Linguistic Science and Logic
Linguistic Science and Logic
DIXON
Linguistic
Science |
and Logic
edenda curat
SERIES MINOR
NR. XXVIII
IN
UN
i SCIENTIAE
1963
MOUTON & CO. THE HAGUE
a
LINGUISTIC SCIENCE
AND LOGIC
ROBERT M. W. DIXON
UNIVERSITY OF EDINBURGH
1963
MOUTON & CO. THE HAGUE
© Copyright 1963 by Mouton & Co., Publishers, The Hague,
The Netherlands.
No part of this book may be translated or reproduced in any form,
by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written
permission from the publishers.
INTRODUCTORY
PART A
lie A GENERAL SCHEME OF SCIENCE . 11
1.1 Science and Observation 11
1.2 The Levels in a Science 21
1.3. Directed Action . 30
1.4 Meaning 35
PART B
LINGUISTICS AND LOGIC . 59
3.1 Three kinds of ‘Logical...’ oo
3.2 Chomsky’s ‘Linguistics’ 62
3.3 Logical Linguistics? . 88
3.4 Towards a ‘Descriptive Veae 96
INTRODUCTORY
Se pare “BA is , ,
A) a Ras ee
A GENERAL SCHEME OF SCIENCE
original raw material (to give a very rough and ready interpretation of a
complex theoretic point) it is called a ‘non-standard model’ for the theory.
This procedure is an accepted part of abstract mathematics; but in science,
as already stated, we are concerned with making meaningful statements
about observed patterns. We are interested in describing parts of observa-
tion rather than in obtaining deductive ‘results’ which are of interest for
their own sake instead of for the light they can throw upon observed
patterns. And so we can only assign any meaningful existence to a formal
theory in the context of the raw material from which it was abstracted
and we only employ the term ‘model’ to describe a theory in relation to
its raw material.
10 Formal patterns are those which are internal to the scientific raw
material and which can be shown to be significant (by commutation, etc.)
with respect to the occurrence of the raw material relative to its general
situation (the rest of observation). ‘Formal meaning’ is given fuller discus-
sion in section 1.4.
THE LEVELS IN A SCIENCE 23
ce aaa
~ ea
contour of substance
26 A linguist will himself use language in his daily life and in working
on his scientific studies — but he will use it in the same way as non-linguists.
He will never purposely talk in jabberwocky (considering every item-part
of his utterance in relation to a potential later analysis of it) just so that
he can analyse this artificial utterance: he will not construct a synthetic
language in order to have something to describe. For such description
would be of little account —it would be trivial inasmuch as he would be
scientifically analysing what he had just scientifically synthesised.
27. The implication is: in conditions suitable for human life.
32 A GENERAL SCHEME OF SCIENCE
8 That is, who constructs each item making up the book in a purpose-
ful manner, with the later analysis very much in mind.
DIRECTED ACTION 33
types: those that employ ‘pure observation’ and those that might
rather be described as ‘observation and action’ sciences. In actual
fact, of course, no really dichotomous classification can be ef-
fected. Each science will tend to employ some, perhaps very small,
amount of directed action; the most we can do is to arrange the
sciences along a continuous linear scale whose endpoints are ‘a
negligible amount of directed action’ and ‘a very large amount of
directed action’. For purposes of reference only we may rather
loosely refer to sciences, such as linguistics, which are near to the
first endpoint as ‘pure observation’ sciences. Some of the examples
of the last few pages have rather oversimplified the category of
‘directed action’. Like our previous division into ‘descriptive’/
‘predictive’, the ‘directed action’ criterion will be more useful for
comparing the amount of directed action involved in two sciences
than for classifying them individually. Every science is primarily
descriptive; some sciences must, by nature of the patternings in
their raw material and the total possible amount of raw material,
be almost entirely descriptive, but others can also be, to a certain
extent, predictive. It would appear, for instance, that astronomy
has a rather more predictive nature than does linguistics and that
physics is more predictive than is botany. Again, every science
will have directed observation; the properties of being fully de-
scriptive and of making directed observation might indeed be
looked upon as two of the major defining features of a science.
We have seen that in addition to this universal habit of directing
observation some particular sciences will direct action to create
particular situations. It seems reasonable to state that botany is
likely to involve more directed action than linguistics and that
physics will certainly involve more than will astronomy.”® In ap-
plying both the pure-description/description-and-prediction and
1.4 MEANING
ogy® deals in abstractions from the phonic raw material, its cate-
gories are set up with regard being paid to phonetic (featural)
distinctions, general distributional criteria and formal considera-
tions. The significant patterns which are thus to be described in
a phonology are found to be of varying extent, and to be such
that a larger pattern can be regarded as ‘made up’, in a certain
sense, of a sequence of smaller ones. Thus we are led to postulate
a hierarchy of units. The phonological items which are the de-
scribendum of this theory each belong to one of the units; each
item which belongs to a unit above the lowest has a structure
— selected from a category of possible structures. Each structure
has a sequence of places and with each place is associated an
element of that structure: to each element of a structure of an
item associated with a certain unit corresponds a term of a system;
the system is a set of items which are associated with the unit next
below the given one in the unit hierarchy. Thus the category of
system details the choice of one term, rather than the others, from
its set, to act at a given element of a given structure. The smallest
unit (the lowest on the hierarchy) is generally called the phoneme:
the phoneme is thus the smallest (phonologically) meaningful
(phonological) unit. In addition to these three phonological cate-
gories certain features can be recognized which need not be as-
6 This use of the term ‘prosody’ is probably consistent with Firth’s use
of the term although it differs somewhat from R. H. Robins’s definition
in “Aspects of Prosodic Analysis”, Proceedings of the University of Dur-
ham Philosophical Society, Series B, 1, 1-12 (1957). The British use of the
term ‘prosody’, as exemplified in Firth’s “Sounds and Prosodies”, is com-
pletely misrepresented by A. A. Hill in “Suprasegmentals, Prosodies,
Prosodemes: Comparison and Discussion”, Lg, 37, 457-464.
7 In the case of a phonological script, that of English for example,
reference will have to be made to both the alter-interlevel of phonology
and that of graphology; but for a formal script, for example the Chinese
script, the linguist will only need to refer to graphology.
8 Called set by Halliday (“Categories”, Word, 17, 276) and Firth
(“Synopsis”, p. 26).
44 A PARTICULAR CASE: LINGUISTICS
will not generally coincide with formal lexical items even when
both correspond to the same piece of language substance. In fact
formal lexical items will not need to correspond to all parts of
substance: the most grammatical patternings cannot usefully be
treated within lexis and so the parts of substance in which they
occur have no lexical item correspondents. Grammar, because of
its different approach, will have formal items corresponding to
all parts of language substance even though some of the most
lexical patternings may not be distinguishable by application of
the theory of grammar.
The theory of grammar bears certain resemblances to the pho-
nological theory we described above. It has three rather analo-
gous categories which can be called by the same names of unit,
structure and system. The units are arranged in a hierarchy —
which we may refer to as the rank scale: they represent the dif-
ferent sorts of stretches of language substance which carry gram-
matical patterns. Again each formal item is associated with some
structure: structures are set up to represent the sequences of
similar patterns which make up other patterns. Systems account
for the sets of patterns which are identified by their similarity in
making up other patterns: it details the choice of one event rather
than another from among a set of possible events. A scale of
delicacy operates within the categories of structure and system:
as one goes from structure to more delicate structure, for example,
the breakdown of patterns becomes more detailed and finer cri-
teria are brought into play. Delicacy in system and structure go
hand-in-hand: correspondences are set up between ‘elements’ of
structures and ‘terms’ in systems but these always involve systems
and structures at the same degree of delicacy. One of the points
of dissimilarity relative to the theory of phonology is that gram-
matical items can ‘jump’ downwards on the rank-scale and act as
terms in systems which have correspondences with structures
which are associated with rank not just one higher than are the
items but can be one higher, the same or lower. The scale of depth
describes this phenomenon of ‘rank-shift’ by detailing the extent
to which a pattern within an item is made up of other patterns
LINGUISTICS AS A SCIENCE 47
both more concrete and perhaps more basic, in the sense of lin-
guistic science construction, than context. But only once each
level and interlevel has its full complement of descriptive theories
can the science function as an integral whole, each part of it being
essential to the complete framework and as important as every
other part.
Linguistics, like every other science, has formal meaning and
contextual meaning. Formal meaning will here have two compo-
nents corresponding to the demi-levels within the level of form:
formal grammatical meaning and formal lexical meaning. Con-
textual meaning will be determinable by consideration of the inter-
level of context once that interlevel has been provided with a set
of descriptively adequate theories.
The scheme of linguistic science presented above must be un-
derstood as an outline of general linguistics: each theory in it is a
general theory. Particular cases of the general scheme can be
constructed for each specific language. Thus each language can
be supplied with particular cases of the theories of graphology,
phonology, grammar, lexis and context. The general categories
will be the same in every grammar: but the way in which these
categories are made up and their components interrelated will vary
with the language under consideration. Context-descriptions, in
the cases of different languages, may be rather more similar than,
say, phonologies: situational features which occur in observation
near and relevant to a raw material isolate may not vary to the
same extent as the substance patternings if they correspond to
different languages. To summarise, a grammar, for instance, of a
given language will be a particular case of a general theory of
grammar at the level of form in linguistic science, this being itself
a particular case of our general scheme of science.
It remains to emphasise that none of the ‘theories’ mentioned
in this section will furnish heuristic (discovery) procedures for
‘automatic’ analysis. A general theory of grammar will certainly
not provide a procedure for the construction of particular gram-
mars for specific languages. And the grammar of a language is,
in turn, not a procedure for mechanical analysis of the sentences
50 A PARTICULAR CASE: LINGUISTICS
does not share parts with other sciences — two different sciences
do not have common scientific theories. If two disciplines do over-
lap, not just in the types of patterns they deal with but also in the
way they deal with them, then they must be part of the same sci-
ence, as we are here using the term. But it does appear that all or
most of what are commonly regarded as separate sciences would
be treated as separate within our general scheme. And so it is
vitally important that the methods and theories of one science
should not be transferred wholesale to another: this quite frequent-
ly is done, often on slender analogic grounds, under the misap-
prehension that one discipline, despite its distinctive purpose and
defining patterns, can be a particular case of another! Such an
apotheosis of one science with respect to another would appear
to be one of the most common errors made by scientists who have
insufficiant awareness of the different natures and points of view
of disciplines other than their own.??
12 Mathematics is also frequently apotheosised in this way. C. F.
Hockett (“Two Models of Grammatical Description”, Word, 10, 210-231)
establishes very dubious analogies between mathematics and linguistics and
then proceeds to generalise, analogically, within linguistics! He also states
in a footnote (14): “The inventors of mathematics, as speaking humans,
distill mathematical notions out of the raw material of everyday language.
Their notions are derived by leaving something out of the nearest every-
day-language analogs. A linguist analysing English must assume that two
plus three and three plus two are different forms. The mathematician
chooses to ignore everything which differentiates the meanings of these
two forms, and by so doing, he renders his ‘addition’ commutative. It may
seem strange that we who are concerned with the total complexity of lan-
guage should turn to mathematics for help, considering the ultimate source
of mathematics. But the circle is not in fact, closed: the mathematician
derives his notions by abstraction from language whereas we are deriving
not language itself, but a way of handling language, from mathematics.”
It may be misleading to say that mathematics ‘developed out’ of ‘everyday
language’ (although in origin they must have developed together) and the
observation that every mathematical formula can have some sort of rough
language write-out tells us nothing of the origin of either ‘mathematics’ or
‘language’. Most mathematics, today, is in no way abstracted from ‘lan-
guage’ and cannot be efficiently expressed in ‘ordinary language’. Thus
the mathematician does not “choose to ignore everything which differ-
entiates the meanings of two linguistic forms”. He will make direct ob-
servation not of language patterns but of general mathematical patterns
which occur in the world—or, most usually, he will work by correlating
LINGUISTICS AND OTHER SCIENCES 53
15 ‘Subject’ here refers only to such disciplines that are sciences ac-
cording to our General Scheme. Most of what is called ‘philosophy’ is,
for us, highly unscientific: the relative importance of scientific linguistics
with respect to any philosophical investigation is an important question
but one which is not discussed in the present essay.
es eats
pan [-14 Pr isp
spllgacthion élaoatsricieal cemnaiel
‘
ae onHee Raat, ee S Hy cerqaltey MaENEical sneha TEE. Sent
eer Tag Totalhate backiy Set cap Tae alk avertee ABET ales ate aA
ae it ed Maaiel\ joie! Trkisane: Statics:Peal tnacharus ite well
Serratia! abbas witiek gues) Agaric rBbiy tases
sone tetation: :
ee the Paaihicet: Hhhd
« ‘yea tr roped) Stes tates et erann’
0: % Dey duarai. Edindorgh; famevign othe ghee) mh the
pike of pga methods iy Hpigbistics -~ omanpley SN:
ec Halips Pave. matecig | assembly aux! codidatih Daxdause |
, SS ROE oa and iexical yy natpwinsSech. wyeteaie ee, Deng:He
“Weloaat tut of etandacd soctohinion! Prreedages art.
oo
~ troonerek ofgeo in stn 5athetenis 3
cA Rhee denier, 3 ese, hat -owery wears ‘>
Tay tale a
oatsini take. e aa: said et =RAR, *
ie caaas, an¥one z ;
The fifth of the six entries under logical in the New English Dic-
tionary on Historical Principles (1908) reads:
“S. [nonce-uses, after Gr.doy.x6¢] Characterised by reason;
rational, reasonable”
This is the wide, every-day sense of the word. Any action which
seems relevant to the situation, or for which some reason is given,
may be referred to as ‘logical’; it has been suggested that man
differs from other animals in that he acts purposively — in that he
is a ‘logical’ or ‘rational’ being. Needless to say there are many
instances of the use of logical, which a professional logician!
would find impossible to account for in terms of his theories and
rules. So that logical; refers not to some fixed way of reasoning
but rather to the general intuitive impression that some sort of
reasoning is present.
The second entry under logical and the first under logic in the
NED are:
“2. That is in accordance with the principles of logic; con-
formable to the laws of correct reasoning”
and
“1. The branch of philosophy that treats of the forms of think-
ing in general, and more especially of inference and of sci-
entific method”
In other words, the branch of philosophy that grew out of the
work of Aristotle; his syllogisms still make up the nucleus of logi-
When Firth wrote: “Our studies of speech and language, and in-
deed a good deal of our educational methodology, have been
dominated far too much by logic and psychology” he undoubtedly
included de Saussure as one who placed uncritical reliance upon
psychological tenets. But Saussure himself was very much aware
that “logic has given us bad grammar and taken the heart out of
language”.> His Course in General Linguistics begins*:
The science that has been developed around the facts of language
passed through three stages before finding its true and unique object.
First something called ‘grammar’ was studied. This study, initiated
by the Greeks and continued mainly by the French, was based on
logic.7 It lacked a scientific approach and was detached from lan-
guage itself. Its only aim was to give rules for distinguishing between
correct and incorrect forms; it was a normative discipline, far re-
moved from actual observation, and its scope was limited.
During the last few years the work of Chomsky and his colleagues
has been the focus of much attention. Chomsky’s most compre-
hensive work is called The Logical Structure of Linguistic Theory:
we shall examine this new application of logic to linguistics in
this section.®
Papers, p. 186.
English Translation, London, 1961, p. 1.
The logical, discipline.
oar
Oa
We shall talk of ‘Chomsky’ when actually referring to Noam Choms-
ky, Morris Halle, R. B. Lees and other members of the ‘transformational’
school: this for brevity. The main works consulted (and referred to in
future by initials only) are: by CHomsky: The Logical Structure of Lin-
guistic Theory, mimeographed, Cambridge, Mass., 1955 (LSLT) (there are,
I believe, two distinct versions of this in existence — the one consulted con-
tains ten chapters and textual pages numbered up to 752); Syntactic
Structures, The Hague, 1957 (SS); “The Transformational Basis of Syntax”,
to appear in Proceedings of the fourth Univ. of Texas Symposium on
English and Syntax (1959) (TBS) (page references are to a mimeographed
version of the paper); “Explanatory Models in Linguistics”, to appear in
the Proceedings of the International Congress on Logic, Methodology and
Philosophy of Science, Stanford (1960) (EMIL) (page references are to a
CHOMSKY’S ‘LINGUISTICS’ 63
insight into the formal properties that distinguish the correct set
of structural descriptions from alternative sets that would be given
by totally different grammars; without, in short, contributing seri-
ously to the study of general features of linguistic structure or the
study of the nature of a universal language-learning device that
exhibits the intellectual abilities of the child’.
So that Chomsky’s main motivation appears to be to provide a
model for our (postulated) intuitive grammatical (logicals) rules.1?
The subject-matter of his ‘grammar’ is not identical with that of
the demi-level of grammar presented in section 2.1, although it is
intended to deal with roughly the same type of tightly-structured
small-set patternings. R. B. Lees has assured me (in private con-
versation) that all the formal patternings of a language can be
handled by a Chomsky ‘grammar’. Chomsky does, in fact, have
no equivalent to our lexis; but it will be seen below that his gram-
mar is not so much more powerful than ours that it can adequately
fulfill the ‘grammarian’s dream’.
In agreement with our statements in section 2.1 Chomsky does
not intend his general theory to be a heuristic procedure for dis-
covering the grammars of particular languages. He rather says:
“One function of this [general] theory is to provide a general
method for selecting a grammar for each language, given a corpus
of sentences of this language”’.18 He realises that there is need of
some criterion for distinguishing the ‘better’ of several grammars
for a specific language which are all obtained as particular in-
11 EMIL, p. 8.
12 His position is put even more unequivocably later in the same
paper: “This general theory can therefore be regarded as a definition of
the notion ‘natural language’ (insofar as we are concerned with its formal
properties). Its goal should be to exhibit the built-in information process-
ing capacities of the child that lead him to develop the specific linguistic
competence characterized in a fully explicit grammar. In this sense, it
should aim to express just what is ‘essential’ to natural language.” (EMIL,
p. 16.)
18 §S, p. 11 (my italics).
CHOMSKY’S ‘LINGUISTICS’ 65
20 LSLT, p. 105-106.
2 OESED puntods
CHOMSKY’S ‘LINGUISTICS’ 67
26 TBS, p. 8-10.
27 WAT, p. 1.
28 WAT, p. 2.
22 WAT, p. 4.
CHOMSKY’S ‘LINGUISTICS’ 69
49 SS, p. 15.
50 Our formal lexical meaning must not be confused with Chomsky’s
use of the term ‘lexical meaning’ (SS, p. 104, 108); the two are quite dis-
similar.
76 LINGUISTICS AND LOGIC
st §S, p. 15.
82 §S, p. 17.
53 SLT, p. 58.
54 EMIL, p. 6.
CHOMSKY’S ‘LINGUISTICS’ Wi)
tive vehicles. And the many people who use language completely
instinctively and without any school analysis or prescription —
there are a considerable number of English speakers who fall into
this category and in the cases of other languages the vast majority
of speakers can be thus described — will certainly have no intuitive
‘srammatical sense’. So that Chomsky delimits his field of investi-
gation through application of ideas which are based on the worst
type of traditional and prescriptive teaching and which are only
held by those (relatively) few people who have been subjected to
this type of teaching. That virtually all the people with whom a
linguist comes into contact and those who read his work will nec-
essarily have learnt ‘traditional grammar’ at school should not
blind him to the artificiality of their ‘intuitive grammatical ideas’
and the fact that in building on these he is presupposing the va-
lidity of a type of grammar long condemned by professional lin-
guists and unfortunately (and necessarily misleadingly) cast into
the mould of Aristotelian logic.
A. A. Hill5’ has indicated, by experiment, that ideas concern-
ing ‘grammaticalness’ will vary from individual to individual. This
had previously been realised by Chomsky and in itself it does not
destroy the possible usefulness of his criterion. It is the general
origin of ‘grammaticalness’ that makes it unsuitable for use as a
procedure in a new type of linguistics. I must confess to being
personally bewildered by Chomsky’s divisions into grammatical
and ungrammatical. I may have a ‘weak’ grammatical sense. But
I am unable to uphold the IC analysis of ‘my friend enjoyed the
book’ and ‘my family liked the book’ into ‘my friend/enjoyed the
book’ and ‘my family/liked the book’ rather than ‘my friend en-
joyed/the book’ and ‘my family liked/the book’ on the grounds
that ‘my friend enjoyed and my family liked the book’ is ungram-
matical whereas, for instance, ‘my friend enjoyed the play and
liked the book’ is perfectly grammatical.58 I am quite unable to
ESET alAs
63 EMIL, p. 9.
CHOMSKY’S ‘LINGUISTICS’ 81
64 He does not use the actual word ‘model’ here but the implication
of ‘finding an interpretation for’ is clear enough.
65 See above, p. 21, footnote 18.
66 TSLT, p. 54.
67 Meaning by this just its grammatical structure.
68 §S, p. 103.
69 Prolegomena to a Theory of Language, English Translation (Balti-
more, 1953), p. 25.
82 LINGUISTICS AND LOGIC
TOP YSIS De nz
CHOMSKY’S ‘LINGUISTICS’ 83
say that not ultimately but at all times they must be considered
as part of a general theory. We use the term linguistics to cover
Chomsky’s grammatical, semantic (corresponding to our lexis to
some extent) and statistical (subsumed under grammar, lexis,
phonology etc. in our discipline) approaches as well as context
and graphology. All of these components are very definitely
interrelated and they can only be properly studied in conjunction
with one another. To isolate (non-statistical) grammar, for in-
stance, can give most misleading and often quite meaningless
results.
We have already noted that Chomsky’s approach is largely
exemplificatory. He appears to have made little use of textual
analysis, whether written or spoken, but has mainly relied upon
what, to him, would seem most reasonable. Occasionally he will
refer to observations he has made as when, in discussing ‘he has
been being taken’, ‘he will be being taken’ and ‘he will have been
being taken’ he considers whether they should be called ‘gram-
matical’ or not. He mentions that “they certainly have a clear
meaning, which can be expressed in no other way, and I have
noted several instances of these forms in normal conversational
speech. If they are excluded [from being called grammatical] on
some grounds, then no doubt such forms as ‘he has been being
very cooperative today’ will be excluded on the same grounds”’.76
If Chomsky had carried his observations a little further he would
have found that combinations of up to three tense-elements occur
regularly in written English, whilst up to five-element combina-
tions can occur in spoken English.77 In fact Chomsky’s work does
not appear to take account of the very great difference, in formal
patterning, between written and spoken languages. His inclusion
of a morphophonemic component in his grammar implies a con-
7% LSLT, p. 279-280.
77 These statements are due to M. A. K. Halliday and are based on
observation of British English; for example a reply to the statement “He'll
have been working full strength for quite some time soon” might be “He’s
already been going to have been working full strength for some time soon
for the last twenty-five years”, exhibiting a five-element combination
(example due to Halliday).
86 LINGUISTICS AND LOGIC
78 LSLT, p. 528-529.
79 So that it is of continual interest to Chomsky whether a feature is
‘interesting’ (LSLT, p. 15, 16 etc.); we should only consider whether it was
‘relevant’ to the description.
80 We must be careful to distinguish between at least three different
senses of ‘system’: 1) a system of mathematical logic (this is the sense used
in ‘synthetic-systemic’ here); 2) a system which is just a set of terms — the
implication being that one term is chosen at any one time out of this
CHOMSKY’S ‘LINGUISTICS’ 87
system in preference to the other terms (as used in section 2.1 and in
‘analytic-systemic’ here); 3) system in a completely everyday sense, with a
vague implication of ‘rational’, ‘planned’ or just ‘reasonable’.
81 He also falls into the error of putting ‘prediction’ above ‘description’
(SS, p. 49).
82) CSTD p59
88 JJAL, 18, 260.
84 CC. E. Bazell, Linguistic Typology (Inaugural Lecture, University of
London, 1958), p. 1.
88 LINGUISTICS AND LOGIC
93 “Tt can be foreseen for all three kinds of functions that they may be
contracted by more than two functives; but these multilateral functions
can be considered as functions between bilateral functions” (Prolegomena,
p. 22). But it must be admitted that in the present dearth of examples of
the application of glossematic methods to specific texts the full significance
of this statement is unclear.
94 See WAT. See also Bazell’s comment (Linguistic Form, Istanbul,
1953, p. 5): “The idea of an overwhelmingly predominating binary struc-
ture of immediate constituents is again largely illusory. ...The success of
this method is a tribute, not to the importance of the binary character of
the syntagm, but simply to the acharnement with which the linguists seek
to split up utterance-segments into two.”
94 LINGUISTICS AND LOGIC
9 This being the theory at the demi-level of grammar which was out-
lined in section 2.1. To be published in Language 39 (September 1963).
100 Compare with the quotation from Carnap on page 90 above.
TOWARDS A ‘DESCRIPTIVE LOGIC’ 97
and lexis and may well result in amplification and clearer state-
ment of some formal categories. Until each part of a general lin-
guistic science has been properly formulated no other part can be
looked upon as really definitive — the parts are mutually depend-
ent and can only have existence relative to an explicit whole.
We can call an ‘ideal logic’ such as is indicated above: ‘a de-
scriptive logic’. This name will serve to separate it from earlier
unscientific, and often notional or prescriptive, studies. Relative to
linguistics we will study just one aspect of the projected ‘descrip-
tive logic’.1%4 But since this is the first aspect which appears to be
and of ‘h’ (the head) is milk. there was milk (4, 5) has the same structure
except that there is now no modifier (previously with exponent no) in the
nominal group acting at ‘C’ in clause structure. In addition (and less sig-
nificant, here) the was in I is an exponent of the term non-contrastive,
whereas was in 4 is an exponent of the term contrastive in the verbal
system contrastive/non-contrastive; the tonic in J is on milk and that in 4
is on was. 6 has clause structure ‘SPCA’ where in a sense is the exponent
of ‘A’. 7 has structure ‘SPC’ and here milk, which was exponent of the
head of the nominal group acting at ‘C’ in J, 4, 5 and 6, is exponent of
the head of a nominal group which is rank-shifted to act at ‘q’ in the
structure, ‘mhq’, of the nominal group which acts at ‘C’ (the exponent
of ‘h’ is whiff and of ‘m’ is a). The original statement, J, is indirectly
commented upon by J in 2 and clarified by M in 3. J then deduces 4,
a revised version of 1, which, at that degree of delicacy of focus, is agreed
upon by M in 5. After qualifying 5 by means of 6 (talking about 5 rather
than restating it) M restates 5 with rather more delicate focus as 7. (For
a description of the scale of ‘delicacy of focus’ see J. O. Ellis, “On Con-
textual Meaning”, to be published in the volume of essays in commemora-
tion of J. R. Firth.) Only extended textual examination will show whether
all the implications which have been made above can be given a scientific,
distributional basis.
104 Just as in linguistics we have “language turned back on itself”
(Firth, Papers, p. 190) so here we will have “logic turned back on itself”.
If we are examining logic in use of the English language we will be most
likely to be writing out theories, hypotheses and observations in the Eng-
lish language. This is our normal everyday language. The concept of a
‘meta-language’ distinct from an ‘object language’ is of abstract interest
only —it is a rather hypothetical means of overcoming a ‘paradox’ arising
from too definitive ideas regarding ‘truth’ and ‘universality’: the dichotomy
is inapplicable to practical scientific work. This whole question is a deep
one and of considerable interest to logicians, linguists and general scien-
tists. It is regretted that further discussion would be outside our present
scope. Our descriptive logic will contain statements of a ‘more/less’ type,
in preference to the ‘either/or’ statements insisted upon by traditional logic.
TOWARDS A ‘DESCRIPTIVE LOGIC’ 103
all the distinct sorts of sentences which actually occur. The logi-
cian’s view has been that any propositional-type statement can be
rewritten in one of the set propositional forms without altering its
(logical) meaning. Again, the failure to recognise non-verbal
context leads to the belief that certain statements are ellipsis-forms
of longer ones. The actual statement is supposed to ‘mean’ the
same (through consideration of context, one supposes, although
this is seldom explicitly admitted) as the longer proposition which
is submitted for it. This logicalg use is an established sense of
‘meaning’. But it can have no place in a scientific treatment of
logic. As we saw in section 1.4 only ‘contextual’ and ‘formal’
meaning, as explained there, are relevant to a scientific investiga-
tion. After we have constructed a theory of descriptive logic with-
in the interlevel of context (which will account for logical ‘formal
patterns’) we will be able to include a ‘formal logical meaning’:
then two logical items will be said to have the same ‘formal logical
meaning’ if they receive identical descriptions from the theory of
logic. But we cannot talk about a ‘logical meaning’ until after we
have our theory. Certainly to begin with some quite notional ‘logi-
cal meaning’ and delimit the raw material in advance by applica-
tion of it is most unscientific. In our linguistic study of logic we
will begin by considering “Ill buy it because it’s cheap” as quite
distinct from “Since it’s cheap Il buy it”. Within our terms of
reference as an empirical science we cannot do otherwise.
109 Even with such devices, doubt has been thrown on the adequately
representational character of traditional logic. Sweet believed “that not only
is the order of subject and predicate to a great extent conventional, but
that the very idea of the distinction between subject and predicate is purely
linguistic, and has no foundation in the mind itself. In the first place there
is no necessity for a subject at all: in such a sentence as ‘it rains’ there is
no subject whatever, the it and the terminal s being merely formal signs
of predication. ‘It rains: I will therefore take my umbrella’, is a perfectly
legitimate train of reasoning, but it would puzzle the cleverest logician to
reduce it to any of his figures [i.e. through use of ‘logical meaning’]. Again,
the mental proposition is not formed by thinking first of the subject, then
of the copula, and then of the predicate: it is formed by thinking of the
two simultaneously...” (Collected Papers, p. 20). Whilst we would not
necessarily agree with Sweet’s method of presentation, his remarks are
penetrating.
106 LINGUISTICS AND LOGIC
SERIES MINOR
SERIES MAIOR
DEAN S. WORTH: Kamchadal Texts collected by W. Jochelson.
1961. 284 pp. Cloth. Gld. 58.—
. PETER HARTMANN: Theorie der Grammatik.
2. Zur Konstitution einer allgemeinen Grammatik. 1961.
136 pp. Gld. 21.—
3. Allgemeinste Strukturgesetze in Sprache und Grammatik.
1961. 136 pp. Gld. 21.—
4. Grammatik und Grammatizitat. 1962. 144 pp. Gld. 24.—
GUSTAV HERDAN: Type-Token Mathematics. A Textbook of
Mathematical Linguistics. 1960. 448 pp., 17 figs. Cloth.
Gld. 54.—
TATIANA SLAMA-CAZACU: Langage et Contexte. Le probléme du
langage dans la conception de l’expression et de l’interprétation
par des organisations contextuelles. 1961. 251 pp., 5 figs. Cloth.
Gld. 48.—
ALF SOMMERFELT: Diachronic and Synchronic Aspects of Lan-
guage. Selected Articles. 1962. 421 pp., 23 figs. Cloth.
Gld. 54.—
THOMAS A. SEBEOK and VALDIS J. ZEPS: Concordance and The-
saurus of Cheremis Poetic Language. 1961. 259 pp. Cloth.
Gld. 58.—
GUSTAV HERDAN: The Calculus of Linguistic Observations. 1962.
271 pp., 6 figs. Cloth. Gld. 42.—
10. Proceedings of the Fourth International Congress of Phonetic
Sciences, held at the University of Helsinki, 4—9 September
1961. Edited by ANTTI SOVIJARVI and PENTTI AALTO. 1962. 855
pp., num. figs. and plates: Cloth. : Gld. 125.—