Short1 Acd Spanish
Short1 Acd Spanish
Short1 Acd Spanish
Modelo Simple de
Contratación
ACUERDO
CONDICIONES GENERALES
RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
GUÍA
F IDIC was founded in 1913 by three national associations of consulting engineers within
Europe. The objectives of forming the Federation were to promote in common the
professional interests of the Member Associations, and to disseminate information of interest to
their members. Today, FIDIC membership covers more than 70 countries from all parts of the
globe and encompassing most of the private practice consulting engineers.
F IDIC is charged with promoting and implementing the consulting engineering industry's
strategic goals on behalf of Member Associations. Its strategic objectives are to: repre-
sent world-wide the majority of firms providing technology-based intellectual services for the
built and natural environment; assist members with issues relating to business practice; define
and actively promote conformance to a code of ethics; enhance the image of consulting engi-
neers as leaders and wealth creators in society; promote the commitment to sustainability.
F IDIC arranges seminars, conferences and other events in the furtherance of its goals:
maintenance of high ethical and professional standards; exchange of views and
information; discussion of problems of mutual concern among Member Associations and
representatives of the international financial institutions; development of the consulting
engineering industry in developing countries.
F IDIC members endorse FIDIC's statutes and policy statements and comply with FIDIC's
Code of Ethics which calls for professional competence, impartial advice and open and fair
competition.
F IDIC, in the furtherance of its goals, publishes international standard forms of contracts for
works and for clients, consultants, sub-consultants, joint ventures and representatives,
together with related materials such as standard pre-qualification forms.
F
a
IDIC also publishes business practice documents such as policy statements, position
papers, guides, guidelines, training manuals and training resource kits in the areas of man-
g e m e n t
systems (quality management, risk management, business integrity management, environment
management, sustainability) and business processes (consultant selection, quality based
selection, tendering, procurement, insurance, liability, technology transfer, capacity building).
F IDIC publications and details about events are available from the Secretariat in Switzerland.
Specific activities are detailed in an annual business plan, and the FIDIC website,
www.fidic.org, gives extensive background information.
CONDICIONES
GENERALES
RESOLUCIÓN DE
CONFLICTOS
Este documento fue originalmente publicado por ASINCE, Arturo Soria, 191, 28043,
Madrid.
Para realizar esta traducción se formó un grupo de trabajo en ASINCE, integrado por
profesionales de amplia experiencia en contratación internacional. Se contó también
con la colaboración de una traductora profesional, y con un numeroso grupo de
personas y colectivos a los que se les enviaron los borradores para comentarios.
La traducción realizada ha pretendido ser lo más literal y exacta posible, sin alterar el
sentido ni los conceptos empleados en la versión original en inglés. Es decir, ASINCE
no ha pretendido adaptar estos contratos a la legislación española o de otros países,
sino que se han mantenido en lo posible los conceptos jurídicos originales. Esto
puede dar lugar a que, aparentemente, la traducción tenga errores de concepto para
su aplicación en sistemas jurídicos latinos. Como explica el propio documento, este
tipo de contrato requiere su adaptación en cada caso al sistema jurídico aplicable en
el proyecto de referencia. En un futuro, ASINCE promoverá la edición de unas
recomendaciones para la aplicación de estos contratos en España, adaptándolos a
nuestro sistema jurídico y forma de trabajo.
The preparation was carried out under the general direction of the FIDIC
Contracts Committee comprising John B Bowcock (Chairman), Consulting
Engineer, UK; Michael Mortimer-Hawkins, SwedPower, Sweden; Axel-Volkmar
Jaeger, Schmidt Reuter Partner, Germany; and KB (Tony) Norris (Special
Adviser), Consulting Engineer, UK.
FIDIC wishes to record its appreciation of the time and effort devoted by all the above.
The ultimate decision on the form and content of the document rests with FIDIC.
© FIDIC 1999
PRÓLOGO
El objetivo principal ha sido crear un documento flexible y sencillo que incluya todas
las disposiciones comerciales esenciales y que pueda utilizarse para todo tipo de
obras de ingeniería y edificación con una variedad de disposiciones administrativas.
En el planteamiento habitual de este tipo de contratos, el Contratista construye las
Obras según un proyecto proporcionado por el Cliente o por su representante (si lo
hubiere). Sin embargo, este modelo puede ser también apropiado para contratos que
incluyan, o que comprendan en su totalidad, obras civiles proyectadas por el
Contratista, mecánicas, y/o eléctricas.
Este modelo está recomendado para su uso en general, aunque pueda ser necesario
realizar modificaciones en algunas jurisdicciones. FIDIC considera que el texto
auténtico y oficial es el redactado en versión inglesa. La intención es que se facilite
toda la información necesaria en el Apéndice al Acuerdo contractual, que incorpora la
oferta del licitador y su aceptación en un sólo documento. Se pretende que las
Condiciones Generales sirvan para la mayoría de los contratos. No obstante, los
usuarios podrán introducir Condiciones Particulares si así lo desean para atender a
casos o circunstancias especiales. Las Condiciones Generales y las Condiciones
Particulares formarán conjuntamente las Condiciones que rigen los derechos y
obligaciones de las partes.
© FIDIC 1999
ÍNDICE
Acuerdo Contractual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Oferta
Aceptación
Apéndice
Condiciones Generales
1 DISPOSICIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Definiciones
Contrato
Personas
Fechas, Días y Plazos
Dinero y Pagos
Otras Definiciones
1.2 Interpretación
1.3 Prioridad de Documentos
1.4 Legislación
1.5 Comunicaciones
1.6 Obligaciones Legales
2 EL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 EL CONTRATISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7 PLAZO DE TERMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 RECEPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.1 Terminación
8.2 Notificación de la Recepción
9 SUBSANACIÓN DE DEFECTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10 CAMBIOS Y RECLAMACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12 INCUMPLIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13 RIESGO Y RESPONSABILIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15 RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15.1 Resolución
15.2 Notificación de Disconformidad
15.3 Arbitraje
ÍNDICE DE SUBCLÁUSULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONDICIONES PARTICULARES
RESOLUCÍON DE CONFLICTOS
GUÍA
© FIDIC 1999
ACUERDO
CONDICIONES
GENERALES
RESOLUCIÓN DE
CONFLICTOS
Acuerdo
GUÍA
Primera Edición 1999
El Cliente es de
El Contratista es de
OFERTA
El Contratista ha examinado los documentos indicados en el Apéndice que forma parte de
este Acuerdo Contractual, y ofrece ejecutar las Obras en conformidad con el Contrato por
la cantidad de
( en palabras )
( en números ) ( )
Esta oferta, que el Contratista ha remitido en dos originales firmados, puede ser aceptada
por el Cliente mediante la firma y devolución de un original de este documento al Contratista
antes de ( fecha )
El Contratista es consciente de que el Cliente no está obligado a aceptar la oferta más baja
ni cualquier otra oferta recibida para la ejecución de las Obras.
Firma: Fecha:
en calidad de:
ACEPTACIÓN
El Cliente, por la firma de este documento, acepta la oferta del Contratista y acuerda que en
contraprestación a la ejecución de las Obras por el Contratista, el Cliente pagará al
Contratista según lo establecido en el Contrato. Este Acuerdo Contractual será plenamente
efectivo a partir de la fecha en que el Contratista reciba un original de este documento
firmado por el Cliente.
Firma: Fecha:
en calidad de:
© FIDIC 1999 i
APÉNDICE
[ Nota: a excepción de los elementos por los que se han añadido los Requisitos
del Cliente, el Contratista deberá completar la siguiente información antes de
presentar su oferta.]
Garantía de Cumplimiento
(si la hubiere):
Programa
7.2 . . . . . . .
Fecha de presentación . . . . . . En un plazo de 14 días* a partir de la
Fecha de Inicio.
7.2 . . . . . . .
Forma del Programa . . . . . . . .
(información detallada)
Valoración de las Obras*:
11.1 . . . . . .
Precio a Tanto Alzado . . . . . . . (información detallada)
Instalaciones 90%*
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1
Daños a terceros y a la
propiedad
Trabajadores
Otras coberturas*
Arbitraje
CONDICIONES
GENERALES
RESOLUCIÓN DE
CONFLICTOS
Condiciones Generales
GUÍA
Primera Edición 1999
Nota El Modelo Breve de Contratación ha sido creado con la intención de que funcione
satisfactoriamente sin necesidad de ninguna Condición Particular. Sin embargo, si los
requisitos del proyecto hacen conveniente y necesario modificar una Cláusula en
particular, o añadir disposiciones al Contrato, las modificaciones y adiciones deberían
especificarse en páginas tituladas "Condiciones Particulares". Es conveniente prestar
especial atención a la redacción de dichas Cláusulas, sobre todo considerando la
gran importancia otorgada en la Subcláusula 1.3 a las Condiciones Particulares.
© FIDIC 1999
ACUERDO
CONDICIONES
GENERALES
RESOLUCIÓN DE
CONFLICTOS
Resolución de Conflictos
GUÍA
Primera Edición 1999
Nombramiento del 3 Las Partes deberán nombrar conjuntamente al Adjudicador, quien deberá ser
Adjudicador una persona debidamente cualificada.
Condiciones del 6 El Adjudicador deberá ser una persona imparcial e independiente de cualquiera
Nombramiento de las Partes, condición que deberá mantenerse a lo largo de su
nombramiento, y deberá revelar inmediatamente por escrito a las Partes
cualquier dato del que tenga conocimiento y que pudiera afectar a su
imparcialidad o independencia.
8 El Adjudicador no podrá ser llamado como testigo por las Partes para
proporcionar pruebas sobre cualquier conflicto relacionado con, o derivado del
Contrato.
9 El Adjudicador deberá tratar los detalles del Contrato y todas las actividades y
vistas como confidenciales, y no deberá revelarlos sin prevIo consentimiento
escrito de las Partes. El Adjudicador no podrá, sin el previo consentimiento
escrito de las Partes, asignar o delegar cualquiera de sus tareas según
establecen estas Reglas ni contratar asistencia legal o técnica.
Resolución de Conflictos © FIDIC 1999 i
10 El Adjudicador podrá dimitir notificándolo a las Partes con un plazo de
antelación de 28 Días. En caso de dimisión, muerte o incapacidad, resolución,
incumplimiento o negativa a desarrollar las obligaciones del Adjudicador
según lo establecido en estas Reglas, las Partes deberán acordar el
nombramiento de un Adjudicador sustituto en el plazo de 14 Días, o deberá
aplicarse la Regla 4.
Pago 13 Los pagos al Adjudicador deberán realizarse según los honorarios y gastos
establecidos en el Acuerdo de Resolución de Conflictos.
15 Los honorarios diarios serán abonados por cada día trabajado preparando o
llevando a cabo visitas al Emplazamiento, vistas, o preparando sus decisiones,
incluyendo cualquier viaje relacionado con ello.
(el "Proyecto")
(el "Cliente")
(el "Contratista")
(el "Adjudicador")
Un importe fijo
mensual (o iguala) de:
por mes natural (si fuera aplicable)
Todos los gastos en los que razonablemente haya incurrido y relacionados con
sus obligaciones, incluidas las facturas de teléfono, servicios de mensajería,
fax, gastos de viaje, costes de mantenimiento y hospedaje, y cualesquiera
otros gastos de viaje directos; se requerirán facturas de todos estos gastos.
iv © FIDIC 1999
3. El Adjudicador acuerda actuar como adjudicador según lo establecido en las
Reglas y ha revelado a las Partes cualquier relación previa o actual con las
Partes o con otras personas relacionadas con el Proyecto.
FIRMADO
Testigo
Nombre
Dirección
Fecha
FIRMADO
Testigo
Nombre
Dirección
Fecha
FIRMADO
Testigo
Nombre
Dirección
Fecha
© FIDIC 1999 v
ACUERDO
CONDICIONES
GENERALES
RESOLUCIÓN DE
CONFLICTOS
Guía
GUÍA
Primera Edición 1999
Una consecuencia del modelo simple de Contrato es que aumenta la obligación por
parte del Cliente de establecer en la Especificación y en los Planos el alcance
completo de las obras, incluyendo el alcance de cualquier parte del proyecto a
desarrollar por el Contratista.
Acuerdo El borrador contempla un procedimiento simple de oferta y aceptación. Para evitar las
trampas e incertidumbres que acompañan a las "carta de adjudicación" ya las "cartas
de intenciones", se consideró preferible promover una práctica clara y sin
ambigüedades.
Como el Contrato entra en vigor una vez recibida por el Contratista la Aceptación
firmada, el Cliente debería tomar medidas para determinar el momento de esta
recepción, por ejemplo, requiriendo al Contratista para que recoja y firme el Acuerdo.
Apéndice Cualquier Nota de la Guía sobre como rellenar el Apéndice se encontrará en las Notas
de las Cláusulas en cuestión. El Cliente debería completar el Apéndice como se indica
antes de solicitar las ofertas de los licitadores. Podrá pedirse a los licitadores que
inserten un Plazo de Terminación en el punto 1.1.9, si no se especifica ninguno.
Cuando se requiera a los licitadores que presenten un proyecto con sus ofertas, el
documento que contenga el proyecto ofertado debería identificarse por el licitador
con relación al artículo 1.1.1(f) del Apéndice.
Disposiciones Generales 1.1 Definiciones. Las definiciones que figuran en estas Condiciones no son
todas las mismas que las que se pueden encontrar en otros Contratos de
FIDIC. Esto es una consecuencia de la necesidad de simplificar unas
Condiciones de estas características. Entre las definiciones
significativamente diferentes se incluyen la Fecha de Inicio, Emplazamiento,
Cambio y Obras.
1.1.1 "Contrato". La lista de los documentos sirve a dos fines: en primer lugar,
para identificar qué documentos forman parte del Contrato, y en segundo
lugar, para facilitar un orden de prioridad en el caso de conflicto entre estos.
1.1.19 "Obras". Con el término Obras se pretende abarcar todas las obligaciones
del Contratista, incluyendo cualquier proyecto o diseño y la subsanación de
defectos.
1.6 Los cambios en la legislación que tengan lugar con posterioridad a la fecha
de la oferta del Contratista son riesgos a cargo del Cliente, y cualquier
retraso o coste adicional deberá ser recuperable por el Contratista. Si la ley
que rige el Contrato no coincide con la ley del País, la Subcláusula 6.1
debería modificarse en las Condiciones Particulares.
El Cliente 2.1 Salvo que las partes acuerden otra cosa, el Emplazamiento deberá ser
entregado por el Cliente al Contratista en la Fecha de Inicio. Esta es 14 Días
después de que el Contrato entre en vigor, lo cual tiene lugar cuando el
Acuerdo firmado es devuelto por el Cliente al Contratista.
Guía © FIDIC 1999 iii
2.2 Si por cualquier motivo, permisos etc. son necesarios desde otros países
distintos al País, esta Subcláusula debería finalizar añadiendo en la última
frase:
Riesgos del Cliente 6.1 Esta Subcláusula reúne en un solo lugar las bases para prórrogas de plazo
bajo la Subcláusula 7.3 y las bases para reclamaciones bajo la Subcláusula
10.4. No existe reclamación o prórroga debido al mal tiempo, aunque esto
podría ajustarse en las Condiciones Particulares si fuera requerido.
Plazo de Terminación 7.2 El Apéndice debería estipular cualquier requisito especial en lo referente a la
forma y nivel de detalle del programa a presentar. Cuando se requiera que el
Contratista proyecte, el Apéndice podrá estipular que el programa
contemple las fechas en las que se prevé preparar y presentar planos, etc.
7.3 El criterio para ver si se debe conceder una prórroga de plazo es cuando
ésta es apropiada. Esto significa que si un acontecimiento contemplado en
la Subcláusula 6.1 ocasionó un retraso grave en las Obras, y es justo y
razonable otorgar una prórroga de plazo, el Cliente debería hacerlo. No
debería concederse ninguna prórroga de plazo cuando un incumplimiento
por parte del Contratista en enviar una notificación de aviso según lo
establecido en la Subcláusula 10.3 contribuyera al retraso.
7.4 Existe una cantidad máxima que el Contratista debe pagar por demora en
la terminación especificada en el Apéndice. Se sugiere el 10% de la suma
especificada en el Acuerdo.
Guía © FIDIC 1999 v
Recepción 8.2 En línea con la práctica habitual, no se contempla que las Obras necesiten
completarse al 100% antes de que el Cliente pueda recepcionarlas. Una
vez las Obras se encuentren listas para ser utilizadas para el fin previsto,
debería enviarse la notificación. No existe disposición alguna para
recepcionar sólo partes de las Obras, pero si esto fuera requerido, debería
preverse en las Condiciones Particulares.
Subsanación de Defectos 9.1 No se define un Período de Responsabilidad por Defectos, pero durante el
plazo - normalmente de 12 meses - a partir de la fecha de recepción, el
Cliente puede notificar al Contratista los defectos. El Contratista deberá
reparar dichos defectos en un plazo razonable. Si no lo hiciera, el Cliente
podrá contratar a otros para que lo hagan a costa del Contratista. El Cliente
también podrá notificar los defectos en cualquier momento antes de la
recepción de las Obras.
Precio a tanto alzado Una oferta a tanto alzado respaldada con precios
con precios unitarios unitarios preparados por el licitador.
Sin embargo, si por motivos especiales, se elige más de una opción, por
ejemplo, si existe un elemento de nueva medición en un Contrato de precio
a tanto alzado, sus detalles deben definirse con sumo cuidado.
11.7 Divisa. Se asume que los pagos se realizarán en una única moneda. Si este
no es el caso, las proporciones de distintas divisas deberían especificarse
en el Apéndice y estipularse en la Especificación o en las Condiciones
Particulares la forma en que debe realizarse el pago.
12.3 El derecho del Cliente a retener el Equipo del Contratista podrá ser
incompatible con el derecho que asiste al síndico o administrador judicial a
liquidar los activos de un Contratista declarado insolvente. Sería necesario
hacer referencia a la legislación aplicable.
12.4 Esta Subcláusula permite que los aspectos económicos del Contrato se
resuelvan rápidamente y sin necesidad de esperar a que otros terminen las
viii © FIDIC 1999 Modelo Simple de Contratación
Obras. Especificando la indemnización por daños y perjuicios pagaderos a
la parte inocente por los incumplimientos que llevan a la resolución del
contrato, se evitan en gran manera muchos de los retrasos, complicaciones
y alcance de los conflictos. El coste para el Cliente en la obtención de un
contratista sustituto será generalmente mayor que la pérdida de beneficio
sufrida por el Contratista.
Riesgo y Responsabilidad 13.1 Aunque el Contratista es responsable de las Obras antes de la recepción,
está protegido por la obligación de asegurar las Obras según lo
establecido en la Cláusula 14 y por la capacidad de recuperar su Coste
según lo establecido en la Cláusula 6 si tiene lugar uno de los Riesgos del
Cliente.
13.2 Para ser calificados como de Fuerza Mayor, los acontecimientos ocurridos
deben hacer el cumplimiento del Contrato ilegal o virtualmente imposible, ya
sea en su totalidad o en parte. Deberá notificarse al respecto de inmediato.
Seguros 14.1 El Cliente debe de establecer con precisión sus requisitos en el Apéndice.
Normalmente será preceptivo contratar un seguro de responsabilidad civil
por daños a terceros. Como los contratos de menor cuantía suelen estar
incluidos dentro de las pólizas generales de Todo Riesgo Construcción
(TRC) de los licitadores, generalmente se solicitará a los licitadores que
incluyan en sus ofertas detalles de los seguros suscritos.
Resolución de Conflictos 15.1 Existen ventajas en nombrar a un Adjudicador desde el principio incluso
aunque no sea necesario que éste realice ningún acto o se embolse ningún
honorario hasta que se le haya referido un conflicto. Si las partes inician el
procedimiento de nombrar a un Adjudicador sólo cuando ha surgido un
conflicto, inevitablemente tendrán lugar retrasos. Por tanto recomendamos
que el Cliente proponga una persona para que actúe como adjudicador, ya
Guía © FIDIC 1999 ix
sea en la fase de la oferta o al poco tiempo de suscribir el Acuerdo, y que
este asunto sea discutido y acordado tan pronto como sea posible.
15.3 El arbitraje no puede iniciarse hasta que el conflicto haya sido objeto de una
adjudicación. Las normas de arbitraje deberían estipularse en el Apéndice. Si
se quiere un arbitraje administrado, es decir, un arbitraje controlado y
gestionado por una institución de arbitraje, podrían especificarse las Normas
de la CCI. El Tribunal de Arbitraje de la CCI y su Secretariado con sede en
París nombra y sustituye árbitros, comprueba la forma de los términos de
referencia y los laudos y en general controla el progreso y la actuación de los
árbitros. En otro caso, recomendamos las Normas de UNCITRAL. Cuando
se eligen otras reglas alternativas de arbitraje que incluyen un procedimiento
para el nombramiento de un árbitro, la autoridad designada en el Apéndice
para realizar el nombramiento debería modificarse adecuadamente. Por
ejemplo, si se eligen las Reglas de la CCI, entonces la autoridad designante
debería sustituirse normalmente por "la Corte de Arbitraje de la CCI". Si fuera
requerido el arbitraje según la ley que rige el Contrato, debería especificarse
en el Apéndice. El lugar de arbitraje es de gran importancia, ya que la ley de
arbitraje del lugar de arbitraje será de aplicación en cuestiones tales como en
la capacidad de una parte de apelar.
Modelo Simple de
Contratación
ACUERDO
CONDICIONES GENERALES
RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
GUÍA