(Supplements To Vetus Testamentum 14) Harry M. Orlinsky, Norman H. Snaith - Studies On The Second Part of The Book of Isaiah-Brill Academic Publishers (1977)
(Supplements To Vetus Testamentum 14) Harry M. Orlinsky, Norman H. Snaith - Studies On The Second Part of The Book of Isaiah-Brill Academic Publishers (1977)
(Supplements To Vetus Testamentum 14) Harry M. Orlinsky, Norman H. Snaith - Studies On The Second Part of The Book of Isaiah-Brill Academic Publishers (1977)
VETUS TESTAMENTUM
EDITED BY
VOLUME XIV
$?<Q~
f\EGlb~
-<,-" . .. ';po
r-
~ z· "
X· CJB·S-.4
LEIDEN
E. J. BRILL
1967
STUDIES ON THE SECOND PART
OF THE BOOK OF ISAIAH
HARRY M. ORLINSKY
ISAIAH 40-66
A STUDY OF THE TEACHING OF THE
SECOND ISAIAH AND ITS CONSEQUENCES
BY
NORMAN H. SNAITH
$lll~~/b~
£
<. ~ ';P
~ /'
~'cJB'"
LEIDEN
E. J. BRILL
1967
Copyright 1967 by E. ,. Brill, Leiden, Netherlands
All rights reserved. No part of this book may be reproduced
or translated in any form, by print, photoprint, microfilm or
any other means without written permission from the publisher
PRINTED IN THE NETHERLANDS
THE SO-CALLED "SERVANT OF THE LORD"
AND "SUFFERING SERVANT" IN SECOND ISAIAH
BY
HARRY M. ORLINSKY
TABLE OF CONTENTS
Introductory Statement . . . . . . . . . . 3
I. The Biblical Term "Servant" in relation to the Lord 7
II. The So-Called "Servant of the Lord" Sections in Second
Isaiah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
III. The So-Called "Suffering Servant" and "Vicarious Sufferer"
in Isaiah 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A Do Isa. 52.13-15 and 53.1-12 Really Constitute a Single
Unit, with but One Servant Involved? . . . . . . . 17
B Is the Subject of Isa. 53 an Individual Person or the
People Israel? . . . . . . . . . . . . . 23
C Vicarious Suffering in Isa. 53 - a Theological and
Scholarly Fiction. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
D The "Suffering Servant" in Isa. 53-a Theological and
Scholarly Fiction. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
E Some Alleged Ancient Near Eastern Parallels to Isa. 53 63
F The Christian Origin of "Suffering Servant" and
"Servant of the Lord" as Technical Terms. 66
IV. The Identity of the "Servant" in Second Isaiah 75
A 42.1 ff. 75
B 49.1-6. 79
C 50.4-9. 89
D 53.1-12 92
"The Servant of the Lord" (;":1' i:!:s7) has long been a technical
term used universally by biblical scholars to designate the "Servant"
mentioned or implied in four major sections in Second Isaiah:
42.1 ff.; 49.1 ff.; 50.4 ff.; and 52.13-53.12.
There are a number of biblical concepts that are of prime im-
portance to the modern student of the Bible but which, it would seem
to me, were actually non-existent, or were only of the slightest
significance, in biblical times, when the inhabitants of the land of
Israel were in the process of creating what later became Sacred
Scripture. Among these, apparently only alleged!J biblical concepts
are the existence of a "soul" (the traditional, but incorrect translation
of Hebrew nifesh), the "virginal" character of the (almdh in Isaiah 7.14,
the prophets' hostile attitude toward sacrifice in the worship of the
Lord, the international outlook of the biblical writers (including, or
especially, the prophets)-and the "Servant of the Lord" in Second
Isaiah, above all, the "Servant" in 52.13-53.12, as the "Suffering
Servant" par excellence, who, innocent of sin, suffered vicariously in
order that others, guilty of sin and hence deserving of punishment,
might thereby be atoned for and spared the punishment.
For history is full of the commentary, and supercommentary, of
eisegesis grafted upon the original exegesis which differed from it
altogether; but it is one of the primary tasks of the historian to remove
the layers and crust of subsequent explanation and distortion, to
reveal the authentic statement set forth by the original author.
This is not a task easily accomplished, and there is little reason to
believe that the immediate future will see real advance in this direction.
Already three decades ago HENRY J. CADBURY delivered a courageous-
ly forthright and pertinent Presidential Address to the Society of
Biblical Literature on "Motives of Biblical Scholarship" (journal of
Biblical Literature, 56 [1937], 1-16). In his searching analysis of modern
Bible study, CADBURY noted especially (pp. 10-12) three "besetting
sins of our present procedure: 1. One is an Athenian-like craving for
something new. .. 2. Another bias of our procedure is the over-
ready attempt to modernize Bible times. This tendency ... arises partly
from taking our own mentality as a norm and partly from a desire to
interpret the past for its present values ... The modernizing is in many
4 H. M. ORLINSKY
cases ... due to an even less pardonable defect, the overzealous desire
to utilize our study for practical ends ... 3. A third defect ... arises
not from a modernizing but from a conservative tendency. When new
conceptions force us from old positions we substitute for the old
positions imitations or subterfuges which are no better supported
than their predecessors but which we hope are less vulnerable ... The
history of Biblical scholarship is marred by the too fond clinging to
the debris of exploded theories. We are afraid to follow the logic of
our own discoveries and insist that we are retaining the old values
under a new name ... "
In my chapter on "Old Testament Studies" (pp. 51-109) for the
volume on Religion in the series The Princeton Studies: Humanistic
Scholarship in America (Prentice-Hall, 1956), I wrote (in § 7, Biblical
Theology), " .. .It is one thing for a scholar to devote his talents to
the detailed study of the Old Testament in its historical development
during the second and first millennia B.C., or else to specialize in the
study of our own twentieth century society; it is something else
again, however, for the same scholar to attempt scientific conquest of
these two distinct areas of research. Such scholars, as put recently
by someone, 'tend often to mix together scholarship and apolo-
getics' ... Clearly, until the student of biblical theology learns to deal
with his data as critically as the student of ancient Greek, or Roman,
or Assyrian or Egyptian religion does, he can hardly expect his studies
to achieve, validity in scholarly circles ... " (pp. 77-79); cf. p. vii of
(General Editor) RICHARD SCHLATTER'S "Foreword".
Ever young in spirit, Prof. CADBURY has returned to this central
theme in a recent article on "Gospel Study and Our Image of Early
Christianity" Uournal of Biblical Literature, 83 [1964], 139-145), where
he deplores the fact "that much in our current image of early Chris-
tians is reflected from our own traditions and interests, more than from
the early Christian documents themselves," and closes with the
exhortation "to challenge where challenge is needed the image of
early Christianity that is sometimes read into as well as out of [italics
ours] the gospels." Our present essay will have much to say about
"eisegesis" as distinct from "exegesis". In this connection, ERWIN
R. GOODENOUGH'S essay on "The Bible as Product of the Ancient
World" and MORTON S. ENSLIN'S essay on "Biblical Criticism and
its Effect on Modern Civilization"-respectively chapters I (pp. 1-19)
and IV (30-44) in Five Esscrys on the Bible (American Council of Learned
Societies, New York, 1960)-are pertinent reading.
INTRODUCTORY STATEMENT 5
merely as God's rod of punishment against Judah and the other na-
tions of the East, a tool in the hands of God; and in the end, Ne-
buchadnezzar's scions and country will suffer drastic destruction at the
hand of God for having done what they did (25.12-14; and cf.
27. 21-22).1) [See "ADDITIONAL NOTE" on p. 11 below].
It is clear, then, that any loyal Israelite adherent of God could be
designated as His 'ebed. 2 ) And if, apart from the people Israel, it is
overwhelmingly Abraham, Jacob, Moses, and David among the
individuals who are so designated-to judge from the statistics
readily comprehended by consulting the various forms of 'ebed in
SOLOMON MANDEL KERN'S Veteris Testamenti Concordantiae-it is ob-
viously because Abraham is the first Hebrew, Jacob is the immediate
ancestor of the twelve tribes, Moses is the lawgiver and founder of
the Israelite people, and David is the founder of Israel's Golden Era
and of the long Judean dynasty.
However, before coming to any further conclusions about 'ebed
in relation to God, something should be said about the precise ex-
pression mil' j~~-as distinct from "t~ "My servant" and the like.
Scholars tend to talk about the expression 'ebed Adonai as though it
were found frequently in Second Isaiah. It is all the more interesting,
therefore, and significant, that this expression occurs in Second
Isaiah only a single time, in 42.19, and it is there the people Israel,
not an individual person, that is referred to:
:mil'
I
j~l/':!l
.,. .,':
'~l/"
... :
c~!!;i~:!l
T ... : .
'~l/'
•• •
,~•
This happens to be also the only instance in the entire Bible where
(ebed Adonai doesn't refer to an individual person. I)
Elsewhere in the Hebrew Bible, (ebed Adonai is found a total of 21
times, distributed and identified as follows:
(1) In 17 instances it refers to Moses: 34.5 (m;'~-"T~~ ;,~~); Josh. 1.1,
13,15; 8.31, 33; 11.12; 12.6 (bis); 13.8; 14.7; 18.7; 22.4, 5; II Ki.
18.12; II Chron. 1.3; 24.6. 2)
(2) In 2 instances it refers to Joshua son of Kun: Josh. 24.29 and
Jud. 2.8 (m;,~ "T~~ l~l-Hl ~~iil~).
(3) In 2 instances it refers to David, both times in superscriptions
in Psalms: 18.1 (the superscription is lacking in II II Sam. 22.1) and
36.1 ("Tn'? ;"il~-"T~~,? tr~~7?7).
(4) In addition, there are 4 instances of the expression e~i:f~~v "T~~
"servant of God," all of them referring to Moses: I Chron. 6.34 and
II Chron. 24.9 (e~0'~~V "T~~ il~~); Dan. 9.11 (l"Ilil"lil il~~l"If ,~~ ••.
. • .e~0·'~V-"T~~ il~~); Neh. 10.30 (il~J;l~ ,~~ e~0"~V l"I1il"lil l"I~77' .•
. . • e~0'~~V-"T~~ il~~ "T~il)·
From these data it is clear that the expression (ebed AdonailHa-
Elohim was employed in biblical times as something of a technical
term for Moses;3) that is to say, if a biblical Jew were asked: Who is
statement (p. 15), " ... The individual can become the servant of Yahweh only in
so far as he is a member of Israel; for the will of God is directed toward Israel. .. "
1) In his very fine analysis of "6 7tOC~~" (Note on "The Titles of Jesus in Acts,"
pp. 354-375 of Vol. V of Beginnings of Christianity; 6 7tOC~~ occupies pp. 364-370),
CADBURY had warned (p. 369) "against the too easy assumption of dependence
[of the term 7tOC~C; for Jesus] on Second Isaiah's (Ebed Yahweh," and in the course
of his note (2) on this statement he commented, "It is probably misleading to
refer to the figures in Isaiah as 'the servant.' There is always in Hebrew and Greek
a possessive, usually 'my.' It is also not quite true to the underlying text to speak
of 'the Servant of the Lord' or (Ebed Yahweh. Even if the early Christian passages
were regarded as dependent they attest 7tOC~~ KUPLOU only at Barnabas vi. 1. Only
late and probably in the sense of u!6~ do we get 7tOC~~ Be:ou . ." CADBURY'S strictures-
against HARNACK, TORREY, and others, receive considerable support from a
straightforward analysis of Old Testament terminology and usage.
2) I have not included such a passage as Jonah 1.9, where the Septuagint rea?s
aOUAO~ Kupwu "a servant of the Lord" (=mil~ "T~~) for preserved C~~ '/.?K")
('~ll;t)~!:t~ em "(And he [Jonah] said to them, 'I am) a Hebrew." The letter yodh
was sometimes employed as an abbreviation of the Tetragrammaton.
3) It need scarcely be added that our conclusions offer no more support for
SELLIN'S curious identification of Moses as the central personage in Isa. 53 than
they do, say, for Abraham, or Jacob, or David as that personage.
10 H. M. ORLINSKY
stand the pertinence of the question, since Second Isaiah's (ebed had
no significance for him. As we shall see below, this significance first
came into being later in the period of the New Testament, about six
hundred years after Isaiah 53 was composed, and then read back into
the Hebrew Bible-a clear case of eisegesis.
ADDITIONAL NOTE
WERNER E. LEMKE, "Nebuchadrezzar, My Servant" (Catholic Bib/i-
cal Quarterly, 28 [1966], 45-50), has made a good case for regarding
cabdi in all three passages in Jeremiah as secondary. The analysis is
worth close study.
A much-overlooked study that makes some excellent points and
that merits careful analysis throughout is WILLIAM H. COBB'S
"The Servant of Jahveh," JBL, 14 (1895), 95-113.
CHAPTER TWO
1) It was, again, DUHM (jesaia, pp. XVIII-XIX, 390 £I.) who proposed to
divide the last 27 chapters (40-66) of the book of Isaiah between two distinct
authors: 40-55 being allotted to Second (Deutero-) Isaiah, and 56-66 to Third
(Trito-) Isaiah. This division, with all kinds of variations, has been accepted by
most scholars; cf. the surveys and bibliographies, e.g., in OTTO EISSFELDT,
Einleitung in das A.T.2 (Tiibingen, 1956), 399 £I., 413 £I. (3rd ed., 1964: 444 £I.,
459 £I.); CHRISTOPHER R. NORTH, The Suffering Servant in Deutero-Isaiah: An
Historical and Critical Study (Oxford, 1948), chap. IX (2nd ed., 1956); MENAHEM
HARAN, Between Ri'shonot (Former Prophecies) and J:IadashOt (New Prophecies):
A Literary-Historical Study in the Group of Prophecies Isaiah XL-XL VIII (in
Hebrew; Jerusalem, 1963-5723), chap. III, 73 £I.
I myself am not convinced that there was a Third Isaiah readily distinguishable
from Second Isaiah as the latter is from First Isaiah. Of course "the literary unity
of Is. 40-66 is undoubtedly imperfect, especially in later chapters: naturally the
whole will not have been delivered by the prophet continuously, but some al-
teration, and advance, in the historical situation may be presupposed for its later
parts. Thus ... " (SAMUEL R. DRIVER, An Introduction to the Literature of the O.T.,
rev. ed. (New York, 1913), 244 £I.; see in general, 211 f. (on Isa. 13.1-14.23),225 f.
(on chaps. 34-35), and 230 £I. (on chaps. 40-66). I regard the bulk of chaps. 40-66
as the product of a single author. However, in dealing with the several problems
of "The Servant of the Lord" I shall limit myself to chapters 40-55 when referring
to Second Isaiah.
CHAPTER TWO 13
preserved position in the Hebrew text. That is to say, they may dis-
agree on the precise verses which each section constitutes; 1) or on the
date of compostion; or on the identification of the 'ebed in each of the
sections; 2) or on the actual number of such sections; 3) and the like.
They may even disagree on whether Second Isaiah himself or an
editor was responsible for the preserved setting of the "Servant"
sections. But in one major respect they are in substantial agreement:
while the four "Servant" sections belong essentially to Second Isaiah
himself, they may be treated as a distinct group apart from all the
other passages and sections in Second Isaiah in which the term "serv-
ant" is employed. NORMAN H. SNAITH, "The Servant of the Lord in
Deutero-Isaiah" (in Studies in Old Testament Prophery presented to
Professor Theodore H. Robinson, ed. H. H. ROWLEY [Edinburgh, 1950],
187-200) put it this way (p. 187): "Some few scholars have argued
against their segregation from the main body of the prophecy... The
great majority, however, have followed DUHM, to such an extent that
the existence of the four Servant Songs has come to be regarded as
one of the firm results of modern O.T. study... " 4)
Yet it seems to me that a basic, even fatal error in methodology is
committed at the very outset in separating the four so-called "Servant
of the Lord" sections from the other "Servant of the Lord" passages
and sections in Second Isaiah and treating them as a distinct unit,
simply because the term 'ebed (or the idea of an 'ebed) is present. There
is a priori no more reason for isolating either certain 'ebed or any 'ebed
passages in Second Isaiah than for lifting out of their preserved
Hebrew context passages that deal with the gentile nations, or with
1) Cf. the brief, convenient survey in HAROLD H. ROWLEY, The Servant of the
Lord and other Essays on the Old Testament (London, 1952), p. 6, n. 1.
2) Convenient surveys may be found in NORTH, Part 1. "Historical" (pp. 6-116),
and ROWLEY, Chapter I, "The Servant of the Lord in the light of Three Decades
of Criticism" (pp. 1-57). See further, Chapter IV below.
3) See, e.g., NORTH, "Are Any Other Passages to be Reckoned as 'Songs'?,"
pp. 127-138.
4) The literature on the subject in general is immense. A cross-section of the
scholarly treatment of our problem, together with bibliographical references, may
be found-in addition to the above-cited works by EISSFELDT, NORTH, ROWLEY,
and SNAITH-in such works as EDUARD KONIG, Das Buch Jesaja (Gutersloh,
1926; cf. his "Deuterojesajanisches," Neue Kirchliche Zeitschrift, 9 [1898], 895-935,
937-997); CHARLES C. TORREY, The Second Isaiah (New York, 1928); EDWARD
J. KISSANE, The Book of Isaiah, 2 vols. (Dublin, 1943); JOHANNES LINDBLOM,
T.he Servant Songs in Deutero-Isaiah (= Lunds Universitets Arsskrift N.F. Avd. 1.
Bd. 47. Nr. 5; Lund, 1951).
Supplements to Vetus Testamentum XIV 2
14 H. M. ORLINSKY
foreign kings, or with Israel in exile and the like. Even if the <ebed in
some sections refers to an individual, whoever he may be, why should
these sections be treated in splendid isolation? And if the <ebed in
these same sections is identified-as it is by most scholars-with the
people Israel, then the entire analysis becomes absurdity itself, for
it is patently absurd to set apart "Israel as the Servant of the Lord" in
these four sections from "Israel as the Servant of the Lord" in the
other eight or so sections in Second Isaiah (41.8, 9; 42.19 ff.; 43.10;
44.1, 2; 44.21; 45.4; 48.20; 49.7. On 52.13 see chapter III below).
In this connection, NORTH'S chapter (IX, pp. 156-191) on the
"Authorship of the Songs" is most pertinent. After discussing (§ 1)
"Their Formal Relation to their Contexts" and concluding (p. 160)
that " ... we can no longer argue, either on the basis of a formal con-
nexion of the Songs with their contexts, or on the lack of such formal
connexion, that the Songs are, or are not, from Deutero-Isaiah,"
NORTH continues,"For want of any surer criterion we are forced to a
consideration of the vocabulary, style, metrical forms, and the ideas
of the Songs in relation to those of the main prophecy. If this should
seem like reducing the whole question to one of statistics, there
appears to be no alternative."
His detailed analysis (§ 2, pp. 160-169) of the "Language of the
Songs," leads NORTH to conclude that "It is impossible on the grounds
of vocabulary to deny (to 42.1-4) authorship by Deutero-Isaiah"
(p. 162); " ... Once more, the parallels with Deutero-Isaiah are so
close that it is impossible, on grounds of vocabulary alone, to deny
(to 49.1-6) identity of authorship ... " (163 f.); " ... there are sufficient
correspondences with DI to make it hazardous ... to deny (to 50.4-9)
his authorship. They extend over chaps. xlix-Iv as well as xl-xlviii"
(p. 165); and "It is not permissible, on grounds of vocabulary, to
assert that the passage (52.13-53.12) is by Deutero-Isaiah; but neither
is it permissible to deny it" (p. 169).
The identical picture emerges from the, less decisive, analysis of the
"Style and Metre of the Songs" (§ 3): "As to the metrical form of the
Songs, he would be a bold man who should deny [the Songs] to
Deutero-Isaiah on the score that they are different from his ... "
(p. 178). And, finally, his more detailed analysis of the "Theological
Standpoint of the Songs" (§ 4, 178-186) led NORTH to assert (p. 186),
" ... The conclusion, therefore, to which I feel compelled is that the
Songs are by Deutero-Isaiah... "
The over-all analysis and conclusions by NORTH, which took into
CHAPTER TWO 15
And so, once again, it becomes clear that there is nothing within
Second Isaiah, or the Old Testament in general, that would have led
anyone in the biblical period even to think in terms of "Servant
Sections" in Second Isaiah; and indeed, none ever did. It is only the
nature and needs of Christianity after the death of Jesus-as we shall
see below-that brought this sectional division into being.
CHAPTER THREE
A
Do ISAIAH 52.13-15 AND 53.1-12
REALLY CONSTITUTE A SINGLE UNIT
WITH BUT ONE SERVANT INVOLVED?
1) There can be little doubt of the meaning "prosper, succeed," or the like,
in the light of immediately following '~7? i-I;m Nlf~' C~"~.
2) Verses 1-2 read: :i~ 'T;1"IJ~ '?~?~:1 'J:t~ :lp~~ :17~~ ilJ;l~1 (1)
::1::n~~ n?~~ 9"~;'1 9~17 mil' "~~-il~ (2)
:i=! 'T;1!IJ~ l~"~'~ :lp~~ '''T~~ N"l:'l-'?~
3) Verses 18-19 read: :l'1itti7 ~~'~iJ C'i1~iJ1 ~:17~~ C'~iljiJ (18)
n'?WN
"'T: ':
':IN'?~~
• T : -:
W.,m
.••• :
''''T:l:l7-CN
.: - •
,~• "~:17
.. •
,~• (19)
:mil' ':l:l7~ "~:17' C'W~~ "~:17 ,~
I ': ' : : ••• : T,:' •• • •
The "deaf" and "blind" in Second Isaiah are the Judeans in exile, who are exhorted
to heed Second Isaiah's message.
4) TORREY, The Second Isaiah, p. 331, has some pertinent remarks on meshullam,
as onyeshurun (p. 344) andyaskil (p. 415), and on the prophet's "constant use of
paronomasia" (pp. 193 f.); or cf., e.g., SHELDON H. BLANK, Prophetic Faith in
Isaiah (New York, 1958), p. 79 and nn. 7, 9 (on p. 216). KARL BUDDE ("The So-
called 'Ebed-Jahwe Songs' and the Meaning of the Term 'Servant of Yahweh' in
Isaiah Chaps. 40-55," American Journal of Theology, 3 [1899], 533 f. [= 34 f. in
Die sogenannten Ebed-Jahwe-Lieder, etc. (Giessen, 1900))), followed, e.g., by KARL
MARTI (Das Buch Jesaja erkliirt [Ttibingen, 1900], ad loc.) and MONTEITH (499 f.),
missed the point completely in emending '?':lW' to '?N.,W" On meshullam see Ex-
cursus I in CURT LIND HAGEN, The Servant Motif in the Old Testament: A Preliminary
Stu4J to the 'Ebed-Yahweh Problem' in Deutero-Isaiah (Uppsala, 1950), pp. 216-219.
5) Respectively ~:v:t~1 1~"~; 1~~~1 "So Jeshurun grew fat and kicked (... He
forsook the God who made him / And spurned the Rock of his support)";
171.? 1~"~':;1 'iJ;1 "Then He became king in J eshurun"; and l~"~; '?!:tf l'!:t "0
Jeshurun, there is none like God, (Riding through the heavens to help you, /
Through the skies in His majesty)." The translation of the passages in the Pen-
tateuch is taken from the New Jewish (Publication Society) Version of the
Torah (Philadelphia, 1962).
6) The verse reads l;i~?~: :17~"-l'1~ "!f9~~ :lp~~ .,~~ il~~ '~
:~ilb~
IT'
'l'1,.,nN
.-:-
'ilm C'.,W' l'1i~ 'WEll l'1bl'l
': 'T: ':- T
"Who can count the dust of Jacob, / Number the dust-cloud of Israel? May I
die the death of the upright, / May my fate be like theirs!" Note that (singular!)
CHAPTER THREE 19
(2) Independently, and at the same time bearing out the equation
''yaskil = Israel," the expressions "(powerful) nations" (
[O'~j] o:,il )
so that the entire situation justified fully the exulting clarion cry of
consolation and liberation (vv. 1,9):
(1) Comfort, oh comfort My people,
Says your God.
~ilb~ correctly refers back to the "Israel" inyesharim, which is parallel to Jacob
and Israel. On the rendering "the upright" foryesharim in the new JPS version of
the Torah there is an explanatory note that reads: "Heb Y esharim, a play on Yes-
hurun (Jeshurun; Deut. 32.15), a name for Israel."
1) :,~~ :1~~' N\fn O~"; '.:r~~ ",~~~ ilm
2) :OJ'tt '~f7;l ;"~r' ~il~"1~ W'~~ nl]~7,)-r;;) 0'~'1 9'?~ ~~7?W "~~~. Scholars
agree that parts of this verse, as of v. 15 following, are of uncertain meaning; nor
is the text altogether certain. Our own interpretation is based upon the generally
accepted understanding of the traditional Hebrew text.
3) 52.15 OD';> 0'~77? ~~~p:, "7~ 0'~'1 o:,;a ilr- 1:;;J
:mbnil ~~~W-N"
17 :. ; T .,WN'
".' - ; - ~N" Oil"
T .,. T "!;)O-N"
- , .,WN
': -: ':1>
.e.
20 H. M. ORLINSKY
Unlike the people Israel, which did not keep silent in the face of de-
struction and exile, which was not cut off from the land of the living,
and which deserved the divine punishment of destruction and exile
because of transgression of the covenant, the servant in 53 is one who
apparently did not complain, who ostensibly did not survive, and who
experienced suffering through no guilt of his own.
As a matter of fact, there is much in chapter 53 that is hyperbolic
rather than factual-descriptive (cf., e.g., NORTH, pp. 148 ff.); so that,
in effect, the personage involved did not really keep silent nor was he
already dead (see further below). But there is no way of getting around
the straightforward statement (v. 9), ,.p~ il,?"1~ N'?, il~~ c'?tI-N" '?~
"Although he had done nothing lawless / And there was no deceit in
his mouth," in contrast to which the servant had previously been
considered punished for his own sins rather than in consequence of
the sins of others (vv. 4-6; see beginning of next section). SMART (p.
169, § 3) put it bluntly, "Would any prophet of Israel worthy of the
name make the statement that Israel 'had done no violence, nor was
any deceit in his mouth'? TORREY (p. 421) tries to water this down to
mean only that Israel 'was far better than those for whom he suffered' ;
but the plain meaning remains. The writer of Is 40-66 was under no
such delusions about his people. He reminds them of sins of the past,
and assails them for sins of the present... " And cf. ROWLEY, p. 51.
It is worth noting that even TORREY, who regards 52.13-53.12 as a
single major unit, with Israel being the servant throughout-vicarious-
ly atoning for the Gentiles (409 f.)-has to distinguish 52.13-15 ("the
formal statement," with God as the speaker) from 53.1-9 ("the main
body... conceived in somewhat dramatic form," with the Gentiles as
the speaker) and 10-12 (God again as the speaker). LINDBLOM, who
maintains (p. 37) "that it is rather astonishing that most commentators
have so lightly passed over the problem of the unity of the passage
LII.13-LIII.12", regards 52.13-53.1 as a unit (in which God addresses
Israel in exile), with 53.2-12 constituting "a prophetic revelation in the
form of a vision ... The suffering man is ... a fictitious person, who ...
is conjured up in the prophet's imagination, and ... is the subject of a
divine revelation" (p. 46).
(4) A closer examination of the last three verses in chapter 52 in
relation to what precedes will reveal that they constitute a suitable
ending for all of chapter 52. The entire chapter-actually the theme
begins already in chapter 51 preceding- is a proclamation and ex-
hortation to Zion-Jerusalem to prepare for the triumphant return of
22 H. M. ORLINSKY
the exiles, a triumph even greater than the Exodus from Egypt:
But you shall not depart in haste,
You shall not leave in flight;
For the Lord is marching before you,
The God of Israel is your rear guard. 1)
It is with this dramatic proclamation that our section is to be associ-
ated: God's degraded servant, His people Israel, will astonish every-
one by the great restoration that he will achieve.
(5) As for the few verbal similarities between 52.13-15 and 53.1-12
(even allowing for the relatively few verses involved), e.g., "~i:I and
;,~,~ (each in vv. 14 and 2), and I:l"~' (in vv. 14-15 and 11-12), and
the use of "the root :s7~~ as the link-word" 2) (viz., the verb ~:s7,?~ in
15 and the noun ~m:wl,?~ in 1)-they help to indicate why 53.1 ff. was
placed after 52.13-15, and may even help to prove that the author of
the one section was responsible also for the second; they do not,
however, prove that the two sections constitute a single unit. 3 )
(6) It has been noted that-as against the (rather late) chapter
division-Jewish tradition begins a section with 52.13 (to the end of
53).4) However, neither the one division nor the other-when the two
traditions fail to agree-is a),ltomatically to be followed; each instance
has to be decided on its own merits. Interestingly, the complete Isaiah
1) 52.12 n::l~tt ~" ;'1?~l1?~~ ~K~l] lifF,flJ:t K"" ":P
:~!$?iy': "tT~~ I:l~!?li>~,?~ m;," 1:l~~!?7 "lJ~i1-":P
2) SNAITH, p. 199 bottom. It may be noted that the form ;,:w~~~ is found only
here in all of chapters 40-66 of Isaiah.
3) This is one of the main aspects of LEON J. LIEBREICH'S detailed study of
"The Compilation of the Book of Isaiah," Jewish Quarterly Review, 46 (1955-56),
259-277; 47 (1956-57), 114-138 (especially 135 f., where KW; "be elevated" in
52.13, but K~~ "bore" in 53.4, 12 are cited). And cf. the careful analysis of the
"Language of the Songs" by NORTH, pp. 161-177, 189-191.
4) Cf., e.g., CHRISTIAN D. GINSBURG, Introduction to the Massoretico-Critical
Edition of the Hebrew Bible (London, 1897; reissued in 1966 by KTAV
Publishing House, New York, with an introductory essay on "The Masoretic
Text: A Critical Evaluation" by the present writer), Part I, Chap. II, "The Section-
al Divisions of the Text (the Open and Closed Sections)," pp. 9-24. Thus EISS-
FELDT, 150 f. (3rd ed., 171 f.), e.g., after discussing some instances in which
"Hier ist also die Kapitelteilung besser," continues with "Umgekehrt verdient
die Paraschenteilung Gefolgschaft, die KapitelteiJung dagegen nicht, etwas bei
dem letzten der 'Ebed-Jahwelieder Jes 52 13-53 12 und bei dem von uns schon
als eine Einheit, namlich also Volksklaglied erkannten Stiick Jes 63 7-64 11. .. "
CHAPTER THREE 23
B
Is THE SUBJECT OF ISAIAH 53
AN INDIVIDUAL PERSON OR THE PEOPLE ISRAEL?
This alone at once excludes the people Israel from further con-
sideration.
The devastation of Judah, the destruction of the Temple, and the
1) On the concept W"i'il "'37 O"W,.,,, see now HARAN, pp. 96-101.
2) 40.2 i;I'7~ ~~ii<' r;l'7~"7 :l7-'~ ~"fj
mi37 il~"l ':.I ::r~:l~ il~'~ ':.I
loT -: T:' • T T: T: T •
Or 42.22-25:
(22) It is a people plundered and despoiled,
All of them trapped in holes
And imprisoned in dungeons.
They are given over to plunder, with none to rescue,
To despoilment, with none to say, "Restore!"
(23) Is there anyone among you to give ear to this,
To attend and give heed from now on:
(24) Who was it gave over Jacob to despoilment,
Israel to plunderers,
If not the Lord Himself, against whom we sinned!
They would not follow His ways
And would not heed His Teaching;
(25) So He poured out wrath upon them,
His anger and fierce war,
And it blazed upon them all about, but they heeded not,
It burned among them, but they gave it no thought.1)
Or 43.24-25 :
(21) You did not buy Me fragrant reed with money
Nor sate Me with the fat of your sacrifices.
was accepted by YHWH as an atonement for those (Jews) who remained without
punishment ... " We shall see below that the non-Israelite nations did not "sin"-
they had no covenant with God to transgress!-nor were they atoned for. Our
term "double" is employed rhetorically, not mathematically; cf., e.g., TORREY,
p.305.
1) 42.22-25 c,:!) c"~n::!
TO. . . -
n~iI
-··T
'~Otzj,
T:
f~T::!-CY
T -
~~;": (22)
Or 44.21-22:
(21) Remember these things, 0 Jacob,
o Israel, for you are My servant ...
(22) I wipe away your sins like a cloud,
And your transgressions like mist;
Come back to Me, for I redeem you. 2)
Or 48.1-8:
(1) Hear this, 0 house of Jacob,
You who are called by Israel's name ...
Who swear by the name of the Lord
And invoke the God of Israel-
But not in truth or justice ...
(4) I know that you are stubborn:
Your neck is an iron sinew
And your forehead copper ...
(5) I knew that you would deal treacherously,
"A rebel from birth" you were called. 3 )
1) 43.24-25 'm'1"");:1 ~~ ~'P~T ::17m :-r~R I"J\?~~ ''1' l?~R-~~ (24)
:~'lJli~~ 'm~~i:-r ~'~'~WIJ~ 'ml~~!;11~
:'?T~ ~~ ~'~~wm ~~~~7 ~'~~~ :-rpb N~:-r ':;ll~ ':;ll~ (25)
2) 44.21-22 :-r!;l~-'1~~ '~ ~~,ip:, ::1p~~ :-r7~-'~T (21)
:'~!p'~l) ~~ ~~,ip: :-r!;l~ '~-i~~ ~'T;\!~;
~'D'~WIJ nw~' ~'~~~ ::Iw~ 'l)'I)1? (22)
:~'fi7~? '~ ,'?~ :-r~~w
3) 48.1-8 ::Ip~~-l"\'~ l"\~T-~:I1,?~ (1)
~N~; :-r1~:-r: '1#~~ ~~,ip: CW~ c'~lRm
~"~T' ~N'iD' ':-r'~N::I~
.:- •• T:···"
mi1' cw~ C':I1~w~:-r
" : • T : . -
In verses 15-31 the nations are belittled and mocked, their idols
ridiculed, and the leaders threatened with extinction, simply because
they are not covenanted partners of God, whereas the Judean exiles
who have faith in the Lord will be restored:
(15) The nations-they are a drop in a bucket,
Reckoned as dust on a balance;
The countries-He lifts them like motes ...
(17) All nations are as nought before Him,
Accounted by Him as less than nothing ...
(23) He brings potentates to nought,
Makes rulers of the earth as nothing ...
(27) Why do you say, 0 Jacob,
Why declare, 0 Israel:
"My way is hid from the Lord,
My cause is ignored by my God"? ..
(31) They who trust in the Lord shall renew their strength
As eagles grow new plumes:
They shall run and never weary,
They shall march and not grow faint.1)
----
:C?'ti1;l~ iW' i'l1~i'I; 'jW7 'il?~
i~ i'l7!f~ i17"p ~i~~ P!lJf mi'l' '~i~ miJ (10)
:"l~1;l in'17~~ iT-l~ i"~irJ
I'T : T ... : • T:
iUi'I
•••
perish and become as nought. And the same is true, e.g., in 42.23-24,
where God Himself is stated to have handed over "Jacob for spoil,
Israel to plunderers"; clearly all that the gentile nations did was to
serve as tools of God's punishment of sinful Israel.
It should be observed here that the expressions "nations," "peo-
ples," "ends of the earth," "seacoasts" (or "isles"), "far corners"
(respectively o~il; O"'Ptt7; Y')1$i) l'1;~R; O"~~; o,,~,,~~), and the like, do
not, as a matter of fact, refer to any particular nations at all. Our
prophet has but one specific nation in mind as Israel's foe, and that is
Babylonia. Whom else would he have in mind at this point in history:
Egypt? Or Phoenicia? Or Edom? Or Philistia? Or Assyria? When he
used the terms "nations; peoples; ends of the earth," etc., his au-
dience recognized in them at once poetic language for "the whole
world; the universe; everyone," exactly as First Isaiah, among
others, meant to be understood when he began with
Hear, 0 heavens,
Give ear, 0 earth.
By the same token, when the prophet refers to "kings," "rulers,"
"chieftains," "potenates," "rulers of the earth" (respectively O"~~~;
o"~~; o"~T;'; Y')~ "~~w ;o":;>77?), and the like, he has no particular
chieftain or potentate or king in mind; his Israelite audience under-
stood these expressions to refer to the non-Israelite world of rulers
and governments and nations. Even in 41.11-12, e.g., when the
prophet inveighs against
1) For the Hebrew text, see p.31, n.1 preceding. And whether it is Cyrus or Abra-
ham or anyone else who is the central figure in this chapter, note that the chapter
begins with: "Stand silent before Me, 0 coastlands, / And let nations renew their
strength" (IJ~ ~!:l"~!:1~ O"'P~7~ O"~~ ...'?~ ~v}"j!:1tt), where the O"'P~7" • O"~~ in v. 1,
as the 1''':)I$i) l'1;~R" ·O"~~ in v. 5, are, again, simply the non-Israelite world, from
whose midst God will liberate His servant Israel.
CHAPTER THREE 33
gonists in these two verses are described previously as from "the ends
of the earth and from its far corners" (v. 9; and cf. vv. 1 and 5).
Again, when the prophet proclaims (42.10-12):
(10) Sing to the Lord a new song,
His praise from the ends of the earth-
You sailors of the sea and its creatures,
You coastlands and their inhabitants!
(11) Let the desert and its towns cry aloud,
The villages where Kedar dwells;
Let Sela's inhabitants shout,
Call out from the peaks of the mountains.
(12) Let them do honor to the Lord,
And tell His glory throughout the landsJ)
he is not referring to the denizens of the sea, or to the inhabitants of
Kedar, or of Sela, or of the desert, and the like; he is resorting to
rhetoric pure and simple. 2)
Even nations not involved in Israel's exile, Egypt, Cush, and the
Sabeans, our prophet asserts, will come under Israel's authority, for
it is only Israel who has God on her side; cf. 43.3-6 and 45.14-17:
(3) For I, the Lord, am your God,
The Holy One of Israel delivers you:
I give Egypt as your ransom,
Cush and Seba in return for you.
(4) Because you are precious in My sight
You are honored, and I love you;
I will give mankind in your stead
And peoples in exchange for your life.
(5) Fear not, for I am with you:
I will bring your seed from the east
And I will gather you from the west;
1) 42.10-12 l"?!$v iI~R~ in1;:JT;! tD71J "~ mil'~ w~ (lO)
:CiI':ltD" C'"K iK'~~~ C"iI 'i,i'
.",' .. :; . . ! T - •• :
In chapter 47, for the first and only time in all of Second Isaiah,
a reason is given for the downfall of a gentile nation, Babylonia; it is
the same as that given in chapter 37 (and in the parallel section in II Ki.
19) for the downfall of Sennacherib and Assyria, namely, that
Babylonia ignored the central role of God in making her merely the
rod of His punishment of Israel, and, instead, regarded herself as the
all-powerful one; in addition, it is charged, she maltreated Israel ruth-
lessly, beyond the call of duty; for these reasons she will be punished
(vv.5-15):
(5) Sit in silence, and go into darkness,
o daughter of the Chaldeans;
For you shall no more be called
The mistress of kingdoms.
(6) I was angry with My people,
So I profaned My heritage;
I gave them into your hand,
But you showed them no mercy;
On the aged you laid heavy yoke.
(7) You said, "I shall be mistress for ever...
(8) I shall not sit as a widow
Or know the loss of children...
You said in your heart: I am,
And there is no one besides Me,"
(11) But calamity shall come upon you ...
Disaster shall fall upon you ...
And ruin shall come upon you suddenly,
Of which you know nothing .. .1)
~'?~~ c'~P~ ~~?~ ':J~jr)~ ~';;t~ ':J7' ~.,~~~ ':J~?~
~'~;ilJ;1~ ':J~?~ ~'r)13tf'~ ':J~?!:t,
:C'rl'~ 0!t~ 'ii17 1'~' ,~ 1~ ':J~
:~'Vli~ 'W;o/~ ,tr"~ "l'l139~ ,~ :"IJ;1~ 'P.tt (15)
:C''''~ 'It';"n :"I1l'l':l:l:J ~~':"I '''Tn' C,:l:l 1~'~l-Cl' ~!Vb (16)
I' • •. T T T': - : T T: - hT". :: • -:
may be a very noble and worthy concept, one that would do credit
even to the nations of our own twentieth century; but it is unfair and
historically unjustifiable to read this concept back into Israelite think-
ing two and a half millennia ago.
An excellent case in point is provided by Isa. 56.7, where scholars
generally have found the last clause to be the very essence of inter-
nationalism: " ... for My House shall be called a House of prayer for
all peoples" (c'~~~-';!~? N'Jre~ i17~T;l-l"l'~ '.\l'~ ':p ••• ). But this inter-
pretation can be gotten out of the text only by wilfully ignoring or
perverting the context, i.e., by eisegesis. For the context (vv. 3-7)
asserts unequivocally that it is only the eunuchs and the aliens (-"9
'~m'~~~·· ,c't;I) "who observe My sabbaths and choose what I delight
in and hold fast to My covenant... who attach themselves to the Lord
to serve Him and to love the name of the Lord, to be His servants-all
who observe the sabbath and de not profane it and who hold fast to
My covenant-these I will bring to My holy mountain and cause them
to rejoice in My House of prayer; their burnt offerings and their
sacrifices shall be acceptable upon My altar, for My House shall be
called a House of prayer for all peoples." 1) In other words, only
those foreigners who have already converted to God's Torah and
accepted the covenant are welcome in His House! (As to whether this
section is original or the product of a later hand-that is a separate
problem and does not concern us here.)
The Lord will pardon (or have compassion on) Jacob and will again
choose Israel, and He will set them in their own land; and aliens will join
them, attaching themselves to the house of Israel.
and by suppressing altogether verse 2:
The people will take them and bring them to their place; and the
house of Israel will possess them in the Lord's land as male and female
slaves, making captives of their captors and ruling over their oppressors.!)
The same thought is expressed elsewhere in the Bible. Thus Zech-
ariah 2.14-16 asserts plainly that only the gentiles who join Israel in
her restored homeland can become part of God's people and that it is
only in Zion that God will dwell:
"Shout for joy, Fair Zion! For 10, I come, and I will dwell in your
midst," declares the Lord. In that day, many nations will attach themselves
to the Lord and become His (lit. My) people, and He (lit. "I") will dwell
among you; then you will know that the Lord of Hosts sent me to you.
And the Lord will take Judah to Himself as His portion upon the holy
land, and He will choose Jerusalem once more. 2 )
1) Most scholars emend C'7p~ to C?f~ ("they will take them [viz., the i? of
verse 1] with them"); our argument is not affected thereby. The Hebrew text of
verse~ 1-2 reads:
C!T7~ i?0 rt'7~J Cn~7~-'~ CIJ'mJ 't\'~:'f ii:s7 ilJ~~ :lP~~-l"l~ mrt' CtT,); '~
,~ 't\'~:'-l"l'~ C~'mJ;l0J c~ip~-'~ C~N':;1m C'7p~ c~nR7~ ::lR~~ l"l'~-'~ ~n~i?~J
:CiJ'iP.~f ~i'J Cv'~iLi7 c':;1iLi ~'vJ l"li!J9~7J C''j~~~ mrt' 1"l~7~
MOSHE WEINFELD recently dealt with the passages discussed here (and in n. 2
following), in his article on "Universalism and Particularism in the Period of
Exile and Restoration" (in Hebrew; Tarbi§, 33 [1964/5724], 228-242, especially
231 ff.). In missing the points made here, he was following uncritically his mentor,
YEHEZKEL KAUFMANN; see the several references to the latter's-'rt rtm~Nrt mi"l"l
l"l"Nitl.', especially (in notes 38, 59, and 60) to vol. 8 (Tel-Aviv, 5716/1956).
2) Zech. 2.14-16
'm,
mrt'-'~ C'~l C:,il ~'7~J :rt,rt'-Ct'~ 1~il"l:t 'T:l~~~J N~-'~~0'~ li:~-l"l~ 'l:t1?~J 'r~
:1:'~t\ 'm7~ l"liN~~ rt,rt'-'~ J;l~'J;J 1~il"l:t 'T:l~~~J C~7 '7 ~'vJ N~rt0 ci'~
:I;l~~~i'~ i;:s7 ilJ~~ tzj':;r~t11"1~7~ ,~ ip71J rt'J~rt;-l"l~ mrt'
CHAPTER THREE 39
,~~:;p il~il' ,~~ !;l~~~'~ ·t?i1j:! ,iJ .,~ l1i'fi~;~ t:l"1~;~ t:l'~~;~ ::!?1~~ t:l.t;>~~~
t:l'.1~~ t:l'~!:1~~ n~~ t:lij~-t:l~1 (21) :il1il' 11'~ ,ii1tt '7:t~ i1tJ~tpiJ-l1~ "~1ip: .~~ ~~.~~
:il,il' ,~~
il~31 .~~ ,~~ il~10iJ n~;:" t:l·t?il0tl t:l:~'tI ,~~~ ':p (22)
:t:l?,?q?; t:l?~i! ib~~ l~ il1il·-t:ltt~ '~9'? t:l",?l1
il'l~Vi~ l1~Vi '':T~~ iViin~ Vii"-'':T~ il'i11 (23)
,,--: T-'" :T: ...... TTl
Let us now see how this concept manifested itself in Second Isaiah.
God, we are told in 40.10,
Like a shepherd He pastures His flock:
He gathers the lambs in His arms ...
whereas, in v. 17:
All nations are as nought before Him,
Accounted by Him as less than nothing.!)
One cannot get very far in this basic problem from a reading of PETER ALTMANN,
Erwahlungstheologie und Universalismus im Alten Testament (Beihefte zur Zeitschrift
fur die alttestamentliche Wissenschaft, No. 92, 1964,31 pp.), where the author insists
that Israel's covenant with God involves-rather than excludes-the other nations
of the world. There are so many non-sequiturs and the like that the study seemed
based on the motto: credo quia absurdum.
1) Isa. 40.10, 17 i~ i17~~ ilhp ~i:J; PJOf mi1' 'tr~ i1m (10)
:"l~'? ili~17~~ il'l~ i'~iv mi1
IT T : T ... : • T: •••
One may well ask at this point: Is it for this that Israel is supposed
to have suffered vicariously? Of course the "problem" disappears
if "Babylonia" and "Chaldeans" are deleted from the text-which is
what TORREY does. But then, those who hold to the theory of Israel's
mission to the gentile nations and her vicarious suffering for their
welfare, must, as in all the passages cited above, and below, likewise
ignore the clear import of such a passage as 48.20-22: "Depart from
Babylon, Flee from the Chaldeans! With a shout of joy... Say: the
Lord has redeemed His servant Jacob ... There is no peace, said, the
Lord, for the wicked." 1) Why should the Judeans "flee" from exile
and amidst "shouts of joy," and why should it be Israel, rather than
gentile nations, whom the Lord is about to redeem-unless it is
precisely because Israel is God's people whom He is redeeming among
the idolatrous gentile nations in whose midst Israel was exiled in
punishment for her sins.
1) 48.20-22 C'':ffV:ll~
• : - •
~n.,~
: •
"!l~~
': T •
~N:S:: (20)
Tl~T ~37'~~(J ~i'~(J ~~i "ij:'~
n~v ~~R-i~ V~N'~i~
:!l~~~ i"~~ m~' ,,~~ ~.,~~
C~'7i~ Tli!l,pf. ~N~;t ~'" (21)
:C7~ ~!l!~) "~:S:-37R~~) i~~ .,~;g:~ C7~ "'m
:C'f.'~'17 m~' ,~~ ci"~ 1'~ (22)
2) 49.7 iWiiR "~'if7 ,,~~ m~'-'~~ ~:ll
c'''Wi~ i!l37" 'U !l37Tl~" !V!:ll-~t!l"
• : ....,. : •• T :. .,. ': :.
Lest, however, the reader jump to the conclusion that the expression
"they shall prostrate themselves" (~'!:!P~7') points to conversion, to
acceptance of Israel's God and His teachings, let him but continue to
read on, to the end of the chapter (vv. 8-26). He will read, e.g., in
v.13,
Sing for joy, 0 heavens, and exult, 0 earth!
Break forth, 0 mountains, into song!
For the Lord comforts His people,
Will show compassion to His afflicted ones,
whereas, the Lord assures His people (v. 22a),
Thus said the Lord God:
I will lift up My hand against the nations
And raise My standard against the peoples.1)
Indeed, it is in this very context that the most vigorously nationalistic
statements of the prophet are expressed:
(22b) And they 2) shall bring your sons in their bosom,
And your daughters shall be carried on their shoulders.
(23) Kings shall be your foster fathers,
And their queens your nursing mothers.
With their faces to the ground they shall bow down to you
And lick the dust of your feet ...
(26) I will make your oppressors eat their own flesh,
And they shall be drunk with their own blood as with wine.
Then all flesh shall know
That I the Lord am your Savior,
And your Redeemer, the Champion of Jacob! 3)
2) Viz., the gentile nations, i.e., the whole world. This is, of course, pure
hyperbole-just as, e.g., "Proclaim it to the ends of the earth" in 4S.20a (see n. 1
on p. 46) is not to be taken literally.
3) 49.22b-26 :i1~~~~T;l ~tl~-,:p 17lJl~~ l~hf 17~~ ~~'~m (22b)
17lJf:"~'~ t:I(j'tli"~, 17~7?N t:I~~77? ~':" (23)
~::ln~7 17~~j ";l~~ 17 ~'t!~~7 n~ t:l7~~
:~jp ~el:J~-N' .,~~ :'ni1~ '~~-'~ l;I:P'J~'
48 H. M. ORLINSKY
Again, TORREY asserts (p. 387), "The phrase ~:lIJ77 177t'J ,~~
[49.23, "They shall lick the dust of your feet"] means no more (and no
less) than the omnipresent 'he kissed the ground before him' in the
stories of the Thousand and One Nights, wherever king or caliph is
approached by one of his subjects." Of course not only is this "ex-
planation" less than convincing in context, but the statement three
verses farther on ("I will make your oppressors eat their own flesh,
And they shall be drunk with their own blood as with wine") is
similarly dismissed with the statement (p. 388), "But the poet would
have been horrified by the thought that anyone would take his words
here as a literal prediction or wish"! It is clear that this is hardly a
literal prediction or wish; but then neither is it exactly an expression
of affection on the part of a conquered and humiliated people for her
mighty and insolent conqueror! One may rightly wonder by which
statement the poet would be horrified, by his own or by TORREY'S.
Something of a climax is reached in chapter 52. It begins with the
exhortation (see the Hebrew text above):
Awake, Awake,
Put on your garb of might, 0 Zion,
Put on your robes of splendor, 0 Jerusalem, holy City!
For no one uncircumcised or unclean
Shall enter you any more
TORREY asserts (p. 406) that" 'There shall no longer enter thee the
uncircumcised and the unclean' ... means simply: Jerusalem will be
pure and holy, the abode of upright and God-fearing men; not foul
and wicked, as it is at present... The sentence has in it no hatred of
Gentiles, nor does it express a wish that Jerusalem may be reserved
for Jews only; see on the contrary 60: 11 and the many similar pas-
sages ... " One may well ask what N~r;11;1jW in 52.1 and ~~~l;I-1;I~ N~9
in v. 11 signify, if not the alien and heathen peoples, which is likewise
the only-and natural-frame of reference in which the term 1;Ij~ fits.
As to 60.11 ("Your gates shall always stay open, Day and night they
shall not be shut, To let in the wealth of nations, With their kings
conveying it [or, led in procession]"), not only is v. 10 immediately
preceding ignored in context ("Aliens shall rebuild your walls, Their
kings shall wait upon you, [For in anger I struck you down, But in
favor I take you back],,), and not only is v. 12 immediately following
("For the nation or the kingdom That does not serve you shall perish;
Such nations shall be laid waste") obliterated as "an addition by a later
hand, an exegetical appendage to tI'~~m (misunderstood)" (p. 451),
but the clear force of the hiph<il ("to bring in; be brought in; let in";
as against qal "to come in") is suppressed, 1;1'0 is rendered as "throng"
50 H. M. ORLINSKY
c
VICARIOUS SUFFERING IN ISAIAH 53-A THEOLOGICAL
AND SCHOLARLY FICTION
the last Servant Song, which by its unique content (the discovery of
the significance of vicarious death) stands on a pinnacle by itself... ,"
it is actually he himself, in common with the other members of the
theological and scholarly guilds in post-biblical times, who has made
the discovery, not the author of Isaiah 53. (See below, § D and nn.
1-2 on p. 60, for evidence that even "death" is a post-biblical discovery
in Isa. 53). Not only that, the gratuitous assumption of vicariousness in
this chapter has led directly and uncritically to the widespread opinion
that this is "the most wonderful bit of religious poetry in all literature"
(TORREY, p. 409; I wonder whether anyone has read the "religious
poetry in allliteraturel"); or cf. NORTH'S approval (p. 176) of LUDWIG
KOHLER'S statement that" 'he opened not his mouth' (ver. 7) .. .is
'the most beautiful and expressive Nachklang in the whole writing .. .'."
What would the scholars have said of J er. 11.19 and many other pas-
sages had vicariousness been discovered there?
KISSANE is typical of scholarship in assuming vicariousness in
Isaiah 53. Thus he writes (The Book of Isaiah, vol. II, p. 178), and
correctly so, "There is still less reason for identifying the suffering
servant with the prophets or the teachers. Individual prophets were
innocent and suffered (e.g. Jeremiah), but their suffering was not the
expiation of the sins of men .. ." Yet he assumes "vicarious suffering
of the servant" in vv. 3d-5 (p. 186), and asserts sweepingly (p. 177),
in v. 10b-d, "Here the servant is a sacrificial victim chosen by God
to make expiation for the sins of men by his suffering and death ...
Jahweh's purpose .. .is fulfilled by the servant's vicarious suffering
and death."
Even more revealing in this connection is the forthright statement
by LINDBLOM (p. 50), "It is true that the idea of vicarious suffering is
not indicated in the parts of the text which surround the fourth
Servant oracle [viz., chaps .52-53]." Yet this most sober and reliable of
all the Scandinavian scholars follows immediately with: "But this is of
no import. To the compiler of the Book of Deutero-Isaiah it was
quite sufficient that the whole section played variations on this leading
theme, abasement and glorifying, in accordance with the sublime plan
of Yahweh."
To realize the absence of vicariousness in Second Isaiah, one need
but read carefully CUTHBERT LATTEY, "Vicarious Solidarity in the
Old Testament" (Vetus Testamentum, I [1951], 267-274), where the
statement is made (p. 272), "From the scapegoat I turn naturally to
Isa. liii, which hardly calls for much expostion, being such a clear case
CHAPTER THREE 53
the contrary: the prophet held out for them nothing but shame and
ignoble defeat. There is only one party who had transgressed and
sinned, who had, consequently, experienced sickness and pain, and
who would soon be healed of its wounds-and that was the people
Israel, now in exile. And if Israel is the party of the first part, then it is
only an individual person, be it the prophet himself or someone else,
who can be the party of the second part.
It is our contention that the concept of vicarious suffering and
atonement is not to be found either here or anywhere else in the Bible;
it is a concept that arose in Jewish and especially Christian circles of
post-biblical times. I know of no person in the Bible, nor has any
scholar pointed to any such, who took it upon himself, or who con-
sidered himself, or who was appointed or considered by others, to be
a vicarius for wicked people deserving of punishment. This should
hardly be surprising in the light of the covenant.!)
All scholars are in agreement, and rightly so, that the covenant lay
at the heart of biblical thought. God and Israel voluntarily entered
into a pact according to which God promised on oath to prosper
Israel if she remained faithful to him, and Israel undertook to worship
Him alone in return for His exclusive protection. This altogether legal
contract, then, assured both the obedient and the rebellious, both the
1) The origins of the biblical concept of covenant have in recent years been
considerably discussed, perhaps not always critically enough. It has sometimes
been overlooked that the ancient Near Eastern concepts and formulae of covenant,
while very important per se and for background, are yet not really crucial for the
correct understanding of how the prophets-half a millennium and more subse-
quent to, e.g., the j10ruit of the Hittites-structured this cornerstone of their
faith; the prophets must be permitted to speak for themselves rather than in terms
of the extra-biblical data that derive from cultures with which they had no direct,
or only the most indirect association. Out of an already large and rapidly growing
literature on covenant, one may cite GEORGE E. MENDENHALL, "Covenant Forms
in Israelite Tradition," Biblical Archaeologist, 17 (1954), 50-76; DENNIS J. Mc-
CARTHY, Treary and Covenant: Study in Form in the Ancient Oriental Documents and
in the Old Testament (= Analecta Biblica, 21, 1963) and the review by ERHARD
GERSTENBERGER in Journal of Biblical Literature, 83 (1964), 198 f.; F. CHARLES
FENS HAM, for example his articles on "The Treaty between Israel and the Gibeon-
ites," Biblical Archaeologist, 27 (1964), 96-100 (with references there to his dis-
cussions in 1963 in Vetus Testamentum and Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissen-
schaft) and "Did a Treaty between the Israelites and the Kenites Exist?" Bulletin
of the American Schools of Oriental Research, 175 (Oct. 1964), 51-54; DELBERT R.
HILLERS, Treary Curses and the Old Testament Prophets (Biblica et Orientalia, N. 16;
1964), along with the acute review by P. WERNBERG-M0LLER in Journal of Semitic
Studies, 10 (1965), 281-3; E. GERSTENBERGER, "Covenant and Commandment,"
Journal of Biblical Literature, 84 (1965), 38-51; and GENE M. TUCKER, "Covenant
Forms and Contract Forms," Vetus Testamentum, 15 (1965),486-503.
CHAPTER THREE 55
guiltless and the wicked, their proper due. Nothing could be farther
from this basic concept of quid pro quo, or from the spirit and letter of
biblical law, or from the teachings of the prophets, than that the just
and faithful should suffer vicariously for the unjust and faithless; that
would have been the greatest injustice of all, nothing short of blas-
phemy, that the lawless be spared their punishment at the expense of
the law-abiding. Nowhere in the Hebrew Bible did anyone preach a
doctrine-which would have superseded the covenant!-which
allowed the sacrifice of the innocent in place of and as an acceptable
substitution for the guilty.
Thus the prophet Ezekiel, immediately before Second Isaiah,
observed (14.14, 20) that if the three models of righteousness, Noah,
Daniel, and Job, were dwelling in wicked Jerusalem, they themselves
would escape harm in the catastrophic destruction of the city, but the
inhabitants of the city, transgressors of the Lord's commandments,
would suffer the full punishment due them. It would have occurred
to no one in the Bible that such blameless persons as Noah, Daniel,
and Job bear vicariously the suffering and punishment due to the
wicked populace of the Holy City.
Even in the well-known story in Genesis 18, where Abraham
bargains with God in the matter of the impending destruction of
Sodom and Gomorrah, there is not to be found the slightest hint of
vicariousness. Abraham asks God whether He would insist on de-
stroying these wicked cities if some innocent men (.faddiqim) were
found dwelling in their midst, be they fifty, forty, thirty, twenty, or
even ten in number. God replies that He would spare the guilty for the
sake of the innocent; but in no case .is there any question of a .raddiq
being a vicarius for the wicked (rasha<).
Or, finally, in Exodus 32, when Moses came down from Mt. Sinai
to behold Israel rejoicing in the golden calf. For this idolatrous act,
God wanted to destroy His people Israel. According to vv. 9-10 God
said to Moses, "I see that this is a stiffnecked people. Now let Me be,
that My anger may blaze forth against them and that I may destroy
them, and make of you a great nation." But Moses dissuades God from
such drastic action (vv. 11-14), reminding Him of what the Egyptians
would say and of the oath that He swore to the patriarchs. In another
version of this same event, vv. 30 ff., Moses said to God, "Alas, this
people is guilty of a great sin ... And yet, if you would only forgive
their sin! If not, erase me from the record which You have written!"
But the Lord said to Moses, "He who has sinned against Me, him
56 H. M. ORLINSKY
only will I erase from My record ... " Here, too, then, there is no
hint of anything vicarious being sought or offered by either party.
Turning back now to our passage in Isaiah 53, it will probably come
as an anticlimax to learn that in point of fact the text has nothing to
say in the first place about vicariousness; this was only read back into
the text many centuries after Second Isaiah's time. All that our text
says is that the individual person, whoever he was, suffered on account
of Israel's transgressions. Let us try to comprehend this statement in
historical perspective.
Throughout the Hebrew Bible, whoever came in the name of God
to the representatives of the people to rebuke them for breaking faith
with God-and for what other reason did a spokesman for God make
public appearance ?-automatically suffered because of the nature of
his mission. No prophet ever appeared in order to tell Israel and her
leaders that they were just and upright in the eyes of God. On the
contrary: it was when they had to be rebuked and condemned, and be
made to repent and return to God, that a prophet appeared on the
public scene. And because of their "uncompromising vehemence, the
prophets continually risked and sometimes suffered abuse and even
death at the hands of those they attacked ... Elijah had to flee for his
life because of his vehement denunciations of Ahab and J ezebel.
Micaiah was hit on the jaw and thrown into prison... Amos the Ju-
dean risked life and limb ... at Bethel, and he minced no words in
telling the royal house and its supporters what lay in store for them as
retribution for their rebellion against the Lord. Because he bitterly
denounced the domestic and foreign policy of his government,
Jeremiah's life was threatened, he was beaten, he was put in stocks,
and he was thrown into a dungeon, so that he was constrained to cry
out (11.19), 'and I was like a docile lamb that is led to the slaughter' ...
Ezekiel was told by God, 'And you, son of man, be not afraid of them
[namely, your fellow Judean exiles in Babylonia], neither be afraid of
their words, though briers and thorns be with you and you dwell
among scorpions' ... Uriah the prophet was killed by King Jehoi-
akim ... and Zechariah was stoned to death (II Chron. 24.20-21)." 1)
1) This quotation derives from the section "The Fate of the Prophets and their
Teachings" (in chap. VII: "The Hebraic Spirit: The Prophetic Movement and
Social Justice") in my Ancient Israel, pp. 156-7. As to Zechariah, see S. H. BLANK,
"The Death of Zechariah in Rabbinic Literature" (Hebrew Union College Annual,
12-13 [1937-38], 327-346), where three different Zechariahs, including the prophet,
are involved.
It should be noted here that insufficient attention has been paid to the clear
CHAPTER THREE 57
ious is involved, it is, again, the mem that is employed: (lj'~'~~ l"lN~IJ)~
••. Y~m:i) 111iV" ,'It was because of (the sins of her prophets, the iniqui-
ties of her prophets ...)." And as it stands, the mem in (i~? :p~~ '7p~ :p~~)~
in our verse 8, usually rendered "because of (the transgressions of my
people he was stricken)," is likewise causal. So that the significance of
the single instance of bet in our section, viz., (:~l~-~Ffi~ il1'~Q)~(~) ,
can hardly be made to prove anything for vicariousness. But the ar-
gument goes beyond this: How could our author be talking of vicar-
iousness, that is, how could he be asserting that sinful Israel would
be spared punishment, when Israel had alrealy experienced that
punishment-in the form of destruction at home and two generations
of captivity abroad-and had thereby fully expiated her sinfulness
(40.1-2)?
ALFRED GUILLAUME'S discussion of "The Servant Poems in the
Deutero-Isaiah" (Theology, 11 [1925], 254-263, 309-319; 12 [1926],
2-10, 63-72), is typical of the gratuitous assumptions and confusion
that characterize so much of the scholarship on our problem. He
writes (p. 5), "the difference between the sufferings of the nation and
the sufferings of the Servant is fundamental. The nation suffered be-
cause of its disobedience to Jehovah: the Servant because of his obe-
dience. All his countrymen had wandered from the path of obedience
like silly sheep, and Jehovah brought down upon the Servant the
guilt of them all. Through these verses the emphasis and antithesis of
the we and the he are everywhere marked, so that the sense is 'we, not
he, wandered from the right way, and he, not we, bore the guilt.'
No explanation of this vicarious atonement is offered by the writer
except that it was the pleasure or will of God to save Israel and the
world in this way... The Servant's suffering was voluntary: he could
have escaped it by disobedience to God and refusal to deliver his
message. But he chose to suffer without protesting. Like a lamb borne
to the slaughter: and like a sheep before her shearers." Having noted
correctly that "we, not he, wandered from the right way," it is a pity
that GUILLAUME followed with the utterly incorrect assertion, "and
he, not we, bore the guilt": what was Israel doing in exile, its sover-
eignty destroyed, its land devastated, its Temple defiled, its population
enslaved, if not bearing the guilt? And where is the evidence that "the
world," as distinct from Israel, was to be saved? And as for the ob-
servation that "No explanation of this vicarious atonement is offered
.by the (biblical) writer"-why should an explanation be expected
CHAPTER THREE 59
1) Taking "m~:J as a form of root bmh "tomb" or the like (f/ i':rR "his grave");
so, e.g., Ibn Ezra, S. D. LUZZATTO (with reference also to LOWTI-I, MARTINI,
LOCKENMACHER, and GESENIUS; see p. 359 of the Texts in vol. I, or p. 422 of the
Translations in vol. II, in The Fifty-Third Chapter in Isaiah, etc.; cf. also Jacob ben
Reuben the Qaraite, I, p. 60 = II, p. 62), Jewish Publication Society Translation
(1917), American Translation, La Sainte Bible (1956); see most recently SAMUEL
IWRY,fBL, 76 (1957), 232. The traditional interpretation, according to which our
word derives from :J and root mwt "to die," is not easily defended.
2) 53.7-9 ,'!;)-nlJ!;l; N'~1 ;,~~~ N~;'1 iD~~ (7)
;"TTl 'ltl~ 'n'~~ ~:J~' n:J~~ ;,ilt:;)
T ... : •• : . •• T : T - ": - ": -
from the land of the living" (c~~1J n~~ 'I~ ~:p), recalls at once Jere-
miah's cry (11.18-20), "(...1 did not know that it was against me that
they devised schemes, saying, 'Let us destroy the tree with its fruit),
let us cut him off from the land of the living (c~~1J n~~ ~!!)")~;), (that
his name be remembered no more).' " Of course Jeremiah lived long
enough after this outburst to be taken down to Egypt against his will.
As a matter of fact, Isaiah 53.10 tells us very plainly that the central
character of the chapter did not die in the midst of his mission; we
read: " ... he shall live to see his offspring, he shall have a long life... "
(:n~~~ ii;i1 m;,~ r~m c~"'; 1~j~~ 371j ;,~")~).1) This expression can only
mean that the person did not die, but, instead, would live a long life
on earth. (It is scarcely necessary to observe that it could not mean that
after dying and rising, he would then die again, and remain dead
forever). In Job 42.16-17, Job is said to have lived after his bitter
ordeal, "a hundred and forty years, and he lived to see (mn~) children
and children's children, four generations; and Job died in ripe old
age." Note also Gen. 50.23, "And Joseph lived to see (children of the
third generation of Ephraim... )" /(~~i1 c~ c~Ft~l!i ~~i1 c~1'?~7) r']9i~ N")~)
(:r']~i~ ~~")~-,~ ~i7~ ;'W~'?-P) '~:;>7t; and for 37~~~ ;,~")~ •• ·c~~; 1~j~~ in
53.10-11 cf. Ps. 91.16, :~PW~!U':;1 ~;,~")~, ~;,~~~~~ c~~; 1?N. Finally,
attention may be drawn to the fact that the expression c~~; 1~j~i;I
1) The expression ivj,?~ C~~ C~Wtl-Cl::t ~7r.)i;I iNf"I r~o m;,~) in the first part of
the verse is both of uncertain meaning and corrupt-and this on any interpretation
of the verse as a whole; so that translators and commentators render this passage
on the basis of emendation, whether implicit or explicit. None of these translations
may be used for any theory.
Supplements to Vetus Testamentum XIV 5
62 H. M. ORLINSKY
fact that the Servant did not die, but lived to be brought to triumph.
52: 13-15 and especially 53: 12 are entirely conclusive on this point ...
[and on v. 10, "He will see his seed"] The Servant not only escapes
the death which came so near, but sees the sure promise of long life
and a blessed posterity... "
One could readily multiply such instances of hyperbole; the book
of Job, e.g., is full of it. Outside the Bible one calls radily to mind
the well know Mesopotamian composition Ludlul bel nemeqi ("1 will
praise the lord of wisdom"), where the "righteous sufferer" lives to
lament:
E
SOME ALLEGED ANCIENT NEAR EASTERN PARALLELS
TO ISAIAH 53
of the Hebrew text but also the characteristic and vigorous nationalism of our
prophet, in relation to both his own people and to the non-Israelite peoples.
1) Line 2 of the Zakir inscription is generally read ('ish) caneh ('anah) and
translated "(A) humble (man am I)." M. BLACK, on the other hand (Documents
from Old Testament Times, ed. D. WINTON THOMAS [1958; now a Harper Torch-
book]), pp. 242 ff. (following M. LmzBARsKI, Ephemeris fur semitische Epigraphik
[Giessen, 1909-1915], vol. III, p. 6), renders "I am a man of cAnah" (p. 248,
"cAnah seems more likely to have been a place name than an adjective"), and ob-
serves that "The name could also, however, be read as cakko (the middle letter is
uncertain) and identified with a place of this name in Phoenicia." Reproductions
of the Zakir inscription are given e.g., in H. POGNON, Inscriptions semitiques de la
Syrie, etc. (Paris, 1907), plates IX and XXXV (with the discussion of our word on
p. 159); col. 198 of ALBRIGHT'S article on "Hamath" in Encyclopaedia Miqra'it,
vol. III (1958), cols. 193-200 (with recent bibliography).
CHAPTER THREE 65
It may also be noted that Isaiah 53 is not a prayer, and lacks a wor-
shipper. I )
In fine, there are no ancient Near Eastern parallels to our problem,
a conclusion that is not surprising in view of the fact that our problem
did not come into being in the first place until some six hundred years
after the days of Second Isaiah.
Whatever Second Isaiah's style and thought may owe to the
specifically Babylonian part of his environment, I cannot take seri-
ously the attempts to associate chapter 53, say, with the mythology
and cult of Tammuz (see the survey in ROWLEY, pp. 42 ff.). As a matter
of fact, Tammuz (or the U garitic material adduced) would never have
suggested itself in this connection had it not been for the "dying-and-
rising" element which was read into our Hebrew text in the early days
of Christianity. Neither am I impressed by the attempts to attach the
concept of "divine kingship" to our chapter; Second Isaiah's concept
of the character and role of God, amply attested by every chapter in
his Book, precludes these attempts-apart from the not insignificant
fact that the entire problem of "divine kingship" in relation to the
Hebrew Bible is still very much sub judice.
Modern scholars, all too prone to read the dying-and-rising element
in the ancient Near East and then into the Bible, may now study
EDWIN M. YAMAUCHI, "Tammuz and the Bible" Uournal oj Biblical
Literature, 84 [1965], 283-290); cf., e.g., pp. 289 f., " ... the resurrection
of Tammuz was based, in the words of (SAMUEL N.) KRAMER, 'on
nothing but inference and surmise, guess and conjecture' ... More-
over, the resurrection of Inanna-Ishtar offers a contrast and not a
comparison... Inanna, instead of rescuing Tammuz from hell, sent
him there." And A. F. RAINEY, in one of his several stimulating ar-
ticles on aspects of "The Kingdom of Ugarit" (Biblical Archaeologist,
28 [1965], 102-125), has noted (p. 121) that "Baal is admittedly a dying
and rising fertility deity, but his cycle of victories and defeats in the
struggle with Mot (Death) is not a seasonal affair. The agricultural
1) The theory of a "fluctuating" servant is well put by ALBRIGHT (p.
255), " ... When not only the leaders themselves, but also every pious Isra-
elite is ready to give himself as a vicarious victim for his people, then God
will restore Israel and will give it a glorious future. In this interpretation
the different aspects of the Servant of Yahweh receive due consideration. The
Servant is the people of Israel, which suffers poignantly in exile and affliction; he
is also the pious individual who atones for the sins of the many by his uncom-
plaining agony; he is finally the coming Savior of Israel. .. " But this is pa-
tently - though well meant - homiletics, not scholarship.
66 H. M. ORLINSKY
each passage quoted from the gospels along with each alleged source
in Isa. 53 and it will be apparent at once that JEREMIAS has simply
pulled out individual and isolated words or common expressions-
virtually never, incidentally, from the Septuagint text of Isa. 53!-
and made these justify his dogmatic assertion, "The gospels say so."
Indeed, the gospels do not say so; it is only JEREMIAS who says that they
say so. JEREMIAS' treatment of this all-important subject is an unjusti-
fiable retrogression from the scholarly treatment give it, e.g., by
FOAKES JACKSON-LAKE three and a half decades earlier.
JEREMIAS' presentation appears particularly inadequate and mislead-
ing in the light, e.g., of HENRY CADBURY'S multum in parvo Note on
"The Titles of Jesus in Acts" in vol. V of FOAKES JACKSON-LAKE,
Beginnings of Christianity (1933; pp. 354-375), especially § 9 on 0 1tcx.~c;
(364-370). There he noted (p. 366), inter alia, "The use of 1tcx.~c; with
Jesus is generally regarded as a definite reference to the so-called
Suffering Servant of parts of Isaiah, notably Isaiah liii. It may be an
act of temerity to question this origin... Conversely the influence of
the Isaiah passages on early Christianity is fortified by references to
these passages in Acts, with the further assumption that because they
are liturgical their concepts are early. Such a connexion was questioned
in Vol. 1. p. 391, but in view of its all but general acceptance it is
worth while to indicate how little basis it has to rest on.
"The use of Isaiah's interpretation is exceedingly scanty. Modern
expositors, hard put to it to find predictions of Christ's death.in the
Old Testament, seize upon Isaiah liii as the proof text. But there is
little evidence that it played so central a role. Paul and Luke refer
frequently in a general way to the Scriptural expectation of Christ's
passion, but Paul never uses Isaiah's words and Luke but once (Acts
viii.32 f.).
"The abundance of the vicarious clauses in Isaiah liii. also attracts
modern commentators with their preconceived notion of what
primitive Christology must have been like. Luke, however, as I have
pointed out elsewhere [The Making of Luke-Acts, p. 280, and note], not
only omits 'vicarious' phrases found in Mark, but the one time that he
does quote Isaiah liii almost unbelievably escapes all the vicarious
phrases with which the passage abounds ... " 1)
Following on a fine critique of ADOLF VON HARNACK's use of words
1) MORNA HOOKER (p. 4) quotes this last sentence. On my view, there is nothing
of vicariousness in Isaiah in the first place, and so there was no reason for Luke
to make use of this non-existent concept.
70 H. M. ORLINSKY
and passages in the Old and New Testament in his "Die Bezeichnung
Jesu als 'Knecht Gottes' und ihre Geschichte in der alten Kirche"
(pp. 212-238 in the Sitzungsberichte of 1926 of the Berlin Akademie der
Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse); with references
also, e.g., to L. L. CARPENTER and C. C. TORREY), CADBURY con-
cludes this Note with the statement (pp. 369-370), "In their atomistic
use of Scripture the early Christians were very different from the
modern theologian who, gathering together the four 'servant pas-
sages' of Isaiah, derives from them a complete concept, treating them
as a whole, and then assumes that this Christological concept underlies
the passages mentioned, and even such passages as have no more echo
of Isaiah than the simple 7tOCr;~."
(The sort of eisegesis practiced by most scholars in this area of
research is well brought out by ROBERT P. CASEY'S Note on M&p't"U~, on
pp. 30-37 of the same vol. V of Beginnings of Christianity: "In studying
the history of the word fL&p"t"u~, scholars have been principally in-
terested in explaining how, in early Christian documents, it gradually
lost its usual sense of a witness [Hebrew j~] at a trial and came to
mean one who testified to the truth of Christianity by sacrificing his
life ... the transition from 'witness' to 'martyr' ... " It is really only
after the idea of Jesus' resurrection began to develop, when his
death came to be associated with special significance, that "the
passion and resurrection of the Messiah and the universal opportunity
for repentance" became the subject of the testimony of the fL&p"t"UpE~.
But we may not pursue here any further the fascinating and all-im-
portant subject of eisegesis at large).
It is above all in MORNA D. HOOKER'S remarkable book onJesus and
the Servant: The Influence oj the Servant Concept oj Deutero-Isaiahin the
New Testament (London, S.P.c.K., 1959) that the flagrant eisegesis
that has so long usurped all authority and methodology in the scholar-
ly study of our subject has been exposed. The book would appear to
have been generally unread or slighted, perhaps even suppressed;
reference to it is rather meager (e.g., it is unmentioned among the
extremely full bibliographical data offered in the new English version
by PETER R. ACKROYD of EISSFELDT'S The Old Testament: An In-
troduction [HARPER & Row, 1965]).
As in the case of FOAKES JACKSON-LAKE, CADBURY, and others (e.g.,
WILHELM BOUSSET and RUDOLF BULTMANN, referred to on pp. 4-5 of
her book), MORNA HOOKER'S argument would have been fortified
many times over had she realized fully that what Old Testament
CHAPTER THREE 71
scholarship had to say about Second Isaiah and Isaiah 53 and the
Hebrew Bible generally about Servant of the Lord, Suffering Servant,
Vicarious Suffering and Atonement, and the like, was to be taken
with no fewer grains of salt than were the results of New Testament
scholarship in its domain. Nervertheless, her reasoning and conr
clusions are of the fullest significance. The following excerpts are in-
tended chiefly to present her viewpoint and to send the sincere student
of the subject scurrying to the book itself.
Following on chapters on "General Survey of Recent Work on the
Problem" (I, pp. 1-24), "The Servant Passages: their Meaning and
Background" (II, 25-52), and "Jewish Interpretation of the Servant"
(III, 53-61), Miss HOOKER deals in chapter IV with "The Servant in the
Synoptic Gospels" (pp. 62-102; the notes are on pp. 181-191) and
arrives at the conclusion that "There is ... very little in the Synoptics
to support the traditional view that Jesus identified his mission with
that of the Servant of the Songs ... " (p. 102). Her analysis of "The
Servant in the Early Church" (V, 103-133) leads her to the conclusion
that "In these early extra-canonical documents there is nothing to
suggest that the identification of Jesus with the Servant was widely
known or used in the primitive Church. Only in one passage in the
Epistle of Barnabas is the fifty-third chapter ofIsaiah applied to Jesus,
through whose sufferings Christians receive the forgiveness of their
sins. Elsewhere the passage is taken, either merely as a prophecy of the
fact of his sufferings, or as the description of the one whose example
of humility Christians are to exhorted to follow.
"We have now examined the literature of the early Church up to the
middle of the second century A.D., a period sufficiently long to show
whether or not the failure of the New Testament writers to make
much use ofIsa. 53 was accidental; the paucity of positive evidence in
the extra-canonical material supports the conclusion to which the
evidence of the New Testament has already led us, that the early
Church did not attach any great significance to the Servant passages,
or regard them as the key to their understanding of the Atonement"
(p. 133).
The chapter (VI, 134-146) on "The Concept of Suffering" ends with
this statement, "Finally, any direct equation of Son of Man and
Messiah makes nonsense of the evidence of the gospels, which shows
clearly that neither the disciples of Jesus, nor the Jews in general,
understood the title 'Son of Man' as a Messianic term."
In her final chapter (VII, 147-163), "The Servant Concept in the
72 H. M. ORLINSKY
1) Miss HOOKER (n. 1 to p. 53 and n. 4 to p. 56, respectively on pp. 177 and 178)
takes WILLIAM H. BROWNLEE severely to task for the wholly uncritical manner in
which he seeks and finds evidence for the Servant concept in Daniel and in the
Dead Sea Scrolls; she finds that his "sweeping statement is based upon the flim-
siest of evidence" and is "unconvincing."
CHAPTER FOUR
Scholars differ on the length of the first 'ebed section, the vast
majority undecided between vv. 1-4 and vv. 1-7 or 8; some regard
vv. 5-9 as a separate unit, but disagree on how to associate it with
vv. 1-4. Regardless of these sundry differences, (1) it can be only an
76 H. M. ORLINSKY
individual person that vv. 1-4 and 7-9 allude to, and (2) it is Israel in
exile that is the object of his efforts.
(1) The servant an individual person rather than the people Israel
(a) When God is said to have summoned the servant in order (v. 7)
To open eyes that are blind,
To rescue prisoners from the dungeon,
From the prison those who sit in darkness,
the terms "blind" (sometimes with its parallel "deaf"), "prisoners,"
and "those who sit in darkness," as elsewhere in Second Isaiah (cf.,
e.g., vv. 18 ff. in our very chapter) can refer only to Israel in exile. 1)
Thus the servant can only be an individual person.
(b) It will be seen from the Appendix below, "A Light of Nations,"
etc., that neither of the two expressions in v. 6, O~ Z"I',:JI;! and O"l "NI;!,
points to Israel in relation to the nations, but rather to an individual
in relation to Israel (o~ Z"I',:JI;!) and in relation to the world at large
(0"1 "NI;!).
(c) It is not easy to identify the people Israel with anything in vv.
1-4 (on additional "Jacob ... Israel" in the Septuagint of v. la, see
§ B 3 below). Thus God does not "put His spirit upon" (-I;!~ m, 1m)
an entire people, not even His own people Israel; so that "I have put
My spirit upon him" (v. lbex) would naturally indicate an individual
person. (It need hardly be noted that rdal; in v. 5-"Who gives ...
spirit/life to those who walk in it"-parallel to neshamdh, is something
else again. R.V.S., e.g., spells it "Spirit" in v. 1, but "spirit" in v. 5.)
(d) It makes no sense to assert about Israel in exile (vv. 2-3) that
"He will not cry out or raise his voice and cause it to be heard in the
open. A bruised reed he will not break, a dimly burning wick he will
not quench... " Rather, this is the sort of statement that is made about
God's individual spokesmen, who submit to His will in their un-
popular mission.
(e) Regardless of how one renders the three clauses with mishpdt in
vv. 1, 3, and 4, "(he shall) bring forth/execute/establish/promulgate
judgment/justice (to the nations/in the earth)," it is hardly captive
1) Cf. chap. III, § B above; LIND HAGEN, p. 210; LINDBLOM, p. 78 and n. 25.
Thus in vv. 18 if. in this same chapter, Israel in exile is referred to as "deaf" and
"blind." Of course even those who identify the servant here with Cyrus (against
this identification see immediately below) must identify the "blind" here with Israel
in exile; Babylonia was hardly to be freed by Cyrus!
CHAPTER FOUR 77
Israel that will achieve this; Israel will be liberated by God and
restored to her homeland. It is natural, on the other hand, both in
specific context and in general, to think in terms of an individual as
the one who will proclaim God's will. By the same token, it is not a
people, but an individual spokesman for God, who will publicize
God's teachings (v. 4b).
(2) The servant is the prophet himself rather than King Cyrus
(a) King Cyrus, great military hero, is hardly one to be described
in such terms as (vv. 2-4)
He will not cry out or raise his voice
Or cause it to be heard in the open.
A bruised reed he will not break,
A dimly burning wick he will not quench ...
In his fine study of "The Use of Figurative Language in Deutero-
Isaiah" (Chap. IV of his The Servant Songs, etc., pp. 75-93), LINDBLOM
has noted some of the metaphors used by our prophet for-as LIND-
BLOM believes-Cyrus. Interestingly, the expressions quoted here are
nowhere cited by LINDBLOM in connection with the Persian monarch;
how could they be?
(b) It is hardly Cyrus who will bring God's torah ("instruction," or
the like) to the world (v. 4). This is evident, e.g., from the blunt
statement of v. 8:
I am the Lord, that is My name;
I will not yield My glory to another,
Nor My renown to idols
with which one may compare 51.4a, "For from Me will instruction go
forth" (N~tl 'T;\~~ :"~Iil'l '~). Cyrus is not yet God's devoted
servant, nor is the God of Israel also his chosen God; he is rather, as
stated clearly in 44.28 and 45.1 ff., merely God's instrument for
crushing Babylon and liberating Israel.
(c) Elsewhere in Second Isaiah, it is the prophet himself, not Cyrus,
who will bring light and freedom to his fellow exiles who live in
darkness and in prison (v. 7).
The precise language employed for the prophet in this section need
not concern us here. Many scholars recognize "kingly features in the
servant of Isa. XLII ... a prophet, but with regal features ... ," some
Supplements to Vetu5 Testamentum XIV 6
78 H. M. ORLINSKY
Israel as a whole" (p. 24; and cf. his § iii on pp. 17-18), nevertheless
asserts (p. 25), "In the "K'W" of 49.3 we shall have to see an early,
but in the text a secondary midrash made in a collective sense while the
original text will have to be interpreted in an individual sense ... "
And finally, NORTH has wrestled mightily with the text and his
scholarly conscience (pp. 118 f.; and cf. 143 ff.): " 'Israel' ... Metrical
grounds have been urged both for and against its retention. It is clearly
a case where the scholar's judgement is liable to be determined by his
attitude to the problem as a whole. Manuscript evidence is not suffi-
cient to compel deletion. Yet the retention of the word, even on the
collective interpretation, is difficult if the Servant is called Israel in
ver. 3, and then given a mission to Israel in ver. 5 f., unless the in-
finitives there are to be taken as gerundives, with Yahweh as the
subject, which is very doubtful. .. It would greatly simplify the whole
problem if we could with a good conscience delete 'Israel'. For that
very reason I hesitate to do so, since I have a suspicion that it would be
on theoretical rather than on manuscript or metrical grounds. I there-
fore retain it, but with what I feel, in all the circumstances, is justifiable
hesitation. It cannot be said that the stichos is very euphonious, and
there may be deep-seated corruption... Finally, it may be remarked
that the case for the retention of 'Israel' is not so strong that the
collective interpretation may without more ado be assumed."
And so, the philologian will disregard any a priori identification of
the (ebed elsewhere in Second Isaiah and apply to yisra>el in verse 3
the same canons of textual criticism that he would to any problem of
this kind.
~~p'~ ':J71.? '~N" c:?,"tlitJ~i ~W'~tI mil" '~N" where "King of Jacob" -cf.
"King ofIsrael" in 44.6-is parallel to YHWH; 45.19 "l;I1~tt N" ...
. . ."~~~~ ~ilT-! ~Pp.~ ~'!'?' where "seed of Jacob" may be compared
with "seed of Israel" in verse 25; 48.20 ~~v.~ i"f:ti mil" "t(~ ~'7?~ ...,
with which compare the use of "Israel" on several occasions with
CHAPTER FOUR 83
both "servant" and "redeem" ;1) and 49.26 ~;~~:p '~t-'~ ~:!7"m ...
:l~p'~ ,~~~ ':J7~l" ':Jv.~~ mi'1~.
It will be readily apparent that "Israel" is not used in 49.3 in the
manner that one might expect in the light of its other 42 occurrences-
and the 4 of "Jacob"-in Second Isaiah.
(2) Kenn 96
It is well known that one Hebrew manuscript, Kenn 96, lacks our
word "Israel." The closest study yet made of this phenomenon is that
of BEWER; unfortunately, BEWER was so intent on identifying Second
Isaiah's <ebedwith collective Israel that his analysis is less than objective
and his conclusion less than conclusive.
Every textual critic knows that it is extremely rare for a medieval
Hebrew manuscript of the Bible to be closer to the original text by
having preserved, or by lacking, a certain reading. So that while our
word is present in all the primary and secondary versions and in all the
other Hebrew manuscripts, including both the complete and incom-
plete scrolls of Isaiah commonly designated IQIsaa and IQIsab , the
absence of yisra'C! in Kenn 96 is a priori an important factor in the
textual analysis of our passage. 2) In his study, BEWER was so determi-
ned to prove Kenn 96 as having no value whatever that he concentrated
on singling out the errors of that manuscript elsewhere in Second
Isaiah, where single words were missing and scribal errors had been
made. He did not try to find out whether other variant readings in
1) Thus BROWN-DRIVER-Briggs, e.g., has noted (p. 145b, Qal§ 2c; which should
include also Isa. 52.3, listed there under Niph. § 2) the use of 'Nl in Isaiah 40-66
for God's redemption of Israel in exile. Or cf. NORTH, The Second Isaiah, 99 f.
(with additional reference to AUBREY R. JOHNSON'S discussion of "The Primary
Meaning of V~," Supplements to Vetus Testament-the Copenhagen Congress
Volume,1 [1953],67-77), though care should be taken to distinguish between the
considerable eisegesis prevalent in the book and the exegesis (see the review by
PREBEN WERNBERG-M0LLER in Journal of Semitic Studies, 10 [1965], 283-5). Neither
do I understand the usefulness of such a statement as (p. 13), " ... But VON RAD
[Theologie des Alten Testaments, vol. II] is right when he says that for DI [Deutero-
Isaiah] 'create' (bara') and 'redeem' (gii'a/) are almost synonymous. Yahweh created
and has redeemed Israel (xliii. 1, 14 f.) ... "; but this is not the place to analyze
ga'al in relation to bara'.
3) An excellent parallel to this kind of phenomenon is the unique reading in
Kenn 223, C~n'N ~'1Z1 (for received C~i'1'N) at Job 5.8; see my discussion of this
in "Job 5.8, a Problem in Greek-Hebrew Methodology," Jewish Quarterly Review,
25 (1934-35), 271-278; and chap. V, "The Hebrew Vorlage of the Septuagint of
Job: the Text and the Script," § A 3, of my Studies in the Septuagint of the Book of
Job, Hebrew Union College Annual, 35 (1964), 61 if.
84 H. M. ORLINSKY
1) in De senere profeter (1944; = vol. III in Det gamle testamente), p. 233 (ad loc.),
repeated in his Han som Kommer, etc. (Copenhagen, 1951), 334 f. and more
especially in the English version He That Cometh (Oxford, 1956), p. 191 and
Additional Note XI on pp. 462-4 (cf. also p. 466); the "Note," incidentally, is
not exactly a model of how to deal with a textual problem.
2) ROWLEY, The Servant of the Lord, etc., p. 8 and n. 4--also on p. 51 of the 1957
Book List of the (British) Society for Old Testament Study-has been especially
critical of MOWINCKEL.
3) I have much respect for the Septuagint of Isaiah, as a result of my study of
"The Treatment of Anthropomorphisms and Anthropopathisms in the Septuagint
of Isaiah," Hebrew Union College Annual, 27 (1956), 193-200. JOSEPH ZIEGLER,
Untersuchungen zur S eptuaginta des Buches Isaias (= Alllestamentfiche Abhandlungen,
XII, 3, 1934), does not appear to have discussed our passage; in his commentary
on Isaias (Wiirzburg, 1948), p. 145, n. 3, ZIEGLER deletes "Israel" as "wahr-
scheinlich Glosse nach 44.23 ... "
CHAPTER FOUR 85
Vorlage of the LXX. But the problem merits a closer study than it has
yet received.
(4) The Meter
The problem of meter is far less troublesome than is generally ad-
mitted (cf., e.g., MOWINCKEL, He That Cometh, 462-4, 466). The
"collectivists," being most eager to retain "Israel," will sometimes
assert bluntly, as BEWER did (p. 87), "the metre requires it"; or cf.
TORREY (p. 381), "the rhythm of the verse .. .is sadly impaired by its
omission." The fact is that both the verse that precedes our own and
the verse that follows it end in 3: 2 meter-v. 2 in!f~~f '~'f. fIJ7 '~~ip~)
'~"l;\1?0; v. 4 'i,I'~~-n~ 'J:'l7~~~ mil'-n~ 'f,?!f~~ l:;?~-exactly the meter
that our v. 3 exhibits with the deletion of yisra>fl. KOHLER deletes
yisra' e/ and construes the verse as 2: 2: 2.
(5) Emendation
The problem of meter, along with other problems, falls by the
wayside entirely if one resorts to emendation or transposition. Thus
RUDOLF KITTEL (Biblia Hebraica 3 ) , following others, ponders the
deletion ofyisra'eI (> 1 MS; dl?) and notes on '~!fJ;l~: "trsp huc v.
5b." ARNOLD B. EHRLICH (Randglossen zur hebraischen Bibel, vol. IV,
1912, p. 178) believes that "~K'ItJ' ist in seiner jetzigen Stellung un-
erklarlich... "; he reconstructs the verse so that yisra' eI appears at the
end and '~!fJ;l~ becomes ,~~~: "du bist mein Knecht, durch den ich
Israel verherrlichen will."
(6) "Israel" in v. 5
It has been noted by many scholars that it is simply impossible for
"Israel" to be original both in our verse 3 and also in verse 5: how can
Israel be given a mission to Israel? And so those who retain "Israel"
in v. 3 are compelled to construe the infinitives in vv. 5 (:l~iTz.i7)
and 6 (:l'Wv7 .. c'Rv7) such that God Himself is their subject.
The complicated character of this construction is clearly apparent
from the well-intentioned manner in which NORTH, e.g., deals with it.
In his The Suffering Servant (pp. 118 f.) he writes, "Yet the retention
of the word [yisra'eI] , even on the collective interpretation, is difficult
if the Servant is called Israel in ver. 3, and then given a mission to
Israel in ver. 5 f., unless the infinitives there are to be taken as gerund-
86 H. M. ORLINSKY
ives [italics mine], with Yahweh as the subject, which is very doubtful,"
whereas in his recent commentary on The Second Isaiah (Oxford, 1964;
p. 189) he asserts, "There is obvious difficulty in these words, if the
Servant is the nation Israel. How can Israel 'bring back' Israel? Ac-
cordingly, protagonists for the collective theory have argued that the
infinitives in this and the next verse are gerundial [italics mine] (cf.
e K 114 0), with Yahweh as their subject. Two translations have been
offered on the basis of this interpretation: (i) 'But now, says Yahweh
.. .in that he brings back Jacob to himself, and that Israel will not
be swept away (Qere reading) .. .' (so HITZIG...); (ii) 'And now, says
Yahweh .. .in that he brought back Jacob (out of Egypt) to himself
and gathered Israel to himself (in the wilderness) .. .it is too little ...
that I should raise up Jacob's tribes .. .' (so K. BUDDE...). These
translations are grammatically possible, but they are awkward and
involved, and most exponents of the collective theory have now
abandoned them." 1) But there is a considerable difference between
"gerund" and "gerundive," and it is sheerest desperation to drag in
these terms and constructions in order to justify what is patently
unjustifiable. The cure is worse than the disease.
In the second of his "Two Notes on Isaiah 49.1-6" (§ 2. Indirect
Speech in Isaiah 49.5), BEWER argued (pp. 89 f.) "that the infinitive
construct with ~ in Is. 49.5, is another example of indirect speech...
'And now Yhwh, who formed me from the womb to be his servant,
has said that he would bring Jacob back to himself and that Israel
would be gathered to him.' The direct speech does not begin till verse
6 and there it is introduced by another "~N') .. ." But surely the very
presence of ,~ "T!l17~ l~!l~ ,.,~, (m;,' "~N ;'Tl17,) immediately before
t'jON' ,~ ~N"!Z.'" "~N !lj:'17' !l!l'!Z.'~ is sufficient not only to indicate the
"T!l17 (rather than m;,') as the subject of !l!l'!Z.'~-why else should the
expression "who formed me from the womb to be His servant" have
been as used here?-but the identical statement is made in v. 6
immediately following:
He said, "It is too slight for you to be My servant
To set up again the tribes of Jacob
And to restore the survivors of Israel. .. "
1) For the sake of completeness, I quote the last sentence of this statement,
"Instead, it is quite properly argued, Israel could have a mission to Israel, very
much as we say that the first mission of the Church is to the Church." Incidentally,
the data in GK § 1140 (p. 351 top) hardly bear on our problem.
CHAPTER FOUR 87
-~~~ ... 'r;~~~ ... 'J:l'lp:;> '1J:!l ••• 'l;I!y~~ •• "l;Ii~~ '~!$) :'~~J;1~ ;Pl'~!$ [I'~'ir.j
:'t37
r, i1'i1
TT
':'I7N'
- -
••. '~::lN'
"To::
... "~~... :'i17N-rlN 'rl;'
': IT ':: ': 'T
C. 50.4-9
t:I~i~~7 rID? ~7 1lJ~ mil~ ~tT~ (4)
' ?T' '1v.~-1'l~ 1'l~~7 mn7
:t:I~,~~'p~ ~b~7 UN ~7 ,~~~ 'R~~ 'i?~~ ,~~~
nN ~7-nlJ~ mil~ ~~~~ (5)
:'l'll~Ol
• I:
Ki;! ,inN w,~ Ki;! ~~lN'
T • A'T • T:
t:I~~'bi;!
.... : :
"ni;!~
- T :
t:I~~~i;!
• -:
~l'l1'll
• - T
~,~
.-
(6)
:p"n l'li~7:P~ ~l;I,,)~l?i:t Ki;! ~~~
~l;Il??~~ Ki;!l;;ri;!~ ~7-'!~~ mil~ ~~~N~ (7)
:iVi=!~ Ki;!-~:p ~j~' tz.!~~7t1~ ~~~ ~l;II?W 1~-i;!~
in: il1'~~~ ~T:1~ :J~":-~~ ~p~.,~~ :Ji'~ (8)
:~~~ tz.!~: ~~~~~ i;!~;-~~
~~p.~~~~ N~il-~~ ~7-'!~~ mil~ ~~~~ It' (9)
:t:I~~K~ tz.!w ~i;!~: i~;y.~ t:l7~ 1tl
1) Isa. 50.10
i' ml
i':p~ 'ip~ ~~izj mi1~ ~j; C~~ ~~
r~' C~~Wn "1~::r .,~~
:'~1:1'~~ l~W~' mi1~ CW~ n!;)~:
Who among you reveres the Lord,
Heeds the voice of His servant?
Though he has walked in darkness
And had no light,
Let him trust in the name of the Lord.
And rely upon His God.
CHAPTER .FOUR 91
D. 53.1-12
We saw above (chap. III, § A) that there is insufficient reason for
regarding 52.13-53.12 as a unit; it is more likely that 53.1-12 is to be
treated separately from 52.13-15, the latter dealing with Israel and the
former with an individual person (see chap. III, § B). On this division,
the section that includes the term <ebed deals with Israel, whereas
the section that lacks the term deals with an individual. The identical
situation obtains also in the third of the four so-called <ebed sections
(§ C. 50.4-9 immediately above); there the <ebed section deals with
an individual and lacks the term <ebed, whereas v. 10 immediately
following, outside the <ebed section, contains the term <ebed and
deals with Israel.
Is it possible to identify the individual in chapter 53? Once it is
realized that the person in 53 did not die but would live to see grand-
children (see Chap. III, § D), that his career was essentially the same as
that of so many other prophets in the Bible (see Chap. III, § C)-in-
deed 50.4-9 supplies a good parallel to this- and that he suffered
(but not vicariously!) at the hands of the very Israelites to whom he
was sent by God to admonish and persuade, then it is only natural
that it is our prophet himself, Second Isaiah, who is that person. For
a restored exile and homeland are precisely what the prophet-facing
insult and perhaps even physical violence-came to announce and what
he would see achieved, he himself enjoying some of that restoration.
The career of no other such spokesman of God, say Jeremiah or
CHAPTER FOUR 93
Moses, fits the picture. Nor is there sufficient reason for abandoning,
and avoiding responsibility for, the problem by describing this person
as one utterly unknown to us, the "Great Unknown." 1) Why should
this person be different from all other persons in Second Isaiah? Put
differently: would any scholar have thought of treating chapter 53
differently from all other chapters in Second Isaiah had it not been for
the very much later theological atmosphere created for it in Christan-
ity? This is borne out particularly clearly by the well-known passage
in the Book of Acts, chap. 8. We read there (reproducing the Revised
Standard Version):
(1) ... And on that day a great persecution arose against the church
in Jerusalem; and they were all scattered throughout the region of
Judea and Samaria, except the apostles ... (4) Now those who were
scattered went about preaching the word. (5) Philip went down to a
city of Samaria, and proclaimed to them the Christ... (26) But an
angel of the Lord said to Philip, "Rise and go ... to the road that goes
down from Jerusalem to Gaza" ... (27) And he rose and went. And
behold, an Ethiopian, a eunuch, a minister of Candace the queen of the
Ethiopians, in charge of all her treasure, had come to Jerusalem to
worship (28) and he was returning; seated in his chariot, he was
reading the prophet Isaiah. (29) And the Spirit said to Philip, "Go up
and join this chariot." (30) So Philip ran to him, and heard him read-
ing Isaiah the prophet, and asked, "Do you understand what you are
reading?" (31) And he said, "How can I, unless some one guides
me?" And he invited Philip to come up and sit with him. (32) Now
the passage of the scripture which he was reading was this:
"As a sheep led to the slaughter
or a lamb before its shearer is dumb,
so he opens not his mouth.
(33) In his humiliation justice was denied him.
Who can describe his generation?
For his life is taken up from the earth." [Isaiah 53.7-8]
(34) And the eunuch said to Philip, "About whom, pray, does the
prophet say this, about himself or about some one else?" (35) Then
1) For some recent literature along these lines see ErssFELDT, The Old Testament:
An Introduction (1965), 330 if. (pp. 448 if. in the 3rd German edition of his Ein-
leitung).
Supplements to Vetus Testamentum XIV 7
94 H. M. ORLINSKY
Philip opened his mouth, and beginning with this scripture he told
him the good news of Jesus.
1) It is scarcely necessary to note here that the Ethiopian eunuch was made to
add "or about some one else" to his query to Philip, "About whom, pray, does
the prophet say this, about himself?" because Philip was ready with "the good news
of Jesus." On the Hellenistic, non-biblical origin of the "suffering servant" idea,
see chap. III, § F. HEINZ A. FISCHEL has published a useful survey of "Die
Deuterojesajanischen Gottesknechtlieder in der juedischen Auslegung" in Hebrew
Union College Annual, 18 (1944), 53-73 (with a chart on pp. 74-76).
CHAPTER FOUR 95
1) TORREY (p. 357, at 45.1) has gone so far as to suggest-after deleting "Cyrus"
in both 44.28 and 45.1-that "The Second Isaiah seems to have been the first to
use the term 'Messiah' (n~w/;) as a designation of the ideal leader of Israel and
viceregent of God (cj. Ps. 2: 2). Fortunately, we know from another passage whom
the poet intended by the title, for in 61: 1 the Servant introduces himself with the
words, 'the Lord hath anointed me.' " The contextual justification for these sweep-
ing declarations is hardly apparent.
TORREY has devoted an entire chapter (VIII) to "The 'Servant' and the Mes-
siah" (pp. 135-150). The reader will seek in vain even an attempt to prove that
the Hebrew Bible knew of a superhuman Messiah. By the same token, many
scholars talk freely of a "Messiah-King" with whom they identify Second Isaiah's
cebed (cf. n. 70 in ZIMMERLI [-JEREMIAS], p. 25); but the concept is entirely foreign
to the Old Testament, and its origins are to be sought, rather, in early Christianity.
The Bible knows of kings, priests, prophets, and objects that are anointed, but it
does not know of a "Messiah-King"or "Messiah-Priest" or "Messiah-Prophet" or
"Messiah-Object" (e.g., pillar, tabernacle, vessels).
FOAKES JACKSON-LAKE put it this way (pp. 362 f.), " ... The point in the previous
discussion most important for the investigation of early Christianity is that
'Messiah' is essentially an adjective meaning consecrated or appointed by God,
and was not the prerogative title of any single person until later than the time of
Christ ... It therefore follows that though the title was undoubtedly applied by
his disciples to Jesus, their meaning must be sought from the context in which
the word is used rather than from its established significance ... " And in vol. II
(1922), p. 199, they wrote, " ... the interpretation of the figure of the Servant of
the Lord in Isaiah as a reference to the Messiah is markedly characteristic of Luke
and is not found in Paul, although one would have supposed that, had he known
it, Paul, would certainly have made use of it to support his soteriological argu-
ments." And cf. the cogent analysis by MORNA HOOKER.
ERNST JENNI has a useful, sober article on "Messiah, Jewish" in Interpreter's
Dictionary of the Bible, III (1962), 360a-365b; on p. 363b he writes, "As in Amos,
96 CHAPTER FOUR
A
It has long been axiomatic among biblical scholars that when
Second Isaiah used the expression (49.6) c~u ,iN7 i'l;\m~ "I will
make you a light of nations" (or cf. 42.6, C~il ,iN7 Ci' n'i~? im~' '
"I will make you a covenant of people, a light of nations"), he meant
that he, the prophet, would serve as God's servant not only to restore
the J udean captivity to its homeland but also to bring light and re-
demption to the heathen nations of the world.
TORREY, The Second Isaiah, 380 if., has put it as eloquently and
clearly as anyone: "This chapter may well occupy the central place in
the book... It thus affords an excellent starting point for the study of
(the prophet's) ideas in regard to the Servant, the 'restoration,' the
conversion of the heathen nations, and the final status of the Jews and
Gentiles in God's kingdom...The 'rescue' which had been promised
to Israel, and which was the Servant's first mission (verses 5, 6) is to
include the Gentiles as well; even the most remote nations are to be
gathered in." JAMES SMART, "A New Approach to the <Ebed-Yahweh
Problem" (Expository Times, 45 [1933-34], 168a-172b)-one of the all
too few analyses that breathes freshness and independence in the
midst of stale and rehashed discussions-and KISSANE, The Book of
Isaiah, vol. II, pp. 37, 128, interpret similarly.
On the other hand, SNAITH-who has long stood alone in his
"nationalistic" interpretation of "The Servant of the Lord in Deutero-
"N', "N',
people will be set as a light, openly seen and respected among the
nations C"l xlii 6; C'~17 Ii 4"). By C17l'1',:l DE BOER under-
stands (p. 94) " ... the consolidation of the people after a period of
disintegration. "
But LINDBLOM, The Servant Songs, etc. (1951)-a fine antidote to
some of the studies on this subject that have emanated from his
Scandinavian colleagues-took issue with SNAITH (p. 27, n. 29). He
would agree with the general view that (p. 26) "In this critical moment
the prophet received a new revelation from Yahweh: he was told that
he had been set apart to be a light to the nations, that is to say: he
was to perform a missionary task in order that the Gentiles might be
saved. The future of Israel is for the moment left out of consideration,
the chief stress being laid on the new task in relation to the Gen-
tiles ... " This conventional view may be found also, e.g., in NORTH,
The Suffering Servant, etc., 143 if.; or in ZIMMERLI-JEREMIAS, The
Servant of God, 29 f., " ... the servant will be a light for the whole
earth. His activity ... glorifies the sole honour of Yahweh and thus
becomes the light and salvation of the whole world"; or BLANK,
Prophetic Faith in Isaiah (1958), 110 f. (and n. 85 on p. 221), 143 (and
n. 4 on p. 223), and 157 (and n. 26 on p. 223).
On the generally accepted view, than, the prophet's message is one
of internationalism, and on an unusually high level, a level that has not
APPENDIX 99
One could readily go on in this vein, not only for the rest of the
chapter but throughout Second Isaiah, citing chapter and verse in
every instance, to show the comfort that Israel in exile would receive
from the. Lord, in sharp contradistinction to the treatment that the
heathen nations would receive in the process. In the light of the data
offered above in chapters III and IV, the following quotation from the
last five verses of our chapter will suffice here (vv. 22-26):
(22) Thus said the Lord God:
I will raise Myhand to nations
And lift up My standard to peoples;
And they shall bring your sons in their bosoms,
And carry your daughters on their shoulders.
(23) Kings shall be your attendants,
Their queens shall serve you as nurses.
.,trtt7
2) 42.8, 13
:C~~'Q'?7 ~lJ~;:U!~ ltl~-~'~ ;";"
~'J;:l!?~ ~~T¥ ~~;, '~~ (8)
;'~~i< ,~~; n;~07~ !V~~:p ~~~ 'i::l~~ ;'w (13)
:'#~J;'l: "~;N-~~ IJ'!~~-~~ ~~!;
104 H. M. ORLINSKY
Israel, with v. 17, which asserts the utter discomfiture of the heathen
nations:
(16) I will lead the blind by a road they did not know,
I will make them walk by paths they never knew.
I will turn darkness before thm to light,
Rough places into level ground.
These are the promises,
I will keep them without fail.
(17) Driven back and utterly shamed
Shall be those who trust in an image,
Shall be those who say to idols,
"You are our gods." 1)
D
Isa. 60.1 ff. is pertinent for any discussion of our expression "a
light of nations." Thus OTTO A. PIPER, in his article on "Light" in
The Interpreter's Dictionary of the Bible, III (1962), has observed (p.
131a), " ... thus faithful Israel is to become a light for the Gentiles (Isa.
49: 6; 60: 3, 5; 62: 1)." Whether the author of 42.6 and 49.6 was also
responsible directly for 60.1 ff. or only indirectly (i.e., the author of
60.1 ff. being influenced by him; cf., e.g., KISSANE, p. 255; LINDBLOM,
p. 65 and n. 27) is immaterial at this point.
It should come as no surprise by now to learn that the inter-
nationalistic interpretation-read: eisegesis-of scholars to the con-
trary, the context of chap. 60, exactly as that of chapters 42 and 49,
affords no support whatever for the view that Israel was something of
a goodwill missionary to the heathen nations; the text of 60.1 ff.
declares forthrightly against this:
(1) Arise, shine, for your light has dawned,
The Presence of the Lord has shone upon you!
(2) Behold! Darkness shall cover the earth,
And thick clouds the peoples;
1) 42.16-17
1:l?~i1~ ~171~-N~ 1'1;~'tl1=i1 ~17'~ N~ 'lJ'7.f I:l"'~ ~J;l~7;~'" (16)
';!V'1;17 1:l~'j(P'~~ ';N7 I:ltnP?7 'lJ~J;I~I:l'~tc
:1:l~T-l~T17
I' : - - :
N'=" 1:l1'1'iV17 1:l~'~':T:1 :1';1N
: • • -: • T : - ': .,
1) 60.1-14 :n:n 1:~~ i1,i1' 'i::l=?~ 1,iK K~ ':P 'iiK 'l?~v (1)
C'~1(\7 ~~!~1 n~-i1l~~; 1~ntJ miJ-':p (2)
:i1~1~ 1'~~ i'i:J=?~ m;,' n"T: 1:~~'
:1!1",)I i1~7 C'=;l77?~ 1,iK7 C:il ~:l7=J' (3)
1~-~K~ ~~~R~ C~f '~"')~ 1:~'~ ::l'~lr'~if' (4)
:i1~~~tl ,~-~~ 1:lJl~~ ~~::l; vin'V~ 1:~f.
1~~7 :l01' 'O~~ T;l"')m, '~"')T:l t~ (5)
:1? ~~:l; c'i~ ~'!J C; Ti~n 1:~~ 1$;)=J~-':P
i1~'~' 1;'1l? ''J=?~ 1\l)~T;l C'7~~ rw,?~ (6)
~KW' i1li:J~~ ::li1t ~~:l' K::lv,;~ C~~
T'T: TT AT T:' T,
E
So too, the expression c~ l'l'''il in 42.6 and 49.8, however it be
translated, must be understood strictly within the limits of Judean
nationalism; the context-the same as that of c~u ,iN -precludes
any broader interpretation.
In 42.6 (see § C above, p. 103), it will be recalled, the prophet
proclaims to his fellow exiles:
I the Lord have summoned you for triumph,
I have grasped you by the hand,
Have guarded you and made you
A covenant of (a) people, a light of nations
( :c~il ,iN7 c~ l'l":t7 'TP!;l~' 'TJ,,)~~'" .).
Exactly as in the case of "a light of nations," so do the verses that
precede and follow our own make it amply clear that Israel alone is to
benefit from God's actions; the purpose of the "covenant" is the
liberation of captive Israel. As put in verse 7 immediately following:
To open the eyes of the blind,
To set free prisoners from confinement,
From the dungeon those who sit in darkness.
or in verse 16:
I will lead the blind by a road they did not know,.
I will make them walk by paths they never knew.
I will turn darkness before them to light,
Rough places into level ground.
These are the promises,
I will keep them without fail.
The same picture of 11"':1 is painted in chap. 55, where the "eternal
covenant" (c7i17 11"'~) involves God and His people Israel (e.g.,
vv. 3-5): if only they will heed Him, He will make them an everlasting
covenant and fulfill the promise made to David to establish a powerful
dynasty of his seed. I ) And whoever be their author and whatever the
source of their influence, the statements in 59.20-21 and 61.9 can only
make this theme even more crystal clear. In chap. 59 the prophet
addresses himself to purified Israel:
(20) And He [viz., God] will come to Zion as a redeemer,
To those in Jacob who turn from transgression-
Said the Lord.
(21) As for Me, this is My covenant with them,
Said the Lord:
My spirit which is upon you
And My words which I put in your mouth
Shall not depart from your mouth,
F
Something should be said here about another expression, one that
is quite pertinent to our own c;i~ ,iN7 1'l;lm~ of 49.6, viz., C;U? N'~~
1'l;ltl~ in Jer. 1.5. The whole passage reads (vv. 4-5):
(tli~1' ... ) to his Judean countrymen (1.17; 7.22; 22.1 if.; 26.2; 35.2),
but never to any non-Israelite people; only Israelites-never any of the
gentile nations-will be exhorted to "listen" (~:s:~~ .. ) to God's word
(2.4; 5.20-21; 7.2, 23; 10.1; 11.2,4,6,7; 13.15; 17.20; 19.3; 21.11;
29.20; 42.15; 44.24, 26). Significantly, in each of the two passages in
which ~:S:1?!!i is clearly associated with c:i~, the "nations" are treated
hyperbolically, exactly as when the "heavens" and the "earth" are
called upon to be witness to God's message or action in regard to
Israel; they are 6.18-19:
(18) Therefore, hear, 0 nations,l)
And know, 0 congregation,
What will happen to them;
(19) Hear, 0 earth:
I will bring harm upon this people ... 2)
and 31.9-11
(9) ... For I am a father to Israel
And Israel is my first-born.
(10) Hear the word of the Lord, 0 nations,
And declare it in the distant coastlands.
Say: He who scattered Israel will gather him,
And He will guard him as a shepherd his flock.
(11) For the Lord has ransomed Jacob,
Has redeemd him from hands too strong for him. 3)
1) Mention should be made of the fact that the identity of the terms (C) "l and
:'I:l"~~ in Jeremiah is not always readily determined. Thus in 1.5 C"l is interpreted
by RASH! as the Judeans; in 1.10 the phrase ni:l?7?7piJ-~P' c:i~iJ-~p is regarded
by some scholars as secondarily derived from 18.7, where the context is wholly
Judean. Scholars generally tend to overlook the frequency with which the term
tC)"l is used in the Bible for the people Israel: this is probably a Jewish even more
than a Christian prejudice. But the exposition of our problem, it will be noted,
is based on the received text and the generally accepted inteq:~retation of it.
2) Jer. 6.18-19 :C#-.,~~-n~ :'Il~ '~1~ c:.i~tr ~:S:7?~ l~? (18)
cni:J~I;1~ ''1~ :'IJiJ c~tr-~~ :'I~1 ~':;1~ ':;ll~ miJ n~tr '~7?~ (19)
:i'l~-~O~1?~1 '1:1,in, ~:l'~RiJ N~ 'ji-'r~p ':P
C~':li~ C'l~lnn:l~ ~N:l' ':l:l~ (9)
••• • -: - : T' : •
3) Jer. 31.9-11 ~"7?~' i'ni?f~ C'~~i- ~"~m c;i~ m:'l'-"~1 ~:S:1?~ (lO)
APPENDIX 113
G
Among the many additional passages that might be discussed in this
connection, I may mention in passing Isa. 11.10-12:
(10) In that day,
The stock of Jesse that has remained standing
Shall become a standard to peoples:
Nations shall seek his counsel,
And his abode shall be honored.
(11) In that day, the Lord will set His hand again to redeeming the
remaining part of His people [viz., those outside the land of Israel-
Judah] from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Ethiopia, from
Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands.
(12) He will hold up a signal to the nations
And assemble the banished of Israel;
He will gather the dispersed of Judah
From the four corners of the earth. I)
Taken out of context, as has so often been done, one might assume
that the unnamed scion of the Davidic Dynasty "shall become a
standard to peoples" (v. 10) and that He (viz., God Himself; or "he",
viz., this same scion of David) will lift up a signal to the nations"
(v. 12), in the sense that something good will come to the gentile
nations through Israel's leader and through Israel's God. However,
one has but to read these expressions in context to see how completely
nationalistic the prophet-or whoever it was who composed these
verses-is. Thus in verses 1-9 the "shoot from the stump of Jesse" will
restore justice to the land of Israel, so that "it shall be filled with
recognition of the Lord." And everything that follows v. 12-indeed
the entire section from 10.32 through 12.6, which constitutes the
Haftarah for the Eighth Day of Passover-glorifies the deliverance of
1) Isa. 11.10-12 C'I'p~ O~7 ,~~ .,W~ 'W: W')tz.i N~ilu ci'~ il;iJ' (10)
:,i:J:.l i1'lMl~ il1'l'il1 ~W.", c'i~ "~N
IT T\: T:T: .... : •• TO.
Israel's exiles, the reunion of Israel and Judah, and Israel's God who
achieved it all.
To sum up. However such expressions as c:,ia ,iN7 9'l;ltl~~ and
c:,ia ,iN7 cw 1'1''''!~7 9m~' in Isaiah and 9'l;ltlt c:,ia,? N':;l~ in Jeremiah are
translated, all the contextual data in these Books make it amply clear
that nothing international was implied in them. These prophets,
God's spokesmen all, were not sent on any mission to any nation other
than their own one,l) to God's covenanted partner, Israel. When they
were not simply the means by which God punished His erring people,
the pagan peoples were merely helpless witnesses-just like the
heavens and the earth and the mountains-to God's exclusive love
and protection of His people. This is the essential meaning of such
passages as Jer. 26.6 and 4.2:
«4) Thus said the Lord:
If you will not listen to Me ... )
(6) I will make this House [of Judah] like Shiloh,
And I will make this city [Jerusalem] a curse
For all the nations of the earth.
( (1) If you return, 0 Israel,
Declares the Lord... )
(2) And if you swear "As the Lord lives"
In true justice and uprightness,
Then nations shall bless themselves in (or: through)
him [viz., Israel],
And in him they shall glory.2)
1) In my article on "The Seer in Ancient Israel" (Oriens Antiquus, 4 [1965],
153-174; written originally in 1958, and revised in 1959, for vol. II of The World
History of the Jewish People, ed. BENJAMIN MAzAR-the volume is now in its Enal
stages), I wrote (pp. 159-160), " .. .it is worth noting that since divination was a
universal craft, recognized in all countries and cultures of the ancient world, it
is not surprising that the activities of the Israelite seer sometimes ranged beyond
the Israelite population and border. Thus Elijah is said to have been ordered by
God to go to Damascus and there anoint Hazael as king of Syria-after which he
was to return to his own country and anoint Jehu as king of Israel. .. Elisha ...
Naaman ... Ahaziah ... Baal-zebub ... But one cannot imagine a canonical prophet
in Israel being consulted by a foreign power, or going to another country to address
a ruler, or to interfere with his rule, directly; or of a foreign ruler coming to
Israel to consult one of the canonical prophets"; and see n. 18 there on Jonah.
2) Jer. '~ia ~:'7;'77R7 Ttl~ I'1N~tI "lly-1'11$1 ;"i~:p ;'~tll'1:~tI-1'11$ 'M~1 (6)
26.6 and 4.2 :n~V
;'vT1~:;l~ ~'f~~~ I'1rt~f ;";"-'0 J;l~~~~' (2)
• :~~~;'I'1' i:l~ c'ia i:l ~~'::ll'1m
IT - ; • • : T : • ;
APPENDIX 117
Le., the heathen nations shall say: May we be as prosperous and pro-
tected as Israel-if all goes well with Israel; but: Cursed shall you be
like Israel-if Israel is in degradation af the hands of God for her sins.
In a word: Israel will be "a light of nations" in the sense that
Israel will dazzle the nations with her God-given triumph and resto-
ration; the whole world will behold this single beacon that is God's
sole covenanted people. Israel will serve to the world at large as the
example of God's loyalty and omnipotence.
CONCLUSIONS
DRIVER, S. R., An Introduction to the Literature of the Old Testament, 9th ed. (New
York, 1913).
- - , See s. NEUBAUER, A.
DUHM, B., Die Theologie der Propheten (Bonn, 1875).
- - , Das Buch jesaia (Gottingen, 1892).
DUPONT-SOMMER, A., The Essene Writings from Qumran (Meridian Books, 1962).
EHRLICH, A. B.,jesaia (in Randglossen zur hebriiischen Bibel; Leipzig, 1912).
EISSFELDT, 0., "The Ebed-Jahwe in Isaiah xl.-Iv. in the Light of the Israelite
Conceptions of the Community and the Individual, the Ideal and the Real,"
Expository Times, 44 (1932-33), 261-268.
- - , Einleitung in das Alte Testament, 2nd ed. (Tubingen, 1956).
- - , The Old Testament: An Introduction (New York, 1965; English translation
by Peter R. Ackroyd).
ELLIGER, K., Deuterojesaja in seinem Verhiiltnis zu Tritrljesaja (BWANT, 1933).
ENGNELL. 1., "The Ebed Yahweh Songs and the Suffering Messiah in 'Deutero-
Isaiah,' " Bulletin of the johns Rylands Liberary, 31 (1948), 54-93.
ENSLIN, M. S., "Biblical Criticism and its Effect on Modern Civilization," Chap.
IV in Five Essays on the Bible (American Council of Learned Societies, New
York, 1960), 30-44.
FENS HAM, F. c., "Did a Treaty between the Israelites and the Kenites Exist?"
BASOR, 175 (October, 1964), 51-54.
- - , "The Treaty between Israel and the Gibeonites," Bib. Arch., 27 (1964),
96-100 (with references to his articles in VT and ZAW).
FISCHEL, H. A., "Die Deuterojesajanischen Gottesknechtliedes in der judischen
Auslegung," HUCA, 18 (1944), 53-76.
FISCHER, J., Isaias 40-55 und die Perikopen vom Gottesknecht. Eine kritisch-exegetische
Studie (Alttestamentliche Abhandlungen, VI, 4/5, 1916).
GASTER, T. H., "Azazal," IDB, I (1962), 26.
GERSTENBERGER, E., Review of D. J. McCarthy, Treary and Covenant, injBL, 83
(1964), 198 f.
- - , "Covenant and Commandment," jBL, 84 (1965), 38-51.
GINSBURG, C. D., Introduction to the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible
(London, 1897; reissued by KTAV Publishing House, New York, 1966).
GINZBERG, L., Legends of the jews, 7 vols. (Philadelphia, 1909-1946).
GOODENOUGH, E. R., "The Bible as Product of the Ancient World," Chap. I in
Five Essays on the Bible (American Council of Learned Societies, New York,
1960), 1-19.
GRAY, G. B., International Critical Commentary on Isaiah I-XXVII (1912).
GUILLAUME, A., "The Servant Poems in the Deutero-Isaiah," Theology, 11 (1925),
254-263, 309-319; 12 (1926), 2-10, 63-72.
HAMLIN, E. J., "The Meaning of 'Mountains and Hills' in Isa. 41.14-16," journal
of Near Eastern Studies, 13 (1954), 185-90.
HARAN, M., Between Ri'shonot (Former Prophecies) and /:ladashot (New Prophecies):
A Literary-Historical Stu4J in the Group of Prophecies Isaiah XL-XLVIII (in
Hebrew; Jerusalem, 1963-5723).
VON HARNACK, A., "Die Bezeichnung Jesu als 'Knecht Gottes' und ihre Ge-
schichte in der alten Kirche," Sitzungsberichte der Berliner Akademie der Wissen-
schaften (Phil.-hist. Klasse), (1926), 212-238.
HILLERS, D. R., Treary Curses and the Old Testament Prophets (Biblica e/ Orien/alia,
N. 16; 1964).
HOOKE, S. H., "The Theory and Practice of Substitution," VT, 2 (1959), 2-17.
BIBLIOGRAPHY 121
HOOKER, Morna D., Jesus and the Servant,' The Influence of the Servant Concept of
Deutero-Isaiah in the New Testament (London, S.P.C.K., 1959).
HYATT, J. P. "The Source of the Suffering Servant Idea," Journal of Near Eastern
Studies, 3 (1944), 79-86.
IBN EZRA, Abraham, Commentary on Isaiah (in Rabbinic Bible).
IWRI, S., "MASSEBAH and BAMAH in IsaiahA 1Q 613," JBL, 76 (1957),
225-232.
JACKSON, F. J. FOAKEs-LAKE, K., The Beginnings of Christianity, 5 vols. (1920-1933).
JACOB BEN REUBEN (the Qaraite), Commentary in The Fifty-Third Chapter in Isaiah
according to the Jewish Interpreters, ed. NEUBAUER-DRIVER.
JACOBSEN, T., Chapters on "Mesopotamia" in The Intellectual Adventure of Ancient
Man, ed. H. and H. A. FRANKFORT (Chicago, 1946; appeared in 1961 as a
Penguin Book, without the chapters on "The Hebrews," as Before Philo-
sophy).
JAMES, F., Personalities of the Old Testament (New York, 1929).
JANOW, H., Das hebriiische Leichenlied im Rahmen der Viilkerdichtung (Beiheft zur
ZA W, 36, 1923).
JENNI, E., "Messiah, Jewish," IDB, III (1962), 360a-365b.
JEREMIAS, J., See s. Zimmerli, W.
Jewish Publication Society Translation of The Holy Scriptures (1917). See also s.
The Torah.
JOHNSON, A. R., "The Primary Meaning of V
l;!Nl;" Supplements to VT, Vol. I
(1953; the Copenhagen Congress Volume), 67-77.
Messiah 8n, 66, 67, 70, 71, 72, 78, 95 7t'ocp6evo~(Isa. 7.14) 74
(and n), 109n paronomasia (see also s. poetic lan-
metaphor (see s. poetic language) guage) 18 (and n)
meter (of the "Songs") 14, 81, 85 Passion 70, 72, 73
methodology (see s. eisegesis) patriarchs (see also s. Abraham and s.
Micah 15 Isaac) 7, 55
Micaiah 56 Paul 69, 72, 95n
Michaelis, J. D. 80 Persia (see s. Cyrus)
mission(ary) 44, 46, 98 Pfeiffer, R. H. 62n, 113n
Mitton, C. L. 57n Pharaoh 28
Moab 28 Philip 72, 73, 93 f.
Moffat, J. (Bible Translation) 110 Philistia 32, 41
Monteith, J. 17n, 18n Phoenicia 32
Morgenstern, J. 41, 109n Pilate 68
Moses 7, 8, 9 (and n), 10, 17, 28, 55, Piper, O. A. 57n, 104
57n, 90, 93 poetic language 14, 21, 25 f., 32, 33,
Moshe Rabbenu 10 34n, 44, 47n, 48, 52, 60 f., 61, 62, 77,
Mot 65 78, 109n, 112 f.
Mount Sinai 55 poor (see s. Israel, people)
mountains 34n post-biblical (see s. eisegesis)
Mowinckel, S. 84 (and n), 85 potentates (see also s. kings) 32, lOOn
mythology 65 prayer 37, 91
priests 99n
Naaman 116n princes (see s. kings)
nation(s) 19, 20 f., 22, 24 (and n), prisoners 76, 101n
27 ff., 30 ff., 35 ff., 38 ff., 48, 50 f., 76, prophets 3, 7, 21, 52, 54n, 55, 56
88 f., 97-117 (and n), 57 (and n), 59n, 63, 76, 77,
nationalism (see also s. covenant and s. 92, 95, 111
internationalism) 28 ff., 31 f., 38 pun (see also s. poetic language) 18
(and n), 41 (and n), 42 (and n), 43, (and n)
44 f., 46, 47, 48, 50, 51, 59, 61, 76, punishment (see s. sin)
97-117
Nebuchadr/nezzar 7, 8 (and n), 11, Q 67, 73
28 qefot ha-'dref (see s. ends of the earth)
needy (see s. Israel, people) Quanbeck, W. A. 90 f.
nefesh 3 quid pro quo
55
nehugim (Isa. 60.11) 49 f.
Neubauer, A. 59n ra'ah (zera'/banim) 60, 61
New Testament (see also s. Acts, Rabbenu Mosheh 10
Christ[ianity]; eisegesis; Jesus) 11, Rabbenu Ha-Qadosh 10
67, 68, 71, 78 Rabbenu Rab 10
Noah 55 rabbim 19, 22
Noahide laws 27 f. Rainey, A. F. 65
North, C. R. 12n, 13n, 14, 15, 21, Rashi 110, 112n
22n, 51, 52, 59 (and n), 63n, 68, 75, redeem (see s. restoration)
81, 83n, 85 f., 88, 91, 98 resurrection 61, 62n, 65 ff., 70
restoration 19 f., 22, 28, 36, 38, 44 ff.,
Orlinsky, H. M. 4, 5, 22n, 25n, 41n, 48, 50, 83, 92, 97-117
56 (and n), 62n, 83n, 84n, 88n, 97, Revised Standard Version 59n, 76,
99n, 116n 93, 110
rhetoric (see s. poetic language)
pagan (see also s. Hellenism) 74 Righteous Teacher 74
7t(xI~ (6eoti) 9n, 67, 68, 69, 70, 72 Roth, W. M. W. 9
132 H. M. ORLINSKY
BY
NORMAN H. SNAITH
TABLE OF CONTENTS
Introduction . . 137
Part One: The Second Isaiah
I. Isaiah 40-55 and 60-62 139
II. The Prophet of the return 147
III. The Nationalist 154
IV. The Servant of the Lord . 166
V. Exegesis of Isaiah 40-55, 60-62 177
VI. Jesus and the Servant of the Lord. 201
Part Two: The Third Isaiah
VII. Exegesis of Chapters 56-66 . . . 219
VIII. Jerusalem from 538 BC to 397 BC 244
Index of Biblical References. . . . . . 263
INTRODUCTION
February 1965.
PART ONE
CHAPTER ONE
have a different origin) form a homogeneous group and are the work
of a single hand'. For a man who did not accept the historicity of any
exile in Babylonia, it is easy to see that some such statement is in-
evitable. There are certainly enough similarities between chapters
40-55 and parts of chapters 56-66 to warrant the assumption of a
common authorship. TORREY was, we hold, justified so far as chapters
60-62 are concerned, however wide of the mark he may have been in
other respects. There are many passages in 40-55 and 60-62 which
speak of the gathering of the outcasts from far way. So much is this
the case, that either TORREY is right and they all belong to a later date
and all refer to the Diaspora, or TORREY is wholly wrong and they
all belong to the closing years of the Babylonian exile. What certainly
seems to be the case is that, so far as this matter of outcasts returning
is concerned, 40-55 and 60-62 go together. Something of this was
realised by STADE 1) when he said that chapters 59 and 63-66 were by
a writer later than the author of chapters 40-55, and by CORNILL 2)
who regarded chapters 40-62 as the work of the Second Isaiah, adding
that chapters 40-48 were written by him in Babylonia.
The claim that chapters 40-55 and 60-62 have a common authorship
and origin is based on the following considerations: similarities in
style, vocabulary, a common theme of deliverance, references to a
return to Jerusalem.
60: 4. Compare 49: 18a, of which it is an exact repetition: 'Lift up
thine eyes round about, and see: they all gather themselves
together, they come to thee.' The argument is sometimes
advanced that 60: 4 must be either a gloss or the work of a
copyist or a devoted pupil. The argument is far from being
as forceful in the case of the Second Isaiah as it might be in
the case of another author. There is no rule, either in law
or in custom, against any author, modern or ancient,
repeating on occasion his own phrases and illustrations.
All of them can, and many of them do, both in written
and even more in spoken words. But the Second Isaiah
(40-55) has 'a few favourite phrases' and he 'constantly
reverts to a few fixed themes.' 3) Of these recurrent themes
1) C. R. NORTH, The Second Isaiah (1964), pp. 4-12. For a discussion of 40-55 as
a series of separate poems, see pp. 166 f.
CHAPTER TWO
1) Some scholars regard the so-called Servant Songs as interpolations into the
'main body' of the work.
148 N. H. SNAITH
C':l" can mean either 'the many' or 'the great.' The verse consists
of three synthetic couplets, and C"~'~17 in the other half of this couplet
certainly means 'the strong ones.' The whole point of the chapter is
that the apparently weak and despised slave will in the end share the
spoils of victory with the great and the strong.
il'17il is the hiph(il of il.,17 (be naked, bare), and the construction is
impersonal, cf. English 'one', French on, German man. Similarly for
17'l£:)' at the end of the verse. For 'hi~ (or 'his life': W£:)l with suffix)
being stripped bare, poured out' as meaning 'death,' see Ps. 141: 8.
But here the picture may even be that of the dead of the defeated being
stripped bare as they lay on the battlefield.
C'17W£:) definitely does not mean 'transgressors.' The word means
'rebels.' It is the word characteristically used by the prophets of sinners
as rebels against God. It is part of their general attitude whereby sin is
not a transgression of the law so much as a rebellion against God.
Further, the noun 17W£:) represents sin in its most serious aspect:
Job 34: 37, 'he addeth rebellion 17W£:) to his sin rlNtm.'
N,m is emphatic: 'for it was he who': cf. v. 5. This emphatic use
of the copula with a preposition or a noun is frequent in this chapter,
because the author is concerned with the amazing contrast between
the former and the latter state of the Servant, and his wholly unex-
pected victory. The point is that it was he who met with disaster and
it was undeserved. The punishment which he suffered was that which
ought to have fallen on the guilty rebels. It was caused to light
on him instead: cf. v. 6 where this same hiph'il of 17l£:) is used. This
17'l£:)' is usually interpreted to mean 'interceded for,' but this is reading
into the verb a different meaning from that in v. 6. We find here no
CHAPTER TWO 149
wait. It is true that the prophets in general are speaking on the eve
of great events. Indeed, it is usually a time of crisis 1) that stings them
into speech and action, and imbues them with a zeal and urgency that
will not be denied. Their words which have come down to us have
something to say in a special and divine way for men of every age and
for us now, but their primary intention was to speak to the people of
their own times. Perhaps this was their only intention; indeed, this is
more likely than not. But they were speaking greater truths than they
knew. However this may be, the prophets, without exception, were
urgent in their message. If one is to write an account of the message
of any prophet, the first heading should be 'The Time is at Hand.'
This sense of immediacy is perhaps most apparent in the Second
Isaiah. He is essentially the prophet in a hurry. With him, as with the
writers of the apocalypses, it is a case of 'immediately, if not sooner.'
The literary style of the Second Isaiah is one of hurrying, of rushing
tumultuously on. This atmosphere of hurry is enhanced by the
frequent use of the 3: 2 metre which he uses, with the pattern abc
b'c' and the alternative abc: c'b'. For example:
Bring my-sons from-afar
and-my-daughters from-the-end-of-the earth. 43: 6.
1) Nowhere is the fact that 'crisis' is the Greek word for 'judgment' is more apt
than in the messages of the prophet s.
CHAPTER TWO 151
quicken the dead,' because the word really means 'breathe again' and
'breathe deeply.' Thus noubama in Syriac means 'resurrection,' the idea
being that of the dead being once more supplied with breath. In the
second article, the main emphasis is that the meaning 'comfort'
does not come through ideas of pity, compassion and the like, but
through the idea of changing the mind. It is not as 'patently absurd'
as Professor JAMES BARR thinks 1) to suppose that the origin of a word
has considerable influence on its subsequent usage. It is comparatively
common for a word to retain something of its earlier meaning side by
side with a developed meaning: e.g. the English words 'peculiar,'
'quick,' 'frank.' Thus Jer. 15: 6 is 'I am weary with changing my
mind' CRY, repenting), i.e. weary of stepping in so as to change the
normal sequence of sin and its punishment. See also Exod. 13: 17;
1 Sam. 15: 29, etc., In the Old Testament the word rarely means
'sympathise with in sorrow,' but rather 'comfort out of sorrow' and
make an end of it, Gen. 24: 67. It involves effective comfort, the
drying of tears once and for all because all has changed. Isa. 40: 1 says
that such effective, convincing words are to be spoken as to ensure that
Jerusalem's tears shall cease forthwith. All is conviction. The action is
immediate.
The same conviction and urgent immediacy is to be seen in the
first phrase of v. 2. This phrase is CAY, RV) 'speak ye comfortably
to Jerusalem,' or RSV 'speak tenderly.' The Hebrew is ~~ ~17 "~"T,
lit. speak to the heart. LEVY 2) refers to 'sympathetic speech.' This is
because the commentaries say that the phrase is used of courtship,
Gen. 34: 3; Judg. 19: 3; Hos. 2: 16 (Eng. 14). But there is an error
here. The association is not with tender words and soft sentimental
speech, though these may well be involved. The reference is to effec-
tive, successful courtship. There are other cases of the use of the phrase
where courtship is not involved, but what is involved is the idea of
conviction. Ruth 2: 13 is near-courtship. In 2 Chr. 32: 6 Hezekiah
speaks to the captains and instils courage into them against Senna-
cherib. In 2 Chr. 30: 22 he speaks with similar effect to the Levites.
In 2 Sam. 19: 8 (Eng. 7) J oab speaks in such fashion as to shock David
out of his inaction following the death of Absalom. There was nothing
1) The Semantics of Biblical Literature, 1961, p. 171. It is he that uses the word
'decisive'. BARR has rightly drawn attention to the danger of being influenced too
much by the etymology of a word, but he frequently exaggerates the statements of
those he attacks.
2) Deutero-Isaiah, 1952, p. 113.
CHAPTER TWO 153
1) BROWN, DRIVER and BRIGGS, Hebrew and English Lexicon of the Old Testa-
ment, 1907, in loco
CHAPTER THREE
THE NATIONALIST
out all the gentile 1) world, in order that God's salvation ofIsrael-the
the salvation with which the prophet is elsewhere concerned-may
reach the end of the world. That this world-wide salvation is God's
salvation of Israel can be seen from 43: 6: 'bring my sons from far,
and my daughters from the end of the earth.' Or again: 'whom I have
taken hold of 1'J1j?TMn from the ends of the earth, and from its corners
I have called thee,' where the previous verse makes it clear that the
reference is to Israel, God's servant, to Jacob whom God has chosen,
and to 'my lover' Abraham's seed.
The phrase 'a world-wide light' (49: 6, RV 'a light to the Gentiles')
is found also in 42: 6, but not in Codex B of LXX, nor in the original
hand of N. The first corrector of N has 'a covenant of my people to a
light of Gentiles' yevou~ [LOU d~ q>w~ Hlvwv, though other correctors
and other MSS do not have 'my.' There seems to be no sound reason
for regarding 'for a light of Gentiles' as an interpolation in 42: 6.
The structure of the verse demands the inclusion of the phrase in
spite of its omission by two leading LXX manuscripts. On the other
hand, the Hebrew text of 49: 6 is probably right as against LXX (all
major MSS except codex A; Q has it in the margin) in omitting
o!.) J1'''~~ (for a covenant of the people) as a gloss from 42: 6.
DE BOER 2) interprets 'light of (to the) Gentiles' to mean that the
renewed people will be set as a light, openly seen and respected among
the nations. 'Everyone who sees the redemption of the Judean
people, even great nations, kings and princes, will be astonished and
will respect it as a wonderful salvation.' Similarly, MARTIN-AcHARD
says: 3) 'the shining of the light of the Servant... does not necessarily
mean something like the evangelisation of the Hellenistic world in the
first century of the Chritian era.' Or again (p. 30), 'the heathen will
learn of the redemption of the People of Israel; the salvation that
Yahweh will have given His people will be praised to the ends of the
earth.' MARTIN-A CHARD does not see in the Second Isaiah any
missionary message in the ordinary sense of the term, and no pro-
selytism. Israel is not called to go out to the Gentiles nor actively in
anyway to win them. Rather, and at most, Israel through the salvation
which God has wrought for them and through their loyalty to Him
will be such a dazzling light shining throughout the world, that the
Gentiles will come in humble, subservient awe. 'The heathen, now
subdued, will give Him the glory that is due to His name (p. 30).'
Both these scholars realise that the Second Isaiah is truly nationalist,
and that he is concerned with the salvation of Israel. Both realise
that he is not interested in the Gentiles as such, and that any place
they may have in the new economy will be entirely subservient,
definitely second-class citizens, if indeed anything more than slaves.
I still prefer my original idea, that the Servant is to be a world-wide
light to guide all scattered Israelites home; but the idea of the Gentiles
as ultimately second-class citizens, if at all, is right. On the other hand
in 51: 4 DE BOER's explanation has much to commend it: the phrase
'to be a light of the peoples' (c'~17 "N': note the plural) refers to the
promulgation of the Lord's judgment (i.e. the declaration of His will
in human experience: ~!jw~) shining out among the nations.
The phrase C17 l1"~, usually translated 'a covenant of the people,'
42: 6; 49: 8, constitutes another problem. The fact that the definite
article is not found is of no account. The Second Isaiah does not
normally use the definite article. There are two cases where the word
C17 is found in our chapters with the definite article he'. The first is
40: 7, which is a gloss (see below). The other is 62: 10 where the
article is intended to belong to 'way' rather than to 'people'.
The Hebrew in 42: 6 has C17 in the singular. The Second Isaiah is
consistent about this. When he uses the singular, he means Israel, the
People of God, the true People of God. When he uses the plural, he
means mankind generally, the Gentiles. For the plural (five times),
see 49: 22; 51: 4; (56: 7) and 61: 9; 62: 10. There are twenty-five
instances of the singular, with and without the suffix. In every case
except two, 42: 5 and 40: 7, the reference is to Israel. Sometimes it
means the Servant and sometimes it is distinct from the Servant.1)
The case of 40: 7 is as clear a case of a gloss as one could find. The
gloss is 'surely the people is grass,' and it means mankind as distinct
from God Himself. LXX and the Old Latin omit the verse, and it is
outside the scheme of versification. With respect to 42: 5, the meaning
there is mankind as a whole, and it is difficult to see how else the pro-
phet could have said what he wanted to say.
In 42: 6 and 49: 8 the Servant is called C17 l1"~ 'a covenant of the
people.' He is to be the means by which God's people is to be in-
tegrated, bound together once more. Various suggestions have
been made as to the meaning here of the word Tl',:l.1) The meaning
could be 'mediator of my covenant with,' 2) though NORTH under-
stands 'people' to mean all the Gentiles, interpreting the passage in a
fully universalist sense. We think that here the word Tl',:l retains
something of its original meaning: the root ;',:l means 'bind to-
gether.'3) The Servant is to bind together the old Israel, and this to
make them once more the People of God, the new People of God.
There is, in our view, no possibility of 42: 7 referring to the
Gentiles. 'Blind eyes' (v. 7) means the exiles in Babylonia. Blindness
and imprisonment in dungeons are frequent metaphors for this
captivity. DE BOER 4) refers to KISSANE as saying that here we have a
figurative description of the conversion of the nations, but there is
no need to pick out KISSANE particularly. This interpretation is
common; it is the orthodox one. As MARTIN-AcHARD points out,5)
the interpretation which makes C:s7 mean 'mankind' here and so the
Gentiles generally 'is specifically based on the parallelism which is
found in 42: 6 between C:s7 Tl',:1 and C"l ,,~l;l.' But this latter phrase
('light of Gentiles') is disputed. Many hold it to be a gloss here, and
in 49: 6, from where it is repeated, we hold that a nationalistic inter-
pretation is to be accepted. The Servant's mission, we maintain, is to
release the captives from Babylon, to bring the scattered Israelites
back to Jerusalem and there to establish a restored community, the
New Israel. His task is limited to this. 'There is no question of a
message, starting off from one point and swarming off in the whole
world ... (all is) relative to the experience of the exile .. .' 6) The phrase
'covenant of the people' has nothing to do with the Gentiles, but
everything to do with the People of God. SKINNER 7) agrees with this,
in spite of his general attitude whereby he regards the Second Isaiah
as a universalist. He says 'C:s7 (people) can hardly be understood of
humanity at large (even if that were a possible use of the word),
because in 49: 8 the phrase is applied exclusively to the Servant's
1) See especially MARTIN ACHARD, op. cit, p. 26. note 12, and more recently,
C. R. NORTH, op. cit., p. 11. He thinks the phrase is an addition in 49: 8.
2) NORTH, op. cit., p. 112.
3) See VAN DER PLOEG, Les Chants du Serviteur delahve, 1936, pp. 30 if, where he
cites VASCARI and VOLZ. Also DE BOER, op. cit., pp. 92 if. and MARTIN-AcHARD,
op. cit., pp. 26 if.
4) op. cit., p. 93.
5) op. cit., p. 27, note 12.
6) DE BOER, op. cit., p. 100. See also MARTIN-AcIIARD, op. cit., pp. 27 if.
7) op. cit., p. 32.
CHAP'TER 'THREE 159
all others; and I will give men in return for you and peoples in ex-
change for you.' That is, God is prepared to sacrifice the Gentile
peoples for the sake of Israel. I ) He will deliver them into slavery in
order to release Israel from exile and bondage. There is nothing uni-
versalist here. It is as narrowly nationalistic as the narrowest and most
fervent of modern nationalists could desire. There are times when the
Old Testament reaches no higher than many in this modern world.
As we have already pointed out, one of the main barriers to the
proper understanding of the nationalistic attitude of the Second
Isaiah is that the English Versions have been produced under strong
universalist influence. An example of this is 45: 19-25. According to
SKINNER,2) who here is typical of most, here is 'a salvation as universal
as it is eternal.' This statement is made in spite of the fact that the
word of the prophet is addressed to those 'that are escaped of the
nations' (20), and that the concluding verse (25) is 'in the LORD shall
all the seed of Israel triumph 3) and shall boast.' SKINNER and others
are influenced by v. 22: 'Look unto me and be ye saved, all the ends of
the earth,' which they interpret to mean all mankind, all the Gentiles,
and to involve the open arms of modern missionary zeal. But 'all the
ends of the earth' is far from involving the Gentiles in any liberal
open-handed fashion. See above (p. 156) and the discussion of 43: 6
and 41 :9. 'The ends of the earth' is where the Israelites are, where
'my sons' and 'my daughters' are, where 'Israel, my servant' is, and
'Jacob whom I have chosen.' The phrase is a lyrical geographical
exaggeration. Also, as we shall see (p. 161) the nationalistic attitude
is plain to see in 52: 13-15. The great ones were astonished, appalled at
the Servant because he was so bedraggled and miserable. But he is no
longer the slave of rulers. The tables have been turned. Now, great
nations will leap to their feet to honour him, and kings will clasp their
hands over their mouths. They will never have heard anything like
this, and they will be forced to take particular notice of it. This new
unheard of thing is the revival and triumph of Israel after a disaster
so apparently final and complete.
1) Cf. DE BOER, op. cit., p. 12. We are not discussing whether, then or now,
nationalism is better than internationalism, or whether any degree of national
feeling is right. We are not discussing whether the Second Isaiah was right for
his own time or for any other time. We are seeking to find out what the Second
Isaiah actually meant.
2) op. cit., p. 71.
3) so DE BOER. See also N. H. SNAITH, The Distinctive Ideas of the Old Testament,
1944, p. 87. This is much better than the 'be justified' of EVV.
CHAPTER THREE 161
v.,T
1) e.g. Lev. 5: 9, etc, but not such passages as Lev. 1: 5 where 'sprinkle' is
definitely wrong. The root there is (toss), cf. RSV 'throw.'
162 N. H. SNAITH
him many, restore him to Zion and make that city a veritable Garden
of God. Abraham was called from Ur of the Chaldees in ancient time;
Israel is called from Babylonia in this latter time. Israel is the 'one
from the east' who has been roused, and victory meets him at every
step, cf. Gen. 30: 30. The LORD who roused him, enables him to
subdue nations and kings, and his sword and bow make them like
dust and wind-driven chaff.!) He pursues them and passes safely on by
the path on foot. 2) Verse 5 and 6 may well be a continuation of the
fear and trembling of the Gentiles, with 'they drew near and came'
as an addition (also outside the metrical scheme), and v. 7 a mistaken
explanation of the help which each gave the other. It seems to us,
therefore, to be a much more likely explanation of 41: 1-5 that it
refers to a triumphant Israel roused by God to new endeavour and
marching proudly to victory.
Who is the "":\7 (bird of prey) 'from the east', 46: 11? Most agree
that it is Cyrus, but it could at least equally be a triumphant Israel,
swooping down in victory. Similarly for the phrase in the same verse:
'the man who executes my counsel,' i.e. brings my plans to fruition.
This again could be Cyrus, given the necessary assumptions, but
assuming the idea of a triumphant, militant Israel, it is once again
more likely to be a reference to that triumphant, victorious Israel.
Turning to 42: 1-4, it is customary to see here a special meaning for
"!)!D~ (AV, RV 'judgment') analogous to the use of the Arabic din,
which can mean 'true religion'. The Arabic usage arises from the idea
of a man's fate being wholly in the hand of Allah (kismet, and so
forth), and from the idea of submission to the will of God. The
Hebrew usage (if it is correct) would arise from the idea that sound
custom and the will of God are one. But if we assume that the Second
Isaiah is an intensely nationalist prophet, then "!)!D~ means 'justice,' 3)
here meaning the verdict in the sense of a penalty of strict retribution.
The Servant is a wick now burning dimly, but in the future he will
not burn dimly, nor will he continue to be a bruised reed. He will
establish justice in the earth. This is the true meaning of "!)!D~. It is
God's justice as shown in history and experience; cf. the Queen's
justice, which is our English law, based on precedent and custom.
1) The exact reading of the Hebrew is uncertain. Read either (with LXX) 'he
makes their sword as dust' or 'his sword makes them as dust.' The sense, however,
is clear, whatever the precise construction is.
2) The phrase N'::I. N' (he doth not come, hath not come, will not come) is
not in LXX and is outside the metrical scheme.
3) See Studies in Old Testament Prophecy, p. 193. RSV has 'justice.'
CHAPTER THREE 165
Again,!) it is true that the Hebrew root ,n' (end of v. 4) most often
means 'wait expectantly' rather than 'wait with dread,' but the mean-
ing 'hope' tends to be late and the 'aphee! of the corresponding
Syriac root means 'despair.'
This use of ~ctzj~ meaning 'judgment, justice' occurs again in
51: 4-6. The message is spoken to 'my people:' 2)
VOLZ exclude the Servant Songs from their count.!) More recently,
J. MUILENBURG 2) has written in favour of twenty-one separate poems.
If there is no main body of the prophecy, there can be no special
group of pieces distinct from it. We are faced with approximately
fifty separate pieces, in some of which reference is made to the Servant
of the LORD. These references are of varying definiteness, but there
are four where the association is particularly plain. These are -the
pieces which B. DUHM picked out and called Die EbedJahve-Leider. 3 )
These he isolated from the rest, and most scholars have followed him
in this. But some scholars include other pieces also, and even DUHM
himself varied. The fact is that the four pieces cannot be identified as
markedly and definitely as DUHM first proposed. NORTH, for instance,4)
speaks of 'Secondary Servant Songs:' 42: 5-9; 49: 7-9a or 49: 7-12;
and 50: 10 f. It has been said that 42: 5-9 is a continuation of 42: 1-4,
and later DUHM agreed to this, but in doing so he said that these latter
verses were so similar in style to the style of the Second Isaiah that
he had at first ascribed them to him instead of associating them with
the author of the Servant Songs, whom DUHM distinguished from the
Second Isaiah. If DUHM could make such a 'mistake,' it is evident that
the style of the Servant Songs does not differ from the style of what is
called 'the main body of the prophecy' to anything like the degree
which some have maintained. Often arguments depending upon style
are far too subjective, but here we accept DUHM'S second opinion: the
style is for the most part indistinguishable.
We do not agree that 42: 5-9 forms one piece with 42: 1-4. Verses
5-9 undoubtedly refer to the Servant, but he is not specifically men-
tioned. Further, v. 5 begins with 'Thus saith the El, the LORD,' 5)
which GRESSMANN held to be an important criterion for the detection
of a new piece. In 42: 1-4 the Servant is referred to in the third person,
but in 42: 5-9 he is himself addressed in the second person. Again, in
the first piece the message is for all who will listen and is in general
terms. In the second piece the message is precise and specific. The
word ruab is used in different senses in the two pieces. In the first
piece, the reference is to the Spirit of God which inspires the Servant
plural), whilst others read 'l17tt.i~r.l (because of our rebellions) for 17tt.i~r.l
'r.l17 (because of the rebellion of my people). This, it must be noticed,
changes the content of the piece, and makes the suffering of the servant
to be vicarious on behalf of the Gentiles. We take 52: 13-15 to be
spoken by the Gentile kings, and chapter 53, certainly as far as v. 11a
to be spoken by the prophet himself, which 'my people' means Israel
in some sense.
There are other pieces within chapters 40-55 and 60-62 which
scholars have sought to include among the Servant Songs. These are
61: 1-3, because of its contents, and 61: 4-6, because of its unmistake-
able connexion with 42: 1-4. There are also 41: 8ff.; 44: 1-5; and
44: 21-23. Further, there are those pieces which NORTH 1) refers to
as 'the Secondary Servant-Songs': 49: 7-9a (13); 42: 5-9; 50: 10 f.;
42: 19-21; 48: 14-16; 51: 4-(6) 8; 51: 9 (12)-16; 61: 1 ff. There has
also been hesitation as to whether 50: 4-9 ought to be included among
the Servant Songs. The very fact that other pieces can be described
as 'secondary Servant Songs,' especially by such a careful and accurate
scholar as C. R. NORTH, shows that the Four cannot be isolated as
decisively as is often supposed, whether on grounds of metre, or
literary style, or vocabulary or content. DUHM himself varied his
opinion in two cases, and he admitted, certainly in one case, that the
style is not distinguishable. Scholars have varied as to the number of
these songs. If we count all which have been proposed, the number is
sixteen.
Our conclusion is: It is reasonable to maintain that in Isaiah 40-55
and 60-62 we have between 50 and 60 separate pieces. If we were to
place these pieces in a long line so that those which have nothing to
do with the Servant of the LORD are on the left, and those which have
most to do with the Servant are on the right: if also we try to place
them in order according to the emphasis on the Servant, then we
shall have DUHM'S original Four Servant-songs on the extreme right,
and next to them the so-called Secondary Servant Songs, one of which
is within the three chapters 60-62. To the left of these will come the
extra three songs, 41: 8 ff.; 44: 1-5; 44: 21-23; and so on. There is no
'main body' of the work. There are no Servant-songs in any ex-
clusive sense. We have a whole series of pieces, in which, as we move
from left to right, the Servant motif becomes increasingly manifest.
If there are no distinct and separate Servant-songs, then the Servant
of the so-called Songs is the Servant of the rest of the book. Who
then is the Servant of the LORD? Our suggestion is that the Servant
of the LORD in Isaiah 40-55, 60-62 is the first batch of exiles, those
who went into captivity with the young king Jehoiachin in 597 B.C.,
together with a tendency to include also the 586 B.C. exiles. Ulti-
mately, all the exiles in Babylonian are the true People of God, and it
is they who are to return to Jerusalem and restore the situation, but
with increased prestige and in the end with world-wide success. 1)
The prophet Jeremiah divided the people of Judah into two
distinct groups. First, there were those who went into exile with
the young king Jeconiah (Jehoiachin), 2 Kgs. 24: 8-17. Those who
went at that time consisted of 'all the princes, and all the mighty men
of valour, even to ten thousand captives, and all the craftsmen and
smiths; none remained save the poorest sort of the people of the land'
(v. 14). These who were taken to Babylon, said Jeremiah, were 'very
good figs, like figs that are first ripe.' Those that were left behind in
Jerusalem he called 'very bad figs, which could not be eaten, they were
so bad,' Jer. 24: 2. He continued by saying that the good figs were
taken to Babylon 'for good,' and that 'they shall be my people, and I
will be their God; for they shall return to me with their whole heart,'
Jer. 24: 5-7. He said of Zedekiah and of those who remained behind
in Jerusalem that 'the residue (shall be) consumed off the land that I
gave to them and to their fathers,' J er. 24: 10.
It is usually held that Ezekiel began his ministry in Palestine in
592 B.C., and probably (so BERTHoLET) was taken away captive to
exile with the second deportation in 586 B.C. However this may be,
Ezekiel refers (11: 20) to those who went into exile in 597 B.C. and
says of them that they 'shall be my people, and I will be their God.'
He says this because a contention has arisen concerning this very
matter. It is the first sign of that dispute which led ultimately to the
rift between Jew and Samaritan. The inhabitants of Jerusalem have
said to the rest, to those who have been 'removed ... far off among the
Gentiles' that they are 'far from the LORD,' and that God has given
to them (that is, those who have remained in Jerusalem) this land
for a possession, 11: 15. These exiles are far way from the Temple,
1) These suggestions were first put forward in the essay mentioned above,
'The Servant of the LORD in Deutero-Isaiah,' Studies in Old Testament Prophecy,
pp. 187-200. C. R. NORTH (op. cit.) has examined the history of the attempts at
the identification of this figure, and there is no need here to give an account of
these studies.
CHAPTER FOUR 171
the only place where properly, since the introduction of the Deutero-
nomic reforms, the LORD could be worshipped. The exiles therefore
are indeed 'far from the LORD,' but, says the prophet, the LORD has
become for them for a little while a Sanctuary in the lands whither
they have gone. Thus they will no longer be 'far from the LORD.'
This promise of the Presence of the LORD is fulfiilled in Ezek. 9: 3;
10: 4; 10: 19; 11 : 23: with the consummation in chapter 1.1) These tell
the story of God's reluctance to leave the Temple of His choice,
the place where He chose to set his Name. The glory of the LORD
mounts up from upon the cherub where it has been and comes to the
threshhold of the house, that is, the outer door of Solomon's Temple.
Then the chariot-throne of the LORD with the cherubim (the 'living
creatures' of chapter 1) mounts aloft, but stays at the door of the east
gate (10: 19). It makes a third halt 'upon the mountain which is on
the east side of the city,' 11: 23. And finally the prophet sees the living
creatures, the chariot-throne, and the vision of the glory of the LORD
beside the river Chebar, 10: 22, 23; and chapter 1. The reluctant God
leaves Mount Zion, whose gates He loves more than all the dwellings
of Jacob (Ps. 87: 2), and flies across the deserts to the river Chebar
where His true people are. This is the way in which 'he became a
sanctuary for them for a little,' Ezek. 11: 16. As we have said, where
God's people are, there is He. If they cannot come to Him, He can
come to them. His people are in Babylon, not in Jerusalem, 'for a
little,' and that is why He must be there. 2)
And so the LORD goes to Babylonia to be a sanctuary to His
people who are there. These exiles in Babylonia will be given a new
heart and a new spirit (Ezek. 11: 19), but those left behind in J erusa-
lem are whole-heartedly following detestable idols and abominations,
Ezek. 11: 12 and chapter 5. They are doomed to complete destruction;
they are a 'rebellious house,' 2: 6; 5: 1-4; etc. But for the People of
God there is a resurrection. These, the exiles, are those who said,
'Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off,'
37: 11. These bones, the dried bones that filled the valley, 'are the
whole house of Israel.' God calls them 'my people' and He will raise
1) see p. 154.
2) The most likely date for chapter 1 is soon after the fall of the city and the
destruction of the Temple. So SELLIN and BERTHOLET. When else would the LORD
leave Mount Zion? One answer is, because it has been destroyed. A better answer
is the true People of God can no longer come to Him there. See also 'The Dates
in Ezekiel,' Expository Times, lix, 12 (September 1948), pp. 315 ff.
172 N. H. SNAlTH
them to new life, put His spirit in them and place them in their own
land, 37: 12-14.
In Ezek. 17: 22-24 we have the parable of the tenderest twig on the
topmost of the new growth. This tenderest twig will be cropped off
and will be planted 'in the mountain of the height of Israel,' where
it will grow into a goodly cedar. This tenderest twig is the young
captive king Jehoiachin, unless the whole of the newly reborn People
of God is intended.
Thus we see that both Jeremiah and Ezekiel believe the true
People of God to be the exiles in Babylonia, and more specifically
the 597 B.C. exiles. The first break in the dark clouds came with the
release on parole of King Jehoiachin in 561 B.C. by Evil-Merodach
king of Babylon, 2 Kings 25: 27-30,1) Here was the beginning of the
fulfilment of the promise, and it was probably this event which gave
the second editor of Kings courage and hope to deal with the appalling
problem created by the untimely death of king Josiah. If ever a king
should have lived long and prospered gloriously it was King Josiah,
the true pattern of all that a Deuteronomic king should be. 2)
But the prophets found it impossible to confine the privilege of
being the People of God to the 597 B.C. exiles only. Both in Jeremiah
30 and 31 and in Ezekiel 37, the People of God includes all the exiles
in Babylon, all who are described as being scattered exiles 'from the
uttermost parts of the earth,' Jer. 31: 8.
When we turn to post-exilic times and to the work of the Chronicler,
we find the same attitude. Those who have been in exile in Babylonia
are the People of God. Those who stayed behind in Palestine, 'the
people of the land,' are not the People of God. These latter are con-
trasted with the 'people of Judah,' who are the returned exiles (Ezra
4: 4) and they try to weaken their hands. They are 'the adversaries of
Judah and Benjamin' (Ezra 4: 1), who, as the Chronicler believed,
went to all lengths to frustrate the returned exiles in their purpose of
1) For the cuneiform account of the details of this king's 'continual allowance',
see W. J. MARTIN, 'The Jehoiachin Tablets' in Documents form Old Testament
Times, ed. by D. WINTON THOMAS, 1958, pp. 84-86.
2) See I and II Kings, The Interpreter's Bible, vol. 3 (1954), pp. 10 f., where it is
argued that the original edition of Kings ended with the word 'Moses' in 2 Kgs.
23: 25, and that this first edition was written not long before the death of Josiah,
when he was at the flood tide of his success. It is difficult to see how any editor
could have written as he did, if Josiah, by a comparatively early death, had falsified
all his theories. Nothing which involved Deuteronomic ideals could easily have
been written between the death of Josiah in 609 B.C. and some such event as
the easing of the conditions of Jehoiachin's exile.
CHAPTER FOUR 173
Some scholars have ascribed all the strictures of this piece to an editor,
holding that this kind of thing is not at all like the Second Isaiah. So
DUHM, CHEYNE, MARTI and others. The most recent commentators
accept the section as from the Second Isaiah.1) The assumption is that
here as elsewhere the prophet is speaking to the exiles, and that there-
fore he is accusing them, or at least some of them, of all these abomi-
nations. 'the critics naturally find this difficult to accept, and so an
alternative is that he is speaking to the Israel of history, the people
which has been so prone to idolatry and such like waywardness all
through the years. The writer is rightly compared with Ezekiel, but
when Ezekiel is making these accusations, he is castigating the people
who are still in Jerusalem. And so it is in Isaiah 48: 1-11. The prophet
is attacking the non-exiles. They call themselves by the name of
Israel. They have come forth 'from the bowels 2) of' Judah. They
make their oaths in the Name of the LORD, and they commemorate
the God of Israel, 'but not in truth, nor in righteousness' (end of v. 1).
They say that they belong to the Holy City and they rely upon the
God of Israel. 'this is the content of verses 1 and 2. Some comment-
ators (DuHM, etc.) hold that the whole of these two verses after
'Jacob' is an addition, and so also the strictures of verses 4, 8-10 and
11. If half a section is excised, it is not surprising that a different con-
clusion is reached from that which appears on the surface. An ex-
planation which demands such wholesale excision is surely suspect.
As the section stands, it refers to people whose claim to be the true
Israel-Jacob is strongly denied. They are a people who claim that the
Holy City is their's. Presumably this is a group actually resident in
Jerusalem. They are the inhabitants of the city who were not deported
either in 597 B.C. or in 586 B.C. They are 'the rebellious house' of
Ezekiel; the 'bad figs' of Jeremiah; they are 'the people of the land'
of the Chronicler. The claim of the author of 48: 1-11, which is the
basis of all his strictures, is that exiled Israel is the People of God.
This is the theme of the Second Isaiah. His nationalism has an ex-
clusiveness which would deny even those who are of the same blood.
1) C. R. NORTH, Isaiah 40-55 (TORCH Commentaries, 1952), pp. 101 f.; The
Second Isaiah, 1964, pp. 174-179.
2) The Hebrew has ,~~, (and from the waters of). LXX omits. The Targum
has 'seed', probably interpreting euphemistically. Most read '~I?~~ (and from the
bowels of). Possibly the Hebrew is sound after all, the meaning being that they
claim to have survived the waters which have engulfed and overwhelmed Judah,
i.e. the Babylonian invasion.
CHApTER FOUR 175
renders 'be comforted.' But the Latin form is not decisively a passive.
It can indeed be the passive of consolare (and so 'be comforted'), but
this verb is markedly rare. It is much more likely that we are dealing
with the deponent verb consolari (and so 'give comfort'). The first
hand of codex ~ has Arx6-:, (vocative) instead of the normal LXX
accusative. It seems most likely that LXX intended the deponent verb
and that Douay misinterpreted the intention of the Latin under the
influence of the orthodox LXX text. It is not possible to decide from
the Hebrew accents whether the Masoretic tradition intended the one
or the other. The accents would be the same in either case, since both
involve the second wold of the three being more closely connected
with the first word than with the third. 1) The most that can be
established is that 'my people' is probably, though not certainly,
vocative, and thus that 'my people' is bidden to comfort Jerusalem.
It depends upon where 'my people' are. If 'my people' are the ones to
be comforted, then 'my people' are to be identified with Jerusalem.
If we were right in our intepretation of 48: 1-11 (end of the last
chapter), then quite definitely 'my people' is not to be identified with
Jerusalem. What we have is 'my people', now on the way back or
about to be on the way back, bringing comfort to the ruined city.
In 40: 9 the message is certainly to 'the cities of Judah,' but what is
the meaning of c,w,,'
li"fv~~? It could mean, as LEvy 2) suggests, that
Zion-Jerusalem is the messenger who is to announce the good news
to the cities of Judah. It is sometimes said that the Greek Versions
make Zion the messenger, but this is by no means certain. It is true
that in classical Greek c:urxYYC:A(~ofLrxL takes the accusative of the messen-
ger and the dative of the recipient, but in New Testament Greek both
are in the accusative. Who is to say what LXX intends when the noun
is indeclinable? The more natural interpretation is that the meaning
is 'Zion's messenger,' i.e. a messenger to Zion, especially since this
seems to be the case in 41: 27 and 52: 7. Therefore, we hold that in
40: 1, 2a Zion-Jerusalem is the recipient of the message and 'my
people' is the messenger. The good tidings are that the LORD is
coming back again to His Holy City, the city which He left in order to
be with the exiles, Ezek. 1; 11: 16. He is coming as a mighty one,
conquering and ruling, but leading His flock like a shepherd with the
utmost care and solicitude, carrying new-born lambs in the folds of
His cloak and leading on by easy stages the ewes that are heavy with
1) WICKES, Prose Accents, 1887, p. 69.
2) op. cit., p. 117.
CHAPTER FIVE 179
young. 1) Thus 'the ransomed of the LORD shall return and come with
singing unto Zion' (51: 11), and then it is that Zion once more will be
'my people' (51: 16).
If it is true that 'my people' (40: 1), the returning exiles, are to
bring effective comfort and relief to Jerusalem, then it follows that
the group which has committed iniquity is Jerusalem and not 'my
people.' It is Jerusalem's 'warfare' (N~:S here means 'period of hard
service, hardship, toil') that is finished and her iniquity that is pardon-
ed. The phrase im:s: ;':S'l means that the punishment which she has
received is adequate to compensate for the iniquity she committed:
sin demands the full price and when this is paid in full, then 'sin' (or
the nature of things, or God) is satisfied il:S'. Whether Jerusalem
received double punishment or not,2) the point here is that Jerusalem
sinned and Jerusalem paid.
Isaiah 40: 7. 'the people is grass.' This is a gloss, and has nothing to
do with our problems. See above, pp. 168 f.
Isaiah 41: 8. 'Israel my servant' is equal to 'Jacob whom I have
chosen.' Jacob-Israel is either 'the seed of Abraham my loving one'
or 'Abraham's seed, my loving one.' The same uncertainty occurs in
2 Chron. 20: 7, though Jas. 2: 23 speaks of Abraham as the friend of
God. The phrase 'whom I have chosen' is equivalent to 'my servant'
also in 44: 1 f. and 45: 4. The call is to the Servant, which is Israel, and
'I have chosen thee and not cast thee away' (v. 9). That is, the exile
did not mean rejection. On the contrary, it meant their being chosen
ones, recognised as being the descendants of Abraham. God is going
to make these exiles conquerors ('uphold thee with my victorious 3)
right hand'v. 10, RSV). Jacob the worm and Israel the grub 4) (v. 14)
is going to be helped by God, his redeemer, the Holy One of Israel,
and everything is going to be smashed flat before him. Compare our
interpretation of 41: 2-3 as referring to Jacob-Israel and not to Cyrus
(pp. 163 f).
1) AV 'with young' and RSV; RV 'give suck.' The Arabic gala means 'give
suck (while pregnant),' and the Syriac 'ula' means both 'foetus' and 'suckling.'
2) The root ~!:l::l means 'double over.' The noun can mean 'the double of the
jaw' Job 41: 5. It can mean being folded over, like the curtain (Exod. 26: 9)
or the breastpiece (Exod. 28: 16). Thus it might mean 'equivalent' and not neces-
sarily 'twice.'
3) The Hebrew is "P':S, my vindicating, rectifying, saving power.
4) Most read 1"I~"J (grub), but G. R. DRIVER retains the text and translates
'louse' (cf. Accadian mutu), JTS 36 (1935), p. 399.
180 N. H. SNAITH
Isaiah 42: 18-25. As has been pointed out,!) much confusion has been
caused by the assumption that the 'blind ones' of v. 16 and v. 18
are identical with the 'blind one' of v. 19. The 'blind ones' of v. 16
are the exiles, all of them. Also 'the blind ones' (and 'the deaf ones') of
v. 18 seem to be the exiles. But suddenly the writer turns and says
that 'my servant,' 'my messenger whom I send,' 'the one who is to
be restored,' 2) 'the Servant of the LORD' is the blindest of all. The
Servant is blind and cannot see that it is all 'for his (i.e. God's)
righteousness' sake'. As NORTH has pointed out, this means 'for his
saving purpose' 3) ; this is the only rendering which gives the phrase
meaning. Then 'his law' (v. 21b) means 'his teaching' (NORTH). All
this is why he (Jacob-Israel) is a people robbed, imprisoned, without
anyone at all to deliver. The LORD did this, against whom we (not
the Servant) sinned. They (again not the Servant) would not obey
God's law, and it was upon him (the Servant) that the disaster fell, but
he did not understand. Cf. 53: 1-12 which also says that the people
sinned and the Servant suffered the death of exile.
Isaiah 43: 1. The LORD speaks to the newly created and newly form-
ed Jacob-Israel, whom He has redeemed and to whom He has given
this name,4) so that Jacob-Israel is His. The prophet means that God
has given this name Jacob-Israel to the exiles, those who will be
passing through flood and fire. The prophet uses these words 'create,'5)
'form,' 'make' again and again, so important is his message that God
has remade, recreated Israel. He is referring to an action in the immed-
iate past, actually taking place, or is truly imminent. He does not mean
that God created, formed, made this Jacob-Israel long, long ago.
He means that God has just created and has recently named this
Jacob-Isreal. He created them for His glory, so that all the world
should admire and be impressed.
Isaiah 43: 8-13. It is usual to translate N':!ml as an imperative, either
Isaiah 43: 14-21. God here speaks to the exiles. For their sake he has
sent to Babylon and brought down all the honoured ones,2) all of
them, and (?) the Chaldaeans shall be bound in fetters. 3 ) This is the
God who makes a path through the sea, as He did in the first Exodus,
who brought out chariot and horse and destroyed them all. But do
not look back (v. 18) at these former things. These things took place
long ago. Look forward to the new thing (i.e. this second deliverance)
1) S1, p. 41.
2) G. R. DRIVER, ]TS xxxiv (1933), p. 39; C'lJ'i~, cf. Syriac beraIJ 'honoured'.
3) The text is uncertain. This reading is based on LXX (Nca and A) E'I XAOWLC;
ae:e~crO'lTIX\. The normal LXX is 'ships' as the Hebrew, though this might easily be
'with lamentations' (cf. RSV). It is possible that Cod. A may be a correction be-
cause of 'bind,' but it is difficult to see how ae:e~crO'lTIX~ could arise in the first
place without xAo~oi:C;.
CHAPTER FIVE 183
1) Qumran (A) has 'paths,' which may well be right. It makes a parallel, and
see v. 20b.
2) Both the direct accusative and the preposition lamed are found with this
meaning. The negative is carried over into the second clause, as LXX and V
realised.
3) The word also means 'serve, act as a slave.' Cf. NORTH, SI, p. 42.
4) All the fat of the sacred-meal n~t went to the altar, and none of the flesh.
6) This follows LXX.
184 N. H. SNAITH
and the new Jacob-Israel of this section. God has chosen a new
Jacob-Israel, Jacob who is the Servant, Israel whom God has chosen.
He has made him as though newly born. The offspring of the returned
exiles (water for the thirsty, streams on the dry ground) will increase
and multiply like poplars and willows by the river side. They will
claim that they are God's people. There is no basis for assuming that
those mentioned in v. 5 are foreigners, except a basic assumption that
the Second Isaiah is a universalist. The speakers in v.5 are the des-
cendants mentioned in v. 3 .DILLMANN 1) realised that those who are
speaking are Israelites by birth.
Isaiah 44: 21-22. Here Jacob-Israel is the Servant whom God has
formed and chosen. Israel was made for the express purpose of being
God's Servant. Jacob-Israel will not be forgotten 2) by God. V. 22 is
difficult because these words for 'sin' sometimes mean the actual sin
itself, and sometimes the punishment: which could well be the mean-
ing here. In this case, the meaning is that the sufferings of the exile are
over, and God has redeemed Israel.
Isaiah 44: 23. is the description of the triumphant return and restora-
tion of Jacob-Israel, with all the natural world exulting. Cf. 49: 13;
55: 12.
Isaiah 44: 24-28. The great Creator God speaks to the people He
has formed. He confirms what the Servant has said: Jerusalem shall
be rebuilt and the cities of Judah inhabited. Cyrus is going to be
the actual agent in this. The Hebrew apparently intends to say that
Cyrus will give the rebuilding instructions, but LXX and V have
the same construction as vv. 26a, 27, 28, all of which makes God the
speaker. Probably the Hebrew is right, and the Versions are as-
similating. Josephus says (Ant. Iud. XI i 1) that it was when Cyrus
read this passage concerning the rebuilding of the city that he took
appropriate action.
Isaiah 45: 1-7. Cyrus is God's anointed one. This means that he is
appointed for a special purpose,3) in this case to free Jacob-Israel
from captivity in Babylonia, to allow these displaced persons to return
1) Both ~~ and 1~ can be used in discussion. ~N means 'Yes, and .. .' with the
speaker going on to add further corroboration. 1N means 'yes, but .. .' with the
speaker proceeding to produce an objection. Always a negative, unexpected ele-
ment is involved: see 'The meaning of the Hebrew 1N', VT. xiv, 2, (April 1964),
pp. 221-225.
2) NORTH, DI, p. 137, who is of the opinion that the 'thee' is Jacob-Israel.
Also WHITEHOUSE, Isaiah (Cent. Bible), ii, p. 125.
3) SOTP, p. 196.
186 N. H. SNAITH
Isaiah 46: 8-11. As NORTH pointed out,4) 'the rebels' (RV and RSV
have 'the transgressors') are the prophet's own people, and not the
Gentiles. We understand the reference to be to the exiles as a whole,
slow to heed and respond to the words of the Servant. The 'bird of
prey' (v. 11, as RSV. RV has 'a ravenous bird') from the east is the
Servant, the new Israel, who is represented as being 'from the east' in
41: 2 also; see pp. 163f. above. Compare also 44: 26. All three passages
hang together; either they all three refer to Cyrus, or, as we think,
all three refer to the triumphant, rampant People of God. Verse 12
encourages all who losing heart (~~ "~N, cf. LXX) because they
think they are far from vindication (:1i"~' victory, salvation). But this
vindication is near and this salvation will not be long delayed. It will
be granted in Zion, and it will be for the new Israel, the returned
exiles.
Isaiah 48: 1-11. See pp. 173f. above, where it is argued that verses 1 and
2 refer to those who still are in Jerusalem, men who falsely claimed
to be true worshippers of God. They say they belong to the holy city
and they profess to rely on the God of Israel. But it is all false. Com-
mentators have found this section difficult, and some find more than
one piece in these eleven verses. DUHM tought the whole piece has
been substituted for a much milder passage. Many difficulties are
removed if we think of the Jerusalemites as the rejected ones ana the
exiles as the remnant, those that have been refined and chosen in the
furnace of affiiction. The old J acob-Israel had been told by the prophets
of what would come to pass (v. 3), and now it has all happened. New
things have come to pass, things that have been hidden and secret (i.e.
in God's secret counsel). But they took no notice (v. 8), have not
listened, born a rebel and still a rebel. Nevertheless God is not going
to exterminate Jacob-Israel. He has refined the old Jacob-Israel,
tested and chosen them in the furnace of affliction. In v. 10 the
Hebrew is the root 'M:l, which means 'choose' (cf. RV) and not
'try, test' (as RSV). We see no need to alter the text to ,'l"llM:l (tried,
tested) as some do. The passage refers to the choosing of the new
Israel (the exiles) out of the furnace in which the old Israel was in-
volved.
Isaiah 48: 12-19. These verses are notoriously difficult, since the
rhythm and the pronouns are constantly changing. To what extent
these changes are due to the activity of scribes, either by accident or
in seeking to 'improve' or 'correct', it is difficult to say. There is
always the possibility that we have a number of separate pieces.
Verse 12 is a summons to Jacob-Israel, the new Israel, the exiles
whom God has called to be His people. Verse 14 is a call to all and
sundry to hear the declaration of God concerning what is about to
happen to Babylon and the Chaldeans. The LORD chose (:l:"lN,
special love, choice) Israel, and he shall fulfil His (God's) purpose
(rElM as in 46: 10) concerning Babylon, and exercise His power (lit.
'his arm,' unless we follow LXX and read 'and concerning the seed
of' 37j!=t ~ for '37'" the Chaldeans). God has spoken and He has sum~
moned him, brought him along, and Israel has made his way pros-
perous.1) Verse 16 says that God has never made any secret of all
this: i.e. His intention to call the Servant and lead him and the people
to prosperity. But now, NOW (:"Il"l37\ emphatic, as in 44: 1) the climax
1) LXX, Targum and Syriac have first person here also, as throughout the verse.
188 N. H. SNAITH
has come, and God has sent the Servant forth (on his conquering
way), and 'my spirit... ' This is a noted crux, and it is very likely that
a word has been lost, such as '(is) upon him.' In any case, the general
sense is clear. God has called Jacob-Israel and now at long last God's
plans are going to be fulfilled. There has been much discussion as to
whether vv. 17-19 refer to the past or the future. It is agreed that the
first stichos of v. 17 can be translated '0 that thou wouldest hearken .. '
(so RVm), but if we follow with 'then... ' ,the reference must be to
the past. But there is a way in which the reference to the future can be
maintained: and such a reference is much more in keeping with the
Second Isaiah's attitude rather than useless repining for what might
have been. It is best to read: '0 that thou wouldest hearken to my
commandments and your peace be like a river ... (19b) then their
(your children, descendants) name shall never be cut off... '. This
makes the verses promise unending prosperity for the future depend-
ant on the new Israel keeping the commandments of God.
Isaiah 48: 20 f. Jacob is the LORD's servant whom He has released
from Babylon. The journey back to Jerusalem is described in terms
borrowed from the story of the Deliverance from Egypt, for this is
a second exodus and it ends in a second entry into and occupation of
the Promised Land. Verse 22 seems to be a pious addition: cf. 57: 21,
possibly dating from a time when the whole of chapters 40-66 were
for some reason divided into three sections of approximately equal
length: 40-48, 49-57, 58-66. The division does not seem to have
anything to do with the contents of the sections, and any reason
offered for such division is wholly without evidence.
Isaiah 49: 1-6. This is the second of the so-called Servant Songs.
The Servant is Israel (v. 3). All who insist upon an individualistic
interpretation of the identity of the Servant find themselves con-
strained to omit 'Israel' in this verse. It is indeed missing in one
Hebrew MS, but this is no. 96 in KENNICOTT'S list, in many ways
the least satisfactory of his manuscripts. He says of it plurimas habet
variationes. The metrical evidence for omission is decidedly weak.
Indeed, if this word is to be omitted on metrical grounds, then almost
any word can be omitted anywhere. The rhythm, especially of the
latter half of the lines, is most irregular in this section. Here the Ser-
vant is declaring his calling and his mission in the Gentile world.
This mission is not only to restore the Jacob-Israel of the Babylonian
exile, but to be a guiding light throughout the whole of the Gentile
CHAPTER FIVE 189
world in order that God's salvation may extend everywhere. But this
is God's salvation of the Jews: see pp. 155 f. above.
Isaiah 49: 14-21. Here is consolation for Zion,-the city, not the
inhabitants. The city complains that she is forsaken and forgotten.
But God denies this. He has remembered her and has her walls in
mind. Her sons 2) will hurry to her, and those that destroyed her will
go away. If Zion raises her eyes and looks, she will see her children
returning, crowds of them, so many that there will not be enough
living space for them. In v. 21 "~'l (solitary) means husband away
and therefore no chance of legitimate children. The two words n"l
(exile) and n""o (removed) are not in LXX and seem genuinely to be
outside the metrical construction. They look like realistic interpre-
tations of a prosaic nature inserted into an elaborate metaphor.
Further, they are the two words which make Zion an exile, which she
definitely is not. Zion is the desolate and empty city, and is quite
distinct from 'the People of God': cf. note on 40: 2.
Isaiah 49: 22-26. In these verses two things are plain. First, Zion's
sons and daughters are being brought back to her from afar. Second,
the Gentiles will be their humble slaves. Indeed, the kings and queens
of the Gentiles will be in humble attendance on Zion's returning
children. Humbly they will bow low with their faces in the dust and
they will lick the dust off Zion's children's feet. Nothing could be so
Isaiah 50: 10-11. All are walking in the dark and have no light, but
there are two types. One type is the man who fears God (worships
Him devoutly), relies upon God and obeys the Servant. All will be
well with him. The other type seeks to make its own fire and does not
trust in God nor obey the Servant. Any such will walk in the fires they
have made and burn with their own brands.
Isaiah 51: 1-3. The meanings of the metaphors 'rock' and 'waterpit'
are discussed at length by DE BOER,!) but the main message is clear.
Remember Abraham and Sarah, who went out from this very country
where you are exiled. Abraham was but one man when I called him,
but his posterity multiplied like the stars of heaven. What God did
for Abraham, He can and will do for you. Zion will be changed from
ruin and desert into fruitfulness and joy like that of Eden the Garden
of God.
Isaiah 51: 4-6. Many follow the Syriac and 12 de Rossi MSS in verse 4
and read C'~:;: (peoples) for ,~:;: (my people), and c'~'Nl;l (nations,
peoples) for 'IJ'Nl;l (my nation, people). G. R. DRIVER 2) thinks they
are abbreviations. NORTH 3) suggests that the singular forms may be
dogmatic emendations. We would suggest, on the contrary that the
proposed changes from singular to plural are dogmatic emendations.
God's fiat will go out as a shining light throughout the world. He will
1) op. cit., pp. 58 if. He thinks the Rock is God, not Abraham.
2) 'Abbreviations in the Massoretic Text' in Textus I (1960), p. 115.
3) SI, p. 107.
192 N. H. SNAITH
suddenly 1) bring his vindication near and His salvation will go forth,
and He will judge the Gentiles by His power. This is the judgment
by the conqueror. The Gentiles (isles) will wait for Him and His
might. Compare 42: 4 where mp means 'wait,' but not necessarily
with hope (in Syriac the root means 'wait with dread'). So also ,n'
means 'wait' but not necessarily with eagerness (cf. 60: 9), though this
is the usual meaning. They are to wait for the might of His arm, and
this, combined with the judgment in strenght of verse 4, shows that
the section refers to the judgment of the Gentiles and not to their
salvation.
Isaiah 51: 7-8. This section says that no faithful Israelite need have
any fear of men, nor need he be disturbed by anything they say.
God's vindication of those who are devoted to His law is firm and
secure for ever.
Isaiah 51 : 9-11. The exiles shall return to Zion. The prophet links up
the coming deliverance with the Rahab-dragon myth, according to
which God overthrew the forces of chaos and destruction before the
beginning of the world; and also with the first deliverance from Egypt.
See Exod. 15: 4 and 5; Jonah 2: 3-6; Jer. 51: 34.
Isaiah 51: 12-16. God is Israel's comforter (cf. 40: 1). Israel has no
need to be afraid of mortal man, here today and gone tomorrow.
There is no need to fear the fury of the oppressor when he makes
preparations to destroy. The one who stoops will quickly be set
100se. 2) He will neither die nor starve. God inspires his speech, pro-
tects him. It is perhaps best to regard v. 16a as within brackets, and
then the stilling (l:li II, not l:li I) of the sea (v. 15a) is made prelimi-
nary to the work of creation (v. 16b), the stretching out of the heavens
and the founding of the earth.
city is empty. But God has taken the deadly cup away, and others
must drink it, those who have trodden down the people of God like
mire in the street.
Isaiah 52: 1-2. Zion-Jerusalem is to get up from the dust and put
on festive clothing. She is to be a holy city, and no uncircumcised,
ritually unclean foreigners will enter her any more. The people
(captive daughter of Zion) are to be released, and the rope which tied
them all neck by neck in one long line is to be loosed. There always
was violent antagonism in old Israel against those who were uncir-
cumcised, but here uncircumcision is linked with ritual uncleanness
and we have the beginnings of that exclusiveness which was the
dominant feature of Judaism. The uncircumcised are the Babylonian
conquerors and possibly also others who have infiltrated into the
city, who may actually be intended by the 'unclean'. In any case, the
returning exiles claimed that all 'the people of the land' were unclean.
Isaiah 52: 3-6. Some editors have regarded this section as 'an inter-
polation' or as an 'editorial insertion.' Phrases like this belong to the
same vocabulary and set of ideas as 'the main body' of the prophecy.
If there is no 'main body,' then how can there be an interpolation?
If the work of the prophet is regarded as being composed of fifty or
so pieces, then any change of metre or of matter does not necessarily
involve an insertion. It indicates another piece. In any case, if our
view of the identity of the Servant is sound, this section is very far
indeed from being an insertion. It is wholly in line with the prophet's
message. The prophet is speaking to the exiles, the People of God. They
are bidden to remember their history. They went down into Egypt
innocently to live there for a while, and they were made slaves. The
Assyrians unjustly oppressed them: this refers to the time from Jehu
onwards until the fall of Nineveh, except for the period of Assyrian
weakness in the time of Uzziah. Now once more, an innocent people
is oppressed. They are unjustly carried away into exile. This is in line
with the attitude of the prophet elsewhere, and it is also the attitude
of Jeremiah and Ezekiel. These exiles were the good figs. Those left
behind in Jerusalem were the bad figs. They were Ezekiel's 'House of
rebellion.' But the exiles, 'my people,' will know my Name: that is,
they will experience the establishment of God's reputation. This will
be when He rescues His people from captivity and restores them to
Zion. Then they will know that 'here I am' as in the ancient days.
194 N. H. SNAITH
Isaiah 52: 7-12. Here is a lyric declaring new life for Zion-Jerusalem.
'The messenger is bringing good news of salvation and prosperity.
His feet are on the mountains (cf. 40: 9) and he is calling (?) from the
mountains of Judaea across the valley to Jerusalem. He declares that
once more their God has triumphed and established His kingly rule.
'The phrase 1~~ m~' (the LORD has become king) is the Coronation
cry. God has just triumphed and has taken His seat upon His throne.
He has comforted (em; 40: 1) and redeemed Jerusalem. God has
returned to Jerusalem and once more 'Jerusalem' and 'my people' are
one. This time there is no haste, as there was in the flight from Egypt.
This is a triumphal march and all the wide world will see the great
salvation which God has wrought for Israel.
Isaiah 52: 13-15. This piece is usually held to be the opening of the
fourth and last so-called Servant Song, but it is more probably a
separate piece, though it may well stand as a title and summary of
chapter 53. 'The Servant will prosper, be exalted and extolled, and
be very high. There was a time when many (? the great ones) were
appalled at his plight, battered and bruised, afflicted with sickness out
of all human recognition. But the time will come when great nations
will leap 1) to their feet at his approach and clasp their hands to their
mouths in respect and honour. They will see such things as never were
told them before, and perceive things the like of which they have never
heard.
Isaiah 53. The first three verses tell of the utter astonishment of the
heathen world at the unexpected triumph of the Servant. Who, say
they, could possibly have believed what we have heard? Who would
have thought that in him of all people the victorious might of the
LORD would be revealed? He grew up 2) like a sucker, like a weak
sapling, from a root in a dry and waterless soil. He had no shape and
no beauty; there was nothing at all about him to admire. Men des-
pised, neglected him. He was a man of much suffering, brought low 3)
by sickness. Men hide their faces from such as he, and that is what the
speakers did. With verse 4 we get the beginning of the explanation first
of the suffering and then of the triumph. Why did the Servant suffer?
And why so suddenly and unexpectedly did he triumph? The acknowl-
edged theory was that it is the guilty who suffer and it is the righteous
who triumph. Surely, to have suffered so much, he must have been
the worst of sinners. Surely, to have triumphed so completely, he must
have been the most upright and righteous of all. The Second Isaiah
supplies the answers in the rest of the chapter, and he speaks on behalf
of sinful, guilty Israel. He explains why it is that the sufferings must be
temporary, and why the triumph must be complete and lasting.
Verse 4 opens with l~N, which is a stronger form of 1N, itself ex-
pressing a contrast. It means: as a matter of fact, and quite contrary to
what has been supposed.
In point of fact, says the prophet, it was our sickness, but he
suffered. They were our pains, but he bore the heavy load of them.
It was he that was pierced because of our rebellious actions; he was
crushed because of our inqiuities. The chastisment which brought us
health/prosperitity fell on him, and through his wound there was
healing for us. All of which is saying that the Servant was wholly
innocent, that the suffering which he bore was not his at all, he bore
it instead of the guilty ones and they went free. The prophet continues:
we all of us strayed like sheep, we turned each one of us his own way,
and the LORD caused him to encounter the penalty for all of us.
This is not saying that the Servant suffered in order than the rest might
go free. There is nothing vicarious about his suffering in this sense. It
is just a plain fact that he suffered when he ought not to have suffered,
and we did not suffer when we ought to have suffered. He was treated
brutally,l) and he humbly submitted to such harsh treatment and
made no complaint. He was dumb and never opened his mouth, like
a sheep led to the slaughter or an ewe before her shearers. There is no
reference here whatever to any temple sacrifice; the point is the
helplessness and dumbness of the animal. He was taken away after 2)
an oppressive unjust sentence, and nobody was concerned about his
fate, for he was cut off from the land of the living, because of the
rebellion of my people the mortal blow was his. They made his grave
with the wicked (guilty) and with the rich 3) at his death, although
he had done nothing violent and had spoken no falsehood. Thus far
(end ofv. 9) the prophet has been declaring that the Servant is wholly
innocent and entirely undeserving of any evil fate. But there is a divine
law of retribution in this world and therefore it is entirely right and
indeed inevitable that the disasters of the Servant must be temporary.
If there is any justice at all in the world, then he must triumph. 1 here
was no period at which this belief was more widely held than the
period from which Deuteronomy comes, and especially the period of
the later sections of Deuteronomy. The prophet has referred to the
exile under the figure of death, as Ezekiel did in chapter 37. The
Servant must come to life again, as did the dried and apparently
wholly lifeless bones in Ezekiel's vision.
It was all part of the divine purpose that the Servant was crushed.
It was God who brought the sickness on him. But when 1) the Servant
provides (has provided) the compensatory payment for the wrong
that has been done, then he will see his descendants living long, the
greatest of earthly blessings, and the LORD's purpose will prosper in
his hands. Here c!V~ means compensation, substitution. The so-called
'guilt-offering' was actually a compensation offering, and was pre-
sented in the Second Temple where damage had been done and the
loss could usually be assessed. It could be for either inadvertent errors
or deliberate offences. The essence of the offering was always that
it was a compensation, a substitution. 2) 1'here is no record of this
particular sacrifice before the post-exilic period, and we therefore
see no reference here to any ritual sacrifice. The Servant was an
innocent substitute for the guilty. The prophet is not concerned about
what happens to the sinners, nor does he say that the Servant suffered
and died for the sinners in order to save them. There was nothing
vicarious in this sense about the suffering and death of the Servant, nor
is there anything to do with atonement. The prophet is concerned
about the Servant and he is demonstrating that the Servant was
entirely innocent, and must of necessity prosper abundantly. The 597
B.C. exiles were the good figs, and those that remained behind in
Jerusalem were Jeremiah's bad figs and Ezekiel's 'house of rebellion.'
After (lit. away from) his suffering (trouble) the Servant will see
light 3); this means the light of life. His humiliation will give full
1) As NORTH points out (SI, p. 243) C~ can be translated this way, Num. 36 4.
2) See 'The sin-offering and the guilt-offering,' VT XV, pp. 73-80. Also, DE
VAUX, Ancient Israel (Eng. tr. 1961) pp. 420 f. makes a distinction between the
sacrifice for sin and what he calls 'the sacrifice of reparation.'
3) So LXX and the Dead Sea Scrolls.
CHAPTER FIVE 197
Isaiah 55: 6-13. This last section of the sixteen chapters, 40-55, is a
call to repentance. Come now and come quickly whilst the opportunity
is here. Let the wicked leave his wicked way: let the evil man leave his
evil devices-let him turn in repentance to God who is full of mercy
and pardons to the uttermost. God's ways are not our ways, and His
thoughts are not our thoughts. He has a different way of doing things,
but be sure that His purposes will surely be accomplished. And so
(vv. 12 f.) the return home to Zion will be a glorious march through
a transformed world. All nature rejoices in this new day. Instead of the
thorns and briers of the desert there will be a veritable tree garden
like the paradises of the Persian kings.
There remain the three additional chapters, 60-62, which we hold
to be the work of the Second Isaiah.
Chapter 60. Here the glory and splendour of the restored, repopulated
city is joyously extolled in language which almost amounts to idealistic
extravagance. Everywhere else on earth and covering all the Gentiles
there will be darkness, thick obscuring cloud, but for the new Israel
there will be a new dawn and the glory of the LORD will shine out
upon them like the rising sun (niT is used regularly of the speedy
brightening of the sunrise). This' glory' of God is His splendour "~:l,
the haze of dazzling light which surrounds Him. It is the magnificence
and splendour of the eastern prince magnified a thousandfold. Nations
and kings will come to the bright light of this sunrise. Here (v. 4)
they all come, the Gentiles come from every direction, carrying Israel's
own children. All the wealth and plenty of land and sea will come to
Israel; camels laden with gold and frankincense, flocks and rams from
the desert tribes, all for the service of the altar in the glorious Temple
that shall rise. Here they come (v. 8) like clouds of doves. The Gentiles
(lit. isles) wait (mp; cf. 51: 5) to bring Zion's children home with
quantities of gold and silver. In verses 10-14 we get the complete
subservience of the Gentiles. The foreigners are to build the walls,
their kings are to be attendants. The gates of the city will be open
night as well as day because of the continual inflow of wealth from
the Gentiles and the Gentile kings among the train of captives. Zion
will have absolute control over all, and all former oppressors will
bow at Zion's feet in abject humility. The prophet continues this
glorious description of Zion ruling all the Gentiles (to v. 18). The
chapter concludes with the promise of a speedy exaltation and pros-
perity beyond the dreams of normal men.
CHAl>TER FIVE 199
Isaiah 61: 1-9. This has been called a secondary Servant Song. The
speaker has been anointed to proclaim a day of freedom and joy.
The word 'anointed' does not of necessity involve an actual anointing:
the anointed one is one chosen by God for a particular purpose
(cf. 45: 1). Verse 1 speaks of release from captivity... and the end of
the exile (p. 143). The ruined cities are to be rebuilt. Israel will all be
priests and ministers of God, whilst the Gentiles will do all the menial
work. The people of God will receive a doubled recompence (61: 7;
cf. 40: 2) and all the world will acknowledge their superiority.
Isaiah 61: 10-11. The speaker is either the Zion of the future (Targum,
etc.) or the Servant (Delitzsch, etc.), but this represents no difference
of opinion, since both become one. The Servant grows into the New
Israel, and it is this New Israel which is to rebuild and restore Zion.
Once more we have a strongly nationalist attitude. All the Gentiles
will see the vindication and triumph of Isarel.
Isaiah 62: 6-9. Once more the triumph of Jerusalem, and its glorious
future is yet to come. The 'watchmen on the walls' are the prophets
who will never cease proclaiming their message. They will constantly
bring the LORD's promises to His remembrance. They will give Him
no rest until the promises are fulfilled. The day is bound to come when
Israel eats her firstfruits once again in the Temple Courts. This is
according to the rules of Deut. 12: 17 f., before the time when the
firstfruits became the perquisite of the priests, as they did in the post-
exilic period.
(cf. the phrase 'light of Gentiles'), and the message is not a worldwide
salvation of all peoples, but the world-wide salvation of the people of
God, the 'daughter of Zion.' The stage is now plainly and clearly set
for the development of the exclusive nationalism of post-exilic
Judaism.
CHAPTER SIX
'be light' so much as 'become light,' 'lighten up.' The verb is used
five times in all in the qal: four, of the shining of the sun at dawn,
Gen. 44: 3; 1 Sam. 29: 10: Provo 4: 18; Isa. 60: 1; and once of
Jonathan's eyes brightening up after food, 1 Sam. 14: 27 and 29
(Qere). The same usage is found in the niph<al, 2 Sam. 2: 32 of day-
break; Job 33: 30 of the revival of life; Ps. 76: 5 (Eng. 4) of the
shining forth of the majestic splendour of the LORD. All instances of
the use of the hiph'il are necessarily of shining forth, of sending out
light. In the case of the noun, we have the frequent phrase 'P:JJ"I ,,~
'the shining forth of the light of the dawn,' Jg. 16: 2; 1 Sam. 14: 36;
25: 34, 36; 2 Sam. 17: 22; 2 Kgs. 7: 9; Mic. 2: 1. Also of the dawn,
2 Sam. 23: 4; Jg. 19: 26 (cf. 25); Job 24: 14; Neh. 8: 3 and so forth,
often metaphorically of the shining out of light. This shining forth
of light is a figure for the joyful experience of a sudden salvation, so
that Ps. 27: 1 does not refer to the illumination of the mind, but to the
salvation of the soul. The common word for 'morning' is 'R.~; the
root means 'to cleave.' It is properly the first light of the morning, that
which cleaves the darkness of night. The words which accompany ,,~
are n'T (shine forth), Ps. 97: 11 probably; 112: 4; Isa. 58: 8; 58: 10;
and J"Ill (shine, beam: in the Targum nOf1ehii' is the planet Venus),
Isa. 9: 1 (Eng. 2); Hab. 3: 4; Job 22: 28; Provo 4: 18. A third root
is 37!:l' (shine out, send out beams), Job 37: 15.
Other verses which relate to the sudden shining out of light are
Isa. 58: 8, 'then shall thy light be cleft 37P:J' like the dawn': Isa. 60: 1,
'rise, shine out ",~ for thy light ,,~ has come; and the glory of the
LORD has shone forth n.,T upon thee'; Isa. 60: 3, 'and nations shall
come to thy light .,,~, and kings to the bright beams J"Ill of thy shining
forth n.,T (sunrise)'.
The frequent use of the metaphor of the sudden breaking of the
dawn and the uprush of light is seen in the LXX rendering of n~~.
This word is the 'shoot out of the stock of David,' Jer. 23: 5; 33: 15;
Zech. 3: 8; 6: 12. It is a figure taken from the culture of the vine.
Israel is the vine, Isa. 5; Ps. 80: 9, 15; Ezek. 17; etc., and the
Messianic king is the new shoot out of the old vine stock. Nothing
looks so dead as last years' vine stock, cut back to the point where
it has been cut back year after year, and all gnarled and wrinkled and
old. But the new shoot is virgin green and few shoots grow at a
faster rate. In LXX this figure is wholly unrecognised, and the Syriac
meaning of the root n~~ is followed, so that the meaning is not the
springing up of the new shoot of the vine as in the Hebrew, but the
204 N. H. SNAITH
springing up of the dawn. Thus the noun n~~ of the Hebrew become
the &.VOC"OA~ (dawn) of the LXX. The Messiah becomes 'the dayspring
from on high,' Lk. 1: 78.
We turn to Jesus of Nazareth and the concept of the Servant of
the LORD. In Jesus and the Servant (1959), Miss M. D. HOOKER
discusses the 'influence of the servant concept of Deutero-Isaiah
in the New Testament.' As we view the matter, she is much more in
the right than those with whom she disagrees, but not wholly right.
Her conclusion is summed up in the blurb: 'although the primitive
(Christian) community found the prophecies of Deutero-Isaiah
relevant to the kerygma . .. there is no evidence that the (servant)
concept ever occupied any prominent position in their thought.' We
would say that the whole discussion starts off in confusion. 'Servant'
is taken to mean 'suffering servant.' We agree with Miss HOOKER that
the concept of the Suffering Servant had little place in the thought
of the primitive Church, that is, the concept of the Servant with the
chief emphasis on the suffering. It had even less place in the mind of
Jesus Himself, certainly with all the inferences and overtones which
the phrase normally carries. The very phrase 'suffering servant' is a
mistake in that it conveys a false impression of the theme and purpose
of the Second Isaiah. We have sought to show that the Servant is the
Triumphant Servant. The purpose of Isaiah 53 is not to provide a
prophecy of or an apology for the sufferings of Christ. The purpose
was to explain away the sufferings of the Servant, to show that they
ought not to have been his at all. The prophet would say, if we are
going to form a true estimate of the future of the Servant and what on
all counts his fate should be, then we must cut the sufferings alto-
gether out of our thinking. His sufferings were illogical. The logical
outcome of his life and deeds is triumph. The suffering ought to have
fallen on the 'bad figs' of Jerusalem, and none at all on the 'good
figs' of the 597 B.C. deportation. It is misleading to say that the suf-
fering of the Servant was vicarious, because so often this word carries
atonement ideas, 'on behalf of' or 'deliberately instead of.' We do
not find in Isaiah 53 anything to do with ideas of atonement. The
suffering was an interlude in the life of the Servant. It was an illogical
interruption of the proper course of events. He suffered as a result of
the sinful rebellion of the old Israel. It is because he was innocent
that he must necessarily triumph. His sufferings were indeed an OWN,
but not in any sense in which the so-called guilt-offering is usually
understood. They were a substitute; he paid the penalty of their
CHAPTER SIX 205
sins. This was not in order that the guilty might go free. It is just a fact
that he did suffer the consequences of sins that were not his.
We hold that the concept of the Servant occupied a dominant
place in the mind of Jesus and of the primitive Christian community.
The concept of the Servant of the LORD is: He was hidden, despised,
nowhere to lay his head, suffering, but necessarily triumphant at
last. It is the triumph that is the really important element: the re-
surrection from the death of the exile. Jesus, we hold, deliberately
modelled His whole ministry on this concept of the Servant. This is
why He wrought His miracles of healing, preached to the poor, opened
the eyes of the blind, urged silence about His Messiahship, suddenly
appeared in Jerusalem and looked confidently forward to triumph even
though it was beyond and after condemnation and death.
According to Lk. 4: 16 f. the official opening of the ministry was
in the synagogue at Nazareth, where Jesus read Isa. 61: 1,2 as
far as 'the acceptable year of the LORD.' Either He chose the passage
Himself, or, if the passage was already a fixed Haftarah (Reading
from the Prophets), then the Sabbath was the first in the month
Sivan in the second year of the three-year cycle of the lectionary. I)
Either way the choice of the passage was deliberate. Having con-
cluded the reading, which was the normal length for the first official
Haftarahs, He said, 'Today hath this scripture been fulfilled in your
ears.' The opening of His ministry, then, is said by Luke to be the
fulfilment of the prophecy. This is the advent of the Servant of the
LORD. It is true that the word 'Servant' is not actually mentioned in
Isaiah 61, but the characteristic phraseology is unmistakable, so much
so that some who cling to the idea of four Servant Songs find them-
selves thinking of these verses as a secondary Servant song (pp. 169 f.).
According to M t. 11: 2-6 (Lk. 7: 18-23) John the Baptist sent two
of his disciples-two because they were to be witnesses: Dt. 17: 6;
19: 15; 1 Kg. 21: 10; Mt. 18: 16; etc.-to ask Jesus whether or not
He was 'He that cometh.' Apparently Jesus made no immediate
verbal reply, but took them with Him that day. They saw that He
'cured many of diseases and plagues and evil spirits: and on many that
were blind He bestowed sight,' Lk. 7: 21, and as both evangelists say,
He told them to tell John what they had seen and heard: 'the blind
receive their sight (LXX in Isa. 61: 1 f.) and the lame walk, the
lepers are cleansed, and the deaf hear, and the dead are raised up,
1) See further, 'The Triennial Cycle and the Psalter,' ZAW x 3/4 (1933), pp.
302-307.
and the poor have good tidings preached to them,' Mt. 11: 5. These
healings are evidently proof that Jesus was the Servant of the LORD
but this means the Messianic Servant, because Jesus proceeds forth-
with to identify John the Baptist with the messenger of Mal. 3: 1, the
forerunner of the Messiah.
There is no attempt in the Gospels to minimise the healing ministry
of Jesus, embarrassing as many moderns find it. It is mentioned
again and again side by side with the preaching and the teaching.
For instance, Mt. 9: 35 not only states that He taught and preached,
but also that He healed 'all manner of diseases and all manner of
sickness.' Again, after having called the two pairs of brothers, Simon
and Andrew, and James and John, Jesus taught and preached through-
out Galilee, and healed every kind of sickness and disease. The evan-
geli~t then says (Mt. 4: 24) that 'the report of him went forth into
all Syria.' This report was not so much because of His preaching and
teaching as because of the healings, since the rest of the verse reads:
'they brought to him all that were sick, holden with divers diseases
and torments, possessed with devils, epileptic and palsied; and he
healed them.' See also Mk. 1: 28: 'and the report of him (the new
teaching and the fact that with authority he commanded even the
unclean spirits and they obeyed him) went out straightway into all
the region of Galilee round about.' In Mt. 8: 17 the account of the
healing of Peter's wife's mother is followed by the healing of the large
crowd at sunset (cf. Mk. 1: 32-34), but Matthew goes on to quote
Isa. 53: 4 in the form 'himself took our infirmities and bare our diseas-
es,' the association being not with the Cross and the Atonement, as
perhaps theologians might expect, but with 'casting out the spirits
with a word and healing all that were sick.'
Indeed, it is the healing ministry of Jesus which is usually cited as
proof of the coming of the kingdom. See Lk. 11: 20: 'if I by the
finger of God cast out devils, then is the kingdom of God come unto
you'. Also see Lk. 10: 17-20: where the seventy return full of joy
especially that the devils were subject to them and Jesus replies
'I behold Satan fallen as lightning from heaven', i.e. we have got the
devil on the run; he is beaten. In Lk. 9: 43 the healing of the epileptic
boy (unclean spirit) is evidence of the majesty of God. It is mostly
Luke who presents the aspect that the casting out of devils is fighting
against Satan and his counter-kingdom of evil, but Matthew 15: 29-31
(Mark 7: 31-37) includes the most extensive healings of every type
and at the end he adds 'and they glorified the God of Israel.' So also
CHAPTER SIX 207
in the case of the sick of the palsy (Lk. 5: 25) and all the crowd who
were there (Mk. 2: 12; Mt. 9: 8; Lk. 5: 26). Another case is that of
the widow's son at Nain (Lk. 7: 16): 'and fear took hold on all: and
they glorified God saying, A great prophet is arisen among us: and
God has visited his people.' Throughout the Gospels the heatings
are emphasised at least as much as the teaching and preaching.
Mt. 12: 22 f. is important. Here Jesus heals a man who was blind
and dumb. All the crowds are amazed and they say 'Is not this the
son of David?' This is an extraordinary conclusion to draw. Why
should the healing of a blind and dumb man prove that Jesus is the
son of David? It is because Jesus is fulfilling Isa. 61: 1 f. healing the
sick, preaching good tidings to the poor, and because the Servant
triumphs and rules, He is the Messiah also.
The conception of Messiah according to Jesus was not that of a
suffering Messiah as against a Triumphant Messiah, but a suffering-
triumphant Messiah as against a triumphant Messiah. The difference
is in His interpolation, so to speak, of the suffering. This is a result of
His identifying Himself in such detail with the Servant of the LORD,
but it is important so far as Jesus and the primitive Church is con-
cerned, never to mention the suffering without referring also to the
Triumph.
It is essential to include and emphasise the triumph, equally in the
words of Jesus as in the words of the Second Isaiah. When, according
to the Gospel traditions, Jesus referred specifically to His approaching
death, he also referred to His resurrection. See Mt. 17: 22 f., where it
is said that while Jesus yet abode in Galilee, he told them that the Son
of Man would be 'delivered up into the hands of man, and they shall
kill him, and the third day he shall be raised up.' These may not be the
exact words of Jesus Himself, but they certainly form part of the
earliest Christian tradition, according to which the climax was not the
Crucifixion but the Resurrection. See also Mt. 20: 17-19: 'the Son of
Man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they
shall condemn him to death and shall deliver him to the Gentiles
to mock and to scourge and to crucify; and the third day he shall be
raised up.' Note the inclusion of the mocking and scourging, both
of which are part of the picture of the humiliated, maltreated Servant.
See also the parallel Mk. 10: 32-34; Lk. 18: 32 f.; and the post-
Transfiguration passages, Mt. 16: 21 andLk. 9: 22. Here (Mk. 9: 9-12)
we find a reference to the time 'when the Son of Man should have
risen again from the dead' and also that it is 'written of the Son of
208 N. H. SNAITH
Man that he should suffer many things and be set at nought' which
could possibly be Ps. 22: 6 f., though it is more likely to be Isa.
53: 2 f' J but why the title 'Son of Man?'
A very great deal has been written about this title 'the Son of Man'
...nd its connexion with Jesus of Nazareth, and for details of these
long discussions reference must be made to the work of students of
the New Testament. It has often been pointed out that in the Gospel
according to Saint Mark, the use of the title is associated with suf-
fering and that the title appears when Jesus first refers to His appro-
aching sufferings and death-except, that is, for 2: 10 \ sick of the
palsy) and 2: 28 (Lord of the Sabbath). But it is also true that with the
suffering, the triumph also is mentioned. It is therefore just as true to
say that when Jesus begins to refer to His ultimate triumph, He
begins to use the phrase Son of Man, as it is to say that it is when He
begins to talk about His suffering. It is as unexpected that the Son
of Man shall suffer as it is that Messiah shall suffer. There is no direct
link between the Son of Man and suffering any more than there is
between Messiah and suffering. Both titles belong to the world of
triumph. It was not because of His suffering that Jesus claimed to be
the Messiah; it was in spite of it. It was not because of suffering that
Jesus took upon HimselF) the title Son of Man, but in spite of it.
The Servant suffers and dies, but he rises again. Jesus must suffer,
must die, but He must rise again. Both the Servant and the Son of
Man are to triumph and judge many nations. To triumph and to rule
is the destiny of the Son of Man both in Daniel 7 and in the Book of
Enoch. Both the Servant of the Second Isaiah and the 'one like unto
a son of man' of Dn. 7: 13, 22 are figures of speech for a new Israel,
the conquering saints of the Most High, triumphant over all peoples
and nations. This is why Jesus is the Servant and this is why Jesus is
the Son of Man. But first in both cases come humiliation and suf-
fering and death. This is what Jesus added to the pattern both of
Messiah and of Son of Man. See Lk. 24: 26 f.: 'Behoved it not the
Christ to suffer these things and to enter into his glory? And beginning
from Moses and all the prophets, he interpreted to them in all the
scriptures the things concerning himself.' This we take to mean,
not that He had to prove to them that He was Messiah, but that Mes-
1) Did Jesus actually use this title of Himself? Or did it become used of Him
in the early post-resurrection traditions and so used at an early date as an alter-
native title to denote His triumph? just as the title 'Lord' (kttrios) came to be used
of Him.
CHAPTER SIX 209
siah had to suffer and die first before He could achieve the triumph
which is essentially His.
We hold that Jesus deliberately modelled His ministry on the
concept of the Servant of the LORD of the Second Isaiah. 'This is
why the healing, the preaching to the poor takess 0 large and prom-
inent a place in the Gospel traditions. Indeed John goes so far as to
treat the miracles as signs: 'this beginning of his signs O''fJfLdoc did
Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory,' J n. 2: 11. He
certainly deliberately fulfilled Scripture on the first Palm Sunday.
He rode on the ass, which is Zc. 9: 9. He appeared suddenly in the
Temple: the journey begins in Mk. 9: 30, and according to Mk. 11: 11
He went straight into the 'Temple, looked round on all things, and
then went straight out; this is Mal. 3: 1: 'and the LORD whom ye
seek, shall suddenly come to his temple.' Again, the day was the first
day of the Passover Week. If the Psalter was already recited one
psalm each Sabbath to correspond to a triennial system of reading the
Law, then Psalm 2 was the proper psalm for the second Sabbath of
Nisan in the first year. Jesus entered Jerusalem riding the ass on the
day following this Sabbath. All men knew that the Messiah would
appear at Passover: see the LXX of Jer. 31: 8 (in' the feast of Passover'
for 'with them the blind and the lame').
'This reference to Jer. 31: 8 brings to mind the curious statement of
Mt. 21: 14, where it is stated that on the occasion of the cleansing
of the Temple (according to the Synoptists, the next day after the
Entry) 'the blind and the lame came to him in the temple, and he
healed them.' 'The Hebrew of Jer. 31: 8 is 'Behold I will bring them ...
with them the blind and the lame,' which, as we saw immediately
above, becomes in LXX 'in the festival of Passover' (no~ ilm,,~ for
no~, ,,:17 c~). Apparently the evangelist knew the double reading,
just as in Mt. 27: 3-10, the story of what happened to the thirty pieces
of silver which Judas Iscariot received. There was a discussion on the
part of the chief priests as to whether this money should go into the
temple treasury or not, and they decided in the end to use it to buy
'the potter's field.' Zc. 11: 13 is quoted, though the reference given is
Jeremiah. The Zechariah passage actually is: 'Cast it unto the potter
('~'\ but the Syriac has 'treasury' as if reading '~'N. LXX has
chOnettterion 'smelting furnace') ... ' and 'and cast them unto the potter
(Syriac again 'treasury') in the house of the LORD.' 'The two inter-
pretations are actually in the Hebrew text, for how could there be a
potter in the temple? 'There could be a treasury, and there was. It is
210 N. H. SNAITH
hard to explain all this, but it is plain that the evangelist knew of the
double exegesis of Zc. 11: 13. Perhaps LOISY was right when long
ago he suggested that the first evangelist was the 'scribe who hath
been made a disciple to the kingdom of heaven ... which bringeth
forth out of his treasure things new and old,' Mt. 13: 52.
One of the strange features of the Gospel story, common to all
three synoptists, is the double tradition concerning the miracles:
did Jesus seek publicity, or did he seek to avoid it? It has been the
fashion to say that Jesus did not want to be known as a miracle worker,
but rather as teacher and preacher. This is said with particular reference
to the healing miracles, concerning some of which He enjoined silence.
This is not the overall picture we get from the Gospels. There are
indeed times when Jesus expressly bids the healed one not to broad-
cast the story of the healing, but the general picture is one of healings
everywhere, with the people rejoicing in them as visible signs of the
coming of the kingdom, of the manifested power and glory of God.
This is what we would expect after the announcement in the syna-
gogue in Nazareth, Lk. 4: 16-19. There was one occasion when Jesus
told the cured man to tell all his friends and relations what the LORD
had done for him. This was the man who had been possessed by the
legion of devils (Mk. 5: 19; Lk. 8: 39, but not Mt. 8: 28-32, where
two sufferers are mentioned and no legion). The incident took place on
the south-east shore of the Lake, in Decapolis, which at that time was
an area mostly, if not entirely, east of the Jordan. The fact that this
incident took place east of the Jordan is not the explanation for the
command, because the healing of the deaf man who also had an im-
pediment in his speech also took place in Decapolis (Mk. 7: 31-37),
and 'he charged them that they should tell no man.' Certainly Herod
Antipas knew Him as a miracle worker (Lk. 23: 8), whilst the Greek
has O'1J[J.e;~ov (sign), the word used regularly of healing miracles in the
fourth gospel.
It is on record that Jesus many times urged silence. Why did He
do this, when at the same time it is clear that healing the sick was part
of the proof of His claim to be the anointed one (Is. 61: i)? When
He sent out the twelve (Mk. 6: 7; Mt. 10: 1 ; Lk. 9: 1) and the seventy
(Lk. 10: 1 f.), He gave them power over unclean spirits and to cure
diseases, and even (Lk. 10: 9) to 'heal the sick. .. and say to them,
The Kingdom of God is come nigh to you.'
Our explanation is that both as the healer of sicknesses and in the
silence He sometimes commanded, Jesus is following the pattern of
CHAPTER SIX 211
stories both concern two blind men who received their sight, and the
other common factor is that both pairs cry out after Jesus, 'Have mercy
upon us, thou son of David.' In the earlier story Jesus commands them
to see to it that nobody knows of the cure (9: 30). In the second story
Jesus makes no such demand. The Marcan parallel to the second story
is that of blind Bartimaeus (Mk. 10: 32-34. Did the one become two
because of the name? son of a twin), and here also there is no com-
mand to silence. This last incident took place towards the end of the
last journey when Jesus had already left Jericho. Perhaps the reason
for the difference is that the climax is near when the secret is to be
made known. Other cases of silence enjoined after healing are Mk.
8: 22-26 (the blind man at Bethsaida: 'do not even enter into the
village'), and Mk. 5: 43. This latter case is that of the raising of Jairus's
daughter. Nowhere are the two contradictions more evident, for Luke
confirms the charge for silence (8: 56), whilst Matthew says 'and the
fame thereof went forth into all the land' (9: 26).
The command to the lepers for silence is probably part of the same
pattern of silence on the part of the hidden messianic Servant, though
here there may possibly be a taboo reason. The men will not be
ceremonially nor civicly clean until the priest has examined them and
satisfied himself that the leprosy is dead, Mk. 1 : 44; Mt. 8: 4; Lk. 5: 14.
The other passage which tells of a leprosy cure is that of the ten lepers,
one of whom was a Samaritan. Here the questions of silence and of
broadcasting do not arise. The story is concerned with something
else: the fact that it was the Samaritan alone who came back to say
'Thank you.' But why in so many instances was it expected that the
son of David should heal the sick and make the blind to see, unless it
was because of Isa. 61: 1 f. and Jesus following the pattern of the
Servant?
But what is most remarkable of all is the silence of Jesus at the
trials. Before Caiaphas Jesus uttered not a word (Mt. 26: 63; Mk.
14: 61) until He was put on oath. When He was thus forced to speak,
He said 'Thou sayest' (an admission, Mt. 26: 64) or 'I am' (Mk. 14: 62).
According to Lk. 22: 67 f. he answered with what appears to be a
popular saying:
'If I tell you, you will not believe:
If I ask you, you will not answer.'
But later, under pressure (v. 70), He says, 'You say I am.' But all
three evangelists agree that Jesus added 'From now on (Mt. cX.7t'&p"n :
CHAPTER SIX 213
Lk. ano 1"0 vuv; not Mark) you will see the Son of Man sitting on the
right hand of power (Luke does not have 'you shall see') and (Mat-
thew and Mark) coming on the clouds of heaven.' We suggest that
Luke is right in omitting 'coming on the clouds of heaven.' This is a
later idea. At first the triumph of Jesus was associated with the rising
from the dead. Later His triumph was linked with the idea of the
Heavenly Man, the Son of Man (cf. the Book of Enoch), the judge who
is to come at the End of Days. But what is important here is that Jesus
was silent until Caiaphas forced Him to speak.
Again, in the trial before the governor Jesus adopted the same
attitude. Pilate asked Him if He was the King of the Jews, and Jesus
answered 'Thou sayest' (Mt. 27: 11; Mk. 15: 2; Lk. 23: 3), but when
He was accused by the chief priests and scribes, He kept silence, nor
did He make any further reply to Pilate's questions. Before Herod
Jesus did not utter a single word from first to last, in spite of Herod's
questioning Him in many words (Lk. 23: 9). The chief priests and
the scribes vehemently accused Him. Herod was wanting Him to
work a miracle. But He maintained silence, and they ended by 'setting
him at nought, mocking him and arraying him in gorgeous apparel.'
Why did Jesus keep such silence at the trials, except only to admit
before priests that He was 'the Messiah, the Son of the Blessed One'
(Mk. 14: 61)-Matthew has 'the Messiah, the Son of God' (26: 63),
which is the same thing; Luke has the admission that He is the Son of
God (22: 70) which is understandable since Luke was a Gentile,
writing for Gentiles; and before Pilate that He was King of the Jews?
Our answer is that He was following the pattern of the Servant of the
LORD, even as He had followed it all through His ministry. He had
enjoined silence concerning the healings and yet demonstrated by
these and by preaching to the poor that He was the Servant, and all the
time Himself had followed the pattern of the silent, hidden Servant.
The demand for silence at the trials is insisted upon in Isa. 53: 7 f.
'He was brutally treated and humiliated
Yet he did not open his mouth.
Like a sheep that is led to the slaughter
And like an ewe before her shearers,
He was silent and did not open his mouth.
After an oppressive, unjust sentence
He was taken waay, and who was concerned about his fate?
For he was cut off from the land of the living... 1)
1) see p. 195.
214 N. H. SNAITH
and Mk. 15: 19; Mt. 27: 30 say that the soldiers spat on him. See
Isa. 50: 6. Then there was the scourging, Mk. 15: 15; Mt. 27: 26;
Lk. 23: 22. See Isa. 50: 6 f. and 53: 3 f. Also, in Isa. 53: 9 it is stated
that the Servant was given a grave 'with the wicked and with the
rich "Vil'-l1N in his death.' 1) It has been suggested 2) that in "Vil' we
should see a second root 'Wl' 'his grave with the wicked and his
burial-mound with the corrupt.' But Joseph of Arimathea was a rich
man, and this rich man's grave was the only grave Jesus ever had.
Perhaps 'with the rich' or even 'with a rich man' is right after all.
than others with chapters 40-55 by saying that the Third Isaiah was a
disciple of the Second Isaiah. ELLIGER (1928 and 1933), for instance,
held that not only was the Third Isaiah a disciple of the Second Isaiah,
but that, besides being responsible for 56-66, he was also responsible
for the revision and publication of 40-55. This view is supported by
MEINHOLD and SELLIN. Both ELLIGER and SELLIN envisage the Third
Isaiah as expanding the work of his master and perhaps incorporating
within 40-55 something of his own, notably 52: 13-53: 12. All of this,
as WEISER rightly points out, makes the Third Isaiah a contemporary
of Haggai and Zechariah 1-8. The period 457-445 B.C. is rather too
late for the activity of such a man: that is, supposing him to have been
an actual face-to-face pupil of the Second Isaiah. The period 457-445
B.C. involves a man of the next or third generation whose mission
was to interpret the Second Isaiah to his own generation who cer-
tainly needed whatever comfort and consolation could be brought to
them.
There are many variations among scholars in their opinions as to
the date and authorship of these chapters 56-66. BLEEK (1859) thought
that in chapters 58 onwards, but certainly in 63-66, we have prophecies
written by the author of 40-55, but at a later date. On the other hand,
STADE (1888) held that 56: 9-57: 13a; 58: 13-59: 21 and 62-66 could
scarcely be from the hand of the Second Isaiah in their present form.
BUDDE (1891) thought that 56-59 and perhaps 61 and 63-64 were later
than other elements in 40-66, whilst KUENEN (1889) made 50-51 and
54-66 later than the rest. And so we come to the positions held by
many scholars that 56-66 are not all by the same author, and indeed
may be by many authors: CHEYNE (1901), KOSTERS (1896), CRAMER
(1905), BUDDE (1909), BUTTENWIESER (1919), J. MARTY (1924), LEVY
(1925» ABRAMOWSKI (1925), V OLZ (1932), LODS (1935), EISSFELDT
(1934, etc.), KITTEL (1898), WEISER (1961), GRESSMANN (1898),
CORNELL (1900), ZILLESSEN (1904), MOWINCKEL (1925), OESTERLEY
and ROBINSON (1934), ROWLEY (1950) and others. PFEIFFER (1941)
finds innumerable affinities between 40-55 and 56-66, and thinks
in terms of 'one or more authors' dominated in thought and diction
by the author of 40-55. He says that it is the less attractive features of
the Second Isaiah's style that are copied and intensified. Possibly here
he means the nationalistic elements rather than literary style.
Attempts have been made to date particular sections of these 56-66
chapters. EISSFELDT allocates 56-66 as a whole to the years 520-516
B.C., but places 57: 1-13 before 587 B.C.; 63: 7-64: 12 (Heb. 11) soon
CHAPTER SEVEN 221
after 587 B.C.; 66: 1-4 before 538 B.C.; and 65 to the period 400-200
B.C. With this compare VOLZ, who places 56: 1-8; 57:14-21 ; 58: 1-14;
59: 9 f.; 61 in the period 500-400 B.C.; 56: 9-57: 13 as pre-exilic;
63: 7-64: 12 in c. 585 B.C.; 66: 1 f. as c. 520 B.C.; 63: 1-6 as 500-400
B.C.; and 65 and 66: 3-42 as after 331 B.C. G. W. ANDERSON (1959)
writes of the whole of 56-66 as a collection possibly spanning the
whole period 586-400 B.C. with now and then, as in 58, an echo of
the authentic voice of pre-exilic prophecy. One of the criteria of
judgment running through most of these attempts at dating the
eleven chapters is to be seen in the remark of SKINNER who says 1)
that 63: 7-64: 11 must have been written before the building of Zerub-
babel's temple in 520-516 B.C. If we are to hold that 56-66 is a unity,
then it must all have been written earlier than 520 B.C. If the rest of
56-66 cannot be conceived as being earlier than 520 B.C. then 56-66
is not a unity.
The problem is: Where are these eleven chapters to be fitted in to
an accepted historical framework?
the mixed nature of verse 1. 'The first half of the verse is a command
to 'observe the ordinance' y,!:)tzj~ ,~tzj and to 'do right' ;,p":s ;,tzj:s:. 'This
parallelism of y,!:)tzj~ and ;,p":s is not true to the Second Isaiah. But the
second half of the verse is definitely true to him: 'for my salvation has
nearly arrived ~':l' ~li:S:'tzj~ ;':l"P and my victory is to be revealed
(made manifest) m,m, ~liP":S.' 'This parallelism of ;':S:'W~ and ;,p":s in
the sense of 'salvation, victory, the triumph of what is right' is
characteristic of the Second Isaiah and the sentiment of the second
half of the verse is essentially his. But the meaning of ;,p":s in the
first half is not its meaning in the second half. 'That 56: 1b is in the
tradition of the Second Isaiah admits of no doubt, but what of 56: 1a?
56: 1a and 56: 2 have associations with Ezek. 20: 19 f. and 11 f. See
also Ezek. 22: 8 and 26. In Ezekiel 20 we find the same association
of observing '~W and doing ;,ill:s: God's c~y,!:)tzj~ (verses 11 and 19:
cf. Dt. 12: 1 etc.) and also the immediate association of this with
keeping the Sabbath holy and not profaning it. In Isa. 56: 2 the test of
the true Israel is to hold fast to the ordinance y,!:)W~. This shows itself
in (a) keeping the Sabbath by not profaning it ,,,;,~ li:lW ,~tzj, and
(b) guarding the hand from doing any evil :s:,-,~ liW}:S:~ ,,,~ '~W. We
are here in the beginnings of that Sabbath strictness by which this
taboo Sabbath became one of the fixed elements and signs of the
covenant. 'The first references to this are apparently in Ezekiel 20 and
22 and thus they belong to the early years of the exile (seventh year:
590 B.C.). The Sabbath is to be a sign m~ between God and Israel
'to know that I the LORD sanctify them' 20: 12. Again and again in
Ezek. 20 (verses 13, 16, 21, 24) the refusal to observe the ordinances
c~y,!:)W~ and in this way walk in God's statutes involves desecrating
the Sabbath.
It was during the exile that the Sabbath became a taboo-day.
Before the exile the Sabbath in old lsrael was a day when it was
permissible to go on a considerable journey, probably because on
that day the ass and his driver were free from ordinary farm duties,
2 Kg. 4: 23. Both the new-month-day tzj"n and the Sabbath were
days when ordinary marketing did not take place (Am. 8: 5). They
were days of mirth (Hos. 2: 11) and special assemblies (Isa. 1: 12),
and were condemned by eighth century prophets for their licentious-
ness and debauchery. Evidently, apart from such abuses, the Sabbath
was a day of joy, and herein is that tradition of joy which is still part
of the Jewish Sabbath in spite of all its restrictions: the Bridal Song
and the fact that no Sabbath can be a fast-day. In The Jewish New Year
CHAPTER SEVEN 223
Festival (1947) we sought to show (pp. 103-124) that the origins of the
post-exilic seventh-day Sabbath with its strict taboos is to be found in
the taboo days of tenth century Assyria (1,7,9, 14, 19, 21,28,29,30),
all days of strict prohibitions. Asshur-bani-pal (662-626 B.C.) reduced
these to the 7, 14, 21, 28 of each month. Thus having first come into
contact during the ninth/eight centuries with new-moon days (1, 29,
30) and seven-days (7, 14, 21, 28, 19-49 from the previous new-
month-day-9 which was Gula's day) with all their taboos, they came
into renewed contact with Mesopotamia in the sixth century when
the only taboo days were the seven-days. It was thus that the word
shabbath, which originally marked the end of a period, 1) came to re-
ceive the meaning 'rest' in the sense of taboo, restraint from doing
things (even healing the sick, as in Mesopotamia) restraint from
moving about (as in Mesopotamia). This change in the Sabbath
belongs to the first days of Babylonian domination, and is thus
c. 590 B.C.
In Isaiah 56: 1 and 2 we are in the days following the time when the
taboo-Sabbath was being established as the sign of the Covenant.
This theme, as we have seen, is common to Isa. 56: 1-2 and Ezek. 20.
The other crime in Ezek. 20 is following after and looking to idols
(verse 16, 18,24). This is the monotheistic theme of the Second Isaiah.
He was, as we have seen, primarily concerned with the coming Return
of the People of God to Jerusalem. He was not concerned particularly,
even in a contributory sense, with such things as keeping the Sabbath,
or with maintaining the distinctions between clean and unclean,
except in a general way, 52: 11. Ezekiel 22: 8, 26 regards these things
as being of great importance, and thus represents a way of thinking
different from that of the Second Isaiah. Both inveigh against idols,
but Ezekiel is more concerned than is the Second Isaiah with those
distinctions and emphases which later became the essence of Judaism.
In Isa. 56: 1 and 2 we get a combination of the two emphases, the
legalistic emphasis which is beginning to find prominence in Ezekiel
and the emphasis on salvation which is so strong in the Second Isaiah.
]n 56: 2 we have 'man' tzj'l~ and 'son of man' O'~-l:l used in parellel.
SKINNER sees 2) here reference to mankind in general, mostly because
the root of the first word basically means 'be weak' (and so the frailty
of human kind) or it may be akin to the Akkadian tenifetu (humanity,
1) The root originally meant 'come to an end, come to a rest'; the Sabbath
originally marked the end of the month: see op. cit., p. 112.
2) op. cit., p. 164.
224 N. H. SNAITH
human race), and also because the second word strictly means 'human
being,' cf. the Latin homo and the Greek &vep(J.l7tO~. But the two
words can also mean 'any man' (i.e. any individual). Whether this
means any man out of all mankind or any man of the Jews depends
upon the context, and the criteria by which the exegete is judging.
For example, 'neighbour' can mean 'neighbour Jew' (as in Lev. 19)
or it can mean 'neighbour human being' (Samaritan to Jew, Lk.
10: 25-37). In 56: 2, we think it means any Israelite.
Isaiah 56: 3-8. Here we get a point of view far more liberal than
the returning exiles favoured. These returning exiles claimed that
they and they alone were the People of God and they would cut out
entirely the foreigner. This is verse 3, where the 'stranger' of EVV is
wrong, and the 'foreigner' of RSV is right. The Hebrew of 'surely
separate' (RV, RSV) is I;l',~, I;l,~;,. This root belongs mostly to P
and the Chronicler. It is the root of the word Habdalah ;,I;l,~;" the
technical word for that principle of utter separation (cf. A V) which is
the core of Judaism and has made the Jew separate and apart through-
out all the centuries. It was the work of Nehemiah and Ezra finally
and securely to establish this principle of Habdalah 1) and so create
Judaism. Indeed, the third 2) and last history in the Old Testament,
that contained in Chronicles-Ezra-Nehemiah, is really the story of
the rise and triumph of the Jewish principle of Habdalah. The first
chapter of Genesis (the Priestly tradition) is an account of Creation by
Habdalah. The theory of Judaism is part of the fabric of the world.
God created it that way in the beginning. Any degree of similarity in
development which the first chapter of Genesis may have to any
other theory of creation is wholly accidental. Here God creates by
making distinctions, by dividing, and the word for 'divide' is always
I;l',~;" strictly 'to cause a separation.' See verses 4, 6, 7, 14, 18:
always God divided this from that. He made the light to be separated
from the darkness; the waters above the firmament to be separated
from the waters below the firmament, and so on. And the Flood was
when this separation broke down (Gen. 7: 11 ,P). God made every
herb with its own separate seed, and every fruit tree separate and
distinct from every other. Every creature on land and in the sea and the
air was made strictly according to its own species. Everything was
1) The modern equivalent of a pure race policy, often with religious support,
is apartheid.
2) The first is Deuteronomy-2 Kings. The second is Genesis-Numbers, the
P-history, which embodies traditions known as J and E.
CHAPTER SEVEN 225
1) KENNETT, 'The Origin of the Aaronite Priesthood,' ]TS vi (1905), pp. 161-
186.
2) The priests of the P-tradition were 'the priests, the sons of Aaron,' but two
thirds of them were Zadokite, reckoned as the elder branch and descended through
Eleazar and Phinehas, and one third were Aaronite, reckoned as the younger
branch and descended through Ithamar, 1 Chr. 24 3 f.
CHAPTER SEVEN 229
probably an addition by the second and final editors ca. 550 B.C.,
those who found new courage and hope when they saw the easing in
the rigours of imprisonment which came to the deposed Jehoiachin
at the accession of Evil-Merodach in 561 B.C. (2 Kgs. 25: 27-30). 'the
basis of the argument in 2 Kgs. 17 is the statement that the whole of
Israel, the northern kingdom, was deported by the Assyrian king, and
that he settled in their place a miscellaneous population from Babylon,
Cuthah, Ava and so forth. 'these settlers set up their own gods, but
neglected 'the god of the land,' that is, the God of Israel. 'this entailed
ravages by lions, which doubtless had multiplied in numbers and in
boldness because of the depopulation caused by war and by the
deportation. An exiled priest was therefore sent back and he settled
in Bethel, with the result that a mixed cult was developed there.
''they feared the LORD, and served (worshipped) their own gods' (v.
33), and they made priests for themselves from non-priestly families.
'this last, in the mind of a southerner, meant from non-Levites. The
reason for the long condemnation is to be found in the last verse
(41): 'So these nations feared the LORD and served their graven
images; their children likewise, and their children's children, as did
their fathers, so do they unto this day.' 'this is a charge against the
sixth century ancestors of the Samaritans. DUHM thought of it all
as a polemic against the Samaritans, and SKINNER suggested that the
prophet was thinking of a paganised Judaean population closely akin
to the Samaritans of the North and cultivating friendly relations
with them. These suggestions involve dating the section in 2 Kgs
and the section in Isa. 57 much later than is necessary. Both passages
are against the Palestinian Judaeans who never left the country.
'they are charges by returning exiles against 'the people of the land.'
'the sections belong to the same religious point of view as that in-
dicated by Ezekiel's 'rebellious house,' Jeremiah's 'bad figs' and the
Second Isaiah. In these three writers the breach was not as wide as in
2 Kgs. 17 and Isa. 57: 3-14, and the controversy had not grown bitter.
Time is not always a healer; somtimes he makes wounds fester.
'thus Isaiah 57: 3-14 belongs to the early days of 'the cold war'
between the returning exiles who claimed to be the People of God,
and those Israelites who had never been in Babylonia, who claimed
that they also sought the same God (Ezra 4: 2). 'the charges are of
licentious rites beneath the ever-green trees, child sacrifice in the
valleys, sacred prostitution on the hills, household gods behind the
door, spices for the cult of Molech. 'these are all the malpractices
CHAPTER SEVEN 231
saith the LORD, to both far and near.' Verse 19 is thought by SKINNER
to refer to Jews still in exile and Jews who have already returned. Thus
it is better to retain 'and led him' ,:-rMlK' in v. 18 and not follow
LXX with ':-r~MlK' (and comforted him). Many scholars understand
the verse to refer to the Dispersion. Our judgment is that SKINNER
is right, and we assume a date between 538 and 520 B.C. for the
section.
Isaiah 58: 1-14. This chapter belongs to a period when the restoration
of ruined buildings, homes and foundations and walls, was an im-
mediate necessity (v. 12). The ancient ruins apparently had not been
restored, and neither walls nor roads remade. The chapter is addressed
to 'my people', 'the house of Jacob' (v. 1). The matter is of some
urgency since the prophet is bidden 'cry aloud with the throat' and
'lift his voice high like the sound of an alarm' (v. 1). The people are
regular in their worship and sincere. They delight to know God's
ways; they do what is right and they do not desert the proper way of
doing things (t:)!:ltV~, proper custom in life and cultus). But things are
going wrong, in spite of the fact that they are rigorously abstinent
(lit. 'affiict their souls,' the regular phrase in the P-tradition for 'fast,'
Lev. 16: 29, etc.). The prophet says that their fasts are not true fasts.
They fast for their own purposes CY!:ln: cf. 53: 10) and they 'oppress
(tVll, the root used for the 'taskmasters' in Exolus 3 and 8) their
pains.' This phrase means that they deliberately intensify their fasts.
They are using them as a weapon in their quarrels: 'behold, you fast
to quarrel and to fight, and to smite with the fist of wickedness (v. 4).'
There are further charges: oppression, refusing to feed the poor
and care for the homeless, hiding themselves from their own flesh.
The people against whom the prophet is speaking are being very
religious and ultra-strict in their religious observances, and all the
stricter because they are using these religious exercises to set up strife
and to widen the separation between themselves and others. These
others are men of their own flesh-at least, the writer maintains that
they are such. What these very religious offenders must do is to put
away these restrictive practices, stop pointing a scornful finger and
stop speaking calumny. They must obey the Deuteronomic injunctions
(Deut. 22: 1-4) concerning their treatment of their own people. They
must observe the Sabbath in true fashion, make it a day of delight and
honour, and not observe it for their own purposes. These charges all
give support for a date not far removed from Zech. 7: 1-7, namely c.
CHAPTER SEVEN 233
516 B.C. 'the writer is pro-Palestinian. He has close affinities with the
Second Isaiah (vv. 8 and 9, 10, 12), but he believes that the way in
which the glorious visions of future prosperity are to be realised is by
including and not excluding the Palestinian Jews.
Isaiah 59: 1-4. 'the question is asked: Why is it that things are going so
badly? The answer is that it is not the LORD's fault. His hand is not
shortened (cf. 50: 2), and He is still strong to save. It is your iniquities
that are causing a separation C'~":J~ between you and your God.
It is not He that has hidden His face from you; it is your own sins.
'there is no straight-forward dealing in the courts; all is trickery
and sharp practice. 'the passage might belong to any period when
things were going badly politically and economically, except for the
use of the separation-root ~':J, which inclines the balance in favour of
the period of the early development of Judaism, c. 500 B.C.
Isaiah 59: 5-8. 'these verses describe the misdemeanours and mal-
practices of the time in more poetical language than is employed
in the previous verses. They may well belong to some collection of
psalms or proverbs. Compare v. 7a with Provo 1: 16 and Ps. 14: 3
(LXX). 'the section might belong to almost any period.
Isaiah 59: 9-15a. Here the people themselves, or the prophet on their
behalf, take up the tale of woe. Verses 12 and 13 read like a General
Confession and may be liturgical in origin. The speakers are concerned
that salvation from their present and continuing woes is as far away
as ever. This is in v. 9, where ~~w~ (judgement, here a divine verdict
which will bring them good fortune) and ilP'::; ('righteousness,' but
rather 'being put in the right') both mean 'salvation': see the second
half of the verse. Also in v. 11 ~~w~ (judgment) is equivalent to
ill7Wr (salvation) and in v. 14 to ilP'::; (righteousness: once more in the
sense of being put in the right). 'the passage may belong to any
period, though there is influence from the Second Isaiah.
Isaiah 59: 15b-21. This section is definitely in the style of the Second
Isaiah, indeed there is a great deal to be said for including it with
chapters 60-62 as actually from his hand, and placed where it is be-
cause of the verbal links of verses 14-15a and 15b. 'there was no justice
and no one among mankind to intervene. 1) He therefore Himself took
action to bring salvation and vindication to the sufferers. 'thus God
1) As we pointed out in commenting on Isa. 53: 12, the regular translation
of the verb l7l~ in the sense of interceding has been most unfortunate.
234 N. H. SNAITH
armed Himself for the fight like a warrior; armed Himself with ilpi:!t
(actively putting things right), with salvation, with vengeance Cpl
and with zeal ilNlp. All this is directed agaunst his enemies, his ad-
versaries, who are the isles C"N, a word used regularly by the Second
Isaiah to mean the Gentiles. In the end all the world (19) will fear the
LORD, from east to west, so fierce will be the torrent of His onset.
Thus (20) the redeemed will come to Zion and the covenant will be
established for ever and ever.
Chapters 60-62 have been dealt with (pp. 198-200) as being definitely
the word of the Second Isaiah himself.
Isaiah 63: 1-6. This section speaks of a ruthless and bloody vengeance
on Edom. LAGARDE, DUHM and MARTI have suggested such emenda-
tions (slight as they are) as would remove Edom from the context,
and substitute 'Syria' (C'N for CiN), but the puns on Edom and its
literal meaning 'red', and on Bozrah and its literal meaning 'first-ripe
grape' make the passage too aptly macabre to warrant any such
changes. If it is allowed that there is a strong nationalistic element in
the Second Isaiah, then this section is not as alien to him and to his
sphere of influence as some suppose. The Second Isaiah is no generous-
hearted lover of all the world with kind thoughts about the Gentiles,
who have ruthlessly smashed his people and all they held dear and
still deny them nationhood and liberty and a future of their own.
The word Cpl (vengeance) is found in 47: 3 and in 61: 2, a context
which all are happy to associate closely with the Second Isaiah even
if some hesitate actually to ascribe it to him. No one objects to the end
of verse 1 as being in tune with the Second Isaiah ('I that speak in
righteousness, mighty to save') and in vv. 3 and 5 we have the familiar
(50: 2; 59: 16) statement that He looked and there was none to help.
He had to act alone. The section begins with vengeance on Edom,
who rushed in to take full advantage of the downfall of Judah. It
ends with vengeance and fury on the Gentiles. All this fits in with the
rampant nationalism of the end of the sixth century B.C. The Century
Bible commentary says that 'the conception of redemption has harden-
ed in the interval since the days of Deutero-Isaiah.' The writer of that
commentary has minimised 49: 26; 41: 26; 42: 13: 43: 3; 49: 23.
There is nothing in the section which absolutely demands a Palestinian
locale, just as equally there is nothing which demands a Babylonian
locale, but we are certainly in the world of a resurgent Jewish nation-
alism.
CHAPTER SEVEN 235
Isaiah 63: 7-64: 12. We come now to what, from our point of view,
is the most important section of these eleven chapters. This piece
is from a member of a group who claim (64: 7, Eng. 8) that the
LORD is their father, no matter what anybody may say. They are the
clay; He is the potter and 'we are all the work of thy hand.' The claim
is emphatically made and the way in which it is phrased suggests
irresistibly that they are rebutting a charge, a denial that the LORD
is their father, and that they are His handy-work. See also 63: 16:
For thou art our Father,
Though Abraham does not know us,
And Israel does not recognise us.
Thou, 0 LORD, art our Father:
Our Redeemer from of old is thy Name.'
Here is a group of people whom Abraham-Israel rejects and denies
that they are the LORD's. They answer that they are indeed His, as
much His as anybody else is: He has been their Redeemer from
ancient time, which from the context must mean the rescue from
Egypt, the passage through the Red Sea, and the journey through the
Wilderness with the Entry into Canaan. L. E. BROWNE 1) rightly saw
here pro-Samaritan and indeed pre-Samaritan literature. The piece
begins (63: 7):
I -will-call-to-mind the-LORD's deeds-of-steadfast-love,
The-LORD's deeds-that-call-for-praise,
According-to-all the-LORD hath-done-for-us,
An d -the-abundan t -good-fortune to-the-h ouse-of-Israel,
Which He-dealt-us (LXX and Lat.) according-to-his-compassion,
Accordir g-to-the multitude-of His-deeds-of-steadfast-love.
The next verse is:
And-he-said: Nay-my-people are they,
Children that-will-not-deal-falsely.
And-he-was to-them a-saviour
In-all their-distresses.
Here we have a spokesman who is looking back and calling to
mind the great deeds of salvation in the past, wrought by the LORD
on behalf of His covenant-people. He is speaking on behalf of a
group who are being denied a place among the People of God. We are
-------
1) Early Judaism (1920), pp. 70 if.
236 N. H. SNAITH
Here we have the story of God's continued mercy, and the cause of the
Disaster of 597 and 586 B.C. The people of God rebelled against
Him and He brought disaster upon them. But there has come a change;
they remembered the days of old (63: 11) and they pray concernin g
the present situation (63: 15):
Then-he (Israel)-remembered the-days-of old
Moses his-servant: 3)
his servant' ("':~ for '~~). A two-accent line is necessary here because of the
metre, and the Syriac reading makes good sense.
1) Heb. has the plural, but it is sing. in many Heb. MSS, LXX, Latin, Targum.
2) Some omit for the sake of the metre.
3) Having come in triumph through the depths of the Sea, they rampaged
through the Wilderness like a war-horse in battle, never stumbling, and came
gladly into the Promised land like cattle down into the valley.
4) The Versions have '~ijm (thou didnt lead them), but the Hebrew is better,
certainly if the meaning is the rest of the Promised Land.
6) After all, the experiences of the Exodus and the Wilderness belonged to the
Joseph tribes rather than to Judah, which was mostly the creation of David, and
only a comparatively small element knew of the Exodus. The South 'stole' the
North's God! This makes the plea of the North more poignant than ever.
6) Compare the southern Ps. 78, especially vv. 67 f.
Supplements to Vetus Testamentum XIV 16
238 N. H. SNAITH
1) LXX, Latin, Syriac and 2 Heb. MSS. have the suffix. For this use of the
niph'al, see SKINNER, op. cit. p. 231.
2) The Versions have 'who did not call on my name,' but the vowels of the
Hebrew Text are the more difficult, and the Masoretic interpretation fits the use
of "'l, which means 'a heathen nation.'
3) L. E. BROWNE, op. cit., p. 97.
CHAPTER SEVEN 241
1) v. 16. RV and RSV have 'God of truth,' but see RVrn, following DELITZSCH
Rnd CHEYNE: cf. Rev. 3 14.
242 N. H. SNAITH
Isaiah 66: 5-6. these verses are distinct from the previous verses,
and it is difficult to see any connexion between them and verse 7.
Verse 5 is a jeering challenge to men whose brethren hate them and
have cast them out in the name of God. the jeer is: if, as you say,
you are faithful worshippers of God, then let God prosper you and
glorify His name. But, says the prophet, thry (once more emphatic)
shall be ashamed, that is, the ones who have been jeering at the out-
casts will be ashamed, because there will be a roar from the city. It
will be the voice of the LORD (cf. Am. 1: 2) coming from His temple,
rendering recompense to His enemies. the two verses are pro-
Palestinian.
Isaiah 66: 7-9. these verses are closely comparable to 49: 17-21
and 54: 1, and refer to the speedy repopulation of Jerusalem when the
exiles return. this theme is carried over into the succeeding verses.
this piece is pro-Babylonian.
Isaiah 66: 10-24. there are associations in phrases with the Second
Isaiah. 'Suck the breasts' and 'milk': v. 11 and 60: 16. 'Peace like a
river': v. 12 and 48: 18. the general attitude is that of chapters 49
and 60. 'Borne on the side': v. 12 and 49: 22 and 60: 4. Jerusalem-
Zion will suck the wealth of the Gentiles. the power of the LORD
will be exercised against his enemies: v. 14 ff. and 49: 26. Further,
those who indulge in illegitimate worship in sacred gardens (cf. 65: 3)
will be destroyed. this means the Palestinians, because this is part of
the charge which the Babylonian Jews made against them. All the
Gentiles will come and behold God's glory and they will bring back
the scattered Jews in horses, in chariots, on mules and dromedaries.
then (v. 21) out of these who have been thus brought back, God will
CHAPTER SEVEN 243
1) The Versions have 'for priests and for Levites,' as also some Hebrews MSS.
We follow the Hebrew consonants, but without the pathach of the definite article.
To make the clear distinction between priests and Levites is to anticipate a later
state of affairs.Cf. Deuteronomy which has 'the priests, the Levites' (Deut. 17: 9,
etc; Ezek. 44: 15 has 'the priests the Levites, the sons of Zadok.' 'The priests the
sons of Aaron' and 'the Levites' as distinct from them, belong to the developed
P-tradition.
CHAPTER EIGHT
How did it come about that both parties and both points of view,
Palestinian and Babylonian, are found in Isaiah 56-66?
There is every indication that the triumph of Judaism with its
rigid policy of exclusiveness-the triumph, that is, of the returned
exiles, the Babylonian Jews-did not take place until 397 B.C., which
we take to be the date of Ezra's arrival in Jerusalem. This victory is
described either in Nehemiah 13 or in Ezra 9-10, whichever is the later
(but see below pp. 251 f.). There is less evidence than is generally sup-
posed of any serious strife before the arrival of Nehemiah in 445/4 B.C.
That there was contention and struggle for religious status there can
be no shadow of doubt, but there does not appear to have been any
political crisis. Most of us have given too much weight to Ezra
4: 1-6. We have not realised that there is much more opposition ex-
pressed in the English translation than there is in the Hebrew of Ezra
4: 3. Further, the theory that the breach opened wide in the time of
Zerubbabel depends also on the unity of Ezra 4: 1-6.
We deal first with the problem of Ezra 4: 1-6. Chapter 4, as it
stands, makes little sense. The times are all confused. The chapter
opens with Zerubbabel and Jeshua taking steps to build the temple.
It says that the 'people of the land' (the non-exiles, the Palestinian
Jews) did everything they could to hinder and weaken the efforts
of the 'people of Judah' (the returned exiles, the Babylonian Jews),
and that this opposition continued all the time of Cyrus and on to
the reign of Darius. In the time of Xerxes (verse 6) the Palestinians
wrote an accusation against the builders, and another complaint
(verses 7 ff) in the time of Artaxerxes, a copy of which is given, and
after it the kings' reply. Then (verse 24) it is stated that the work on
the temple ceased until the second year of Darius.
There are many strange elements in this chapter. It is composed
of bits and pieces. Verse 24 (second year of Darius) brings us back to
verses 1-3, since it was in this second year of Darius that Jeshua
and Zerubbabel became active in building the temple, urged on by
Haggai and Zechariah (Hag. 1; Zech. 4: 9). Verse 6 is dated in the
reign of Artaxerxes. Whether verse 7 has anything to do with verse
CHAPTER EIGHT 245
1) LXX thought so, since it has TOU 'ijxoVTO<;; for the Hebrew 'N:l 'WN at the end
of the verse.
2) The Masoretic text has the plural 'crowns' in vv. 11 and 14, but it is plain
in each case that the singular was intended originally and that the two plurals are
a later interpretation.
3) The 'them' has been inserted by the English translators. There is no objective
pronoun in the Hebrew text.
CHAPTER ElGTH 247
1) It appears to be the case that these chapters in Zech. 1-8 have been subjected
to slight changes in order to make Joshua and Zerubbabel throughout to be the
'two sons of oil' (two anointed ones?) of Zech. 4: 14.
248 N. H. SNAITH
interested in the northe.rn tribes, but only in the tribe of Judah (with
Benjamin). He regards the northerners of his day as apostates, semi-
heathen and wholly heathen, not in any way whatsoever the People
of the LORD. They are the 'people of the land,' outside the promises,
by no means partakers in the covenant. Nothing is more natural
than for him to read back the story of the quarrel into the immediate
post-exilic period and to make it a religious and political quarrel of the
first degree from the beginning. There was indeed initial disagreement
and sharp contention together with a certain amount of violence in
words, but there was a temporary truce. It was not 'war to the death'
until Nehemiah arrived in Jerusalem and began to rebuild the city
walls. It was then that the clash came. For nearly a hundred years there
had been a 'cold war' with an occasional thaw. It was this period which
accounts for the presence of elements in chapters 56-66 representing
both parties. If the quarrel was as severe in Zerubbabel's time as many
suppose it is unlikely that both parties would be represented in these
eleven chapters. It is our opinion that the same mixture of contrary
opinions is to be found in the Elohist Psalter.!)
There certainly was a clash when Nehemiah arrived. He made his
plans with the utmost secrecy (Neh. 2: 12-16), so that Sanballat did
not know the wall was going to be rebuilt until the building of it was
actually commenced (Neh. 4: 1). Sanballat and his friends were
worried when they heard about Nehemiah's appointment as governor
of Jerusalem (Neh. 5: 14), because he was come 'to seek the welfare
of the children ofIsrael' (Neh. 2: 10)-so at least the Memoirs say-
but they did not know at first about the wall. When they did hear about
the wall, they forthwith construed it as rebellion against Persia. We
are now in the realm of 'politics pure and simple,' though by no means
pure and certainly far from simple. It is difficult to decide whether
Sanballat really believed what he said to the Persian king or whether
he was seeking to cause Nehemiah the utmost inconvenience. Perhaps
Nehemiah expected trouble from the beginning and took no pains
to avoid it. The whole problem of the relations between Sanballat
and Nehemiah, especially the political aspect of them is reviewed by
H. H. ROWLEY in an article 'Sanballat and the Samaritan Temple' in
the Bulletin of the John Rylands Library, vol. 38, no. 1 (Sept. 1955),
pp. 166-198. See also A. E. COWLEY, Aramaic Papyri of the Fifth
Century B.C. (1923), p. 110, where he says 'no religious schism had
as yet (408 B.C.) taken place.' Whether or not this great clash of 445
B.C. was the first clash depends on our view of the history of 538 B.C.
to (say) c. 390 B.C. The decisive clash came either in the events of
Nehemiah 13 or in the events of Ezra 9-10, which ever is later.
Which is later? Nehemiah 13 or Ezra 9-10? Who was it that was the
effective founder of Judaism? Was it Ezra or was it Nehemiah? If
the final success is that given in Ezra 9-10, then Ezra was the founder
of Judaism, and Nehemiah's success in Nehemiah 13 was temporary.
If the final success is that given in Nehemiah 13, then Nehemiah was
the founder of Judaism, and Ezra's success in Ezra 9-10 was tempo-
rary. One or the other is right-unless JOHN BRIGHT's solution (see
p. 255 below) can be accepted, in which case both are right 'and all
must have prizes.'
There are two ways in which the biblical material concerning
Nehemiah and Ezra has been arranged. One is that with which most
people are familiar, the order in the Hebrew Bible, according to
which Ezra arrived first and the final triumph is that of Nehemiah,
related in Neh. 13. But there is a second order, that of the LXX in
Esdras A (1 Esdras). Here the order is (using the Hebrew Bible
references): 2 Chronicles 35, 36; Ezra 1; 4: 7-24; the story of the
three children; Ezra 2: 1-4: 5; Ezra 5-10; Nehemiah 7: 73-8: 12. This
story ends with the triumph of Ezra. We would say that the original
order of the Chronicler is that of Esdras A with the rest of the present
book of Nehemiah following Ezra 6.1) This order gives a complete
and intelligible account of the establishment of Judaism and its
exclusive Habdalah policy. We have Ezra 1 (return under Shesh-
bazzar); Ezra 4: 7-24 (early attempts at rebuilding); Ezra 2: 1-4: 5
(return under Zerubbabel and the building of the temple); Ezra 5-10
(building of the temple); Neh.1: 1-7: 72 and 9-13 (Nehemiah's ac-
tivities); Ezra 7: 1-10 and 8-10; Neh. 7: 73-8: 13 (Ezra's activities),
plus Ezra 8: 14-18. This is the Chronicler's original account of the
attempts to establish post-exilic Judaism and of the final success.
Sheshbazzar tried and failed. Zerubbabel and Jeshua, urged on by
Haggai and Zechariah, managed to get the temple built. Nehemiah
got the city walls rebuilt in spite of considerable opposition from
within and without the city. During his second term of office as
governor he established with considerable violence a policy against
mixed marriages, here also with considerable opposition from within.
1) For a full discussion see 'The Date of Ezra's arrival in Jerusalem,' ZA W 63
(NF 22), 1951, pp. 53-66.
CHAPTER EIGHT 251
But this also failed; he never received support from the priesthood.
Finally Ezra came and, with strong support from the high-priest of
the time, succeeded in establishing once and for all the Habdalah
policy based on a combined religious and political basis. The story of
the Chronicler was written in the full flush of enthusiasm soon after
the success of Ezra's policy in 397 B.C., just as, we would hold,
the first edition of the Book of Kings (ending at the word 'Moses' in
2 Kgs. 23: 25) was written at the height of King Josiah's success.
Each writer had his hero, the first had Josiah, the second had Ezra.
The Greek Esdras A represents the tradition that Ezra was the founder
and establisher of Judaism.
But there was another tradition, and this tradition was that Nehe-
miah, not Ezra, was the founder and establisher of Judaism. This
tradition is represented by the editor who changed the order of the
narrative into that which is now found in the Hebrew Bible. This
change of order was done very neatly. and the discrepancies are not
immediately obvious. Ben Sira followed this tradition. See Ecclus.
49: 11-13, where he lists among his famous men, Zerubbabel, Jeshua
son of Josedek, and Nehemiah. There is no mention of Ezra. An-
other writer in this tradition is the author of Enoch 89:72 ('three of
those sheep ... began to build up all that was fallen down of that
house'), and yet another was the author of 2 Maccabees 1 and 2.
S. GRANHILD 1) has maintained that the Chronicler himself used no
Nehemiah material at all. This involves following the Greek Esdras A
entirely, which contains no reference to Nehemiah as governor. The
story of Nehemiah's activities is in Neh. 1: 1-7: 72 and 9-13. But the
strength of the Nehemiah tradition makes it almost as certain that
Nehemiah existed as the strength of the Ezra tradition makes it
likely that Ezra existed. We have to say 'almost' because of the Sa-
maritan tradition of 'the wicked Ezra.' GRANHILD supposes a 'post-
Chronist' editor who inserted the Nehemiah material and also inserted
all the Aramaic. This editor evidently believed that it was Nehemiah
who was ultimately successful since he put Neh. 13 last. But if he also
inserted the Aramaic portions, then he was responsible for Ezra
7: 11-26, the passage which contains the account of the astonishing
powers which were granted to Ezra. This does not make sense. It is
much more likely that Nehemiah existed equally with Ezra, and that
1) Ezrabogens Literaere Genesis, 1949. See also BENTZEN, Introduction to the Old
Testament, vol. 2, p. 210.
252 N. H. SNAITH
ty that he would surely have clutched even at a straw, let alone any
one who had virtually complete authority. If they were indeed to-
gether in the city, then we have a case of departmental government
par excellence!, a state of affairs where one department acts in complete
ignorance of anything the other may do.
There are three places where the two men are mentioned together
in the same context: Neh. 8: 9; 12: 26; 12: 36.
Let us first consider N eh. 8: 9. The parallel is the Greek Esdras A
9: 49, where the name 'Nehemiah' does not occur. The Greek tells that
Attharates (which is an attempted transcription of the Hebrew
~nrzj"l"l:"I-the governor, a word which evidently Greek did not under-
stand) spoke to Esdras, the Levites and all the people. Neh. 8: 9
identifies Nehemiah as the governor and says that he and Ezra and
the Levites spoke to the people. Did Esdras A leave the name out?
Or did the editor of Neh 8: 9 put it in? The answer is complicated
by Esdras A 5: 40 which has 'Nehemias and Attharias,' whilst the
corresponding Ezra 2: 63 has 'the Tirshatha.' But that cannot possibly
be Nehemiah, because Ezra 2 belongs to the time of Zerubbabel.
Esdras A has certainly wrongly inserted Nehemiah here. The governor
of Ezra 2: 63 was Zerubbabel: cf. Hag. 1: 1. It would appear that in
both Ezra-Nehemiah and in Esdras A there has been a tendency at
work always to identify the governor as Nehemiah and equally to
identify Nehemiah as the governor, and that this even brought the
name 'Nehemiah' into Esdras A in one place where plainly it is wrong.
The problem of Neh. 8: 9 must remain unresolved; there are too
many editorial cross-currents.
Next consider Neh. 12: 36. This is the end of the list of those
who took part in the procession at the dedication of the wall. One
company went one way 'and after them went Hoshaiah and half the
princes of Judah' (12: 31 f.), and the other company went the other
way 'and I (Nehemiah) after them,' 12: 38. This looks like an adequate
and complete arrangement, but the end of verse 36 says 'and Ezra
the scribe was before them,' that is, at the head of the first company.
This is not the way to treat such a great man as Ezra. He was either
the most important member of the community or he was next in
importance after the governor. At the very least his name ought to
have come in with that of Hoshaiah in verse 32, but not at the tail of
the whole list with the strange statement that 'he was before them'.
This is too much of an addendum altogether. The mention of Ezra is
an interpolation.
Supplements to Vetus Testamentum XIV I7
254 N. H. SNAITH
all foreigners, but evidently they were all there when Ezra arrived.
When Ezra had completed his first four days in Jerusalem, there came
to him certain princes who told him that there were Israelites, both
priests and Levites, who were allied in marriage with 'the people of
the land.' That is, certain of the temple personnel had intermarried
with families who had not been in exile in Babylonia. There were
indeed four members of the high-priestly family among these (Ezra
10:18), who voluntarily put away their wives (10: 19). The com-
plainants also alleged that certain princes and deputies were leaders
in this intermarriage policy, Ezra 9: 1-2. Ezra was distressed beyond
measure. He rent his garments, plucked out his hair, sat amazed
until the time of the evening offering, and then prayed in deep peni-
tence and anguish. Meanwhile Shecaniah son of Jehiel of the Elam
family took action. Whilst Shecaniah and his associates were taking
action, Ezra retired to fast and pray in the chamber of Jehohanan
son of Elisahib. It is difficult to recognise in Neh. 13 as alternative
account of all this, even allowing for Nehemiah's zeal in taking the
credit to himself.
This Jehohanan was actually the grandson of Eliashib. It is not
stated in Ezra 10 that Jehohanan was high-priest at the time, but he
certainly was high-priest ca. 401 B.C. We know this from Josephus
(Ant. Iud. XI, vii, 1), for it was at that time that Jehohanan the high-
priest murdered his brother Jesus (Jeshua) in the temple during a
quarrel about the high-priesthood. Thus, if Ezra arrived in Jerusalem
in 397 B.C., then Jehohanan was high-priest at the time and Ezra had
his full support. Here Ezra was more fortunate than Nehemiah had
been, since Nehemiah did not have the support of Eliashib over this
matter of mixed marriages (Neh. 13: 4). Josephus also says that
Bagohi had promised Jeshua the high-priesthood, and that Bagohi
was so incensed at the murder of his nominee that he forced his way
into the temple and inflicted a heavy fine on the Jews. This Bagohi
is apparently the governor of Samaria mentioned in the Sachau
(Elephantine) papyrus i, 13, 14. Josephus identified him with the
famous general of Artaxerxes III (Ochus), but this cannot possibly
be right, because Artaxerxes III reigned from 358-338 B.C. and it was
it was he who deported many Jews to Hyrcania and the country
round the Caspian Sea.
In Studies in the Psalter, p. 13 f., I sought to identify this murdered
brother of Jehohanan whose name was Jeshua. If Jeshua was a
brother of Jehohanan and had any semblance of a claim on the high-
CHA'I>TER EIGHT 257
(Num. 25: 13), and it was Eleazar who was 'the priest' (Num. 26: 63;
cf. 20: 22-29), and not Ithamar. Thus the high-priestly family was
Zadokite and had been in exile in Babylon (Zech. 3, etc.), and with
them were two-thirds of the priesthood. But there was one-third of
the priesthood who were not Zadokites. Their pre-exilic ancestors had
not been priests at Jerusalem, and none of their families had been
exiles in Babylon. They were Palestinian Jews and naturally had
married 'foreign' women. A compromise was reached and both
groups were admitted as Aaronic priests, but the pure-race policy
was not enforced until Jehohanan's murder of his brother. Ezra's
prayers and Shecaniah and his associates all combined to clear the
last survivors of the mixed-marriage party out of the city once and
for all. The Palestinian Aaronites had to submit or go. The great
majority submitted. It is a strange commentary on the exclusive
nature of post-exilic Judaism with its separation from the heathen
and its 'holy', separated priesthood that the very priests themselves
were one-third 'foreign.'
somebody had been denying it, and who would deny it except Baby-
lonian Jews? The other verse is Neh. 5: 17 where Nehemiah describes
those who ate at his table: a hundred and fifty of the Jews and rulers,
'besides those that came to us from among the heathen that are about
us'. This last group were distinct from 'the Jews.' The assumption is
that they were from 'the people of the land,' descendants of the Pales-
tinian Israelites who had never been deported.
The conclusion to be drawn from all this is that at first Nehemiah
did not favour the Habdalah policy of strict separtaion to the extent
that has generally been supposed. Certainly on his first visit he does
not seem to have taken any steps to turn any Palestinians out of city
and nation, provided they were loyal to him and willing to help in
making Jerusalem secure. Indeed he was ready to welcome them if
they came with good intent. He fed some of them at his own table.
He regarded it as his business to get the wall rebuilt in order to
ensure some sort of security. He knew that the city could never
prosper until the walls were rebuilt. Sanballat's opposition was politi-
cal. A walled Jerusalem was a menace, since it was very difficult to
capture a fortified and well-defended Jerusalem. It took even the
Romans under Titus five months in spite of dissensions among the
defenders. The city seems to have held out for a long time under
Hezekiah against the Assyrians. Nehemiah had enough enemies
without making any more. His hatred was directed against Sanballat
and his supporters.
But when Nehemiah returned to Jerusalem in (say) 426 B.C. he
found that Eliashib was in alliance with Tobiah and had lodged him
in the temple buildings, the very room where the perquisites of the
priests and Levites were stored. Further, Eliashib's grandson had
married Sanballat's daughter. He found that the levites who served
in the temple had not been getting their proper supplies and had been
driven out of the city. He restored that situation; he threw out Tobiah
and his goods and chattels after him; he drove out Eliashib's grandson,
and forbade all marriage with 'foreigners.' This was the full Habdalah
policy with a vengeance, but it belongs to Nehemiah's second term as
governor and not to his first term. Further, he was driven to it
because he could not maintain his political independence against
Sanballat if the high-priest's family were so closely allied with him.
That marriage must have taken place whilst Nehemiah was away. It
could scarcely have taken place during the time when the walls were
being rebuilt when all the plots and counter-plots were taking place.
CHAPTER EIGHT 261
1) Pashur is another name for the 5th course, that of Malchiah: compare 1 Chr
24: 8-14 with 1 Chr. 9: 12 and Neh. 11: 12.
262 N. H. SNAITH