Terms and Conditions
Terms and Conditions
Tel.Tel. Tel.
:360
:Dubai:
(9714)
Dubai
(9714)
Tel.:9762
(9714)
:360
360 9762
Tel.
(9714) 9762
Dubai
:360
(9714)
360 9762
9762 360- U9762 (9714)(9714)
360 360
(9714) 9762
(9714)
360 دبي:¿ƒØ«∏J
360
9762
دبي 9762
:»HO:¿ƒØ«∏J دبي
- 9762 (9714)
:¿ƒØ«∏J 360 - 9762 :¿ƒØ«∏J
Dubai
Tel. : (9714) 360 9762 (9714) 360 9762 :¿ƒØ«∏J
: (9714) Fax
369 :8048
(9714) 369 8048
.م.ع.ا دبي.م.ع.ا
4256 ب.�ص .م.ع.ا دبي4256 ب.�ص
FaxFax
:Fax(9714) 369 8048
P.O. Box 4256
P.O.Dubai - P.O.
U ADubai
EBox 4256
- U A Dubai AE - دبي 4256
(9714) 360 9762 ب.�ص :¿ƒØ«∏J
: (9714) 369 Fax8048 : (9714) 369 8048
Box 4256 E
: Fax
(9714) : (9714)
369 8048
Tel. : (9714)
Tel:+971 4-2752300 / 369
Tel. 360
3609762 8048
9762
: (9714)
Tel:+971 Tel.360
4-2752300 : (9714)
/
9762 360 9762
3609762 (9714)
(9714) 360 9762
(9714)
(9714)
369
+9714-2752300(9714) 8048
/ 3609762
+9714-2752300
:¿ƒØ«∏J
360 (9714) 369
(9714)
369(9714)
:/¢ùcÉa
8048
+9714-2752300
360
:تليفون
(9714) 8048
3609762
9762 (9714)
369
369
369 :8048
¢ùcÉa
8048
: ¢ùcÉa 369
/ 3609762
:تليفون
8048
:¿ƒØ«∏J : ¢ùcÉa
:تليفون
: ¢ùcÉa 8048
: ¢ùcÉa
/49762 :¿ƒØ«∏J
Tel:+971 4-2752300 / 3609762
: (9714)
FaxFax
:P.O. Fax
:369
(9714)
(9714)
BoxFax :8059
(9714)
Fax 369
:369
4256, Fax
(9714)
Dubai
: (9714)Fax369
8059
8059 :369
(9714)
369 8059
8059
8048
: (9714)
369
Fax369 8059
: (9714)
8048 369 8048
+971 4 3698048
(9714) (9714) 369
+971
(9714)
(9714)
3698059
8059
3698048 +971 :فاك�ص
(9714)
369
369
43698059
: ¢ùcÉa
/ 3698048:فاك�ص
80598059369
(9714)
/ 3698059 :فاك�ص
8059
:8059
: ,4256
¢ùcÉa¢ùcÉa
369 : ¢ùcÉa8059
(9714) 369
»HO : Ü.¢U : ¢ùcÉa
Fax:+971 4-3698048
Fax:+971 / Fax:+971
3698059
4-3698048 /4-3698048
3698059 / 3698059
369 8048
(9714) : ¢ùcÉa
369 (9714)
8048 369
: ¢ùcÉa 8048 : ¢ùcÉa
Box P.O.
Abu Box
Abu P.O.
Dhabi:4256,Box P.O.
Dubai,
4256, Box U.A.E.
4256,
Dubai, Dubai,
U.A.E. 369U.A.E.
P.O.4256,
BoxP.O.
Dhabi
Dubai,
Box
4256,
Fax
Abu :
Dhabi
4256,
U.A.E.
Dubai,
(9714)Fax
Abu 369
:
Dhabi
Dubai,
U.A.E.
8059
(9714)Fax :
369 U.A.E.
(9714)
8059 8059 (9714) 369 8059369
(9714) 4256
: ¢ùcÉa
(9714)
8059 ابوظبي
: ب.�ص
369
: Ü.¢U
8059
4256
¢ùcÉa ابوظبي
: 4256
¢ùcÉa
: ب.�صÜ.¢U
ابوظبي
: Ü.¢U
il:Email:
Tel.
Email: : (9712)
Email:
P.O.6717300
[email protected]
[email protected]
Email:
P.O. Box 53633 Abu Email:
4256,
P.O.
Dhabi,UAE
P.O. [email protected]
[email protected]
Box Dubai,
Box
Box P.O.
4256,
[email protected]
53633 U.A.E.
Abu Box 4256,
Dubai,
Dhabi,UAE Dubai, U.A.E.
U.A.E. .م.ع. ا- ابوظبي
.م.ع.ا53633 4256
.م.ع.ا
:- ابوظبي:4256
Ü.¢U
:ȄX
53633 ب.�ص 4256
Ü.¢U:
:ƒHG,»HO
[email protected]
P.O. Box 53633 Abu Dhabi,UAE - ابوظبي 53633
Fax : (9712) 6717167 4256 : Ü.¢U
4256 : (9712)
Ü.¢U
.Ω.´.G 4256
,»HO671 Ü.¢U7300 :¿ƒØ«∏J
.Ω.´.G
Email:
Tel:+9712-6717300 /[email protected]
Tel:+9712-6717300 Email:/[email protected]
Email:/[email protected]
6717170
Tel:+9712-6717300
6717170 6717170 +9712- 6717300
+9712-/ 6717170
6717300 +9712-
: تليفون .Ω.´.G
6717300
/ 6717170 /,»HO
6717170 : تليفون
: تليفون
P.O. BoxFax:+9712-6717167
53633, Abu
Fax:+9712-6717167 Dhabi
/ 6717717
Fax:+9712-6717167
/ 6717717 / 6717717
.Ω.´.G ,»HO
+9712- 6717167 .Ω.´.G(9712)
/ 6717717
+9712- ,»HO
+9712-
6717167 : فاك�ص .Ω.´.G
.Ω.´.G
671
6717167
/ 6717717
,»HO
7167 ,»HO
: .Ω.´.G
/ 6717717
: فاك�ص ¢ùcÉa .Ω.´
: فاك�ص,»HO
Email:
[email protected]
Sharjah »ÑX ƒHG ,53633 : Ü.¢U
Sharjah
P.O. Box 84299 Sharjah
P.O.
- U.A.E.
Box 84299 Sharjah - U.A.E.
ال�شارقة ال�شارقة ال�شارقة
P.O. Box 84299 Sharjah - U.A.E.
Tel:+971 6-5662922 Tel:+971 6-5662922
.م.ع. ا- ال�شارقة
.م.ع.ا84299 ب.�ص
.م.ع.ا
- ال�شارقة - ال�شارقة
84299 ب. �ص84299 ب.�ص
Tel:+971 6-5662922
44 ºbQ
44 ºbQ â– â– ÚeC ÚeC
É44 É àdG
àdG äÉcöT äÉcöT
πé°S
44É‘ πé°S ‘ Ió«≤e h 2007 áæ°ùd 6 ºbQ …OÉ–’G ¿ƒfÉ≤dG ΩɵM’ á©°VÉN +9716-5662922
ácöT :تليفون
+9716-5662922 +9716-5662922
:تليفون :تليفون
Fax:+971 6-5662311 44 ºbQ6-5662311
Fax:+971
Fax:+971 6-5662311 â–44ÚeC
ºbQ 44
ÉàdGâ–
äÉcöTºbQ
ÚeC â–
ºbQ ÚeC
πé°S
ÉàdG â–
äÉcöTàdGºbQ
‘
ÚeC â–Ió«≤e
ÉàdGÚeC
äÉcöT
Ió«≤e
πé°S h2007
É2007
hπé°S
äÉcöTàdG‘äÉcöT
áæ°ùd
Ió«≤e
πé°S
‘accordance
Ió«≤eáæ°ùdhπé°S
hNo.62007
6ºbQºbQ
‘
2007 ‘…OÉ–’G
Ió«≤e
áæ°ùd
Ió«≤e h6h62007
…OÉ–’G
áæ°ùd ¿ƒfÉ≤dG
2007
ºbQ
ºbQ áæ°ùd
ΩɵM’
áæ°ùd6¿ƒfÉ≤dG
…OÉ–’G
¿ƒfÉ≤dG
…OÉ–’G 6ºbQ
á©°VÉN
…OÉ–’G
ΩɵM’
ºbQ ácöT
ΩɵM’ ¿ƒfÉ≤dG
…OÉ–’Gá©°VÉN
á©°VÉN
¿ƒfÉ≤dG ΩɵM’ ΩɵM’
ácöT
¿ƒfÉ≤dG
ácöT á©°VÉN ácöT
ΩɵM’
á©°VÉN ácöT á©°VÉN ácöT
www.adamjeeinsurance.com Registered
Registered in in accordance
accordance
Registered
www.adamjeeinsurance.com Registered
in with
accordancethewith the
Federal
in with Federal
Law
the with
Federal 6 Law
of the
LawyearNo.
Federal
No. 6
2007.
6 of
of Lawyear 2007.
Registration
year No. 6
2007. of No.
yearRegistration
44
2007.
Registration +9716-5662311
No.
Registration
No. 44 44
No. 44 :فاك�ص
+9716-5662311 +9716-5662311
:فاك�ص :فاك�ص
Registered
www.adamjeeinsurance.com in accordance
Registered Registered with in
in accordance theaccordance
Federal
with theLaw with
FederalNo.the6LawofFederal
year
No. 62007.
Law
of yearRegistration
No.2007.
6 of year No.
2007.44 Registration
Registration No. 44 No. 44
44 ºbQالمــدنيـــة والمســـؤوليـــة
ºbQالمــدنيـــة
â– ÚeCالمــدنيـــة
ÉàdG44äÉcöT â–
πé°SÚeC
‘ÉàdG والتلــف
والمســـؤوليـــة
Ió«≤e
äÉcöT
h 2007
والمســـؤوليـــة الفـقـــد
πé°Sáæ°ùd والتلــف
‘ Ió«≤e
والتلــف ضـد مركبـــة
6الفـقـــد
ºbQ الفـقـــد
h…OÉ–’G
2007 áæ°ùd
ضـد تأميــن
ضـد
¿ƒfÉ≤dG
6 ºbQ وثيـقــة
مركبـــة
ΩɵM’
مركبـــة …OÉ–’G
á©°VÉN
تأميــن تأميــن
¿ƒfÉ≤dG
44 ºbQ â– ÚeCÉàdG äÉcöT πé°S ‘ Ió«≤e h 2007 áæ°ùd 6 ºbQ …OÉ–’G ¿ƒfÉ≤dG ΩɵM’ á©°VÉN ácöT ácöT وثيـقــة
ΩɵM’
وثيـقــة á©°VÉN ácöT
FIRE
المــدنيـــة
المــدنيـــة
Motor
Registered in POLICY
والمســـؤوليـــة
المــدنيـــة
Vehicle Policy
Motor
accordance
Registered
Motor
Registered in
والمســـؤوليـــة
with
in
Vehicle والتلــف
والمســـؤوليـــة
Against
VehicleLoss,
accordance
the
Policy
accordance Federalالفـقـــد
والتلــف
Policy
Against
with the with
Law والتلــف
Damage
Against
the
No.
Loss,
Federal
ضـد
الفـقـــد
6and
Loss,
Federal الفـقـــد
ofNo.
Damage
Law
مركبـــة
Third
year ضـد
Damage
Law2007.
6and
of
ضـد
تأميــن
No.مركبـــة
Party6and مركبـــة
Liability
Third
Registration
Third
year ofParty
year
2007.
وثيـقــة
تأميــن
الحريق ضد
Party
2007. تأميــن
وثيـقــة
تأمين
Liability
No.Registration
44
Liability
Registration
وثيـقــة
No. 44 No. 44
IN CONSIDERATIONMotorMotor Vehicle of theMotor Vehicle Policy
Insured Vehicle
named Against
Policy in theAgainstPolicy Loss,Against
Schedule Damage
Loss, Damage
hereto Loss, and Damage
كومباني Third and Third
انشورنس Party
ادمجي andدفعه Third
Liability
Party ادناه لقاء Party
Liability
في الجدول Liability ان المؤمن الموصوف
المــدنيـــة
paying toMotor
المــدنيـــة
والمســـؤوليـــة
المــدنيـــة
the ADAMJEE
والمســـؤوليـــة
Policy No.:Policy
والتلــف
والمســـؤوليـــة
Vehicle Policy against الفـقـــد
Company”) the premium mentioned in the said Schedule.والتلــف
والتلــف ضـد
الفـقـــد
الفـقـــد
INSURANCE
مركبـــة
No.: Policy
ضـد
تأميــن
مركبـــة
مركبـــة ضـد وثيـقــة
تأميــنتأميــن وثيـقــة
وثيـقــة
CO. LTD., (hereinafter call “the
No.:
Loss, Damage and Third Party Liability بالجدول المفصل التأمين (“”الشركة
والتلف الفقد ضد ات ر
واملسؤلية املدنية
ب
السيا بعد
تامني فيما
وثيقة ليمتد )المشار اليها
Policy No.: Insured : Insured
Policy No.:: Insured : .المذكور
or Insured
Motor
endorsed
Vehicle
MotorMotor
Policy
Policy
Vehicle
Vehicle
or
Against
Policy
No.:
Policy Loss,
Against
Against
otherwise
Damage
Loss,
Address
Loss,
and
DamageDamage
Third and
Party
and Third
THE COMPANY AGREES (subject to Conditions contained herein
Policy No.: Address : Third
Liability
PartyParty Liability
Liability
: Addressherein
expressed : which Conditions shall :رقم الوثيقة
:
Insured:Insured : Insured : تتعاقد الشركة مع المؤمن )بموجب الشروط المفصلة ضمن هذا العقد
so far as the nature of them respectively will permit be deemed to be :املؤمن له
Address:
Conditions precedent to the right ofلرغبتكم
the وفقأ
Insuredلرغبتكم صدرت to وفقأقدلرغبتكم
recover بأنها
صدرت والتأكد
وفقأ
قد
hereunder) صدرت
بأنهاوشروطها قد
والتأكد بأنها من
الوثيقة
وشروطها كجزء
والتأكدالوثيقةهذه يرجىتعتبر
وشروطها
قراءة هذهوكلها قراءة،عليه
الوثيقة تجيزهذه
يرجى يرجىاوقراءة وبموجب أي شروط تضاف في المستقبل
cy No.:
PolicyAddress Policy
No.: :
Address No.:
You:Address
are requested
Youpremium : requested
are to readYou are yourrequested
Policyyour and toPolicy
its
read Conditions
your its Policy to ascertain
and its to Conditions
ifascertain
it is in الموصوفه
بالجدول accordance
toif ascertain with
if it your
المؤمن is inلممتلكات
accordance
intention your التأمين with your البوليصة( حيث انه بعد
دفعintention
:العنوان
that if after payment of the thetoPropertyread insuredand described Conditions it is in accordance with intention
You are requested Whereasto the read Insuredthe following Policy wordings, theaMotor Insurance المبينإذا
الوثائــق مــا ـدول،الصاعقة
الحريقـيارأوات برفقــة جـ ـهادةعنتأمــن السـ وشـ,ـة تلفـق أوالتاليـحدثــغأيالوثائـ المذكورأناذاتقــرأ صي
يجــب
in the said Schedule, or any part
Whereas theWhereas
byInsuredasuch
ofSchedule Proposal
thebyProperty,
Insured
a and Proposal by
Declaration
beifdestroyed
and Proposal
Declaration and
orin Declaration
في للملك ناتج ضرر
uredInsured
:damaged Insured
Certificate
: and be theلرغبتكم
:shall which
whichaccompanying basis
shall Policy
beof
which this
the وفقأ
لرغبتكم
shall
contract
basis صدرت
be
of the
and
this لرغبتكم
toوفقأis قد
ascertain
basis ofبأنها
صدرت
deemed
contract thisto
and وفقأ
is والتأكد
قد
all
contract
be anصدرت
deemed بأنها
theseandto وشروطها
are
is
beقدan بأنها
والتأكد
deemed الوثيقة
والتأكد
toوشروطها
be an هذه
وشروطها
الوثيقة هذهقراءة .يرجىـة
الوثيقة
قراءة
مطالبـ تقديــم هذه
يرجى ـدكقراءة
لكيفيــة يرجى
وأيضــا تفــر وترشـ.كانــت توافــق نوايــاك
by Fire and/or Lightning at any time before 4 o’clock in the يومascertain
آخر
accordance
afternoonYou of arelastwith
integral
You your
requested intention.
ofYou
partintegral
are to
it
ofrequested
hasread
are Itof
applied
part also
integral to explains
requested
your
tohas
it Policy
ADAMJEE
readpart of it
applied yourto the
to and
has process
read itsyour
INSURANCE CO.
applied
Policy
ADAMJEE toofINSURANCE CO.
and making
ConditionsPolicy
ADAMJEE
itsthe aandclaim.
to ascertain
its Conditions
INSURANCE CO.
Conditions to if itظهر من
istoinascertain itالرابعة
ifaccordance الساعة
if
is in accordance is inقبل
itwith your األوقات
accordance
with intention منwith
your وقت
intention أي
your فيintention
،الجدول المذكور
LTD. day (hereinafter the(hereinafter
period
called LTD. the of insurance
“Company”)
(hereinafter for named
called forin
thetheinsurance
“Company”) said
for the insurance
dress : Whereas
Address
Schedule, Address
Definitions: Any
: theitthehereinafter
Company
LTD.
: inWhereas
word or expression
willInsured
pay ato the
called
defined
Insured
the “Company”)
below the willvalue have ofthe the insurance
same meaning الشركة تعوض الحالة تلك في ،المذكور الجدول
كلمة أو عبارة معرفة أدناه ستحمل نفس املعني حيثام تظهر يف وثيقتك في الموصوف التأمين
أي:التعريفات لفترة
Insured contained by andthe Proposal
Insured
hereinafter
has paid or
acontained
agreed and
by toand aDeclaration
orpay has
the to the
Proposal
paid
Premium Property
and
orDeclaration
agreed to payDeclaration
the Premium
whereverWhereas the by
hereinafter contained and hasProposal
paid agreed and pay the Premium
appears yourfor Policy. الدمار حدوث عند بممتلكاته يلحق الذي الضرر أو الخسارة كل عن المؤمن
at which
the time shall ofbe
whichasthe happening
consideration
the
shall basis
which of
theshall
this
as consideration
be of contract
such
basis itsoffor
be destruction
insurance.
as consideration
the such
this basis
and is for
of deemed
insurance.
contract orand
such
this the
contract
istoamount
insurance. beand
deemed an is of such
to deemed
be an to be an
damage orpart
Accessories: at ofits itoption
Parts originallyreinstate installed oforitinreplace
ADAMJEE the Vehicle such bytoProperty
INSURANCE CO. the
ADAMJEEVehicleormanufacturers
any part
INSURANCE CO. استبداله أو
ـي مثــل معــدات عليهاألصـأوكانالســعر واملشـما
ـمولة يف الملكـيارةالى
مصنــع السـ باعادة
ـيارة عــر االختيار
حسبـة عــي السـ لهااألجـأوزاءأما:ـتلزمات
األصليــة املركبـ والخراب املسـ
integral
thereof.
and included
LTD.
integral
Now
(hereinafter
LTD.
has
part
this
integral
in the original
applied
LTD.
of
policy
called
(hereinafter
occurring during
لرغبتكم
it
Now price
has
صدرت وفقأ
part
لرغبتكم
قد وفقأ
toapplied
لرغبتكم
witnesseth
this policy
(hereinafter
the
the during
Now وفقأ
صدرتقدبأنها
صدرت
“Company”)
called
period
occurring
والتأكد
the
قدبأنها
hasto
this وشروطها
وشروطها بأنها
والتأكد
that
such aswitnesseth navigation
called
والتأكد
applied
ADAMJEE
policy
in الوثيقة
“Company”)
of insurance for
duringofthe
وشروطها
the
قراءة هذه
الوثيقة
respect الوثيقة
يرجىهذه
witnesseth
that
equipment,
the هذهقراءة
of
“Company”)
ininsurance
the
period
يرجى قراءة
INSURANCE CO.
يرجى
in respectaccidents
insurance
for
United of
that
the
in respect
of accidents
telephone, for
insurance
stereo
the
of accidents
insurance .ـري ـ األخ ـاف ـ واألصن ـجيل ـ التس .استبدال أي جزء منه
ـدات
ـ ومع ,ـف ـ والهات ,ـة ـ املالح
occurring the period in insurance
ArabUnitedin Arab
the the United Arab
You arehereinafter
requested
equipment
You
PROVIDED You
and
arehereinafter
contained
Emirates to
areread
other
requested
THAT requested
items.
hereinafter
and
contained
andEmirates to
thesubject
has your read
liability
paid
and Policy
contained
and
to or ofto
has
Emirates
the your
subject the
agreed read
paid
terms and
and
to and
Policy
Company
to
or has
conditions
the your
pay
agreed
subject
terms its
paid
the
toand Conditions
andPolicy
shall
or
toPremium
the pay its
agreed
exceptions
conditions terms in
the
and and
Conditions
no
Premium
conditions case
toexceptions
pay to
its
theascertain
andConditions
Premium to ascertain
exceptions if it toisascertain inif accordance
it is inifaccordance it is with in accordance your withintention your with your intention
intention
exceed
asAccident:in asrespect
consideration Any incident
contained
for such
consideration of each
that
asherein causes
or such
consideration
insurance.
contained
for item harm
endorsed
contained
herein the
tohereon
for
or
insurance. suchsum
aendorsed
Third
herein expressed
Party
(hereinafter
or
insurance.
hereon / Injured
endorsed in the
Party
collectively
hereon
(hereinafter saidof collectively
ascollectively
a result
(hereinafter التتعدي
أو اإلحـراق, أو اإلنفجــار, حيثأيأنحــادث تســبب أرضار للطــرف الثالــث \أو الطــرف املتــرر نتيجــة لإلســتخدام
قيمة الى تكون سوف األحوال من حال بأي الشركة مسئوليات :الحــادث
ereasWhereas
theuse, explosion,
Schedule Whereas
Insured
thebe
to by
Insured
referred the
to
combustion,
insured a Insured
asreferred
the Proposal
by
Terms
scattering,
thereon athisdrop
to asofreferred
or
the Termsby
Proposal
inPolicy)
toofof
the and
as a Terms
the
things
whole
this Proposal
Declaration
from,
Policy) theand totalDeclaration
of movement,
this Policy)
sum and spontaneous
insured Declaration وال يتعدي ربما،في الجدول.مقابلهاات المؤمنجـراج الســيارالمبلغـة عفويــة أو
حدهــة أو حركـ علىـن الحرك مؤمن
األجســام مـ بندســقوط كلــار أو
فيأو االنتث
ch shall
which be
hereby,
Now thewhich
movement
shall thisbasis
or be
such
Now shall
orpolicy
the of
parking this
thisbasis
other be
ofsumthethe
witnesseth
Nowpolicy contract
Motor
of orthis
this basis
sums Vehicle.andof
asinthis
contract
policy
that
witnesseth isrespect
may deemed
contract
and
witnesseth
that toaccidents
isofrespect
beinsubstituted deemed
that and bein of is
an deemed
to
therefor
respect be an
accidents of toaccidents
by be an .تستبدل بمذكرة يتم التوقيع عليها بواسطة أو باألنابة عن الشركة
gral integral
part of itpart
integral
has applied ADAMJEE Section One
Section
ofINSURANCE CO.
ADAMJEE Section
One One
INSURANCE CO.
memorandum
occurring
Ancillary of
during it part
hereon
Deductible:
occurring has of
to
or
applied
theduring
occurring
The it
period has
attachedtheof
amount to applied
during hereto
ADAMJEE
insurance
paid
period the
by to
signed
theperiod
inInsured
insurance by
of or
theINSURANCE CO.
United on
insurance
according
in theArabbehalf
to the
United of
in Policy
the the
Arab United
in Arab . املبلغ املدفوع املؤمن عليها وفقا للسياسة باإلضافة إيل الخصم األسايس:اإلضافات املقتطعة
Company.
addition Emirates
Emirates
D. (hereinafter LTD. to
andthe subject
called Basicand
(hereinafter
the Deductible.
Emirates
tosubject
thethe
“Company”) Loss
and
terms
called or
subject
to“Company”)
the Damage
Loss
conditions
the for
terms toor the
“Company”)
the Loss
Damage
and terms
conditions orconditions
exceptions
insurance Damage
and for the
exceptions andinsurance
exceptions
LTD. (hereinafter
contained herein
1 -The Companyor
called
contained
endorsed CONDITIONS
undertakes herein
1hereon
-The or(hereinafter
toCompany
indemnify endorsed
toundertakes
the
for
hereon
the
collectively
Insured tothe
for
insurance
(hereinafter
indemnify
Loss theLoss collectively الشــــروط
inafter contained
hereinafter contained
Basichereinafter
Deductible:
and has herein
The1paid
-The
amount
contained or paid
Company
or endorsed
agreed
and undertakes
by the
has to hereon
Insured
paid
pay or (hereinafter
indemnify
according
the agreed
Premium toInsured
tothecollectively
for
Schedule
pay theInsured
of
Premiumfor Loss املبلــغ املدفــوع املؤمــن عليهــا وفقــا لجــدول الخصومــات املرفقــة مــع هــذه الوثيقــة حســب:الخصــم األســايس
referred
1. tocontained
Deductibles
If there asbe
oftheorany
referred
attachedTerms
Damage
to as
and
referred
to of
ofthe
this
material
has
orthis
to
Termsto
the
Damage
Policy
paid
Policy)
as the
Insured
of
ofper this
misdescription
or
toTerms
or Damage
the
agreed
Vehicle
Policy)
accident. of this
Insured of
to
toitsthe
Vehicle
any
pay
Policy)
accessories
Insured
of
the
its the
Premium
Vehicle
and
accessories
property
its accessories
and توجدand وصفة االشياء المؤمن عليها بموجب هذا العقد أو أي بناء أو مكان.الوثيقــة اذا.1
onsideration for
as considerationas consideration
such spare insurance.
for such
parts whilst
spare forthereon:
insurance. such spare insurance.
parts whilst thereon:
herebyBodily insured,
Injury: Death or ofand/or any parts building
physical
whilst thereon:
or
injuries place
to a Third in whichParty, including such property permanent لن الشركة
ـةـ إعاق أو ـا
ـ كليفان
ـةـ الحقائق
املوقت أو ـتدميةـ هذه
املس ـة
ـ مثل
العاه ـكـبيان
ذل يف غفل
ـا
ـ مب ,ـث ـ اذا
الثال أو
ـرف ـً للطا
خاطئ ـدية ـ ً ماديا
جس ـة
ـ إصابً وصفا األشياء
وفاة\أو:ـدية ـ الجس هذهـة
بهاإلصابـ
a. if loss ora. damage is a.causedif loss by orcaused
collision
damage byisor caused
overturning byor collision or overturning
is contained,
disability or or temporary
due to Section
total
accident
if loss or
any misrepresentation or partial
or mechanical One
damage
Section
disability.
due to
is
as Section
to any
One
breakdown
accident or or
fact,
mechanical
is One
collision material
consequent
overturning
breakdown
to be
or is تضليل
consequent أو ً ا خط وقع التي االشياء الى بالنسبة التأمين هذا بمقتضى مسئولة . تكنـزيئ
جـ
w this
Now policy
known this Now
for witnesseth
policy this witnesseth
estimating policy
the due that
risk, witnesseth
orinany
to accident thatrespect
oromission
mechanical
in and that oftobreakdown
respect in
accidents
state respect
ofsuchoraccidents
is consequent
fact, oftheaccidents
Company upon Loss
(Insurer): wear
The and
upon or
insurance Loss
tear
wear Damageandupon
companyortear Loss
Damage
wear that is ortear Damage
licensed to operate inside the ـةـ الدول يف ـادرة ـ الص ـحـ واللوائ ـن ـ القوان ـعـ م ـيا
ـ متاش ـة
ـ الدول يف ـل ـ تعم أن ـا
ـ له ـص ـ.بيانها
املرخ ـن ـ اغفل
التأم ـة
ـ رشك التي
:)ـة
ـ (الضامنأو وصفها
ـة ـ الرشك
urring duringoccurring
Company
occurring the
shallperiod
during notthe during
be of liable
period insurance
the ofb.period
under thisin Policy
insurance of
theinsurance United
insoexplosion,
far as
the Arab
init relates
United the Arab Unitedto Arab
State according b. by to thefire,laws byand
b.external regulations
explosion, by fire, issued in theself
selfexternal
ignition, State and accepts
lightning self
or to insure
ignition,
property
1 -The affected
Company by 1 has
undertakesany fire,
such external
misdescription, explosion, ignition,
misrepresentation lightning ororlightning ً or ً
ال تقرر الشركة استالم اي اقساط لم يتسلم عنها المؤمن وصال قانونيا موقعا.2
ً .واملوفقــة عــي تأمــن الســيارات وأصــدرت السياســة
ratesEmirates
and thesubject
Emirates
1 -The
and
Motor toCompany
subject
Vehicle and-The
the
and
thunderbolt terms
to Company
subject to conditions
undertakes
the
issued
thunderbolt
indemnify
terms
the undertakes
toPolicy.
the
thunderbolt the
terms
to conditions
indemnify and Insured
to exceptions
indemnify
for
conditions
theand Loss
Insured the
exceptions and
for Insured
Loss for Loss
exceptions
omission.
ained of or contained
herein
contained
2. The
Damage
NoCompany,
of
or
herein or
endorsed
c.
paymentWe, by to
Damage
or of
the
herein
burglary
in Our,
or Insured
endorsed
respect
c. and orDamage
to
hereon or the
theft.
ofmeans
by burglary
Us c. Vehicle
hereon
by to
Insured
endorsed
(hereinafter
anyorAdamjee
the
burglary
premium
its Insured
Vehicle accessories
hereon
(hereinafter
theft. Insurance or theft.
shall be
itsVehicle
collectively and
accessories
(hereinafter
Company
its
collectively
deemed Limited.
accessories
and
collectively
to be
and .للشركة
.ليمتد انس كومباىن معين كيل انشور
رشكةأو ادمجى مسئوليخصنا تعني موظف والرشكة وما مننحنقبل
asspare
rred referred
topaymenttheto partsspare
referred
Terms
toasthe
whilst
of parts
to
theCompany
d. thereon:
this
as spare
Termsd. of
by whilst
maliciousthe
Policy)
by
parts
Termsthereon:
this
unless
act of
malicious
whilst
of
Policy)
a printed
any
d. by this
third thereon:
malicious
party
act of any Policy)
form thirdofparty
act of receipt for the same
any third party سارية على المؤمن لدى الشركة أن يعلمها عن أي تأمين أو تأمينات أخرى.3
a.Depreciation
signed if byloss an e.
Percentage: The percentage payable by the injured party on the
a.orofficial
ifdamage
loss
whilst a.induly
oror e.is
iftransit
caused
damageloss
appointed
whilst or
inis e.by
damage
(including collision
causedAgent
whilst
transit theinbyisprocess
(including caused
of
transit orthe
the
collision overturning
by
Company
(including
of loading
process collision
or theandshall
overturning
process orand
have overturning
of loading
والــذي يطلــب إســتبدال األجـزاء, النســبة التــي ميكــن دفعهــا للطــرف املصــاب عنــد وقــوع الحــادث:نســبة اإلســتهالك
and المفعول أو عن تأمينات سيصير أخذها لدى شركات أخرى لتأمين أي من
األشياء
occurrence of an accident, and who requests the replacement of newofparts loadingin lieu of .الجديــدة بــدل األجـزاء املســتعملة يف حالــة الخســارة الجزئيــة وفقــا لقوائــم اإلســتهالك
beenthedue
given to due
to partsthe
accident Insured.
in to or
unloading mechanical
accidentdue tooraccident
incidental
unloading breakdown or mechanical
unloading
to such
mechanical
incidental transit)orsuchis
toincidental
breakdown consequent
by breakdown
road,
toorsuch
transit) is rail,
ofby or israil,
transit)
consequent
road, consequent
by road, rail,
3. The
used
Sectioncase of
Section
partial
One liftSection
loss
One
according to the
One schedules depreciation. التأمينات أو التأمين تفاصيل واذا لم يقدم االعالم وتسجيل.المؤمن عليها هنا
uponInsuredwear upon shall
inland
and tear give
waterway, notice
inland
upon wear toor
waterway, andthe
inland Company
elevator,waterway,
lift
tear or relating
elevator, of to
lift any insurance
orrelating
theelevator,
saidto the or to the said
relating
said
Flood: Analready
insurances event thatwearoccurs
effected,
transportation
and within tear
or the
transportation which concept may
transportation of Natural
subsequently Disasters.be effected, هذه الشركة أو من يمثلها قبل حدوث أي.قبل الطبيعية الكوارثمن
البوليصة هذهمع مفهوم متنتحدث في التي األحداث المعقودة
:فيضان
b. by fire,
covering any Loss
b. ofexternal
by the
Insurance 2Application:
fire,or
Loss
property Damage
b. external
explosion,
by
The shall
or
fire, Loss
hereby
application
Damage
external
self
explosion, or
Insured
that
ignition,
includes
Damage
explosion,
self
and lightning
ignition,
unless
the details
self such
of
ignition,
ornotice be
lightning
the Insured,
lightning
or
the
or
.الغية تصبح هذا التأمين عقد عن الناتجة الفوائد فكل عطل أو خسارة
given thunderbolt
andofthe -The
thunderboltCompany
particulars thunderbolt
ofand such 2pay
-The inCompany
insurance cash paythe or inshall
amount
cashpay
insurances theofinamount
loss
cash
be orstated
the amount or of loss ــةor واملقدم, وتفاصيــل الســيارة ونــوع التغطيــة الالزمــة, الطلــب الــذي يتضمــن التفاصيــل املؤمــن عليهــا:طلــب التأمــن
in byinor
2 -The Company shall of loss
e Company
1 -The
or c. 1
details
endorsedundertakes
-The
Company Company
thedamage
Motor Vehicle
undertakes
toto the indemnify
damage undertakes
Insured to
theor
to the
type
indemnify
damage
shall the
Insured toto
ofrepair
orInsured
required
the indemnify coverage,
the
reinstate
Insured
shall repair for
Insured
or shallLoss
replacethe
and
reinstate
isthe
repair Insured
filled
for
or Loss
reinstate
replace the for
or Loss
replace the .البوليصةــا هذه
إليكرتونيــا أو كتابي ضمنعليهــاتأميناملؤمــن
كلأو مبعرفــة .4
بواســطة
by the
with c.on
burglary bythis
knowledge
motor
Policy
orvehicle
theft.
burglary
ofc.the
motor or
by
byInsured
or any
orelectronically
burglary
theft.
vehicle
on or
part
motoror
behalf
thereoftheft.
vehicle
any part
ofororthe
including inany
thereof
Company before the
writing.
its
part accessories
thereofitsincluding
including accessories its accessories
or Damage
ofoccurrence
or of
Damageto or
the
of anyDamage
Insured
to loss the to
or InsuredVehicle
damage, the Insured
all its
benefit
Vehicle accessoriesVehicle
under
its the Policy
accessories its
and accessories
shall andbe and .1 فرتة
d.Insurance
by malicious
forfeited.
or
byspare
d.Period: act
malicious
The parts
d. of
or by anyand
spare
period act
of the
malicious
thirdoforliability
parts
time spare
party
anyand
of actthe
third
motor parts
of the
ofvehicle
any and
liability
party Companythe
third
of theliability
insurance shall
partyCompany
up to of
not theshall
the endCompany
ofnotthe shall not .بناءعرش شهرا من تاريخ بداية التأمني منثالثة السيارةجزء
حتي اخر أي بناء علىتأمني فرتة:التأمني
e parts
spare4.
whilst
partsspare
thirteenth thereon:
whilst
month parts
exceed from thewhilst
thereon:
the replacement
exceed the
commencement thereon:
exceed
valueofof
replacement the
the the
replacement
valuepartsoflost
insurance. theorvalue damaged
parts of
lostthe or parts
damaged lost or damaged
بناء اي ضمن موجود ملك أي على .2
e. All
whilstinsurance
e.inand transit
whilst under
the e.
reasonable
and
this Policy
in(including
whilst
transit cost in
the reasonable ofthe
andtransit
(including theprocess
fitting or(including
ofthe
reasonable
cost fixing of
fittingprocess
such
costloading
or of the
parts,
fixing ofprocess
fitting and
loading
unless
such orparts,
fixing of andloading
such
unless and
parts, unless
f loss
a. or a.
damage
Insured:
if Aloss on
unloading any
a.orifdamage
You, building
loss
is Insured
and caused
or the
your
incidental
unloading
the isor
damage
refer part
caused
unloading
incidental
requests
Insured
of
byto thecollision
to the such
theany
isby
person building,
caused
named
incidental
Company
requests collision
totransit)
Insured the such
to or
as
requests
pay
Company by
the overturning
by
to
transit)
him thecollision
Policyholder
suchor
road,
the
to Company
pay by
amount in
transit)
himrail, to or
overturningthe
road,
in
the pay
amount overturning
Schedule.
by
rail,inroad,
him the amount rail,in على أي ايجار أو أي موضوع آخر خاضع للتأمين مختص أو متعلق بأي.3املؤمــن
ـدم
بناء ـ ق ـذيـ ال ـاري
ـ إعتب أو ـادي ـ ع ـخص ـ ش ,ـةـ الالئح ـةيفـ الوثيق ـل ـ حام ـب ـ حس ـول ـ املخ ـخص ـ ش ـم ـ وإس ,ـت ـ أن :ـا
ـ عليه
b.
inland on
natural any property
or corporate
cash,
waterway, in person
this contained
case
inland
liftandor
that
the hascash,
Company in
applied any
in forbuilding,
shall
this insurance,
case
respond the entered
Company
to the into an
Insured’s
shall insurance
respond to the Insured’s دفــع أو وافــق عــي دفــع القســط, املــرم يف عقــد التأمــن مــع الرشكــة,للتأمــن
due to accident
due c.toon
contract or
due
with
rentmechanical
inland
accident the toCompany,
or
request.
accidentcash,
orwaterway,
other mechanical in
subject orwaterway,
breakdown
this
paid elevator,
mechanical
case
lift
or has
matter
request.
the
or relating
of or
Company lift
elevator,
breakdown
agreed toispay
insurance
or to
breakdownelevator,
consequent
shall the consequent
respond
relating
theorpremium.
inisrespect
said
torelating
to orthe
the Insured’s
of
said to the said
isorconsequent
in .أو أي ملك موجود ضمن أي بناء
transportation request.
transportation 1 1
upon wear and tear
upontransportation
wear 1
upon
Injured wear
connection
Third and
Party: tear and tear
with any building or any property contained in any مفعوله حاال ً عند انهيار أو زوال :الثالث املترضر يتوقف الطرف
building.
by fire,
b. 2by external
-The
shall b.
fire,1. by
Company
cease
2 -TheAnyexplosion,
fire,
external shall
2 -The
natural
immediately
Company external
explosion,
or pay self
Company
corporate
upon
shallin cash explosion,
ignition,
person,
any
pay self
shall
the
inorcash
fall or amount
pay
their lightning
ignition, self
in of
properties,
displacement
the cash ignition,
amount loss the
which or
lightningor amount
ofhave losslightning
orof loss or
or
suffered مــع, الــذي يعــاين مــن إصابــة أو تــرر نتيجــة الحــادث,منه ممتلكاتــه
or أو,جزءـاري
ـاديأيأو إعتبـ البناءعـأو
هذا شــخص أي1 . أ1-
an injury or damage as arepair
result of the accident, excluding the Insured,
hunderbolt d. of to
damage
thunderbolt thunderbolt
suchthe
damage building
Insured theorInsured
todamage of
shalltoany the orpart
Insured
shall thereof.
reinstate
repairor shall or replace
repairorreinstate
reinstate thereplace or thethereplaceأنthe عليهــا خــال ـل املؤمــن ســائق الســايارة والــركاب الذيــن تــم ً توظيفهــم مــن قبـ,عــدا املؤمــن عليهــا
أي سلسلة أبنية يؤلف هذا البناء قسما منه أما جزءيا أو كليا بشرط.ب
َ ً
e. of
motor theMotor
vehicle
motor whole
or
Vehicle
any
vehicle orpart
motor
Driver
any
orvehicle
and passengers
part
thereof
any part of any
orincluding
any part
thereof
employed
range its
thereof
including ofbybuildings
the Insured or
accessories including
its accessories
if they
its
are
anyaccessories .العمــل
by burglary
c. by or
c.
burglary theft.
by
structure burglary
injured
or during and
of theft.
which or
such theft.
because
buildingof work.
forms part. shall مهم يكون هذا االنهيار أو الزوال قد وقع لكل البناء أو لقسم جوهري أو
or spare parts
2. or The
spare and
family orthe
parts spare
members liability
and ofthe parts of and
the liabilitythe theCompany
Insured andofthethe liability
Motor of
Company the not
Vehicle Driver Company
shall(spouse,
not shall not
PROVIDED that such fall or displacement is of the whole or a أو يعرض،ًا.بالحادث تسببواأو كليً واألطفال)أماالذينجزئيا
لالستعمال البناء
واالباء,(األزواج السيارةصالحية
عليها وسائق على يؤثراملؤمنةأعضاءأواألرسة،منه 2 2-
by maliciousexceed
d.substantial
by d.act
malicious byparents
the of
exceed
or malicious
any
replacement
importantact
the
and third
exceed
of any
replacement
children)
part act
party
value
the
of of
third
who
such any
replacement
ofcaused
theparty
value
building third
parts
the ofaccident.lost
the
or party
value orofdamaged
parts
impairs
the parts
lostthe orusefulness lost or damaged
damaged
and 3. The driver of a Motor Vehicle allocated for rent, public transportation or a ما أو النار نشوب خطر لزيادة البناء يحتوية ملك أي أو منه جزء أو البناء
suchthe reasonable
and the and
cost
or reasonable the
of thereof
fitting
reasonable
cost of or fixing
orfitting costor such
ofsuch fitting
fixing parts, orunless
such fixing
parts, such
unless parts, unless
whilste.of in
thetransit
whilst
thereof
building
e.
Insured in
or any
whilst
(including
thetransit
vehicle
requests
Insured
property
anyin
used
the
part
transit
(including
to
the thedriving.
teach
Insured
requests Company
contained
process
the
(including
requeststhe leaves
to pay
Company
therein theof
process
him
subject
the
loading
Company
to thepaytoof
building
process
amount
him
and
loading
tothe
increased pay
or of any
inamount
him
part
loading
and
riskthe inamount in
of
and . لإليجار والنقل العام أو السيارات التي تستعمل لتعليم القيادة.بذلك متعلقا ًاملخصصةسائق السيارة كان 3 3-
unloading
firecash,
or isincidental
unloading
Insured unloading
Value:
inotherwise
this
cash, incidental
case inThe thetoamount
cash,
material.
this such
Company
case incidental
stated
inthe this transit)
toCompany such
in
shall
case thethe toCompany
Policy
respond shallbysuch
transit) to road,
Schedule thetransit)
respond by which
shall torail,
Insured’s road,
we shall
respond
the by rail,
Insured’s road,
topaytheinInsured’srail,
الكليةبعــد إقتطــاع
البوليصة تشمل هذه حريقـة الخســارةعنـه يف حالـ
متأتندفعـ
غيرميكــن أن والتــي االنهيارـةأوالوثيقــة
الزوال هذاـوارد يف الئحـاملبلــغ الـ
يكون :وبشرطـةأنعليهــا
القيمــة املؤمنـ
the event of a total loss after deducting depreciation as per the amount shown in the
nland inland
waterway,
request.
AND inland
waterway,
request.
PROVIDED lift waterway,
orthat
request. elevator,
lift such or elevator,liftrelating
fall orordisplacement
elevator, to the relating
relating said
to
is notthe1caused to the said
said .ـتهالك
1 أو ربما كان مضمونا ً اذا كان البناء هذا أو،التأمين عليه ضد خسارة أو ضرر
ـ اإلس ـاسـ مقي ـي ـ ع ـح ـ املوض ـغـ املبل ـب ـ حس اإلســتهالك
depreciation scale 1 سلسلة
by fire,
ransportation loss
transportation or damage
transportation which is covered by this Policy or would be .البوليصة جهــازهذه بموجب عليها
Motor Vehicle: A mechanical machine, motorcycle or any other device that works
covered if such building, range of buildings or structure were in insured والتــي مواصفاتهــا موضحــة,القــوة االليــة يعمــل مــن خــال الناريــة أو أي مؤمنراجــة
الد,امليكانيكةاالنشاء
االليــة:اتاألبنيةر أو
الســيا
through a mechanical force, and its specifications are described in the Policy. يف الوثيقــة
under this Policy.
e 2Company 2 -The
shallCompany
-The Company pay
shallin pay
cash
shall
inthe
payamount
cash in
thecashof the
amountlossamount
ofor loss of
or loss or
magedamage
to the Insured
damage ortoshall
the or
to the Insured Insured
repair
shallreinstate
or shallreinstate
repair or
repair
replace
reinstate
the or the
or replace replace the
or vehicle or
motor
any or
motor vehicle part
vehicle
thereof
any or any
part including
part including
thereof thereof
its accessories
including its accessories
its accessories 1
Motor Vehicle Driver (Licensed Driver): The insured or any person who drives الشــخص املؤمــن عليــه أو اي شــخص يقــود الســيارة برتخيــص أو أمــر مــن:)ســائق السيارة(الســائق املرخــص
the Motor Vehicle by the permission or order of the Insured, provided that they are بشــرط أن تكــون مرخصــة للقيــادة حســب نــوع الســيارة وفقــا لقوانــن املــرور واللوائــح والقوانــن,املؤمــن عليــه
licensed to drive according to the Motor Vehicle category pursuant to the Traffic Laws .والرخصــة املمنوحــة مل يتــم وقــف العمــل بهــا بأمرمــن املحكمــة أو بفضــل قوانــن املــرور ولوائحهــا التنفيذيــة,األخري
and other laws and regulations, and that the granted license has not been cancelled by يشــمل هــذا التعريــف الســائق الــذي إنتهــي فــرة صالحيــة رخصــة قيادتــه والــذي يجــب تجديــده خــال ثالثــن يــوم
a court’s order or by virtue of the Traffic Laws and its Executive Regulations. This
definition includes the driver whose driving license has expired if they manage to
.مــن تاريــخ وقــوع الحــادث
renew it within thirty days from the date of accident.
Natural Disaster: Any general phenomenon that arises from nature such as floods, والــزالزل, والرباكــن, واألعاصــر والعواصــف, أي ظاهــرة تنشــأ مــن الطبيعــة مثــل الفياضانــات:الكــوارث الطبيعيــة
tornados, hurricanes, volcanoes, earthquakes and quakes, and leads to extensive and . واملرتبطــة بقـرار صــادر مــن الســلطة املعنيــة يف الدولــة,والهـزات األرضيــة والتــي تــؤدي إيل تكثيــف وتوســع األرضار
widespread damage, and in respect of which a decision is issued by the concerned
authority in the State.
Personal Accidents Endorsement: An additional insurance coverage against تغطيــة التأمــن اإلضافيــة ضــد الحــوادث الشــخصية بالنســبة إيل ســائق الســيارة املؤمنــة:إعتــاد الحــوادث الشــخصية
personal accidents to the Motor Vehicle Driver, the Insured and the passengers .عليهــا والــركاب بإســتثناء العائــدة مــن التغطيــة األساســية لألقســاط اإلضافيــة
excluded from the basic coverage in return for an additional premium.
Policy (for Third Party Liability): The Unified Motor Vehicle Insurance Policy سياســة التأمــن املوحــد للســيارات ضــد مســؤولية الطــرف الثالــث والتــي مبوجبهــا:)وثيقــة (ملســؤولية الطــرف الثالــث
Against Third Party Liability whereby the Company undertakes to compensate the injured والتــي تحكــم, وأي إعتــاد لهــا,لتغطيــة األرضار التــي حدثــت هنــا,تتعهــد الرشكــة لتعــوض الطــرف الثالــث املصاب
third party, on the occurrence of the damage hereby covered, and any endorsement to it,
. مقابــل القســط املدفــوع بواســطة املؤمــن عليهــا, العالقــة بــن األطـراف
which governs the relationship between the parties, in return of the premium paid by the
Insured.
Policy (for Loss and Damage): The Unified Motor Vehicle Insurance Policy against والتــي, وثيقــة التأمــن املوحــد للســيارات مقابــل الخســائر واألرضار وأي راكــب لــه:)الوثيقــة (للــأرضار والخســائر
Loss and Damage and any rider to it, which governs the relationship between the لتغطية,والتــي مبوجبهــا تتعهــد الرشكــة لتعــوض الــــمؤمن عليهــا, مبوجبهــا تحكــم العالقــة بــن املؤمــن عليهــا والرشكــة
Insured and the Company, and whereby the Company undertakes to compensate the
. مقابــل القســط املدفــوع بواســطة املؤمــن عليهــا,األرضار التــي حــدث هنــا
Insured, on the occurrence of the damage hereby covered, in return of the premium
paid by the Insured.
Premium: The consideration that is paid or undertaken to be paid by the Insured in . أن النظر يف املدفوع أو التي تعهدت بالدفع بواسطة املؤمن عليها مقابل التغطية التأمينية:القسط
return for insurance coverage.
Property Damage: Damage to a Third Party’s property. . رضر ممتلكات الطرف الثالث:أرضار املمتلكات
Road: Every road open and available to public without need to get special permission, وأي طريــق متــاح لعبــور, أي طريــق ســالك ومتــاح للعامــة بــدون الحاجــة للحصــول عــي إذن:الطريــق
and every place that is made available for the crossing of motor vehicles, and is made مــع أو بــدون إعتبــار وفقــا للتعريــف,ومتاحة للعامــة بــإذن أو ترخيــص مــن الجهــة املختصــة أو بخــاف ذلك,الســيارات
available to the public by a permission or license from a concerned authority or . املذكــور يف قوانــن املــرور الســارية
otherwise, for or without consideration according to the definition mentioned in the
applicable Traffic Laws.
Rider (for Third Party Liability): Any special agreement between the parties in أي إتفاقيــة خاصــة بــن األط ـراف لتكملــة التغطيــة األساســية مبوجــب:)( ملســؤولية الطــرف الثالــث:الراكــب
supplement to the basic coverages under this Policy. .هــذا القانــون
Rider (for Loss and Damage): Every special agreement between the parties in أي إتفاقيــة خاصــة بــن األطـراف لتكملــة التغطيــة األساســية مبوجــب هــذا القانــون:)(لــأرضار والخســائر:الراكب
supplement to the basic coverages under this Policy from the date of accident. .مــن تاريــخ وقــوع الحــادث
Schedule: means the document which gives details of You, Us, the Vehicle, the cover وتفاصيــل الســيارة والتغطيــة التــي لديــك وأي رشوط, وتفاصيلنــا, تعنــي املســتندات التــي تحمــل تفاصيلــك:امللحــق
You have and any other specific conditions. .محــددة أخــري
Semi-Trailer: A trailer without a front axle and is towed in such a way that a large part عربــة مــن غــر محــور عجلــة مســحوبة عــي الطريقــة التــي تزيــد جــزء مــن وزنهــا:عربــة مقطــورة صغــرة
of its weight and tonnage is carried by the towing vehicle or the mechanical vehicle .)وحمولتهــا املحمولــة بســحب الســيارة أو الســيارة االليــة (قاطــرة
(locomotive).
Territorial limits: means United Arab Emirates and any other area stated in Your Policy تعني دولة اإلمارات العربية املتحدة وأي منطقة أخري موضحة عيل جدول وثيقتك:الحدود اإلقليمية
Schedule.
Third Party Liability: The liability for injuries and damages arising from the use of املســؤولية عــن اإلصابــات واألرضار الناجمــة عــن إســتخدام الطــرف الثالــث للســيارة:مســؤولية الطــرف الثالــث
the Insured Motor Vehicle to a Third Party / Injured Party. .املؤمنــة\أو الطــرف املؤمــن
Trailer: A vehicle designed to be pulled behind a Motor Vehicle, truck or towing وتشــمل عربــة مقطــورة األوزان, والشــاحنة وســحب الســيارة, الســيارة التــي صممــت لتســحب خلــف الســيارات:عربــة مقطــورة
vehicle, including lightweight trailer (camper trailer), the weight of which does not . كجــم وتكــون مرخصــة وفقــا لقوانــن املــرور الســارية فعاليتهــا750 ووزنــه الــذي اليجــب أن يتخطــي,)الخفيفــة (عربــة كامــر
exceed 750kg and it so licensed according to the applicable Traffic Laws.
Section 1: Third Party Liability :مسؤولية الطرف الثالث:1 القسم
The Unified Motor Vehicle Insurance Policy Against Third Party Liability issued وثيقةتأمــن الســيارات املوحــدة ضــد مســؤولية الطــرف الثالــث الصــادرة عمــا مــع اللوائــح املوحــدة لسياســات تأمــن
pursuant to the Regulation of Unifying Motor Vehicle Insurance Policies according to 201 ) لســنة25(.:الســيارات وفقــا للجنــة هيئــة التأمــن لقـرار اإلداريــن رقــم
Insurance Authority Board of Directors’ Decision No. (25) of 2016
Whereas the Insured has applied to Adamjee Insurance Company Limited (hereinafter )وحيــث أن املؤمــن عليــه قــام بالتقديــم لرشكــة ادمجــى انشــورانس كمبــاىن ليمتــد (املشــار إليــه فيــا بعــد بالرشكــة
referred to as the “Company”) for the insurance set herein below, and has agreed ودفع ووافــق عــي دفــع,ووافــق عــي أن الطلــب يعتــر أســايس وجــزء ال يتجــزأ مــن السياســة,للتأمــن املوضــوع أدناه
that the application is considered as the basis for and integral part of this Policy, and وقبلــت الرشكــة ومثلــت لدفــع تعويــض للطــرف الثالــث \أو الشــخص املتــرر يف حالــة وقــوع أي حــادث, األقســاط
has paid or agreed to pay the applicable premium, and the Company has accepted ســواء بــرزت مــن اإلســتعامل أو يف موقــف الســيارات يف دولــة اإلمــارات العربيــة املتحــدة خــال,تخضــع لهــذا التأمني
and represented to pay compensation to a Third Party/ Injured Party in case of any
accident subject to this insurance, whether it emerges from the use or parking of the
.فــرة التأمــن
Motor Vehicle in the UAE during the insurance period;
Therefore, this Policy was entered into to cover liability towards a Third Party / هــذه الوثيقــة أدرجــت لتغطيــة املســؤولية التــي ميكــن أن تواجــه الطــرف الثالــث\أو إصابــة طــرف تســببت, لذلــك
Injured Party caused by the Insured Motor Vehicle to the Third Party / Injured Party عــن طريــق ســيارة الطــرف الثالث\الطــرف املتــرر وفقــا للــروط واألحــكام واإلســتثناءات يف \أو املرفقــة عــي هــذه
according to the terms, conditions and exclusions in or appended to this Policy for the
:السياســة للمبالــغ املؤمنــة أو ســائق الســيارة التــي يجــب أن تدفــع يف املقابــل
amounts the Insured or the Motor Vehicle Driver must pay against:
• Bodily Injury to a Third Party, either inside or outside the Motor Vehicle. . سواء كانت داخل أو خارج السيارة,·اإلصابة الجسدية للطرف الثالث
• Property Damages to a Third Party. .·تلف ممتلكات الطرف الثالث
Chapter One: General Conditions : الرشوط العامة:القسم األول
1. The Policy and its schedules shall constitute one integral contract, and وأي راكــب لهــذه الوثيقــة يعتــر جــزء مــن هــذا, ســتنيشءالوثيقة وملحقاتهــا عقــد واحــد متكامــل1)1
any Rider to this Policy shall constitute an integral part hereof, and every وأي رشط أو عبــارة والتــي تحمــل معنــي خــاص ألي جــزء مــن الوثيقــة أو ملحقاتهــا ســتحمل نفــس,اإلتفــاق
term or phrase to which a special meaning has been given in any part of املعنــي ألي معنــى خاصــة املمنوحــة ألي طــرف مــن الوثيقــة أو ملحقاتهــا ســتحمل نفــس املعنــي يف مــكان
the Policy or its schedules shall have the same meaning elsewhere special . مــا مل يقتــي الســياق عــي خــاف ذلــك,اخــر
meaning has been given in any part of the Policy or its schedules shall have .ال تطبق هذه الوثيقة خارج الدولة2)2
the same meaning elsewhere, unless the context otherwise requires. رمبــا ال تؤكــد الرشكــة للطــرف الثالــث املصــاب الغــر مخــول للتعويــض نتيجــة ألي جــدل ميكــن أن يعمــل3)3
2. This Policy does not apply outside the State. .ضــد املؤمــن عليهــا
3. The Company may not assert to the Injured Third Party that it is not liable يجوزللطــرف الثالــث\ أو الطــرف املصــاب أن يقــدم مطالبــة للرشكــة للتعويــض عــن األرضار التــي تكبــدت4)4
for compensation as a result of any argument that can be used against the .لــه عــن طريــق الســيارات املؤمنــة
Insured.
4. The Third Party / Injured Party may submit a claim to the Company for
compensation for damages caused to them by the Insured Motor Vehicle.
2
a. In case of death of a family member of the Insured or the Motor Vehicle تقتــر مســؤولية الرشكــة محــدودة, أيف حالــة وفــاة أحــد أفـراد األرسة املؤمنــة عليهــا أو ســائق الســيارة -
Driver, the Company’s liability will be limited to an amount of AED
.) درهــم (مائتــي ألــف درهــا فقــط200,000 عــي الفــرد مببلــغ قــدره
200,000 (Two Hundred Thousand Arab Emirates Dirhams) per person.
5. In case of injury, the Insurer’s liability will be further limited to the . تكون مقدرة رشكة التأمني محدودة عيل حجم إصابة الشخص,يف حالة وقوع إصابة5)5
percentage of disability per person.
b. In case of death of the driver of a rental vehicle, public transport vehicle أو ســيارة نقــل عــام والســيارة التــي تســتخدم لتعليــم,بيف حالــة وفــاة ســائق الســيارة املؤجــرة -
and a vehicle used to teach driving, the Company’s liability will be limited
درهم(مائتــي200,000تقترص مقــدرة الرشكــة محــدودة عــي الفــرد مبلــغ قــدره,الســياقة
to an amount of AED 200,000 (Two Hundred Thousand Arab Emirates
Dirhams) per person. In case of injury, the Insurer’s liability will be تكــون رشكــة التأمــن محــدودة عــي حجــم إصابــة,يف حالــة وقــوع إصابة. )ألــف درهــا فقــط
further limited to the percentage of disability per person. .الشــخص
6. Any notice or notification of an accident that is required by this Policy shall أي مالحظــة أو إخطــار ألي حــادث املطلوبــة لهــذه الوثيقــة ســتحفظ خطيــا يف الرشكــة عــن طريــق6)6
be served to the Company in writing by e-mail, facsimile or by hand delivery
. أو الفاكــس أو التســليم عــن طريــق التوصيــل إيل العنـوان املحــدد يف الوثيقــة حاملــا ميكــن حدوثــه عمليــا,الربيــد اإلليكــروين
to the address designated in the Policy as soon as practically possible.
a. With respect to a fleet insurance policy or any Motor Vehicle insured ال يجــوز للرشكــة,أبالنســبة إيل وثيقــة تأمــن األســطول أو أي ســيارات مؤمنــة مبوجــب هــذه السياســة .
under this Policy, the Company may not enter into any agreement that
,أن تــرم أي إتفاقيــة تــؤدي إيل خفــض أو منــع تغطيــة مســؤولية الطــرف الثالــث الناجمــة عــن الوفــاء
may reduce or prevent the coverage of its full Third Party Liability
arising from death, bodily injuries or property damages covered under مبــا يف ذلــك حرمــان, أو اإلعاقــة الجســدية أو تلــف املمتلــكات التــي تغطــي مبوجــب هــذه الوثيقــة
this Policy or reduce the limits of liability of the Company or reduce the والجنــس أو تاريــخ الحصــول, املطالبــة عــن التعويــض ألي ســبب ال ترتبــط بالحــادث مثــل العمــر
coverage contemplated under this Policy, including depriving a claim
for compensation for any reason not related to the accident such as age, . أو تعترباإلتفاقيــة الغيــة, عــي رخصــة القيــادة أو بخــاف ذلــك
gender, or the date of acquiring the driving license, or otherwise, or the مل تقــدم تغطيــة جديــدة يف الوثيقــة والتــي يجــوز أن يوافــق عليهــا أو يف حــدود ذلــك,باإل أن .
agreement will be deemed void. .املســؤوليات والتغطيــات رمبــا تــزداد مبوجــب الوثيقــة املســتقلة أو أي راكبــا إضافيــا
b. However, new coverage not provided for in the Policy may be agreed
upon or the limits of such liabilities and coverages may be increased under
a separate policy or an additional rider.
7. The Company may, at its expense, assume the judicial and settlement يجــوز للرشكــة أن تدفــع مرصوفاتهــا أو أن تتــويل تســوية اإلجـراءت القضائيــة لتمثيــل املؤمــن عليــه7)7
proceedings to represent the Insured or the Motor Vehicle Driver through
أو ســائق الســيارة مــن خــال محامــي مــوكل يف أي تحقيــق أو إســتجواب وأمــام أي محكمــة ويف أي
an attorney in any investigation or interrogation and before any court in
any lawsuit or intervention in any phase of the lawsuit in relation to a claim دعــوي قضائيــة أو التدخــل يف مرحلــة مــن مراحــل الدعــوي القضائيــة فيــا يخــص املطالبــة أوالحــادث
or accident for which the Company may be held liable under this Policy, و يف حــدود املســؤولية التــي ميكــن للرشكــة التعامــل معهــا واملنعقــدة مبوجــب هــذه الوثيقــة والتــي
and which may give rise to the payment of compensation according to
this Policy. The Company may settle or enter into a reconciliation for يجــوز للرشكــة لعمــل تســوية أو الدخــول يف.رمبــا تنشــأ عــن دفــع التعويــض وفقــا لهــذه الوثيقــة
such claim. The Insured shall provide every possible cooperation with the يقــدم املؤمــن عليــه أي تعــاون ممكــن مــع الرشكــة بتوقيــع وكالــه قانونيــة. مصالحــة لهــذه املطالبــة
Company by signing a power of attorney to the attorney or otherwise to . إيل الوكيــل أو غــر ذلــك للرشكــة لبــدء أي إجـراءات
the Company to initiate any proceedings.
8. Without prejudice to the rights emerging from Life insurance policies بــدون أي تحامــل عــي الحقــوق الناشــئة عــن وثائــق تأمــن الحيــاة وثائــق تأمــن الحــوادث8)8
and personal accident insurance policies, and in case of the existence of ويف حالــة وجــود وثائــق إلزاميــة متعــددة ضــد مســؤولية الطــرف الثالــث الناشــئة عــن,الشــخصية
several compulsory policies against Third Party Liability emerging from
:إســتخدام الســيارة والصــادرة مــن رشكات عديــدة
the use of the Motor Vehicle issued by more than one Company:
a. Compensation shall be divided equally between Insurers in case of death إذا قســمت.أستقســم التعويــض بالتســاوي بــن املؤمــن عليهــم يف حالــة حــدوث وفــاة أو إصابــات -
and/or injuries. If the liability is shared (between the Insured and the
إذا نســبة,املســؤولية ( املؤمــن عليهــا والطــرف الثالــث الطــرف املصــاب ) بنــاءا عــي درجــة اإلهــال
Third Party / Injured Party) based on the degree of negligence, then the
percentage of participation in the negligence shall be taken into account. .املســاهمة يف اإلهــال ســيوضع يف اإلعتبــار
b. Compensation for property damages shall be divided based on the بالتعويــض عــن أرضار املمتلــكات ســيتم تقســيمه عــي أســاس مبلــغ النســبة املؤمــن عليهــا يف أي -
percentage of the insured amount set out in each policy to total insured
amounts in all policies, after the percentage of participation in the بعــد نســبة املســاهمة يف اإلهــال,سياســة يف إجــايل املبالــغ املؤمــن عليهــا يف كافــة السياســات
negligence is taken into account. .ســيوضع يف اإلعتبــار
9. On the occurrence of an accident, the Company shall: باصالح: ستقوم الرشكة,عند وقوع حادث9)9
a. Repair the damaged Motor Vehicle or any of its parts, accessories or spare . أو املستلزمات أو قطع الغيارات وإعادتها إيل حالتها األويل قبل وقوع الحادث, )أ(أرضار السيارة أوأي جزء منها
parts and restore the Motor Vehicle to its pre-accident condition.
مــن قيمــة50% )ب(ســتدفع الرشكــة قيمــة الســيارة يف الســوق للســيارة املتــررة إذا تعــدت األرضر نســبة
b. Pay the market value of the damaged Motor Vehicle if the value of damages
exceeds (50%) of the market value of the Motor Vehicle at the time of the رشط أن مســؤولية الرشكــة ال تتخطــي مبلــغ إثنــن مليــون,الســوق للســيارة يف وقــت وقــوع الحــادث
accident, provided that the Company’s liability does not exceed an amount of . إلتزامــات رشكــة التأمــن:) للقســم إثنــن1( درهــم إمــارايت عــي الحــادث الواحــد يف الصــورة (ج) يف البنــد
Two Million Arab Emirates Dirhams per accident according to Paragraph (c)
of Clause (1) of Chapter Two: Obligations of the Insurance Company. واإلضافــات املوجــودة, )ت(تبديــل الســيارة بســيارة أخــري مــن نفــس النــوع يف حالــة الخســارة الكليــة
c. Replace the damaged Motor Vehicle in case of total loss, for another Motor عــي حالــة الســيارة قبــل وقــوع الحــادث مــا مل يطلــب الطــرف الثالــث\ أو الطــرف املصــاب مــن
Vehicle with the same make, model, additions and pre-accident condition . وســتوافق الرشكــة عــي طلــب الشــخص املؤمــن عليــه,الرشكــة أن تدفــع لــه املبلــغ نقــدا
unless the Third Party / Injured Party requests that the Company pay them the
amount in cash; in which case, the Company shall accept the Insured’s request. و حجــم األرضار (الخســائر أو األرضار) ألجـزاء الســيارة, )ث(ســتدفع الرشكــة مبلــغ نقــدي للطــرف املصــاب
d. The Company shall pay in cash to the Injured Party, upon their request, the واملســتلزمات أو قطــع الغيــارات مبــا يف ذلــك تركيــب الشــحنات وتبديــل,التالفــة كل\ أو جــزء منها
amount of damages (loss or damage) of the damaged parts of the Motor
األجـزاء التالفــة والخســائر املتكبــدة يف وقــت وقــوع الحــادث مــن أجــل إعــادة الســيارة إيل حالتهــا
Vehicle in whole or any of its parts, accessories or spare parts and including the
charges for installation and replacement of lost or damaged parts at the time of .األويل التــي كانــت عليهــا قبــل وقــوع الحــادث
the accident in order to restore the pre-accident condition of the Motor Vehicle.
10. The damaged parts of the Motor Vehicle, for which the first registration ســيتم تبديلهــا بأجــزاء,أجــزاء الســيارة التالفــة للســيارات املســتعملة واملســجلة ألقــل مــن ســنة1010
and use of which is less than one year, shall be replaced with new original
.أصليــة جديــدة دون إقتطــاع نســبة اإلســتهالك مــن الطــرف املصــاب
parts with no deduction of a Depreciation Percentage for the Injured Party.
11. If it is agreed with the Injured Third Party to repair the damaged Motor Vehicle, ســتصلح رشكــة التأمــن الســيارة,إذا تــم اإلتفــاق مــع الطــرف املتــرر لصيانــة الســيارة التالفــة1111
the Insurance Company shall repair the damaged Motor Vehicle at the agency
.املتــررة يف محــل وكالــة صيانــة الســيارة إذا كانــت مســجلة ومســتعملة يف ســنتها األويل
repair shops for the Motor Vehicle if it is in its first year of registration and use.
12. Upon the lapse of more than one year after registration and use, the ســتصني الرشكــة الســيارة املتــررة يف أماكــن,عنــد مــرور أكــر مــن ســنة بعــد اإلســتخدام والتســجيل1212
Company shall repair the damaged Motor Vehicle at suitable repair shops تؤكد الرشكــة.إصــاح مناســبة واألج ـزاء التالفــة ميكــن تبديلهــا بأخــري أصليــة مــن نفــس املســتوي
and the damaged parts may be replaced by other than original parts of the عــي أن تنفــذ عمليــات الصيانــة وفقــا للمعايــر التقنيــة ويكــون عمــل الصيانــة لديــه ضــان مــن
same grade. The Company shall insure that repair works are carried out ســتؤكد الرشكــة بــأن الطــرف الثالــث املتــرر قــادرا عــي فحــص ســيارته مــن خــال.محــل اإلصــاح
according to technical standards and that the work is warranted by the وكالــة صيانــة ســيارات معتمــدة يف الدولــة ليتأكــد مــن أن ســيارته متــت إصالحهــا بشــكل جيــد ووفقــا
repair shops. The Company shall ensure that the Injured Third Party is لــروط الرتخيــص التقنيــة للصمــود واألمــان وأي رشط اخــر دون أن يأثــر عــي الفحــص التقنــي
able to have the Motor Vehicle checked by any approved Motor Vehicle
إذا وجــد أن جــودة الصيانــة أقــل مــن.للســيارة املتــررة عــن الحــادث يف الهيئــات الرســمية املعنيــة
examination agency in the State to make sure that the Motor Vehicle
has been properly repaired in accordance with the technical licensing ســتعالج الرشكــة املشــكلة \أو املشــاكل حتــي إكتــال,املســتويات التقنيــة املطلوبــة واملعــرف بها
conditions for endurance and safety and any other condition without .صيانــة ســيارة الطــرف الثالــث بصــورة محرتفــة حــال مــا ميكــن عمليــا
affecting the technical examination of the Motor Vehicle affected by the
accident at the concerned official authorities. If it is found that the repairs
are below required and recognized technical standards, the Company shall
address the issue(s) until the Third Party’s Motor Vehicles professionally
repaired as soon as practically possible.
3
13. If the Injured Third Party requests that new parts are to be installed إذا طلــب الطــرف املترضرتركيــب أج ـزاء جديــدة بــدل األج ـزاء التالفــة أثنــاء وقــوع الحــادث عليــه1313
in lieu of the parts damaged during the accident they have to bear the يف حالــة.) للقيمــة النهائيــة لفاتــورة ال ـراء1( أن يتحمــل نســبة اإلســتهالك املوضوعــة يف امللحــق
Depreciation Percentage set in Schedule (1) of the final value of the ونســبة االســتهالك املوضوعــة يف امللحــق, مركبــات النقــل العــام و ســيارات اإليجاريــة,ســيارات تاكــي
purchase invoice. In case of taxi vehicles, public transport vehicles and
rental vehicles, the Depreciation Percentage set in Schedule (2) of the .) للقيمــة النهائيــة مــن فاتــورة ال ـراء الــذي ســيتم تطبيقــه2(
final value of the purchase invoice will be applied.
14. Neither depreciation may be deducted nor used parts be installed if the إمــا أن يتــم إقتطــاع اإلســتهالك أو األجـزاء املســتعملة للســيارة إذا كانــت األجـزاء موجــودة يف امللحــق1414
parts are within the list set out in Schedule (4) of this Policy. . ) بهــذه السياســة4(
15. The Injured Third Party may repair the damages that occur to the Motor رشيطــة أن,يجوزللطــرف الثالــث املتــرر أن يصــن األرضار املتكبــدة للســيارة الناجمــة عــن الحــادث1515
Vehicle as a result of the accident, provided that the estimated repair يجــوز للرشكــة.تكلفــة الصيانــة املقــدرة ال تتخطــي قيمــة اإلصــاح املكتوبــة واملتفــق عليــه مــع الرشكة
costs do not exceed the value of repair agreed upon in writing with the .أن تطلــب مــا يثبــت أن إصــاح الســيارة إكتملــت
Company. The Company may require a proof that the Motor Vehicle
repairs have been completed.
16. If durable and hard to replace parts of the Motor Vehicle such as chassis إذا كانــت ثابتــا ويصعــب تبديــل أجـزاء الســيارة مثــل الشاســيه والدعائــم التالفــة وتحتــاج إيل قطــع1616
or pillars are damaged and need cutting, tightening or welding as a result ســتعترب الرشكــة أن الســيارة متــررة كليــا وســتدفع الرشكــة,أو إحــكام أو لحــام نتيجــة عــن الحادث
of the accident, the Motor Vehicle may be considered a total loss and the .تعويــض وفقــا لســعر الســيارة يف الســوق عنــد وقــت وقــوع الحــادث
Company shall make compensation according to the market value of the
Motor Vehicle at the time of the accident.
17. If the Motor Vehicle is considered as total loss, and the Company ,و عــي أســاس ذلــك عوضــت الرشكــة الطــرف الثالــث املتــرر,إذا إعتــرت الســيارة كخســارة كليــا1717
compensates the Injured Third Party on that basis, the salvage will be ال ميكــن أن يتحمــل الطــرف الثالــث املتــرر أي مرصوفــات.تعتــر اإلنقــاذ مــن ممتلــكات الرشكــة
deemed property of the Company. The Injured Third Party may not be رشيطــة أن تكــون الســيارة خاليــة,تتعلــق لنقــل الســيارة اململوكــة أو إصــدار شــهادة ملكيــة الســيارة
charged any expenses related to the transfer of the Motor Vehicle title or
.مــن أي إلتزامــات للطــرف الثالــث مثــل رســوم الجــارك أو خــاف ذلــك
issuance the of a certificate of ownership of the Motor Vehicle, provided
that the Motor Vehicle is free of any obligations against Third Party such
as traffic fines or otherwise.
a. In case of any conflict between the Company and the Injured Third أيف حالــة حــدوث أي نــزاع بــن الرشكــة والطــرف الثالــث املتــرر فيــا يتعلــق بحجــم األرضار أو -
Party concerning the value of damages or the amount of compensation ســتحال إيل جهــة مرخصــة أو مســاح, مبلــغ التعويــض أو تحديــد القيمــة الســوقية للســيارة املتــررة
or determination of the market value of the damaged Motor Vehicle, .مســجل لتحديــد قيمــة األرضار أو مبلــغ التعويــض عــي حســاب الرشكــة
an Authority-licensed and registered Surveyor and loss adjuster will ميكــن ألي طــرف أن يطلــب الهيئــة لتعيــن خبــر مرخــص عــن طريقــي,بإذا مل يتــم قبــول رأي الخبــر -
be appointed to determine the value of the damages or the amount of وســتكون مرصوفــات الخبــر يف نهايــة املطــاف عــي عاتــق الطــرف الــذي,عــي حســاب الطــرف االخــر
compensation at the Company’s expense. .مل يكــون التقريــر يف صالحــه
b. If the expert’s opinion is not accepted, either party may request the
Authority to appoint an expert licensed by it at the expense of that party,
and that the expert’s charges will eventually be borne by the party for
whom the report was not in their favor.
20. In case of an agreement to insure the Insured himself, the Motor Vehicle أو ســائق الســيارة أو أي شــخص بإســتثناء,يف حالــة اإلتفــاق لتأمــن الشــخص املؤمــن عليــه شــخصيا1818
Driver or any person excluded from the coverage under this Policy, ) درهــم200,000( التغطيــة مبوجــب هــذه السياســة ســتحدد إســتحقاق الوفــاة مببلــغ ال يقــل عــن
the amount of the death benefit will be determined not less than (AED .مائتــي ألــف درهــا إماراتيــا عــي األقــل
200,000) Two Hundred Thousand Arab Emirates Dirhams at a minimum.
21. The Company may not refuse to compensate the Insured as a result of إذا نســبت التأخــر إيل عــزر,ال ترفــض الرشكــة تعويــض املؤمــن عليــه بســبب التبليــغ املتأخرللحــادث1919
late notification of the accident, if lateness is attributed to an acceptable .مقبــول
excuse.
22. The provisions of this Policy cover the damages to a Third Party caused ســتغطي أرضار أحــكام هــذه السياســة للطــرف الثالــث املتســببة عــن طريــق عربــة املقطــورة أو عربــة2020
by a trailer or semi-trailer as long as it is pulled by the vehicle. .مقطــورة صغــرة طاملــا يســحب عــر الســيارة
23. Neither this Policy nor any rider hereto undermines the right of any person إمــا هــذه السياســة أو أي راكــب هنــا تقلــل حــق أي شــخص يطالــب بالتعويــض أو إعــادة أي مبلــغ2121
to claim for compensation or recovery of any amount payable under the .قابــل للدفــع مبوجــب أي مــن األحــكام الترشيعيــة الســارية
provisions of any applicable legislation.
Chapter Two: Obligations of the Insurance Company إلتزامات رشكة التأمني:القسم الثاين
1. In case of any accident that results from the use of the Motor Vehicle, the ســتعوض الرشكــة الطــرف الثالــث املتــرر يف نطــاق,يف حالــة أي حــادث ناجمــة عــن إســتخدام الســيارة1 1-
Company shall compensate the Injured Third Party within the scope of its :حــدود موجــب هــذه اإلتفاقيــة لكافــة املبالــغ املؤمنــة أو ســائق الســيارة تلتــزم بدفــع التعويضــات عــي
limits hereunder for all amounts which the Insured or the Motor Vehicle
Driver is committed to pay as compensation for:
a. Death or any bodily injury caused to any person, including the Motor مــا عــدا املؤمــن, مبــا يف ذلــك ركاب الســيارة,أالوفــاة أو أي إصابــات جســدية تســببت إيل أي شــخص -
Vehicle Passengers, except for the Insured and the Driver of the Motor والــركاب املعينــن مــن عــر املؤمــن عليــه إذا إصيبــو,عليهــا و ســائق الســيارة الــذي تســبب بالحادث
Vehicle that has caused the accident, and the passengers employed by أو, ويعتــر الشــخص مــن الــركاب إذا كان يف داخــل الســيارة.بســبب العمــل أو أثنــاء فــرة العمــل
the Insured if they are injured during and because of work. A person is
أقــي مســؤولية للرشكــة ألي مطالبــة أو إجــايل املطالبــات الناشــئة عــن حــادث واحــد وهــي.خارجها
considered a passenger if they are inside, getting in or out of the Motor
Vehicle. The Maximum Liability of the Company for any claim or total مــا عــدا األزواج واالبــاء واألطفــال وال تتخطــي,القيمــة املمنوحــة قضائيــا دون أي حــد أيــا كانــت
claims arising from one accident is the value judicially awarded without درهــم (مائتــي ألــف درهــا إماراتيــا) لــكل شــخص متــرريف حالــة200,000 مســؤولية الرشكــة
any limit whatsoever, except for the spouse, parents and children and the يف حالــة عــدم اإلمكانيــة ســتعدل املســؤولية القصــوي إيل نســبة العجــز للمبلــغ املقــدر.حــدوث وفــاة
liability of the Company will not exceed AED 200,000 (Two Hundred .) درهــم (مائتــي ألــف درهــا إماراتيــا فقــط200,000
Thousand Arab Emirates Dirhams) per injured person in case of death. In
case of disability, maximum liability will be adjusted by the percentage of
disability to the amount of AED 200,000 (Two Hundred Thousand Arab
Emirates Dirhams).
b. Subject to paragraph (a) above, the liability of the Insurance Company مســؤولية رشكــة التأمــن تكــون القيمــة املمنوحــة قضائيــا ألي مبالــغ أي,بخاضعــة للصــورة (أ) أعــاه -
shall be the value judicially awarded of any amount whatsoever, including ســتدفع الرشكــة تعويــض. بإستثناءالغرامات, مبــا يف ذلــك مرصوفــات ونفقــات الطــرف الثالــث,كانــت
the Third Party’s judicial expenses and charges, except for fines. The .للطــرف الثالــث عنــد رسيــان فعاليــة الحكــم
Company shall pay compensation to the Third Party once the judgment
becomes enforceable.
c. As to the damages to items and properties (except for those owned by جبالنســبة للممتلــكات واملــواد املتــررة (مــع عــدا امللوكــة للمؤمــن عليــه أو ســائق الســيارة يف وقــت -
the Insured or the Motor Vehicle Driver at the time of the accident or the وقــوع الحــادث أو املمتلــكات املحفوظــة لديهــم و عــي أمناتهــم أو مراعاتهــم أو ممتلكاتهــم )املبلــغ
properties kept with them in trust or in their guardianship or possession), درهــم2,000,000 :املؤمــن ألي مطالبــة أو مجمــوع الطلبــات الناشــئة عــن حــادث واحــد تقــدر مببلــغ
the insured amount of any claim or total claims arising from one accident
شــاملة,(إثنــن مليــون درهــا إماراتيــا) بغــض النظــر عــن عــدد األشــخاص الذيــن تــررت ممتلكاتهــم
is AED 2,000,000 (Two Million Arab Emirates Dirhams) regardless of
the number of the persons whose properties are damaged, inclusive of التكلفــة الالزمــة لنقــل الســيارة املتــررة إيل محــل وكالــة اإلصــاح أو أي محــات تصليــح وفقــا لهــذه
necessary costs of movement of the damaged Motor Vehicle to the agency . حســب مــا يقتضيــه الحالــة,السياســة
shop or other repair shops according to this Policy, as the case may be.
4
d. The Company shall pay an amount of AED 6,770 to the provider of املبلغ لــكل. ملــزود خدمــات اإلســعاف والنقــل الطبــي إيل املستشــفي6,770 دســتدفع الرشكــة مبلــغ -
ambulance services and medical transportation to hospitals. The amount شــخص متــرر مــن اإلصابــة الجســدية \أو الوفــاة وســتقدم إســعافات أوليــة ونقلــه إيل املستشــفي
is per injured person that suffers from a bodily injury or death and is being .كنتيجــة الحــادث املتســببة عــر الســيارة املؤمنــة مــن خالاللرشكــة ضــد مســؤولية الطــرف الثالــث
given first aid and transported to a hospital as a result of an accident caused
by a Motor Vehicle insured by the Company against Third Party Liability.
e. The Injured Third Party (the owner of a private motor vehicle) is entitled هالطــرف الثالــث املتــرر (صاحــب الســيارة الخاصــة) ســيخول عيل خســارة بــدالت اإلســتحقاق(تبديل -
to a loss of benefit allowance (substitute motor vehicle) as follows: : الســيارة) كــا يــي
First: If the Injured Third Party chooses cash compensation, no benefit allowance . ال يدفع بدل اإلستحقاق,إختيار الطرف الثالث املترضر تعويض نقدي:أوال
shall be paid.
Second: If the damaged Motor Vehicle is to be repaired at a repair shop, as the case ســتجمع فــرة خســارة. حســب مــا يقتضيــه الحالة, إذا كانــت الســيارة املتــررة ســتصان يف محــل التصليــح:ثانيــا
may be, the period of loss of use allowance shall be calculated in days from the date . ووثيقــة ملكيــة الرشكــة, وتقريــر الحــادث,البــدالت املســتخدمة يف أيــام مــن تاريــخ توصيــل املركبــة املتــررة
of delivery of the damaged Motor Vehicle, the accident report and deed of title to the
Company.
Third: The liability of the Company for loss of use allowance shall be calculated per مســؤولية الرشكــة يف خســارة البــدالت املســتعملة ســيتم إحتســابه يوميــا وعــي كل رضر يف الســيارة وفقــا لألجــرة:ثالثا
day per damaged Motor Vehicle according to the fare of a similar Motor Vehicle rental أقــي مــدة لبــدالت الخســارة. درهــم إمــاريت يف اليوم300 ال يتخطــي,املشــابهة للســيارة املؤجــرة مــن نفــس الط ـراز
of the same make, not exceeding Three Hundred Arab Emirates Dirhams per day. The تكــون الرشكــة مســؤولة عــن تقديــم ســيارة بديلــة مشــابهة يف نفــس املــدة و عــي حالــة,املســتعملة عــرة أيــام
Maximum period for loss of use allowance is ten days, and the Company may provide
a similar alternative Motor Vehicle for the same period in good working condition for .جيــدة للســر عــي الطــرق
road traffic.
2. The Company may not apply any deductible from the Injured Third Party .ال يحق للرشكة أن تخصم تعويض الطرف الثالث املترضر2 2-
compensation.
3. In case of the death of a person covered by the insurance provided for ســتدفع الرشكــة املنافــع,يف حالــة وفــاة الشــخص املؤمــن عليــه عــن طريــق رشكــة التأمــن الــواردة هنــا3 3-
hereunder, the Company shall pay the benefit due as a result of the .املســتحقة نتيجــة عــن الحــادث لورثائــه وفقــا للــروط واألحــكام مبوجــب هــذه السياســة
accident to their heirs according to the terms and conditions hereof.
4. The Company shall abide by any settlement between the Insured and the تلتــزم الرشكــة لعمــل أي تســوية بــن املؤمــن عليــه والطــرف الثالــث املصــاب إذا حدثــت ذلــك مبوافقتــه4 4-
Injured Third Party if it is done with its written consent. .الخطية املســبقة
5. The insurance provided for under this Chapter shall be extended, subject عــي, خاضعــة للــروط واألحــكام يف هــذه اإلتفاقية,التأمــن املقــدم مبوجــب هــذا القســم ســيمدد5 5-
to the terms and conditions hereof, to the liability of every licensed driver .مســؤولية أي ســائق مرخــص عنــد قيادتهــم للســيارة املؤمــن عليهــا
while they are driving the Insured Motor Vehicle.
Chapter Three: Obligations of the Insured : إلتزامات املؤمن عليه:القسم الثالث
1. In case of any accident that gives rise to a claim according to the provisions ســيبلغ املؤمــن عليــه أو,يف حالــة وقــوع أي حــادث نشــأت عــن مطالبــة وفقــا لهــذه األحــكام1 .1
of this Policy, the Insured or the Motor Vehicle Driver shall notify the ســائق الســيارة الجهــات الرســمية املعنيــة واملؤمــن عليــه خــال وقــت مناســب بعــد وقــوع الحــادث
concerned official authorities and the Insurer within a reasonable period of مــا مل ينســب التأخــر إيل عــزر مقبــول,وتقديــم كافــة املســتندات والتفاصيــل التــي تتعلــق بالحــادث
time after occurrence of the accident and furnish all documents and details
pertaining to the accident, unless the delay is attributed to an acceptable إخطــار أو مســتندات,ســيقدم املؤمــن عليــه إيل الرشكــة نســخة عــن أي مطالبــة يف أقــرب مــا ميكــن.
excuse. The Insured shall furnish the Company as soon as possible a copy .قضائيــة عنــد إســتالمهم
of every claim, notice or judicial document once they receive them.
2. The Insured or the Motor Vehicle Driver shall notify the Company as ســيبلغ املؤمــن عليــه أوســائق الســيارة الرشكــة حاملــا ميكــن عمليــا عندمــا يكونــون عــي درايــة بــأي2 .2
soon as practically possible once they become aware of any lawsuit, . مــا مل ينســب التأخــر إيل عــزر مقبــول, أو التحقيــق أو العثــور فيــا يتعلــق بالحــادث,دعــوي قضائيــة
investigation or findings concerning the accident, unless the delay is ,يف حالــة الرسقــة أو أي فعــل أي جرميــة أخــري مــا قــد يفســح برفــع دعــوي وفقــا لهــذه الوثيقــة
attributed to an acceptable excuse. In case of theft or any other criminal
act which may give rise to a claim according to this Policy, the Insured وأن يتعــاون,عــي الفــور يجــب أن يبلــغ امل ّؤمــن عليــه الجهــات املعنيــة والرشكــة حاملــا ميكــن عمليــا
shall promptly notify the concerned authorities and the Company as soon .مــع الرشكــة يف ذلــك الشــأن
as practically possible and cooperate with the Company in that regard.
3. Neither the Insured nor any person acting on their behalf may declare و العــرض و امليعــاد,إمــا املؤمــن عليــه أو أي شــخص يتــرف نيابــة عنهــم قــد يعلــن قبــول املســؤولية3 .3
acceptance of liability, offer, promise or payment of any amount without .أو دفــع أي مبالــغ دون موافقــة خطيــة مــن الرشكــة
the written consent of the Company.
Chapter Four: Exclusions االستثناءات:القسم الرابع
This Insurance does not cover the Third Party Liability arising or emerging from هــذه التأمــن ال تغطــي مســؤولية الطــرف الثالــث الناشــئة أو الناجمــة عــن الحــوادث التــي قــد تتســبب عــر الســيارة
accidents that are caused by the Insured Motor Vehicle in the following cases: :املؤمنــة يف الحــاالت التاليــة
1. The accidents that occur outside the borders of the State. .الحوادث التي تحدث خارج حدود الدولة1 1-
2. The accidents that have occurred, caused, resulted or are related directly الحــوادث التــي وقعــت أو تســببت أو نتجــت عــن أو املتعلقــة بالكــوارث الطبيعيــة ســوي كانــت2 2-
or indirectly to natural disasters such as floods, tornados, hurricanes, بصــورة مبــارشة أو غــر مبــارشة مثــل الفيضانــات واألعاصــر والعواصــف والرباكــن والــزالزل أوالهــذات
volcanoes, earthquakes or quakes. .األرضيــة
3. Invasion, foreign enemy hostilities or warlike operations, whether ســوي تــم اإلعــان عــن, واألعــال العدائيــة للغــذو األجنبــي أو الحــرب مثــل عمليــة الحــرب, الغــزو3 3-
war is declared or not, civil war, strike, riot, civil commotion, mutiny, أو الشــغب أو اإلرضابــات املدنيــة أو العصيــان,أو الحــرب األهليــة أواإلرضابــات,الحــرب أو غــر ذلــك
rebellion, revolution, insurrection, or ionizing radiation contamination أوتلــوث النشــاط اإلشــعاعي مــن أي,أو التمــرد أوالثــورات أواإلنتفاضــات أو اإلشــعاعات املؤينــة
by radioactivity from any nuclear fuel, power usurpation, confiscation
or nationalization, radioactive substances and radioisotopes, atomic or أو, أو املــواد املشــعة والنظائــر املشــعة,أو املصــادرة أو التأميــات, و إســتيالء الســلطة,وقــود نــووي
nuclear explosions, or any element related directly or indirectly with the أو عنــارص أخــري ترتبــط بصــورة مبــارشة أو غــر مبــارشة لألســباب,اإلنفجــارات النوويــة أو الذريــة
abovementioned causes. .املذكــورة أعــاه
4. The accidents that occur to the Insured, the Motor Vehicle Driver or the ولســائق الســيارة أو شــخص معــن عــر املؤمــن عليــه إذا أصيــب,الحــوادث التــي تحــدث للمــؤن عليه4 4-
persons employed by the Insured if they are injured during and because .مــا مل يحصلــوا عــي تغطيــة إضافيــة مبوجــب الراكــب أو منسياســة أخــري,أثنــاء أو بســبب العم
of work, unless they have obtained additional coverage under a rider or
another policy.
Chapter Five: Recourses against the Insured مصادر ضد املؤمن عليه:القسم الخامس
The Company may have recourse to the Insured, the Motor Vehicle Driver or the حســب,وســائق الســيارة أو الشــخص املســؤول عــن وقــوع الحــادث,يحــق للرشكــة أن متلــك مصــادر عــن املؤمــن عليه
person responsible for the Accident, as the case may be, within the limit of the amount :عــي حــدود مبلــغ اإلســتهالك املدفــوع يف الحــاالت التاليــة,مــا يقتضيــه الحالة
of compensation paid in the following cases:
1. If it is proven that the insurance was concluded based upon the Insured’s إذا ثبتــت بــأن التأمــن أبرمــت عــي أســاس اإلدعــااءت الكاذبــة أو عــدم اإلفصــاح عــن حقائــق املــواد1 .1
misrepresentation or non-disclosure of material facts that affect the acceptance by التــي تؤثــر عــي املوافقــة مــن قيــل الرشكــة لتغطيــة املخاطــر أو تحديــد األقســاط
the Company to cover the risks or determination of the premium.
2. If the Motor Vehicle is proven to have been used for purposes other than إذا ثبتــت بــأن الســيارة إســتعملت لغــر األغ ـراض املوجــودة عــي طلــب التأمــن املرفقــة يف هــذه2 .2
those set out in the Insurance Application attached to this Policy or the الوثيقــة أو تجــاوزت العــدد األقــي للــركاب أو إذا حملــت الســيارة أكــر مــن الحمولــة املــويص بهــا
maximum number of passengers is exceeded or the Motor Vehicle was يف الطــول,أو مل تكــون الشــحن مؤمنــة بطريقــة صحيحــة أو تجــاوزت عــرض الــوزن املســموح بــه
overloaded or its loading was not secured correctly or exceeds the limits
.رشط إثبــات الســبب املبــارش للحــادث,اإلرتفــاع
of permissible width, length or height, provided that this is proven to be
the proximate cause of the accident.
5
3. If it is proven that the Motor Vehicle was used in a speed race or test (in رشط إثبــات,)إذا ثبتــت بــأن الســيارة إســتعملت يف رسعــة أو تجربــة (يف الحــاالت غــر مســموحة3 .3
impermissible cases), provided that this is proven to be the proximate .الســبب املبــارش للحــادث
cause of the accident.
4. If following payment of the compensation it is proven that there is إذا إرتبطــت املخالفــة بالتســبب عمــدا يف,إذا ثبــت أن دفــع مبلــغ التعويــض مخالفــا للقوانيــن4 .4
a violation of the laws, if the violation involves a willful felony or كــا معــرف يف قانــون العقوبــات الســارية يف دولــة اإلمــارات العربيــة,جرميــة أو عــن طريــق جنحــة
misdemeanor, as defined in the UAE’s applicable penal code. .املتحــدة
5. If it is proven that the Motor Vehicle was driven without obtaining the إذا ثبــت أن الســيارة تــم قيادتهــا بــدون الحصــول عــي رخصــة القيــادة لنــوع الســيارة وفقــا لقوانــن5 .5
driving license for the type of Motor Vehicle according to the Traffic أو الرخصــم املمنوحــة للمؤمــن عليــه أو ســائق الســيارة,املــرور واللوائــح واألحــكام بهــذه السياســة
Laws and Regulations and the provisions of this Policy, or that the أو قــد,املوقــوف بأمــر مــن املحكمــة أو مــن خــال الجهــات املعنيــة أو بحكــم اللوائــح املروريــة
license granted to the Insured or the Motor Vehicle Driver was suspended مــا مل يجــدد الســائق رخصتــه خــال,إنتهــت صالحيــة رخصــة ســائق الســيارة يف وقــت الحــادث
by a court’s order or by the concerned authorities or by virtue of traffic .ثالثــن يومــا مــن تاريــخ وقــوع الحــادث
regulations, or that Motor Vehicle driving license was expired at the time
of the accident, unless the driver manages to renew it within thirty days
from the date of accident.
6. If it is proven that the Motor Vehicle Driver, or another person allowed أو أي شــخص اخــر ســمحوا لهــم لقيــادة الســيارة املســببة للحــادث,إذا ثبــت أن ســائق الســيارة6 .6
by them to drive the Motor Vehicle, caused the accident while being in an يف الحــاالت الغــر عاديــة نتيجــة لوجــوده تحــت تأثــر املخــدرات أو الكحــول التــي تضعــف قــدرة
abnormal condition due to being under the influence of narcotics or alcohol يف.الســائق للســيطرة عــي الســيارة أو املخــدرات الطبيــة التــي طبيــا مينــع الســائق عــن تعاطيهــا
that undermine the driver’s ability to control the Motor Vehicle or medical .) يعمــل املصــدر ضــد ســائق الســيارة (املؤجــر,حالــة إيجــار الســيارات
drugs for which driving is medically prohibited. In case of rental vehicles,
recourse will be made against the Motor Vehicle Driver (renter).
7. If it is proven that the accident occurred intentionally by the Insured or the . إذا ثبت وقوع الحادث دوليا عرب املؤمن عليه أو سائق السيارة7 .7
Motor Vehicle Driver.
8. If the trailer, half-trailer or semi-trailer caused the accident and the Insured أو عربــة مقطــورة صغــرة تســببت بالحــادث واملؤمــن عليــه مل يتفــق مــع,إذا كانــت عربــة املقطــورة8 .8
has not agreed with the Company to include it in the policy. .الرشكــة ليشــمل يف السياســة
9. If the Motor Vehicle is used outside the road, as defined in this Policy, . كام موضح يف هذه الوثيقة دون أي تغطية إضافية,إذا إستعمل السيارة خارج الطريق9 .9
without any additional coverage.
10. If damages occur to the Injured Third Party is a result of theft or robbery املصــادر,إذا حدثــت أرضار للشــخص الثالــث املتــرر نتيجــة عــن رسقــة أو نهــب ســيارة املؤمــن عليــه1010
of the Insured Motor Vehicle, recourse will be against the thief only. .تكــون ضــد الســارق فقط
Chapter Six: Policy Termination فسخ العقد:القسم السادس
1. Neither the Company nor the Insured may terminate this Policy during its ميكــن لــكل مــن الرشكــة أو الشــخص املؤمــن عليــه أن يفســخ هــذه الوثيقــة خــال هــذه الفــرة طاملــا أن1 1-
term as long as the Motor Vehicle license is valid. .رخصــة قيــادة الســيارة ســارية فعاليتهــا
2. However, the Policy may be terminated before its expiration on the grounds of: : يحق فسخ الوثيقة قبل إنتهاء فرتة صالحيتها عيل أرض الو اقع,لكن2 2-
a. Cancellation of the Motor Vehicle license; , )أ(إلغاء رخصة السيارة
b. Submission of a new policy due to change of the Motor Vehicle details; or أو, )ب(عند تقديم وثيقةجديدة بسبب تغري تفاصيل السيارة
c. Transfer of the Motor Vehicle title by virtue of a certificate issued by the . )ت(أو نقل ملكية السيارة مبوجب الشهادة الصادرة من الجهات املعنية
concerned authority.
يجــب عــي الرشكــة إســرداد القســط املدفــوع للمؤمــن عليــه بعــد إقتطــاع جــزء, )ث(يف هــذه الحالــة
d. In this case, the Company must refund to the Insured the paid premium
after deducting a portion in proportion to the period during which the مــن النســبة أثنــاء الفــرة التــي مــا زالــت فعاليــة الوثيقــة ســارية املفعــول وفقــا مللحــق الســعر قصــرة
Policy has remained in effect according to the Short Rate Schedule No. (3) رشط أن ال يوجــد مطالبــات مدفوعــة أومســتحقة والتــي,) املوجــودة بهــذه الوثيقــة3( :األجــل رقــم
set out in this Policy, provided that there are no paid claims or outstanding .مبوجبهــا تســبب املؤمــن عليــه الحــادث
claims where the insured has caused the accident.
3. This Policy shall be considered terminated in case of a total loss to the Motor رشط أن يتــم شــطب تســجيلها بتقريــر صــادر,تعتــر هــذه الوثيقــة الغيــة يف حالــة الخســارة الكليــة للســيارة4 4-
Vehicle, provided that its registration is deleted with a report issued by the Road وســتظل الرشكــة واملؤمــن عليــه ملزمــان,عــن دائــرة الطــرق واملــرور تؤكــد بعــدم صالحيــة الســيارة للسري
and Traffic Department confirming that it is unroadworthy, and the Company .بأحكامهــا قبــل الفســخ
and the Insured shall remain bound by its provisions before termination.
Chapter Seven: General Provisions األحكام العامة:القسم سبعة
1. The Company shall include all details in Schedule (5) of this Policy, and this .و سيكون هذا امللحق جزء من هذه السياسة,) بهذه الوثيقة5( تشمل الرشكة كافة التفاصيل املوجودة يف امللحق1 .1
Schedule shall be part of this Policy. أي دعــوي قضائيــة تنشــأ عــن هــذه الوثيقــة قــد ال يجــب ملئهــا بــد مــرور ثالثــة ســنوات مــن تاريــخ2 .2
2. Any lawsuits arising from this Policy may not be filed after the lapse of three وقــوع الحــادث أو الطــرف املتــرر واألطــراف املرتبطــة والذيــن عــي درايــة بــاألرضار والشــخص
years from the date of the accident or the Injured Party and related parties
.املســؤول عنــه
become aware of the damage and the person liable for it.
3. The courts of the State shall be competent to determine any dispute arising in ستكون محاكم الدولة مختصة لتحدد أي نزاع نشأت ومرتبطة بهذ الوثيقة3 .3
connection with this Policy.
Schedule No. (1) )1(امللحق
Depreciation Percentage for Parts of Private Motor Vehicles
Year Percentage النسبة السنة
First 0 0 األولي
Second 5% 5% الثانية
Third 10% 10% الثالثة
Fourth 15% 15% الرابعة
Fifth 20% 20% الخامسة
Sixth and above 30% 30% السادس وما فوق
Schedule No. (2) )2(امللحق
Depreciation Percentage for Parts of Taxi Vehicles, Public Transport Vehicles and Rental Vehicles : سيارات النقل العام والسيارات اإليجارية,نسبة إستهالك أجزاء التاكيس
6
Schedule No. (3) )3( ملحق رقم
Short Rate Schedule - Percentages of Recoverable Premium نسبة األقساط القابلة لإلسرتداد-ملحق أسعار قصرية األجل
Policy Validity Period Recoverable Premium فرتة صالحية الوثيقة القسط القابل لإلسرتداد
A period not exceeding one month 80% 80% الفرتة التي ال تتخطي واحد شهر
A period exceeding one month to the end of the fourth month 70% 70% الفرتة التي تتخطي شهر واحد حتي نهاية الشهر الرابع
A period exceeding four months to the end of the sixth month 50% 50% الفرتة التي تتخطي األربعة شهر حتي نهاية الشهر السادس
A period exceeding six months to the end of the eight month 30% 30% الفرتة ايت تتخطي ستة شهر حتي نهاية الشهر الثامن
A period exceeding eight month NIL اليش الفرتة التي تتخطي مثانية شهر
Schedule No. (4) )4( امللحق
List of the parts damaged by a traffic accident which must be replaced for new ones without .قامئة األجزاء املترضرة عربحادث مرور والتي يجب تبديلها بأجزاء جديدة دون اإلقتطاع من اإلستهالك
deduction of any depreciation.
زجاج
Glass
فرامل اإلسطوانات األساسية
Brake master cylinders
Brake wheel cylinders فرامل عجلة األسطوانات
Brake calipers الفرجار الفرامل
Brake cables (conduit type) )فرامل الكابالت (نوع القناة
Brake hoses خراطيم الفرامل
Brake diaphragms حاجز الفرامل
Steering boxes الصناديق املوجهة
Steering rakes
مكابس التوجيه
Steering ball joints and swivels
Seat belts
مفاصل كرات هوائية موجهة
حزام املقعد
Section 2: Loss and Damage الخسائر واألرضار:)2(القسم
The Unified Motor Vehicle Insurance Policy Against Loss and Damage issued وثيقــة تأمــن املركبــات املوحــدة ضــد الخســائر واألربــاح الصــادرة بخصــوص الالئحــة املوحــدة لسياســات تأمينــات
pursuant to the Regulation of Unified Motor Vehicle Insurance Policies according to .2016 ) لســنة25(:.الســيارات وفقــا ملديــري لجنــة هيئــة التأمــن ق ـرار رقــم
Insurance Authority Board of Directors’ Decision No. (25) of 2016
Whereas the Insured has applied to Adamjee Insurance Company Limited (hereinafter مبــا أن املؤمــن عليــه تقــدم إيل رشكــة ادامجــي إنشــورنس املحــدودة (املشــار إليــه فيــا بعــد “الرشكــة”) للتأمــن
referred to as the “Company”) for the insurance set herein below, and has agreed that \ ودفــع, ووافــق عــي أن الطلــب يعتــر جــزء أســايس مــن سياســة هــذا التأمني,املوضــوع عــي هــذا اإلتفــاق أدنــاه
the application is considered as the basis for and integral part of this Policy, and has وقبلــت ومتثلــت الرشكــة عــي دفــع تعويــض إيل الشــخص املؤمــن يف حالــة,أو وافــق عــي أن يدفــع القســط املطبــق
paid or agreed to pay the applicable premium, and the Company has accepted and
ســوي نشــأت عــن اإلســتخدام أو يف مواقــف الســيارات يف دولــة,حــدوث أي أرضار للســيارة خاضعــة لهــذه التأمني
represented to pay compensation to the Insured in case of any damage to the Motor
Vehicle subject to this insurance, whether it emerges from the use or parking of the . ســوي تســبب املؤمــن عليــه بالحــادث أوالطــرف املتــرر,اإلمــارات العربيــة املتحــدة أثنــاء فــرة التأمــن
Motor Vehicle in the UAE during the insurance period, whether the Insured caused the
accident or was an injured party;
Therefore, this Policy was entered into to cover the damages that befall on the هــذه السياســة أدرجــت لتغطــي األرضار التــي تقــع عــي الشــيارة املؤمنــة يف دولــة اإلمــارات العالبيــة املتحــدة,,,لذلك
Insured Motor Vehicle in the UAE during the insurance period according to the terms, .أثنــاء فــرة رسيــان التأمــن وفقــا للــروط واألحــكام و بإســثناء التــي مل ترفــق بهــذه السياســة
conditions and exclusions in or appended to this Policy.
Chapter One: General Conditions الرشوط العامة:القسم واحد
1. The Policy and its schedules shall constitute one integral contract, and أي راكــب بهــذه السياســة ميثــل جــزء ال يتجــزء مــن,ستشــكل الوثيقــة وملحقاتهــا عقــد واحــد ومتكامــل1 1-
any Rider to this Policy shall constitute an integral part hereof, and every وأي رشط أو عبــارة تحمــل معنــي خاصــة يف أي جــزء مــن السياســة أو مالحقهــا ســتكون,هــذه اإلتفاقيــة
term or phrase to which a special meaning has been given in any part of .مــا مل يقتــي الســياق عــي خــاف ذلــك,لهــا نفــس املعنــي يف أي مكان
the Policy or its schedules shall have the same meaning elsewhere, unless
the context otherwise requires.
2. Any notice or notification of an accident that is required by this Policy أي إخطــار أو تبليــغ ألي حــادث مطلوبــة مــن قبــل هــذه السياســة ســيتم اإلحتفــاظ بهــا كتابيــا يف2 2-
shall be served to the Company in writing by e-mail, facsimile or by hand أو فاكــس أو عــن طريــق التســليم إيل العنــوان املحــدد يف هــذه,الرشكــة عــن طريــق بريــد إليكــروين
delivery to the address designated in the Policy as soon as practically .السياســة حاملــا ميكــن عمليــا
possible.
3. Any external agreement between the Insured and the Company that will أي إتفــاق خارجــي بــن الرشكــة وامل ّؤمــن عليــه والتــي مبوجبهــا قــد تقلــل التغطيــات املوجــودة يف هــذه3 3-
reduce the coverages hereunder shall be deemed void. .اإلتفاقيــة تعتــر باطــا
4. In case of several insurances with more than one insurance company, the فقــط تلتــزم الرشكــة بتعويــض األرضار يف,يف حالــة وجــود تأمينــات متعــددة مــع أكــر مــن رشكــة تأمــن4 4-
Company will only be committed to compensate damages in the percentage .حــدود نســبة املبلــغ املؤمــن عليــه معهــا عــن املبالــغ الكليــة املؤمنــة ضــد املخاطــر املؤمنــة
of the amount insured with it to the total insured amounts against the
insured risk.
5. The Company and the Insured may agree, using riders in return for an قــد توافــق الرشكــة واملؤمــن عليــه عــي بإســتخدام ركاب مقابــل أقســاط إضافيــة وعــي نطــاق الــروط5 5-
additional premium and within the scope of the terms and conditions والتــي مبوجبهــا ميكــن للرشكــة التأمــن ضــد األرضار األخــري,واألحــكام املوجــودة عــي هــذه اإلتفاقية
herein, that the Company shall insure against the other damages not :التــي مل تقــدم يف هــذه السياســة بالتفصيــل
provided for in this Policy, in particular:
a. Insurance against the damages to the properties of the Insured or the أو,أالتأمــن ضــد أرضار ممتلــكات املؤمــن عليــه أو ســائق الســيارة عنــد وقــوع الحــادث -
Motor Vehicle Driver at the time of the accident or the properties kept أو عــي كفالتهــم أو حيازتهــم مبوجــب الراكــب يف هــذه,املمتلــكات املحفوظــة لديهــم كأمانــة
with them in trust, or in their guardianship or possession under a rider to .الوثيقــة أووثيقــة مســتقلة
this Policy or a separate policy.
.بالتغطية ضد األرضار أو املخاطر التي تحدث خارج الطريق -
b. Coverage of the damages or risks which occur outside the roads.
6. Notwithstanding the terms and conditions of this Policy, the Insurance وبــرف النظــر عــن رشوط وأحــكام هــذه الوثيقــة قــد ال يحــق للرشكــة أن متتنــع عــن دفــع تعويــض6 6-
Company may not refuse to compensate the Insured as a result of late . إذا كان الـــتأخري مل ينســب إيل عــزر مقبــول,املؤمــن عليــه نتيجــة لإلخطــار املتأخــر للحــادث
notification of the accident, if the delay is attributed to an acceptable
excuse.
7. With respect to a fleet insurance policy or any Motor Vehicle insured فيــا يرتبــط بوثيقــة تامــن األســطول أو أي ســيارات مؤمنــة تحــت هــذه الوثيقــة اليحــق للرشكــة7 7-
under this Policy, the Company may not enter into any external agreement أن تنــدرج يف إتفــاق خارجــي والتــي مبوجبهــا قــد تقلــل التغطيــة املقدمــة مبوجــب هــذه السياســة
that may reduce the coverage provided under this Policy or depriving. .أو حرمانــه
8. The Insured or the Beneficiary of this Policy from exercising the right املؤمــن عليــه أو املســتفيد مــن هــذه الوثيقــة مــن أداء الحــق يف املطالبــة بالتعويــض مبوجــب8 8-
to claim for compensation hereunder, including depriving a claim for مبــا يف ذلــك الحرمــان مــن املطالبــة بالتعويــض ألي ســبب مل تتعلــق بالحــادث مثــل,هــذه اإلتفاقيــة
compensation for any reason not related to the accident such as age, . أو يعتــر اإلتفــاق باطــا, أو خــاف ذلــك,والجنــس,العمر
gender, or otherwise, or the agreement will be deemed void.
7
a. If the Insured Motor Vehicle is a total loss, and the Company compensates ســتعوض الرشكــة املؤمــن عليــه عــي هــذا,أإذا كانــت الســيارة املؤمنــة مــن ضمــن الخســارة الكليــة -
the Insured on that basis, the salvage will be deemed property of the ال تحمــل املؤمــن عليــه أي مرصوفــات تتعلــق بنقــل. وتعتــر الخــردة مــن ممتلــكات الرشكــة,األســاس
Company. The Insured may not be charged any expenses related to the .ملكيــة املركبــة أو إصــدار شــهادة امللكيــة للســيارة
transfer of the Motor Vehicle title or issuance of a certificate of ownership ســيدفع املؤمــن عليــه كافــة املبالــغ املســتحقة للســيارة وتقديــم شــهادة,بقبــل إســتالم التعويــض -
of the Motor Vehicle. ,أو أي,يف حالــة حامــي الرهــن.عــدم مامنعــة مــن الجهــات املعنيــة لنقــل ملكيــة الخــردة إيل الرشكــة
b. Before receiving compensation, the Insured shall pay all amounts due إذا دعــت, واملثــول أمــام الدوائــر املعنيــة. إلــخ, وكالــة قانونيــة,أو ورقــة العمــل,ســيقدمون ســند
on the Motor Vehicle and submit evidence of no objection from the .الحاجــة لنقــل ملكيــة الســيارة إيل الرشكــة
concerned authority(ies) to transfer title of the salvage to the Company.
In case of lien holders, if any, they shall provide support, paperwork,
power of attorney, etc. and appear before the concerned departments, if
necessary for transfer of title of the Motor Vehicle to the Company.
9. The Company may, at its expense, assume the judicial and settlement أو ســائق, وتســوية اإلج ـراءات القضائيــة لتمثيــل املؤمــن عليــه,يحــق للرشكــة أن تتــويل مرصوفاتهــا9 9-
proceedings to represent the Insured or the Motor Vehicle Driver through الســيارة عــر وكيــل يف أي تحقيــق أوإســتجواب وأمــام أي محكمــة ألي دعــوي قضائيــة أو التدخــل يف
an attorney in any investigation or interrogation and before any court in أي مرحلــة مــن مراحــل الدعــوي القضائيــة فيــا يتعلــق باملطالبــة أو الحــادث والتــي مبوجبهــا تكــون
any lawsuit or intervention in any phase of the lawsuit in relation to a الرشكــة مســؤولة عنهــا مبوجــب هــذه السياســة والتــي قــد ترفــع مبلــغ دفــع التعويــض وفقــا لهــذه
claim or accident for which the Company may be held liable under this ســيقدم املــؤن عليــه. يحــق للرشكــة أن تعمــل تســوية أو الدخــول يف مصالحــة لهــذه املطالبة.السياســة
Policy and which may give rise to the payment of compensation according أي تعــاون ممكــن مــع الرشكــة بتوقيــع وكالــة قانونيــة أو خــاف ذلــك لتمكــن الرشكــة مــن البــدء يف
to this Policy. The Company may settle or enter into a reconciliation for .أي إج ـراءات
such claim. The Insured shall provide every possible cooperation with the
Company by signing a power of attorney to the attorney or otherwise to
enable the Company to initiate any proceedings.
10. For the purpose of verifying the details of the Insured Motor Vehicle, all ) بهــذه5( وكافــة التفاصيــل املوجــودة يف امللحــق,بغــرض التحقــق مــن صحــة تفاصيــل الســيارة املؤمنة1 10-
details in Schedule (5) of this Policy shall be an integral part hereof. .السياســة ســتكون جــزء مــن هــذه اإلتفاقيــة
11. No lawsuit arising from this Policy may be filed after the elapse of three قــد ال يجــوز ألي دعــوي قضائيــة ناشــئة عــن هــذه الوثيقــة أن متــيء بعــد مــرور ثالثــة ســنوات بعــد1 11-
years after the occurrence which has given rise to the lawsuit or the related .الوقــوع والتــي تحمــل رفــع الدعــوي القضائيــة أو األطـراف املرتبطــة تكــون عــي درايــة بوقوعهــا
parties become aware of its occurrence.
12. The courts of the United Arab Emirates shall be competent to determine محاكــم دولــة اإلمــارات العربيــة املتحــدة ســتكون مختصــة لتحديــد أي ن ـزاع قــد تنشــأ عــن هــذه1 12-
any disputes arising from this Policy. .الوثيقــة
Chapter Two: Obligations of the Insurance Company إلتزامات رشكة التأمني:القسم إثنني
1. The Company shall compensate the Insured for loss or damage that occurs ســتعوض الرشكــة املؤمــن عليــه عــن األرضار التــي قــد تحــدث للســيارة املؤمنــة ومســلتزماتها أثنــاء1 .1
to the Insured Motor Vehicle and its accessories while in the vehicle, : يف الحــاالت التاليــة,وقطــع الغيــارات, مبا يف ذلــك األجـزاء املتــررة,وجودهــا يف الســيارة
including damaged parts and spare parts, in the following cases:
a. If loss or damage arises from an accidental run-over, collision, turnover, أو نتيجــة عــن أي, أو وقــوع حــادث, أو الــدوران,أوالتصــادم,أإذا نشــأت الخســارة عــن حــادث دهس -
or incident, or as a result of an unexpected mechanical breakdown or as a ,كــر ميكانيــي غــر متوقــع أو نتيجــة عــن لبــس أو متزيــق أطـراف خــال اإلســتخدام
result of wear and tear of parts by use;
b. If loss or damage arises from an external fire or explosion, spontaneous . أو حريق عفوية أو عن إضاءة,بإذا نشأت الخسارة أو الرضر عن نريان خارجية أو إنفجار -
combustion or lightning;
c. If loss or damage arises from robbery or theft; ,جإذا نشأت الخسارة أو الرضر من النهب أو الرسقة -
d. If loss or damage arises from a third party willful act; . دإذا نشأت الخسارة أوالرضر عن طرف ثالث أو فعل متعمد -
e. If loss or damage occurs during land transport, inland water transport, أو يف املصاعــد أو الــة, أو أثنــاء النقــل املــايئ الداخــي,هإذا حدثــت الــرر أو الخســارة أثنــاء النقــل -
elevators or lifting machinery including loading and unloading processes . الرفــع مبــا يف ذلــك عمليــة الشــحن والتفريــغ املتعلقــة بعمليــات النقــل املذكــورة اعــاه
related to the aforementioned transport processes; and
f. Any additional coverage to be agreed upon under this Policy or special وأي تغطية إضافية يجب أن يوافق عليها تحت هذا الوثيقة أو ركابها املخصوصني -
riders to it.
2. Upon the occurrence of an accident, the Company shall: ياصالحع: ستقوم الرشكة,عند وقوع الحادث2 .2
a. Repair the Motor Vehicle or any of its parts, accessories, or spare parts أو قطــع غياراتهــا وإعــادة الســيارة إيل حالتهــا األويل, أو مســتلزماتها, )أ(الســيارة أو أي مــن أجزائهــا
and restore the vehicle to its pre-accident condition. .قبــل وقــوع الحــادث
b. Pay the amount of loss or damage in cash to the Insured if this is agreed . )ب(دفع مبلغ الخسارة والرضر نقدا للمؤمن عليه إذا متت اإلتفاق عليها املؤمن عليه
on with the Insured.
مــا مل يطلــب املؤمــن عليــه أن تدفــع لــه, )ت(تبديــل الســيارة املتــررة يف حالــة الخســارة الكليــة للســيارة
c. Replace the damaged Motor Vehicle in case of a total loss, unless the
Insured requests the Company to pay them the amount in cash. In this . ستســتجيب الرشكــة لطلــب املؤمــن عليــه, يف هــذه الحالــة.الرشكــة املبلــغ نقــدا
case, the Company shall respond to the Insured’s request.
3. If the Insured requests that new original parts are to be installed in lieu of the إذا طلــب املؤمــن عليــه برتكيــب أج ـزاء جديــدة بــدل األج ـزاء التالفــة أثنــاء وقــوع الحــادث أو أن3 .3
parts damaged during the accident or are to be paid for in cash, the Insured ) لقيمــة فاتــورة الـراء1( ســيتحمل املؤمــن عليــه نســبة اإلســتهالك املوضوعــة يف امللحــق,يدفــع نقــدا
will bear the Depreciation Percentage set in Schedule (1) of the final value ســيتحمل املؤمــن, الســيارات اإليجاريــة, أو مركبــات النقــل العــام,يف حالــة ســيارة تاكــي.النهائيــة
of the purchase invoice. In case of taxi vehicles, public transport vehicles
.)2(عليــه نســبة اإلســتهالك املوضوعــة يف امللحــق
and rental vehicles, the Insured will bear the Depreciation Percentage set
in Schedule (2).
4. The Insured may assume the repair of damages that occur to the Motor Vehicle يتــويل االملؤمــن عليــه صيانــة األرضار التــي قــد تحــدث للســيارة نتيجــة عــن حــادث مؤمــن مبوجــب4 .4
as a result of an insured accident hereunder, provided that the estimated repair رشط أن ال تتخطــي تكلفــة الصيانــة املقــدرة قيمــة التصليــح املتفــق عليــه كتابيــا,هــذه اإلتفاقيــة
costs do not exceed the value of repair agreed upon in writing with the Company. .مــع الرشكــة
5. If the Insured Motor Vehicle is lost, proves to be irreparable, or that costs مــن50% أو تكلفــة التصليــح تخطــت, أو ثبتــت بــأن ال ميكــن إصالحهــا,إذا ضاعــت الســيارة املؤمنــة5 .5
of repair exceed 50% of the Motor Vehicle value before the accident, القيمــة املؤمنــة للســيارة املتفــق عليهــا بــن رشكــة التأمــن واملؤمــن,قيمــة الســيارة قبــل الحــادث
the insured value of the Motor Vehicle agreed upon between the Insurer عليــه عنــد توقيــع سياســة التأمــن ســيكون أســاس حســاب تعويــض الخســارة واألرضار املؤمنــة يف
and the Insured on signing of the Insurance Policy will be the basis of والوضــع, مــن القيمــة املؤمنــة20% هــذه اإلتفافيــة بعــد خصــم نســبة التعويــض والتــي قدرهــا
calculation of the compensation of loss and damage insured hereunder يف اإلعتبــارأن فــرة مخالفــة التأمــن (نســبة الفــرة مــن بدايــة تاريــخ الحــادث حتــي الفــرة الكليــة
after deduction of the Depreciation Percentage of 20% from the insured )للتأمــن
value, and taking into account the fraction of insurance period (i.e., the
proportion of the period from the commencement date of the insurance
period to the date of the accident to the total insurance period).
6. If the Motor Vehicle becomes unroadworthy due to loss or damage insured إذا أصبحــت الســيارة غــر صالحــة للســر بســبب رضر أو الخســارة املؤمــن عليــه يف هــذه6 .6
hereunder, the Company will bear the necessary costs of safeguarding مــن,ســتتحمل الرشكــة التكاليــف الرضوريــة لحاميــة ونقــل الســيارة إيل أقــرب مركــز تصليــح,اإلتفاقية
and transporting the Motor Vehicle to the nearest repair shop, in order to .أجــل تســليمها إيل املؤمــن عليــه بعــد التصليــح
deliver it to the Insured after repair.
8
7. If the damaged Motor Vehicle is repaired with repair shops approved by ســتؤكد الرشكــة,إذا متــت تصليــح الســيارة املتــررة عنــد محــل تصليــح معتمــدة مــن الرشكــة7 .7
the Company, the Company shall insure that the Motor Vehicle is repaired أن الســيارة متــت صيانتهــا بصــورة جيــدة وبعنايــة وبصــورة إحرتافيــة وبضــان العمــل مــن محــل
properly, carefully and professionally and that the work is warranted by ســتؤكد الرشكــة أن املؤمــن عليــه ميكــن أن يفحــص الســيارة عــن طريــق أي وكالــة تصليــح.التصليــح
the repair shops. The Company shall ensure that the Insured is enabled ســيارات معتمــدة يف دولــة اإلمــارات العربيــة املتحــدة ويتؤكــد مــن أن الســيارة تــم إصالحهــا
to have the Motor Vehicle checked by any approved motor vehicle إذا.بصورةجيــدة دون أن تــر بالفحــص التقنــي للســيارة املتــررة يف الجهــات املعنيــة الرســمية
examination agency in the UAE to make sure that the Motor Vehicle has ســتعالج الرشكــة املشــكلة\ أو املشــاكل,وجــدت أن الصيانــة أدين مــن املعايــر التقنيــة املعــرف بهــا
been properly repaired without affecting the technical examination of the .مــع محــل التصليــح حتــي يتــم تصليــح الســيارة بطريقــة إحرتافيــة وتســليمها إيل املؤمــن عليــه
damaged Motor Vehicle at the concerned official authorities. If it is found
that the repairs are below required and recognized technical standards, the
Company shall address the issue(s) with the repair shop until the Motor
Vehicle is professionally repaired and delivered to the Insured.
8. In case of any conflict between the Company and the Insured concerning ,يف حالــة حــدوث أي نـزاع بــن الرشكــة واملؤمــن عليــه فيــا يتعلــق بقيمــة األرضار أو مبلــغ التعويــض8 .8
the value of damages or the amount of compensation, the Company will تعــن الرشكــة هيئــة مرخصــة ومســاح مســجل وخبــر تقيــم الخســائر لتقديــر قيمــة هــذه األرضار أو
appoint an Authority licensed and registered Surveyor and Loss Adjuster يحــق ألي مــن األطـراف ليطلــب, إذا مل يتــم قبــول رأي الخبــر.مبلــغ التعويــض عــي حســاب الرشكــة
to determine the value of these damages or the amount of compensations at
و يف نهايــة املطــاف,الهيئــة مــن أجــل تعيــن خبــر مرخــص مــن خاللهــا عــي حســاب ذلــك الشــخص
the Company’s expense. If the expert’s opinion is disapproved, either party
may request the Authority to appoint an expert licensed by it at the expense .ســيتحمل نفقــات الخبــر عــي الطــرف الــذي مل تكــون نتيجــة التقريــر يف صالحــه
of that party, and that the expert’s charges will be eventually borne by the
party for whom the report was not in their favor.
Chapter Three: Obligations of the Insured إلتزامات املؤمن عليه:القسم ثالثة
1. To pay the Agreed upon Premium. .دفع املبلغ املتفق عليه1 1-
2. All reasonable precautions must be taken to keep and protect the Insured يجــب أخــذ اإلحتياطــات املناســبة لحفــظ وحاميــة الســيارة املؤمنــة مــن الخســارة والــرر و الحفــاظ2 2-
Motor Vehicle from loss or damage and maintain the same in a good ال يجــوز للمؤمــن,يف حالــة وقــوع أي حــادث أو كــر للســيارة.عــي نفــس حالتــه التشــغيلية الجيــدة
working condition. In case of any accident or breakdown of the Motor عليــه أن يــرك الســيارة املؤمنــة أو أي جــزء منهــا بــدون أخــذ اإلحتياطــات الالزمــة لحاميــة تفاقــم
Vehicle, the Insured may not leave the Insured Motor Vehicle or any part أي,إذا متــت قيــادة الســيارة دون عمــل الصيانــة الالزمــة مــن املؤمــن عليــه أو ســائق الســيارة.األرضار
thereof without taking necessary precautions to prevent the aggravation of زيــادة يف األرضار أو أي رضر قــد تنشــأ يف الســيارة املؤمنــة مــن نفــس الــرر ال تكــن عــي مســؤولية
damages. If the Insured Motor Vehicle is driven before making necessary الرشكــة بنــاءا عــي هــذه الوثيقــة
repairs by the Insured or the Motor Vehicle Driver, every increase of
damage or every damage to the Insured Motor Vehicle arising from the
same will not be the responsibility of the Company pursuant to this Policy.
3. The Insured shall remain the sole owner of the Insured Motor Vehicle وال يحــق لــه أن يؤجــر,ســيظل املؤمــن عليــه املالــك الوحيــد للســيارة املؤمنــة خــال فــرة التأمــن3 3-
throughout the Insurance Period, and may not lease the vehicle to any third الســيارة ألي طــرف ثالــث أو توقيــع أي عقــد قــد ميكــن أن يقيــد ملكيتــه وحيازتــه للســيارة بــدون
party or sign any contract which may restrict their absolute ownership and .موافقــة خطيــة مســبقة مــن الرشكــة
possession of the Motor Vehicle without the prior written consent of the
Company.
4. In case of any accident which may give rise to a claim according to ســيبلغ املؤمــن.يف حالــة وقــوع أي حــادث والتــي قــد تــؤدي إيل مطالبــة وفقــا ألحــكام هــذه السياسة4 4-
the provisions of this Policy, the Insured shall immediately notify the ويبلــغ رشكــة رشكــة التأمــن عــي الفــور ويقــد كافــة,عليــه عــي الفــور الجهــات املعنيــة الرســمية
concerned official authorities, and shall promptly notify the Insurer and يقــدم املؤمــن عليــه لرشكــة التأمــن عــي أقــرب مــا.املعلومــات املرتبطــة بالحــادث دون تأخــر مــرر
furnish all information related to the accident without unjustifiable delay.
. أو إخطــارأو مســتندات قضائيــة مبــارشة عنــد إســتالمها,ميكــن ألي مطالبــة
The Insured shall furnish the Insurer as soon as possible for every claim,
notice or judicial papers once they receive them.
5. The Company shall be notified as soon as practically possible once they , أو تحقيــق,ســيبلغ الرشكــة حاملــا ميكــن عمليــا عندمــا يكونــون عــي درايــة ألي دعــوي قضائيــة5 5-
become aware of any lawsuit, investigation or detections concerning the يف حالــة الرسقــة أو أي فعــل إجرامــي والتــي مبوجبهــا قــد تــؤدي إيل.أوكشــف يتعلــق بالحــادث
accident. In case of theft or any other criminal act which may give rise to ســيبلغ املؤمــن عليــه الرشطــة والرشكــة عــي الفــور وحاملــا ميكــن ذلــك,مطالبــة وفقــا لهــذه السياســة
a claim according to this Policy, the Insured shall notify the police and the
.عمليــا وأن يتعــاون مــع الرشكــة يف هــذا الخصــوص
Company promptly and as soon as practically possible and cooperate with
the Company in this respect.
6. The Insurer may charge the Insured that has caused the accident with a قــد تفــرض الرشكــة رســوم عــي املؤمــن عليــه املتســبب بالحــادث مببلــغ قابــل للخصــم ليخصــم6 6-
deductible amount to be deducted from the due amount of compensation مــن مبلــغ التعويــض املســتحق املرتبطــة بــأي حــادث املتســببة بواســطتهم شــخصيا أو عــن طريــق
due with respect to any accident which is caused by them personally or ,شــخص مفــوض بواســطتهم ليقــود الســيارة أو الحــاالت التــي تعتــر جرمــا بواســطة شــخص مجهــول
by the person authorized by them to drive the Motor Vehicle or cases that
.)3( وفقــا للملحــق
are deemed committed by an unknown person, according to Schedule (3).
7. In addition to the deductible amounts set in Schedule (3), the Insured may ســيفرض املؤمــن عليــه مبلــغ للشــخص,)3(بانســبة للمبالــغ املخصومــة املوضوعــة يف يف امللحــق7 7-
charge the Insured who caused an accident an additional deductible as :املتســبب يف الحــادث و خصومــات إضافيــة كالتــايل
follows:
a. Maximum 10% of the amount of compensation if the Motor Vehicle . عاما25 كحد أقيص من مبلغ التعويض إذا كان عمر سائق السيارة دون10%أ -
Driver is below the age of 25 years. . كحد أقىص من مبلغ التعويض يف حالة سيارات األجرة وسيارات النقل العام10%ب -
b. Maximum 10% of the amount of compensation in case of taxi and public . كحد أقيص من مبلغ التعويض للسيارات الرياضية واملركبات املعدلة15%ج -
transport vehicles.
. كحد أقيص من مبلغ التعويض للسيارات املعدلة خارج الرشكة20%د -
c. Maximum 15% of the amount of compensation of sports cars and
modified vehicles. . كحد أقيص من مبلغ تعويض السيارات اإليجارية20%ه -
d. Maximum 20% of the amount of compensation of vehicles modified
outside the factory.
e. Maximum 20% of the amount of compensation of rental vehicles.
8. For application of paragraph (7) of this Chapter, application of Deductible ســتطبق طلــب النســبة املخصومــة أعــي نســبة يف حالــة,) يف هــذا القســم7( لصــور الطلبــات8 8-
Percentages shall apply the highest percentage n the case of several .الخصومــات املتعــددة لــكل حلــدث
deductibles for one accident.
Chapter Four: Exclusions االستثناءان:القسم الرابع
The Company will not pay any compensation for the following issues: :ال تدفع الرشكة أي تعويض يف املوضوعات التالية
1. Indirect losses that occur to the Insured or devaluation of the Motor الخســائر املبــارشة التــي ميكــن أن تحــدث للمؤمــن أو إنخفــاض ســعر الســيارة نتيجــة عــن1)1
Vehicle as a result of its use, breakdown, defect or breakage of the . فحــص أو كــر ميكنيــي أو األجهــزة الكهربائيــة,التعطل,اإلســتخدام
mechanical or electrical devices.
2. The damage arising as a result of overload or excess of the limits of األرضار الناشــئة نتيجــة عــن الحمولــة الذائــدة أو زيــادة يف عــرض أو طــول الحمولــة املــرح بــه أو2)2
permissible width, length or height or the excess of the number of . رشط أن يثبــت املســبب املبــارش للحــادث,زيــادة عــدد الــركاب عــن العــدد املرخــص بــه
passengers beyond the licensed number, provided that it is proved that
this is the proximate cause of damage.
3. The damage of tires if it does not occur at the same time as damage to the .تلف اإلطارات إذا مل تحدث يف نفس وقت رضر السيارة املؤمنة3)3
Insured Motor Vehicle.
4. The loss or damage which occurs to the Motor Vehicle with respect to :الخسارة أو الرضر الذي قد يحدث للسيارة املتعلقة بالحوادث ناتجة عن4)4
accidents resulting from:
9
a. Use of the Motor Vehicle for purposes other than those mentioned in the أإســتخدام الســيارة ألغــراض ليســت مذكــورة يف طلــب التأمــن املرفــق بهــذه -
Insurance Application attached to this Policy. .السياســة
b. Violation of laws if the violation implies an intentional felony or بمخالفــة القوانــن التــي تنطــوي عــي إرتــكاب جرميــة متعمــدة أو جنحــة وفقــا -
misdemeanor according to the definition mentioned in the applicable .للتعريــف املذكــور يف قانــون العقوبــات الســارية
Federal Penal Code.
5. If it is proven that the Motor Vehicle has been used or utilized in a speed رشط أن رشط أن,إذا ثبتــت أن الســيارة إســتخدمت أو إســتعملت يف ســباق رسيــع أو يف تجربــة5)5
race or test, provided that this is proved to be the proximate cause of the .يثبــت املســبب املبــارش للحــادث
accident.
6. The damage to the Motor Vehicle from the accidents which occur during أرضار الســيارة الناتجــة عــن الحــوادث والتــي وقعــت أثنــاء تشــغيل الســيارة مــن خــال ســائق6)6
the Motor Vehicle being operated by a driver who is not licensed to drive غــر مرخــص للقيــادة وفقــا لقوانــن املــرور أو بــدون الحصــول عــي رخصــة قيــادة لنــوع أو صنــف
according to the Traffic Laws or without obtaining a driving license for أو لــدي الســائق رخصــة قيــادة منتهيــة,املركبــة وفقــا لقوانــن ولوائــح املــرور وأحــكام هــذه السياســة
the kind / category of the Motor Vehicle according to the Traffic Laws أو الرخصــة أو تــم,الصالحيــة وفشــل ليجــدد الرخصــة يف خــال ثالثــن يومــا مــن تاريــخ الحــادث
and Regulations and the provisions of this Policy, or the driver holding an .توقيــف الرخصــة املمنوحــة لديهــم مــن قبــل املحكمــة أو الســلطات املختصــة أو وفقــا للوائــح املــرور
expired Driver’s License who fails to renew it within thirty days from the
date of the accident, or the license granted to them has been suspended by
the court or competent authorities or according to the Traffic Regulations.
7. Loss or damage that occurs to the Motor Vehicle, or any part thereof, with املتعلقــة بالحــادث يف وقــت أثنــاء, أو ألي جــزء منهــا,الخســارة أو الــرر التــي قــد تحــدث للســيارة7)7
respect to accidents while the Motor Vehicle is being driven under the قيــادة الســيارة تحــت تأثــر املــواد املخــدرة أو الكحــول أو املخــدرات التــي تضعــف قــدرة الســائق
influence of narcotics, alcohol or drugs that undermine the driver’s ability هذا.عــي التحكــم يف الســيارة إذا ثبتــت ذلــك مــن قبــل الســلطات املختصــة أو بإعـراف مــن الســائق
to control the Motor Vehicle if this is proven to the competent authorities .اإلســتبعاد ال تطبــق عــي الســيارات اإليجاريــة
or confessed by the Motor Vehicle Driver. This exclusion does not apply
in case of rental vehicles.
8. Loss or damage that occurs to the Motor Vehicle outside the geographical ,الخســارة أو األرضار التــي قــد تحــدث للســيارة خــارج اإلقليــم الجغ ـرايف املوضوعــة بهــذه السياســة8)8
territory set out in this Policy, unless a rider is issued to extend coverage .مــا مل يصــدر الراكــب لتوســيع التغطيــة لهــذا اإلقليــم
to this territory.
9. The accidents that have occurred, caused, resulted or are related directly أو نجمــت عــن أو الملتعلقــة بصــورة مبــارشة أو غــر مبــارشة, أو تســببت,الحــوادث التــي وقعــت9)9
or indirectly to natural disasters such as floods, tornados, hurricanes, والعواصــف والرباكــن والــزالزل أو الهــذات, واألعاصــر,بالكــوارث الطبيعيــة مثــل الفيضانــات
volcanoes, earthquakes and quakes. .األرضيــة
10. Invasion, foreign enemy hostilities or warlike operations, whether , ســوي أعلــن الحــرب أو مل يعلــن, أو العمليــات الحربيــة, األعــال العدائيــة للعــدوان األجنبــي,الغــزو1010
war is declared or not, civil war, strike, civil commotion, insurrection, اإلســتيالء, أو اإلنقالبــات, أو الثــورات, أو التقاطعــات, أو املظاهـرات, أو اإلرضابــات,أو الحــرب األهليــة
revolution, coup d’état, usurped power, confiscation, nationalization, أو اإلنفجــارات, أو املــواد اإلشــعاعية و النظائــر املشــعة, التأميــات, أو املصــادرة,مــن قبــل الســلطة
radioactive substances and radioisotopes, atomic or nuclear explosions, أو أي عوامــل أخــري مبــارشة أو غــر مبــارشة ألي ســبب مــن األســباب املذكــورة,النوويــة والذريــة
or any factor directly or indirectly related to any of the foregoing causes. ,أعــاه
11. Loss or damage that occurs to the Insured Motor Vehicle if the Company الخســارة أو األرضار التــي قــد تحــدث للســيارة املؤمنــة إذاخــرت الرشكــة حــق الحلــول ملســبب1111
loses the right of subrogation to the damage causer due to the Insured’s إذا ثبتــت هــذا بعــد دفــع التعويــض إيل.الــرر بســبب اإلعــان املؤمــن واملســؤولة عــن الحــادث
declaration of being responsible for the accident, which they have not . يحــق للرشكــة أن متلــك مصــادر عنهــا مــن أجــل إســرداد املبالــغ املدفوعــة لديهــم,املؤمــن
caused. If this is proven after payment of compensation to the Insured, the
Company may have recourse to it for recovery of amounts paid to them.
12. Loss or damage that occurs to the Motor Vehicle off the road, as defined, مــا مل يخــرج, عــي النحــو املحــدد.الخســارة أو الــرر التــي قــد تحــدث للســيارة خــارج الطريــق1212
unless a rider is issued extending coverage to drive outside the road. .الســائق توســيع التغطيــة للقيــادة خــارج الطريــق
Chapter Five: Recourses against the Insured املصادر ضد املؤمن عليه:القسم خمسة
The Company may have recourse to the Insured or the Motor Vehicle Driver or both, ملبلــغ, حســب مــا يقتضيــه الحــال,يحــق للرشكــة أن متلــك مصــادر عــن املؤمــن عليــه أو ســائق الســيارة أو اإلثنــن معــا
as the case may be, in the amount of compensation paid in the following cases: :التعويــض املدفــوع يف الحــات التاليــة
1. If it is proven that the insurance was concluded based upon the Insured’s إذا ثبــت بــأن التأمــن تــم عقــده عــي أســاس التحريــف أو عــدم اإلفصــاح لحقائــق املــواد التــي تؤثــر1 1-
misrepresentation and non-disclosure of material facts that affect the .عــي موافقــة الرشكــة لتغطيــة املخاطــرة أو ســعر التأمــن
acceptance by the Company to cover the risks or insurance rate.
2. If following payment of compensation, it is proven that the Motor إذا أثبتــت دفــع التعويــض التاليــة أن الســيارة إســتعملت لغــر األغـراض املوجــودة يف طلــب التأمــن2 2-
Vehicle was used for purposes other than those set out in the Insurance , أو حملــت الســيارة بحمولــة زائــدة, أوتجــاوزت العــدد القصــوي للــركاب,املرفقــة بهــذه الســياس
Application attached to this Policy, or the maximum number of passengers رشط أن,أو مل تكــن تحمــل بطريقــة صحيحــة وامنــة أو تخطــت حــدود العــرض والطــول املــرح بــه
was exceeded, or the Motor Vehicle was overloaded, or its loading was
.يثبــت املســبب املبــارش للحــادث
not secured correctly or exceeds the limits of permissible width, length
or height, provided that this is proven to be the proximate cause of the
accident.
3. If following payment of the compensation it is proven that there is , إذا إرتبطــت املخالفــة عــي جرميــة متعمــدة أو جنحــة,إذا ثبتــت أن دفــع التعويــض مخالفــا للقانــون3 3-
a violation of the law, if the violation involves a willful felony or .عــي النحــو املحــدد يف قانــون العقوبــات الســارية يف دولــة اإلمــارات اعربيــة املتحــدة
misdemeanor, as defined in the UAE’s applicable penal code.
4. If it is proven that loss or damage that occurred to the Motor Vehicle, or نشــأت عــن املؤمــن عليــه, أو أي جــزء منهــا,اذا ثبــت أن الخســارة أو الــرر اتــي حدثــت للســيارة4 4-
any part thereof, arose from the Insured or another person driving under أو الكحــول التــي تضعــف قــدرة,أو عــن أي شــخص اخــر يقــود الســيارة تحــت تأثــر املــواد املخــدرة
the influence of narcotics, alcohol or drugs that undermine the driver’s إذا ثبــت ذلــك مــن قبــل الســلطات املختصــة أو بإع ـراف مــن, الســائق عــي التحكــم يف الســيارة
ability to control the Motor Vehicle, if this is proven to the concerned ) أو املصــادر التــي تكــون ضــد ســائق املركبــة (املؤجــر, أو يف حالــة الســيارات اإليجاريــة.الســائق
authorities or confessed by the Motor Vehicle Driver. In case of rental
vehicles, recourse will be against the Motor Vehicle Driver (renter).
5. If the accident is proven to have occurred intentionally by the Insured or .إذا ثبتت أن الحادث حدثت بتعمد بواسطة سائق السيارة5 5-
the Motor Vehicle Driver.
6. If the trailer, half-trailer or semi-trailer causes an accident, and the Insured ومل يتفــق املؤمــن عليــه مــع, أو عربــة مقطــورة صغــرة تســببت بالحــادث,إذا كانــت عربــة املقطــورة6 6-
has not agreed with the Company on the existence of such a trailer. .الرشكــة يف وجــود مقطــورة مثــل هــذا
7. If loss or damage that occurs to the Motor Vehicle is a result of theft or إذا كان الــرر أو الخســارة التــي حالاللبببببالتــي حدثــت للســيارة قــد تحــدث للســيارة نتيجــة عــن7 7-
robbery, recourse will be against the thief. . ســيكون املصــدر ضــد الرسقــة,رسقــة أو نهــب
10
Chapter Six: Policy Termination إنهاء الوثيقة:القسم ستة
1. The Company may terminate this Policy on the condition that there are يحــق للرشكــة أن تنهــي هــذه الوثيقــة يف حالــة أن هنــاك أســبابا جديــة لإلنهــاء أثنــاء فــرة الوثيقــة1 .1
serious grounds for termination during the Policy Period by a notice in أو التســليم, أو فاكــس,عــن طريــق إخطــار خطــي يرســل إيل املؤمــن عليــه عــر الربيــد إليكــروين
writing to be sent to the Insured via e-mail, facsimile, hand delivery or باليــد أو عــر رســالة مســجلة قبــل ثالثــن يومــا مــن تاريــخ اإلنهــاء إيل أحــدث عنــوان للمؤمــن عليــه
registered letter thirty days prior to the fixed date of termination to the
ســرد الرشكــة, يف هــذه الحالــة. ســينصح هيئــة التأمــن بأســباب تلــك اإلنهــاء.املعلــوم لــدي الرشكــة
latest address of the Insured known by the Company. The Insurance
Authority shall be advised of the grounds of such termination. In this للمؤمــن عليــه مبلــغ القســط املدفــوع بعــد إقتطــاع جــزء مــن النســبة يف أثنــاء الفــرة املتبيقــة
case, the Company shall refund to the Insured the paid premium after .والســارية فعاليتهــا يف هــذا التأمــن
deducting a portion in proportion to the period during which the Policy
has remained in effect.
2. The Insured may terminate this Policy by a notice in writing to be sent to the يحــق للمؤمــن عليــه إنهــاء هــذه الوثيقــة عــن طريــق إخطــار خطــي يرســل للرشكــة عــر بريــد2 .2
Company via e-mail, facsimile, hand delivery or registered letter seven days أو عــر رســالة مســجلة قبــل ســبعة أيــام مــن تاريــخ, أو التســليم باليــد, أو فاكــس,إليكــروين
prior to the fixed date of termination. In this case, the Company shall refund ســرد الرشكــة للمؤمــن عليــه القســط املدفــوع بعــد إقتطــاع جــزء مــن, و يف هــذه الحالــة. اإلنهــاء
to the insured the paid premium after deducting a portion in proportion to
رشط,)4(النســبة يف أثنــاء الفــرة املتبيقــة والســارية الخاضعــة مللحــق الســعر قصــر األجــل رقــم
the period during which the policy has remained in effect subject to the
short Rate Schedule No. (4), provided that there is no compensation paid أن مل يدفــع التعويــض إيل املؤمــن عليــه أو املطالبــات العالقــة املرتبطــة بهــذه السياســة أثنــاء مــدة
to the insured or pending claims in relation to this policy during the period إذا تســبب املؤمــن عليــه بالحــادث أو يف الحــاالت التــي تعتــر جرمــا و املســببة,رسيــان الوثيقــة
of time the policy is valid, if the insured has caused the accident or in cases .عــن طريــق شــخص مجهــول
that are deemed committed by unknown persons.
3. The policy shall be considered terminated in case of a total loss to the Motor رشط أن تســجيلها قــد شــطبت ببــاغ,يف حالــة الخســارة الكليــة للســيارة تعتــر الوثيقــة الغيــة3 .3
Vehicle, provided that its registration is deleted with a report issued by the Road ســتعوض الرشكــة املؤمــن عليــه,صــادر مــن دائــرة الطــرق واملــرور تأكــد بأنهــا ال تصلــح للســر
and Traffic Department confirming that it is unroadworthy, and the Company .وفقــا للوائــح هــذه السياســة
shall compensate the Insured according to the provisions of this Policy.
Schedule No. (1) )1(:.امللحق رقم
Depreciation Percentages, Except for Taxi Vehicles, Public Transport Vehicles and
وفقا لتاريخ التسجيل األول واإلستخدام, مركبات النقل العام والسيارات اإليجارية, ما عدا التكايس,نسبة اإلستهالكات
Rental Vehicles, According to the date of First Registration and use
Private Vehicles where the permissible number of Maximum AED 700/ درهــم الحــد األقــي لــكل700 )9( الســيارات الخاصــة وعــدد الــركاب املــرح اليزيــد عــن
passengers of which does not exceed (9) passengers and per each accident
value of which exceeds AED 50,000 and not exceeding حادث درهــم و ال تزيــد قيمتهــا عــن50,000 راكــب والتــي تزيــد
AED 100,000 درهــم100,000
Private Vehicles where the permissible number of Maximum AED 1,000/ الحــد األقــي لــكل1,000 )9( الســيارا ت الخاصــة وعــدد الــركاب املــرح ال يزيــد عــن
passengers of which does not exceed (9) passengers per each accident
and value of which exceeds AED 100,000 and not حــادث وال تزيــد عــن100,000 راكــب والتــي تتخطــي قيمتهــا عــن
exceeding AED 250,000 درهــم250,000
Private Vehicles where the permissible number of Maximum AED 1,200/ الحــد األقــي لــكل1,200 )9( الســيارات الخاصــة وعــدد الــركاب املــرح ال يزيــد عــن
passengers of which does not exceed (9) passengers per each accident
and value of which exceeds AED 250,000 حــادث درهــم250,000 راكــب والتــي تزيــد قيمتهــا عــن
Private Vehicles where the permissible number of Maximum AED 1,400/ الحــد األقــي لــكل1,400 )9( الســيارات الخاصــة عــدد الــركاب املــرح التــي يزيــد عــن
passengers of which does not exceed (9) passengers per each accident
and the value of which exceeds AED 500,000 حــادث درهــم500,000 والتــي قيمتهــا ال تزيــد عــن
Private Vehicles where the permissible number of Maximum AED 1,500/ الحــد األقــي لــكل1,500 )9( الســيارات الخاصــة وعــدد الــركاب املــرح ال يزيــد عــن
passengers of which does not exceed (9) passengers per each accident
does not exceed (12) passengers حــادث ) راكــب12( راكــب وال يتخطــي
Private Vehicles where the permissible number of Maximum AED 1,700/ الحــد األقــي لــكل1,700 )12( الســيارات الخاصــة وعــدد الــركاب املــرح يزيــد عــن
passengers of which exceeds (12) passengers, rental per each accident
vehicles, and trucks where the tonnage of which حــادث والشــاحنات التــي تزيــد حمولتهــا, الســيارات اإليجاريــة,راكــب
exceeds (3) tons .) طــن3( عــن
Trucks where the tonnage of which exceeds (3) tons Maximum AED 4,500/ الحــد األقــي لــكل4,500 ) وبصــات الــركاب3(الشــاحنات التــي تزيــد حمولتهــا عــن
and passenger buses and Private Vehicles where the per each accident
permissible number of passengers of which does not حــادث والســيارات الخاصــة والتــي عــدد ركابهــا املــرح ال تزيــد عــن
exceed (9) passengers and its value does not exceed درهــم50,000 ) راكــب وقيمتهــا ال تزيــد عــن9(
AED 50,000
11
Schedule No. (4) )4(. امللحق رقم
Short Rate Schedule - Percentages of Recoverable Premium ملحق السعر قصري األجل – نسبة األقساط القابلة لإلسرتداد
Policy Validity Period Recoverable Premium فرتة صالحية السياسة األقساط القابلة لإلسرتداد
A period not exceeding one month 80% 80% الفرتة التي تزيد عن شهر
A period exceeding one month and not exceeding four months 70% 70% الفرتة التي تزيد عن شهر واحد وال تزيد عن أربعة أشهر
A period exceeding four months and not exceeding six months 50% 50% الفرتة التي تزيد عن أربعة أشهر وال تزيد عن ستة أشهر
A period exceeding six months and not exceeding ten months 30% 30% الفرتة التي تتخطي ستة أشهر وال تزيد عن عرشة أشهر
A period exceeding ten months NIL ال يش الفرتة التي تتخطي عرشة أشهر ال يش
Section 3: Additional Benefits الفوائد اإلضافية:3 القسم
The following Additional Benefits only apply if specified in your Policy Schedule, واإل تخضــع بخــاف ذلــك,تطبــق الفوائــد اإلضافيــة التاليــة إذا كانــت محــددة يف ملحــق وثيقتــك
subject otherwise to the same terms, conditions and limitations of the said Policy. .للــروط واألحــكام وقيــود الوثيقــة املذكــورة
3.1 Courtesy Car (Cash Benefit) ) سيارة بديلة ( إستحقاقات نقدية3.1
The following cover will only apply if listed on your Schedule. .ستطبق التغطية التالية إذا كانت مدرجة عيل ملحقك
The Company will pay the courtesy car (cash benefit) as per the limit set out in the ســتدفع الرشكــة الســيارة البديلــة (إســتحقاق نقــدي) حســب الحــد املوجــود عــي امللحــق يف لفــرة
Schedule for maximum up to 7 days subject to the following specific conditions: : أيــام تخضــع للــروط املحــددة التاليــة7 أقصاهــا
When the Insured’s Vehicle meets with an accident and needs repair under عندمــا تقــع أي حــادث للســيارة املؤمنــة وتحتــاج إيل تصليــح مبوجــب طلــب التأمــن مــع جــراج
insurance claim with Adamjee Insurance approved garage and such claim is , ادمجــي انشــورنس املعتمــدة وهــذه املطالبــة متــت املوافقــة عليهــا مــن قبــل ادمجــي انشــورنس
approved by Adamjee Insurance, the Insured shall be provided with courtesy car
(cash benefit) under the following terms and conditions: :ســيقدم ســيارة بديلــة (إســتحقاقات نقديــة) للمؤمــن عليــه تحــت الــروط واألحــكام التاليــة
a. Should Adamjee Insurance consider the vehicle a write- off or Total . ال تطبق هذه الفائدة. أتعترب سيارة ادامجي انشورنس مشطوبة أو خسارة كليا-
Loss, this benefit does not apply.
b. The eligibility of compensation will be calculated from the day the بستحســب أحقيــة أحقيــة التعويــض مــن اليــوم الــذي يســلم فيــه الســيارة للجــراج-
Vehicle is handed over to the garage for accident repair. .لتصليــح األرضار الناتجــة عــن الحــادث
c. Only private and individual owned Vehicle of non commercial .جستغطي فقط السيارات الخاصة واململوكة فرديا ألغراض الغري تجارية-
purpose shall be covered
d. The company registered vehicles provided for the use of their staff دســيارات الرشكــة املســجلة واملقدمــة لإلســتخدام مــن قبــل موظفيهــا ستشــمل يف هــذه-
will be included under this Policy only if the company gives an الوثيقــة فقــط إذا منحــت الرشكــة تعهــد بــأن املركبــة تســتخدم بواســطة شــخص واحــد
undertaking that the Vehicle is used by single person only.
.فقــط
e. The period of courtesy car (cash benefit) shall be limited and the همــدة الســيارة البديلــة (اإلســتحقاقات النقديــة) تكــون محــدودة واملؤمــن عليــه يخــول-
Insured shall be entitled to avail a maximum of 7 days in one or أيــام بعملــة وحيــدة أو عمــات متعــددة أثنــاء فــرة7 ليســتفيد يف فــرة أقصاهــا
multiple occurrences during the Policy period, maximum of 2 claims
in a Policy year. . مطالبــة عــي ا الوثيقــة يف الســنة2 الوثيقــة أقــي حــد
3.2 Off Road Coverage تغطية خارج الطريق3.2
(SUV with off-road capability only) The following cover will only apply if listed (فقــط الســيارات ذو القــدرة خــارج الطــرق) تطبــق التغطيــة التاليــة فقــط إذا كانــت مدرجــة عــي
on your Schedule. .ملحقــك
The Policy is extended to cover loss or damage to the covered Vehicle while وسعت السياسة لتغطي الخسائر أو األرضار للسيارة املؤمنة أناء قيادتها خارج الطريق
driven off-road.
Specific Conditions رشوط محددة
a. This cover is applicable for SUV with off- road capability and for أهــذه التغطيــة ميكــن تطبيقــه للســيارات ذو القــدرة خــارج الطريــق وللســيارات الخاصــة-
private vehicle of non commercial purpose. .ألغـراض غــر تجاريــة
b. The Insured shall bear an Excess of double the Normal Excess stated
in the Policy Schedule in the event of an admissible off-road claim. بســيتحمل املؤمــن عليــه زيــادة (الزيــادة العاديــة املزدوجــة) املبــن يف امللحــق يف حالــة-
c. The Company will not be liable to pay for any damage if loss and/ .الطلــب املســموح بــه خــارج الطريــق
or damage جالرشكة لن تكون مسؤولة عن لدفع أي رضر يف حالة الخسارة \أو الرضر-
d. Occurred during the course of competitive events, safari or if you يف ســفاري أو إذا كنــت تحمــل ركاب,دحدثــت أثنــاء الــدورة يف األحــداث التنافســية-
are carrying passengers as part of a business. Safari activities is the
recreation of driving or riding a vehicle on un-surfaced roads or أنشــطة ســفاري يف ترفيــه الســياقة أو الركــوب عــي الطــرق.كجــزء مــن األعــال
tracks, made of materials such as sand, gravel, riverbeds, mud, snow, أو مجــاري, أو الحــي, املصنوعــة مــن املــواد مثــل الرمــال, الســطحية أو املســارات
rocks and other natural terrain. . أو الصخــور والتضاريــس الطبيعيــة األخــري, أو الجليــد, أو األوحــال,األنهــار
3.3 Personal Accident حادث شخيص3.3
The following cover will only apply if listed on your Schedule. .تطبق التغطيات التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك
It is hereby understood and agreed that in consideration of the payment of an مبوجــب هــذا لقــد قبلــت وتفهمــت يف النظــر إيل دفــع األقســاط اإلضافيــة و تتعهــد الرشكــة بدفــع
additional premium the Company undertakes to pay compensation on the scale تعويــض عــي النطــاق املقــدم يف هــذه اإلتفاقيــة يف الوفــاء أو اإلصابــة الجســدية مدعــوم مــن قبــل
provided hereunder for death or Bodily Injury sustained by the Insured &/ or any املؤمــن عليــه \أو أي ســائق مرخــص يقــود أي ســيارة موضحــة يف ملحــق الوثيقــة يف هــذه اإلتفاقيــة
Licensed Driver driving any Vehicle described in the Policy Schedule hereto while أثنــاء التزايــد أو عــدم التزايــد مــن أو الســفر بالســيارة املؤمنــة والتــي تســببت بحــادث املخالفــة
mounting into or dismounting from or travelling in the Insured Vehicle caused by املســبب بشــكل مســتقل عــن أي حــادث اخــر (بإســتثناء الطبيــة أو,الخارجيــة والوســائل الظاهــرة
violent accidental external and visible means, which independently of any other .العمليــات الجراحيــة الناجمــة عــن تلــك اإلصابــة) خــال ثالثــة أشــهر مــن حــدوث نتيجــة تلــك اإلصابــة
cause (except medical or surgical treatment consequent upon such injury) shall
within three calendar months of the occurrence of such injury result in:
S. رقم
No.
Description Scale of compensation حجم التعويض مسلسل الوصف
AED 200,000 الوفاء أو اإلعاقة املستدمية الكلية
1 Death or permanent total disablement درهم200,000 1
12
AED 200,000 مجمــوع الخســائر الغــر قابلــة للتعويــض مــن كافــة
2 Total and irrevocable loss of all sight in both eyes درهم200,000 2
النواحــي يف العينــن
Total Loss by physical severance at or above the wrist
AED 200,000
مجمــوع الخســائر للقطــع الجســدي عــي أو فــوق
3 or ankle of both hands or both feet or of one together درهم200,000 املعصــم أو الكاحــل لكلتــا اليــدان أو لــكال القدمــن أو يف 3
with one foot واحــد ســويا مــع قــدم واحــد
مجمــوع الخســائر للقطــع الجســدي عــي أو فــوق
Total Loss by physical severance at or above the wrist
AED 200,000 املعصــم أو الكاحــل يف يــد واحــد أو قــدم واحــد ســويا
4 or ankle of one hand or one foot together with the total درهم200,000 4
and irrevocable loss of all sight in one eye مــع املجمــوع أو الخســائر الغــر قابلــة للتعويــض لــكل
الجوانــب يف عــن واحــدة
AED 100,000 مجموع والخسائر الغري قابل للتعويض يف الجوان لعني واحد
5 Total and irrevocable loss of all sight in one eyes 100,000 5
Total Loss by physical severance at or above the wrist AED 100,000 مجمــوع الخســائر للقطــع الجســدي عــي أو فــوق
6
or ankle of one hand or one foot
درهم100,000 6
املعصــم أو الكاحــل ليــد واحــد أو قــدم واحــد
The value of compensation ستحدد قيمة التعويض
will be specified for the
person on the basis of للشخص عيل أساس نسبة
Permanent partial disablement not mentioned in the
percentage for permanent اإلعاقة الجزئية املستدمية إعاقــة جزئيــة مســتدمية التــي مل تذكــر يف الجــدول املذكــور
7 table hereinabove
partial disability approved 7
املعتمد من قبل اللجنة أعاله
by medical board الطبية املضاعف باملبلغ
multiplied by the sum
insured of AED 200,000 درهم200,000 قدره
13
The following cover will only apply if listed on your Schedule: .تطبق التغطيات التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك
Subject otherwise to the same terms, conditions, exclusions and limitations of the التابعــة للســيارة, واإلســتبعادات والقيــود,الخاضعــة بخــاف ذلــك لنفــس الــروط واألحــكام
said Policy, the geographical area for Section 1 (Loss or Damage) is extended to ( خســارة أو ربــح) توســعت لتشــمل ســلطنة عــان1 واملناطــق الجغرافيــة للقســم,املذكورة
include the Sultanate of Oman and Qatar. You will not be covered under section 2 ( مســؤولية الطــرف الثالــث) هــذه التغطيــة يجــب رشائــه2 ال تغطــي تحــت القســم.وقطــر
(Third Party Liability) as this cover must be purchased separately (except Oman). )منفصــا ( مــا عــدا عــان
3.7 Natural Disaster, Storm, Flood, Strike, Riot & Civil Commotion و الشغب واملظاهرات, واإلرضابات, والفيضانات, والعواصف, الكوارث الطبيعية3.7
The following cover will only apply if listed on your Schedule. :تطبق التغطيات التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحق جدولك
The cover under Section 1(Loss or Damage) is extended to cover the Insured in ( الخســارة أو الــرر) توســعت لتغطيــة املؤمــن عليــه فيــا يتعلــق1 التغطيــة تحــت القســم
respect of loss of or damage to the Insured Vehicle caused by: :بالــرر أو الخســارة للســيارة املؤمــن عليــه املتســببة يب
a. Strike, Riot or Civil Commotion which does not assume the proportion of, . الشغب أو املظاهرات والتي ال تعترب نسبة أو مبالغ لإلنتفاضات العامة,أاإلرضاب.
or amounts to popular uprising. , والعواصــف, واألعاصــر, والعواصــف,)بالفيضــان ( رشط أن املركبــة مل يســبق قيادتهــا.
b. Flood (provided the Vehicle is not driven), storm, typhoon, cyclone, .الــزالزل أو إضطرابــات الطبيعــة األخــري
hurricane, earthquake or other convulsions of nature.
3.8 Personal Belongings املمتلكات الشخصية3.8
The following cover will only apply if listed on your Schedule. .تطبق التغطيات التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحق جدولك
We will pay you for the value of loss or damage caused to personal belongings by أو,ســندفع لــك قيمــة األرضار واملمتلــكات التــي تســببت للمتلــكات الشــخصية عــر الحريــق
fire, theft or accident while the belongings are in your insured Vehicle. The maximum الحــد األقــي للمبلــغ الــذي.الرسقــة أو حــادث أثنــاء وجــود املمتلــكات يف الســيارة املؤمنــة
amount payable under this benefit shall not exceed AED 5,000 in respect of any one فيــا يتعلــق مبطالبــة أي شــخص أو سلســلة5,000 ميكــن دفعــه تحــت هــذه الفائــدة ال يتجــاوز
claim or series of claims resulting from one accident. .املطالبــات الناتجــة عــن حــادث واحــد
Specific Exclusions اإلستبعادات املحددة
The Company shall not be liable in respect of: :الرشكة لن تكون مسؤولة فيام يتعلق ب
a. Theft of any property carried in an open or convertible Vehicle unless in a أرسقــة أي ممتلــكات أخــذت مــن ســيارة مقفولــة أو مفتوحــة مــا مل يكــون يف.
locked boot or locked glove compartment. .صنــدوق مغلــق أو يف درج الســيارة املغلقــة
b. Any such property insured under any other insurance Policy. .بأي ممتلكات مؤمنة تحت أي وثائق تأمني أخري.
c. Loss of damage to money stamps tickets documents or securities. .جفقدان ورضر للامل أو األختام أو التزاكر أو مستندات أو أوراق مالية.
d. Goods or samples carried in connection with any trade. .دبضائع أو عينات حملت متعلقة بأي تجارة.
3.9 Windscreen Damage (No Excess) The following cover will only apply if listed تلــف زجــاج الســيارة (دون زيــادة) تطبــق التغطيــات التاليــة فقــط إذا كانــت مدرجــة عــي3.9
on your Schedule. .ملحــق جدولــك
In the event of breakage of the window or windscreen of the Insured Vehicle where يف حالــة كــر النافــذة أو زجــاج الســيارة املؤمنــة مبــا أن هــذا الــرر الوحيــد للســيارة املؤمنــة
this is the only damage to the Insured Vehicle other than scratching of bodywork ســتعوض الرشكــة املؤمــن عليــه,غــر التــي مخدوشــة عــي هيــكل الســيارة ناتجــة عــن الكــر
resulting from the breakage, the Company will indemnify the Insured for the cost of مببلــغ لتبديــل تلــك النافــذة أو زجــاج الســيارة و أي مدفوعــات ذو صلــة بهــا ال تعتــر مطالبــة
replacement of such window or windscreen and any payment in respect thereof shall .بغــرض حســاب ال للمطالبــة بالخصــم وال تخضــع ألي زيــادة
not be deemed to be a claim for the purposes of calculating No Claims Discount and
shall not be subject to any Excess.
Specific Limitations القيود املحددة
Provided that the liability of the Company shall not exceed AED 3,000 (unless ( مــا مل يذكــر يف ملحــق السياســة خــاف ذلــك ) فيــا3,000 رشط أن مســؤولية الرشكــة ال تتخطــي
otherwise stated in the Policy Schedule) in respect of any one accident, no Excess . مــا مل يتخطــي املبلــغ املحــدد, ال للدفــع الزيــادة,يتعلــق بــأي حــادث أخــري
payable, unless exceeding the defined limit.
3.10 Replacement of Locks تبديل األقفال3.10
The following cover will only apply if listed on your Schedule. .تطبق التغطيات التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحق جدولك
If the Insured Vehicle’s keys or lock transmitter are lost or stolen, the Company shall pay 1,000 ســتدفع الرشكــة حتــي,إذا ضاعــت أو رسقــت مفاتيــح أو قفــل اإلرســال للســيارة املؤمنــة
up to AED 1,000 (unless otherwise stated in the Policy Schedule) for replacement of: :درهــم ( مــا مل يذكــر يف ملحــق الوثيقــة خــاف ذلــك ) لتبديــل
a. The door locks and boot lock; أأقفال الباب وأقفال الصندوق-
b. The ignition and steering lock; and و,بقفل اإلشتعال والتوجيه-
c. The lock transmitter and central locking system; هقفل جهاز اإلرسال ونظام القفل املركزي-
Any payment for this benefit shall not be deemed to be a claim for the purposes of .أي مدفوعات لهذا اإلستحقاق ال يعترب مطالبة ألغراض حساب ال للمطالبة بالخصم
calculating No Claims Discount.
Specific Limitations القيود املحددة
The Company shall not pay the cost of replacing any alarms or other security devices ال تدفــع الرشكــة تكلفــة تبديــل أي أجهــزة إنـزار أو أجهــزة األمــان األخــري املســتعملة يف التوصيــل
used in connection with the Insured Vehicle. .مــع املركبــة املؤمنــة
3.11 Valet Parking Theft رسقة خدمة صف السيارات3.11
The following cover will only apply if listed on your Schedule. .تطبق التغطيات التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك
The Company shall indemnify the Insured for theft to the Insured Vehicle while in the ســتعوض الرشكــة املؤمــن عليــه يف رسقــة الســيارة املؤمنــة عندمــا يكــون محتج ـزا أو يف تحــت
custody or control of Hotels or Shopping Malls which the Insured does not own and ســيطرة الفنــادق أو مــوالت التســوق التــي ال ميلكهــا املؤمــن عليــه والتــي مبوجبهــا تــم ركــن
where the Insured Vehicle has been parked by their authorized driver. .الســيارة فيهــا مــن قبــل ســائق مرخــص
Specific Conditions ظروف محددة
This benefit shall be payable provided that: :سيكون هــذا اإلســـتحقاق قابل للدفع رشط أن
a. Customer files a case against the Hotel/ Shopping Mall. أرفع العميل دعوي ضد الفندق\أو مول التسوق.
b. The Vehicle is handed over only to the authorized person after due verification. . بيسلم السيارة فقط للشخص املرخص له بعد التحقق من اإلستحقاق.
c. The authorized person is a Licensed Driver. .جالشخص املرخص له هو السائق املرخص.
d. This benefit is not covered by any other Insurance Policy. دهذا اإلستحقاق ال تغطي بواسطة أي سياسة تأمني أخري.
Specific Limitations القيود املحددة
This benefit is limited to one claim per Policy year. .هذا اإلستحقاق مقصور عيل مطالبة واحدة عيل السياسة يف السنة
14
3.12 Dealer Repairs 3.12وكالء التصليح
The following cover will only apply if listed on your Schedule. ستطبق هذه التغطية التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك.
If Dealer Repairs are included in your Policy, as shown in your Policy Schedule, إذا إشــتملوا وكالء التصليــح يف سياســتك ,كــا مبــن عــي ملحــق سياســتك ,وســعت السياســة
the Policy is extended to include accidental damage repairs of your Vehicle at the لتشــمل تصليــح األرضار الناجمــة عــن حــوادث ســيارتك عنــد وكالئــك املعتمديــن املصنعــن يف
manufacturer’s authorized dealers within the UAE. If You do not have this cover then دولــة اإلمــارات العربيــة املتحــدة.,إذا مل متتلــك هــذه التغطيــة إذا ســنختار إحــدي جراجاتنــا
We shall select one of Our own approved garages to undertake the repairs. املعتمــدة إلجــراء عمليــة التصليــح.
3.13 Auto Gap 3.13الفارق االيل
The following cover will only apply if listed on your Schedule. ستطبق التغطية التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك.
If the Insured Vehicle is under 1st hand ownership, purchased from an authorized إذا كانــت الســيارة املؤمنــة تحــت ملكيــة شــخص واحــد ,متــت رشائهــا مــن وكيــل معتمــد وأقــل
dealer and less than 6 months old, based on year of manufacture (unless otherwise مــن عمــر ســتة أشــهر ,بنــاء عــي الســنة التــي صنعــت فيــه( مــامل يحــدد يف ملحــق سياســتك أو
specified in your Policy Schedule) and is declared a total loss, the Company shall بخــاف ذلــك) وتعلــن الخســارة الكليــة ,ســتدفع الرشكــة إمــا تبديــل ط ـراز ماركــة جديــدة أو
pay for either a brand new replacement model or for the original purchase value, قيمــة ال ـراء األصلية,أيهــا أقــل.
whichever is lower.
Specific Limitations القيود املحددة
This shall apply for brand new Vehicles only subject to one claim per Policy year ستطبق هذا يف موديل السيارات الجديدة التي تخضع ملطالبة واحدة فقط عيل السياسة يف السنة
3.14 Road Side Assistance 3.14املساعدة يف الطريق
The following cover will only apply if listed on your Schedule. ستطبق هذه التغطية التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك
If your Policy includes road side assistance (please see Your Policy Schedule) and إذا إشــتملت وثيقتــك عــي املســاعدة يف الطريــق (رجــاءا أنظــر ملحــق وثيقتــك إن إحتجــت لهــذه
you require this service, please call the toll free number of the road side assistance الخدمــة ,رجــاءا إتصــل عــي الرقــم املجــاين لرشكــة املســاعدة يف الطريــق كــا مذكــور عــي وثيقتــك
company as mentioned in Your Policy Schedule You will be prompted for one of the ســتدفعك إلبـراز واحــد مــن التــايل:
following:
a. Your road side assistance membership number; or )أ(رقم عضويتك للمساعدة يف الطريق أو
b. Motor Policy number; or )ب(رقم وثيقة السيارة ,أو
c. Vehicle plate number in order to avail the service. )ت(رقم لوحة السيارة من أجل اإلستفادة من الخدمة.
Specific Limitations القيود املحددة
All services will be provided within the scope and area of cover as per your applicable ســتقدم كافــة الخدمــات عــي منطقــة ونطــاق التغطيــة حســب خطتــك املطبقــة يف املســاعدة يف
road side assistance plan, Schedule of benefits and limits as stated in Your Policy الطريــق ,ملحقــات اإلســتحقاقات والقيــود املبينــة عــي ملحــق وثيقتــك ورشوط وأحــكام خدمــات
Schedule and Terms and Conditions of the assistance services as provided by the املســاعدة عــي النحــو املنصــوص عليــه عــر مقــدم خدمــة املســاعدة.
assistance service provider.
3.15 Track Day 15 .3سباق اليوم
The following cover will only apply if listed on your Schedule. ستطبق هذه التغطية التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك
Definition تعريف
A track day is a strictly non competitive (no timing, pace making or racing) day ســباق اليــوم ال ينافــس بدقــة ( ليســت موقتــة ,القيــام بالرسعــة أو الســباق) يف مطــار ديب ودوائــر
at Dubai Autodrome & Yas Marina circuits (FIA certified) where road registered يــاس مارينــا (إتحــاد لســيارات الــدويل املرخــص) املســجل عليهــا ســيارات الطــرق والتــي ميكــن
vehicles can be driven by individuals holding a valid UAE driving license on a race قيادتهــا عــر أشــخاص يحملــون رخصــة قيــادة إماراتيــة ســارية املفعــول يف دائــرة الســباق دون
circuit without speed restriction. Drivers must adhere to all safety briefings provided قيــود يف الرسعــة .يجــب عــي الســائقني اإللت ـزام بكافــة اإلحاطــات اإلعالميــة املقدمــة يف بدايــة
at the beginning of each track day. كل يــوم.
Please Note: Track day is a limited cover and does not follow all of the conditions of يرجــي مالحظــة :ســباق اليــوم هــي تغطيــة محــدودة وال تتبــع كافــة الــروط القياســية لســيارة
standard motor insurance. التأمــن.
Track day سباق اليوم
a. External accident damage (i.e. impact) to the car only whilst engaged in )أ(أرضار الحــادث الخارجيــة مثــل (تصــادم) فقــط أثنــاء مشــاركة الســيارة يف نشــاط
the specified track day activity. يــوم الســباق املحــدد.
b. Fire damage but only if directly following an accident (i.e. impact). -جأرضار الحريق فقط إذا أعقبت مبارشة بحادث مثل( تصادم).
c. Special Excess: 10% of the claim amount subject to minimum double the -دزيــادة خاصــة %10 :مــن مبلــغ املطالبــة ســتخضع ألقــل مضاعفــة للزيــادة املبينــة
excess stated in the policy. يف السياســة.
Geographical Area املناطق الجغرافية
)UAE only limited to Dubai Autodrome and Yas Marina Circuits (FIA certified فقط تقترص يف دولة اإلمارات العربية حتي ديب أوتودروم ودوائر ياس مارينا (إتحاد السيارات املعتمدة )
Specific Limitations القيود املحددة
)(What your track day doesn’t cover (ما الذي اليغطيه يوم سباقك)
a. Internal damage to the engine or to the gearbox or transmission. -أاألرضار الداخلية للمحرك أو لصندوق الرتوس أو التوصيل
b. Mechanical, electrical or computer breakdown however caused. -باألعطال امليكانيكية والكهربائية أو عطل الحاسب االيل أيا كانت سببها.
c. Liability to other participants, to any third parties or to passengers or any -جاملســؤولية للمشــاركني االخريــن ,أو ألي أط ـراف ثالثــة أو للــركاب أوأي ممتلــكات
property damage or bodily injury. متــررة أو إصابــات جســدية.
d. Competitive driving - in other words, Races, Rallying and/or speed trials -دالتنافــس يف الســياقة -بعبــارة أخــري ,الســباقات ,حشــد و\أو رسعــة املســارات أو
or on timed runs with motor propelled vehicles of any kind and/or their عــي إنطــاق توقيتهــا مــع ســيارات الدفــع ألي نــوع و\ أو منظمتهــا.
organization.
e. Consumable items such as tires, oils, linings etc. -هاألصناف اإلستهالكية مثل اإليطارات ,والزيوت ,والتخطيطات إلخ.
f. Extra costs involved in repairing specialized paintwork and logos unless -وو-التكاليــف اإلضافيــة املشــمولة يف تصليــح أعــال الدهــان والشــعارات مــا مل يتــم
specifically agreed. اإلتفــاق عليــه.
g. Damage to the interior of the car caused as a direct result of airbag -زاألرضار الداخلية للسيارة املسببة مبارشة عن إنتشارالوسادة الهوائية.
deployment.
h. Loss or damage to the car whilst being driven by any person other than -حخســارة أو رضر الســيارة أثنــاء قيادتهــا بواســطة أي شــخص غــر املســجلني يف فعاليــة
those registered for the track event. السباق.
15
Other Exclusions اإلستبعادات األخري
We will not pay claims arising from: : ال ندفع املطالبات الناشئة عن
a. Any fraudulent, dishonest or criminal act. . وعدم املصداقية والفعل اإلجرامي,أأي عملية إحتيال.
b. Damage due to wear and tear or gradual deterioration. This includes يشــمل هــذا أرضار.بالــرر بســبب اللبــس أوالقطــع أو التدهــور التدريجــي.
minor cosmetic damage. .اإلصالحــات التجميليــة
c. All other personal property (excluding Personal Protective Equipment - – ججميــع املمتلــكات الشــخصية األخــري ( بإســثناء معــدات الحاميــة الشــخصية.
PPE - otherwise insured under this Policy) which is not a fixture or fitting بخــاف مــا تــم تأمينــه مبوجــب هــذا السياســة) والتــي مل تثبــت أو تناســب الســيارة
of the vehicle or used for race/ test day events.
.أو إســتخدمت يف الســباقات \ أو يف إختبارالفعاليــات اليوميــة
d. Loss or damage which is insured by any other existing insurance including دخســارة أو رضر امل ّؤمــن مــن قبــل أي تأمــن متوفــر يشــمل و تقتــر عــي الســيارة.
and not limited to motor or household insurances. .أو التأمينــات األرسيــة
e. Loss of use, delay or consequential loss of any description including أو تأخــر أو رضر ناجمــة عــن أي وصــف مبــا يف ذلــك املصــادرة,هخســارة إســتخدام.
confiscation or abandonment. .التنــازل عنــه
f. Loss of computer logging systems. .وفقدان أنظمة الدخول للحاسب االيل.
g. Loss of or damage to the car whilst being worked upon. .زخسارة ورضر السيارة أثناء العمل به.
h. Loss from any form of mechanical or electrical breakdown or damage, ,حفقــدان أي ملــف مــن امللفــات امليكانيكيــة أو الكهربائيــة املعطلــة أو املتــررة.
ingress of water, rust, oxidization or latent defect or inherent vice. . العيــب املتأصــل, أوتأخــر الفحــص, أواألكســدة, أو الغبــار,بســبب دخــول امليــاه
i. Loss or damage to overalls, race suit, leathers, helmet, boots or gloves. , األحذية أو القفازات اليدوية, أو الجلود, للزي السباق,الخسارة والرضر الشامل-طط.
j. PA to Driver and Passengers. .يالحوادث الشخصية للسائقني والركاب.
k. Diminution of the market value following repair. .كإنخفاض ف قيمة السوق للصيانة التالية.
3.16 Special Paints/Stickers/ Graphics الطالء الخاص \ امللصقات \ الجرافيك3.16
The Following cover will only apply if listed on your Schedule. ستطبق هذه التغطية التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك
In the event of loss or damage to the Insured vehicle Insurers agree to indemnify يف حالــة فقــدان أو خســارة الســيارة املؤمنــة يوافــق عــي تعويــض املؤمــن عليــه بتكلفــة مناســبة
the Insured for the reasonable cost of repairing, replacing or re-writing Special اإلعالنــات, جرافيــك, أو شــعارات, أو ملصقــات, تبديــل أو إعــادة كتابــة دهــان خــاص,للتصليــح
Paintwork, Stickers, Logos, Graphics Advertising etc., subject to providing the sum
insured separately at the time of insurance. .تخضــع لتقديــم مبلــغ تأمــن منفصــل يف وقــت التأمــن.إلخ
3.17 Accessories & Enhancement Cover etc. . تغطية املستلزمات والتحسينات إلخ3.17
The Following cover will only apply if listed on your Schedule. .ستطبق هذه التغطية التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك
In the event of loss or damage to the Insured vehicle Insurers agree to indemnify the Insured يف حالــة الخســارة أو الــرر للســيارة املؤمنــة توافــق الرشكــة املؤمنــة عــي تعويــض املؤمــن عليــه
for the reasonable cost of repairing, replacing or re-writing Accessories & Enhancement لتقديــم مبلــغ. تبديــل أو إعــادة كتابــة املســتلزمات والتحســينات إالــخ,بتكلفــة مناســبة للتصليــح
etc., subject to providing the sum insured separately at the time of insurance. .تأمــن منفصــل يف وقــت التأمــن
3.18 Tool of Trade Extension أدوات توسيع التجارة3.18
The Following cover will only apply if listed on your Schedule. .ستطبق هذه التغطية التالية فقط إذا كانت مدرجة عيل ملحقك
It is hereby understood and agreed that notwithstanding anything to the contrary مبوجــب هــذا فهمــت ووافقــت بــرف النظــر عــن أي يش مخالفــا ملــا يحتــوي يف هــذه ؤ
contained in this Policy the cover provided under Section II of this policy is extended لهــذه السياســة تــم توســعته مبــا يرتبــط مــع إختــاط2 الوثيقــة التغطيــة املقدمــة تحــت القســم
in respect of Mixers and Trucks mounted with Crane and / or equipment whilst the والشــواحن املحملــة باأللعــاب\ أو األدوات أثنــاء تشــغيل الســيارة أو املعــدات كأدوات التجــارة
motor vehicle or equipment is working as a tool of trade provided that the Company : مبــا يتعلــق باملســؤولية الناشــئة عــن2 يشــرط أن الرشكــة ال تكــون مســؤولة مبوجــب القســم
shall be under no liability under Section II in respect of liability arising out of:
a. subsidence flooding or water pollution .أهبوط الفيضان أو تلوث املياه-
b. vibration or the removal or weakening of support of any property land or بإهتزاز أو إزالة أو عدم تقديم الدعم الكايف ألي أرض مملوك أو بناية-
building
c. the explosion of any vessel under pressure being part of plant attached to هإنفجــار أي مركبــة تحــت الضغــط يكــون جــزء مــن املفاعــل املرفقــة إيل أو تشــكيل-
or forming part of the Motor Vehicle .جــزء مــن الســيارة
d. Damage to pipes or cables while the Motor Vehicle and/or equipment and/ طتلــف األنابيــب أو الكابــات يف وقــت تشــغيل الســيارة و\ أو املعــدات و\ أو املفاعــل-
or attached plant is being operated as a tool of trade. .املرفــق كأداء للتجارة
The Insurer shall not be responsible for the first AED 4,500 of any claim or number ألي مطالبــة أو أعــداد املطالبــات ملســبب واحــد تحــت4,500 الرشكــة لــن تكــون مســؤولة عــن أول
of claims from one cause under this extension, but this shall not apply to liability in ولكــن هــذا ال يطبــق يف املســؤولية املتعلقــة بــأي ترشيعــات طــرق مروريــة التــي,هــذا التمديــد
respect of which any road traffic legislation requires insurance or security. .تحتــاج لتأمــن أو أمــان
Tool of Trade Exclusion أدوات التجارة اإلسثنائية
It is hereby understood and agreed that there will be no cover in place while any of مبوجــب هــذا فهمــت ووافقــت بــأن ال يكــون هنــاك تغطيــة يف املــكان يف أثنــاء إســتخدام املركبــة
the vehicles insured are used as a Tool of Trade. .املؤمنــة كأدوات تجاريــة
3.19 Accessories & Enhancement Cover etc. تغطية املستلزمات والتحسينات إلخ3.19
The policy is extended to cover loss and or damage to the insured vehicle occurring متــت توســيع وثيقتــك لتغطــي خســائر أرضار الســيارة املؤمنــة التــي قــد تحــدث أثنــاء عمليــة
during loading/ unloading operation due to breakage (or) failure of the Jack but التحميــل والتفريــغ بســبب كــر أو فشــل الرافعــة لكــن بإســثناء األرضار لنفــس الرافعــة بســبب
excludes the damage to the Jack itself due to such breakage (or) failure. .الكــر أو الفشــل
16