CH XXVII 05 BP
CH XXVII 05 BP
CH XXVII 05 BP
~OU ~ L ~OO • • U - . U"UU, .0 ....... u " "EO "AT'D,n . " ,Y. ,OO"
c ... ...... OO . .'SS_A O . . . . . . yE .. n ...... 'Qu. ''''''''0'' . " . wVQ ~ "
On 28 November 2003 , the Parties 10 the Convention on the Protection and Use of
Transboundary Watercourses and International Lakes adopted amendments to anicles 25 and 26 of the
Convention by decision n Ul, following a proposal by the Government of Switzerland dated 20 August
2003 (see MP.WAT/2003 /4).
The amendments will enter into force for those Panies to the Convention which have accepted
them on the ninetieth day after the date on which two thi rds of those Parties have deposited their
instruments of acceptance with the Secretary-General of the United Nations.
In this connection, it is recalled that the procedurc for the amendment of the Convention is set
forth in Artic lc 21 , paragraphs I , 2, 3 and 4 of the above Convention, which read as follows:
3. The text of any proposed amendment to Ihis Com'cntion shaH be submitted in writing
to the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe, who shaH
communicate it to all Panies at least ninety days before the meeting at which it is
proposed for adoption.
. , .
the ninetieth day after the date 011 which two thirds of those Parties. have deposited
with tIle Depositary their instruments of acceptance of the amendment. The
amendment shall enler into force for any other Pally on the ninetieth day after the date
on which that Party deposi ts ils instrument of acceptance orlhe amendment. ,.
A copy oflhe text orlhe amendments in the English, French and Russian languages is
Iransmilted herewith.
10 March 2004
[Signalure]
(XXYILS.b)
~OST"'~ "'""R" S-AO"U U .o.u~" ...... ~"" .... T." ... . ,, _ ~ . '00"'
~" . L " "CC R US-A., ,, . U ., T " L"G R "~H'Q"" " .. ",TOO,. . 'U .. TO R~
Le 28 novembre 2003, les Parties ilia Convention sur la protection et I'utilisation des cours
d'eau transfrontieres et des lacs inlemationaux om adopte des amendements aux anicles 25 el26 de la
Convention par la decision ITIlI, suivant une proposition du Gouvemement suisse dalee du 20 aoul
2003 (voir MP.W AT/2003/4).
Les amendemenls entrerant en vigueur a I' egard des Panies a la Convention qui les ont
accePles le quatre-vingt-dixieme jour qui suit la date it laquel.1e les deux tiers d'entre elles ont depose
leurs instruments d'acceplation avec le Secretaire general des Nations Unies.
A eel egard, il est it rappeler que la procedure d 'amendement la Convention est prevue a a
l'anicle 21, paragraphes 1,2,3 el4 de la Convention susmentionnee, qui se lil comme suit:
4. Tout amendement a la presenle Convention est adopte par consensus par les
representants des Parties a la Convention presents it ulle reunion des Parties et entre
Attention: Services des Traites des Ministeres des Affaires Etrangeres et organisations mternationales
concernes. Les missions pennanentes aupres de ['Organisation des Nations Unies peuvent se procurer
les notifications depositaires en ecrivant par counier electronique ill'adresse suivante :
[email protected]. Veuillez noter que les annexes ne son\ disponibles pour I' instant que sur support
papier. De telles notifications sont aussi disponible sur le site de la Collection des Traites des Nations
Vntes it l'adresse http://untreaty.UIl.org.
ECE/MP .WAT/ 14
Pa ge 3
Annex
3. Urges any State o r o rganizat ion that ratifies, accepts or approves the
Conventi on 10 sim ultaneously ratify. accept or approve the above amendment ;
5. Invites interested Uni ted Nations ,' .... ember States to take part in ils meetings as
observers and to part ic ipate in the act iviti c~ under the Conve nti on "s programme of work;
6. In . . . ites the Sta t e~ bordering the UNEC E region that have not done so already
to enter into tec hn ical coope ration and bi lateral or mu ltil ateral agreeme nts with the ripa rian
UNECE States, in accordance with the provisions of Part [I of the Convention, without delay.
NATIONS
UNIES E
Distr.
GENERALE
Conseil economique
et social ECEIMP.WATI14
J 2 janvier 2004
FRAN<;AIS
Original: ANGLA IS
I. Le 28 novcmbrc 2003. les Parties a la Convention sur la protection et I'utilisat io n des COUfS
d'eau trnnsrronlieres et des lacs intemationaux ont modi tie les articles 2S e126 de la Convention
par la decision filiI. suiva nt line proposition du Gouvememen t sui sse datee du 20 aOlil 2003
( voir MP.WATI2003/4) .
2. Le texte de la dec iSIOn. y compris cc1ui dc !'amendcment. est reproduit ci-apres en annexe.
[Signature]
ECFlMP.WAT/ 14
page J
2. nmnblBaCT CropoBbl KOHBCHlllIL 1 KaK MO/IOIO c"opec Ci taTh 1r:J xpa ll CHflC CBOIt
LlOKYMl! ltTbl 0 npllllHHI', nonpaBlul:
OC),l1lCCTBJl HIOT TeX ~IH'leClwe COTPY! HIII'leCTBO 11 IIC 381\11 10'1111111 .!1SYCTOPOH I-II1 C 11 1111
,\ UlorOCTopOHlHlC COfJla UICHlul C npll o pCiKllbl,\l 11 rOCYl l<'PC 1'6aMll - 'lllCltaMI! E3K OOH. Cllena I b
)TO 6C3 Jane piK KII B COOTBCTCTBIHI C nOJl mKCmIH~111 '!acnl II KOIISCIIUI1II.
ECElMP.WAT!l4
Page 2
Annex
Annex
DECISION 11111
Ai\IE~DMENT TO THE WATER CONVE NTION
Express lIlg the firm belief that coopcration among ripa rian Stales on transbounda ry
watercourses and intemational1 akes contributes 10 peace and sec urity and la sustainable
wa te r management. and is to everyone' s benefit,
Desiring to promote ri ver basi n cooperation throughout the world a nd to s hare its
experience with other regions in the world,
Wishing therefore to allow States situated outside the UNECE region to become
Pa rti es to the Convent ion, as is already fo reseen undeT other U NECE envi ronmental
conve ntions (i.e. the Convention 011 Access to rnfonnation.
Pu blic Partic ipation in Deci sion-making and Access to Justice in Environmenta l Malfers and
the Convention on Environmental Impac t Assessment in a Transboundary Context) as we ll as
unde r the Protocol on Civil Liabili ty and Co mpensation for Damage Caused by the
Tra nsboundary Effects of Industrial Acc idents on Tran sboundary Walers.
" 3. A ny other Stale, not referred 10 in par<lgr:lph 2, Ihat is a Mernber of the United
Nations may accede to the Conve nti on upon appro va l by the Mee ting or the Parties.
In ils instmmem ofacccss ion. such a State s hall make a declaration stating that
approval for its accession to the Conven ti on had been obtained from the Meeting of
Ihe Parties and shal l spec ify Ihe date o n \\"hi • :h approval was n::cc i\·cd . Any ~llch
requ est for accession by Members of the United Nations shall not be considered for
approval by the iv1ecting of the Parti es until this paragra ph has en te red into force fo r
a ll the States and org31lllilllOllS that wcrc Part ies to the Convention on 28 November
2003".
3. Urges any State o r o rganizat ion that ratifies, accepts or approves the
Conventi on 10 sim ultaneously ratify. accept or approve the above amendment ;
5. Invites interested Uni ted Nations ,' .... ember States to take part in ils meetings as
observers and to part ic ipate in the act iviti c~ under the Conve nti on "s programme of work;
6. In . . . ites the Sta t e~ bordering the UNEC E region that have not done so already
to enter into tec hn ical coope ration and bi lateral or mu ltil ateral agreeme nts with the ripa rian
UNECE States, in accordance with the provisions of Part [I of the Convention, without delay.
NATIONS
UNIES E
Distr.
GENERALE
Conseil economique
et social ECEIMP.WATI14
J 2 janvier 2004
FRAN<;AIS
Original: ANGLA IS
I. Le 28 novcmbrc 2003. les Parties a la Convention sur la protection et I'utilisat io n des COUfS
d'eau trnnsrronlieres et des lacs intemationaux ont modi tie les articles 2S e126 de la Convention
par la decision filiI. suiva nt line proposition du Gouvememen t sui sse datee du 20 aOlil 2003
( voir MP.WATI2003/4) .
2. Le texte de la dec iSIOn. y compris cc1ui dc !'amendcment. est reproduit ci-apres en annexe.
Annexe
DECISION 111/ 1
ExprilllQllt la femle conviction q ue la cooperation entre les Etats riverains des com s cl 'ea u
transfrontieres et des laes intcmationaux contribue a la paix et ~lla securite ai ns! qu'a une gesti on
durable de l 'eau, et qu'elle est dans l'intere l de chaclIll,
Desirmll promou voi r la cooperat ion dans les bassins hydrographiques partoul
dans le monde el partager son experi ence avec d'aul res re gions du monde ,
SQuhaiwlI( en consequence pennettre aux Etats qui n ' appartiennent pas it la region de
la CEE de devenir Pmt ies a la Convention, comme cela est deja prevu dans d'au lres conve ntions
de la CEE relatives a l'environnement (a savoir la Convention sur I'acces a l'infonnation,
la parti cipation du public au processus dec isionnel et l'acces it lajustice en matiere
d'cnvironnement. et la Convention sur J'evaluati on de I' impact sur I'cnvironnemc nt dans un
contex te transfrontiere) ainsi que dans le Protocolc sur la responsabil ite c ivi le et l'inde mni sation
en cas de dommages causes par les erfets transfrontieres d ' acciden ts industricls sur les eall x
transfronticres,
({3. Tout autre Etat non vis{= au paragraphe 2, qui est Membre de l"Organisation
des Nations Unies, peut adherer El la Convention avec I'accord de la Reuni on des Parti es.
Dans son inslmment d 'adhesion. Icdi t J~ tat in diqu e avoir obtenu l'accord de la Reunion
des Parties pour adhcrer a la Convention. el precise la date a laquclle il a re<;u notification
de cet accord. La Reunion des Panics n'exa minera allcune demande emanant de
Membres de ['Organi sation des Nations Unies qui sol1 icitent son accord pour adherer
a la Convention avanl que le pn':scnl paragraphc ne soi t e ntre en \"igllcLlr ill 'egard de
tous Ics Eta ts et de toutes les organisations qu i etaient Parties it la Conventio n
au 28 novembre 200 3.1,
b) All paragraphe 3 de l" at1ic le 26. aprcs (;\'ise a l" article 2h inserer
(( Oll all paragraphe 3 dc I'a rti cle 25,,~
2. { m'i t L' les Parties it la Convention <"1 de pose r rapideme ntl eurs instnlln ents
J'acce pt3tion de l" amendcmel1t:
ECE/ MP.WATil4
page 3
Annexe
3. Dell/mule i llSta llJlI1ellt a tOllt Eta! Oll organ isatio n qui rulifierait, acceptcrail
Oll approuverait [a Convention de ratifier, accepter au approuver simultaneme nt I'amendemenl
stl smenlionne ;
4. Encourage les Etats qui n 'apparticnncnt pas it la region de la CEE, en particu lie r
res Etats limilrophes de la region, a adherer a la Conventio n et, a eet erfet, a sollici ter [' accord
de la Reu nion des Part ies;
5. In vite les Eta ts Membrcs de ['Organi sation des Nations Unies interesses a prendre
part a ses reunions e n qualite d'observatcurs et il participe r nux activites entreprises dans le cadre
d u programm e de tra vai l exec ute au titre de la Convention ;
6. Invite les Etats limitrophes dc la region de la CEE qui ne ['ont pas encore fai t
it conclure dans les meilleurs Mlais des accords de cooperation technique et des accords
bilateraux Oll multilateraux avec les E tats ri verains membres de la CEE. confonnement aux
dispositions de la part ie 11 de la Convention.
oprAHH3AlJ,1UI
OlibE,lU1HEHHbIX HAUHM E
Distr.
GENERAL
3KOHOMWIECKHM
ECEiMP .WATII4
11 COL.\I1AJlbHbIM COBET 12 January 2004
RU SS IAN
O ri gi nal: ENG LI SH
2. 3 TO pC Ul Cm te, BKJTlO'IiUI Tl' KCT n o n paRK!!. COI\Cpno r rcl'l B npI IBO~'1 Jt ,\10M IHDKe npllllQ)KeIlIfLI .
n JlIIJlOn;:CIIIIC
PEWEHHE 11111
ConeutatlHe CropOH,
flpHJTeralOUlI t M l1 K TpallcrpaH H ' lHblM 1l0110TOKUM 11 Me}f(D.YHapO) lHbIM OJe paM . cnoco6cT ByeT
MHpy It Ge30naCHOCHI H YCTOHLUIBOMY y npall!lclHllO BOi Ul hL\UI pe cy pc a~m It CJl y;.tOIT Bceo611leM Y
Gmr)"
iKCJlaH cnoco6cnwl:l(lTh COTPYll.H 11'leCTIlY I! pU\IKaX pC ' tll!>IX 6acceiiHoR BD Ilcer.l ,\ mpe It
JKC1l3}1 nO,)TOMY npe~lOCTaBtlTb 803 ,\\ 0I1H IOCTb r OCYlla p CT B<lM, pacrr OllOlKeHHbJM l a
npe.ueIlaM II perH OH3 E3K 001-1. CTa HQ BHTbCH CTopOHa.\1H KOHBCHUIlIt , 'ITO YIKe
npeltyc,\ IOTpeHO B n.PYnlX npl1pOLlOOXpaHHblX KOIlBe llUlHIX E3K OOH (HanpHMCp, B KOIlBCIlUllIt
o 1l,0cT yne 1\ ItHQlo pMaWH!. Y'laCTlm OomCCTBCHHOl: Tlt B npOl~ecce nplHHITl1.I1 pememlll 11
COOTBeTCTBHll C npOTO KOJIO M 0 I pan.:1l.aH C Koil OTBCTCT BCHHO CTII 11 KOMIlCHcall tul 3a y lllep6.
nplt'HtllC llllhl1l Tp<lH c rp<lHII'IH bl.\1 B03:lelk:TlH1C~ 1 npO \lhIW J1CWlbl.\ <lBap llH Ha Tpa ll CrpaUl1'lHbl C
B O ~'lbl.
a) B CTaTbe 25 n OC,Te nyll KTa 2 :lOOaB IIT b HOBhlil nyllKT Cll e _'lVIOlllero CO/l,cplI<mUlll:
"3. Jh ooo c .Jp> roe rOCY.1UpCT BO. He yno mul yToc B nyllKlc 2. KOTOPOC 51BJI1ICTCfI 4 Jle HO\\
Opr a Hll3aUltll O ObCJ. llIICH Hbl.\ Hnultil. ,\ IOn.:eT npllCOeI !lIIHlThCII K K o m~e lllllll l C CQr.Ta CII II
COBClll3 111B1 CTOpOH . B CBOC M JOK Y MCH TC 0 npllc o clUlHt:Hlllt TaKOC rO CY1l.apCT BO .::leJlaeT
1all B.Te mr c C Y K aJaHIIC .\1 TOro. 'ITa corn3C IIC Ba era "PII COC,1lilleIIllC K KOIIBCHUIHI 61.1.'10
n O.'l >'IC HO 01' COllClllalll l}l C TOpml. 11 YKa1blRncT ~Jary 1I 0.1),'-ICIIIUI corn aelBI. J11Q6a51 TnKrHI
npOCboa 0 nplicoe.J11Hc Hl1I1 co eTopcHb l '1JIeHOB Opra~Hnmll lll OObCtl llllCIH l blX Ilallllil lie
p a ce \1aTPIl SilCTCII Ha 11pe.1'1eT nOll ) ' !CH 111I COrmJr.:I1 1I C OB Clll<lIIlI C \1 C TOPOIl ,],0 Tex nap.
n ot-;a ) TOT n~H"'T He Bcryrun 8 CI I.!1 > ,1Jll1 Bl:t:: X rm:y.lap":TB 11 o prmlll1allllii. }lSJI >l8UIII\ C>I
2. nmnblBaCT CropoBbl KOHBCHlllIL 1 KaK MO/IOIO c"opec Ci taTh 1r:J xpa ll CHflC CBOIt
LlOKYMl! ltTbl 0 npllllHHI', nonpaBlul:
OC),l1lCCTBJl HIOT TeX ~IH'leClwe COTPY! HIII'leCTBO 11 IIC 381\11 10'1111111 .!1SYCTOPOH I-II1 C 11 1111
,\ UlorOCTopOHlHlC COfJla UICHlul C npll o pCiKllbl,\l 11 rOCYl l<'PC 1'6aMll - 'lllCltaMI! E3K OOH. Cllena I b
)TO 6C3 Jane piK KII B COOTBCTCTBIHI C nOJl mKCmIH~111 '!acnl II KOIISCIIUI1II.
I hereby certify that the foregoing Je certifie que le texte qui precede
text is a true copy of th e Amendments est une cople confomle des
to articles 25 and 26 of the Convention Amendements aux articles 25 et 26 de
on the Protection and Use of la Convention sur la protection et
Transboundary Watercourses and I' utilisation des cours d'eau
Internationa l Lakes, adopted at the transfrontieres et des lacs
Meeting of the Parties, held in Geneva, intemationaux, adoptes lors de la
on 28 November 2003. Reunion des Parties, tenue a Geneve le
28 novembre 2003