970)
Ellinwood, Leonard, ed., Musica Hermanni Contracti (Rochester, NY: Eastman
School of Music, 1936)
430 Bibliography
‘Le edizioni liturgico-musicali dopo il Concilio’, in Danilo Curti and Marco Gozzi,
eds., Musica e liturgia nella Riforma tridentina (Trento: Provincia autonoma di
Trento – Servizio Beni Librari e Archivistici, 1995), pp. 39–55
‘Liturgia e musica mensurale nel Trecento italiano: i canti dell’Ordinarium’, in
Oliver Huck, ed., Kontinuität und Transformation der italienischen Vokalmusik
zwischen Due- und Quattrocento (Hildesheim: Olms, 2006), pp. 53–98
‘On the Text–Music Relationship in the Italian Trecento: The Case of the
Petrarchan Madrigal “Non al so amante” Set by Jacopo da Bologna’, Polifonie 4/3
(2004), pp. 197–222
and Luisi, Francesco, eds., Il canto fratto: l’altro gregoriano. Atti del convegno
internazionale di studi, Parma – Arezzo, 3–6 dicembre 2003 (Rome: Torre d’Orfeo,
2005)
Gransden, Antonia, The Customary of the Benedictine Abbey of Bury St Edmunds in
Suffolk (from Harleian MS 1005 in the British Museum) Henry Bradshaw Society
Publications 99 (London: Henry Bradshaw Society, 1973)
Greene, Gordon K., ed., French Secular Music: Ballads and Canons, literary texts by
Terence Scully, PMFC 20 (Monaco: Éditions de L’Oiseau-Lyre, 1982)
ed., Manuscript Chantilly, Musée Condé 564, literary texts by Terence Scully, PMFC
18–19 (Monaco: Éditions de L’Oiseau-Lyre, 1981–2)
ed., Rondeaux and Miscellaneous Pieces, literary texts by Terence Scully, PMFC 22
(Monaco: Éditions de L’Oiseau-Lyre, 1989)
ed., Virelais, literary texts by Terence Scully, PMFC 21 (Monaco: Éditions de
L’Oiseau-Lyre, 1987)
Greene, Richard L., The Early English Carols, 2nd edn (Oxford: Clarendon Press,
1977)
Grier, James, ‘A New Voice in the Monastery: Tropes and Versus from Eleventh and
Twelfth Century Aquitania’, Speculum 6 (1994), pp. 1024–69
‘The Divine Office at Saint-Martial in the Early Eleventh Century: Paris, BNF lat.
1085’, in Margot Fassler and Rebecca A. Baltzer, eds., The Divine Office in the
Latin Middle Ages: Methodology and Source Studies, Regional Developments,
Hagiography; Written in Honor of Professor Ruth Steiner (Oxford University
Press, 2000), pp. 179–204
The Musical World of a Medieval Monk: Adémar de Chabannes in Eleventh-Century
Aquitaine (Cambridge University Press, 2006)
Grochowska, Katarzyna, ‘Motet as Propaganda: The Historigraphi aciem’s
Embellishment of the Jagellonian Dynasty’, in Early Music – Context and Ideas:
International Conference in Musicology, Kraków, 18–21 September 2003 (Cracow:
Institute of Musicology, Jagellonian University, 2003), pp. 359–70
Gröninger, Eduard, Repertoire-Untersuchungen zum mehrstimmigen Notre-Dame
Conductus, Kölner Beiträge zur Musikforschung 2 (Regensburg: Gustav Bosse,
1939)
Gros i Pujol, Miquel S., Els tropers prosers de la Catedral de Vic: estudi i edició,
Biblioteca litúrgica Catalana 2 (Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 1999)
Guaitamacchi, Valeria, ed., Madrigali trecenteschi del frammento ‘Greggiati’ di
Ostiglia (Bologna: [s.n.], 1970)
436 Bibliography
Hawkins, Sir John, A General History of the Science and Practice of Music (London,
Novello: 1776; 2nd edn, London: Novello, 1853)
Hayburn, Robert F. Papal Legislation on Sacred Music 95 AD to 1977 AD
(Collegeville, MN.: Liturgical Press, 1979)
Heard, Edmund Brooks, ‘“Alia musica”: A Chapter in the History of Music Theory’
(PhD diss., University of Wisconsin, 1966)
Heisler, Maria-Elisabeth, ‘Die Problematik des “germanischen” oder “deutschen”
Choraldialekts’, Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae 27
(1985), pp. 67–82
Helmholtz, Hermann von, On the Sensations of Tone as a Physiological Basis for the
Theory of Music, trans. Alexander John Ellis, with new introduction by Henry
Margenau (New York: Dover, 1954)
Hen, Yitzhak, The Royal Patronage of Liturgy in Frankish Gaul to the Death of Charles
the Bald (877) (London: Henry Bradshaw Society, 2001)
Hentschel, Frank, Sinnlichkeit und Vernunft in der mittelalterlichen Musiktheorie:
Strategien der Konsonanzwertung und der Gegenstand der ‘musica sonora’ um
1300, Beihefte zum Archiv für Musikwissenschaft 47 (Stuttgart: Steiner, 2000)
Herlinger, Jan, ed. and trans., The Lucidarium of Marchetto of Padua (University of
Chicago Press, 1985)
Hesbert, René-Jean, Antiphonale missarum sextuplex (Brussels: Vromant, 1935)
Hiley, David, ‘Cluny, Sequences and Tropes’, in Claudio Leonardi and Enrico
Menestò, eds., La tradizione dei tropi liturgici (Spoleto: Centro Italiano di Studi
sull’Alto Medioevo, 1990), pp. 125–38
‘Style and Structure in Early Offices of the Sanctorale’, in Sean Gallagher, James
Haar, John Nádas and Timothy Striplin, eds., Western Plainchant in the First
Millennium: Studies in the Medieval Liturgy and Its Music (Aldershot: Ashgate,
2003)
‘The Historia of St Julian of Le Mans by Létald of Micy: Some Comments and
Questions about a North French Office of the Early Eleventh Century’, in Margot
Fassler and Rebecca A. Baltzer, eds., The Divine Office in the Latin Middle Ages:
Methodology and Source Studies, Regional Developments, Hagiography (Oxford
University Press, 2000), pp. 444–62
‘The Sequence Melodies Sung at Cluny and Elsewhere’, in Peter Cahn and
Ann-Katrin Heimer, eds., De musica et cantu: Studien zur Geschichte der
Kirchenmusik und der Oper: Helmut Hucke zum 60. Geburtstag (Hildesheim:
G. Olms, 1993)
Western Plainchant: A Handbook (Oxford: Clarendon Press, 1993)
ed., Historia Sancti Emmerammi Arnoldi Vohburgensis circa 1030 (Ottawa:
Institute of Mediaeval Music, 1996)
Hilka, Alfons, and Schumann, Otto, eds., Carmina Burana, 2 vols. (Heidelberg: Carl
Winters Universitätsbuchhandlung, 1930–70)
A History of Music in Poland, ed. Stefan Sutkowski, trans. John Comber, 7 vols.
(Warsaw: Sutowski Edition, 2001–4)
Hoekstra, Gerald R., ‘The French Motet as Trope: Multiple Levels of Meaning in
Quant florist la violete / El mois de mai / Et Gaudebit’, Speculum 73 (1998),
pp. 32–57
439 Bibliography
Isidori hispalensis episcopi Etymologiarum sive originum libri xx, ed. W. M. Lindsay,
2 vols. (Oxford: Clarendon Press, 1911)
Iversen, Gunilla, ‘“Pax et sapientia”: A Thematic Study on Tropes from Different
Traditions’, in Ritva Jacobsson, ed., Pax et Sapientia: Studies in Text and Music of
Liturgical Sequences in Memory of Gordon Anderson (Stockholm: Almqvist &
Wiksell International, 1986), pp. 23–58
Jaeger, C. Stephen, Scholars and Courtiers: Intellectuals and Society in the Medieval
West (Aldershot: Ashgate, 2002)
The Origins of Courtliness: Civilizing Trends and the Formation of Courtly Ideals
939–1210 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1985)
Jager, Eric, The Book of the Heart (University of Chicago Press, 2000)
Jeffery, Peter, ‘Monastic Reading and the Emerging Roman Chant Repertory’, in
Sean Gallagher, James Haar, John Nádas and Timothy Striplin, eds., Western
Plainchant in the First Millennium: Studies in the Medieval Liturgy and Its Music
(Aldershot: Ashgate Publishing, 2003), pp. 45–103
‘Notre Dame Polyphony in the Library of Pope Boniface VIII’, Journal of the
American Musicological Society 32 (1979), pp. 118–24
‘Rome and Jerusalem: From Oral Tradition to Written Repertory in
Two Ancient Liturgical Centers’, in Graeme Boone, ed., Essays on Medieval Music:
In Honor of David G. Hughes (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1995),
pp. 207–47
‘The Earliest Christian Chant Repertory Recovered: The Georgian Witnesses to
Jerusalem Chant’, Journal of the American Musicological Society 47 (1994),
pp. 1–39
‘The Earliest Oktōēchoi: The Role of Jerusalem and Palestine in the Beginnings of
Modal Ordering’, in Peter Jeffery, ed., The Study of Medieval Chant: Paths and
Bridges, East and West – In Honor of Kenneth Levy (Woodbridge: Boydell and
Brewer, 2001), pp. 147–209
‘The Lost Chant Tradition of Early Christian Jerusalem: Some Possible Melodic
Survivals in the Byzantine and Latin Chant Repertories’, Early Music History 11
(1992), pp. 151–90
‘The New Vatican Chant Editions’, Notes, 2nd ser., 47/4 (1991), pp. 1039–63
Jensen, Brian Møller, ed., Il Libro del Maestro Codice 65 (Piacenza: Tip. Le. Co.
editore, 1997)
John [of Afflighem], Johannis Affligemensis De musica cum Tonario, ed. Joseph Smits
van Waesberghe, Corpus Scriptorum de Musica 1 (Rome: American Institute of
Musicology, 1950). English translation by Warren Babb, in Claude V. Palisca,
ed., Hucbald, Guido, and John on Music (New Haven and London: Yale
University Press, 1978)
Johnson, Lonnie R., Central Europe: Enemies, Neighbours, Friends, 2nd edn (New
York: Oxford University Press, 2002)
Jones, Cheslyn, Yarnold, Edward, Wainwright, Geoffrey and Bradshaw, Paul, eds.,
The Study of the Liturgy (London: SPCK and New York: Oxford University Press,
1992; rev. edn)
Jonsson, Ritva, ‘Corpus troporum’, Journal of the Plainsong and Medieval Music
Society 1 (1978), pp. 98–115
442 Bibliography
Jordan, William Chester, The Great Famine: Northern Europe in the Early Fourteenth
Century (Princeton University Press, 1996)
Jungmann, Joseph, The Mass of the Roman Rite, trans. Francis Brunner, 2 vols. (New
York: Benzinger Brothers, 1951–5)
Justin Martyr, Saint, ‘First Apology’, in Leslie William Barnard, trans., Ancient
Christian Writers: The First and Second Apologies (New York and Mahwah, NJ:
Paulist Press, 1997), pp. 23–73
Kačic, Ladislav, ‘From the Middle Ages to the Renaissance’, in A History of Slovak
Music from the Earliest Time to the Present, ed. Oskár Elschek, trans. Martin
Styan (Bratislava: Veda, 2003), pp. 54–79
Kahl, Willi, ‘Zur musikalischen Renaissancebewegung in Frankreich während der
ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts’, in Dagmar Weise, ed., Festschrift Joseph
Schmidt-Görg zum 60. Geburtstag (Bonn: Beethovenhaus, 1957), pp. 156–74
Karp, Theodore, An Introduction to the Post-Tridentine Mass Proper, 2 vols.
(Middleton, WI: American Institute of Musicology, 2005)
The Polyphony of Saint Martial and Santiago de Compostela, 2 vols. (Oxford:
Clarendon Press, 1992)
Katz, Israel J., ‘The Music of Sephardic Spain: An Exploratory View’, in Carol E.
Robertson, ed., Musical Repercussions of 1492: Encounters in Text and
Performance (Washington, DC: Smithsonian Institution Press, 1992), pp.
101–28
Kaye, Joel, Economy and Nature in the Fourteenth Century: Money, Market Exchange,
and the Emergence of Scientific Thought (Cambridge University Press, 1998)
Kelly, Thomas Forrest, The Beneventan Chant (Cambridge University Press, 1989)
The Exultet in Southern Italy (Oxford University Press, 1996)
Kier, Herfrid, ‘Kiesewetters historische Hauskonzerte: zur Geschichte der
kirchenmusikalische Restauration in Wien’, Kirchenmusikalisches Jahrbuch 52
(1968), pp. 95–119
Kiesewetter, Raphael Georg, Die Verdienste der Niederländer um die Tonkunst
(Amsterdam: Muller, 1829)
Geschichte der europäisch-abendländischen oder unserer heutigen Musik (Leipzig:
Breitkopf und Härtel, 1834), trans. Robert Müller as History of the Modern Music
of Western Europe from the First Century of the Christian Era to the Present Day
(London: Newby, 1848); rept. with new introduction by F. Harrison (New York:
Da Capo, 1973
Kihlman, Erika, Expositiones sequentiarum: Medieval Sequence Commentaries and
Prologues. Editions with Introductions, Studia Latina Stockholmiensia 53
(Stockholm: Almquist & Wiksell International, 2006)
King, James C. and Vogler, Werner, eds., The Culture of the Abbey of St Gall: An
Overview, trans. James C. King (Stuttgart: Belser, 1991)
King, P. D., Charlemagne: Translated Sources (Kendal: author, 1987)
Kippenberg, Burkhard, ‘Die Melodien des Minnesangs’, in Thrasybulos G.
Georgiades, ed., Musikalische Edition im Wandel des historischen Bewusstseins
(Kassel, Basle, Tours and London: Bärenreiter, 1971), pp. 62–92
Kirkman, Andrew, ‘The Invention of the Cyclic Mass’, Journal of the American
Musicological Society 54 (2001), pp. 1–47
443 Bibliography
Klauser, Theodore, A Short History of the Western Liturgy: An Account and Some
Reflections, trans. John Halliburton (London: Oxford University Press, 1969)
Kłoczowski, Jerzy, Europa słowiańska w XIV–XV wieku (Warsaw: Państwowy
Instytut Wydawniczy, 1984)
Knapp, Janet, ‘Polyphony at Notre Dame of Paris’, in Richard Crocker and David
Hiley, eds., The New Oxford History of Music: The Early Middle Ages to 1300
(Oxford University Press, 1990), pp. 632–5
ed., Thirty-Five Conductus for Two and Three Voices, Collegium Musicum 6 (New
Haven: Yale University Department of Music Graduate School, 1965)
Kohler, Charles, ‘Traité du recouvrement de la Terre Sainte adressé, vers l’an 1295, à
Philippe le Bel par Galvano de Levanto, médécin génois’, Revue de l’orient latin 6
(1898), pp. 367–8
Kolár, Jaroslav, Vidmanová-Schmidtová, Anežka and Vlhová-Wörner, Hana, eds.,
Jistebnický kancionál, MS Praha, Knihovna Národnı́ho muzea, II C 7, Kritická
edice/Jistebnice Kancionál, MS Prague, National Museum Library II C 7, critical
edition, vol. I, Graduale, Monumenta Liturgica Bohemica 2 (Brno: Luboš Marek,
2005)
Kowalewicz, Henryk, Cantica Medii Aevi Polono-Latina, vol. I, Sequentiae, Biblioteca
Latina Medii et Recentioris Aevi 14 (Warsaw: Państwowe Wydawnictwo
Naukowe, 1964)
and Morawski, Jerzy, eds., ‘Hymny polskie’, Musica Medii Aevi 8 (1991), pp.
10–138
Kreitner, Kenneth, The Church Music of Fifteenth-Century Spain (Woodbridge:
Boydell, 2004)
Kreutziger-Herr, Annette, Ein Traum vom Mittelalter: Die Wiederentdeckung
mittelalterlicher Musik in der Neuzeit (Cologne, Weimar and Vienna: Böhlau,
2003)
Kroll, Norma, ‘Power and Conflict in Medieval Ritual and Plays: The Re-Invention
of Drama’, Modern Philology 102 (2005), pp. 452–83
Kruckenberg, Lori, ‘Sequenz’, in MGG VIII (Kassel: Bärenreiter-Metzler, 1994), cols.
1254–86
‘The Sequence from 1050–1150: Study of a Genre in Change’ (PhD diss.,
University of Iowa, 1997)
Kruckenberg-Goldenstein, Lori, ‘The Lotharingian Axis and Monastic Reforms:
Towards the Recovery of an Early Messine Trope Tradition’, in Cantus Planus –
Study Group of the International Musicological Society: Papers Read at the Twelfth
Meeting, Lillafüred, Hungary. 23–28 August 2004, edited by László Dobszay et al.
(Budapest: Hungarian Academy of Sciences, 2006), pp. 723–52
Kügle, Karl, The Manuscript Ivrea, Biblioteca Capitolare 115: Studies in the
Transmission and Composition of Ars Nova Polyphony (Ottawa: Institute of
Mediaeval Music, 1997)
Lanfranc, Decreta Lanfranci monachis Cantuariensibus transmissa, ed. David
Knowles, Corpus Consuetudinum Monasticarum 3 (Siegburg: F. Schmitt, 1967)
Lang, Paul Henry, Music in Western Civilization (New York: Norton, 1941)
Lannutti, Maria Sofia and Locanto, Massimiliano, eds., Tracce di una tradizione
sommersa: i primi testi lirici italiani tra poesia e musica (Florence: Sismel, 2005)
444 Bibliography
‘Toledo, Rome, and the Legacy of Gaul’, Early Music History 4 (1984), pp. 49–99
Liber Usualis (Tournai: Desclée, 1956)
Lindsay, W. M., ed., Isidori hispalensis episcopi Etymologiarum sive originum libri xx,
2 vols. (Oxford: Clarendon Press, 1911)
Lipphardt, Walther, Lateinische Osterfeiern und Osterspiele, 6 vols. (Berlin and New
York: Walter De Gruyter, 1975–81)
Liu, Benjamin M. and Monroe, James T., Ten Hispano-Arabic Strophic Songs in the
Modern Tradition (Berkeley: University of California Press, 1989)
Liuzzi, Fernando, La lauda e i primordi della melodia italiana, 2 vols. (Rome: Libreria
dello Stato, 1934)
Lockwood, Lewis, ed., Palestrina: Pope Marcellus Mass: An Authoritative Score,
Backgrounds and Sources, History and Analysis, Views and Comments (New York:
Norton, 1975)
López-Calo, José, La musica en la Catedral de Santiago, vol. V (La Coruña:
Diputación Provincial de La Coruña, 1994)
La música medieval en Galicia (La Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza,
1982)
and Villanueva, Carlos, eds., El Códice Calixtino y la música de su tiempo (La
Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza, 2001)
López Serrano, Matilde, et al., eds., Cantigas de Santa Marı́a: edición facsı́mil del
códice B.R.20 de la Biblioteca Nazionale de Florencia, siglo XIII, 2 vols. (Madrid:
Edilán, 1979)
Lowinsky, Edward E., ‘Music in the Culture of the Renaissance’, in Bonnie J.
Blackburn, ed., Music in the Culture of the Renaissance and Other Essays, 2 vols.
(University of Chicago Press, 1989), vol. I, pp. 19–39. First published in Journal
of the History of Ideas 15 (1954), pp. 509–53
Ludwig, Friedrich, ‘Die mehrstimmige Musik des 14. Jahrhunderts’, Sammelbände
der Internationalen Musik-Gesellschaft 4 (1902–3), pp. 16–69
‘Musik des Mittelalters in der Badischen Kunsthalle Karlsruhe, 24.–26. September
1922’, Zeitschrift für Musikwissenschaft 5 (1922–3), pp. 434–60
Repertorium organorum recentioris et motetorum vetustissimi stili, 2 vols. (1/1 –
Halle: Verlag von Max Niemeyer, 1910; R [ed. Luther A. Dittmer, Musicological
Studies 7] Brooklyn, NY: Institute of Mediaeval Music; Hildesheim: Georg Olms,
1964; 1/2 – [345–456 ed. Friedrich Gennrich including R of ‘Die Quellen der
Motetten altesten Stils’, Archiv für Musikwissenschaft 5 (1923), pp. 185–222 and
273–315, Summa Musicae Medii Aevi 7] Langen bei Frankfürt: n.p., 1961; R
[345–456] [457–783, ed. Luther A. Dittmer, Musicological Studies 26]
[Binningen]: Institute of Mediaeval Music,1978; 2 – [1–71 ed. Friedrich
Gennrich, Summa Musicae Medii Aevi 8 – 65–71 in page proof only] Langen bei
Frankfürt: n.p., 1962; R [1–64, 65–71 corrected] [72–155 ed. Luther A. Dittmer,
Musicological Studies 17] Brooklyn, NY: Institute of Mediaeval Music, n.d.;
Hildesheim: Georg Olms, 1972)
Machaut, Guillaume de, La prise d’Alexandrie ou chronique du roi Pierre Ier de
Lusignan par Guillaume de Machaut, ed. [Jacques Marie Joseph] Louis de Mas
Latrie, Publications de la Société de l’Orient latin, série historique 1 (Geneva:
Fick, 1877; repr. Osnabrück: Zeller, 1968); new edn, ed. and trans. R. Barton
446 Bibliography
The Advent Project: The Later Seventh-Century Creation of the Roman Mass Proper
(Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2000)
‘The Emergence of Gregorian Chant in the Carolingian Era’, in James McKinnon,
ed., Antiquity and the Middle Ages (London: Macmillan, 1990), pp. 88–119
The Temple, the Church Fathers and Early-Western Chant (Aldershot: Variorum,
1998)
ed., Music in Early Christian Literature, Cambridge Readings in the Literature of
Music 25 and 352 (Cambridge University Press, 1987)
ed., The Early Christian Period and the Latin Middle Ages 2 (New York and
London: Norton, 1998)
McKitterick, Rosamond, The Carolingians and the Written Word (Cambridge
University Press, 1989)
The Frankish Church and the Carolingian Reforms, 789–895 (London: Royal
Historical Society, 1977)
Meneghetti, Maria, ‘Il Manuscritto fr. 146 della Bibliothèque Nationale di Parigi,
Tommaso di Saluzzo e gli affreschi della Manta’, Romania 110 (1989), pp. 511–35
Menut, Albert Douglas, Maistre Nicole Oresme: Le livre de politiques d’Aristote,
Transactions of the American Philosophical Society, New Series 60, part 6
(Philadelphia: American Philosophical Society, 1970)
Meyer, Christian, Musica plana Johannis de Garlandia (Baden-Baden: V. Koerner,
1998)
Miazga, Tadeusz, Die Melodien des einstimmigen Credo der römisch-katholischen
lateinischen Kirche: Eine Untersuchung der Melodien im den handschriftlichen
Überlieferungen mit besonderer Berücksichtigung der polnischen Handschriften
(Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1976)
Michel, Francisque, Chansons du Châtelain de Coucy: Revues sur tous les manuscrits
(Paris: Crapelet, 1830)
Michels, Ulrich, ed., Johannis de Muris Notitia artis musicae et Compendium musicae
practicae: Tractatus de musica, Corpus Scriptorum de Musica 17 ([Rome]:
American Institute of Musicology, 1972)
Migne, Jacques-Paul, ed., Patrologiae cursus completus, Series Latina, 221 vols. (Paris:
Garnier, 1844–64)
Milanese, Guido, ‘Paraphonia-paraphonista dalla lessicografia greca alla tarda
antichità romana’, in Enrico Menesto, Antonio Island, Alessandra Di Pilla and
Ubaldo Pizzani, eds., Curiositas: Studi di cultura classica e medievale in onore di
Ubaldo Pizzani (Naples: ESI, 2002), pp. 407–21
Minnis, Alastair, ‘Late Medieval Discussions of compilatio and the Role of the
compilator’, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 101
(1979), pp. 385–421
Mitchell, Andrew, ‘The Chant of the Earliest Franciscan Liturgy’ (PhD diss.,
University of Western Ontario, 2003)
Moll, Kevin, ed. and trans., Counterpoint and Compositional Process in the Time of
Dufay: Perspectives from German Musicology, Criticism and Analysis of Early
Music (New York and London: Garland, 1997)
Möller, Hartmut, ‘Office Compositions from St Gall: Saints Gallus and Otmar’, in
Margot Fassler and Rebecca A. Baltzer, eds., The Divine Office in the Latin Middle
448 Bibliography
Newes, Virginia, ‘Chace, Caccia, Fuga: The Convergence of French and Italian
Traditions’, Musica Disciplina 41 (1987), pp. 27–57
Newman, Barbara, ed., Saint Hildegard of Bingen: Symphonia: A Critical Edition of
the ‘Symphonia armonie celestium revelationum’ (Ithaca, NY: Cornell University
Press, 1988)
Nichols, Stephen, ‘Philology and Its Discontents’, in William Paden, ed., The Future
of the Middle Ages: Medieval Literature in the 1990s (Gainesville: University Press
of Florida, 1994), pp. 113–41
ed., The New Philology, Speculum 65 (special edn) (1990)
Noone, Michael and Skinner, Graeme, ‘Toledo Cathedral’s Collection of Manuscript
Plainsong Choirbooks: A Preliminary Report and Checklist’, Notes 63 (2006),
pp. 289–328
Norberg, Dag Ludvig, An Introduction to the Study of Medieval Latin Versification,
trans. Grant C. Roti and Jacqueline de La Chapelle Skulby, ed. Jan Ziolkowski
(Washington, DC: Catholic University of America Press, 2004)
Nowacki, Edward, ‘Text Declamation as a Determinant of Melodic Form in the Old
Roman Eighth-Mode Tracts’, Early Music History 6 (1986), pp. 193–226
O’Neill, Mary, Courtly Love Songs of Medieval France: Transmission and Style in the
Trouvère Repertoire (Oxford University Press, 2006)
Oroz Reta, José and Marcos Casquero, Manuel-A., eds., Etimologı́as, 2 vols. (Madrid:
Editorial Católica, 1/1982–3, 2/1993–4)
Østrem, Eyolf, The Office of Saint Olav: A Study in Chant Transmission (Uppsala
Universitet, 2001)
Owens, Jessie Ann, ‘Music Historiography and the Definition of “Renaissance” ’,
Notes 47 (1990), pp. 305–30
Paden, William, ‘Manuscripts’, in F. R. P. Akehurst and Judith M. Davis, eds., A
Handbook of the Troubadours (Berkeley: University of California Press, 1995),
pp. 307–33
Page, Christopher, Discarding Images: Reflections on Music and Culture in Medieval
France (Oxford University Press, 1993)
“Grocheio, Johannes de”, in Grove Music Online. www.oxfordmusiconline.com
Latin Poetry and Conductus Rhythm in Medieval France, RMA Monographs 8
(London: Royal Musical Association, 1997)
‘Machaut’s “Pupil” Deschamps on the Performance of Music’, Early Music 5
(1977), pp. 484–91
‘Music’, in Boris Ford, ed., The Cambridge Guide to the Arts in Britain, vol. I,
Prehistoric, Roman, and Early Medieval (Cambridge University Press, 1988),
pp. 247–53
‘Polyphony before 1400’, in Howard Mayer Brown and Stanley Sadie, eds.,
Performance Practice: Music Before 1600, Norton/Grove Handbooks in Music
(New York and London: Norton, 1990), pp. 79–104
The Owl and the Nightingale: Musical Life and Ideas in France 1100–1300 (London:
Dent, 1989)
Voices and Instruments of the Middle Ages: Instrumental Practice and Songs in
France 1100–1300 (Berkeley and Los Angeles: University of California Press,
1986)
450 Bibliography
Palazzo, Eric, A History of Liturgical Books from the Beginning to the Thirteenth
Century, trans. Madeleine Beaumont (Collegeville: Liturgical Press, 1998)
Paléographie Musicale, 2nd series, vol. II, Cantatorium, IXe siècle: no. 359 de la
Bibliothèque de Saint-Gall (Solesmes: Atelier de Paléographie Musicale de
Solesmes, 1924)
Palisca, Claude V., ed., Hucbald, Guido, and John on Music: Three Medieval Treatises,
trans. Warren Babb (New Haven, CT: Yale University Press, 1978)
ed., Musica enchiriadis and Scolica enchiriadis, trans. Raymond Erickson (New
Haven, CT: Yale University Press, 1995)
ed., Norton Anthology of Western Music, vol. I, Ancient to Baroque, 4th edn (New
York: Norton, 2001)
and Bent, Ian D., ‘Theory, theorists’, in Grove Music Online.
www.oxfordmusiconline.com
Palmer, R. Barton, ed. and trans., G. de Machaut, La Prise d’Alexandre (The Taking of
Alexandria) (New York: Routledge, 2002)
Paris, Gaston, ‘Études sur les romans de la Table Ronde: Lancelot du Lac’, Romania
12 (1883), pp. 459–534
‘Études sur les romans de la Table Ronde: Lancelot du Lac, II: Le conte de la
charrette’, Romania 10 (1881), pp. 465–96
Parkes, Malcolm, ‘Folia librorum quaerere: Medieval Experience of the Problems of
Hypertext and the Index’, in Claudio Leonardi, Marcello Morelli and Francesco
Santi, eds., Fabula in tabula: una storia degli indici dal manoscritto al testo
elettronico: atti del Convegno di studio della Fondazione Ezio Franceschini e della
Fondazione IBM Italia, Certosa del Galluzzo, 21–22 ottobre 1994 (Spoleto: Centro
Italiano di Studi sull’ Alto Medioevo, 1995), pp. 23–41
Scribes, Scripts and Readers: Studies in the Communication, Presentation, and
Dissemination of Medieval Texts (London: Hambledon Press, 1991)
‘The Influence of the Concepts of Ordinatio and Compilatio on the Development
of the Book’, in Jonathan Alexander and Margaret Gibson, eds., Medieval
Learning and Literature: Essays Presented to Richard William Hunt (Oxford:
Clarendon Press, 1976), pp. 115–41
and Watson, Andrew, eds., Medieval Scribes, Manuscripts and Libraries: Essays
Presented to N. R. Ker (London: Scolar Press, 1978)
Parkinson, Stephen, ed., Cobras e son: Papers on the Text, Music and Manuscripts of
the ‘Cantigas de Santa Maria’ (Oxford: Legenda, 2000)
Parsoneault, Catherine, ‘The Montpellier Codex: Royal Influence and Musical Taste
in Late Thirteenth-Century Paris’ (PhD diss., University of Texas at Austin, 2001)
Pasler, Jann, review of Katherine Bergeron, Decadent Enchantments: The Revival of
Gregorian Chant at Solesmes, California Studies in 19th-Century Music 10
(Berkeley: University of California Press, 1998), in Journal of the American
Musicological Society 52 (1999), pp. 370–83
Patier, Dominique, ‘Les éléments locaux dans les offices rythmiques composés en
Bohême aux XIIIème et XIVème siècles’, Studia Musicologica Academiae
Scientiarum Hungaricae 26, nos. 1–4 (1985), pp. 109–15
Paul the Deacon, Deeds of the Bishops of Metz, ed. Georg Heinrich Pertz,
Monumenta Germaniae Historica, Scriptores II (Hanover: Hahn, 1829)
451 Bibliography
Payne, Thomas B., ‘Datable “Notre Dame” Conductus: New Historical Observations
on Style and Technique’, Current Musicology 64 (2001), pp. 104–51
ed., Les Organa à deux voix du manuscrit de Wolfenbüttel, Hertzog [sic] August
Bibiliothek, Cod. Guelf. 1099 Helmst., 2 vols, Le Magnus liber organi de
Notre-Dame de Paris 6A–6B (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1996)
Pelt, Jean-Baptiste, Études sur la cathédrale de Metz, vol. IV, La liturgie 1 (Ve–XIIIe
siècle) (Metz: Imprimerie du Journal le Lorrain, 1937)
Perales de la Cal, Ramón, ed., Cancionero de la Catedral de Segovia: edición facsimilar
del Códice de la Santa Iglesia Catedral de Segovia (Segovia: Caja de Ahorros y
Monte de Piedad de Segovia, 1977)
Perkins, Leeman L., and Garey, Howard, eds., The Mellon Chansonnier. vol. I, The
Edition, vol. II, Commentary (New Haven and London: Yale University Press,
1979)
Perz, Mirosław, ‘Fragmenty lwowskie. Źródło Dzieł Dufaya, Josquina, Piotra de
Domarto i Piotra z Grudziadza ˛ w Polsce XV wieku’, Muzyka 34 (1989), pp. 3–46
ed., Sources of Polyphony up to c.1500 (Facsimiles), Antiquitates Musicae in Polonia
13 (Graz and Warsaw: Akademische Druck- und Verlagsanstalt and PWN –
Polish Scientific Publishers, 1973)
ed., Sources of Polyphony up to c.1500 (Transcriptions), trans. Henryk Kowalewicz,
Antiquitates Musicae in Polonia 14 (Graz and Warsaw: Akademische Druck-
und Verlagsanstalt, and PWN – Polish Scientific Publishers, 1976)
Pesce, Dolores, ‘A Case for Coherent Pitch Organization in the Thirteenth-Century
Double Motet’, Music Analysis 9/3 (1990), pp. 287–318
Guido d’Arezzo’s ‘Regulae rhythmicae’, ‘Prologus in antiphonarium’, and ‘Epistola ad
Michaelem’: A Critical Text and Translation with an Introduction, Annotations,
Indices and New Manuscript Inventories (Ottawa: Institute of Mediaeval Music,
1999)
The Affinities and Medieval Transposition (Bloomington, IN: Indiana University
Press, 1987)
Pfaff, Maurus, ‘Die liturgische Einstimmigkeit in ihren Editionen nach 1600’, in
Thrasybulos G. Georgiades, ed., Musikalische Edition im Wandel des historischen
Bewusstseins (Kassel, Basel, Tours and London: Bärenreiter, 1971), pp. 50–61
Pfaff, Richard W., New Liturgical Feasts in Later Medieval England (Oxford:
Clarendon Press, 1970)
Pfisterer, Andreas, Cantilena Romana: Untersuchungen zur Überlieferung des
gregorianischen Chorals (Paderborn: Schöningh, 2002)
Phillips, Nancy, ‘“Musica” and “Scolica Enchiriadis”: The Literary, Theoretical, and
Musical Sources’ (PhD diss., New York University, 1984)
Pikulik, Jerzy, ‘Polskie oficja rymowane o św. Wojciechu / Les offices polonais de
saint Adalbert’, in Pikulik, ed., Stan badań nad muzyka˛ religijna˛ w kulturze
polskiej / État des recherches sur la musique religieuse dans la culture polonaise
(Warsaw: Akademia Teologii Katolickiej, 1973)
‘Sekwencje polskie’, Musica Medii Aevi 4 (1973), pp. 7–126
Pinell, Jordi, ‘Los textos de la antigua liturgia hispánica: fuentes para su estudio’, in
Juan Rivera, Estudios sobre la liturgia mozárabe (Toledo: Diputación Provincial,
1965), pp. 165–87
452 Bibliography
Pirrotta, Nino, ‘The Oral and Written Traditions of Music’, in Nino Pirrotta, Music
and Culture in Italy from the Middle Ages to the Baroque: A Collection of Essays
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1984), pp. 72–9
ed., Il Codice Rossi 215: Roma, Biblioteca apostolica vaticana; Ostiglia, Fondazione
Opera pia Don Giuseppe Greggiati (Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992)
ed., The Music of Fourteenth-Century Italy, 5 vols., Corpus Mensurabilis Musicae 8
(Amsterdam: American Institute of Musicology, 1954–64)
Plamenac, Dragan, Keyboard Music of the Late Middle Ages in Codex Faenza 117,
Corpus Mensurabilis Musicae 57 (Rome: American Institute of Musicology,
1972)
Planchart, Alejandro E., The Repertory of Tropes at Winchester, 2 vols. (Princeton
University Press, 1977)
Plantinga, Leo, ‘Philippe de Vitry’s Ars Nova: A Translation’, Journal of Music Theory
5 (1961), pp. 204–23
Plumley, Yolanda, ‘An “Episode in the South”? Ars Subtilior and the Patronage of
French Princes’, Early Music History 22 (2003), pp. 103–68
and Stone, Anne, eds., Codex Chantilly: Bibliothèque du château de Chantilly, Ms.
564: Fac-similé (Turnhout: Brepols, 2008)
Poe, Elizabeth, ‘The Vidas and razos’, in F. R. P. Akehurst and Judith M. Davis, eds., A
Handbook of the Troubadours (Berkeley: University of California Press, 1995)
Poirion, Daniel, Le poète et le prince: l’évolution du lyrisme courtois de Guillaume de
Machaut à Charles d’Orléans (Grenoble: Allier, 1965)
Ponte, Joseph, trans., The Discipline of Music (ca. 843) by Aurelian of Réôme
(Colorado Springs: Colorado College Music Press, 1968)
Potter, Pamela, Most German of the Arts: Musicology and Society from the Weimar
Republic to the End of Hitler’s Reich (New Haven and London: Yale University
Press, 1998)
Pumpe, Jutta, Die Motetten der Madrider Notre-Dame-Handschrift (Tutzing:
Schneider, 1991)
Randel, Don Michael, ‘Al-Fārābı̄ and the Role of Arabic Music Theory in the Latin
Middle Ages’, Journal of the American Musicological Society 29 (1976), pp. 173–88
An Index to the Chant of the Mozarabic Rite (Princeton University Press, 1973)
The Responsorial Psalm Tones for the Mozarabic Office (Princeton University Press,
1969)
Rankin, Susan, ‘Between Oral and Written: Thirteenth-Century Italian Sources of
Polyphony’, in Giulio Cattin and F. Alberto Gallo, eds., Un millennio di polifonia
liturgica tra oralità e scrittura, Quarderni di Musica e Storia 3 (Bologna: Il
Mulino, 2002), pp. 75–98
‘From Tuotilo to the First Manuscripts: The Shaping of a Trope Repertory at Saint
Gall’, in Wulf Arlt and Gunilla Björkvall, eds., Recherches nouvelles sur les tropes
liturgique, Studia Latina Stockholmiensia 36 (Stockholm: Almqvist and Wiksell
International, 1993), pp. 395–413
‘Liturgical Drama’, Richard Crocker and David Hiley, eds., The Early Middle Ages
to 1300, vol. II of The New Oxford History of Music (Oxford and New York:
Oxford University Press, 1990), pp. 310–56
453 Bibliography
Reese, Gustave, Music in the Middle Ages, with an Introduction on the Music of
Ancient Times (New York: Norton, 1940)
Music in the Renaissance (rev. edn) (New York: Norton, 1959)
Reginek, Antoni, ‘Repertuar hymnów diecezji krakowskiej’, Musica Medii Aevi 8
(1991), pp. 142–371
Rehding, Alexander, ‘The Quest for the Origins of Music in Germany circa 1900’,
Journal of the American Musicological Society 53 (2000), pp. 345–85
Reimer, Erich, Johannes de Garlandia: De mensurabili musica (Wiesbaden: F. Steiner,
1972)
Ribera, Julian, La música de las cantigas: estudio sobre su origen y naturaleza (Madrid:
Tipografı́a de la Revista de Archivos, 1922)
Ricci, Massimo Masani, Codice Pluteo 29.1 della Biblioteca Laurenziana di Firenze:
storia e catalogo comparato, Studi musicali toscani 8 (Pisa: ETS, 2002)
Rieger, Angelica, Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen
Lyrik: Edition des Gesamtkorpus (Tübingen: Niemeyer, 1991)
Riemann, Hugo, Handbuch der Musikgeschichte, vol. I, part 2, Die Musik des
Mittelalters (bis 1450), 2nd edn (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1920)
Rivera, Juan Francisco, Estudios sobre la liturgia mozárabe (Toledo: Diputación
Provincial, 1965)
Robertson, Anne Walters, Guillaume de Machaut and Reims: Context and Meaning in
His Musical Works (Cambridge University Press, 2002)
The Service-Books of the Royal Abbey of Saint-Denis: Images of Ritual and Music in
the Middle Ages (Oxford University Press, 1991)
Robertson, Carol E., ed., Musical Repercussions of 1492: Encounters in Text and
Performance (Washington: Smithsonian Institution Press, 1992)
Roesner, Edward H., ‘The Codex Calixtinus and the Magnus Liber Organi: Some
Preliminary Observations’, in José López-Calo and Carlos Villanueva, eds., El
Códice Calixtino y la música de su tiempo (La Coruña: Fundación Pedro Barrié da
la Maza, 2001), pp. 135–61
ed., Antiphonarium, seu, magnus liber organi de gradali et antiphonario: Color
Microfiche Edition of the Manuscript Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana,
Pluteus 29.1, Codices Illuminati Medii Aevi 45 (Munich: Helga Lengenfelder,
1996)
ed., Les quadrupla et tripla de Paris, Le Magnus liber organi de Notre-Dame de
Paris 1 (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1993)
François Avril and Nancy Freeman Regalado, eds., Le Roman de Fauvel in the
Edition of Mesire Chaillou de Pesstain: A Reproduction in Facsimile of the
Complete Manuscript, Paris, Bibliothèque nationale, fonds français 146 (New York:
Broude Brothers, 1990)
Rohloff, Ernst, ed., Die Quellenhandschriften zum Musiktraktat des Johannes de
Grocheio (Leipzig: Deutscher Verlag für Musik, 1972)
Rojo, Casiano and Prado, German, El canto mozárabe (Barcelona: Diputación
Provincial, 1929)
Rönnau, Klaus, Die Tropen zum Gloria in excelsis Deo: Unter besonderer
Berücksichtigung des Repertoires der St Martial-Handschriften (Wiesbaden:
Breitkopf & Härtel, 1967)
455 Bibliography
and Page, Christopher, ‘Music’, in Boris Ford, ed., The Cambridge Guide to the Arts
in Britain, vol. II, The Middle Ages (Cambridge University Press, 1988), pp.
214–50
Santosuosso, Alma Colk, ‘Music in Bede’s De temporum ratione; An 11th-Century
Addition to MS London, British Library, Cotton Vespasian B. VI’, Scriptorium 43
(1989), pp. 255–9
Schein, Sylvia, Fideles Crucis: The Papacy, the West and the Recovery of the Holy Land
1274–1314 (Oxford: Clarendon Press, 1991)
Schmid, Hans, ed., Musica et Scolica Enchiriadis, una cum aliquibus tractatulis
adiunctis, Bayerische Akademie der Wissenschaften Veröffentlichung der
Musikhistorischen Kommission 3 (Munich: Verlag der Bayerischen Akademie
der Wissenschaften, 1981). Translated by Raymond Erickson, in Claude Palisca,
ed., Musica enchiriadis and Scolica enchiriadis (New Haven: Yale University
Press, 1995)
Schmidt, Paul Gerhard, ‘The Quotation in Goliardic Poetry: The Feast of Fools and
the Goliardic Strophe cum auctoritate’, in Peter Godman and Oswyn Murray,
eds., Latin Poetry and the Classical Tradition: Essays in Medieval and Renaissance
Literature (Oxford University Press, 1990), pp. 39–55
Schoen-Nazzaro, Mary B., ‘Plato and Aristotle on the Ends of Music’, Laval
Théologique et Philosophique 34/3 (1978), pp. 261–73
Schrade, Leo, ed., The Works of Guillaume de Machaut, 2 vols., Polyphonic Music of
the Fourteenth Century 2 and 3 (Monaco: Éditions de l’Oisean-Lyre, 1956. Repr.
in 5 vols. as Guillaume de Machaut: Œuvres complètes, 1977)
Philippe de Vitry: Complete Works (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1984)
The Works of Francesco Landini, Polyphonic Music of the Fourteenth Century 4
(Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1958)
Schreur, Philip E., ed., Tractatus figurarum = Treatise on Noteshapes (Lincoln:
University of Nebraska Press, 1989)
Seay, Albert, ed. and trans., Johannes de Grocheo: Concerning Music (De musica),
Colorado College Music Press Translations 1 (Colorado Springs: Colorado
College Music Press, 1967; 2nd edn 1973)
Sedlar, Jean W., East Central Europe in the Middle Ages, 1000–1500, A History of East
Central Europe 3 (Seattle and London: University of Washington Press, 1994)
Shiloah, Amnon, ‘Muslim and Jewish Musical Traditions of the Middle Ages’, in
Reinhard Strohm and Bonnie J. Blackburn, eds., Music as Concept and Practice in
the Late Middle Ages, New Oxford History of Music, vol. III, part 1, new edn
(Oxford University Press, 2001), pp. 1–30
The Theory of Music in Arabic writings (c. 900–1900), 2 vols., RISM B X (Munich:
Henle, 1979, 2003)
Siffrin, Petrus, ‘Eine Schwesterhandschrift des Graduale von Monza’, Ephemerides
liturgicae 64 (1950), pp. 53–80
Sigebert of Gembloux, Gesta abbatum Gemblacensium, in Patrologiae cursus
completus, Series Latina, ed. J.-P. Migne, 221 vols. (Paris: Garnier, 1844–64), vol.
CLX
Sinnreich-Levi, Deborah M., ed., Eustache Deschamps: L’Art de dictier (East Lansing:
Colleagues Press, 1994)
457 Bibliography
Slavin, Dennis, ‘In Support of “Heresy”: Manuscript Evidence for the a cappella
Performance of Early 15th-Century Songs’, Early Music 19 (1991), pp. 179–90
Slocum, Kay, Liturgies in Honour of Thomas Becket (University of Toronto Press,
2003)
Smith, Jerry C. and Urban, W. C., The Livonian Rhymed Chronicle (Bloomington,
IN: University of Indiana Publications, 1977)
Smith, Norman E., ‘The Earliest Motets: Music and Words’, Journal of the Royal
Musical Association 114 (1989), pp. 141–63
Smits van Waesberghe, Joseph, ed., Guidonis Aretini Micrologus, Corpus Scriptorum
de Musica 4 ([Nijmegen]: American Institute of Musicology, 1955)
Southworth, John, The English Medieval Minstrel (Woodbridge: Boydell, 1989)
Spufford, Peter, Money and Its Use in Medieval Europe (Cambridge University Press,
1988)
Stäblein, Bruno, ‘Zur Frühgeschichte der Sequenz’, Archiv für Musikwissenschaft 18
(1961), pp. 1–33
Staehelin, Martin, ‘Uwagi o wzajemnych zwiazkach ˛ biografii, twórczości i
dokumentacji dzieł Piotra Wilhelmiego z Grudziadza’ ˛ , Muzyka 49, no. 2 (2004),
pp. 9–18
Stallybrass, P., ‘Writing after Printing, or How Printing Invents Manuscript’,
Rosenbach Lecture in Bibliography, delivered at the University of Pennsylvania
in 2006
Steffens, Georg, ‘Die altfranzösische Liederhandschrift der Bodleiana in Oxford,
Douce 308 [Balettes]’, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und
Litteraturen 99 (1897), pp. 339–88
Stevens, John, ‘Alphabetical Check-List of Anglo-Norman Songs’, Plainsong and
Medieval Music 3 (1994), pp. 1–22
‘Medieval Song’, in Richard Crocker and David Hiley, eds., The Early Middle Ages
to 1300, vol. II of The New Oxford History of Music, 2nd edn (Oxford University
Press, 1990), pp. 357–51
Words and Music in the Middle Ages: Song, Narrative, Dance and Drama,
1050–1350, Cambridge Studies in Music (Cambridge University Press, 1986)
ed., Early Tudor Songs and Carols, Musica Britannica 36 (London: Stainer & Bell,
1975)
ed., Mediaeval Carols, Musica Britannica 4 (London: Stainer & Bell, 1952; 2nd rev.
edn, 1958)
and Butterfield, Ardis, ‘Troubadours, Trouvères’, New Grove Dictionary of Music
and Musicians, 2nd edn (Oxford University Press, 2001)
Stevenson, Robert, Spanish Music in the Age of Columbus (The Hague: Nijhoff,
1960)
Stirnemann, Patricia, ‘Les bibliothèques princières et privées aux XIIe et XIIIe
siècles’, in André Vernet, ed., Les bibliothèques médiévales: Du VIe siècle à 1530,
Histoire des bibliothèques françaises 1 (Paris: Éditions du Cercle de la Librairie /
Promodès, 1989), pp. 173–91
Stone, Anne, ‘Music Writing and Poetic Voice in Machaut: Some Remarks on B12
and R14’, in Elizabeth Eva Leach, ed., Machaut’s Music: New Interpretations
(Woodbridge: Boydell & Brewer, 2003), pp. 125–38
458 Bibliography
‘Self-Reflexive Songs and Their Readers in the Late 14th Century’, Early Music
31/2 (2003), pp. 180–94
‘The Composer’s Voice in the Late-Medieval Song: Four Case Studies’, in Philippe
Vendrix, ed., Johannes Ciconia: musicien de la transition (Turnhout: Brepols,
2003), pp. 169–94
ed., Il manoscritto alpha.M.5.24 della Biblioteca Estense (Lucca: Libreria Musicale
Italiana, 2004)
Strayer, Joseph, ed., Dictionary of the Middle Ages (New York: Scribner, 1982–2003)
Strohm, Reinhard, The Rise of European Music 1380–1500 (Cambridge University
Press, 1993)
Strunk, Oliver, Source Readings in Music History (New York: Norton, 1950)
Source Readings in Music History, rev. edn., ed. Leo Treitler (New York: Norton,
1998)
Sullivan, Blair, ‘The Unwritable Sound of Music: The Origins and Implications of
Isidore’s Memorial Metaphor’, Viator 30 (1999), pp. 1–13
Switten, Margaret L., Music and Poetry in the Middle Ages: A Guide to Research on
French and Occitan Song, 1100–1400 (New York and London: Garland, 1995)
Symons, Thomas, ed. and trans., Regularis Concordia Anglicae Nationis Monachorum
Sanctimonialiumque. The Monastic Agreement of the Monks and Nuns of the
English Nation (London and New York: Nelson, 1953)
Szarmach, Paul, Tavormina, M. Teresa and Rosenthal, Joel T., eds., Medieval
England: An Encyclopedia (London: Garland, 1998)
Szendrei, Janka, ‘Gibt es ein ungarisches Gregorianum? Über das Problem des
Nationalcharakters der Gregorianik im Licht der ungarischen Choralquellen’, in
Stefan Fricke, Wolf Frobenius, Sigrid Konrad and Theo Schmitt, eds., Zwischen
Volks- und Kunstmusik: Aspekte der ungarischen Musik (Saarbrücken:
Pfau-Verlag, 1999), pp. 28–42
Medieval Notated Codex Fragments from Hungary, trans. E. Mészáros (Budapest:
Hungarian Academy of Sciences, 2000)
‘The Introduction of Staff Notation into Middle Europe’, Studia Musicologica 28
(1986), pp. 303–19
and Mária Czigler, eds., The Istanbul Antiphonal c.1360, Musicalia Danubiana 18
(Budapest: Akadémiai Kiadó, 2002)
Tacconi, Marica, Cathedral and Civic Ritual in Late Medieval and Renaissance
Florence: The Service Books of Santa Maria del Fiore (Cambridge University Press,
2006)
Taft, Robert, ‘The Structural Analysis of Liturgical Units: An Essay in Methodology’,
Worship 52 (1978), pp. 314–29
The Liturgy of the Hours in East and West: The Origins of the Divine Office and Its
Meaning for Today, rev. edn (Collegeville: Liturgical Press, 1993)
Talley, Thomas, The Origins of the Liturgical Year, 2nd edn (Collegeville: Liturgical
Press, 1991)
Tanay, Dorit Esther, Noting Music, Marking Culture, Musicological Studies and
Documents 46 (Holzerlingen: Hänssler, 1999)
Tanselle, George Thomas, A Rationale of Textual Criticism (Philadelphia: University
of Pennsylvania Press, 1989)
459 Bibliography
Taruskin, Richard, The Oxford History of Western Music, vol. I: The Earliest Notations
to the Sixteenth Century (Oxford University Press, 2005)
Taylor, Andrew, Textual Situations: Three Medieval Manuscripts and Their Readers
(Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2002)
Tertullian, L’anima (De anima) ed. and trans. Martino Menghi (Venice: Marsilio,
1988)
Tischler, Hans, ed., The Earliest Motets (to circa 1270): A Complete Comparative
Edition, 3 vols. (New Haven and London: Yale University Press, 1982)
The Montpellier Codex, 4 vols. (vol. IV edited and translated by Susan Stakel and
Joel C. Relihan), Recent Researches in the Music of the Middle Ages and Early
Renaissance 2–8 (Madison, WI: A-R Editions, 1978–85)
The Parisian Two-Part Organa: Complete Comparative Edition, 2 vols. (New York:
Pendragon, 1988)
Trouvère Lyrics with Melodies: Complete Comparative Edition, Corpus
Mensurabilis Musicae 107 (Neuhausen: American Institute of Musicology, 1997)
Trouvère Lyrics with Melodies: Complete Comparative Edition, Revisited (Ottawa:
Institute of Mediaeval Music, 2006)
Tolhurst, John Basil Lowder, and the Abbess of Stanbrook [Laurentia McLachlan],
The Ordinal and Customary of the Abbey of Saint Mary, York (Saint John’s College,
Cambridge, ms d. 27), Henry Bradshaw Publications 75 (London: Henry
Bradshaw Society, 1936)
Tomasello, Andrew, Music and Ritual at Papal Avignon 1309–1403, Studies in
Musicology 75 (Ann Arbor and Epping: Bowker Publishing, 1983)
‘Scribal Design in the Compilation of Ivrea Ms. 115’, Musica Disciplina 42 (1988),
pp. 73–100
Traub, Andreas, ed. and trans.,‘Hucbald von Saint-Amand: De harmonica
institutione’, Beiträge zur Gregorianik 7 (1989), pp. 3–101
Traube, Ludwig, ed., Poetae Latini aevi Carolini, Monumenta Germaniae Historica,
Poetae III (Berlin: Weidmann, 1896)
Treitler, Leo, ‘Homer and Gregory: The Transmission of Epic Poetry and
Plainchant’, Musical Quarterly 60 (1974), pp. 333–72
‘Medieval Lyric’, in Mark Everist, ed., Models of Musical Analysis: Music before 1600
(Oxford: Basil Blackwell, 1992), pp. 1–19
‘The Polyphony of Saint Martial’, Journal of the American Musicological Society 17
(1964), pp. 29–42
With Voice and Pen: Coming to Know Medieval Song and How It Was Made (Oxford
and New York: Oxford University Press, 2003)
Tuchman, Barbara Wertheim, A Distant Mirror: The Calamitous Fourteenth Century
(New York: Knopf, 1978)
Tucoo-Chala, Pierre, Gaston Fébus, un grand prince d’occident au XIVe siècle (Pau:
Marrimpouey, 1976)
Turner, Samuel Epes, trans., Einhard: The Life of Charlemagne (New York: Harper &
Brothers, 1880)
Upton, Elizabeth Randell, ‘The Chantilly Codex (F-Ch 564): The Manuscript, Its
Music, Its Scholarly Reception’ (PhD diss., University of North Carolina at
Chapel Hill, 2001)
460 Bibliography
Vale, Malcolm, The Princely Court: Medieval Courts and Culture in North-West
Europe 1270–1380 (Oxford University Press, 2001)
van den Boogaard, Nico, ‘Les insertions en français dans un traité de Gérard de
Liège’, in Rita Lejeune, ed., Marche romane: mélanges de philologie et de
littératures romanes offerts à Jeanne Wathelet-Willem (Liège: Cahiers de l’A. R. U.
Lg., 1978), pp. 679–97
Rondeaux et refrains du XIIe siècle au début du XIVe : collationnement, introduction,
et notes, Bibliothèque française et romane D:3 (Paris: Éditions Klincksieck,
1969)
van Deusen, Nancy, ‘Ductus, Tractus, Conductus: The Intellectual Context of a
Musical Genre’, in Theology and Music at the Early University: The Case of Robert
Grosseteste and Anonymous IV, Brill Studies in Intellectual History 57 (Leiden:
Brill, 1995)
van Dijk, Stephen J. P., Sources of the Roman Liturgy, 2 vols. (Leiden: E. J. Brill, 1963)
(completed by Joan Hazelden Walker), The Ordinal of the Papal Court from
Innocent III to Boniface VIII, and Related Documents, Spicilegium Friburgense 22
(Fribourg University Press, 1975)
and Walker, Joan Hazelden, The Origins of the Modern Roman Liturgy:
The Liturgy of the Papal Court and the Franciscan Order in the Thirteenth Century
(London: Darton, Longmann & Todd; and Westminster, MD: Newman Press,
1960)
Van Vleck, Amelia E., Memory and Re-creation in Troubador Lyric (Berkeley:
University of California Press, 1991)
Varvaro, Alberto, Letterature romanze del medioevo (Bologna: Il Mulino, 1985)
Vecchi, Giuseppe, ed., Il canzoniere musicale del codice Vaticano Rossi 215,
Monumenta Lyrica Medii Aevi Italica 3/2 (Bologna: Università degli Studi di
Bologna, 1966)
Vecchi, Joseph, Marcheti de Padua Pomerium, Corpus Scriptorum de Musica 6
([Rome]: American Institute of Musicology, 1961)
Veselovská, Eva, Mittelalterliche liturgische Kodizes mit Notation in den
Archivbeständen von Bratislava, Musaeum Musicum (Bratislava: Slovenské
národné múzeum – Hudobné múzeum, 2002)
Vivarelli, Carla, ‘“Di una pretesa scuola napoletana”: Sowing the Seeds of the Ars
nova at the Court of Robert of Anjon’, Journal of Musicology 24 (2007),
pp. 272–96
Vives, José, ed., Concilios Visigóticos e Hispano-romanos (Barcelona: Consejo
Superior de Investigaciones Cientificas, 1963)
Vlhová-Wörner, Hana, ‘Fama crescit eundo. Der Fall: Domazlaus predicator, der
älteste bekannte böhmische Sequenzendichter’, Hudebnı́ věda 39 (2002),
pp. 311–30
Repertorium troporum Bohemiae Medii Aevi, I, Tropi proprii missae (Prague:
Bärenreiter, 2004)
Repertorium troporum Bohemiae Medii Aevi, II: Tropi ad Kyrie et Gloria in excelsis
Deo (Prague: Bärenreiter, 2006)
‘Středověké liturgické rukopisy z katedrály sv. Vı́ta na Pražském hradě’ (PhD diss.,
Prague: Univerzita Karlova, 2000)
461 Bibliography
Hana, Jiřı́ Matl and Brodský, Pavel, Officium sancti Ieronimi. Editio critica.
CD-ROM (Prague: Koniasch Latin Press, 1999)
Vogel, Cyrille, Medieval Liturgy: An Introduction to the Sources, trans. William Storey
and Niels Rasmussen, assisted by John Brooks-Leonard (Washington, DC:
Pastoral Press, 1986)
von Fischer, Kurt, ‘Il ciclo dell’Ordinarium missae del ms F-Pn568 (Pit)’, in
Agostino Ziino, ed., L’ars nova italiana del Trecento V (Palermo: Enchiridion,
1985), pp. 123–37
‘Musica e società nel Trecento Italiano’, in F. Alberto Gallo, ed., L’Ars nova italiana
del Trecento III (Certaldo: Centro di Studi sull’ Ars Nova Italiana del Trecento,
1970), pp. 11–28
‘Neue Quellen zur Musik des 13., 14., und 15. Jahrhunderts’, Acta Musicologica 36
(1964), pp. 79–97
Studien zur italienischen Musik des Trecento und frühen Quattrocento (Bern:
Haupt, 1956)
and Gallo, F. Alberto, eds., Italian Sacred Music, Polyphonic Music of the
Fourteenth Century 12 (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1976)
and Gallo, F. Alberto, eds., Italian Sacred and Ceremonial Music, Polyphonic Music
of the Fourteenth Century 13 (Monaco: Éditions de l’Oiseau-Lyre, 1987)
Waddell, Chrysogonus, ‘The Origin and Early Evolution of the Cistercian
Antiphonary: Reflections on Two Cistercian Chant Reforms’, in M. Basil
Pennington, ed., The Cistercian Spirit: A Symposium: In Memory of Thomas
Merton, Cistercian Studies 3 (Washington, DC: Cistercian Press, 1970), pp.
190–223
Wainwright, Geoffrey and Westerfield Tucker, Karen B., eds., The Oxford History of
Christian Worship (Oxford University Press, 2006)
Waite, William, ed., The Rhythm of Twelfth-Century Polyphony: Its Theory and
Practice, Yale Studies in the History of Music 2 (New Haven: Yale University
Press; London: Geoffrey Cumberledge and Oxford University Press, 1954)
Walker, Rose, Views of Transition: Liturgy and Illumination in Medieval Spain
(London: British Library and University of Toronto Press, 1998)
Walker, Thomas, ‘Sui Tenor Francesi nei motetti del ’200’, Schede medievali: rassegna
dell’officina di studi medievali 3 (1982), 309–36
Wälli, Silvia, Melodien aus mittelalterlichen Horaz-Handschriften: Edition und
Interpretation der Quellen, Monumenta Monodica Medii Aevi, Subsidia 3
(Kassel: Bärenreiter, 2002)
Wandycz, Piotr, The Price of Freedom: A History of East Central Europe from the
Middle Ages to the Present (London and New York: Routledge, 1992)
Wangermée, Robert, Flemish Music and Society in the Fifteenth and Sixteenth
Centuries, trans. Robert Erich Wolf (New York, Washington and London:
Praeger, 1968)
Ward, Tom R., ‘Polyphonic Music in Central Europe, c.1300–c.1520’, in Reinhard
Strohm and Bonnie Blackburn, eds., Music as Concept and Practice in the Late
Middle Ages (Oxford University Press, 2001), pp. 191–243
Wathey, Andrew, ‘Lost Books of Polyphony in Medieval England: A List to 1500’,
Royal Musical Association: Research Chronicle 21 (1988), pp. 1–19
462 Bibliography
Music in the Royal and Noble Households in Late Medieval England: Studies of
Sources and Patronage (New York: Garland, 1989)
‘The Motets of Philippe de Vitry and the Fourteenth-Century Renaissance’, Early
Music History 12 (1993), pp. 119–50
‘The Peace of 1360–1369 and Anglo-French Musical Relations’, Early Music
History 9 (1989), pp. 129–74
‘The Production of Books of Liturgical Polyphony’, in Jeremy Griffiths and Derek
Pearsall, eds., Book Production and Publishing in Britain 1375–1475 (Cambridge
University Press, 1989), pp. 143–161
ed., Berkeley Castle, Select Roll 55: Motets and Sequences from the Early Fourteenth
Century (Newton Abbott: Antico Church Music, 1991)
ed., Manuscripts of Polyphonic Music: The British Isles, 1100–1400: Supplement 1 to
RISM B IV 1–2 (Munich: G. Henle, 1993)
Bent, Margaret and Craig-McFeely, Julia, ‘The Art of Virtual Restoration: Creating
the Digital Image Archive of Medieval Music (DIAMM)’, in The Virtual Score:
Representation, Retrieval, Restoration, special volume of Computing in
Musicology 12 (1999–2000), pp. 227–40
Webster, James, ‘The Concept of Beethoven’s “Early” Period in the Context of
Periodizations in General’, Beethoven Forum 3 (1994), pp. 1–27
Wegman, Rob C., ‘ “Das musikalische Hören” in the Middle Ages and Renaissance:
Perspectives from Pre-War Germany’, Musical Quarterly 82 (1998), pp. 434–53
Weiss, Piero and Taruskin, Richard, eds., Music in the Western World: A History in
Documents (New York: Schirmer Books, 1984)
Werf, Hendrik van der, ‘Early Western Polyphony’, in Tess Knighton and David
Fallows, eds., Companion to Medieval and Renaissance Music (London: Dent,
1992), pp. 107–13
‘Jean Renart and Medieval Song’, in Nancy Vine During, ed., Jean Renart and the
Art of Romance: Essays on Guillaume de Dole (Gainesville: University Press of
Florida, 1997), pp. 157–88
review of Samuel N. Rosenberg and Hans Tischler, eds., Chanter m’ estuet: Songs of
the Trouvères, in Journal of the American Musicological Society 35 (1982), pp.
539–54
The Chansons of the Troubadours and Trouvères: A Study of the Melodies and Their
Relation to the Poems (Utrecht: Oesthoek, 1972)
The Emergence of Gregorian Chant: A Comparative Study of Ambrosian, Roman,
and Gregorian Chant (Rochester, NY: author, 1983)
The Oldest Extant Part Music and the Origin of Western Polyphony, 2 vols.
(Rochester, NY: author, 1993)
ed., Trouvères-Melodien I and II, Monumenta Monodica Medii Aevi 10–12
(Kassel: Bärenreiter, 1979)
and Bond, Gerald A., eds., The Extant Troubadour Melodies: Transcriptions and
Essays for Performers and Scholars (Rochester, NY: author, 1984)
Wheeler, Bonnie and Parsons, John Carmi, eds., Eleanor of Aquitaine, Lord and Lady
(New York: Palgrave Macmillan, 2002)
Wickham, Chris, Framing the Early Middle Ages: Europe and the Mediterranean
400–800 (Oxford University Press, 2005)
463 Bibliography
Williams, John and Stones, Alison, eds., The Codex Calixtinus and the Shrine of St
James (Tübingen: Narr, 1992)
Willis, James, ed., Martianus Capella: De nuptiis Philologiae et Mercurii (Leipzig: B.
G. Teubner, 1983)
Wilmart, André, ‘Gérard de Liège: Quinque incitamenta ad Deum amandum
ardenter’, in Analecta reginensia, Studi e testi 59 (Vatican City: Biblioteca
Apostolica Vaticana, 1933), pp. 205–47
Wilson, Blake, Music and Merchants: The Laudesi Companies of Republican Florence
(Oxford: Clarendon Press, 1992)
The Florence Laudario: An Edition of Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Banco
rari 18, Recent Researches in the Music of the Middle Ages and Early
Renaissance 29 (Madison, WI: A-R Editions, 1995)
Wimsatt, James I., Chaucer and the Poems of ‘Ch’ in University of Pennsylvania MS
French 15, Chaucer Studies 9 (Cambridge: Brewer, 1982)
Kibler, William W., and Rebecca A. Baltzer eds., Guillaume de Machaut: Le
Jugement du roy de Behaigne and Remede de Fortune (Athens, GA: University of
Georgia Press, 1988)
Winkler, Heinz-Jürgen, ‘Zur Vertonung von Mariendichtung in antiken Versmaßen
bei Johannes Ockeghem und Johannes Regis’, in Philippe Vendrix, ed., Johannes
Ockeghem: Actes du XLe Colloque international d’études humanistes, Tours, 3–8
février 1997 (Paris: Klincksieck, 1998), pp. 571–93
Wolinski, Mary, ‘The Compilation of the Montpellier Codex’, Early Music History 11
(1992), pp. 263–301
Wood, Diana, Clement VI: The Pontificate and Ideas of an Avignon Pope, Cambridge
Studies in Medieval Life and Thought: Fourth Series 13 (Cambridge University
Press, 1989)
Wright, Craig, Music and Ceremony at Notre Dame of Paris 500–1500 (Cambridge
University Press, 1989)
The Maze and the Warrior: Symbols in Architecture, Theology, and Music
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2001)
‘Voices and Instruments in the Art Music of Northern France during the 15th
Century: A Conspectus’, in Daniel Heartz and Bonnie Wade, eds., International
Musicological Society: Report of the Twelfth Congress, Berkeley 1977 (Kassel:
Bärenreiter, 1981), pp. 643–49
Yardley, Anne Bagnall, ‘“Ful weel she soong the service dyvyne”: The Cloistered
Musician in the Middle Ages’, in Jane Bowers and Judith Tick, eds., Women
Making Music: The Western Art Tradition, 1150–1950 (Urbana: University of
Illinois, 1986), pp. 15–39
Performing Piety: Musical Culture in Medieval English Nunneries (New York:
Palgrave Press, 2006)
Young, Karl, The Drama of the Medieval Church, 2 vols. (Oxford: Clarendon Press,
1933)
Yudkin, Jeremy, ‘The Anonymous of St. Emmeram and Anonymous IV on the
Copula’, Musical Quarterly 70 (1984), pp. 1–22
‘The Copula According to Johannes de Garlandia’, Musica disciplina 34 (1980),
pp. 67–84
464 Bibliography
Aachen, 265, 325, 327, 338, 402 Arnulf of Metz, Saint, 191
Adalbero, 196 Arras, 223, 326
Adalbert, St, Bishop of Prague, 174 Ars Nova, 98, 119, 144, 146–9, 152, 154, 166,
Adler, Guido, 359, 365 167, 176, 200, 310, 315, 364
adonic, 227, 231 Ars Subtilior, 102, 146, 288, 289, 361
Ad organum faciendum, 53–5 Aubry, Pierre, 349–50
Affligemensis, Johannes Aucassin et Nicolette, 346
De musica cum Tonario, 48, 55, 60, 124 Augustine, Saint, 9, 40, 98, 230, 264, 322, 337
Agricola, Alexander, 181 De musica, 279
Aires, Fernandez, 229 Augustine, of Canterbury, Saint, 113, 337
Alberic, 330 Aurenga, Raimbaut d’, 207
Albertet, 208 Aures ad nostra deitatis preces, 231
Alcuin of York, 264, 337–8 Auto de los Reyes Magos, see drama, vernacular
Alfanus, 330 auto-citation, 224
Alfonso VIII, 166 Auvergne, 207, 332
Alfonso X (el Sabio) of Castile and León, see Auxerre, 326
cantiga Ave, mundi spes, Maria, 125
Alfred, King, 114 Avignon, 87, 95, 126, 136, 145, 201, 236, 275,
alleluia, 15, 17, 27, 28, 32, 33, 34, 44, 49, 63, 64, 289, 327
186
Alleluia. Ascendens Christus, 15, 51–2 Bach, Johann Sebastian, 72, 93, 352, 357
Alleluia. Christus resurgens, 28 Balbulus, Notker, 33, 234, 266, 336, 338
Alleluia. Justus ut palma, 53 Deeds of Charlemagne, 338
Alma redemptoris mater, 229 ballade, 100, 101, 102, 113, 142, 154, 221, 222,
Alvernhe, Peire d’, 207 274, 314, 327, 366
Amalarius of Metz, 28, 193 En la maison Dedalus, 100
Ambros, August Wilhelm, 352, 354 ballade-virelai, 92
Ambrose, Saint, 19, 197, 227, 229, 338 ballata, 92, 93, 94, 129, 130, 138, 141, 147, 154,
amour courtois, 209 155, 156, 159, 333, 354, 355
amplification, 46, 48, 124, 125, 187 Bangor, 202
anceps, 226 Baralle, Godefroy de, 238
Anchieta, Juan de, 167 Barberino, Francesco da, 94
al-Andalus, 169 Barbigant, Jacques, 181
Anerio, Felice, 342 Baroffio, Giacomo
Angevin saints, 116 Iter liturgicum Italicum, 128
Anglo-Norman French, 111 Baudelaire, Charles, 236
Anonymous IV, 72, 86, 300 Bec, Pierre, 209, 350
antiphon, 11, 12, 17, 19, 45, 48, 50, 115, 116, Beck, Jean, 349–50
119, 123, 203, 239 Bede, the Venerable, 228, 337
Celeste beneficium, 123 Bedingham, John, 113
Marian, 117 Beethoven, Ludwig van, 2, 100, 354, 357, 367
Antony of Padua, Saint, 130 Benedicamus Domino, 56, 63, 69, 72, 74, 123,
Apfel, Ernst, 368 124, 125, 158, 165, 193, 272, 299
Appel, Carl, 350 Benedict, Saint, 12, 193
Aquitaine, 23, 26, 56, 63, 207, 268, 324, Benedict of Aniane, 192
332 Benedict of Peterborough, abbot, 116
Arabic music, 161 Benedictus, 123, 203
Aragon, 88, 289, 327 Benet, 120
Aristotle Bent, Margaret, 96, 368
Politics, 89, 98 Beowulf, 110
Arnestus of Pardubice, 174 Bernard de Cluny, 237
[465]
466 Index
Hispanic, 19 conductus, 32, 49, 63, 67–72, 74, 76, 80, 85, 86,
Messine, 197 93, 118, 119, 148, 165, 166, 199, 231, 232,
Mozarabic, 338 236, 250, 252, 256, 259, 261, 262, 284, 300,
Old Roman, 372 301, 310, 379, 380, 398
Old Spanish, 161, 163 Consequens antecedente, 232–3
Charlemagne, 18, 26, 173, 189, 192, 195, cum caudis, 69, 76, 86
263–6, 277, 323, 325, 327, 329, 336–8, cum littera, 69, 71, 74, 86, 380
402 Gratulantes celebremus festum, 379
Charles I, King of France (the Bald), 27, Luget Rachel iterum, 69–71
266 Mundus vergens, 231
Charles V, King of France, 316, 354 Novus miles sequitur, 232
Charles IV, Holy Roman Emperor/I of Bohemia, sine caudis, 69
171, 173, 178 sine littera, 69, 71, 76, 86
Charles Martel, 263, 336 Sursum corda, 69
Chartres, 199, 324, 326 Virtus moritur, 69, 380
Chateaubriand, François-René de confraternity, 129, 327
Génie du christianisme, 347 Battuti, 129
Châtre de Cangé, 346 Disciplinati, 129
Choralis Constantinus, 72 Laudesi, 129
Choron, Alexandre, 355 of Santa Maria, 130
Chrétien de Troyes, 222 Constance, Council of, 182
Christianity Constantine, 187
Romano-British, 113 Constantinople, 3
spread of, 172–3 Consueta, 164
see also worship, Christian Contarini, Andrea, 141
Chrodegang, 189, 195, 196, 336, 341, contracantum, 125
402 copula, 54, 66, 74, 76, 283, 381
Chroniques de France, 295 Corbie, 114, 195, 292, 324, 326
church fathers, 188 Cornysh, 110
writings, 9 Couci, Châtelain de, 216, 349
Church of England, 114 council
Ciconia, Johannes, 137, 138, 145, 158 of Constance, 88
Doctorem principem / Melodia suavissima, of Meaux, 33, 45
368 of Trent, 32, 201, 342–3
Cı̂teaux, 197 Second Vatican, 25, 345
clausula Courson, Robert, 85
Alleluia. V. Pascha nostrum immolatus est Coussemaker, Charles-Edmond-Henri de, 347,
Christus, 80 349, 351, 352, 354, 358
Clement VII, anti-pope, 88 Couvin, Watriquet de, 222
Cluny, 24, 35, 114, 196, 199, 325, 326 Cracow, 173, 175
coblas, 211 Crescimbeni, Mario Giovanni, 346
capfinidas, 211 crusades, 208
doblas, 211 Cumming, Julie, 368
ternas, 211 cursus, 33, 74, 381
unissonans, 211 Cyril, St, 173
Codax, Martin, 168 Czech texts, 24
Codex Albensis, 173
Codex Calixtinus, 63, 65 D’Accone, Frank, 144
Codex Speciálnı́k, 181 The Civic Muse, 128
Coimbra, 229 Dahlhaus, Carl, 370
Coinci, Gautier de, 398 Dandolo, Francesco, 137
Miracles de Notre Dame, 223 Daniel, prophet, 123
Collingwood, Robin George, 362–3, 364 Danjou, Félix, 343
Cologne, 282, 283, 284, 286, 348 Dante Alighieri, 103, 121, 151, 156, 332, 345
colour, 90, 286, 290 De vulgari eloquentia, 211
commune Sanctorum, 28 Per una ghirlandetta, 129
Compère, Loyset, 237 danza amarosa, 134
Compostela, Compostelan, 47–9, 63–5 Day of Judgement, 88, 165
468 Index
Methodius, St, 173 Benigna celi regina / Beata es, Maria /In
metra, 225, 228–32, 240 veritate, 236
metre contrafactum, 40, 63, 81, 129, 210, 212
dactylic hexameter, 226 Degentis vita / Cum vix artidici / Vera pudicia,
dactylic pentameter, 226 240
iambic dimeter, 227 Flos virginum, 236
Metz, 44, 45, 189, 192, 195–7, 200, 202, 323, French double, 81
324, 326, 336, 338, 341, 382 Inter densas deserti meditans / Imbribus
Meyerbeer, Giacomo, 357–8 irriguis / Admirabile est nomen Domini,
Michael, Saint, 73 240; isorhythmic, 85, 119, 120, 274,
Michel, Francisque, 349 361–2
Miesko I, King of Poland, 173 Quant florist la violete, 235, 384
Milan, 19, 136, 139, 141, 192, 197, 279, Quinque incitamenta, 82
338 Servant regem / O Philippe / Rex regum,
Minnelied, 398 236
Minnesang, 305, 307, 328, 349, 350 talea, 90
minor asclepiad caalectic, 228 Moulu, Pierre, 237
Minotaur, 101 Mozart, Wolfgang Amadeus, 357, 364
minstrel, 108, 111, 268, see also troubadour; Murino, Egidius de
trouvère Tractatus cantus mensurabilis, 288
Missal Muris, Johannes de, 87, 89, 237, 285, 290
Barberiniano Latino 560, 123 Musica euchiriadis, 46, 48–50
Mocquereau, André, 344 musica ficta, 99, 101, 289
mode Muslim, 161, 169, 170
1, 23 invasion, 162, 169
2, 23 rule, 161, 162, 163, 170
recitation tones, 11, 12, 48
tritus, 50, 280, 281, 289 Naples, 2, 126, 134, 136, 145, 146, 223
tropological, 40 naqqāra (nakers), 169
modulamina, psalle, 28 Narbonne, 162, 207
modus Narcissus, 214
ponens, 233 narrative, Arthurian, 223
tollens, 233 Navarre, 88, 308
Moll, Kevin, 368 Netherlands, 23
Moncrif, 346 New Testament, 11, 42, 116
Choix de chansons, 346 New York, 168
Moniot d’ Arras, 82 Nicholas of Radom see Radomski
monophony Nisard, Théodore, 343
in vernacular, 67, 342, 347 Non a Narcisso, 141
Mont-Blandin, abbey of, 27 Normans, 20, 33, 109, 110, 111, 115, 116, 118,
Monte Cassino, 330, 338 267, 333
Montier-en-Der, 326 North America, 107
Montpellier, 4, 82, 90, 217, 218, 222, 273, 283, Norway, 88
302, 349, 382 nota/notula, 93
Montpellier Codex, 349 notation, 20, 119, 162, 276, 295
Morales, Cristóbal, 168 adiastematic neumes, 19
Moravia, 284 Aquitanian, 21, 56, 163
Morawski, Jerzy, 174 Ars Nova, 119
Morton, Robert, 113 black mensural, 349
motet, 47, 67, 77, 79–90, 95, 97, 98, 103, 119, longa, 74, 83, 84
141, 158, 206, 215, 217, 218, 220, 221, mensural system, 119
225, 234–40, 255, 262, 273, 283, 284, 285, neumatic style, 71, 306
287, 300, 301, 311, 315, 349, 360–3, 368, semibrevis minima, 100
382 semiduplex, 73
Amis, vostre demoree /Pro patribus, 82 Notre Dame, Paris, 40, 47, 259, 260, 282, 283,
Apta caro, 236 284, 292, 300, 301, 305, 316, 325, see also
Argi vices Poliphemus / Cum Pilemon rebus Paris
paucis, 236 polyphony, 47, 282, 284, 300
473 Index
O in Italia felice Liguria, 139 vox principalis, 48–9, 51–2, 66, 122, 124, 127,
‘O sing unto the Lord a new song’, 1 279, 298, 299, see also Winchester
Obrecht, Jacob, 167, 352 Orologio, Giovanni Dondi dall’, 138
Occitane, 206, 305, 306, 331, 332 Orthodox Church, 172-5
literature, 206 Ostia, Leo of, 330
text, 206 Otmar, Saint, 372
occursus, 48, 50, 51, 53, 66 Otto I, 200
Ockeghem, Johannes, 240 Ottoman Empire, 170
Intemerata Dei mater, 240 Ottonians, 197
Odilo, 35 oultrepasse, 93
office, 10, 17, 48, 114, 122, 137, 161, 163, 192, Ovid, 227, 228, 230
193, 195, 198, 201, 277, 278, 324, 327, 338, Oxford, 118, 292
339, 342
Benedictus, 11, 123 Padua, 125, 136–40, 144, 146, 158
compline, 12, 117, 195 Page, Christopher, 3, 92, 103, 209, 350, 365,
introit, 185 368
Little Hours of the Virgin, 117 Paléographie musicale, 344
Magnificat, 11, 123 Palestrina, Pierluigi da, 347, 357
Matins, 10, 11, 12, 42, 43, 63, 116, 165, 202, Paolo, Abbot da Firenze, 143, 144, 158
324 Paris, 27, 39, 40, 143, 144, 148, 158, 199, 200,
matins responsories, 63 202, 209, 215, 223, 270, 273, 282, 284, 286,
nones, 195 292, 300, 301, 310, 316, 323, 325, 326, 331,
Officium peregrinorum, 116 332, 334, 347, 355, 412, see also Notre
prime, 195 Dame, Paris
sext, 195 repertory, 47, 72, 199, 316
terce, 195 Paris, Gaston, 348
vespers, 10, 11, 116, 195 partsong, 109
Vigil, 193, 195 Tappster, drinker, fille another ale, 109
Oleśnicki, Bishop, 173 paschal candle, 20
Omnia beneficia, 176–7 pastourelle, 220
Or qua compagni, 140 ‘Hier main quant je chevauchoie’, see Robin
Ora pro nobis sancta Dei genitrix, et Marian, 221
123 Patier, Dominique, 174-5
orders, Monastic Patrick, Saint, 230
Benedictine Rule, Paul the Deacon, 189, 227
Carmelite, 24 Pecham, John, 232
Cistercian, 341 Philomena praevia temporis amoeni, 232
Dominican, 24, 129, 200, 284, 341 Peguilhan, Aimeric de, 208
Franciscan, 24, 200, 201, 331 Peñalosa, Francisco de, 168
Regula Benedicti, 372 Pépin, 18, 263, 323, 327, 336, 337,
Servant of Mary, 129, 142 341
Ordinal of the Papal Court, 201 performance, 4, 11, 14, 23, 43, 46, 51, 99, 198,
ordines, 74 211, 224, 242, 253, 291, 296, 306, 350, 354,
Oresme, Nicole, see Aristotle, Politics 355, 365, 367, 368, 383
organ, 53, 99, 141, 142, 160, 365, a cappella, 365
366 alternatim, 44, 99, 203
organum, 46–50, 51, 53, 55, 56, 60, 66, 67, 72–5, before 1980s, 367
77, 80, 85, 86, 113, 115, 118, 123, 166, 234, biscantare, 125
235, 252, 253, 255, 256, 262, 267, 272, 279, cantatur iuxta, 44
280, 282–4, 300, 301, 305, 316, 351, 355, discantare, 125
360, 362, 379, 382 extempore, 46, 49, 55, 61
flexible, 49, 50, 51, 53 instruments, 365
per se, 74, 75, 77, 86, 283, 381 memory and, 319
purum, 199, 299 modern, 367
quadrupla, 72, 77 neume, 280
strict, 49–51, 53 organizare, 125
vox organalis, 48, 50–5, 66, 122, 124, 128, 279, polyphonic, 159, 275, 342
298, 299 public, 110
474 Index
joglars, 208 virelai, 92, 93, 97, 113, 154, 155, 167, 168, 221,
laisse, 209 274
partimen, 210 Adiu, adiu, 142
pastorela, 210 Virgin Mary, 28, 123
planh, 210 Visigoth, 19, 161, 165, 322
rondet de carole, 215 Visitatio sepulchri, 267
tenso, 210 Vita, Brother 125
tornadas, 211 Vitry, Philippe de, 87, 91, 100, 141, 176, 236,
tornoi de dames, 215 238, 274, 285, 326, 333
trouvère, 85, 89, 107, 131, 205, 207, 216, 221–4, motet, O canenda / Rex quem / Contratenor /
268, 269, 295, 305–7, 310, 313, 326, 333, Rex regum, 240
346–50 volta, 93, 134, 154, 155, 156
authorship, 223 Voltaire, 345
chanson, citation, 222 Vos quid admiramini / Gratissima / Gaude
citation, 310 gloriosa, 240
grand chant courtois, 216 Vyššı́ Brod monastery, 178
Troyes, 326
Trudeau, Garry, 67 Wackenroder, Wilhelm Heinrich, 355
Tyniec Sacramentary, 173 Wagner, Richard, 358
Wala, Abbot, 195
Urban VI, pope, 88 Wales, 202
Ut queant laxis, 227, 281 Walter of Châtillon, 231
Weckerlin, Jean-Baptiste, 347
Vercelli, Bishop of, 33 Wenceslas, St, 174
Verdun, 26, 27 Wenceslas IV, King of Bohemia, 178
Treaty of, 26, 327 Werf, Hendrick van der, 350
Vergil, 228, 230 Winchester, 23, 42, 45, 47, 48, 51, 56, 115, 199,
vers, 210 256, 267, 298, 299, 403
verse pre-Conquest, 115
syllabic, 233 trope, 45
versus, 31, 32, 43, 49, 56–9, 60, 61, 63, 67, 68, Tropers, 298
93, 168, 250, 252, 260, 286, 288, 299, 317, Winckelmann, Johann, 353–4
324, 368, 378 Wolf, Johannes, 355, 359
Aquitanian, 56, 60, 63, 68, 69, worship
71 Christian, 9, 169, 186, 204, 320
cum auctoritate, 232 Wulfstan of Winchester, 115
Per partum virginis, 57–62
Vézelay, 326 York, 202
vidas, 208, 306
Viderunt omnes, 72 Żagań, 180–1
Vienna, 347, 355, 367 Zagial, 130, 180–1
Vigo, 168 Zamorei, Gabio de’, 126
Villancico, 168, 170 Sermone de fortitudine, 126
Vincent of Kielce, 175 Zell, Ulrich von, 35
Violante, 121 Zelter, Carl Friedrich, 355
Viollet-le-Duc, Eugène Emmanuel, Zoilo, Annibale, 342
348 Zygmunt see Sigismund