MN000784A01-BG Enus MOTOTRBO XiR C2yy660 FULL KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE
MN000784A01-BG Enus MOTOTRBO XiR C2yy660 FULL KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE
MN000784A01-BG Enus MOTOTRBO XiR C2yy660 FULL KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE
MOTOTRBO™
XiR C2660
FULL KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
zh-CN
id-ID
JANUARY 2021
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. *MN000784A01*
MN000784A01-BG
This is to declare that MSI products comply with the EU Directive 2011/65/EU (Restriction of Hazardous Substance or RoHS-2)
and India RoHS, including applicable exemptions, with respect to the following substances:
3
English
7.7.2 Viewing Call List Details ........... 48 7.9.2.6 Deleting Text Messages
7.7.3 Deleting Calls from the Call List from the Inbox.............................. 55
............................................................48 7.9.3 Sent Text Messages .................55
7.8 Call Alert Operation..................................... 49 7.9.3.1 Viewing Sent Text
7.8.1 Responding to Call Alerts ............. 49 Messages ............................... 56
7.9 Text Messaging........................................... 50 7.9.3.2 Sending Sent Text
Messages ............................... 56
7.9.1 Quick Text Messages ............... 50
7.9.3.3 Deleting All Sent Text
7.9.1.1 Sending Quick Text
Messages from the Sent Items
Messages ............................... 50 Folder ..........................................57
7.9.1.2 Sending Quick Text
7.10 Security ................................................ 58
Messages with the One Touch
Access Button.............................. 51 7.11 Notification List ......................................... 58
7.9.2 Text Messages ......................... 51 7.11.1 Accessing Notification List .......... 59
7.9.2.1 Viewing Text Messages... 51
7.9.2.2 Responding to Text 7.12 Auto-Range Transponder System ..59
Messages ............................... 52 Chapter 8: Utilities...................................................... 61
7.9.2.3 Forwarding Text 8.1 Locking or Unlocking the Keypad................ 61
Messages ............................... 52 8.2 Squelch Levels ........................................... 61
7.9.2.4 Resending Text 8.2.1 Setting Squelch Levels ................. 62
Messages.....................................53
8.3 Power Levels............................................... 62
7.9.2.5 Deleting All Text
8.3.1 Setting Power Levels..................... 63
Messages from the Inbox ....... 54
8.4 Adjusting Display Brightness....................... 63
4
English
5
English
6
English
Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R01.21.01.0000 or later.
Contact your dealer or administrator for more information.
7
English
Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive or configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, Open Source Content
without the prior written permission of Motorola Solutions,
This product contains Open Source software used under
Inc.
license. Refer to the product installation media for full Open
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products Source Legal Notices and Attribution content.
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free
license to use that arises by operation of law in the sale of
a product.
8
English
9
English
Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified,
reverse-engineered, or distributed in any manner without
the express written permission of Motorola Solutions.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including
10
English
• What maintenance procedures that helps promote Conventional Analog and Digital
longer radio life? Modes
Each channel in your radio can be configured as a
1.1 conventional analog or conventional digital channel.
11
English
Certain features are unavailable when switching from current site. The radio then locks on to the repeater with
digital to analog mode. the strongest Received Signal Strength Indicator (RSSI)
value.
Your radio also has features available in both analog and
digital modes. The minor differences in the way each In a manual site search, the radio searches for the next site
feature works do not affect the performance of your radio. in the roam list that is currently in range but which may not
have the strongest signal and locks on to the repeater.
NOTICE:
Your radio also switches between digital and analog NOTICE:
modes during a dual mode scan. See Scan on page Each channel can only have either Scan or Roam
41 for more information. enabled, not both at the same time.
Channels with this feature enabled can be added to a
1.3 particular roam list. The radio searches the channels in the
IP Site Connect roam list during the automatic roam operation to locate the
best site. A roam list supports a maximum of 16 channels,
This feature allows your radio to extend conventional including the selected channel.
communication beyond the reach of a single site by
connecting to different available sites by using an Internet NOTICE:
Protocol (IP) network. You cannot manually add or delete an entry in the
roam list. Contact your dealer for more information.
When the radio moves out of range from one site and into
the range of another, the radio connects to the repeater of
the new site to send or receive calls or data transmissions.
This is done either automatically or manually depending on
your settings.
In an automatic site search, the radio scans through all
available sites when the signal from the current site is weak
or when the radio is unable to detect any signal from the
12
English
Getting Started 1 Align the battery with the rails on the back of the
radio.
Getting Started provides instructions to prepare your radio
for use. 2 Press the battery firmly, and slide upwards until the
latch snaps into place.
2.1
Charging the Battery
Your radio is powered by a Lithium-Ion (Li-Ion) battery.
Turn off your radio when charging.
2.2
2.3
Attaching the Battery
Removing the Battery
Follow the procedure to attach the battery to your radio.
Follow the procedure to remove the battery from your radio.
13
English
2.4
Attaching the Antenna
1 : Battery Latch Turn off your radio.
2 Slide the battery down and lift off the rails. Set the antenna in the receptacle and turn clockwise.
NOTICE:
To protect best against water and dust,
ensure that antenna is tightly fitted.
14
English
NOTICE:
To remove the antenna, turn the antenna
counterclockwise.
CAUTION:
To prevent damages, replace the faulty antenna
with only MOTOTRBO antennas.
2.5
15
English
2.6
Turning the Radio On
Rotate the On/Off/Volume Control knob clockwise
until it clicks. If successful, your radio shows the following indications:
• A tone sounds.
NOTICE:
If the Tones/Alerts function is disabled, there is
no tone upon powering up.
• The green LED lights up.
• The display shows MOTOROLA.
If your radio does not power up, check your battery. Make
sure that the battery is charged and properly attached.
Contact your dealer if your radio still does not power up.
16
English
2.7 NOTICE:
Adjusting the Volume Your radio can be programmed to have a
minimum volume offset where the volume
level cannot be lowered past the
To adjust the volume of your radio, perform one of programmed minimum volume.
the following actions:
• To increase the volume, turn the On/Off/Volume
Control knob clockwise.
• To decrease the volume, turn the On/Off/Volume
Control knob counterclockwise.
17
English
3.1 Contacts
Programmable Buttons Provides direct access to the Contacts list.
Call Log
Depending on the duration of a button press, your dealer
Selects the call log list.
can program the programmable buttons as shortcuts to
radio functions. Manual Dial
Initiates a Private or Phone Call by keying in any
Short press
subscriber ID or phone number.
Pressing and releasing rapidly.
Mic AGC
Long press
Toggles the internal microphone automatic gain control
Pressing and holding for the programmed duration.
(AGC) on or off.
Press and hold
Monitor
Keeping the button pressed.
Monitors a selected channel for activity.
The programmed duration of a button press is applicable to
Notifications
all assignable radio/utility functions or settings.
Provides direct access to the Notifications list.
19
English
20
English
3.1.3
Using the Keypad
You can use the 3 x 4 alphanumeric keypad to access your radio features. Many characters require that you press a key
multiple times. The following table shows the number of times a key needs to be pressed to generate the required
character.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
21
English
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
0 NOTICE:
Press to enter “0” and long press to activate the CAPS lock. Another long press to turn off
the CAPS lock.
* or NOTICE:
del Press during text entry to delete the character. Press during numeric entry to enter a “*”.
# or NOTICE:
space Press during text entry to insert a space. Press during numeric entry to enter a “#”. Long
press to change text entry method.
22
English
3.2
Push-To-Talk Button
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes:
• While a call is in progress, the PTT button allows the
radio to transmit to other radios in the call. The
microphone is activated when the PTT button is
pressed.
• While a call is not in progress, the PTT button is used to
make a new call.
If the Talk Permit Tone is enabled, wait until the short alert
tone ends before talking.
If the Channel Free Indication feature is enabled on your
radio (programmed by your dealer), you hear a short alert
tone the moment the target radio (the radio that is receiving
your call) releases the PTT button, indicating the channel is
free for you to respond.
You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is
interrupted. You should release the PTT button if you hear
a continuous Talk Prohibit Tone.
23
English
Status Indicators or
Power Level
Radio is set at Low power or Radio is
set at High power.
This chapter explains the status indicators and audio tones
used in the radio. Tones Disable
Tones are turned off.
4.1
Scan
Icons Scan feature is enabled.
The following are icons that appear on the radio display.
Secure
Table 1: Display Icons The Privacy feature is enabled.
24
English
tery. The icon blinks when the battery Successful Transmission (Positive)
is low. Successful action taken.
25
English
Tones
Repetitive Tone
The following are the tones that sound through on the radio A single tone that repeats itself until it is terminated by
speaker. the user.
27
English
This chapter explains the operations to select a channel on press and hold or .
your radio.
Your radio supports up to 160 channels. 2 Enter the channel number by pressing the numeric
Each channel can be programmed with different features
keypad and press to change channel. To
and or support different groups of users.
In the home screen, the display shows the channel number delete a number press .
followed by the channel alias. For example, if the current The display shows the entered channel number and
channel number is 1, and the channel alias is 'City Parks', channel alias.
the display shows Ch:1 City Parks.
NOTICE:
You can only enter 3 digits. A negative tone
5.1 sounds when more than 3 digits are entered.
Selecting Channels
Follow the procedure to select the required channel on your
radio.
1
Press or to advance from one channel
to another.
The display shows Ch2: Channel Alias.
28
English
Your radio must be configured as part of a group to receive The green LED blinks when the target radio
a call from or make a call to the group of users. responds. The display shows the Group Call icon,
the group alias or ID, and the transmitting radio alias
or ID.
6.1.1
Making Group Calls 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
Follow the procedure to make Group Calls on your radio. you hear a short alert tone the moment the
29
English
transmitting radio releases the PTT button, indicating 4 Press the PTT button to make the call.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. The green LED lights up.
30
English
To receive a call from a group of users, your radio must be The green LED lights up.
configured as part of that group. Follow the procedure to
respond to Group Calls on your radio. 2 Do one of the following:
When you receive a Group Call: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks.
• The display shows the Group Call icon and the group • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
call alias. clearly into the microphone if enabled.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds 3 Release the PTT button to listen.
through the speaker.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period.
1 Do one of the following:
• If the Channel Free Indication feature is
enabled, you hear a short alert tone the moment 6.2
the transmitting radio releases the PTT button, Private Calls
indicating the channel is free for you to respond.
A Private Call is a call from an individual radio to another
Press the PTT button to respond to the call.
individual radio.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press
There are two ways to set up a Private Call. The first type
the PTT button to interrupt the audio from the
sets up the call after performing a radio presence check,
while the second type sets up the call immediately. Only
31
English
• Select a channel with the active subscriber alias The call ends when there is no voice activity for a
or ID. predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
• Press the programmed One Touch Access
button.
32
English
33
English
• Your radio unmutes and the incoming call sounds All Calls
through the speaker.
An All Call is a call from an individual radio to every radio
1 Do one of the following: on the channel. An All Call is used to make important
announcements, requiring full attention from the user. The
• If the Channel Free Indication feature is users on the channel cannot respond to an All Call.
enabled, you hear a short alert tone the moment
the transmitting radio releases the PTT button,
6.3.1
indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call. Receiving All Calls
• If the Transmit Interrupt Remote Dekey feature When you receive an All Call:
is enabled, press the PTT button to stop an • A tone sounds.
ongoing interruptible call and free the channel for
you to respond. • The green LED blinks.
The green LED lights up. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak An All Call does not wait for a predetermined period before
clearly into the microphone if enabled. ending.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you
3 Release the PTT button to listen. hear a short alert tone when the transmitting radio releases
The call ends when there is no voice activity for a the PTT button, indicating the channel is free for you to
predetermined period. use.
6.3
34
English
You cannot respond to an All Call. 2 Press the PTT button to make the call.
NOTICE:
The radio stops receiving the All Call if you switch to The radio returns to the previous menu after the call ends.
a different channel while receiving the call. You are
not able to continue with any programmed button
functions until the end of an All Call. 6.4.2
Receiving Broadcast Voice Calls
6.4 When you receive a Broadcast Voice Call:
Broadcast Voice Calls • A tone sounds.
A Broadcast Voice Call is a one-way voice call from any • The green LED blinks.
user to an entire talkgroup.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
The Broadcast Voice Call feature allows only the call through the speaker.
initiating user to transmit to the talkgroup, while the
recipients of the call cannot respond (no Call Hang Time). A Broadcast Voice Call does not wait for a predetermined
period before ending.
Your radio must be programmed to allow you to use this
feature. Check with your dealer or system administrator for
more information.
6.4.1
Making Broadcast Voice Calls
Program your radio to make Broadcast Voice Calls.
35
English
You cannot respond to a Broadcast Voice Call. 3 Release the PTT button to listen.
NOTICE: A momentary tone sounds.
The radio stops receiving the Broadcast Voice Call if
you switch to a different channel while receiving the
call. You cannot continue with any programmed 4 If the Channel Free Indication feature is enabled,
button functions until the end of the Broadcast Voice you hear a short alert tone the moment the
Call. transmitting radio releases the PTT button, indicating
that the channel is free for you to respond. Press the
PTT button to respond to the call.
6.5
The call ends when there is no voice activity for a
Unaddressed Calls predetermined period.
An Unaddressed Call is a group call to one of the 16
predefined group IDs.
6.5.2
This feature is configured using CPS-RM. A contact for one Responding to Unaddressed Calls
of the predefined IDs is required to initiate and/or receive
an Unaddressed Call. Check with your dealer or system When you receive an Unaddressed Call:
administrator for more information. • The green LED blinks.
• A momentary tone sounds.
6.5.1
Making Unaddressed Calls • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
1 Select a channel with the active group alias or ID.
1 Do one of the following:
2 Press the PTT button to make the call. • If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
36
English
37
English
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press the 2 Do one of the following:
PTT button to interrupt the audio from the
transmitting radio and free the channel for you to • Enter the desired number to initiate a DTMF tone.
respond.
• Press to initiate a DTMF tone.
6.7
Dual Tone Multi Frequency
The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows your
radio to operate in a radio system with an interface to the
telephone systems.
Disabling all radio tones and alert will automatically turn off
the DTMF tone.
6.7.1
Initiating DTMF Tone
Follow the procedure to initiate a DTMF tone on your radio.
38
English
39
English
7.2 7.2.2
Monitor Feature Permanent Monitor
The feature allows you to ensure that a channel is free The Permanent Monitor feature is used to continuously
before transmitting. monitor a selected channel for activity.
7.2.1 7.2.2.1
Monitoring Channels Turning Permanent Monitor On or Off
Follow the procedure to monitor channels. Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off
on your radio.
1 Long press the programmed Monitor button.
Press the programmed Permanent Monitor button.
The Monitor icon appears on the display and the
LED lights up solid yellow. When the radio enters the mode:
• An alert tone sounds.
2 Depending on how your radio is programmed, you • The yellow LED lights up.
hear radio activity or total silence. This indicates that
the channel is in use. • The display shows Permanent Monitor On and
the Monitor icon.
3 Wait until you hear "white noise". This indicates When the radio exits the mode:
that the channel is free. • An alert tone sounds.
4 Press the PTT button to talk. Release the PTT • The yellow LED turns off.
button to listen. • The display shows Permanent Monitor Off.
40
English
7.3 2
Press or to Scan. Press to
Scan Lists select.
Scan lists are created and assigned to individual channels
or groups. Your radio scans for voice activity by cycling 3
Press or to View/Edit List. Press
through the channel or group sequence specified in the
scan list for the current channel or group. to select.
Your radio can support up to 3 scan lists, with a maximum
of 16 members in a list. 4
Press or to view each member on the
Each scan list supports a mixture of both analog and digital list.
entries. The Priority icon appears left of the member’s alias,
You can add, delete, or prioritize channels by editing a if set, to indicate whether the member is on a Priority
scan list. 1 or Priority 2 channel list.
NOTICE:
7.3.1 You cannot have multiple Priority 1 or Priority
2 channels in a scan list. There is no Priority
Viewing Entries in the Scan List icon if priority is set to None.
Follow the procedure to view the entries in the Scan list on
your radio.
7.4
1
Press to access the menu. Scan
Your radio cycles through the programmed scan list for the
current channel looking for voice activity when you start a
scan.
41
English
42
English
the channel is free for you to respond. Press the PTT 1 When your radio locks on to an unwanted or
button during hang time. nuisance channel, press the programmed Nuisance
The green LED lights up. Channel Delete button until you hear a tone.
43
English
7.5 NOTICE:
Contacts Settings You can add, or edit subscriber IDs for the Digital
Contacts list. Deleting subscriber IDs can only be
Contacts provides address book capabilities on your radio. performed by your dealer.
Each entry corresponds to an alias or ID that you use to
initiate a call. The entries are alphabetically sorted. 7.5.1
Each entry, depending on context, associates with the Setting Default Contact
different call types: Group Call, analog scrambling-enabled
call, PC Call or Dispatch Call. Follow the procedure to set the default contact on your
radio.
PC Call and Dispatch Call are data-related. They are only
available with the applications. Refer to the data 1
applications documentation for further details. Press to access the menu.
Additionally, Contacts menu allows you to assign each
2
entry to a programmable number key or more on a keypad Press or to Contacts. Press
microphone. If an entry is assigned to a number key, your to select.
radio can perform a quick dial on the entry.
Your radio supports Digital contacts, with a maximum of 3
Press or to the required alias or ID.
256 members for each Contacts list.
Press to select.
Each entry within Contacts displays the following
information:
• Call Type
• Call Alias
• Call ID
44
English
4 2
Press or to Set as Default. Press Press or to Utilities. Press
to select.
to select.
A positive indicator tone sounds. The display shows 3
Press or to Radio Settings. Press
a positive mini notice. The display shows beside
the selected default alias or ID. to select.
4
7.6 Press or to Tones/Alerts. Press
45
English
7.6.2 6
Press or to Messages. Press
Activating or Deactivating Call Ringers to select.
for Text Messages
The display shows at the current tone.
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
for text messages on your radio.
7
Press or to the required tone. Press
1
Press to access the menu. to select.
3 7.6.3
Press or to Radio Settings. Press
Assigning Ring Styles
to select.
The radio can be programmed to sound one of eleven
4 predefined ringing tones when receiving a Private Call, a
Press or to Tones/Alerts. Press Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The
radio sounds out each ring style as you navigate through
to select.
the list.
5
Press or to Call Ringers. Press 1
Press to access the menu.
to select.
46
English
2
Press or to Contacts. Press
Call Log Features
to select. Your radio keeps track of all recent outgoing, answered,
The entries are alphabetically sorted. and missed Private Calls. The call log feature is used to
view and manage recent calls.
7.7
47
English
3 3
Press or to the preferred list. The Press or to the required list. Press
options are Missed, Answered, and Outgoing lists.
to select.
Press to select.
4
The display shows the most recent entry. Press or to the required alias or ID.
Press to select.
4
Press or to view the list. 5
Press or to View Details. Press
You can start a call with the alias or ID the display is
currently showing by pressing the PTT button. to select.
The display shows the call details.
7.7.2
Viewing Call List Details
7.7.3
Follow the procedure to view call details on your radio.
Deleting Calls from the Call List
1 Follow the procedure to delete calls from the Call list.
Press to access the menu.
1
2 Press to access the menu.
Press or to Call Log. Press
to select. 2
Press or to Call Log. Press
to select.
48
English
3 7.8
Press or to the required list. Press
Call Alert Operation
to select.
Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
If the list is empty: to call you back.
• A tone sounds.
• The display shows List Empty. 7.8.1
Responding to Call Alerts
4 When you receive a Call Alert:
Press or to the required alias or ID.
• A repetitive tone sounds.
Press to select.
• The yellow LED blinks.
5 • The display shows the notification list listing a Call Alert
Press or to Delete. Press to with the alias or ID of the calling radio.
select.
Do one of the following:
6 Do one of the following:
• Press the PTT button while the display still shows
• Press to select Yes to delete the entry. the Call Alert in the Notification List to respond
The display shows a positive mini notice. with a Private Call.
49
English
7.9 2
Press or to Messages. Press
Text Messaging to select.
Your radio is able to send data, for example a text
message to another radio or an e-mail application. 3
Press or to Quick Text. Press
7.9.1 to select.
Quick Text Messages
4
Your radio supports a maximum of 50 Quick Text Press or to the required Quick Text
messages as programmed by your dealer. message. Press to select.
The display shows a transitional mini notice,
7.9.1.1 confirming that your message is being sent.
Sending Quick Text Messages
Follow the procedure to send predefined Quick Text 5 Wait for acknowledgment.
messages on your radio to a predefined alias. If successful:
• A positive indicator tone sounds.
1 Do one of the following:
• The display shows a positive mini notice.
• Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 5. If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds.
• Press to access the menu.
• The display shows a negative mini notice.
50
English
7.9.2
51
English
52
English
53
English
5 4
Press or to Yes. Press to Press or to the required message.
select.
Press to select.
The display shows a positive mini notice.
The display shows a subject line if the message is
from an e-mail application.
7.9.2.6
5
Deleting Text Messages from the Inbox Press to access the sub-menu.
Follow the procedure to delete text messages from the
6
Inbox on your radio. Press or to Delete. Press to
select.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button. 7
Press or to Yes. Press to
Proceed to step 3. select.
• Press to access the menu. The display shows a positive mini notice. The screen
returns to the Inbox.
2
Press or to Messages. Press
to select. 7.9.3
Sent Text Messages
3
Press or to Inbox. Press to Once a message is sent to another radio, it is saved in
select. Sent Items folder. The most recent sent text message is
always added to the top of the Sent Items folder.
55
English
56
English
2 NOTICE:
Press or to access the Forward, If the channel type (i.e. conventional digital or
Resend, or Delete option screen. Do one of the Capacity Plus–Single-Site or Capacity Plus–
following: Multi-Site) is not a match, you can only edit,
• Select Forward to send the selected text forward, or delete a Sent message.
message to another subscriber/group alias or ID.
See Forwarding Text Messages on page 52 for
more information. 7.9.3.3
• Select Resend to resend the selected text Deleting All Sent Text Messages from the
message to the same subscriber/group alias or Sent Items Folder
ID.
Follow the procedure to delete all sent text messages from
• Select Delete to delete the text message. the Sent Items folder on your radio.
57
English
3
Press or to Sent Items. Press
Security
This feature allows you to enable or disable any radio in the
to select.
system.
If the Sent Items folder is empty:
For example, you may want to disable a stolen radio to
• The display shows List Empty. prevent unauthorized users from using it, and enable the
• A tone sounds. radio when it is recovered.
NOTICE:
4 Performing Radio Disable and Enable is limited to
Press or to Delete All. Press radios with these functions enabled.
to select. Check with your dealer or system administrator for
more information.
5 Do one of the following:
7.11
• Press or to Yes. Press to
select. Notification List
The display shows a positive mini notice. Your radio has a Notification list that collects all your
unread events on the channel, such as unread text
• Press or to No. Press to messages, telemetry messages, missed calls, and call
select. alerts. Unread Job Tickets are also stored in the notification
The radio returns to the previous screen. list.
The display shows the Notification icon when the
7.10 Notification list has one or more events.
58
English
The list supports a maximum of 40 unread events. When Auto-Range Transponder System
the list is full, the next event automatically replaces the
oldest event. After the events are read, they are removed
from the Notification list.
7.12
59
English
60
English
Utilities 3
Press or to Radio Settings. Press
61
English
Tight 4
This setting filters out unwanted calls and/or Press or to Squelch. Press to
background noise. Calls from remote locations may also select.
be filtered out.
5 Do one of the following:
8.2.1
• Press or to Normal. Press
Setting Squelch Levels to select.
Follow the procedure to set the squelch levels on your The display shows beside Normal.
radio.
• Press or to Tight. Press to
1 Do one of the following: select.
• Press the programmed Squelch button. Skip the The display shows beside Tight.
following steps. The screen automatically returns to the previous
menu.
• Press to access the menu.
2 8.3
Press or to Utilities. Press
to select. Power Levels
You can customize the power setting to high or low for
3 each channel.
Press or to Radio Settings. Press
to select. High
This enables communication with radios located at a
considerable distance from you.
62
English
2 8.4
Press or to Utilities. Press
to select. Adjusting Display Brightness
Follow the procedure to adjust the display brightness on
3 your radio. Display brightness cannot be adjusted when
Press or to Radio Settings. Press
Auto Brightness is enabled.
to select.
1 Do one of the following:
4
Press or to Power. Press to • Press the programmed Brightness button. Skip
select. the following steps.
63
English
8.5 NOTICE:
Turning this feature on or off is limited to radios with
this function enabled. Check with your dealer or
system administrator for more information.
64
English
8.6 4
Press or to Tones/Alerts. Press
Turning Radio Tones/Alerts On or
Off to select.
You can enable and disable all radio tones and alerts, if 5
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow Press or to All Tones. Press
the procedure to turn tones and alerts on or off on your to select.
radio.
6 Do one of the following:
1 Do one of the following:
• Press or to On. Press to
• Press the programmed All Tones/Alerts button. select. The display shows beside On.
Skip the following steps.
• Press or to Off. Press to
• Press to access the menu.
select. The display shows beside Off.
2
Press or to Utilities. Press
8.7
to select.
Turning Power Up Tone On or Off
3 Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on
Press or to Radio Settings. Press
your radio.
to select.
1
Press to access the menu.
65
English
2
Press or to Utilities. Press
Setting Tones/Alerts Volume Offset
to select. Levels
This feature adjusts the volume of the tones or alerts,
3
Press or to Radio Settings. Press allowing it to be higher or lower than the voice volume.
Follow the procedure to set the tones and alerts volume
to select. offset levels on your radio.
4
Press or to Tones/Alerts. Press 1
Press to access the menu.
to select.
2
Press or to Utilities. Press
5
Press or to Power Up. Press to select.
to select.
3
Press or to Radio Settings. Press
6 Do one of the following:
to select.
• Press or to On. Press to
select. The display shows beside On. 4
Press or to Tones/Alerts. Press
• Press or to Off. Press to to select.
select. The display shows beside Off.
5
Press or to Vol. Offset. Press
8.8
to select.
66
English
6 3
Press or to the required volume offset Press or to Radio Settings. Press
level.
to select.
A feedback tone sounds with each corresponding
volume offset level. 4
Press or to Tones/Alerts. Press
7 Do one of the following: to select.
67
English
1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.
2 2
Press or to Utilities. Press Press or to Utilities. Press
to select. to select.
3 3
Press or to Radio Settings. Press Press or to Radio Settings. Press
to select. to select.
4 4
Press or to Languages. Press Press or to LED Indicator. Press
to select.
to select.
5
Press or to the required language. 5 Do one of the following:
Press to select. • Press or to On. Press to
The display shows beside the selected language. select. The display shows beside On.
68
English
8.12 3
Press or to Radio Settings. Press
Turning Voice Announcement On or
Off to select.
69
English
4 2
Press or to Mic AGC-A. Press Press or to Utilities. Press
to select. to select.
70
English
71
English
4 2
Press or to Battery Info. Press Press or to Utilities. Press
to select.
to select.
NOTICE: 3
For IMPRES batteries only: The display Press or to Radio Info. Press
reads Recondition Battery when the to select.
battery requires reconditioning in an IMPRES
charger. After the reconditioning process, the 4
display then shows the battery information. Press or to My Number. Press
to select.
The display shows the battery information.
The display shows Name.
8.15.2 5
Press again.
Checking Radio Alias and ID
The display shows the radio name.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Radio Alias and ID 6
Press to Number and press again.
button. Skip the following steps.
A positive indicator tone sounds. The display shows the radio number.
72
English
Antennas Batteries
• UHF, 403–433 MHz, 9 cm Stubby Antenna • High Capacity Li-Ion, 2150 mAh Battery (Without belt
(PMAE4002_) clip)(PMNN4080_)
• UHF, 430–470 MHz, 9 cm Stubby Antenna • Li-Ion, 1750 mAh Battery (PMNN4476_)
(PMAE4003_)
• UHF, 465–495 MHz, 9 cm Stubby Antenna Cables
(PMAE4006_) • Programming Cable USB (PMKN4128_)
• UHF, 403–520 MHz, Antenna Whip (PMAE4016_)
• VHF, 146–162 MHz, 9 cm Stubby Antenna (HAD9742_) Carry Devices
• VHF, 162–174 MHz, 8 cm Stubby Antenna (HAD9743_) • Universal Chest Pack (HLN6602_)
• VHF, 146–174 MHz, 15 cm Heliflex Antenna • Spring Belt Clip (For 1.5 in. Belt Width)(HLN9844_)
(NAD6502_R) • Waterproof Bag, Includes Large Carry Strap
• VHF, 136–155 MHz, 9 cm Stubby Antenna (HLN9985_)
(PMAD4012_) • Adjustable Black Nylon Carrying Strap (Attaches to D-
• VHF, 136–155 MHz, 14 cm Antenna (PMAD4014_) Ring on Carry Case)(NTN5243_)
74
English
• Foam or Acoustic Tube Earplugs, Black (RLN6230_) • Quick Disconnect Acoustic Tube (RLN6242_)
75
English
76
简体中文
3.1 可预设按钮...................................................17
目录 3.1.1 可分配的对讲机功能...................... 17
重要安全信息..................................................................5 3.1.2 可分配的设置或实用功能............... 18
软件版本......................................................................... 6 3.1.3 使用键盘........................................ 19
版权................................................................................ 7 3.2 通话按键...................................................... 20
计算机软件版权.............................................................. 8 章节 4 : 状态指示灯....................................................22
章节 1 : 简介................................................................ 9 4.1 图标............................................................. 22
1.1 图标信息........................................................ 9 4.2 LED 指示灯..................................................24
1.2 传统模拟和数字模式...................................... 9 4.3 提示音..........................................................24
1.3 IP 站点连接..................................................10 4.3.1 音频提示音.....................................25
章节 2 : 使用入门....................................................... 11 4.3.2 提示音............................................ 25
2.1 为电池充电...................................................11 章节 5 : 信道选择....................................................... 26
2.2 安装电池...................................................... 11 5.1 选择信道...................................................... 26
2.3 取出电池...................................................... 11 章节 6 : 呼叫.............................................................. 27
2.4 安装天线...................................................... 12 6.1 组呼............................................................. 27
2.5 安装和取下皮带夹........................................13 6.1.1 发起组呼........................................ 27
安装皮带夹..............................................13 6.1.2 使用通讯录列表发起组呼............... 28
取下皮带夹..............................................13 6.1.3 回复组呼........................................ 28
2.6 打开对讲机...................................................14 6.2 单呼 ......................................................... 29
2.7 调节音量...................................................... 14 6.2.1 发起单呼 .................................... 29
章节 3 : 对讲机控件....................................................16 6.2.2 使用通讯录列表发起单呼 ............ 30
2
简体中文
3
简体中文
4
简体中文
重要安全信息
便携式双向对讲机的射频能量辐射和产品安全手册
小心:
此对讲机仅限职业应用。在使用本对讲机之前,请阅
读便携式双向对讲机的射频能量辐射和产品安全手
册,其中包括安全操作说明以及射频能量信息和控
制,以确保符合适用的标准和法规。
5
简体中文
软件版本
软件版本 R01.21.01.0000 或更高版本支持以下章节中介绍
的所有功能。
有关详细信息,请联系您的经销商或管理员。
6
简体中文
版权 商标
MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS 和标志
本文档中介绍的 Motorola Solutions 产品可能包含受版权保 性的 M 徽标是 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标
护的 Motorola Solutions 计算机程序。美国和其它国家/地区 或注册商标,必须获得授权方可使用。所有其他商标均为其
的法律为 Motorola Solutions 保留受版权保护的计算机程序 各自所有者的财产。
的某些专有权利。因此,未经 Motorola Solutions 明确的书
面许可,不得以任何方式对本文档中介绍的 Motorola 开源内容
Solutions 产品中包含的任何受版权保护的 Motorola
Solutions 计算机程序进行拷贝或复制。 本产品包含经许可使用的开源软件。请参阅产品安装介质,
了解完整的“开源法律声明和归因”内容。
© 2021 Motorola Solutions, Inc. 保留所有权利
未经 Motorola Solutions, Inc. 的事先书面许可,不得以任何 欧盟 (EU) 废弃电子电气设备 (WEEE) 指令
形式或通过任何手段,复制、传播、在检索系统中存储本文
档的任何部分,或将其翻译为任何语言或计算机语言。
此外,购买 Motorola Solutions 的产品未以禁止反言或其他 欧盟的 WEEE 指令要求销售到欧盟国家/地区的产品必
方式,直接或暗示授予 Motorola Solutions 的版权、专利或 须在产品上(有时是在包装上)张贴带叉号的垃圾箱标签。
者专利申请许可,产品销售过程中法律运用所引起的普通非 根据 WEEE 指令的定义,此带叉号的垃圾箱标签表示欧盟
专有、免版税许可除外。 国家/地区的客户和最终用户不得将此电子电气设备或附件作
为生活垃圾处置。
免责声明 欧盟国家/地区的客户或最终用户应联系当地的设备供应商代
请注意,此文档中介绍的特定特点、设备和功能有可能不适 表或服务中心,以了解有关各个国家/地区废物收集系统的相
用于或未授权给特定系统使用,或者取决于特定移动订阅用 关信息。
户设备的特性或特定参数的配置。请联系 Motorola
Solutions 以获取详细信息。
7
简体中文
计算机软件版权
本手册所介绍的 Motorola Solutions 可能包括存储于半导体
存储器或其他介质中的受版权保护的 Motorola Solutions 计
算机程序。美国和其他国家/地区的法律保护 Motorola
Solutions 的某些有版权的计算机程序的专有权利,包括但不
限于以任何形式拷贝或复制有版权的计算机程序的权利。因
此,在未经 Motorola Solutions 书面允许的情况下,不允许
以任何形式对本手册所介绍的 Motorola Solutions 产品所包
含的任何受版权保护的 Motorola Solutions 计算机程序进行
拷贝、复制、修改、反向工程或分发。此外,购买 Motorola
Solutions 的产品未以禁止反言或其他方式,直接或暗示授予
Motorola Solutions 的版权、专利或者专利申请许可,产品
销售过程中法律运用所引起的普通非专有许可除外。
本产品中嵌入的 AMBE+2™ 语音编码技术受知识产权保护,
包括 Digital Voice Systems, Inc. 的专利权、版权和商业秘
密。
该语音编码技术单独授权供该通信设备使用。明确禁止该技
术用户对其进行反编译、逆向工程或拆解结果代码,或以任
何其他方式将结果代码转换成人可读取的格式。
美国专利号:#5,870,405、#5,826,222、#5,754,974、
#5,701,390、#5,715,365、#5,649,050、#5,630,011、
#5,581,656、#5,517,511、#5,491,772、#5,247,579、
#5,226,084 和 #5,195,166。
8
简体中文
简介
本用户指南介绍了对讲机操作。 表示仅在传统数字模式下有效的功能。
您的经销商或系统管理员可能已经针对您的具体需要对对讲 对于在传统模拟和数字模式下均可用的功能,两个图标均不
机进行了定制。请联系您的经销商或系统管理员了解详情。 显示。
您可以向您的经销商或系统管理员咨询以下事项:
1.2
• 您的对讲机是否带有预设传统信道?
传统模拟和数字模式
• 哪些按钮已预设为访问其他功能?
对讲机中的每个信道都可配置为传统模拟信道或传统数字信
• 哪些可选附件满足您的需求? 道。
• 使用对讲机实现有效通信的最佳做法是什么?
• 怎样的维护过程有助于延长对讲机寿命? 1:信道选择旋钮
从数字模式切换到模拟模式时,某些功能不可用。
1.1
对讲机也有在模拟和数字模式下均可使用的功能。各种功能
图标信息 工作方式之间的微小差别不影响对讲机性能。
在本手册中,所述的图标用于表示在传统模拟模式或传统数 注意:
字模式中支持的功能。 在双模扫描期间,对讲机也可以在数字模式和模拟模
式之间进行切换。有关详细信息,请参阅扫描 ,页
37 。
表示仅在传统模拟模式下有效的功能。
9
简体中文
1.3 注意:
IP 站点连接 您不能在漫游列表中手动添加或删除条目。有关详细
信息,请联系您的经销商。
此功能允许您的对讲机连接至通过互联网协议 (IP) 网络连接
的不同可用站点,从而将传统通信扩展到单个站点范围之
外。
当对讲机从一个站点的范围移到另一个站点的范围内时,对
讲机连接到新站点的中继器以发送或接收呼叫或数据传输信
号。这可以自动或手动完成,具体取决于您的设置。
在自动站点搜索中,当来自当前站点的信号较弱或对讲机无
法检测到来自当前站点的任何信号时,对讲机将扫描所有可
用站点。对讲机然后锁定具有最强接收信号强度指示 (RSSI)
值的中继器。
在手动站点搜索中,对讲机搜索漫游列表中当前在范围内的
下一个站点(但该站点可能不具有最强的信号)并锁定该站
点。
注意:
每个信道只能激活“扫描”或“漫游”,但不能同时激活
这两者。
可以将激活了此功能的信道添加到特定的漫游列表中。在自
动漫游操作过程中,对讲机搜索漫游列表中的信道以确定最
佳站点。一个漫游列表最多支持 16 个信道(包括选定的信
道)。
10
简体中文
使用入门 2 按牢电池,将电池往上滑动,直到锁片锁到正确位
置。
“使用入门”提供有关为对讲机做好使用准备的说明。
2.1
为电池充电
此款对讲机由锂离子 (Li-Ion) 电池供电。
充电时请关闭对讲机。
• 为了遵守保修条款和防止损坏,请务必使用充电器用
户手册中要求经 Motorola Solutions 认可的充电器来
为电池充电。
• 为了获得最佳电池性能,初次使用时新电池充电时间
应为 14 到 16 小时。 3 将电池锁拨到锁定位置。
电池最好在室温下进行充电。
2.3
2.2 取出电池
安装电池 按照步骤从对讲机上取下电池。
按照步骤将电池安装到您的对讲机。
确保对讲机已关闭。
1 将电池与对讲机背面的电池滑轨对齐。 1 将电池锁移入解锁位置并固定。
11
简体中文
1:电池锁
2.4
2 将电池滑下并从滑轨上取下。 安装天线
关闭对讲机。
将天线插入插孔中并顺时针转动。
注意:
要取得最佳防水和防尘效果,请确保天线安装
牢固。
12
简体中文
安装和取下皮带夹
安装皮带夹
将皮带夹上的凹槽与电池上的凹槽对齐并向下按,直
到卡入到位。
注意:
要取出天线,请以逆时针方向旋转天线。
小心:
要防止损坏,请只使用 MOTOTRBO 天线替换出现
故障的天线。
2.5
取下皮带夹
1 要取下皮带夹,请按压皮带夹锁片,将其从电池上脱
开。
13
简体中文
2 将皮带夹向上推,使其从对讲机中滑出。 注意:
如果禁用“提示音/提示”功能,则开机时没有提示
音。
2.6
• 绿色 LED 指示灯亮起。
打开对讲机 • 显示屏显示 MOTOROLA。
顺时针旋转开/关/音量控制旋钮,直到听到一声“咔 如果您的对讲机没有开机,请检查电池。确保电池已充电并
嗒”声。 正确安装。如果对讲机仍没有开机,请与经销商联系。
2.7
调节音量
要调节对讲机音量,请执行以下操作之一:
• 要调高音量,请顺时针旋转开/关/音量控制旋钮。
• 要调低音量,请逆时针旋转开/关/音量控制旋钮。
如果成功开机,对讲机会显示以下指示:
• 系统将发出一声提示音。
14
简体中文
注意:
对讲机可通过预设来设置最低音量补偿,这种
情况下音量无法降低至所设置的最低音量以
下。
15
简体中文
2 通话按键 (PTT) 按钮
对讲机控件 3 侧边按钮 11
本章介绍了控制对讲机的按钮和功能。 4 侧边按钮 21
5 前按钮 P11
1 6 后退/主屏幕按钮
15
7 键盘
14 8 前按钮 P21
13 9 信道选择键盘
12 10 菜单/确定按钮
2 11 11 显示屏
10 12 麦克风
3
9 13 扬声器
4 14 LED 指示灯
8 15 开/关/音量控制旋钮
5
7
6
1 天线
1 以下按钮可预设。
16
简体中文
3.1 通话记录
可预设按钮 选择通话记录列表。
手动拨号
根据按下按钮的持续时间,您的经销商可将可预设按钮设置
通过健入任何用户 ID 或电话号码,发起单呼或电话呼
为对讲机功能的快捷键。
叫。
短按
麦克风 AGC
快速按下并释放。
打开或关闭内部麦克风自动增益控制 (AGC) 功能。
长按
监听
按住然后保持预设的时间。
监听所选信道中的任何活动。
按住
通知
一直按住该按钮。
提供对通知列表的直接访问。
按下按钮的预设持续时间适用于所有可分配对讲机/实用程序
无用信道删除
功能或设置。
除所选信道外,从扫描列表中暂时删除一个无用信道。
所选信道是指发起扫描的用户所选的区域或信道的组
3.1.1 合。
可分配的对讲机功能 单键接入
可将以下对讲机功能分配到可编程的按钮。 直接发起预定义的单呼、电话呼叫或组呼、呼叫提示或
预制短信。
电池类型 永久监听
允许选择锂离子或镍氢电池类型。 监听一个所选信道的所有对讲机通信,直至禁用该功
能。
通讯录
用于直接访问通讯录列表。 电源电池指示灯
显示电池电量的当前状态。
17
简体中文
对讲机别名和 ID 可分配的设置或实用功能
提供对讲机别名和 ID。
可将以下对讲机设置或实用功能分配到可编程的按钮。
中继器/脱网
在使用中继台和直接与其他对讲机通信之间切换。 音调/提示
打开或关闭全部音调和提示。
扫描
打开或关闭扫描。 背光
打开或关闭屏幕背光。
语音提示开/关
打开或关闭语音提示。 背光亮度
调整亮度。
信道语音提示
播放当前信道的区域和信道语音通知信息。禁用语音提 键盘锁定
示时此功能不可用。 在锁定键盘和解锁键盘之间切换。
声控发射 (VOX) 电量级别
打开或关闭 VOX。 在高低功率之间切换发射功率级别。
降噪
3.1.2 在严格和普通降噪之间切换降噪级别。
18
简体中文
3.1.3
使用键盘
您可以使用 3 x 4 字母数字键盘来访问对讲机功能。许多字符需要您按一个键若干次。下表显示了要得到所需字符需要按动
一个键的次数。
Key 按键次数
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 。 , ? ! @ & ' % — : * #
A B C 2
D E F 3
G 集 I 4
J K L 5
M N O 6
19
简体中文
Key 按键次数
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P Q R S 7
T 充 V 8
电
器
W X Y Z 9
0 注意:
按下输入“0”,长按激活大写锁定。再次长按关闭大写锁定。
* 或删 注意:
除 输入文本时,按下该键删除字符。输入数字时,按此按钮输入“*”。
#或 注意:
空格 输入文本时,按此键插入一个空格。输入数字时,按此按钮输入“#”。长按更改文本输入方
法。
3.2 • 正在进行呼叫时,PTT 按钮可让对讲机向该呼叫中的其
通话按键 他对讲机发射信号。按下 PTT 按钮时,可激活麦克风。
• 当不进行呼叫时,PTT 按钮用于发起一次新呼叫。
通话按键 (PTT) 按钮有两个基本用途:
20
简体中文
如果启用了通话许可音,等待短提示音结束后即可开始通
话。
如果您的对讲机激活了“信道空闲提示”功能(经销商进行
了预设),则当目标对讲机(接收您呼叫的对讲机)释放
PTT 时,您将会听到一声短提示音,表示此信道空闲,等待
您回答。
如果呼叫中断,您将听到一声连续的通话禁止提示音。如
果您听到连续的通话禁止提示音,您应该释放 PTT 按钮。
21
简体中文
状态指示灯 提示音禁用
提示音已关闭。
本章介绍对讲机中使用的状态指示灯和音频提示音。 扫描
扫描功能已启用。
4.1
图标 安全
加密功能已启用。
以下是出现在对讲机显示屏上的图标。
不安全
模拟加扰功能已禁用。
表 1 : 显示屏图标
接收信号强度指示器 (RSSI) 脱网
显示的信号强度柱数目表示对讲机信号 在无中继器时,对讲机配置为对讲机到
强度。四个信号强度柱表示信号的强度 对讲机的通信。
最强。只有在接收时才显示该图标。
监听
正在监听所选信道。
通知
通知列表中有一个或多个错过的事件。
功率级别
或 对讲机设在低功率级别或对讲机设在高
功率级别。
22
简体中文
电池 发射失败(否定)
电量条的数量 (0–4) 表示电池中的剩余 操作执行失败。
电量。电池电量低时图标将闪烁。
正在发射(发射中)
正在发射。在指示发射成功或发射失
表 2 : 呼叫图标 败时显示。
以下图标将在呼叫过程中出现在对讲机显示屏上。这些图标
也出现在通讯录列表中,用于指示 ID 类型。
表 4 : 已发信息图标
单呼 以下图标显示在对讲机显示屏右上角的“已发信息”文件夹
表示正在进行单呼。在“通讯录”列表 中。
中,它表示用户别名(名称)或 ID
(编号)。 发送成功
或 短信已经成功发送。
组呼/全呼
表示正在进行组呼或全呼。在“通讯录”
列表中,它表示通话组别名(名称)或
ID(编号)。
发送失败
或 短信无法发送。
表 3 : 小型通知图标
在采取执行任务的操作后,对讲机显示屏上会短暂显示以下
图标。
发射成功(确定)
操作执行成功。
23
简体中文
进行中 呈绿色闪烁
对讲机正在接收呼叫或数据。
或 • 至某一通话组别名或 ID 的短信正
在等待发送。 对讲机正在通过无线检测活动。
• 至某一用户别名或 ID 的短信正在 稳定黄色
等待发送,然后等待确认。 对讲机正在监听某个传统信道。
当按下电池类型按钮将电池类型设置为锂离子电池时。
4.2 按下预设按钮时,表示电池电量一般。
LED 指示灯 呈黄色闪烁
对讲机正在扫描活动。
LED 指示灯显示对讲机的工作状态。
对讲机尚未响应呼叫提示。
呈红色闪烁
开机后对讲机自检失败。 对讲机已启用灵活接收列表。
对讲机正在接收紧急发射信号。 黄灯双闪
对讲机正在主动搜索新站点。
对讲机正在低电池电量状态下发射。
对讲机尚未响应组呼提示。
如果配置了自动范围应答机系统,对讲机已移至范围以
外。 对讲机被锁定。
稳定绿色
4.3
对讲机正在开机。
对讲机正在传输信号。
提示音
按预设的电池电量强度按钮时,表示电池容量全满。 以下是通过对讲机扬声器发出的提示音。
当按下电池类型按钮将电池类型设置为镍氢电池时。
高音调提示音
24
简体中文
提示音
低音调提示音
在采取执行任务的操作后,提示音为您提供状态的声音提
示。
4.3.1
音频提示音
确定提示音
音频提示音通过声音向您发出有关对讲机状态或对讲机对所
接收的数据进行的响应的提示。
否定提示音
连续音
发出单调音。连续发音直至终止。
周期音
根据对讲机设定的持续时间周期发音。铃音自我启动、
停止和重复。
重复音
自我重复的单音,直至用户将其终止。
瞬间音
根据对讲机设定的短持续时间发出一次。
4.3.2
25
简体中文
信道选择 2
通过按数字键盘输入信道编号,然后按 以更
改信道。要删除某个编号,请按 。
本章介绍了在对讲机上选择信道的操作。
显示屏会显示输入的信道编号和信道别名。
您的对讲机最多支持 160 个信道。
注意:
每个信道均可使用不同的功能预设和/或支持不同的用户组。
您最多只能输入 3 位数。输入超过 3 位数时您
在主屏幕中,显示屏会显示信道编号,其后接信道别名。例 会听到一声否定提示音。
如,如果当前信道编号为 1 并且信道别名是“城市公园”,则
显示屏将显示信道:1 城市公园。
5.1
选择信道
按照步骤在对讲机上选择所需的信道。
1
按 或 以从一个信道升至另一个信道。
显示屏显示信道 2:信道别名。
注意:
要更快进入以下信道,请按住 或
。
26
简体中文
• 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。
呼叫 • 按预设的单键接入按钮。
本章介绍了接收、回复、发出和停止呼叫的操作。
2 按 PTT 按钮发起呼叫。
在使用以下一种功能选择了信道后,您可以选择一个用户别
LED 绿灯亮起。 显示屏将显示组呼图标和组呼别
名或 ID、或通话组别名或 ID:
名。
信道选择键盘
此方法仅用于组呼和单呼。
3 执行以下操作之一:
通讯录列表
此方法用于直接访问通讯录列表。 • 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
克风清楚地讲话。
当对讲机发射时 LED 绿灯长亮,对讲机接收时为绿灯闪
烁。 • 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克风
清楚地讲话。
6.1
4 释放 PTT 按钮接听。
组呼 当目标对讲机做出响应时,LED 绿灯闪烁。 显示屏
您的对讲机必须配置为通话组的一部分,才能从用户通话组 显示组呼图标、组别名或 ID,以及发射对讲机别名或
接收呼叫或向用户通话组发起呼叫。 ID。
6.1.1 5 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
发起组呼 放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼
按照步骤在对讲机上发起组呼。
叫。
1 执行以下操作之一:
27
简体中文
6 释放 PTT 按钮接听。
6.1.2
当组内任何用户回复时,LED 绿灯闪烁。显示屏显示
使用通讯录列表发起组呼 组呼图标、别名或 ID,以及发射对讲机别名或 ID。
按照步骤使用通讯录列表在对讲机上发起组呼。
7 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
1 放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
按 访问菜单。
信道空闲,您可以应答。按 PTT 按钮来回复该呼叫。
2 在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。
按 或 显示通讯录。按 进行选
择。
6.1.3
3
按 或 显示所需的别名或 ID。 回复组呼
要接收来自用户组的呼叫,对讲机必须配置为属于该通话
4 按 PTT 按钮发起呼叫。
组。按照步骤在对讲机上回复组呼。
LED 绿灯亮起。
当您接收组呼时:
• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦 • 显示屏将显示组呼图标和组呼别名。
克风清楚地讲话。 • 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。
1 执行以下操作之一:
28
简体中文
• 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲 有两种单呼设置方法。第一种是在执行对讲机存在检测后设
机释放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示 置呼叫,第二种是立即设置呼叫。经销商只可将其中的一种
音,表示此信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮 预设到对讲机中。
来回复该呼叫。 如果未启用此功能,则当您通过菜单、通讯录列表、通话记
• 如果语音中断功能已启用,则按 PTT 按钮中止 录、单键接入按钮、预设数字键或信道选择键盘发起单呼
来自发射对讲机的音频,以释放信道供您应答。 时,会发出一声否定提示音。
LED 绿灯亮起。
6.2.1
2 执行以下操作之一: 发起单呼
• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦 您的对讲机必须经过预设才能发起单呼。如果未启用此功
克风清楚地讲话。 能,则当您发起呼叫时,会发出一声否定提示音。按照步骤
在对讲机上发起单呼。
• 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克
风清楚地讲话。
1 执行以下操作之一:
3 释放 PTT 按钮接听。 • 选择具有活动用户别名或 ID 的信道。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 • 按预设的单键接入按钮。
29
简体中文
3 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克 3
按 或 显示所需的别名或 ID。 按
风清楚地讲话。
进行选择。
4 释放 PTT 按钮接听。
当目标对讲机做出响应时,LED 绿灯闪烁。 4 按 PTT 按钮发起呼叫。
LED 绿灯亮起。 屏幕显示目标别名。
5 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此 5 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克
信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼 风清楚地讲话。
叫。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 将发出一声 6 释放 PTT 按钮接听。
提示音。 屏幕显示呼叫结束。 当目标对讲机做出响应时,LED 绿灯闪烁。 显示屏
显示发送用户别名或 ID。
6.2.2
7 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
使用通讯录列表发起单呼
放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼
1
按 访问菜单。 叫。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 将发出一声
2 提示音。 屏幕显示呼叫结束。
按 或 显示通讯录。 按 进行选
择。
30
简体中文
6.2.3 6.3
回复单呼 全呼
按照步骤在对讲机上回复单呼。 全呼是由一台个体对讲机对信道上所有对讲机的呼叫。全呼
当您接收单呼时: 用于做出需要用户充分注意的重要通告。信道上的用户无法
回复全呼。
• LED 绿灯闪烁。
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。 6.3.1
接收全呼
1 执行以下操作之一:
当您接收全呼时:
• 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲
机释放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示 • 将发出一声提示音。
音,表示此信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮 • LED 绿灯闪烁。
来回复该呼叫。
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。
• 如果发射中断远程停止功能已启用,则按 PTT
全呼不会等待预定时间,会直接终止。
按钮停止进行中的可中断呼叫以释放信道供您做出
响应。 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释放通话
按键时,您将会听到一声短提示音,表示此信道可供您使
LED 绿灯亮起。
用。
您无法回复全呼。
2 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克
风清楚地讲话。 注意:
在接收全呼时,如果您切换至另一个信道,则对讲机
3 释放 PTT 按钮接听。 停止接收该全呼。 您无法继续使用任何预设的按钮
功能,直至全呼结束。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。
31
简体中文
6.4 • 将发出一声提示音。
广播语音呼叫 • LED 绿灯闪烁。
广播语音呼叫是从任何用户到整个通话组的单向语音呼叫。 • 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。
广播语音呼叫功能仅允许呼叫发起用户传输至通话组,而呼 广播呼叫不会等待预定义的时间,会直接终止。
叫接收者无法响应(无呼叫闲置时间)。 您无法响应广播语音呼叫。
您的对讲机必须进行预设才允许您使用该功能。 请联系您的 注意:
经销商或系统管理员了解详细信息。 在接收广播呼叫时,如果您切换至另一个信道,则对
讲机停止接收该站点全呼。 您无法继续任何预设的
6.4.1 按钮功能,直至广播呼叫结束。
发起广播语音呼叫
6.5
设置对讲机以发起广播语音呼叫。
无地址呼叫
1 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。 无地址呼叫是对 16 个预定义组 ID 的组呼。
2 按 PTT 按钮发起呼叫。 此功能通过 CPS-RM 进行配置。需要一个预定义 ID 的联系
人才能发起和/或接收无地址呼叫。 请联系您的经销商或系
统管理员了解详细信息。
呼叫结束时,对讲机将返回到前一菜单。
6.5.1
6.4.2
发起无地址呼叫
接收广播语音呼叫
当您接收广播语音呼叫时: 1 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。
32
简体中文
2 释放 PTT 按钮接听。
4 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释放
PTT 按钮,您将会听到一声短的提示音,表示此信道 在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。
空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼叫。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 6.6
开放语音信道模式 (OVCM)
6.5.2 在开放语音信道模式 (OVCM) 下,未预配置为在特定系统中
响应无地址呼叫 工作的对讲机也可以进行个呼和组呼的接收和发送。
当您接收到无地址呼叫时: OVCM 组呼也支持广播呼叫。预设您的对讲机以使用此功
能。 请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。
• LED 绿灯闪烁。
• 将发出一声瞬间音。 6.6.1
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。 发起 OVCM 呼叫
您的对讲机必须经过预设才能发起 OVCM 呼叫。按照以下
1 执行以下操作之一:
过程操作,在对讲机上发起 OVCM 呼叫。
• 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
放 PTT 时,您将会听到一声短的提示音,表示此 1 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。
33
简体中文
2 释放 PTT 按钮接听。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。
6.7
34
简体中文
高级功能 2
按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。
本章介绍对讲机中可用的功能的操作。
您的经销商或系统管理员可能已经针对您的具体需要对对讲 3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
机进行了定制。 请联系您的经销商或系统管理员了解详细信 行选择。
息。
4
按 或 显示脱网。 按 进行选
7.1
择。
脱网 显示屏在开旁边显示 。
此功能可让您在下列情况下继续通信:中继器不工作时,或
屏幕将在关旁边显示 。
对讲机超出中继器范围但位于其他对讲机的通话范围内时。
屏幕自动返回前一屏幕。
即使在关机后,仍保持脱网设置。
7.1.1
7.2
在中继器和脱网模式之间切换
监听功能
按照步骤在对讲机的中继器和脱网模式之间切换。
使用该功能,可以确保发射之前信道空闲。
1 执行以下操作之一:
• 按预设的中继器/脱网按钮。跳过以下步骤。
• 按 访问菜单。
35
简体中文
7.2.1 按下预设的永久监听按钮。
监听信道 当对讲机进入模式时:
按照步骤监听信道。 • 发出一声提示音。
36
简体中文
您可以通过编辑扫描列表来添加、删除信道或为信道排定优 注意:
先级。 在一个扫描列表中,不能有多个优先级 1 或优
先级 2 信道。如果优先级设置为无,则不会显
示优先级图标。
7.3.1
查看扫描列表中的条目
按照步骤查看对讲机扫描列表中的条目。 7.4
扫描
1
按 访问菜单。 在启动扫描时,对讲机循环当前信道的预设扫描列表来查看
是否有语音活动。
2
按 或 显示扫描。 按 进行选 在双模扫描期间,如果您位于一个数字信道上,而您的对讲
择。 机锁定一个模拟信道,将在该呼叫的整个持续时间内自动由
数字模式切换为模拟模式。反之亦然。
3
按 或 显示查看/编辑列表。 按 有两种方法启动扫描:
进行选择。 主信道扫描(手动)
对讲机可扫描您的扫描列表中的所有信道或通话组。在
4 进入扫描时,根据设置不同,对讲机可自动从最后一个
按 或 查看列表上的各个成员。 被扫描的活动信道或通话组开始或从开启扫描的信道开
如果设定了优先级,则优先级图标显示在成员别名左 始。
侧,指示该成员位于优先级 1 或优先级 2 信道列表。 自动扫描(自动)
当您选择一个已经激活自动扫描的信道或通话组时,对
讲机自动开始扫描。
37
简体中文
7.4.1 在扫描期间对发射做出响应
开启或关闭扫描 在扫描过程中,若检测到活动的信道或通话组,对讲机将停
按照步骤开启或关闭对讲机上的扫描。 止。对讲机在预设的时限内保持在该信道,该时限被称为
“闲置时间”。按照步骤在扫描期间对发射做出响应。
1 执行以下操作之一:
1 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
• 按下预设的扫描按钮。跳过以下步骤。
放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
• 按 访问菜单。 信道空闲,您可以应答。 在闲置时间内,按通话按
键。
2 LED 绿灯亮起。
按 或 显示扫描。 按 进行选
择。
2 执行以下操作之一:
3 • 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
按 或 访问所需的扫描状态,然后按
克风清楚地讲话。
进行选择。
• 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克风
如果扫描已启用: 清楚地讲话。
• 显示屏显示打开。
3 释放 PTT 按钮接听。
如果扫描被禁用:
如果在闲置时间内未做出响应,对讲机将返回以扫描
• 显示屏显示关闭。 其他信道或通话组。
7.4.2
38
简体中文
7.4.3 7.5
删除无用信道 通讯录设置
如果某个信道连续出现无用呼叫或噪声(称为“无用”信 对讲机上的通讯录提供地址簿功能。每个条目对应于一个用
道),您可以暂时将无用信道从扫描列表中删除。该功能不 于启动呼叫的别名或 ID。条目按字母顺序排列。
适用于指定为所选信道的信道。按照步骤删除对讲机上的无
根据上下文的不同,每个条目都会关联不同的呼叫类型:组
用信道。
呼、启用模拟加扰的呼叫、PC 呼叫或调度呼叫。
1 当对讲机“锁住”一个无用信道时,按预设的无用信道 PC 呼叫和调度呼叫是与数据相关的。这两种呼叫只能与数
删除按钮,直到您听到一声提示音。 据应用一起使用。有关详细信息,请参阅数据应用文档。
另外,通讯录菜单允许您将每个条目分配至键盘麦克风上
2 释放预设的无用信道删除按钮。 一个或多个可预设数字键。如果在数字键上分配一个条目,
无用信道被删除。 您的对讲机可据此进行快速呼叫。
您的对讲机支持数字通讯录,每个通讯录列表最多包含 256
个成员。
7.4.4
通讯录中的每个条目会显示以下信息:
恢复无用信道
• 呼叫类型
按照步骤在对讲机上恢复无用信道。
• 呼叫别名
执行以下操作之一: • 呼叫 ID
• 关闭并重新打开对讲机。 注意:
• 使用预设的扫描按钮或菜单停止并重启扫描。 您可以在数字通讯录列表中添加或编辑用户 ID。删
除用户 ID 的操作只能由您的经销商来执行。
• 使用信道选择键盘更改信道。
39
简体中文
7.5.1 7.6.1
设置默认联系人 激活或停用单呼呼叫铃声
按照步骤在对讲机上设置默认联系人。 按照步骤在对讲机上激活或停用单呼呼叫铃声。
1 1
按 访问菜单。 按 访问菜单。
2 2
按 或 显示通讯录。 按 进行选 按 或 显示实用程序。按 进行
择。 选择。
3 3
按 或 显示所需的别名或 ID。按 按 或 显示对讲机设置。按 进
行选择。
进行选择。
4
4 按 或 显示音调/提示。 按 进行
按 或 显示设为默认值。 按 进
选择。
行选择。
发出一声确定提示音。显示屏显示确定性的小型通 5
按 或 显示呼叫铃声。 按 进行
知。 显示屏在所选的默认别名或 ID 旁边显示 。
选择。
6
7.6 按 或 显示单呼。 按 进行选
呼叫提醒设置 择。
此功能允许您配置呼叫或短信铃声。 如果启用单呼的呼叫铃声,显示屏在开旁边显示 。
40
简体中文
如果禁用单呼的呼叫铃声,显示屏在关旁边显示 。 6
按 或 显示信息。 按 进行选
择。
7.6.2 显示屏在当前提示音处显示 。
激活或停用短信呼叫铃声
7
按照步骤在对讲机上激活或停用短信呼叫铃声。 按 或 显示所需的提示音。 按
进行选择。
1 显示屏在新选提示音旁边显示 。
按 访问菜单。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行 7.6.3
选择。
指定铃音类型
3 接收特定联系人的单呼、呼叫提示或短信时,可以将对讲机
按 或 显示对讲机设置。 按 进
设置为发出 11 种预定义铃音中的任何一种。当您浏览该列
行选择。
表时,对讲机播放各铃音类型的声音。
4
按 或 显示音调/提示。 按 进行 1
选择。 按 访问菜单。
5 2
按 或 显示呼叫铃声。 按 进行 按 或 显示通讯录。 按 进行选
选择。 择。
条目按字母顺序排列。
41
简体中文
3 • 将别名或 ID 存储至通讯录
按 或 显示所需的别名或 ID。 按
• 删除呼叫
进行选择。
• 删除所有呼叫
4 • 查看详情
按 或 显示查看/编辑。 按 进行
选择。
7.7.1
5 查看最近呼叫
按 ,直到显示屏显示铃声菜单
一个 指示当前所选提示音。 1
按 访问菜单。
6 2
按 或 显示所需的提示音。 按 按 或 显示呼叫记录。 按 进行
进行选择。 选择。
所选提示音旁边会出现 。
3
按 或 显示首选列表。选项为未接呼
叫、已接呼叫和已拨呼叫列表。
7.7
按 进行选择。
呼叫记录功能
显示屏显示最近期的条目。
您的对讲机将记录所有近期的已拨呼叫、已接来电和未接单
呼。使用呼叫记录功能查看和管理近期的呼叫。
4
“未接呼叫提示”可能包括在呼叫记录中,具体取决于对讲机 按 或 查看列表。
上的系统配置。您可以在各呼叫列表中执行以下任务:
42
简体中文
2 3
按 或 显示呼叫记录。 按 进行 按 或 显示所需的列表。 按 进
选择。 行选择。
如果列表为空:
3
按 或 显示所需的列表。 按 进 • 将发出一声提示音。
行选择。
• 显示屏显示列表为空。
4
按 或 显示所需的别名或 ID。 按
4
进行选择。 按 或 显示所需的别名或 ID。按
进行选择。
5
按 或 显示查看详情。 按 进行
选择。 5
按 或 显示删除。 按 进行选
显示屏显示呼叫详情。 择。
43
简体中文
6 执行以下操作之一: • 显示屏显示列出呼叫提示以及主叫对讲机别名或 ID 的通
知列表。
• 按 选择是以删除该条目。
显示屏显示确定性的小型通知。 执行以下操作之一:
• 在显示屏仍然显示通知列表中的呼叫提示时,按
• 按 或 显示否。 按 进行选 PTT 按钮以单呼方式回复。
择。
对讲机返回到前一屏幕。 • 按 退出通知列表。该呼叫提醒将被移至
“未接来电”记录中。
7.8
7.9
呼叫提醒操作 短信发送
呼叫提示使您可以提示一个具体的对讲机用户回呼您。
此款对讲机可以将数据(例如短信)发送到另一部对讲机或
发送到电子邮件应用程序。
7.8.1
对呼叫提示做出响应 7.9.1
当您接收呼叫提示时:
预制短信
通过经销商预编程,您的对讲机最多可支持 50 条快速文本
• 将发出一声重复音。
信息。
• 黄色 LED 指示灯闪烁。
44
简体中文
7.9.1.1 • 发出一声确定提示音。
发送预制短信 • 显示屏显示确定性的小型通知。
按照步骤在对讲机上向预定义别名发送预制短信。 如果失败:
• 发出一声否定提示音。
1 执行以下操作之一:
• 显示屏显示否定性的小型通知。
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 5。
• 按 访问菜单。
7.9.1.2
2
按 或 显示信息。 按 进行选 使用单键接入按钮发送预制短信
择。
要将预定义的预制短信发送到预定义的别名,请按预
3 设的单键接入按钮。
按 或 显示预制短信。 按 进行
选择。 如果信息发送成功,对讲机会显示以下指示:
• 设备会发出一声确定提示音。
4
按 或 显示所需的预制短信。 按 • 显示屏显示过渡性的小型通知。
进行选择。 • 显示屏显示确定性的小型通知。
显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短信。 如果信息发送失败,对讲机会显示以下指示:
• 设备会发出一声否定提示音。
5 等待确认。
• 显示屏显示否定性的小型通知。
如果成功:
如果短信发送失败,对讲机将返回到重发选项屏幕。
45
简体中文
7.9.2 4
按 或 显示所需的短信。 按 进
短信 行选择。
短信存储在收件箱中,并按照从新到旧的接收顺序排序。 如果短信来自电子邮件应用程序,显示屏会显示主题
行。
7.9.2.1
查看短信
7.9.2.2
1 回复短信
按 访问菜单。
按照步骤在对讲机上回复短信。
2
按 或 显示信息。 按 进行选 当您收到短信时:
择。 • 显示屏显示含有发送者别名或 ID 的通知列表。
3 • 显示屏显示消息图标。
按 或 显示收件箱。 按 进行选
注意:
择。
如果按 PTT 按钮,则对讲机将退出短信提示屏幕,
如果收件箱为空: 并对短信发送者设置单呼或组呼。
• 显示屏显示列表为空。
执行以下操作之一:
• 如果键盘音开启,对讲机会发出一声提示音。
• 按 或 显示阅读。 按 进行选
择。
显示屏显示短信。如果短信来自电子邮件应用程
序,显示屏会显示主题行。
46
简体中文
• 发出一声确定提示音。
• 按 或 显示稍后阅读。 按 进
行选择。 • 显示屏显示确定性的小型通知。
对讲机返回到接收短信前您所在的屏幕。 如果失败:
7.9.2.3
转发短信 7.9.2.4
按照步骤在对讲机上转发短信。
重发短信
处于重发选项屏幕时:
处于重发选项屏幕时:
1 按 将同一短信重发给同一用户或组别名或
按 或 显示转发,然后按 将同
ID。
一短信发送到另一个用户或通话组别名或 ID。
如果成功:
2 • 发出一声确定提示音。
按 或 显示所需的别名或 ID。按
进行选择。 • 显示屏显示确定性的小型通知。
显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短信。 如果失败:
• 发出一声否定提示音。
3 等待确认。
如果成功:
47
简体中文
• 显示屏显示否定性的小型通知。 1 执行以下操作之一:
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。
注意:
• 按 访问菜单。
更改音量以及按任何按钮( 、 或
按钮除外)都会返回到该短信。 2
按 或 显示信息。 按 进行选
如果您按 PTT 按钮发起单呼或组呼,或者回复组呼,对讲机 择。
将退出重发选项屏幕。如果收到短信、紧急呼叫或警报,或
者收到呼叫提示,对讲机也将退出选项屏幕。 3
按 或 显示收件箱。 按 进行选
如果您按 PTT 按钮发起单呼(除了对讲机显示“未接来电”屏 择。
幕时)或在全呼结束时,显示屏将返回重发选项屏幕。
如果收件箱为空:
如果您在发送短信时退出短信发送屏幕,则对讲机将在“已
• 显示屏显示列表为空。
发信息”文件夹里对短信状态进行更新,而不提供任何音频
或视觉指示。 • 将发出一声提示音。
如果“已发信息”文件夹里的短信状态在更新之前,对讲机模
4
式发生改变或断电,则对讲机将无法完成正在进行的短信处 按 或 显示全部删除。 按 进行
理,并自动将其标记为发送失败图标。 选择。
对讲机最多可以同时处理五条短信。在此阶段,对讲机不能
发送新的短信,并自动将其标记为发送失败图标。 5
按 或 显示是。 按 进行选择。
显示屏显示确定性的小型通知。
7.9.2.5
删除收件箱中的所有短信
按照步骤删除对讲机收件箱中的全部短信。
48
简体中文
7.9.2.6 6
按 或 显示删除。 按 进行选
删除收件箱中的短信
择。
按照步骤删除对讲机收件箱中的短信。
7
按 或 显示是。 按 进行选择。
1 执行以下操作之一:
显示屏显示确定性的小型通知。 屏幕返回到收件箱。
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。
• 按 访问菜单。
7.9.3
2 发送短信
按 或 显示信息。 按 进行选
择。 将短信发送给另一对讲机后,它就会保存到已发信息文件夹
中。始终将最近发送的短信添加到已发信息文件夹的顶部。
3 已发信息文件夹最多可存储 30 条最近发送的短信。当此文
按 或 显示收件箱。 按 进行选
择。 件夹已满后,下一条已发送的短信会自动替换此文件夹中最
早的短信。
4
按 或 显示所需的短信。 按 进 在任何时候长按 ,对讲机都将返回主屏幕。
行选择。
如果短信来自电子邮件应用程序,显示屏会显示主题 7.9.3.1
行。 查看已发送短信
5 按照步骤在对讲机上查看已发送短信。
按 访问子菜单。
1 执行以下操作之一:
49
简体中文
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。 查看已发送短信时:
• 按 访问菜单。 1
当查看短信时,按 。
2
按 或 显示信息。 按 进行选 2
择。 按 或 可访问转发、重发或删除选项屏
幕。 执行以下操作之一:
3 • 选择转发将所选短信发送至另一个用户/组别名或
按 或 显示已发信息。 按 进行
ID。有关详细信息,请参阅转发短信 ,页 47 。
选择。
• 选择重发将所选短信重发给同一用户/通话组别名
4 或 ID。
按 或 显示所需的短信。 按 进
行选择。 • 选择删除删除短信。
如果短信来自电子邮件应用程序,显示屏会显示主题 3 等待确认。
行。屏幕右上角的图标表示短信的状态。请参阅已发
信息图标。 如果成功:
• 发出一声确定提示音。
7.9.3.2 • 显示屏显示确定性的小型通知。
发送已发送短信 如果失败:
当查看短信时,您可以选择“转发”、“重发”或“删除”。 按照 • 发出一声否定提示音。
步骤在对讲机上发送已发送短信。
50
简体中文
• 显示屏显示否定性的小型通知。 • 将发出一声提示音。
注意:
4
如果信道类型(如传统数字或智能信道共享 - 按 或 显示全部删除。 按 进行
单站点或智能信道共享 - 多站点)不匹配,则 选择。
只能编辑、转发或删除已发送的短信。
5 执行以下操作之一:
• 按 访问菜单。
2
按 或 显示信息。 按 进行选
择。
3
按 或 显示已发信息。 按 进行
选择。
如果已发信息文件夹为空:
• 显示屏显示列表为空。
51
简体中文
7.10 访问通知列表
安保 按照步骤访问对讲机上的通知列表。
此功能允许您启用或禁用系统中的任何对讲机。
1
例如,您可能想要禁用被盗的对讲机以防止未经授权的用户 按 访问菜单。
使用,并在对讲机恢复后启用它。
注意: 2
按 或 显示通知。 按 进行选
执行对讲机遥毙或激活仅限于激活这些功能的对讲 择。
机。
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。 3
按 或 显示所需的事件。 按 进
行选择。
7.11
通知列表 长按 返回主屏幕。
您的对讲机上有一个通知列表,该列表收集了信道上的所有
未读事件,例如未读的短信、遥感遥测信息、未接呼叫和呼 7.12
叫提示。未读的任务也存储在通知列表中。
当通知列表中有一个或多个事件时,显示屏显示通知图标。 自动范围应答机系统
该列表支持最多 40 个未读事件。当列表已满时,下一个事 自动范围应答机系统 (ARTS) 是一种仅限模拟的功能,专用
件会自动替换最早的事件。当读取了某个事件后,该事件会 于在对讲机超出其他配备 ARTS 的对讲机的范围时通知您。
从通知列表中移除。
配备 ARTS 的对讲机定期传输或接收信号,以确认对讲机位
于彼此范围之内。
7.11.1
您的对讲机提供如下指示状态:
52
简体中文
首次提示
将发出一声提示音。
显示屏显示信道别名和在范围内。
ARTS 在范围中提示
发出提示音(如果预设)。
显示屏显示信道别名和在范围内。
ARTS 不在信号区提示
将发出一声提示音。红色 LED 指示灯快速闪烁。
显示屏交替显示不在信号区和主屏幕。
注意:
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。
53
简体中文
实用工具 4
按 或 显示键盘锁定。 按 进行
选择。
本章介绍对讲机中可用的实用功能操作。
• 如果键盘已锁定,显示屏显示键盘已锁定。
8.1 • 如果键盘已解锁,显示屏显示键盘已解锁。
锁定键盘或解除键盘锁定 对讲机将返回主屏幕。
按照步骤锁定您的对讲机键盘或解除键盘锁定。
8.2
1 执行以下操作之一:
降噪级别
• 按下预设的侧面按钮。跳过以下步骤。
您可以调整对讲机的降噪级别,过滤低信号强度的无用呼叫
或噪声高于正常背景的信道。
• 按 然后再按 。跳过以下步骤。
普通
• 按 访问菜单。 这是默认设置。
严格
2
按 或 显示实用程序。 按 进行 该设置过滤无用呼叫和/或背景噪声。来自远程位置的呼
选择。 叫也可能被过滤掉。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
行选择。
54
简体中文
8.2.1
• 按 或 显示严格。 按 进行选
设置降噪水平 择。
按照步骤在对讲机上设置降噪级别。 显示屏在严格旁边显示 。
屏幕自动返回上一级菜单。
1 执行以下操作之一:
• 按下预设的降噪按钮。跳过以下步骤。
8.3
• 按 访问菜单。 功率级别
2 您可以将每个信道的功率设置自定义为高或低。
按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。 高
该设置用于与距离相对较远的对讲机进行通信。
3 低
按 或 显示对讲机设置。 按 进
该设置用于与较近处的对讲机进行通信。
行选择。
4 8.3.1
按 或 显示降噪。 按 进行选
择。
设置功率级别
按照步骤在对讲机上设置功率级别。
5 执行以下操作之一:
1 执行以下操作之一:
• 按 或 显示正常。 按 进行选
• 按下预设的功率级别按钮。跳过以下步骤。
择。
显示屏在正常旁边显示 。
• 按 访问菜单。
55
简体中文
2
按 或 显示实用程序。 按 进行 调节显示屏亮度
选择。 按照步骤在对讲机上调节显示屏亮度。激活“自动亮度”时,
无法调节屏幕亮度。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
行选择。 1 执行以下操作之一:
• 按预设的亮度按钮。跳过以下步骤。
4
按 或 显示功率。 按 进行选
• 按 访问菜单。
择。
2
5 执行以下操作之一: 按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。
• 按 或 显示高。 按 进行选
择。 3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
显示屏在高旁边显示 。
行选择。
• 按 或 显示低。 按 进行选
4
择。 按 或 显示亮度。 按 进行选
显示屏在低旁边显示 。 择。
屏幕将返回上一级菜单。 显示屏显示进度条。
6 5
长按 返回主屏幕。 按 或 显示降低或增加显示屏亮度。 按
进行选择。
8.4
56
简体中文
设置值的范围为 1 到 4。 打开或关闭对讲机音调/提示
如果需要,您可以启用和禁用所有对讲机提示音和提示,但
8.5 呼入紧急呼叫提示音除外。按照步骤打开或关闭对讲机上的
声控发射 音调和提示。
声控发射 (VOX) 允许您在预设的信道上发起免提语音激活的
1 执行以下操作之一:
呼叫。只要具备声控发射功能的附件上的麦克风检测到语
音,对讲机就会自动发射,并在预设的时间内保持发射。 • 按预设的全部音调/提示按钮。跳过以下步骤。
通过执行以下一项操作可启用或禁用声控发射:
• 按 访问菜单。
• 关闭并重新打开对讲机可启用声控发射。
• 使用预设的 VOX 按钮打开或关闭声控发射。 2
按 或 显示实用程序。 按 进行
• 在对讲机操作过程中按 PTT 按钮可禁用声控发射。 选择。
如果已启用通话许可提示音,使用触发词语可发起呼叫。等 3
待通话许可提示音结束,然后对着麦克风清晰地讲话。有关 按 或 显示对讲机设置。 按 进
详细信息,请参阅打开或关闭通话许可提示音 ,页 59 。 行选择。
注意:
4
打开或关闭此功能仅限于已启用此功能的对讲机。 按 或 显示音调/提示。 按 进行
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。 选择。
8.6 5
按 或 显示全部音调。 按 进行
选择。
6 执行以下操作之一:
57
简体中文
• 按 或 显示开。 按 进行选 5
按 或 显示电源开。 按 进行选
择。 显示屏在开旁边显示 。 择。
1 8.8
按 访问菜单。
设置音调/提示音量偏移度
2
按 或 显示实用程序。 按 进行 此功能调节提示音或提示的音量,允许它比语音音量高一些
选择。 或低一些。按照步骤在对讲机上设置提示音和提示的音量偏
移度。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
1
行选择。 按 访问菜单。
4 2
按 或 显示音调/提示。 按 进行 按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。 选择。
58
简体中文
3 1
按 或 显示对讲机设置。 按 进 按 访问菜单。
行选择。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行
4
按 或 显示音调/提示。 按 进行 选择。
选择。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
5
按 或 显示音量偏移。 按 进行 行选择。
选择。
4
按 或 显示音调/提示。 按 进行
6
按 或 显示所需的音量偏移度。 选择。
反馈提示音随每个相应的音量偏移度响起。
5
按 或 显示通话许可。 按 进行
7 执行以下操作之一: 选择。
• 按 或 显示关。 按 进行选
8.9 择。 显示屏在关旁边显示 。
打开或关闭通话许可提示音
按照步骤打开或关闭对讲机的通话许可提示音。
59
简体中文
60
简体中文
8.12 5 执行以下操作之一:
打开或关闭语音提示
• 按 或 显示开。 按 进行选
此功能使对讲机可以通过语音方式指示用户刚刚分配的当前 择。 显示屏在开旁边显示 。
区域或信道或者用户刚按下的可编程按钮。
当用户难以阅读屏幕上显示的内容时,此功能通常非常有 • 按 或 显示关。 按 进行选
用。 择。 显示屏在关旁边显示 。
可根据客户需求对此语音提示进行自定义。按照步骤打开或
关闭对讲机的语音提示。 8.13
打开或关闭模拟麦克风 AGC
1 执行以下操作之一:
在模拟系统中发射信号时,模拟麦克风自动增益控制 (AGC)
• 按预设的语音提示按钮。跳过以下步骤。 自动控制对讲机的麦克风增益。
此功能会抑制高音频或提升低音频以将音频保持在预设的
• 按 访问菜单。 值,从而实现一致的音频水平。按照步骤打开或关闭对讲机
上的模拟麦克风 AGC。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。 1
按 访问菜单。
3 2
按 或 显示对讲机设置。 按 进 按 或 显示实用程序。 按 进行
行选择。 选择。
4 3
按 或 显示语音提示。 按 进行 按 或 显示对讲机设置。 按 进
选择。 行选择。
61
简体中文
4 3
按 或 显示麦克风 AGC-A。 按 按 或 显示对讲机设置。 按 进
进行选择。 行选择。
5 执行以下操作之一: 4
按 或 显示麦克风 AGC-D。 按
进行选择。
• 按 或 显示开。 按 进行选
择。 显示屏在开旁边显示 。
5 执行以下操作之一:
• 按 或 显示关。 按 进行选
• 按 或 显示开。 按 进行选
择。 显示屏在关旁边显示 。
择。 显示屏在开旁边显示 。
62
简体中文
2 • 按预设的对讲机别名和 ID 按钮。跳过以下步骤。
按 或 显示实用程序。 按 进行 发出一声确定提示音。
选择。
• 按 访问菜单。
3
按 或 显示对讲机信息。按 进
2
行选择。 按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。
4
按 或 显示电池信息。按 进行
3
选择。 按 或 显示对讲机信息。 按 进
行选择。
63
简体中文
4
按 或 显示本机号码。 按 进行
选择。
显示屏显示姓名。
5
再次按 。
显示屏会显示对讲机名称。
6
按 显示号码,然后再次按 。
显示屏会显示对讲机号码。
64
简体中文
电池
认可的附件列表 • 2150 mAh 大容量锂离子电池(无皮带夹)
(PMNN4080_)
天线
• 1750 mAh 锂离子电池 (PMNN4476_)
• UHF,403-433 MHz,9 厘米短粗天线 (PMAE4002_)
• UHF,430-470 MHz,9 厘米短粗天线 (PMAE4003_) 电缆
• UHF,465-495 MHz,9 厘米短粗天线 (PMAE4006_) • 编程电缆 USB (PMKN4128_)
• UHF,403-520 MHz,鞭状天线 (PMAE4016_)
• VHF,146-162 MHz,9 厘米短粗天线 (HAD9742_)
携带设备
• 通用胸袋 (HLN6602_)
• VHF,162-174 MHz,8 厘米短粗天线 (HAD9743_)
• 弹簧皮带扣(适用于 1.5 英寸皮带宽度)(HLN9844_)
• VHF,146-174 MHz,15 厘米螺旋天线 (NAD6502_R)
• 带大携行带的防水袋 (HLN9985_)
• VHF,136-155 MHz,9 厘米短粗天线 (PMAD4012_)
• 可调节黑色尼龙携行带(固定在对讲机套的 D 型环上)
• VHF,136-155 MHz,14 厘米天线 (PMAD4014_)
(NTN5243_)
• VHF,136-150.8 MHz,14 厘米螺旋天线 (PMAD4042_)
• 尼龙便携套 (PMLN7075_)
• 350 MHz,336-368 MHz,9 厘米螺旋天线
• Break-A-Way 胸包 (RLN4570_)
(PMAD4009_)
• 通用对讲机袋和工具包 (Fanny Pack) (RLN4815_)
• 350 MHz,370-400 MHz,9 厘米螺旋天线
(PMAD4020_)
充电器
• 单座充电器,韩国 SMPS 2571886T01 (PMLN5393_)
• 单座充电座,中国 2PLR (PMLN5400_)
65
简体中文
66
简体中文
电源适配器
• 电源适配器,壁式电源插座,交流/直流,开关模式,14
W,207 V–253 V,欧式 (PS000037A01)
• 电源适配器,壁式电源插座,交流/直流,开关模式,14
W,207 V–253 V,中式 (PS000037A05)
• 电源适配器,壁式电源插座,交流/直流,开关模式,14
W,207 V–253 V,韩式 (PS000037A06)
• 电源适配器,壁式电源插座,交流/直流,开关模式,14
W,207 V–253 V,英式/中国香港 (PS000037A02)
67
Bahasa Indonesia
2
Bahasa Indonesia
3
Bahasa Indonesia
4
Bahasa Indonesia
5
Bahasa Indonesia
Informasi Keselamatan
Penting
Panduan Pajanan Energi RF dan Keselamatan
Produk untuk Radio Dua Arah Portabel
PERHATIAN:
Radio ini dibatasi hanya untuk penggunaan di
Lokasi Kerja. Sebelum menggunakan radio, baca
Panduan Keamanan Pajanan Energi RF dan
Produk untuk Radio Portabel Dua Arah yang berisi
petunjuk pengoperasian penting untuk penggunaan
yang aman dan kesadaran terhadap energi RF dan
kontrol atas Kepatuhan terhadap standar dan
Peraturan yang berlaku.
6
Bahasa Indonesia
7
Bahasa Indonesia
9
Bahasa Indonesia
Hak Cipta Perangkat Lunak penggunaan yang timbul berdasarkan hukum penjualan
produk.
Komputer Teknologi pengodean suara AMBE+2™ yang digabungkan
dalam produk ini dilindungi oleh hak kekayaan intelektual
Produk Motorola Solutions yang diuraikan dalam manual ini termasuk hak paten, hak cipta, dan rahasia dagang Digital
mungkin mencakup program komputer Motorola Solutions Voice Systems, Inc.
berhak cipta yang disimpan di dalam memori
semikonduktor atau media lainnya. Undang-undang di Teknologi pengodean suara ini hanya dilisensikan untuk
Amerika Serikat dan negara-negara lainnya melindungi penggunaan dalam Peralatan Komunikasi ini. Pengguna
hak-hak eksklusif tertentu Motorola Solutions bagi Teknologi ini secara tegas dilarang untuk mencoba
program-program komputer berhak cipta yang meliputi, mendekompilasi, merekayasa balik, atau membongkar
tetapi tidak terbatas pada, hak eksklusif untuk menyalin Kode Objek, atau dengan cara lain apa pun mengonversi
dan memperbanyak dalam segala bentuk program Kode Objek ini menjadi bentuk yang dapat dibaca manusia.
komputer berhak cipta tersebut. Oleh karena itu, semua No. Pat. AS #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
program komputer Motorola Solutions berhak cipta yang #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
terdapat dalam produk Motorola Solutions yang diuraikan #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
dalam manual ini dilarang disalin, diperbanyak, #5,226,084 dan #5,195,166.
dimodifikasi, direkayasa-balik, atau disebarkan dengan
cara apa pun tanpa persetujuan tertulis yang jelas dari
Motorola Solutions. Selanjutnya, pembelian produk
Motorola Solutions tidak boleh dianggap sebagai
memberikan, baik secara langsung atau secara implisit,
estopel, atau cara lainnya, lisensi apa pun berdasarkan hak
cipta, hak paten atau penerapan hak paten Motorola
Solutions, kecuali untuk lisensi noneksklusif normal untuk
10
Bahasa Indonesia
11
Bahasa Indonesia
Fitur tertentu tidak tersedia jika beralih dari mode digital ke Dalam pencarian site otomatis, radio akan menelusuri
analog. semua site yang tersedia bila sinyal dari site aktif lemah
atau bila radio tidak dapat mendeteksi sinyal apa pun dari
Radio juga dilengkapi fitur yang tersedia dalam mode
site aktif. Selanjutnya, radio akan terkunci ke repeater
analog dan digital. Meski demikian, perbedaan-perbedaan
dengan nilai Indikator Kekuatan Sinyal yang Diterima
kecil dalam cara kerja masing-masing fitur tidak
(RSSI) terkuat.
memengaruhi kinerja radio Anda.
Pada pencarian site secara manual, radio mencari site
PEMBERITAHUAN:
berikutnya dalam daftar jelajah yang saat ini berada dalam
Radio juga beralih antara mode digital dan mode
jangkauan tetapi mungkin tidak memiliki sinyal terkuat, lalu
analog selama pemindaian mode ganda. Lihat
terkunci di repeater tersebut.
Pemindaian di halaman 43 untuk informasi
selengkapnya. PEMBERITAHUAN:
Tiap saluran hanya dapat mengaktifkan Pindai atau
1.3 Jelajah, bukan keduanya secara bersamaan.
IP Site Connect Saluran yang mengaktifkan fitur ini dapat ditambahkan ke
daftar jelajah tertentu. Radio mencari saluran dalam daftar
Fitur ini digunakan radio untuk memperluas komunikasi jelajah selama pengoperasian jelajah otomatis berlangsung
konvensional melampaui jangkauan satu site dengan untuk mencari site terbaik. Daftar jelajah mendukung
menyambung ke site lain yang tersedia menggunakan hingga 16 saluran, termasuk Saluran yang dipilih.
jaringan Internet Protocol (IP).
PEMBERITAHUAN:
Bila radio keluar dari jangkauan satu site dan masuk ke Anda tidak dapat menambah atau menghapus entri
jangkauan site lainnya, maka radio akan tersambung ke dalam daftar jelajah secara manual. Untuk informasi
repeater site baru untuk mengirim atau menerima lebih lanjut, hubungi dealer Anda.
panggilan atau transmisi data. Ini dilakukan secara
otomatis atau manual, tergantung pada pengaturan Anda.
12
Bahasa Indonesia
13
Bahasa Indonesia
2.3
Melepas Baterai
Ikuti prosedur untuk melepas baterai dari radio Anda.
Pastikan radio dalam keadaan mati.
2.4
Memasang Antena
Matikan radio Anda.
14
Bahasa Indonesia
PEMBERITAHUAN:
Untuk melepaskan antena, putar antena
berlawanan arah dengan jarum jam.
PERHATIAN:
Untuk mencegah kerusakan, ganti antena yang
rusak hanya dengan antena MOTOTRBO.
2.5
Melepas Klip Sabuk
1 Untuk melepaskan klip, dorong pengait klip sabuk
menjauh dari baterai.
15
Bahasa Indonesia
2.7
Menyesuaikan Volume
Untuk mengatur volume radio, lakukan satu dari
tindakan berikut:
• Untuk menaikkan volume, putar kenop Kontrol
On/Off/Volume searah jarum jam.
• Untuk menurunkan volume, putar kenop Kontrol
On/Off/Volume melawan arah jarum jam.
16
Bahasa Indonesia
PEMBERITAHUAN:
Radio Anda dapat diprogram pada offset
volume suara minimum dengan tingkat
volume suara tidak dapat dikurangi melebihi
volume suara minimum yang diprogram.
17
Bahasa Indonesia
3.1.1 Notifikasi
Memberikan akses langsung ke daftar Notifikasi.
Fungsi Radio yang Dapat Ditetapkan
Penghapusan Saluran Gangguan
Fungsi radio berikut ini dapat dialokasikan pada tombol Menghapus sementara saluran yang tidak dikehendaki,
yang dapat diprogram. kecuali untuk Saluran Terpilih, dari daftar pindai.
Saluran Terpilih merujuk ke zona terpilih atau kombinasi
saluran pengguna yang menjadi awal tempat
pemindaian.
19
Bahasa Indonesia
20
Bahasa Indonesia
Squelch
Mengubah tingkat peredaman gangguan antara ketat
dan normal.
3.1.3
Menggunakan Keypad
Anda dapat menggunakan keypad alfanumerik 3 x 4 untuk mengakses fitur radio. Untuk memperoleh karakter tertentu,
Anda harus menekan tombol beberapa kali. Tabel berikut ini menunjukkan jumlah penekanan tombol yang diperlukan
untuk memperoleh karakter yang diinginkan.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
21
Bahasa Indonesia
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
0 PEMBERITAHUAN:
Tekan untuk mengetik “0” dan tekan lama untuk mengaktifkan CAPS lock. Tekan lama
sekali lagi untuk mematikan CAPS lock.
* atau PEMBERITAHUAN:
del Tekan saat mengetik teks untuk menghapus karakter. Tekan saat mengetik angka untuk
memasukkan “*”.
22
Bahasa Indonesia
23
Bahasa Indonesia
24
Bahasa Indonesia
25
Bahasa Indonesia
4.3
Nada Berulang
Nada Nada tunggal yang berulang dengan sendirinya sampai
Berikut ini adalah nada yang keluar melalui speaker radio. dihentikan oleh pengguna.
27
Bahasa Indonesia
Bab ini menjelaskan langkah-langkah memilih zona atau secara lebih cepat, tekan dan tahan
saluran di radio Anda.
atau .
Your radio supports up to 160 channels.
Setiap saluran dapat diprogram dengan fitur yang berbeda
2 Masukkan nomor saluran dengan menekan keypad
dan/atau mendukung grup pengguna yang berbeda.
Layar awal menampilkan nomor saluran diikuti dengan numerik dan tekan untuk berganti saluran.
alias saluran. Misalnya, jika nomor saluran saat ini adalah Untuk menghapus nomor, tekan .
1 dan alias saluran adalah ‘City Parks’, layar menampilkan
Ch:1 City Parks. Layar menampilkan nomor saluran dan alias saluran
yang dimasukkan.
5.1 PEMBERITAHUAN:
Anda hanya dapat memasukkan 3 digit. Nada
Memilih Saluran negatif akan berbunyi jika lebih dari 3 digit
Ikuti prosedur untuk memilih saluran yang diperlukan di dimasukkan.
radio Anda.
1
Tekan atau untuk bergerak maju dari
satu saluran ke saluran lain.
Layar akan menampilkan Ch2: Alias Saluran.
28
Bahasa Indonesia
Panggilan 6.1.1
Melakukan Panggilan Grup
Bab ini menjelaskan pengoperasian untuk menerima, Ikuti prosedur untuk melakukan Panggilan Grup di radio
merespons, melakukan, dan menghentikan panggilan. Anda.
Anda dapat memilih alias atau ID subscriber, atau alias
atau ID grup setelah memilih saluran menggunakan satu 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
dari fitur-fitur berikut ini: • Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
Keypad Pemilih Saluran
• Tekan tombol Akses Satu Sentuhan terprogram.
Metode ini digunakan untuk Panggilan Grup dan
Pribadi.
2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
Daftar Kontak LED hijau akan menyala. Layar menampilkan ikon
Metode ini memberikan akses langsung ke daftar Panggilan Grup dan alias panggilan grup.
Kontak.
Lampu LED menyala hijau tidak terputus ketika radio 3 Lakukan salah satu langkah berikut:
sedang mengirimkan transmisi dan berkedip ketika radio
sedang menerima. • Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
6.1
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai dan
Panggilan Grup bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
Radio harus dikonfigurasikan sebagai bagian dari grup diaktifkan.
untuk menerima panggilan dari atau melakukan panggilan
ke sekelompok pengguna.
29
Bahasa Indonesia
3
5 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada Tekan atau ke alias atau ID yang
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna diinginkan.
radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol
PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda 4 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk LED hijau akan menyala.
menjawab panggilan.
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara 5 Lakukan salah satu langkah berikut:
selama waktu yang telah ditentukan. Radio kembali
ke layar sebelum Anda melakukan panggilan. • Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
6.1.2
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai dan
Melakukan Panggilan Grup bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
Menggunakan Daftar Kontak diaktifkan.
Ikuti prosedur untuk melakukan Panggilan Grup di radio 6 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
Anda menggunakan daftar Kontak.
LED hijau berkedip ketika ada pengguna dalam grup
yang merespons. Layar menampilkan ikon dan alias
30
Bahasa Indonesia
atau ID Panggilan Grup, serta alias atau ID radio • Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
yang melakukan transmisi. speaker.
31
Bahasa Indonesia
32
Bahasa Indonesia
33
Bahasa Indonesia
gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk menjawab
menjawab panggilan. panggilan.
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara • Jika fitur Mengirimkan Transmisi Interupsi
selama waktu yang telah ditentukan. Nada akan Dekey Jarak Jauh diaktifkan, tekan tombol PTT
berbunyi. Layar menampilkan pesan Panggilan untuk menghentikan panggilan yang dapat
Diakhiri. diinterupsi yang sedang berlangsung dan
membebaskan saluran sehingga Anda dapat
merespons.
6.2.3
Merespons Panggilan Pribadi LED hijau akan menyala.
34
Bahasa Indonesia
35
Bahasa Indonesia
6.4.1 PEMBERITAHUAN:
Melakukan Panggilan Suara Siaran Radio berhenti menerima Panggilan Suara Siaran
tersebut jika Anda beralih ke saluran lain ketika
Program radio Anda untuk melakukan Panggilan Suara menerima panggilan tersebut. Anda tidak dapat
Siaran. melanjutkan dengan fungsi tombol yang diprogram
hingga Panggilan Suara Siaran berakhir.
1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
6.5
2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
Panggilan Tidak Dialamatkan
Radio kembali ke menu sebelumnya setelah panggilan Panggilan Tidak Dialamatkan adalah panggilan grup ke
berakhir. salah satu dari 16 ID grup yang telah ditentukan
sebelumnya.
6.4.2 Fitur ini dikonfigurasi menggunakan CPS-RM. Kontak
untuk salah satu ID yang telah ditentukan diperlukan untuk
Menerima Panggilan Suara Siaran memulai dan/atau menerima Panggilan Tidak Dialamatkan.
Apabila Anda menerima Panggilan Suara Siaran: Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem Anda
untuk informasi selengkapnya.
• Nada akan berbunyi.
• LED akan berkedip hijau. 6.5.1
• Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui Melakukan Panggilan Tidak
speaker.
Dialamatkan
Sebelum berakhir, Panggilan Suara Siaran tidak menunggu
selama waktu yang telah ditentukan sebelumnya.
1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
Anda tidak dapat merespons Panggilan Suara Siaran.
36
Bahasa Indonesia
2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan. • Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
speaker.
3 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
Nada sesaat berbunyi. • Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna
radio yang melakukan transmisi melepaskan
4 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
tombol PTT, yang menunjukkan saluran bebas
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna
dapat Anda gunakan untuk merespons. Tekan
radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol
tombol PTT untuk menjawab panggilan.
PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda
gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk • Jika Interupsi Suara diaktifkan, tekan tombol PTT
menjawab panggilan. untuk menginterupsi audio dari radio yang
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara melakukan transmisi dan membebaskan saluran
selama waktu yang telah ditentukan. sehingga Anda dapat merespons.
37
Bahasa Indonesia
6.6 6.6.2
Mode Saluran Suara Terbuka Merespons Panggilan OVCM
(OVCM) Apabila Anda menerima sebuah Panggilan OVCM:
Mode Saluran Suara Terbuka (OVCM) memungkinkan • LED akan berkedip hijau.
radio yang tidak dikonfigurasi sebelumnya untuk bekerja di • Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
sistem tertentu untuk menerima dan mengirim transmisi speaker.
selama panggilan grup atau individu.
Panggilan grup OVCM juga mendukung panggilan siaran. 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
Program radio untuk menggunakan fitur ini. Tanyakan • Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
kepada dealer atau administrator sistem Anda untuk peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna
informasi selengkapnya. radio yang melakukan transmisi melepaskan
tombol PTT, yang menunjukkan saluran bebas
6.6.1 dapat Anda gunakan untuk merespons. Tekan
Melakukan Panggilan OVCM tombol PTT untuk menjawab panggilan.
Radio harus diprogram untuk melakukan Semua • Jika Interupsi Suara diaktifkan, tekan tombol PTT
Panggilan. Ikuti prosedur untuk melakukan Panggilan untuk menginterupsi audio dari radio yang
OVCM di radio Anda. melakukan transmisi dan membebaskan saluran
sehingga Anda dapat merespons.
1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
2 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara
selama waktu yang telah ditentukan.
38
Bahasa Indonesia
6.7
Multi-Frekuensi Nada Ganda
Fitur Multi Frekuensi Dual Tone (DTMF) memungkinkan
radio beroperasi dalam sistem radio dengan antarmuka ke
sistem telepon.
Menonaktifkan semua nada radio dan peringatan akan
menonaktifkan nada DTMF secara otomatis.
6.7.1
Mengaktifkan Nada DTMF
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan nada DTMF di radio
Anda.
39
Bahasa Indonesia
7.1.1 4
Tekan atau ke Talkaround. Tekan
untuk memilih.
Layar akan menampilkan di sebelah Hidup.
40
Bahasa Indonesia
Layar akan menampilkan di sebelah Mati. 3 Tunggu hingga Anda mendengar "white noise"
Layar kembali ke layar sebelumnya secara otomatis. (derau putih). Ini menandakan bahwa saluran bebas.
41
Bahasa Indonesia
42
Bahasa Indonesia
43
Bahasa Indonesia
44
Bahasa Indonesia
tersebut untuk sementara dari daftar penelusuran. • Hentikan dan mulai lagi pemindaian
Kemampuan ini tidak berlaku bagi saluran yang ditetapkan menggunakan menu atau tombol Pindai
sebagai Saluran Terpilih. Ikuti prosedur untuk menghapus terprogram.
saluran gangguan di radio Anda. • Ganti saluran menggunakan Keypad Pemilih
Saluran.
1 Bila radio menangkap saluran yang tidak
dikehendaki atau saluran gangguan, tekan tombol
terprogram Hapus Saluran Gangguan sampai 7.5
Anda mendengar sebuah nada. Pengaturan Kontak
2 Lepaskan tombol Hapus Saluran Gangguan Kontak mempunyai kemampuan seperti buku telepon di
terprogram. radio Anda. Setiap entri berhubungan dengan suatu alias
atau ID yang Anda gunakan untuk memulai panggilan.
Saluran gangguan dihapus. Entri diurutkan berdasar abjad.
Bergantung konteksnya, tiap entri terkait dengan jenis
7.4.4 panggilan yang berbeda: Panggilan Grup, panggilan
dengan pengacakan analog aktif, Panggilan PC, atau
Memulihkan Saluran Gangguan Panggilan Dispatch.
Ikuti prosedur untuk memulihkan saluran gangguan di radio
Panggilan PC dan Panggilan Dispatch terkait dengan data.
Anda.
Ini hanya tersedia dengan aplikasi. Untuk detail
selengkapnya, lihat dokumentasi aplikasi data.
Lakukan salah satu langkah berikut:
Selain itu, melalui menu Kontak, Anda dapat
• Matikan radio, lalu hidupkan kembali.
menetapkan tiap entri ke satu atau beberapa tombol angka
yang dapat diprogram pada mikrofon keypad. Jika ada entri
45
Bahasa Indonesia
7.5.1 7.6
Mengatur Kontak Default Pengaturan Indikator Panggilan
Ikuti prosedur untuk menentukan kontak default di radio Fitur ini memungkinkan Anda untuk mengonfigurasi nada
Anda. dering panggilan atau pesan teks.
1
Tekan untuk mengakses menu.
46
Bahasa Indonesia
7.6.1 5
Tekan atau ke Dering Panggilan.
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Dering Panggilan untuk Panggilan Tekan untuk memilih.
Pribadi 6
Tekan atau ke Panggilan Pribadi.
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
dering panggilan untuk Panggilan Pribadi di radio Anda. Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan di sebelah Aktif jika nada
1
Tekan untuk mengakses menu. dering Panggilan Pribadi diaktifkan.
Layar menampilkan di sebelah Nonaktif jika
2
Tekan atau ke Utilitas.Tekan nada dering Panggilan Pribadi dinonaktifkan.
untuk memilih.
3 7.6.2
Tekan atau ke Pengaturan Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Radio.Tekan untuk memilih. Dering Panggilan untuk Pesan Teks
4 Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Tekan atau ke Nada/Peringatan. dering panggilan pesan teks di radio Anda.
Tekan untuk memilih.
1
Tekan untuk mengakses menu.
47
Bahasa Indonesia
2 7
Tekan atau ke Utilitas. Tekan Tekan atau ke nada yang diinginkan.
untuk memilih. Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan di sebelah nada yang baru
3
Tekan atau ke Pengaturan Radio. dipilih.
Tekan untuk memilih.
7.6.3
4
Tekan atau ke Nada/Peringatan. Menetapkan Gaya Dering
Tekan untuk memilih. Radio bisa diprogram agar membunyikan salah satu dari
sebelas nada dering ketika menerima Panggilan Pribadi,
5 Peringatan Panggilan, atau Pesan Teks dari kontak
Tekan atau ke Dering Panggilan. tertentu.Radio membunyikan setiap gaya dering ketika
Tekan untuk memilih. Anda menelusuri daftar ini.
6 1
Tekan atau ke Pesan. Tekan Tekan untuk mengakses menu.
untuk memilih.
2
Layar menampilkan pada nada saat ini. Tekan atau ke Kontak. Tekan
untuk memilih.
Entri diurutkan berdasar abjad.
48
Bahasa Indonesia
49
Bahasa Indonesia
3 3
Tekan atau ke daftar yang diinginkan. Tekan atau ke daftar yang diinginkan.
Opsi yang tersedia adalah daftar Tak Terjawab,
Tekan untuk memilih.
Terjawab, dan Keluar.
4
Tekan untuk memilih. Tekan atau ke alias atau ID yang
Layar akan menampilkan entri paling kini. diinginkan. Tekan untuk memilih.
4 5
Tekan atau untuk melihat daftar. Tekan atau ke Lihat Detail. Tekan
Anda dapat memulai panggilan dengan alias atau ID untuk memilih.
yang sedang ditampilkan layar dengan menekan
Layar menampilkan detail panggilan.
tombol PTT .
7.7.2 7.7.3
Menampilkan Detail Daftar Panggilan Menghapus Panggilan dari Daftar
Ikuti prosedur untuk melihat detail panggilan di radio. Panggilan
Ikuti prosedur untuk menghapus panggilan dari daftar
1 Panggilan.
Tekan untuk mengakses menu.
2 1
Tekan atau ke Log Panggilan. Tekan Tekan untuk mengakses menu.
untuk memilih.
50
Bahasa Indonesia
4
Tekan atau ke alias atau ID yang 7.8.1
6 Lakukan salah satu langkah berikut: • Layar menampilkan daftar notifikasi yang berisi
Peringatan Panggilan dengan alias atau ID radio
• Tekan untuk memilih Ya untuk pemanggil.
menghapus entri.
Layar menampilkan pemberitahuan mini positif. Lakukan salah satu langkah berikut:
51
Bahasa Indonesia
• Tekan tombol PTT ketika layar masih 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
menunjukkan Peringatan Panggilan di Daftar
Notifikasi untuk menjawab Panggilan Pribadi. • Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan
ke langkah 5.
• Tekan untuk keluar dari Daftar Notifikasi.
Peringatan ini dipindahkan ke Missed Call Log • Tekan untuk mengakses menu.
(Log Panggilan Tak Terjawab).
2
Tekan atau ke Pesan. Tekan
7.9 untuk memilih.
Perpesanan Teks 3
Tekan atau ke Teks Cepat. Tekan
Radio Anda mampu mengirim data, misalnya pesan teks,
ke radio lain atau aplikasi email. untuk memilih.
7.9.1 4
Tekan atau ke pesan Teks Cepat yang
Pesan Teks Cepat
diperlukan. Tekan untuk memilih.
Radio Anda mendukung maksimum 50 pesan Teks Cepat
Layar menampilkan pemberitahuan mini transisional,
yang telah diprogram oleh dealer.
yang mengonfirmasi bahwa pesan sedang dikirim.
7.9.2
7.9.1.2 Pesan Teks
Mengirimkan Pesan Teks Cepat dengan Pesan teks disimpan di Kotak Masuk, dan diurutkan sesuai
Tombol Akses Satu Sentuhan pesan yang paling baru.
53
Bahasa Indonesia
54
Bahasa Indonesia
55
Bahasa Indonesia
akan keluar dari layar tersebut saat menerima pesan teks, 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
panggilan darurat, alarm maupun tanda panggilan.
• Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan
Layar kembali ke layar opsi Kirim Ulang jika Anda ke langkah 3.
menekan tombol PTT untuk memulai Panggilan Pribadi
(kecuali ketika radio menampilkan layar Panggilan Tak • Tekan untuk mengakses menu.
Terjawab), dan di akhir Semua Panggilan.
Jika Anda keluar dari layar pengiriman pesan teks ketika 2
Tekan atau ke Pesan. Tekan
pesan sedang dikirimkan, radio memperbarui status pesan
untuk memilih.
dalam folder Item Terkirim tanpa memberikan indikasi
audio atau visual apa pun.
3
Jika radio berganti mode atau mati sebelum status pesan Tekan atau ke Kotak Masuk. Tekan
di Item Terkirim diperbarui, radio tidak akan dapat untuk memilih.
menyelesaikan pesan Dalam Proses apa pun dan otomatis
menandainya dengan ikon Gagal Terkirim. Jika Kotak Masuk kosong:
Radio mendukung maksimal lima pesan Sedang • Layar menampilkan Daftar Kosong.
Berlangsung dalam satu waktu. Selama periode ini, radio • Nada akan berbunyi.
tidak dapat mengirimkan pesan baru apa pun dan otomatis
menandainya dengan ikon Gagal Terkirim. 4
Tekan atau ke Hapus Semua. Tekan
7.9.2.5 untuk memilih.
Menghapus Semua Pesan Teks dari Kotak
Masuk
Ikuti prosedur untuk menghapus semua pesan teks dari
Kotak Masuk di radio Anda.
56
Bahasa Indonesia
5 4
Tekan atau ke Ya. Tekan Tekan atau ke pesan yang diperlukan.
untuk memilih.
Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
Layar menampilkan baris subjek jika pesan berasal
dari aplikasi e-mail.
7.9.2.6
5
Menghapus Pesan Teks dari Kotak Masuk Tekan untuk mengakses sub-menu.
Ikuti prosedur untuk menghapus pesan teks dari Kotak
6
Masuk di radio Anda. Tekan atau ke Hapus. Tekan
untuk memilih.
1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan 7
Tekan atau ke Ya. Tekan
ke langkah 3. untuk memilih.
57
Bahasa Indonesia
58
Bahasa Indonesia
2 PEMBERITAHUAN:
Tekan atau untuk mengakses layar Jika jenis saluran (yaitu digital konvensional
opsi Teruskan, Kirim Ulang, atau Hapus. Lakukan atau Capacity Plus–Single-Site atau Capacity
salah satu langkah berikut: Plus–Multi-Site) tidak cocok, Anda hanya
• Pilih Teruskan untuk mengirimkan pesan teks dapat mengedit, meneruskan, atau
terpilih ke alias atau ID subscriber/grup lain. Lihat menghapus Pesan terkirim.
Meneruskan Pesan Teks di halaman 54 untuk
informasi selengkapnya.
• Pilih Kirim Ulang untuk mengirimkan pesan 7.9.3.3
teks yang dipilih ke alias atau ID subscriber/grup Menghapus Semua Pesan Teks Terkirim
yang sama. dari folder Item Terkirim
• Pilih Hapus untuk menghapus pesan teks. Ikuti prosedur untuk menghapus semua pesan teks terkirim
dari folder Item Terkirim di radio Anda.
3 Tunggu respons.
Jika berhasil: 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Nada indikator positif akan berbunyi. • Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan
ke langkah 3.
• Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
Jika tidak berhasil: • Tekan untuk mengakses menu.
• Nada indikator negatif akan berbunyi.
2
• Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif. Tekan atau ke Pesan. Tekan
untuk memilih.
59
Bahasa Indonesia
3
Tekan atau ke Item Terkirim. Tekan
Keamanan
Fitur ini memungkinkan Anda mengaktifkan atau
untuk memilih.
menonaktifkan radio di dalam sistem.
Jika folder Item Terkirim kosong:
Misalnya, Anda ingin menonaktifkan radio yang dicuri agar
• Layar menampilkan Daftar Kosong. pengguna yang tidak sah tidak dapat menggunakannya,
• Nada akan berbunyi. dan mengaktifkan radio tersebut ketika sudah ditemukan.
PEMBERITAHUAN:
4 Melakukan Penonaktifan dan Pengaktifan Radio
Tekan atau ke Hapus Semua. Tekan terbatas pada radio yang sudah mengaktifkan
untuk memilih. fungsi ini.
Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem
5 Lakukan salah satu langkah berikut: Anda untuk informasi selengkapnya.
60
Bahasa Indonesia
Daftar ini mendukung maksimal 40 kejadian tak terbaca. Sistem Transponder Auto-Range
Jika daftar penuh, kejadian selanjutnya menggantikan
kejadian paling lama secara otomatis. Setelah dibaca,
kejadian dihapus dari daftar Notifikasi.
61
Bahasa Indonesia
62
Bahasa Indonesia
Utilitas 3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
Bab ini menjelaskan pengoperasian fungsi utilitas yang Tekan untuk memilih.
terdapat di radio Anda.
4
Tekan atau ke Kunci Keypad. Tekan
8.1
untuk memilih.
Mengunci atau Membuka
• Jika keypad terkunci, layar menampilkan Keypad
Penguncian Keypad Terkunci.
Ikuti prosedur untuk mengunci atau membuka kunci • Jika keypad terbuka, layar menampilkan Keypad
keypad radio Anda. Terbuka.
Radio Anda kembali ke layar Awal.
1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Tekan Tombol Sisi yang telah diprogram.
Lompati langkah-langkah berikut ini. 8.2
63
Bahasa Indonesia
Ketat 4
Pengaturan ini menyaring panggilan dan/atau derau Tekan atau ke Redaman. Tekan
latar belakang yang tidak diinginkan. Panggilan dari
untuk memilih.
lokasi jauh mungkin juga ikut tersaring.
5 Lakukan salah satu langkah berikut:
8.2.1
Mengatur Tingkat Redaman • Tekan atau ke Normal. Tekan
Ikuti prosedur untuk mengatur tingkat redaman di radio untuk memilih.
Anda. Layar menampilkan di sebelah Normal.
64
Bahasa Indonesia
Tinggi 3
Setelan tinggi memungkinkan komunikasi dengan Tekan atau ke Pengaturan Radio.
pengguna radio yang berada dalam jarak cukup jauh
Tekan untuk memilih.
dari Anda.
Rendah 4
Setelan rendah memungkinkan komunikasi dengan Tekan atau ke Daya. Tekan
radio yang terletak dalam jarak dekat. untuk memilih.
65
Bahasa Indonesia
8.4 4
Tekan atau ke Kecerahan. Tekan
Mengatur Kecerahan Layar
untuk memilih.
Ikuti prosedur untuk mengatur kecerahan layar di radio
Anda. Kecerahan layar tidak dapat disesuaikan bila Layar menampilkan bilah kemajuan.
Kecerahan Otomatis diaktifkan.
5
1 Lakukan salah satu langkah berikut: Tekan atau untuk mengurangi atau
• Tekan tombol Kecerahan terprogram. Lompati menambah kecerahan layar. Tekan untuk
langkah-langkah berikut ini. memilih.
Nilai pengaturan bervariasi, mulai dari 1 sampai 4.
• Tekan untuk mengakses menu.
2 8.5
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
Transmisi Pengoperasian Suara
untuk memilih.
Transmisi Pengoperasian Suara (VOX) memungkinkan
3 Anda memulai panggilan yang diaktifkan suara tanpa perlu
Tekan atau ke Pengaturan Radio. memegang perangkat di saluran terprogram. Radio secara
otomatis mengirim transmisi, untuk periode terprogram,
Tekan untuk memilih.
apabila mikrofon pada aksesori yang berkemampuan VOX
mendeteksi suara.
Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan VOX dengan
melakukan salah satu dari hal-hal berikut ini:
66
Bahasa Indonesia
• Matikan radio, lalu nyalakan kembali untuk mengaktifkan atau menonaktifkan nada dan peringatan di
mengaktifkan VOX. radio Anda.
• Aktifkan atau nonaktifkan VOX melalui tombol VOX
yang diprogram. 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Tekan tombol PTT selama pengoperasian radio untuk • Tekan tombol Semua Nada/Peringatan yang
menonaktifkan VOX. terprogram. Lompati langkah-langkah berikut ini.
Jika fitur Nada Izin Bicara diaktifkan, gunakan kata pemicu • Tekan untuk mengakses menu.
untuk memulai panggilan. Tunggu Nada Izin Bicara selesai
sebelum berbicara dengan jelas di mikrofon. Lihat 2
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Izin Bicara di Tekan atau ke Utilitas. Tekan
halaman 69 untuk informasi selengkapnya.
untuk memilih.
PEMBERITAHUAN:
Menghidupkan atau mematikan fitur ini terbatas 3
pada radio yang menghidupkan fitur ini. Tanyakan Tekan atau ke Pengaturan Radio.
kepada dealer atau administrator sistem Anda untuk Tekan untuk memilih.
informasi selengkapnya.
4
8.6 Tekan atau ke Nada/Peringatan.
67
Bahasa Indonesia
68
Bahasa Indonesia
8.8 5
Tekan atau ke Offset Vol.. Tekan
Mengatur Tingkat Offset Volume
Nada/Peringatan untuk memilih.
69
Bahasa Indonesia
70
Bahasa Indonesia
5 4
Tekan atau ke bahasa yang Tekan atau ke Indikator LED. Tekan
diinginkan. Tekan untuk memilih. untuk memilih.
Layar menampilkan di sebelah bahasa yang
5 Lakukan salah satu langkah berikut:
dipilih.
• Tekan atau ke Aktif. Tekan
8.11 untuk memilih. Layar menampilkan di
Mengaktifkan atau Menonaktifkan sebelah Aktif.
1
Tekan untuk mengakses menu. 8.12
71
Bahasa Indonesia
Ini biasanya berguna ketika pengguna kesulitan untuk 5 Lakukan salah satu langkah berikut:
membaca konten yang ditampilkan di layar.
Indikator audio dapat diatur sesuai kebutuhan pelanggan. • Tekan atau ke Aktif. Tekan
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
untuk memilih. Layar menampilkan di
Pengumuman Suara di radio Anda.
sebelah Aktif.
72
Bahasa Indonesia
2 8.14
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
untuk memilih.
AGC Mikrofon Digital
3 Automatic Gain Control (AGC) Mikrofon Digital mengontrol
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
gain mikrofon pada radio secara otomatis ketika melakukan
Tekan untuk memilih. transmisi pada sistem digital.
Fitur ini menekan audio yang keras atau mempertegas
4 audio yang halus ke nilai yang telah ditetapkan untuk
Tekan atau ke Mic AGC-A. Tekan
menghasilkan tingkat audio yang konsisten. Ikuti prosedur
untuk memilih. untuk mengaktifkan atau menonaktifkan AGC Mikrofon
Digital di radio Anda.
5 Lakukan salah satu langkah berikut:
1
Tekan untuk mengakses menu.
• Tekan atau ke Aktif. Tekan
untuk memilih. Layar menampilkan di 2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
sebelah Aktif.
untuk memilih.
73
Bahasa Indonesia
3 • Informasi baterai.
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
• Alias dan ID radio.
Tekan untuk memilih. • Versi Firmware dan Codeplug.
4 PEMBERITAHUAN:
Tekan atau ke Mic AGC-D. Tekan
Tekan untuk kembali ke layar sebelumnya.
untuk memilih.
Tekan lama untuk kembali ke layar Awal.
5 Lakukan salah satu langkah berikut: Radio keluar dari layar saat ini setelah pencatat
waktu nonaktif berakhir.
• Tekan atau ke Aktif. Tekan
8.15.1
untuk memilih. Layar menampilkan di
sebelah Aktif. Mengakses Informasi Baterai
Menampilkan informasi baterai radio Anda.
• Tekan atau ke Nonaktif. Tekan
untuk memilih. Layar menampilkan di 1
Tekan untuk mengakses menu.
sebelah Nonaktif.
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
8.15
untuk memilih.
Informasi Umum Radio
Radio Anda memuat informasi tentang berbagai parameter
umum.
Informasi umum radio Anda adalah sebagai berikut:
74
Bahasa Indonesia
5
8.15.2 Tekan sekali lagi.
Memeriksa Alias dan ID Radio Layar menampilkan Nama Radio.
75
Bahasa Indonesia
• Tas Utilitas dan Kemasan Radio Universal (Tas • Alat Penerima dengan Sakelar Mikrofon/PTT/VOX In-
Pinggang)(RLN4815_) Line (Mag One)(PMLN6531_)
• Earpiece Putar dengan Mikrofon In-Line dan PTT
Pengisi Daya (PMLN6532_)
• Pengisi Daya Unit Tunggal, SMPS 2571886T01 Korea • Earset dengan Kombinasi Mikrofon dan PTT
(PMLN5393_) (PMLN6533_)
• Dudukan Pengisi Daya Unit Tunggal, 2PLR China • Earbud dengan Sakelar Mikrofon In-Line/PTT/VOX
(PMLN5400_) (Mag One)(PMLN6534_)
• Pengisi Daya Cepat Unit Tunggal Tri-Chemistry • Earpiece D-Style dengan Mikrofon/PTT (PMLN6535_)
(PMLN5228_)
• Earset dengan Mikrofon Tangkai dan Sakelar PTT/VOX
• Pengisi Daya Multi-Unit Standar, INT (PMLN6593_) In-Line (Mag One) (PMLN6537_)
• Pengisi Daya Multi-Unit Standar, Steker AS/Amerika • Earpiece Hanya-Terima dengan Tabung Transparan
Utara (PMLN6597_) untuk Mikrofon Speaker Jauh (RLN4941_)
• Pengisi Daya Unit Tunggal, Euro 2PLR (PMLN5396_) • Alat Penerima Melalui Telinga untuk Mikrofon Speaker
• Pengisi Daya Multi-Unit Standar, Steker EU Jauh (WADN4190_)
(PMLN6602_) • Earpiece Kustom Kanan Kecil yang digunakan dengan
NTN8371_ (RLN4760_)
Earbud dan Earpiece • Earpiece Kustom Kanan Sedang yang digunakan
• Earbud Hanya untuk Menerima (AARLN4885_) dengan NTN8371_ (RLN4761_)
• Earpiece Hanya-Terima D-Shell (Satu Ukuran) untuk • Earpiece Kustom Kanan Besar yang digunakan dengan
Mikrofon Speaker Jauh (PMLN4620_) NTN8371_ (RLN4762_)
77
Bahasa Indonesia
• Earpiece Kustom Kiri Kecil yang digunakan dengan Mikrofon Speaker Jauh
NTN8371_ (RLN4763_) • Mikrofon Speaker Jauh dengan Jack Audio 3,5 mm
• Earpiece Kustom Kiri Sedang yang digunakan dengan (PMMN4013_)
NTN8371_ (RLN4764_)
• Mikrofon Speaker Jauh IP57 (PMMN4029_)
• Earpiece Kustom Kiri Besar yang digunakan dengan
• Mikrofon Speaker Jauh (Mag One) (PMMN4092_)
NTN8371_ (RLN4765_)
• Eartip Transparan Standar (5080370E97) Aksesori Audio lainnya
• Earplug dengan Kabel Busa atau Akustik, Hitam • Earplug Peredam Bising (5080384F72)
(RLN6230_)
• Kabel Akustik Dengan Pelepas Praktis (RLN6242_)
Headset dan Aksesori Headset
Adaptor Daya
• Headset Ringan dengan Mikrofon Tangkai Putar
(PMLN6538_) • Adaptor Catu Daya, Power Wall Cube, AC/DC, Mode
Sakelar, 14 W, 207 V – 253 V, Eropa (PS000037A01)
• Headset Transduser Pelipis Ringan (PMLN6541_)
• Adaptor Catu Daya, Power Wall Cube, AC/DC, Mode
• Headset Ultra Ringan MagOne, belakang kepala, Sakelar, 14 W, 207 V – 253 V, Tiongkok
disesuaikan dengan Mikrofon Tangkai dan PTT In-line (PS000037A05)
(PMLN6542_)
• Adaptor Catu Daya, Power Wall Cube, AC/DC, Mode
• Headset Kelas Berat, Headset Mikrofon Tangkai Sakelar, 14 W, 207 V – 253 V, Korea (PS000037A06)
Berkemampuan Peredaman Derau (PMLN6854_)
• Adaptor Catu Daya, Power Wall Cube, AC/DC, Mode
• Headset Bantalan Ganda Pada Kepala dengan Berat Sakelar, 14 W, 207 V – 253 V, UK/HK (PS000037A02)
Sedang (PMLN7468_)
78
Bahasa Indonesia
Aksesori Pengawasan
• Kit Pengawasan 2-Kabel, dengan Earpiece Akustik
Transparan, Beige (Palm Garden)(PMLN6445_)
• Kit Pengawasan 2-Kabel, dengan Earpiece Akustik
Transparan, Hitam (Palm Garden) (PMLN6530_)
• Kit Pengawasan 2-Kabel dengan Tabung Akustik Putus
Cepat, Hitam (OTTO) (PMLN6536_)
PEMBERITAHUAN:
Hubungi dealer resmi Motorola Solutions Anda
tentang ketersediaan aksesori ini.
79
www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions Malaysia Sdn. Bhd.
Plot 2A, Medan Bayan Lepas,
Mukim 12, S.W.D.
11900 Bayan Lepas, Penang,
Malaysia.
无线电发射设备型号核准代码会在设备标签上注明。
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2014 and 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.