KWS 711 Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

Rubic KWS-711

III. Product overview


English
Front panel
1
3

I. Introduction
Congratulations on the purchase of your new Klip Xtreme® KWS-711 speaker with Bluetooth®
wireless technology. 2

We invite you to visit us at www.klipxtreme.com for support and to find out more about this
sound system and other new and exciting products.
Top panel

Highlights
• 2.1 channel integrated sound system that boasts a versatile design 4 5
• Adjustable LED lights with multiple illumination modes
• 2000W of super-high power output
• High-gloss front panel and flat top control panel
• Powerful 6.5-inch woofer plus two 3-inch driver units
• Multiple connection options provided by auxiliary, USB and SDTM inputs 7 8
6 9
• Flexible cabinet design, it allows for vertical and horizontal orientation 10 11
• Convenient remote control with batteries

Back panel
II. Package content
To get the most of your speaker system, please take a few minutes to read the following 12 13 14
instructions and familiarize yourself with the operation of the unit. Before setting up the device, TV
make sure that the following items are included in box:

• 2.1 speaker system (1)


• 3.5mm auxiliary cable (1)
• Remote control with batteries (1) Computer
• Antenna cable (1)
• Quick installation guide (1)
DVD
Unpack your unit carefully. We recommend that you save the box and all original packing
materials, in case you wish to store the unit, or if you ever need to return it for service.
Ipod/MP3

Notebook
Components and media Description Remote control
panel buttons In addition to the top panel keys, a convenient control is included which provides additional functions to allow
1. Subwoofer 6.5-inch low-frequency driver greater control over the media player.
2. Satellites 3-inch full-range drivers
1 2
3. LCD display Displays the input mode selected, the volume level, the track being played and
the channel frequency 1 2 3

4. SDTM card slot Insert a compatible storage device to play music files 11 4 5 6

5. USB port Insert a compatible storage device to play music files 7 8 9

6. Power button Press this button to change the device from standby to active mode, and vice 3 0 4
versa in all the modes SOURCE LED

5 6
Press and hold this button to turn off the unit TONE MEMORY

8
7. VOL - Press this button to lower the volume level of the speaker 9
8. VOL + Press this button to increase the volume level of the speaker 10
9. Source Press this button briefly to toggle among the available input modes: auxiliary,
DVD, USB, SDTM; tuner and Bluetooth®. 7 TUNING- TUNING+

10. / TUN - In USB, SDTM or Bluetooth® mode, press this button to select the previous track
on your play list
11. / TUN + Press and hold this button to scan channels in a downward direction
This feature is not available in auxiliary mode
In USB, SDTM or Bluetooth® mode, press this button to select the next track on
1. Install the supplied batteries in the remote control following the correct polarity as indicated inside
your play list
the compartment.
Press and hold this button to scan channels in an upward direction
2. In order for the remote to operate properly, ensure that it is pointed toward the front of the speaker.
This feature is not available in auxiliary mode
12. Antenna Picks up signals for the tuner
Enables audio playback from devices fitted with a 3.5mm connector, such as Buttons Description
13. AUX and DVD inputs
computers, TV sets, MP3, DVD players, etc 1. Power button It replicates the function of the Standby button on the front panel
14. Power cord Insert the AC plug into a wall outlet 2. MUTE button Cancels the audio coming from the speaker. Press it again to unmute the speaker
3. Source Press this button to cycle through the available audio inputs. As there is no default
mode assigned, the speaker will automatically start streaming audio based on the
last source used before the unit was turned off
4. LED Briefly press this button to cycle through the six different lighting patterns, and also
to disable this feature
5. TONE This button controls the high (treble) or low (bass) frequencies.
Note: To control the bass level from 00 to 30 and treble level from -6 to +6 press
and hold the volume button on the speaker panel. These can also be controlled
from the remote control by pressing volume + or volume -
6. MEMORY In tuner mode, press and hold this button to start the automatic search and storage
of channels found in the band with a strong broadcast signal
7. TUNING / TUNING Press these buttons to decrease or increase the frequency in steps of 0.1MHz
Press and hold to scan downwards or upwards, and tune the previous or next
available channel automatically
8. VOL / VOL Press these buttons to increase or decrease the output volume of the speaker
9. In USB, SDTM or Bluetooth® mode, briefly press this button to
start and pause media
In Bluetooth® mode, press and hold this button for several seconds in order to put
the speaker back into pairing mode
10. / In USB, SDTM or Bluetooth® mode, press any of these buttons to select the previous
or next track on your play list
In tuner mode, it will scan downwards or upwards to the next memorized channel
11. Numbered keypad Press any key from 0 to 9 on the remote control to choose directly the tracks you
want to play. In tuner mode, it allows the manual input of frequencies or the
selection of any of the previously stored channels
IV. Advanced operation Technical specifications
Pairing the speaker with wireless devices
MPN KWS-711
Note: Before installing this product, please make sure your device has the built-in Bluetooth® feature available. Device
Type 2.1 channel integrated speaker system
1. Plug the unit and press button on the unit or the button on the remote to activate the Maximum power output (P.M.P.O) 2000W
speaker functions. RMS output power (reference) 200W
2. Next, enable the Bluetooth® feature on your audio device and set it to discover the wireless speaker. DC input 20V
3. Remember to place your wireless device and the speaker not more than one meter away from Buttons ST-BY, SOURCE, TUN+/NEXT TRACK, TUN-/PREVIOUS
each other. TRACK, VOL+, VOL-
4. Select the Bluetooth® feature on the speaker by pressing the Source button found on the front Speaker
panel or the remote control. The blue LED will start blinking fast, accompanied by a tone, to Driver units 6.5in subwoofer
indicate that the speaker has entered into the pairing mode. Two 3in speakers
5. Once the speaker appears listed under the newly found Bluetooth® devices (KWS-711) of your Frequency Subwoofer: 20Hz-130Hz
wireless device, it will ask if you want to pair with it. Speakers: 150Hz-20kHz
6. Accept by pressing Yes or Ok. If you have a lower Bluetooth® version, you may be prompted to Impedance Subwoofer: 4Ω
enter the passkey 0000 (4 zeros). Speakers: 6Ω
7. When pairing is successful, another short beep will be generated, making the blue LED appear Sensitivity 870mV
steady on the front panel. If after 60 seconds the pairing process fails, please repeat steps 1 through Signal to noise ratio ≥60dB
6 described above. THD ≤1%
8. The speaker re-pairs automatically with memorized devices after being turned off and on again.
Connectivity
Connection type AUX, USB, SDTM, BT and tuner
Memory card slot USB and SDTM
Auxiliary port Two 3.5mm jacks
Wireless RF frequency 2.4GHz
Wireless range 10ft
Additional information
LED illumination Adjustable multicolor patterns:
LED1, LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, LED(OFF)
Dimensions (W)12.6x(H)23.3x(D)12.4in
Weight 15.4lb (approx.)
Cable length 5ft
Warranty One year
Precautions

Español
• Do NOT expose the speaker to excessive heat or to direct sunlight for long periods of time.
• Do NOT expose the speaker to rain or water, and avoid environments with high humidity or dust.
• Do NOT disassemble, repair or modify the speaker yourself.
There are no user serviceable parts inside the unit. Only qualified personnel should be allowed to perform
repairs without voiding the warranty.
• Do NOT use cleaning products that contain benzene, solvents or alcohol.
• Do NOT use near a microwave oven or wireless LAN products.
• Do NOT place containers with liquid on top or near the speaker.
• The device must be placed on a flat and stable surface
I. Introducción
Felicitaciones por la compra de su nuevo parlante KWS-711, de Klip Xtreme® con tecnología
inalámbrica Bluetooth®.
FCC statement
Lo invitamos a visitar nuestra página web en www.klipxtreme.com en caso de solicitar asistencia
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to o si desea conocer más acerca de este sistema de audio y otros innovadores productos.
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio Características
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If • Sistema de sonido integrado de 2.1 canales con diseño versátil
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by • Configuración de luces LED ajustables con diferentes modos para elegir
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of • Potencia de salida ultra-alta, de 2000 watts
the following measures: • Panel frontal brillante y panel superior de control plano
• Potente parlante de graves de 6,5 pulgadas, más dos unidades excitadoras de 3 pulgadas
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Conexión versátil mediante entradas auxiliares, USB y SDTM
• Increase the separation between the equipment and receiver. • Gabinete de diseño flexible, para colocación vertical y horizontal
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Práctico control remoto con baterías
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

II. Contenido del empaque


Para aprovechar al máximo este sistema de parlantes, haga el favor de tomarse unos minutos
para leer las siguientes instrucciones y familiarizarse con el funcionamiento de la unidad. Antes
de conectar el dispositivo, verifique que los artículos a continuación hayan sido incluidos en el
empaque:

• Sistema de parlantes de 2.1 canales (1)


• Cable auxiliar de 3,5mm (1)
• Control remoto con baterías (1)
• Antena (1)
• Guía de instalación rápida (1)

Retire cuidadosamente el contenido de la caja. Es recomendable que conserve la caja y todo el


empaque original, si pretende almacenar la unidad o en caso de necesitar enviarla para recibir
servicio técnico.
III. Descripción del producto Componentes y botones Descripción
del panel de medios
Panel frontal
1
3
1. Parlante de ultragraves Parlante para la reproducción de frecuencias bajas, de 6,5 pulgadas
2. Satélites Dos parlantes de 3 pulgadas para la reproducción de la gama completa de tonos
3. Pantalla de LCD Exhibe el modo de entrada seleccionado, la intensidad del volumen, la pista que
se está reproduciendo y la frecuencia del canal
4. Ranura para tarjeta SDTM Inserte un dispositivo de almacenamiento compatible para reproducir archivos
de música
5. Puerto USB Inserte un dispositivo de almacenamiento compatible para reproducir archivos
de música
6. Botón de conexión/ Oprima este botón para cambiar el dispositivo del modo de espera al modo
activo y viceversa, en todos los modos
2 Mantenga oprimido este botón para apagar el parlante
7. VOL - Oprima este botón para disminuir la intensidad del audio proveniente
del parlante
8. VOL + Oprima este botón para aumentar la intensidad del audio proveniente
Panel superior del parlante
9. Fuente Oprima este botón para alternar entre las distintas fuentes de entrada disponi-
bles: auxiliar, DVD, USB, SDTM, sintonizador y Bluetooth®
10. / TUNE - En el modo USB, SDTM o Bluetooth®, oprima este botón para elegir la pista
4 5 anterior de la lista de canciones
Manténgalo presionado para seleccionar canales en dirección descendente
Esta función no está disponible en el modo auxiliar
11. / TUNE + En el modo USB, SDTM o Bluetooth®, oprima este botón para elegir la pista
7 8
siguiente de la lista de canciones
6 9 Manténgalo presionado para seleccionar canales en dirección ascendente
10 11
Esta función no está disponible en el modo auxiliar
12. Antena Capta las señales para el sintonizador
13. Entradas AUX y de DVD Habilita la reproducción de audio de dispositivos dotados con un conector de
3,5mm, tales como computadoras, televisores, MP3, reproductores de DVD, etc.
Panel posterior
14. Cable de alimentación Enchufe el cable de CA en el tomacorriente de pared

12 13 14
TV

Computador

DVD

Ipod/MP3

Notebook
Control remoto
Botones Descripción
Además de los botones del panel, el sistema incluye un control remoto que integra funciones adicionales
destinadas a ejercer mayor control sobre el sistema de audio. 9. En los modos USB, SD o Bluetooth®, oprima este botón para reproducir o
TM

cancelar el audio
En el modo Bluetooth®, mantenga presionado este botón para volver a colocar
1 2
el parlante en el modo de emparejamiento
1 2 3
10. / En los modos USB, SDTM o Bluetooth®, oprima cualquiera de estos botones para
11 4 5 6 seleccionar la pista anterior o siguiente de la lista de canciones
7 8 9 En el modo de sintonizador, barrerá la banda en dirección ascendente o
3 0 4 descendente hasta el próximo canal previamente registrado en la memoria
SOURCE LED

11. Teclado numérico Oprima cualquiera de las teclas del 0 al 9 del control remoto para seleccionar
5 6
8
TONE MEMORY
directamente las pistas o los canales que desee escuchar. En el modo de
9 sintonizador, permite el ingreso manual de frecuencias o la selección de
10 cualquiera de los canales previamente guardados.

7 TUNING- TUNING+

IV. Funcionamiento avanzado


1. Coloque las pilas suministradas en el control remoto observando la polaridad correcta, según se indica dentro
Cómo emparejar el parlante con dispositivos inalámbricos
del compartimiento.
2. Para que el control funcione adecuadamente, asegúrese de posicionarlo en línea directa con la sección frontal Nota: Antes de instalar el producto, debe cerciorarse de que su dispositivo tenga incorporada la
del parlante. función Bluetooth®.
1. Enchufe la unidad y oprima en el parlante o en el control remoto para activar las funciones del
Botones Descripción
parlante.
1. Botón de conexión Ejecuta la misma función que el botón de Pausa ubicado en el panel frontal 2. Habilite la función Bluetooth® en su dispositivo de audio y prográmelo para detectar el parlante
2. Botón de Cancela el audio proveniente del parlante. Púlselo una vez más para desenmudecer inalámbrico.
SILENCIAMIENTO el audio. 3. Recuerde colocar su dispositivo inalámbrico y el parlante a no más de un metro de distancia entre sí.
3. Source (Fuente) Pulse este botón para alternar entre las distintas fuentes de audio disponibles. 4. Luego seleccione la función Bluetooth® en el parlante oprimiendo el botón Source (Fuente) en el
Puesto que no existe ningún modo predeterminado, el parlante comenzará a panel principal o en el control remoto. Apenas se conecta, la luz azul comienza a parpadear acompañada
reproducir el audio en forma automática según en la última fuente utilizada antes de una notificación para indicar que se ha iniciado el proceso de emparejamiento.
de haber desconectado la unidad 5. Cuando el parlante aparece en la lista de dispositivos Bluetooth® (KWS-711), recién detectados de su
4. LED Oprima este botón para alternar entre seis combinaciones distintas de luces, y dispositivo inalámbrico, le preguntará si desea integrarlo al sistema.
también para desconectar completamente esta función 6. Pulse Sí u Ok para aceptar. En caso de contar con una versión Bluetooth® inferior, es posible que se
5. TONE (Botón para Este botón regula la intensidad de la gama de frecuencias altas (agudos) le pida ingresar la clave 0000 (4 ceros).
graves y agudos) o bajas (graves) 7. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, se escuchará otro tono breve, y la
Nota: Para controlar el nivel de graves de 00 a 30 y de agudos de -6 a +6 luz LED azul se encenderá en forma permanente en el panel frontal. Si después de un intervalo de 60
mantenga oprimido el botón de volumen en el panel del parlante. También puede segundos no logra emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 6 del procedimiento anterior.
controlar estas funciones desde el control remoto oprimiendo los botones 8. El parlante se volverá a emparejar automáticamente con los dispositivos que están en la memoria
volumen + o - cuando vuelva a encenderse después de haber sido desconectado.
6. Memoria En el modo de sintonizador, oprima este botón para buscar canales automáticamente
y memorizar los que presentan una señal de transmisión fuerte
7. SINTONIZAR- Oprima estos botones para disminuir o aumentar la frecuencia en incrementos
/SINTONIZAR + de 0.1MHz
Mantenga oprimido este botón para iniciar la exploración en dirección descendente
o ascendente, y para sintonizar automáticamente el próximo canal disponible en
la banda
8. VOL / VOL Oprima estos botones para aumentar o disminuir el volumen principal
Especificaciones técnicas Precauciones
• JAMÁS exponga el parlante al calor excesivo ni a los rayos directos del sol por períodos de tiempo
prolongados.
MPN KWS-711
• JAMÁS exponga el parlante al agua o a la lluvia, y evite ambientes con mucho polvo y humedad.
Dispositivo • JAMÁS desarme, repare ni modifique el parlante usted mismo.
Tipo Sistema de parlantes integrado de 2.1 canales No existe ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario dentro del equipo. Todo trabajo de
Máxima potencia de salida (P.M.P.O) 2000W reparación deber ser realizado sólo por personal calificado, para mantener válida la garantía que posee
Potencia de salida RMS (de referencia) 200W el aparato.
Entrada de CC 20V • JAMÁS utilice productos de limpieza que contengan bencina, solventes ni alcohol.
Botones ESPERA/REPROD./PAUSA, FUENTE, SINT.+ /PRÓXIMA • JAMÁS utilice el dispositivo cerca de un horno microondas ni productos inalámbricos para redes LAN.
PISTA, SINT. -/PISTA ANTERIOR, VOL –, VOL+ • Jamás coloque recipientes con líquidos cerca o encima de la unidad.
Parlante • El dispositivo debe colocarse en una superficie plana y estable.
Unidades del parlante Parlante de ultragraves de 6,5 pulgadas
Dos parlantes de 3 pulgadas Declaración de la Comisión Federal de Telecomunicaciones
Frecuencia Parlante de ultragraves: 20Hz-130Hz
Parlantes: 150Hz-20kHz Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este equipo cumple con
Impedancia Parlante de ultragraves: 4Ω los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de la
Parlantes: 6Ω FCC. Tales límites definen los niveles máximos permisibles a las interferencias nocivas de la energía
Sensibilidad 870mV radioeléctrica en instalaciones residenciales. Puesto que el actual equipo genera, utiliza y puede radiar
Relación del señal a ruido ≥60dB energía radioeléctrica, si no observa las instrucciones relativas a la instalación y operación del dispositivo,
Distorsión de armónica total ≤1 % puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible
Conectividad garantizar que no se producirá interferencia alguna en una instalación determinada. Dado el caso de que el
Tipo de conexión AUX, USB, SDTM, BT y sintonizador equipo interfiriera en la recepción de aparatos de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar
Ranura para tarjeta de memoria USB y SDTM y volver a encender el dispositivo, le recomendamos al usuario que intente una o más de las siguientes
Puerto auxiliar Dos conjuntores de 3,5mm medidas con el objeto de corregir la situación:
Frecuencia de RF inalámbrica 2.4GHz
Alcance inalámbrico 3m • Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora.
Información adicional • Aumente la distancia que separa al equipo del aparato receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente situado en un circuito distinto al cual está enlazado el receptor.
Iluminación LED Configuración de luces multicolor ajustables:
• Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o aparatos de TV.
LED1, LED2, LED3, LED4, LED5, LED6, LED(APAGADO)
Dimensiones (An)32,1x(Al)59,4x(P)31,5cm
Peso 7kg (aprox)
Longitud del cable 1,5m
Garantía Un año
KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth® word
mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. MICRO SD™ and SD
™ are trademarks owned by SD-3C, LLC. NFC (Near Field Communications) is a
trademark of NFC Forum, Inc. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners. Any mention of such is only intended for identification purposes,
and is not to be construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or
affiliation with, those brands. Made in China.

KlipXtreme® es marca registrada. Todos los derechos reservados. El logograma


Bluetooth® es propiedad de Bluetooth SIG, Inc. MICRO SD™ y SD™ son marcas
registradas de SD-3C, LLC. NFC (Comunicación a corta distancia) es marca
registrada de NFC Forum, Inc. Todas las demás marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños. Cualquier mención de los mismos es por
motivo de identificación solamente y por ende, no constituye reclamo alguno a
ningún derecho perteneciente a, patrocinado por, ni afiliación con cualquiera de
estas marcas. Fabricado en China.

www.klipXtreme.com.

You might also like