0% found this document useful (0 votes)
483 views9 pages

Roleplay Script Mandarin

1) Aina's handbag was stolen while shopping at the mall with Natasha. It contained her phone, ATM card, ID card and cash. 2) Daniel informs them the police station is in front of the mall. He provides directions, telling them to walk forward past the toilets, turn left and cross the road to see the police station. 3) Natasha agrees to accompany Aina to the police station to file a police report about the stolen handbag.

Uploaded by

Honey Natasha
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
483 views9 pages

Roleplay Script Mandarin

1) Aina's handbag was stolen while shopping at the mall with Natasha. It contained her phone, ATM card, ID card and cash. 2) Daniel informs them the police station is in front of the mall. He provides directions, telling them to walk forward past the toilets, turn left and cross the road to see the police station. 3) Natasha agrees to accompany Aina to the police station to file a police report about the stolen handbag.

Uploaded by

Honey Natasha
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 9

Situation 1 : Zài Lán kǎ wēi, pà yà ěr dǎo (Di Pulau Payar, Langkawi)

Aina : Natasha, tak sangka berjumpa awak di sini. Awak datang bercuti ke?
Ài nà : Nà tǎ shā, xiǎngbudào zài zhèlǐ kàndào nǐ. Nǐ yě lái dùjià ma?

Natasha : Betul. Saya baru berkahwin. Saya datang sini untuk berbulan madu. Ini ialah suami
saya
Nàtǎshā : Shì a. wǒ gāng jiéhūn. Wǒ hé wǒ xiānsheng lái dùmìyuè. Zhè shì wǒ de lǎo gong.

Muhaimin : Hi, seronok berjumpa awak berdua. Saya Muhaimin.


Mùhǎimín : Nǐ hǎo, hěn gāo xìng rènshi nǐ. wǒ jiào Mù hǎi míng.

Daniel : Hi, Selamat pengantin baru. Awak berdua merancang duduk sini berapa hari?
Dānníěr : Nǐ hǎo , Zhù nǐ xīnhūn kuàilè. Nǐmen dǎsuàn zài zhèlǐ zhù jǏ tiān?

Natasha : 4 hari. Persekitaran di sini sangat sunyi dan tenang. Udara juga sangat segar.
Nàtǎshā : Sì tiān. Zhèlǐ de huánjìng hěn qīngjìng, kōngqì hěn xīnxiān.

Aina : Pelancong suka ke sini kerana pemandangan cantik dan ada batu karang yang cantik.
Ài nà : Yóukè xǐhuan qù zhèlǐ yīnwèi fengjǐng hěn měi hé shānhú hěn piáoliang.

Muhaimin : Jom kita bergambar?


Mùhǎimín : Wǒmen yìqǐ pāizhào, hǎo ma?

Daniel : Baik, senyum!


Dānníěr : Hǎo a. wēixiào!

Natasha : Lepas ini awak merancang untuk ke mana?


Nàtǎshā : Nǐ hái dǎsuàn qù nǎlǐ?

Aina : Saya dan Danial merancang untuk pulang ke hotel untuk berehat dan makan malam.
Ài nà : Wǒ hé Dān ní ěr hái dǎsuàn qù jiǔdiàn Xiūxí hé wǎncān

Muhaimin : Malam ni jom kita makan bersama nak?


Mùhǎimín : Míngwǎn wǒmen kěyǐ yīqǐ chīfàn ba?

Natasha : Boleh, kita pergi naik kereta. Saya akan jemput awak berdua.
Nàtǎshā : Kěyǐ, wǒmen kāichē qù. Wǒ qù jiē nǐmen.

Daniel : Baiklah. Kami tinggal di Hotel Berjaya.


Dānníěr : Hǎo a. Wǒmen zhù zài Bǎi jiā yǎ jiǔdiàn.

Aina : Kita nak makan di mana?


Ài nà : Wǒmen zài nǎlǐ chīfàn?
Muhaimin : Kita pergi restoran dalam Chenang Mall.
Mùhǎimín : Wǒmen qù Cén bāng gòuwù zhòng xīn de cāntīng.

Daniel : Boleh, jumpa pukul 8 malam ni.


Dānníěr : Hǎo, Wǎnshàng bā diǎn jiàn.
Muhaimin : Tengok, ada kesesakkan lalu lintas
Mùhǎimín : Nǐ kàn, qiánmiàn sāichē ne!

Daniel : Betul tu, sekarang kan cuti umum, ramai orang pergi bercuti
Dānníěr : Shì a. xiànzài shì gōngxiūrì, hěn duō rén qù dùjià.

Natasha : Eh, di sana ada berlaku kemalangan jalanraya


Nàtǎshā : Yí, nàlǐ fāshēng le chēhuò.

Aina : Betul tu, Muhaimin awak bawa pandu berhati-hati ketika memandu.
Ài nà : Shì a. Mù hǎi míng, nǐ kāichē de shíhou yào xiǎoxīn.

Natasha : Dari sini ke Cenang Mall berapa kilometre?


Nàtǎshā : Cóng zhèlǐ dào nǐ de Cén bāng gòuwù zhòng xīn yǒu duōyuǎn?

Daniel : Dalam 30 kilometer. Chenang Mall agak jauh.


Dānníěr : Dàgài 30 gōnglǐ, Cén bāng gòuwù zhòng xīn bǐjiào yuan.

Aina : Jangan risau, perlu ingat untuk utamakan keselamatan.


Ài nà : Bù yào dānxīn, yào jìde ānquán dìyī.

Muhaimin : Betul tu, awak berdua datang ke Pulau Langkawi naik apa?
Mùhǎimín : Duì a, nǐmen zěnme qù Lán kǎ wēi dǎo ne?

Daniel : Kami naik kapal terbang, Kapal terbang lebih cepat.


Dānníěr : Wǒmen zuò fēijī. Fēijī bǐjiào kuài.

Aina : Betul tu, Dari KLIA ke Langkawi International Airport hanya mengambil lebih
kurang 1 jam sahaja.
Ài nà : Shì a. Cóng JÍlóngpō Guójì Jīchǎng dào Lán kǎ wēi guójì jīchǎng yào dàgài 1
xiǎoshí.

Natasha : Saya dan Muhaimin memandu. Memandu lebih mudah dan selesa.
Nàtǎshā : Wǒ hé Mù hǎi míng kāichē qù. Kāichē yě bǐjiào fāngbiàn.

Muhaimin : Hello? Hello? Awak boleh dengar saya tak? (menjawab panggilan telefon)

Mùhǎimín : Wéi? Wéi? Nǐ néng tīng dào wǒ ma?

Daniel : Muhaimin, ketika memandu jangan jawab telefon bimbit


Dānníěr : Mù hǎi míng, kāichē de shíhou búyào jiē diànhuà.

Aina : Betul tu, menjawab panggilan telefon ketika memandu sangat bahaya.
Ài nà : Kāichē de shíhou yào jiē diànhuà hěn wéixiǎn
Muhaimin : Maafkan saya, saya akan gunakan earfon.
Mùhǎimín : Duì bù qǐ. Wǒ huì yòng ěrjī

Natasha : Saya tak mahu mati dalam kemalangan jalan raya.


Nàtǎshā : Wǒ bùxiǎng sǐ yú chēhuò.

Situation 2 : Zài chē shàng (Di dalam kereta)


While eating.....

Daniel : Min, how is city life in the Kuala Lumpur?


Dānníěr : Mín, Jílóngpō de chéngshì shēnghuó zěnme yàng?

Muhaimin : Here, i feel that the city life is even very busy and the work pressure is high.
Mùhǎimín : Zài zhèlǐ, wǒ juéde chéngshì shēnghuó hěn mánglù, gōngzuò yālì hěn dà.

Natasha : I’m agreed with Min, I often having car traffic when i commute.
Nàtǎshā : Mín, Wǒ tóngyì. Shàngxiàbān shíhou chángcháng sāiche.

Aina : (Suddenly, Aina interrupt) Then, the house getting more expensice and the
cost of living getting higher and higher.
Ài nà : Ránhóu fángzi yuèláiyuè guì, shēnghuófèi yě yuèláiyuè gāo.

Daniel : Oh, i see. (Looking at Tasha) Do you often work overtime?


Dānníěr : Ó, wǒ míngbáile. Nǐ chángcháng shì jiābān ma?

Natasha : I rely on work. If not, I can have fun and go to shopping mall with friends.
Nàtǎshā : Wǒ yīkào gōngzuò. Rúguǒ méiyǒu, wǒ kěyǐ wán gè tòngkuài qù gòuwù
zhòngxīn yǔ péngyǒu.

Aina : Waaa, so interesting. The city life is so varied and graceful.


Ài nà : Wa, hǎo yǒuqù. Chéngchì shēnghuó zhēn shì duōzī duōcǎi.

Muhaimin : Daniel, do you want to move to the city.


Mùhǎimín : Dānníěr, Nǐ yào bān dào chéngshì qù ma?

Daniel : I do not go to the city. Do you want it too, Aina?


Dānníěr : Wǒ bù qù chéngshì. Nǐ yě xiǎng yào ma, Aina?

Aina : I don’t want it.


Ài nà : Wǒ bùyào.

Natasha : Aina, do you like the village life? Why?


Nàtǎshā : Ài nà, nǐ xǐhuan xiāngcūn shēnghuó ma? Wèishénme?

Aina : I like the country life because the village’s surrounding is very peace and
quiet, the life is very leisurely.
Ài nà : wǒ xǐhuān xiāngcūn de shēnghuó, yīnwèi xiāngcūn de huánjing hěn
qīnjīng, shēnghuó yě hěn jiǎndān.

Muhaimin : What is your job there?


Mùhǎimín : Nǐ zài nàlǐ zuò shénme gōngzuò?

Daniel : I work at the paddy field planting rice.


Dānníěr : wǒ zài dàotián lǐ gōngzuò zhòngdào.

Natasha : Ok. Let’s finish our meal.


Nàtǎshā : Hǎo de. Ràng wǒmen chī wánfàn.

(Continue eating)
Situation 3 : Zài Cāntīng

Situation 4 : Zài Cén bāng Gòuwù zhōngxīn (At the Chenang Mall)
While shopping, Muhaimin and Daniel looking for men’s stuff. Meanwhile app,
Aina and Natasha looking for their stuff. Suddenly, the situation become chaotic.

Natasha : Daniel, where the information center? (With a bit nervous)


Nàtǎshā : Dānníěr, xúnwèn guìtái zài nǎlǐ?

Daniel : The information centre is on the first floor. You can take the elevator down
below.
Dānníěr : Xúnwèn guìtái zài yī lóu. Nǐ kěyǐ zǒu diàntī zài xiàmiàn.

Muhaimin : Aina, what’s happened to you?


Mùhǎimín : Ài nà, nǐ zěnmeliǎo?

Aina : My handbag is missing. What should I do? (Very nervous)


Ài nà : Wǒ de shǒutíbāo bújiàn le, wǒ yīnggāi zěnme bàn?

Daniel : What??? Better you go for police report. How did that happen?
Dānníěr : Shénme??? Nǐ zuìhǎo qù bàojǐng. Nà shì zěnme fāshēng de?

Natasha : I went to the watsons with Aina. Suddenly, her handbag was stolen by a thief.
Nàtǎshā : Wǒ hé Àinà qù Qūchénshì. Túrán, àinà de shǒutíbāo bèi xiǎotōu tōu zǒule.

Muhaimin : Oops. It’s terrible!! What’s in your handbag?


Mùhǎimín : Āiyā, zhēn zāogāo! Shǒutíbāo lǐmiàn yǒu shénme?

Aina : My handphone, ATM card, ID card, cash and others. But, where is the police
station?
Ài nà : Shǒuji, tíkuǎnkǎ, shēnfènzhèng, xiànkuǎn děngděng. Dànshì jǐngchájú zài
nǎlǐ?

Daniel : The police station is in front of the mall.


Dānníěr : Jǐngchájú zài gòuwù zhōngxīn de qiànmian.

Natasha : How to get there?


Nàtǎshā : Zěnme zǒu ne?

Daniel : You walk forward, after passing the toilet, turn to the left and across the road.
You will see the police station.
Dānníěr : Nǐ xiàng qián zǒu, jīngguò cèsuǒ yǐhòu, xiàng yòu zuǒbiān, héngguò mǎlù,
nǐ jiù huì kàndào jǐngchájú.
Aina : Alright, thank you. Tasha, please accompany me!
Ài nà : Hǎode, xièxie. Tǎshā, qǐng péi wǒ!

Daniel : You’re welcome.


Dānníěr : Bù kèqì

Natasha : Alright.
Nàtǎshā : Hǎode.

Muhaimin : We follow you too.


Mùhǎimín : Wǒmen yě gēnzhe nǐ.

Daniel : Alright
Dānníěr : Hǎode
(Move)

You might also like