MN000784A01-BG Enus MOTOTRBO XiR C2yy660 FULL KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 222

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO

MOTOTRBO™
XiR C2660
FULL KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
zh-CN
id-ID

JANUARY 2021
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. *MN000784A01*
MN000784A01-BG
This is to declare that MSI products comply with the EU Directive 2011/65/EU (Restriction of Hazardous Substance or RoHS-2)
and India RoHS, including applicable exemptions, with respect to the following substances:

Lead (Pb) < 0.1% by weight (1000 ppm)


Mercury (Hg) < 0.1% by weight (1000 ppm)
Cadmium (Cd) < 0.01% by weight (100 ppm)
Hexavalent Chromium (Cr6+) < 0.1% by weight (1000 ppm)
Polybrominated Biphenyls (PBB) < 0.1% by weight (1000 ppm)
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE) < 0.1% by weight (1000 ppm)
English

Contents 3.1 Programmable Buttons................................19


3.1.1 Assignable Radio Functions.......... 19
Important Safety Information.......................................... 6 3.1.2 Assignable Settings or Utility
Functions................................................ 20
Software Version............................................................ 7
3.1.3 Using the Keypad.......................... 21
Copyrights...................................................................... 8
3.2 Push-To-Talk Button....................................23
Computer Software Copyrights.................................... 10
Chapter 4: Status Indicators.......................................24
Chapter 1: Introduction...............................................11
4.1 Icons............................................................ 24
1.1 Icon Information...........................................11
4.2 LED Indicators ............................................ 26
1.2 Conventional Analog and Digital Modes......11
4.3 Tones...........................................................27
1.3 IP Site Connect............................................12
4.3.1 Audio Tones...................................27
Chapter 2: Getting Started......................................... 13
4.3.2 Indicator Tones.............................. 27
2.1 Charging the Battery....................................13
Chapter 5: Channel Selections...................................28
2.2 Attaching the Battery................................... 13
5.1 Selecting Channels......................................28
2.3 Removing the Battery.................................. 13
Chapter 6: Calls..........................................................29
2.4 Attaching the Antenna................................. 14
6.1 Group Calls..................................................29
2.5 Attaching and Removing the Belt Clip......... 15
6.1.1 Making Group Calls....................... 29
Attaching the Belt Clip............................ 15
6.1.2 Making Group Calls by Using the
Removing the Belt Clip........................... 16
Contacts List .......................................... 30
2.6 Turning the Radio On.................................. 16
6.1.3 Responding to Group Calls............31
2.7 Adjusting the Volume...................................17
6.2 Private Calls ........................................... 31
Chapter 3: Radio Controls..........................................18
6.2.1 Making Private Calls .................32
2
English

6.2.2 Making Private Calls by Using the 7.2.1 Monitoring Channels......................40


Contacts List ......................................33 7.2.2 Permanent Monitor ....................... 40
6.2.3 Responding to Private Calls ..... 33 7.2.2.1 Turning Permanent
6.3 All Calls........................................................34 Monitor On or Off......................... 40
6.3.1 Receiving All Calls......................... 34 7.3 Scan Lists.................................................... 41
6.4 Broadcast Voice Calls................................. 35 7.3.1 Viewing Entries in the Scan List ... 41
6.4.1 Making Broadcast Voice Calls....... 35 7.4 Scan............................................................ 41
6.4.2 Receiving Broadcast Voice Calls... 35 7.4.1 Turning Scan On or Off .................42
6.5 Unaddressed Calls...................................... 36 7.4.2 Responding to Transmissions
During Scanning..................................... 42
6.5.1 Making Unaddressed Calls............ 36
7.4.3 Deleting Nuisance Channels......... 43
6.5.2 Responding to Unaddressed
Calls........................................................36 7.4.4 Restoring Nuisance Channels....... 43
6.6 Open Voice Channel Mode (OVCM)........... 37 7.5 Contacts Settings........................................ 44
6.6.1 Making OVCM Calls...................... 37 7.5.1 Setting Default Contact .............44
6.6.2 Responding to OVCM Calls........... 37 7.6 Call Indicator Settings..................................45
6.7 Dual Tone Multi Frequency......................... 38 7.6.1 Activating or Deactivating Call
6.7.1 Initiating DTMF Tone..................... 38 Ringers for Private Calls ....................45
Chapter 7: Advanced Features.................................. 39 7.6.2 Activating or Deactivating Call
7.1 Talkaround...................................................39 Ringers for Text Messages ................46
7.1.1 Toggling Between Repeater and 7.6.3 Assigning Ring Styles.................... 46
Talkaround Modes.................................. 39 7.7 Call Log Features ....................................... 47
7.2 Monitor Feature .......................................... 40 7.7.1 Viewing Recent Calls.....................47

3
English

7.7.2 Viewing Call List Details ........... 48 7.9.2.6 Deleting Text Messages
7.7.3 Deleting Calls from the Call List from the Inbox.............................. 55
............................................................48 7.9.3 Sent Text Messages .................55
7.8 Call Alert Operation..................................... 49 7.9.3.1 Viewing Sent Text
7.8.1 Responding to Call Alerts ............. 49 Messages ............................... 56
7.9 Text Messaging........................................... 50 7.9.3.2 Sending Sent Text
Messages ............................... 56
7.9.1 Quick Text Messages ............... 50
7.9.3.3 Deleting All Sent Text
7.9.1.1 Sending Quick Text
Messages from the Sent Items
Messages ............................... 50 Folder ..........................................57
7.9.1.2 Sending Quick Text
7.10 Security ................................................ 58
Messages with the One Touch
Access Button.............................. 51 7.11 Notification List ......................................... 58
7.9.2 Text Messages ......................... 51 7.11.1 Accessing Notification List .......... 59
7.9.2.1 Viewing Text Messages... 51
7.9.2.2 Responding to Text 7.12 Auto-Range Transponder System ..59
Messages ............................... 52 Chapter 8: Utilities...................................................... 61
7.9.2.3 Forwarding Text 8.1 Locking or Unlocking the Keypad................ 61
Messages ............................... 52 8.2 Squelch Levels ........................................... 61
7.9.2.4 Resending Text 8.2.1 Setting Squelch Levels ................. 62
Messages.....................................53
8.3 Power Levels............................................... 62
7.9.2.5 Deleting All Text
8.3.1 Setting Power Levels..................... 63
Messages from the Inbox ....... 54
8.4 Adjusting Display Brightness....................... 63
4
English

8.5 Voice Operating Transmission.................... 64


8.6 Turning Radio Tones/Alerts On or Off......... 65
8.7 Turning Power Up Tone On or Off...............65
8.8 Setting Tones/Alerts Volume Offset Levels
...........................................................................66
8.9 Turning Talk Permit Tone On or Off............ 67
8.10 Setting Languages.....................................67
8.11 Turning LED Indicators On or Off.............. 68
8.12 Turning Voice Announcement On or Off .. 69
8.13 Turning Analog Microphone AGC On or
Off .....................................................................69
8.14 Turning Digital Microphone AGC On or
Off .....................................................................70
8.15 General Radio Information ....................... 71
8.15.1 Accessing Battery Information .... 71
8.15.2 Checking Radio Alias and ID ...... 72
Chapter 9: Authorized Accessories List..................... 73

5
English

Important Safety Information


RF Energy Exposure and Product Safety
Guide for Portable Two-Way Radios
CAUTION:
This radio is restricted to Occupational use only.
Before using the radio, read the RF Energy
Exposure and Product Safety Guide for Portable
Two-Way Radios which contains important
operating instructions for safe usage and RF energy
awareness and control for Compliance with
applicable standards and Regulations.

6
English

Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R01.21.01.0000 or later.
Contact your dealer or administrator for more information.

7
English

Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive or configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, Open Source Content
without the prior written permission of Motorola Solutions,
This product contains Open Source software used under
Inc.
license. Refer to the product installation media for full Open
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products Source Legal Notices and Attribution content.
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free
license to use that arises by operation of law in the sale of
a product.

8
English

European Union (EU) Waste of Electrical and


Electronic Equipment (WEEE) directive

The European Union's WEEE directive requires that


products sold into EU countries must have the crossed out
trash bin label on the product (or the package in some
cases).
As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin
label means that customers and end-users in EU countries
should not dispose of electronic and electrical equipment or
accessories in household waste.
Customers or end-users in EU countries should contact
their local equipment supplier representative or service
centre for information about the waste collection system in
their country.

9
English

Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified,
reverse-engineered, or distributed in any manner without
the express written permission of Motorola Solutions.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including

10
English

Introduction Icon Information


Throughout this publication, the icons described are used
This user guide covers the operation of your radios. to indicate features supported in either the conventional
Your dealer or system administrator may have customized analog or conventional digital mode.
your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information.
You can consult your dealer or system administrator about
Indicates a conventional Analog Mode-Only feature.
the following:
• Is your radio programmed with any preset conventional
channels?
• Which buttons have been programmed to access other Indicates a conventional Digital Mode-Only feature.
features? For features that are available in both conventional analog
• What optional accessories may suit your needs? and digital modes, both icons are not shown.
• What are the best radio usage practices for effective
communication? 1.2

• What maintenance procedures that helps promote Conventional Analog and Digital
longer radio life? Modes
Each channel in your radio can be configured as a
1.1 conventional analog or conventional digital channel.

1 : Channel Selector Knob

11
English

Certain features are unavailable when switching from current site. The radio then locks on to the repeater with
digital to analog mode. the strongest Received Signal Strength Indicator (RSSI)
value.
Your radio also has features available in both analog and
digital modes. The minor differences in the way each In a manual site search, the radio searches for the next site
feature works do not affect the performance of your radio. in the roam list that is currently in range but which may not
have the strongest signal and locks on to the repeater.
NOTICE:
Your radio also switches between digital and analog NOTICE:
modes during a dual mode scan. See Scan on page Each channel can only have either Scan or Roam
41 for more information. enabled, not both at the same time.
Channels with this feature enabled can be added to a
1.3 particular roam list. The radio searches the channels in the
IP Site Connect roam list during the automatic roam operation to locate the
best site. A roam list supports a maximum of 16 channels,
This feature allows your radio to extend conventional including the selected channel.
communication beyond the reach of a single site by
connecting to different available sites by using an Internet NOTICE:
Protocol (IP) network. You cannot manually add or delete an entry in the
roam list. Contact your dealer for more information.
When the radio moves out of range from one site and into
the range of another, the radio connects to the repeater of
the new site to send or receive calls or data transmissions.
This is done either automatically or manually depending on
your settings.
In an automatic site search, the radio scans through all
available sites when the signal from the current site is weak
or when the radio is unable to detect any signal from the
12
English

Getting Started 1 Align the battery with the rails on the back of the
radio.
Getting Started provides instructions to prepare your radio
for use. 2 Press the battery firmly, and slide upwards until the
latch snaps into place.
2.1
Charging the Battery
Your radio is powered by a Lithium-Ion (Li-Ion) battery.
Turn off your radio when charging.

• To comply with warranty terms and avoid damages,


charge the battery using a Motorola Solutions
authorized charger as described in the charger user
guide.
• Charge a new battery 14 to 16 hours before initial
use for best performance.
Batteries charge best at room temperature.
3 Slide battery latch into lock position.

2.2
2.3
Attaching the Battery
Removing the Battery
Follow the procedure to attach the battery to your radio.
Follow the procedure to remove the battery from your radio.

13
English

Ensure that the radio is turned off.

1 Move the battery latch into unlock position and hold.

2.4
Attaching the Antenna
1 : Battery Latch Turn off your radio.

2 Slide the battery down and lift off the rails. Set the antenna in the receptacle and turn clockwise.
NOTICE:
To protect best against water and dust,
ensure that antenna is tightly fitted.

14
English

Attaching and Removing the Belt


Clip

Attaching the Belt Clip


Align the grooves on the clip with the grooves on the
battery and press it downwards until it clicks.

NOTICE:
To remove the antenna, turn the antenna
counterclockwise.

CAUTION:
To prevent damages, replace the faulty antenna
with only MOTOTRBO antennas.

2.5

15
English

Removing the Belt Clip


1 To remove the clip, press the belt clip tab away from
the battery.

2 Slide the clip upwards and away from the radio.

2.6
Turning the Radio On
Rotate the On/Off/Volume Control knob clockwise
until it clicks. If successful, your radio shows the following indications:
• A tone sounds.
NOTICE:
If the Tones/Alerts function is disabled, there is
no tone upon powering up.
• The green LED lights up.
• The display shows MOTOROLA.
If your radio does not power up, check your battery. Make
sure that the battery is charged and properly attached.
Contact your dealer if your radio still does not power up.

16
English

2.7 NOTICE:
Adjusting the Volume Your radio can be programmed to have a
minimum volume offset where the volume
level cannot be lowered past the
To adjust the volume of your radio, perform one of programmed minimum volume.
the following actions:
• To increase the volume, turn the On/Off/Volume
Control knob clockwise.
• To decrease the volume, turn the On/Off/Volume
Control knob counterclockwise.

17
English

Radio Controls 1 Antenna


2 Push-to-Talk (PTT) Button
This chapter explains the buttons and functions to control 3 Side Button 11
the radio.
4 Side Button 21
5 Front Button P11
1
15 6 Back/Home Button
7 Keypad
14
8 Front Button P21
13
9 Channel Selector Keypad
12
10 Menu/OK Button
2 11 11 Display
10 12 Microphone
3
9 13 Speaker
4 14 LED Indicator
8
5 15 On/Off/Volume Control Knob
7
6

1 These buttons are programmable.


18
English

3.1 Contacts
Programmable Buttons Provides direct access to the Contacts list.
Call Log
Depending on the duration of a button press, your dealer
Selects the call log list.
can program the programmable buttons as shortcuts to
radio functions. Manual Dial
Initiates a Private or Phone Call by keying in any
Short press
subscriber ID or phone number.
Pressing and releasing rapidly.
Mic AGC
Long press
Toggles the internal microphone automatic gain control
Pressing and holding for the programmed duration.
(AGC) on or off.
Press and hold
Monitor
Keeping the button pressed.
Monitors a selected channel for activity.
The programmed duration of a button press is applicable to
Notifications
all assignable radio/utility functions or settings.
Provides direct access to the Notifications list.

3.1.1 Nuisance Channel Delete


Temporarily removes an unwanted channel, except for
Assignable Radio Functions the Selected Channel, from the scan list. The Selected
The following radio functions can be assigned to the Channel refers to the selected zone or channel
programmable buttons. combination of the user from which scan is initiated.
One Touch Access
Battery Type Directly initiates a predefined Private, Phone or Group
Allows selection of battery type between Li-Ion and Call, a Call Alert, or a Quick Text message.
NiMH.

19
English

Permanent Monitor 3.1.2


Monitors a selected channel for all radio traffic until Assignable Settings or Utility
function is disabled.
Functions
Power Battery Indicator
Displays the current status of the battery level. The following radio settings or utility functions can be
assigned to the programmable buttons.
Radio Alias and ID
Provides radio alias and ID. Tones/Alerts
Toggles all tones and alerts on or off.
Repeater/Talkaround
Toggles between using a repeater and communicating Backlight
directly with another radio. Toggles display backlight on or off.
Scan Backlight Brightness
Toggles scan on or off. Adjusts the brightness level.
Voice Announcement On/Off Keypad Lock
Toggles voice announcement on or off. Toggles keypad between locked and unlocked.
Voice Announcement for Channel Power Level
Plays zone and channel announcement voice Toggles transmit power level between high and low.
messages for the current channel. This function is
Squelch
unavailable when Voice Announcement is disabled.
Toggles squelch level between tight and normal.
Voice Operating Transmission (VOX)
Toggles VOX on or off.

20
English

3.1.3
Using the Keypad
You can use the 3 x 4 alphanumeric keypad to access your radio features. Many characters require that you press a key
multiple times. The following table shows the number of times a key needs to be pressed to generate the required
character.

Key Number of Times Key is Pressed


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 . , ? ! @ & ' % — : * #

A B C 2

D E F 3

G H I 4

J K L 5

21
English

Key Number of Times Key is Pressed


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
M N O 6

P Q R S 7

T U V 8

W X Y Z 9

0 NOTICE:
Press to enter “0” and long press to activate the CAPS lock. Another long press to turn off
the CAPS lock.
* or NOTICE:
del Press during text entry to delete the character. Press during numeric entry to enter a “*”.

# or NOTICE:
space Press during text entry to insert a space. Press during numeric entry to enter a “#”. Long
press to change text entry method.

22
English

3.2
Push-To-Talk Button
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes:
• While a call is in progress, the PTT button allows the
radio to transmit to other radios in the call. The
microphone is activated when the PTT button is
pressed.
• While a call is not in progress, the PTT button is used to
make a new call.
If the Talk Permit Tone is enabled, wait until the short alert
tone ends before talking.
If the Channel Free Indication feature is enabled on your
radio (programmed by your dealer), you hear a short alert
tone the moment the target radio (the radio that is receiving
your call) releases the PTT button, indicating the channel is
free for you to respond.
You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is
interrupted. You should release the PTT button if you hear
a continuous Talk Prohibit Tone.

23
English

Status Indicators or
Power Level
Radio is set at Low power or Radio is
set at High power.
This chapter explains the status indicators and audio tones
used in the radio. Tones Disable
Tones are turned off.
4.1
Scan
Icons Scan feature is enabled.
The following are icons that appear on the radio display.
Secure
Table 1: Display Icons The Privacy feature is enabled.

Received Signal Strength Indicator Unsecure


(RSSI) The Analog Scrambling feature is dis-
The number of bars displayed repre- abled.
sents the radio signal strength. Four
Talkaround
bars indicate the strongest signal. This
In the absence of a repeater, radio is
icon is only displayed while receiving.
currently configured for direct radio to
Monitor radio communication.
Selected channel is being monitored.
Battery
Notification The number of bars (0–4) shown indi-
Notification List has one or more cates the charge remaining in the bat-
missed events.

24
English

tery. The icon blinks when the battery Successful Transmission (Positive)
is low. Successful action taken.

Failed Transmission (Negative)


Table 2: Call Icons Failed action taken.
The following icons appear on the radio display during a
call. These icons also appear in the Contacts list to indicate Transmission in Progress (Transi-
ID type. tional)
Transmitting. This is seen before indi-
Private Call cation for Successful Transmission or
Indicates a Private Call in progress. In Failed Transmission.
the Contacts list, it indicates a sub-
scriber alias (name) or ID (number).
Table 4: Sent Items Icons
Group Call/All Call
Indicates a Group Call or All Call in The following icons appear at the top right corner of the
progress. In the Contacts list, it indi- radio display in the Sent Items folder.
cates a group alias (name) or ID Sent Successfully
(number). The text message has been success-
or
fully sent.
Table 3: Mini Notice Icons
The following icons appear momentarily on the radio
display after an action to perform a task is taken.

25
English

Send Failed Solid Green


The text message cannot be sent. Radio is powering up.
or
Radio is transmitting.
Indicates full battery capacity when the programmed
Battery Strength button is pressed.
In Progress
When pressing the Battery Type button to set the
or • The text message to a group alias battery type as NiMH.
or ID is pending transmission.
Blinking Green
• The text message to a subscriber Radio is receiving a call or data.
alias or ID is pending transmis-
sion, followed by waiting for ac- Radio is detecting activity over the air.
knowledgement. Solid Yellow
Radio is monitoring a conventional channel.
4.2 When pressing the Battery Type button to set the
battery type as Li-Ion.
LED Indicators
Indicates fair battery charge when programmable button
LED indicators show the operational status of your radio. is pressed.
Blinking Red Blinking Yellow
Radio has failed the self-test upon powering up. Radio is scanning for activity.
Radio is receiving an emergency transmission. Radio has yet to respond to a Call Alert.
Radio is transmitting in low battery state. Radio has Flexible Receive List enabled.
Radio has moved out of range if Auto-Range Double Blinking Yellow
Transponder System is configured. Radio is actively searching for a new site.
26
English

Radio has yet to respond to a Group Call Alert.


Radio is locked. Periodic Tone
Sounds periodically depending on the duration set by
4.3 the radio. Tone starts, stops, and repeats itself.

Tones
Repetitive Tone
The following are the tones that sound through on the radio A single tone that repeats itself until it is terminated by
speaker. the user.

High Pitched Tone Momentary Tone


Sounds once for a short duration set by the radio.
Low Pitched Tone
4.3.2
4.3.1 Indicator Tones
Audio Tones Indicator tones provide you with audible indications of the
Audio tones provide you with audible indications of the status after an action to perform a task is taken.
status, or response to data received on the radio.
Positive Indicator Tone
Continuous Tone
A monotone sound. Sounds continuously until Negative Indicator Tone
termination.

27
English

Channel Selections NOTICE:


To advance to the following channels faster,

This chapter explains the operations to select a channel on press and hold or .
your radio.
Your radio supports up to 160 channels. 2 Enter the channel number by pressing the numeric
Each channel can be programmed with different features
keypad and press to change channel. To
and or support different groups of users.
In the home screen, the display shows the channel number delete a number press .
followed by the channel alias. For example, if the current The display shows the entered channel number and
channel number is 1, and the channel alias is 'City Parks', channel alias.
the display shows Ch:1 City Parks.
NOTICE:
You can only enter 3 digits. A negative tone
5.1 sounds when more than 3 digits are entered.
Selecting Channels
Follow the procedure to select the required channel on your
radio.

1
Press or to advance from one channel
to another.
The display shows Ch2: Channel Alias.

28
English

Calls 1 Do one of the following:


• Select a channel with the active group alias or ID.
This chapter explains the operations to receive, respond to, • Press the programmed One Touch Access
make, and stop calls. button.
You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID
after you have selected a channel by using one of these 2 Press the PTT button to make the call.
features: The green LED lights up. The display shows the
Channel Selector Keypad Group Call icon and the group call alias.
This method is used for Group and Private Calls.
Contacts List 3 Do one of the following:
This method provides direct access to the Contacts list.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
The LED lights up solid green while the radio is transmitting clearly into the microphone if enabled.
and blinks green when the radio is receiving.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
6.1
Group Calls 4 Release the PTT button to listen.

Your radio must be configured as part of a group to receive The green LED blinks when the target radio
a call from or make a call to the group of users. responds. The display shows the Group Call icon,
the group alias or ID, and the transmitting radio alias
or ID.
6.1.1
Making Group Calls 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
Follow the procedure to make Group Calls on your radio. you hear a short alert tone the moment the

29
English

transmitting radio releases the PTT button, indicating 4 Press the PTT button to make the call.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. The green LED lights up.

The call ends when there is no voice activity for a


predetermined period. The radio returns to the 5 Do one of the following:
screen you were on prior to initiating the call. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
6.1.2 • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Making Group Calls by Using the clearly into the microphone if enabled.

Contacts List 6 Release the PTT button to listen.


Follow the procedure to make Group Calls on your radio by The green LED blinks when any user in the group
using the Contacts list. responds. The display shows the Group Call icon,
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
1
Press to access the menu.
7 If the Channel Free Indication feature is enabled,
2 you hear a short alert tone the moment the
Press or to Contacts. Press transmitting radio releases the PTT button, indicating
to select. the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call.
3
Press or to the required alias or ID. The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period.

30
English

6.1.3 transmitting radio and free the channel for you to


Responding to Group Calls respond.

To receive a call from a group of users, your radio must be The green LED lights up.
configured as part of that group. Follow the procedure to
respond to Group Calls on your radio. 2 Do one of the following:
When you receive a Group Call: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks.
• The display shows the Group Call icon and the group • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
call alias. clearly into the microphone if enabled.

• Your radio unmutes and the incoming call sounds 3 Release the PTT button to listen.
through the speaker.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period.
1 Do one of the following:
• If the Channel Free Indication feature is
enabled, you hear a short alert tone the moment 6.2
the transmitting radio releases the PTT button, Private Calls
indicating the channel is free for you to respond.
A Private Call is a call from an individual radio to another
Press the PTT button to respond to the call.
individual radio.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press
There are two ways to set up a Private Call. The first type
the PTT button to interrupt the audio from the
sets up the call after performing a radio presence check,
while the second type sets up the call immediately. Only

31
English

one of these types can be programmed to your radio by


The green LED lights up. The display shows the
your dealer.
Private Call icon, and subscriber alias alternating
If this feature is not enabled, a negative indicator tone with Calling.
sounds when you make a Private Call through the Menu,
Contacts list, Call Log, One Touch Access button, the
3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
programmed number keys, or the Channel Selector
clearly into the microphone if enabled.
Keypad.
4 Release the PTT button to listen.
6.2.1
The green LED blinks when the target radio
Making Private Calls responds.
Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If
this feature is not enabled, a negative indicator tone 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
sounds when you initiate the call. Follow the procedure to you hear a short alert tone the moment the
make Private Calls on your radio. transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
1 Do one of the following: button to respond to the call.

• Select a channel with the active subscriber alias The call ends when there is no voice activity for a
or ID. predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
• Press the programmed One Touch Access
button.

2 Press the PTT button to make the call.

32
English

6.2.2 6 Release the PTT button to listen.


Making Private Calls by Using the The green LED blinks when the target radio
Contacts List responds. The display shows the transmitting user
alias or ID.
1
Press to access the menu.
7 If the Channel Free Indication feature is enabled,
2 you hear a short alert tone the moment the
Press or to Contacts. Press transmitting radio releases the PTT button, indicating
to select. the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call.
3
Press or to the required alias or ID. The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
Press to select. shows Call Ended.

4 Press the PTT button to make the call.


6.2.3
The green LED lights up. The display shows the
destination alias. Responding to Private Calls
Follow the procedure to respond to Private Calls on your
5 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak radio.
clearly into the microphone if enabled. When you receive a Private Call:
• The green LED blinks.

33
English

• Your radio unmutes and the incoming call sounds All Calls
through the speaker.
An All Call is a call from an individual radio to every radio
1 Do one of the following: on the channel. An All Call is used to make important
announcements, requiring full attention from the user. The
• If the Channel Free Indication feature is users on the channel cannot respond to an All Call.
enabled, you hear a short alert tone the moment
the transmitting radio releases the PTT button,
6.3.1
indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call. Receiving All Calls
• If the Transmit Interrupt Remote Dekey feature When you receive an All Call:
is enabled, press the PTT button to stop an • A tone sounds.
ongoing interruptible call and free the channel for
you to respond. • The green LED blinks.

The green LED lights up. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.

2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak An All Call does not wait for a predetermined period before
clearly into the microphone if enabled. ending.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you
3 Release the PTT button to listen. hear a short alert tone when the transmitting radio releases
The call ends when there is no voice activity for a the PTT button, indicating the channel is free for you to
predetermined period. use.

6.3

34
English

You cannot respond to an All Call. 2 Press the PTT button to make the call.
NOTICE:
The radio stops receiving the All Call if you switch to The radio returns to the previous menu after the call ends.
a different channel while receiving the call. You are
not able to continue with any programmed button
functions until the end of an All Call. 6.4.2
Receiving Broadcast Voice Calls
6.4 When you receive a Broadcast Voice Call:
Broadcast Voice Calls • A tone sounds.
A Broadcast Voice Call is a one-way voice call from any • The green LED blinks.
user to an entire talkgroup.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
The Broadcast Voice Call feature allows only the call through the speaker.
initiating user to transmit to the talkgroup, while the
recipients of the call cannot respond (no Call Hang Time). A Broadcast Voice Call does not wait for a predetermined
period before ending.
Your radio must be programmed to allow you to use this
feature. Check with your dealer or system administrator for
more information.

6.4.1
Making Broadcast Voice Calls
Program your radio to make Broadcast Voice Calls.

1 Select a channel with the active group alias or ID.

35
English

You cannot respond to a Broadcast Voice Call. 3 Release the PTT button to listen.
NOTICE: A momentary tone sounds.
The radio stops receiving the Broadcast Voice Call if
you switch to a different channel while receiving the
call. You cannot continue with any programmed 4 If the Channel Free Indication feature is enabled,
button functions until the end of the Broadcast Voice you hear a short alert tone the moment the
Call. transmitting radio releases the PTT button, indicating
that the channel is free for you to respond. Press the
PTT button to respond to the call.
6.5
The call ends when there is no voice activity for a
Unaddressed Calls predetermined period.
An Unaddressed Call is a group call to one of the 16
predefined group IDs.
6.5.2
This feature is configured using CPS-RM. A contact for one Responding to Unaddressed Calls
of the predefined IDs is required to initiate and/or receive
an Unaddressed Call. Check with your dealer or system When you receive an Unaddressed Call:
administrator for more information. • The green LED blinks.
• A momentary tone sounds.
6.5.1
Making Unaddressed Calls • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
1 Select a channel with the active group alias or ID.
1 Do one of the following:
2 Press the PTT button to make the call. • If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the

36
English

transmitting radio releases the PTT button, Making OVCM Calls


indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call. Your radio must be programmed for you to make an OVCM
Call. Follow the procedure to make OVCM Calls on your
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press the
radio.
PTT button to interrupt the audio from the
transmitting radio and free the channel for you to
1 Select a channel with the active group alias or ID.
respond.
2 Press the PTT button to make the call.
2 Release the PTT button to listen.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. 6.6.2
Responding to OVCM Calls
6.6 When you receive an OVCM Call:
Open Voice Channel Mode (OVCM) • The green LED blinks.
An Open Voice Channel Mode (OVCM) allows a radio that • Your radio unmutes and the incoming call sounds
is not preconfigured to work in a particular system to both through the speaker.
receive and transmit during a group or individual call.
The OVCM group call also supports broadcast calls. 1 Do one of the following:
Program your radio to use this feature. Check with your • If the Channel Free Indication feature is enabled,
dealer or system administrator for more information. you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button,
6.6.1 indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call.

37
English

• If the Voice Interrupt feature is enabled, press the 2 Do one of the following:
PTT button to interrupt the audio from the
transmitting radio and free the channel for you to • Enter the desired number to initiate a DTMF tone.
respond.
• Press to initiate a DTMF tone.

2 Release the PTT button to listen. • Press to initiate a DTMF tone.

The call ends when there is no voice activity for a


predetermined period.

6.7
Dual Tone Multi Frequency
The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows your
radio to operate in a radio system with an interface to the
telephone systems.
Disabling all radio tones and alert will automatically turn off
the DTMF tone.

6.7.1
Initiating DTMF Tone
Follow the procedure to initiate a DTMF tone on your radio.

1 Press and hold the PTT button.

38
English

Advanced Features 1 Do one of the following:


• Press the programmed Repeater/Talkaround
This chapter explains the operations of the features button. Skip the following steps.
available in your radio.
• Press to access the menu.
Your dealer or system administrator may have customized
your radio for your specific needs. Check with your dealer
2
or system administrator for more information. Press or to Utilities. Press
to select.
7.1
3
Talkaround Press or to Radio Settings. Press
This feature allows you to continue communicating when to select.
your repeater is non-operational, or when your radio is out
of range from the repeater but within the talk range of other 4
radios. Press or to Talkaround. Press
The talkaround setting is retained even after powering to select.
down.
The display shows beside On.

7.1.1 The display shows beside Off.


Toggling Between Repeater and The screen automatically returns to the previous
screen.
Talkaround Modes
Follow the procedure to toggle between Repeater and
Talkaround modes on your radio.

39
English

7.2 7.2.2
Monitor Feature Permanent Monitor
The feature allows you to ensure that a channel is free The Permanent Monitor feature is used to continuously
before transmitting. monitor a selected channel for activity.

7.2.1 7.2.2.1
Monitoring Channels Turning Permanent Monitor On or Off
Follow the procedure to monitor channels. Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off
on your radio.
1 Long press the programmed Monitor button.
Press the programmed Permanent Monitor button.
The Monitor icon appears on the display and the
LED lights up solid yellow. When the radio enters the mode:
• An alert tone sounds.
2 Depending on how your radio is programmed, you • The yellow LED lights up.
hear radio activity or total silence. This indicates that
the channel is in use. • The display shows Permanent Monitor On and
the Monitor icon.
3 Wait until you hear "white noise". This indicates When the radio exits the mode:
that the channel is free. • An alert tone sounds.
4 Press the PTT button to talk. Release the PTT • The yellow LED turns off.
button to listen. • The display shows Permanent Monitor Off.

40
English

7.3 2
Press or to Scan. Press to
Scan Lists select.
Scan lists are created and assigned to individual channels
or groups. Your radio scans for voice activity by cycling 3
Press or to View/Edit List. Press
through the channel or group sequence specified in the
scan list for the current channel or group. to select.
Your radio can support up to 3 scan lists, with a maximum
of 16 members in a list. 4
Press or to view each member on the
Each scan list supports a mixture of both analog and digital list.
entries. The Priority icon appears left of the member’s alias,
You can add, delete, or prioritize channels by editing a if set, to indicate whether the member is on a Priority
scan list. 1 or Priority 2 channel list.
NOTICE:
7.3.1 You cannot have multiple Priority 1 or Priority
2 channels in a scan list. There is no Priority
Viewing Entries in the Scan List icon if priority is set to None.
Follow the procedure to view the entries in the Scan list on
your radio.
7.4
1
Press to access the menu. Scan
Your radio cycles through the programmed scan list for the
current channel looking for voice activity when you start a
scan.
41
English

During a dual-mode scan, if you are on a digital channel, 2


and your radio locks onto an analog channel, it Press or to Scan. Press to
automatically switches from digital mode to analog mode select.
for the duration of the call. This is also true for the reverse.
3
There are two ways of initiating scan: Press or to the required scan state and
Main Channel Scan (Manual)
Your radio scans all the channels or groups in your press to select.
scan list. On entering scan, your radio may, depending If scan is enabled:
on the settings, automatically start on the last scanned
active channel or group, or on the channel where scan • The display shows Turn On.
was initiated. If scan is disabled:
Auto Scan (Automatic) • The display shows Turn Off.
Your radio automatically starts scanning when you
select a channel or group that has Auto Scan enabled.
7.4.2

7.4.1 Responding to Transmissions During


Turning Scan On or Off Scanning
Follow the procedure to turn scan on or off on your radio. During scanning, your radio stops on a channel or group
where activity is detected. The radio stays on that channel
1 Do one of the following: for a programmed duration known as hang time. Follow the
procedure to respond to transmissions during scanning.
• Press the programmed Scan button. Skip the
following steps. 1 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
• Press to access the menu. transmitting radio releases the PTT button, indicating

42
English

the channel is free for you to respond. Press the PTT 1 When your radio locks on to an unwanted or
button during hang time. nuisance channel, press the programmed Nuisance
The green LED lights up. Channel Delete button until you hear a tone.

2 Release the programmed Nuisance Channel


2 Do one of the following: Delete button.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak The nuisance channel is deleted.
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. 7.4.4
Restoring Nuisance Channels
3 Release the PTT button to listen.
Follow the procedure to restore nuisance channels on your
The radio returns to scanning other channels or radio.
groups if you do not respond within the hang time.
Do one of the following:
7.4.3 • Turn the radio off and then power it on again.
Deleting Nuisance Channels • Stop and restart a scan using the programmed
If a channel continually generates unwanted calls or noise, Scan button or menu.
(termed a "nuisance" channel), you can temporarily remove • Change the channel using the Channel Selector
the unwanted channel from the scan list. This capability Keypad.
does not apply to the channel designated as the Selected
Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels
on your radio.

43
English

7.5 NOTICE:
Contacts Settings You can add, or edit subscriber IDs for the Digital
Contacts list. Deleting subscriber IDs can only be
Contacts provides address book capabilities on your radio. performed by your dealer.
Each entry corresponds to an alias or ID that you use to
initiate a call. The entries are alphabetically sorted. 7.5.1
Each entry, depending on context, associates with the Setting Default Contact
different call types: Group Call, analog scrambling-enabled
call, PC Call or Dispatch Call. Follow the procedure to set the default contact on your
radio.
PC Call and Dispatch Call are data-related. They are only
available with the applications. Refer to the data 1
applications documentation for further details. Press to access the menu.
Additionally, Contacts menu allows you to assign each
2
entry to a programmable number key or more on a keypad Press or to Contacts. Press
microphone. If an entry is assigned to a number key, your to select.
radio can perform a quick dial on the entry.
Your radio supports Digital contacts, with a maximum of 3
Press or to the required alias or ID.
256 members for each Contacts list.
Press to select.
Each entry within Contacts displays the following
information:
• Call Type
• Call Alias
• Call ID

44
English

4 2
Press or to Set as Default. Press Press or to Utilities. Press
to select.
to select.
A positive indicator tone sounds. The display shows 3
Press or to Radio Settings. Press
a positive mini notice. The display shows beside
the selected default alias or ID. to select.

4
7.6 Press or to Tones/Alerts. Press

Call Indicator Settings to select.


This feature allows you to configure call or text message 5
ringing tones. Press or to Call Ringers. Press
to select.
7.6.1
Activating or Deactivating Call Ringers 6
Press or to Private Call. Press
for Private Calls
to select.
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
for Private Calls on your radio. The display shows beside On if Private Call
ringing tones are enabled.
1 The display shows beside Off if Private Call
Press to access the menu.
ringing tones are disabled.

45
English

7.6.2 6
Press or to Messages. Press
Activating or Deactivating Call Ringers to select.
for Text Messages
The display shows at the current tone.
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
for text messages on your radio.
7
Press or to the required tone. Press
1
Press to access the menu. to select.

2 The display shows beside the newly selected


Press or to Utilities. Press tone.
to select.

3 7.6.3
Press or to Radio Settings. Press
Assigning Ring Styles
to select.
The radio can be programmed to sound one of eleven
4 predefined ringing tones when receiving a Private Call, a
Press or to Tones/Alerts. Press Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The
radio sounds out each ring style as you navigate through
to select.
the list.
5
Press or to Call Ringers. Press 1
Press to access the menu.
to select.

46
English

2
Press or to Contacts. Press
Call Log Features
to select. Your radio keeps track of all recent outgoing, answered,
The entries are alphabetically sorted. and missed Private Calls. The call log feature is used to
view and manage recent calls.

3 Missed Call Alerts may be included in the call logs,


Press or to the required alias or ID. depending on the system configuration on your radio. You
can perform the following tasks in each of your call lists:
Press to select.
• Store Alias or ID to Contacts
4 • Delete Call
Press or to View/Edit. Press
to select. • Delete All Calls
• View Details
5
Press until display shows Ringer menu
7.7.1
A indicates the current selected tone.
Viewing Recent Calls
6
Press or to the required tone. Press 1
Press to access the menu.
to select.
2
A appears beside the selected tone. Press or to Call Log. Press
to select.

7.7

47
English

3 3
Press or to the preferred list. The Press or to the required list. Press
options are Missed, Answered, and Outgoing lists.
to select.
Press to select.
4
The display shows the most recent entry. Press or to the required alias or ID.
Press to select.
4
Press or to view the list. 5
Press or to View Details. Press
You can start a call with the alias or ID the display is
currently showing by pressing the PTT button. to select.
The display shows the call details.
7.7.2
Viewing Call List Details
7.7.3
Follow the procedure to view call details on your radio.
Deleting Calls from the Call List
1 Follow the procedure to delete calls from the Call list.
Press to access the menu.
1
2 Press to access the menu.
Press or to Call Log. Press
to select. 2
Press or to Call Log. Press
to select.

48
English

3 7.8
Press or to the required list. Press
Call Alert Operation
to select.
Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
If the list is empty: to call you back.
• A tone sounds.
• The display shows List Empty. 7.8.1
Responding to Call Alerts
4 When you receive a Call Alert:
Press or to the required alias or ID.
• A repetitive tone sounds.
Press to select.
• The yellow LED blinks.
5 • The display shows the notification list listing a Call Alert
Press or to Delete. Press to with the alias or ID of the calling radio.
select.
Do one of the following:
6 Do one of the following:
• Press the PTT button while the display still shows
• Press to select Yes to delete the entry. the Call Alert in the Notification List to respond
The display shows a positive mini notice. with a Private Call.

• Press or to No. Press to • Press to exit the Notification List. The


select. alert is moved to the Missed Call Log.
The radio returns to the previous screen.

49
English

7.9 2
Press or to Messages. Press
Text Messaging to select.
Your radio is able to send data, for example a text
message to another radio or an e-mail application. 3
Press or to Quick Text. Press

7.9.1 to select.
Quick Text Messages
4
Your radio supports a maximum of 50 Quick Text Press or to the required Quick Text
messages as programmed by your dealer. message. Press to select.
The display shows a transitional mini notice,
7.9.1.1 confirming that your message is being sent.
Sending Quick Text Messages
Follow the procedure to send predefined Quick Text 5 Wait for acknowledgment.
messages on your radio to a predefined alias. If successful:
• A positive indicator tone sounds.
1 Do one of the following:
• The display shows a positive mini notice.
• Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 5. If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds.
• Press to access the menu.
• The display shows a negative mini notice.

50
English

7.9.1.2 Text Messages


Sending Quick Text Messages with the
The text messages are stored in an Inbox, and sorted
One Touch Access Button according to the most recently received.

To send a predefined Quick Text message to a 7.9.2.1


predefined alias, press the programmed One Touch
Access button. Viewing Text Messages
If message is successfully sent, your radio shows the 1
following indications: Press to access the menu.

• A positive tone sounds. 2


Press or to Messages. Press
• The display shows a transitional mini notice. to select.
• The display shows a positive mini notice.
3
If message fails to be sent, your radio shows the following Press or to Inbox. Press to
indications: select.
• A negative tone sounds. If the Inbox is empty:
• The display shows a negative mini notice. • The display shows List Empty.
If the text message fails to send, the radio returns you to • A tone sounds, if the Keypad Tone is turned on.
the Resend option screen.

7.9.2

51
English

4 • Press or to Read. Press to


Press or to the required message.
select.
Press to select. The display shows the text message. The display
The display shows a subject line if the message is shows a subject line if the message is from an e-
from an e-mail application. mail application.

• Press or to Read Later. Press


7.9.2.2 to select.
Responding to Text Messages The radio returns to the screen you were on prior
Follow the procedure to respond to text messages on your to receiving the text message.
radio.
• Press or to Delete. Press
When you receive a text message: to select.
• The display shows the Notification list with the alias or
ID of the sender. 7.9.2.3
• The display shows the Message icon. Forwarding Text Messages
NOTICE: Follow the procedure to forward text messages on your
The radio exits the Text Message alert screen and radio.
sets up a Private or Group Call to the sender of the
message if the PTT button is pressed.

Do one of the following:

52
English

When you are at the Resend option screen: 7.9.2.4


Resending Text Messages
1
Press or to Forward, and press When you are at the Resend option screen:
to send the same message to another
subscriber or group alias or ID. Press to resend the same message to the
same subscriber or group alias or ID.
2
Press or to the required alias or ID. If successful:
Press to select. • A positive indicator tone sounds.
The display shows a transitional mini notice, • The display shows a positive mini notice.
confirming your message is being sent. If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds.
3 Wait for acknowledgment.
• The display shows a negative mini notice.
If successful:
• A positive indicator tone sounds.
NOTICE:
• The display shows a positive mini notice. Changing the volume, and pressing any buttons,
If unsuccessful: except for , or returns you to
• A negative indicator tone sounds. the message.
• The display shows a negative mini notice. The radio exits the Resend option screen if you press the
PTT button to initiate a Private or Group Call, or to respond
to a Group Call. The radio also exits the screen when it

53
English

receives a text message, an emergency call or alarm, or a 1 Do one of the following:


call alert.
• Press the programmed Text Message button.
The display returns to the Resend option screen if you Proceed to step 3.
press the PTT button to initiate a Private Call (except when
the radio is displaying the Missed Called screen), and at • Press to access the menu.
the end of an All Call.
If you exit the message sending screen while the message 2
Press or to Messages. Press
is being sent, the radio updates the status of the message
to select.
in the Sent Items folder without providing any audio or
visual indication.
3
If the radio changes mode or powers down before the Press or to Inbox. Press to
status of the message in Sent Items is updated, the radio select.
cannot complete any In-Progress messages and If the Inbox is empty:
automatically marks it with a Send Failed icon.
• The display shows List Empty.
The radio supports a maximum of five In-Progress
• A tone sounds.
messages at one time. During this period, the radio cannot
send any new message and automatically marks it with a
4
Send Failed icon. Press or to Delete All. Press
to select.
7.9.2.5
Deleting All Text Messages from the Inbox

Follow the procedure to delete all text messages from the


Inbox on your radio.
54
English

5 4
Press or to Yes. Press to Press or to the required message.
select.
Press to select.
The display shows a positive mini notice.
The display shows a subject line if the message is
from an e-mail application.
7.9.2.6
5
Deleting Text Messages from the Inbox Press to access the sub-menu.
Follow the procedure to delete text messages from the
6
Inbox on your radio. Press or to Delete. Press to
select.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button. 7
Press or to Yes. Press to
Proceed to step 3. select.

• Press to access the menu. The display shows a positive mini notice. The screen
returns to the Inbox.
2
Press or to Messages. Press
to select. 7.9.3
Sent Text Messages
3
Press or to Inbox. Press to Once a message is sent to another radio, it is saved in
select. Sent Items folder. The most recent sent text message is
always added to the top of the Sent Items folder.

55
English

The Sent Items folder is capable of storing a maximum of 3


30 last sent messages. When the folder is full, the next Press or to Sent Items. Press
sent text message automatically replaces the oldest text
to select.
message in the folder.
4
If you long press at any time, the radio returns to Press or to the required message.
the Home screen.
Press to select.
7.9.3.1 The display shows a subject line if the message is
Viewing Sent Text Messages from an e-mail application. The icon at the top right
corner of the screen indicates the status of the
Follow the procedure to view sent text messages on your message. See Sent Item Icons.
radio.

1 Do one of the following: 7.9.3.2


• Press the programmed Text Message button. Sending Sent Text Messages
Proceed to step 3. You can either select Forward, Resend, or Delete while
viewing text messages. Follow the procedure to send a
• Press to access the menu. sent text message on your radio.

2 When you are viewing a Sent message:


Press or to Messages. Press
to select. 1
Press while viewing the message.

56
English

2 NOTICE:
Press or to access the Forward, If the channel type (i.e. conventional digital or
Resend, or Delete option screen. Do one of the Capacity Plus–Single-Site or Capacity Plus–
following: Multi-Site) is not a match, you can only edit,
• Select Forward to send the selected text forward, or delete a Sent message.
message to another subscriber/group alias or ID.
See Forwarding Text Messages on page 52 for
more information. 7.9.3.3
• Select Resend to resend the selected text Deleting All Sent Text Messages from the
message to the same subscriber/group alias or Sent Items Folder
ID.
Follow the procedure to delete all sent text messages from
• Select Delete to delete the text message. the Sent Items folder on your radio.

3 Wait for acknowledgment. 1 Do one of the following:


If successful: • Press the programmed Text Message button.
• A positive indicator tone sounds. Proceed to step 3.
• The display shows a positive mini notice.
• Press to access the menu.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds. 2
Press or to Messages. Press
• The display shows a negative mini notice. to select.

57
English

3
Press or to Sent Items. Press
Security
This feature allows you to enable or disable any radio in the
to select.
system.
If the Sent Items folder is empty:
For example, you may want to disable a stolen radio to
• The display shows List Empty. prevent unauthorized users from using it, and enable the
• A tone sounds. radio when it is recovered.
NOTICE:
4 Performing Radio Disable and Enable is limited to
Press or to Delete All. Press radios with these functions enabled.
to select. Check with your dealer or system administrator for
more information.
5 Do one of the following:
7.11
• Press or to Yes. Press to
select. Notification List
The display shows a positive mini notice. Your radio has a Notification list that collects all your
unread events on the channel, such as unread text
• Press or to No. Press to messages, telemetry messages, missed calls, and call
select. alerts. Unread Job Tickets are also stored in the notification
The radio returns to the previous screen. list.
The display shows the Notification icon when the
7.10 Notification list has one or more events.

58
English

The list supports a maximum of 40 unread events. When Auto-Range Transponder System
the list is full, the next event automatically replaces the
oldest event. After the events are read, they are removed
from the Notification list.

The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an


7.11.1
analog-only feature designed to inform you when your radio
Accessing Notification List is out-of-range of other ARTS-equipped radios.
Follow the procedure to access the Notification list on your ARTS-equipped radios transmit or receive signals
radio. periodically to confirm that they are within range of each
other.
1
Press to access the menu. Your radio provides indications of states as follows:
First-Time Alert
2 A tone sounds.
Press or to Notification. Press
The display shows channel alias and In Range.
to select.
ARTS-in-Range Alert
3 A tone sounds, if programmed.
Press or to the required event. Press
The display shows channel alias and In Range.
to select.
ARTS-Out-of-Range Alert
A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
Long press to return to the Home screen.

7.12

59
English

The display shows Out of Range alternating with the


Home screen.
NOTICE:
Check with your dealer or system administrator for
more information.

60
English

Utilities 3
Press or to Radio Settings. Press

This chapter explains the operations of the utility functions to select.


available in your radio.
4
Press or to Keypad Lock. Press
8.1
to select.
Locking or Unlocking the Keypad
• If the keypad is locked, the display shows Keypad
Follow the procedure to lock or unlock the keypad of your Locked.
radio.
• If the keypad is unlocked, the display shows
Keypad Unlocked.
1 Do one of the following:
The radio returns to the Home screen.
• Press the programmed Side Button. Skip the
following steps.
8.2
• Press followed by . Skip the
following steps. Squelch Levels
You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls
• Press to access the menu.
with low signal strength or channels with noise higher than
normal background.
2
Press or to Utilities. Press Normal
to select. This is the default setting.

61
English

Tight 4
This setting filters out unwanted calls and/or Press or to Squelch. Press to
background noise. Calls from remote locations may also select.
be filtered out.
5 Do one of the following:
8.2.1
• Press or to Normal. Press
Setting Squelch Levels to select.
Follow the procedure to set the squelch levels on your The display shows beside Normal.
radio.
• Press or to Tight. Press to
1 Do one of the following: select.
• Press the programmed Squelch button. Skip the The display shows beside Tight.
following steps. The screen automatically returns to the previous
menu.
• Press to access the menu.

2 8.3
Press or to Utilities. Press
to select. Power Levels
You can customize the power setting to high or low for
3 each channel.
Press or to Radio Settings. Press
to select. High
This enables communication with radios located at a
considerable distance from you.

62
English

Low 5 Do one of the following:


This enables communication with radios in closer
proximity. • Press or to High. Press to
select.
8.3.1 The display shows beside High.
Setting Power Levels
• Press or to Low. Press to
Follow the procedure to set the power levels on your radio. select.
The display shows beside Low.
1 Do one of the following:
Screen returns to the previous menu.
• Press the programmed Power Level button. Skip
the steps below.
6
Long press to return to the Home screen.
• Press to access the menu.

2 8.4
Press or to Utilities. Press
to select. Adjusting Display Brightness
Follow the procedure to adjust the display brightness on
3 your radio. Display brightness cannot be adjusted when
Press or to Radio Settings. Press
Auto Brightness is enabled.
to select.
1 Do one of the following:
4
Press or to Power. Press to • Press the programmed Brightness button. Skip
select. the following steps.

63
English

• Press to access the menu. Voice Operating Transmission


The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to
2 initiate a hands-free voice-activated call on a programmed
Press or to Utilities. Press
to select. channel. The radio automatically transmits, for a
programmed period, whenever the microphone on the
3 VOX-capable accessory detects voice.
Press or to Radio Settings. Press
You can enable or disable VOX by doing one of the
to select. following:
• Turn the radio off and then power it on again to enable
4 VOX.
Press or to Brightness. Press
• Turn VOX on or off by using the programmed VOX
to select.
button.
The display shows the progress bar.
• Press the PTT button during radio operation to disable
VOX.
5
Press or to decrease or increase the If the Talk Permit Tone is enabled, use a trigger word to
initiate the call. Wait for the Talk Permit Tone to finish
display brightness. Press to select. before speaking clearly into the microphone. See Turning
The setting value is varied from 1 to 4. Talk Permit Tone On or Off on page 67 for more
information.

8.5 NOTICE:
Turning this feature on or off is limited to radios with
this function enabled. Check with your dealer or
system administrator for more information.

64
English

8.6 4
Press or to Tones/Alerts. Press
Turning Radio Tones/Alerts On or
Off to select.

You can enable and disable all radio tones and alerts, if 5
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow Press or to All Tones. Press
the procedure to turn tones and alerts on or off on your to select.
radio.
6 Do one of the following:
1 Do one of the following:
• Press or to On. Press to
• Press the programmed All Tones/Alerts button. select. The display shows beside On.
Skip the following steps.
• Press or to Off. Press to
• Press to access the menu.
select. The display shows beside Off.
2
Press or to Utilities. Press
8.7
to select.
Turning Power Up Tone On or Off
3 Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on
Press or to Radio Settings. Press
your radio.
to select.
1
Press to access the menu.

65
English

2
Press or to Utilities. Press
Setting Tones/Alerts Volume Offset
to select. Levels
This feature adjusts the volume of the tones or alerts,
3
Press or to Radio Settings. Press allowing it to be higher or lower than the voice volume.
Follow the procedure to set the tones and alerts volume
to select. offset levels on your radio.
4
Press or to Tones/Alerts. Press 1
Press to access the menu.
to select.
2
Press or to Utilities. Press
5
Press or to Power Up. Press to select.
to select.
3
Press or to Radio Settings. Press
6 Do one of the following:
to select.
• Press or to On. Press to
select. The display shows beside On. 4
Press or to Tones/Alerts. Press
• Press or to Off. Press to to select.
select. The display shows beside Off.
5
Press or to Vol. Offset. Press
8.8
to select.

66
English

6 3
Press or to the required volume offset Press or to Radio Settings. Press
level.
to select.
A feedback tone sounds with each corresponding
volume offset level. 4
Press or to Tones/Alerts. Press
7 Do one of the following: to select.

• Press to select. The required volume 5


Press or to Talk Permit. Press
offset level is saved.
to select.
• Press to exit. The changes are discarded.
6 Do one of the following:
8.9
• Press or to On. Press to
Turning Talk Permit Tone On or Off select. The display shows beside On.
Follow the procedure to turn Talk Permit Tone on or off on
your radio. • Press or to Off. Press to
select. The display shows beside Off.
1
Press to access the menu.
8.10
2
Press or to Utilities. Press Setting Languages
to select. Follow the procedure to set the languages on your radio.

67
English

1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.

2 2
Press or to Utilities. Press Press or to Utilities. Press
to select. to select.

3 3
Press or to Radio Settings. Press Press or to Radio Settings. Press
to select. to select.

4 4
Press or to Languages. Press Press or to LED Indicator. Press
to select.
to select.
5
Press or to the required language. 5 Do one of the following:
Press to select. • Press or to On. Press to
The display shows beside the selected language. select. The display shows beside On.

• Press or to Off. Press to


8.11 select. The display shows beside Off.
Turning LED Indicators On or Off
Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on
your radio.

68
English

8.12 3
Press or to Radio Settings. Press
Turning Voice Announcement On or
Off to select.

This feature enables the radio to audibly indicates the 4


current zone or channel the user has just assigned, or the Press or to Voice Announcement.
programmable button the user has just pressed. Press to select.
This is typically useful when the user has difficulty reading
the content shown on the display. 5 Do one of the following:
This audio indicator can be customized according to
• Press or to On. Press to
customer requirements. Follow the procedure to turn Voice
Announcement on or off on your radio. select. The display shows beside On.

• Press or to Off. Press to


1 Do one of the following: select. The display shows beside Off.
• Press the programmed Voice Announcement
button. Skip the following steps. 8.13

• Press to access the menu. Turning Analog Microphone AGC On


or Off
2
Press or to Utilities. Press The Analog Microphone Automatic Gain Control (AGC)
to select. controls the microphone gain of the radio automatically
while transmitting on an analog system.

69
English

This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to 8.14


a preset value in order to provide a consistent level of Turning Digital Microphone AGC On
audio. Follow the procedure to turn Analog Microphone
AGC on or off on your radio. or Off
The Digital Microphone Automatic Gain Control (AGC)
1 controls the microphone gain of the radio automatically
Press to access the menu.
while transmitting on a digital system.
2 This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to
Press or to Utilities. Press a preset value in order to provide a consistent level of
to select. audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone
AGC on or off on your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press
1
to select. Press to access the menu.

4 2
Press or to Mic AGC-A. Press Press or to Utilities. Press
to select. to select.

5 Do one of the following: 3


Press or to Radio Settings. Press

• Press or to On. Press to to select.


select. The display shows beside On.
4
Press or to Mic AGC-D. Press
• Press or to Off. Press to to select.
select. The display shows beside Off.

70
English

5 Do one of the following: 8.15.1


Accessing Battery Information
• Press or to On. Press to
Displays information of your radio battery.
select. The display shows beside On.
1
• Press or to Off. Press to Press to access the menu.
select. The display shows beside Off.
2
Press or to Utilities. Press
8.15 to select.
General Radio Information 3
Your radio contains information on various general Press or to Radio Info. Press
parameters. to select.
The general information of your radio is as follows:
• Battery information.
• Radio alias and ID.
• Firmware and Codeplug versions.
NOTICE:
Press to return to the previous screen. Long
press to return to the Home screen. The
radio exits the current screen once the inactivity
timer expires.

71
English

4 2
Press or to Battery Info. Press Press or to Utilities. Press
to select.
to select.
NOTICE: 3
For IMPRES batteries only: The display Press or to Radio Info. Press
reads Recondition Battery when the to select.
battery requires reconditioning in an IMPRES
charger. After the reconditioning process, the 4
display then shows the battery information. Press or to My Number. Press
to select.
The display shows the battery information.
The display shows Name.

8.15.2 5
Press again.
Checking Radio Alias and ID
The display shows the radio name.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Radio Alias and ID 6
Press to Number and press again.
button. Skip the following steps.
A positive indicator tone sounds. The display shows the radio number.

• Press to access the menu.

72
English

Authorized Accessories List • 350 MHz, 370–400 MHz, 9 cm Helical Antenna


(PMAD4020_)

Antennas Batteries
• UHF, 403–433 MHz, 9 cm Stubby Antenna • High Capacity Li-Ion, 2150 mAh Battery (Without belt
(PMAE4002_) clip)(PMNN4080_)
• UHF, 430–470 MHz, 9 cm Stubby Antenna • Li-Ion, 1750 mAh Battery (PMNN4476_)
(PMAE4003_)
• UHF, 465–495 MHz, 9 cm Stubby Antenna Cables
(PMAE4006_) • Programming Cable USB (PMKN4128_)
• UHF, 403–520 MHz, Antenna Whip (PMAE4016_)
• VHF, 146–162 MHz, 9 cm Stubby Antenna (HAD9742_) Carry Devices
• VHF, 162–174 MHz, 8 cm Stubby Antenna (HAD9743_) • Universal Chest Pack (HLN6602_)

• VHF, 146–174 MHz, 15 cm Heliflex Antenna • Spring Belt Clip (For 1.5 in. Belt Width)(HLN9844_)
(NAD6502_R) • Waterproof Bag, Includes Large Carry Strap
• VHF, 136–155 MHz, 9 cm Stubby Antenna (HLN9985_)
(PMAD4012_) • Adjustable Black Nylon Carrying Strap (Attaches to D-
• VHF, 136–155 MHz, 14 cm Antenna (PMAD4014_) Ring on Carry Case)(NTN5243_)

• VHF, 136–150.8 MHz, 14 cm Heliflex Antenna • Nylon Carry Case (PMLN7075_)


(PMAD4042_) • Break-A-Way Chest Pack (RLN4570_)
• 350 MHz, 336–368 MHz, 9 cm Helical Antenna • Universal Radio Pack and Utility Case (Fanny Pack)
(PMAD4009_) (RLN4815_)
73
English

Chargers • Earbud with In-Line Microphone/PTT/VOX Switch (Mag


One)(PMLN6534_)
• Single-Unit Charger, Korea SMPS 2571886T01
(PMLN5393_) • D-Style Earpiece with Microphone/PTT (PMLN6535_)
• Single-Unit Charger Base, China 2PLR (PMLN5400_) • Earset with Boom Microphone and In-Line PTT/VOX
Switch (Mag One) (PMLN6537_)
• Tri-Chemistry Single-Unit Rapid-Rate Charger
(PMLN5228_) • Receive-Only Earpiece with Translucent Tube for
Remote Speaker Microphone (RLN4941_)
• Standard Multi-Unit Charger, INT (PMLN6593_)
• Over-the-Ear Receiver for Remote Speaker Microphone
• Standard Multi-Unit Charger, US/NA Plug (PMLN6597_)
(WADN4190_)
• Single-Unit Charger, Euro 2PLR (PMLN5396_)
• Small Right Custom Earpiece used with NTN8371_
• Standard Multi-Unit Charger, Euro Plug (PMLN6602_) (RLN4760_)
• Medium Right Custom Earpiece used with NTN8371_
Earbuds and Earpieces (RLN4761_)
• Receive-Only Earbud (AARLN4885_) • Large Right Custom Earpiece used with NNTN8371_
• D-Shell Receive Only Earpiece (One Size) for Remote (RLN4762_)
Speaker Microphone (PMLN4620_) • Small Left Custom Earpiece used with NNTN8371_
• Ear Receiver with In-Line Microphone/PTT/VOX Switch (RLN4763_)
(Mag One)(PMLN6531_) • Medium Left Custom Earpiece used with NNTN8371_
• Swivel Earpiece with In-Line Microphone and PTT (RLN4764_)
(PMLN6532_) • Large Left Custom Earpiece used with NNTN8371_
• Earset with Combined Microphone and PTT (RLN4765_)
(PMLN6533_) • Standard Clear Eartip (5080370E97)

74
English

• Foam or Acoustic Tube Earplugs, Black (RLN6230_) • Quick Disconnect Acoustic Tube (RLN6242_)

Headsets and Headset Accessories Power Adaptor


• Lightweight Headset with Swivel Boom Microphone • Power Supply Adaptor, Power Wall Cube, AC/DC,
(PMLN6538_) Switch Mode, 14 W, 207 V–253 V, Euro
(PS000037A01)
• Lightweight Temple Transducer Headset (PMLN6541_)
• Power Supply Adaptor, Power Wall Cube, AC/DC,
• MagOne Ultra-Lite Headset, behind-the-head,
Switch Mode, 14 W, 207 V–253 V, China
adjustable with boom microphone and In-Line PTT
(PS000037A05)
(PMLN6542_)
• Power Supply Adaptor, Power Wall Cube, AC/DC,
• Heavy Duty Headset, Noise Cancelling Boom Mic
Switch Mode, 14 W, 207 V–253 V, Korea
Headset (PMLN6854_)
(PS000037A06)
• Medium Weight Over-the-Head Dual Muff Headset
• Power Supply Adaptor, Power Wall Cube, AC/DC,
(PMLN7468_)
Switch Mode, 14 W, 207 V–253 V, UK/HK
(PS000037A02)
Remote Speaker Microphones
• Remote Speaker Microphone with 3.5 mm Audio Jack Surveillance Accessories
(PMMN4013_)
• 2-Wire Surveillance Kit with Clear Acoustic Earpiece,
• Remote Speaker Microphone IP57 (PMMN4029_) Beige (Palm Garden) (PMLN6445_)
• Remote Speaker Microphone (Mag One) (PMMN4092_) • 2-Wire Surveillance Kit, with Clear Acoustic Earpiece,
Black (Palm Garden) (PMLN6530_)
Other Audio Accessories
• Noise Attenuating Plugs (5080384F72)

75
English

• 2-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Acoustic


Tube, Black (OTTO) (PMLN6536_)
NOTICE:
Consult your authorized Motorola Solutions dealer
on the availability of these accessories.

76
简体中文

3.1 可预设按钮...................................................17
目录 3.1.1 可分配的对讲机功能...................... 17
重要安全信息..................................................................5 3.1.2 可分配的设置或实用功能............... 18
软件版本......................................................................... 6 3.1.3 使用键盘........................................ 19
版权................................................................................ 7 3.2 通话按键...................................................... 20
计算机软件版权.............................................................. 8 章节 4 : 状态指示灯....................................................22
章节 1 : 简介................................................................ 9 4.1 图标............................................................. 22
1.1 图标信息........................................................ 9 4.2 LED 指示灯..................................................24
1.2 传统模拟和数字模式...................................... 9 4.3 提示音..........................................................24
1.3 IP 站点连接..................................................10 4.3.1 音频提示音.....................................25
章节 2 : 使用入门....................................................... 11 4.3.2 提示音............................................ 25
2.1 为电池充电...................................................11 章节 5 : 信道选择....................................................... 26
2.2 安装电池...................................................... 11 5.1 选择信道...................................................... 26
2.3 取出电池...................................................... 11 章节 6 : 呼叫.............................................................. 27
2.4 安装天线...................................................... 12 6.1 组呼............................................................. 27
2.5 安装和取下皮带夹........................................13 6.1.1 发起组呼........................................ 27
安装皮带夹..............................................13 6.1.2 使用通讯录列表发起组呼............... 28
取下皮带夹..............................................13 6.1.3 回复组呼........................................ 28
2.6 打开对讲机...................................................14 6.2 单呼 ......................................................... 29
2.7 调节音量...................................................... 14 6.2.1 发起单呼 .................................... 29
章节 3 : 对讲机控件....................................................16 6.2.2 使用通讯录列表发起单呼 ............ 30

2
简体中文

6.2.3 回复单呼 ..................................... 31 7.3 扫描列表...................................................... 36


6.3 全呼............................................................. 31 7.3.1 查看扫描列表中的条目................... 37
6.3.1 接收全呼........................................ 31 7.4 扫描............................................................. 37
6.4 广播语音呼叫............................................... 32 7.4.1 开启或关闭扫描..............................38
6.4.1 发起广播语音呼叫.......................... 32 7.4.2 在扫描期间对发射做出响应............38
6.4.2 接收广播语音呼叫.......................... 32 7.4.3 删除无用信道................................. 39
6.5 无地址呼叫...................................................32 7.4.4 恢复无用信道................................. 39
6.5.1 发起无地址呼叫..............................32 7.5 通讯录设置...................................................39
6.5.2 响应无地址呼叫..............................33 7.5.1 设置默认联系人 ......................... 40
6.6 开放语音信道模式 (OVCM)..........................33 7.6 呼叫提醒设置............................................... 40
6.6.1 发起 OVCM 呼叫............................33 7.6.1 激活或停用单呼呼叫铃声 ........... 40
6.6.2 响应 OVCM 呼叫............................34 7.6.2 激活或停用短信呼叫铃声 ........... 41
6.7 双音多频...................................................... 34 7.6.3 指定铃音类型................................. 41
6.7.1 启动 DTMF 提示音......................... 34 7.7 呼叫记录功能 .............................................. 42
章节 7 : 高级功能....................................................... 35 7.7.1 查看最近呼叫................................. 42
7.1 脱网............................................................. 35 7.7.2 查看呼叫列表详情 ......................43
7.1.1 在中继器和脱网模式之间切换........ 35 7.7.3 删除呼叫列表中的呼叫 ...............43
7.2 监听功能 ..................................................... 35 7.8 呼叫提醒操作............................................... 44
7.2.1 监听信道........................................ 36 7.8.1 对呼叫提示做出响应...................... 44
7.2.2 永久监听........................................ 36 7.9 短信发送...................................................... 44
7.2.2.1 打开或关闭永久监听.........36 7.9.1 预制短信 .................................... 44

3
简体中文

7.9.1.1 发送预制短信 ............... 45 章节 8 : 实用工具....................................................... 54


7.9.1.2 使用单键接入按钮发送预 8.1 锁定键盘或解除键盘锁定............................. 54
制短信.......................................... 45 8.2 降噪级别...................................................... 54
7.9.2 短信 ........................................... 46 8.2.1 设置降噪水平................................. 55
7.9.2.1 查看短信...........................46 8.3 功率级别...................................................... 55
7.9.2.2 回复短信 ...................... 46 8.3.1 设置功率级别................................. 55
7.9.2.3 转发短信 ...................... 47 8.4 调节显示屏亮度........................................... 56
7.9.2.4 重发短信...........................47 8.5 声控发射...................................................... 57
7.9.2.5 删除收件箱中的所有短信 8.6 打开或关闭对讲机音调/提示........................ 57
..................................................48 8.7 打开或关闭开机音........................................58
7.9.2.6 删除收件箱中的短信.........49 8.8 设置音调/提示音量偏移度............................ 58
7.9.3 发送短信 .................................... 49 8.9 打开或关闭通话许可提示音......................... 59
7.9.3.1 查看已发送短信 ............49 8.10 设置语言.................................................... 60
7.9.3.2 发送已发送短信 ............50 8.11 打开或关闭 LED 指示灯............................. 60
7.9.3.3 删除已发信息文件夹中的 8.12 打开或关闭语音提示.................................. 61
全部已发送短信............................ 51 8.13 打开或关闭模拟麦克风 AGC...................... 61
7.10 安保 ....................................................... 52 8.14 打开或关闭数字麦克风 AGC...................... 62
7.11 通知列表.................................................... 52 8.15 一般对讲机信息......................................... 62
7.11.1 访问通知列表............................... 52 8.15.1 查看电池信息............................... 63
8.15.2 查看对讲机别名和 ID................... 63
7.12 自动范围应答机系统 ....................... 52 章节 9 : 认可的附件列表............................................ 65

4
简体中文

重要安全信息
便携式双向对讲机的射频能量辐射和产品安全手册
小心:
此对讲机仅限职业应用。在使用本对讲机之前,请阅
读便携式双向对讲机的射频能量辐射和产品安全手
册,其中包括安全操作说明以及射频能量信息和控
制,以确保符合适用的标准和法规。

5
简体中文

软件版本
软件版本 R01.21.01.0000 或更高版本支持以下章节中介绍
的所有功能。
有关详细信息,请联系您的经销商或管理员。

6
简体中文

版权 商标
MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS 和标志
本文档中介绍的 Motorola Solutions 产品可能包含受版权保 性的 M 徽标是 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标
护的 Motorola Solutions 计算机程序。美国和其它国家/地区 或注册商标,必须获得授权方可使用。所有其他商标均为其
的法律为 Motorola Solutions 保留受版权保护的计算机程序 各自所有者的财产。
的某些专有权利。因此,未经 Motorola Solutions 明确的书
面许可,不得以任何方式对本文档中介绍的 Motorola 开源内容
Solutions 产品中包含的任何受版权保护的 Motorola
Solutions 计算机程序进行拷贝或复制。 本产品包含经许可使用的开源软件。请参阅产品安装介质,
了解完整的“开源法律声明和归因”内容。
© 2021 Motorola Solutions, Inc. 保留所有权利
未经 Motorola Solutions, Inc. 的事先书面许可,不得以任何 欧盟 (EU) 废弃电子电气设备 (WEEE) 指令
形式或通过任何手段,复制、传播、在检索系统中存储本文
档的任何部分,或将其翻译为任何语言或计算机语言。
此外,购买 Motorola Solutions 的产品未以禁止反言或其他 欧盟的 WEEE 指令要求销售到欧盟国家/地区的产品必
方式,直接或暗示授予 Motorola Solutions 的版权、专利或 须在产品上(有时是在包装上)张贴带叉号的垃圾箱标签。
者专利申请许可,产品销售过程中法律运用所引起的普通非 根据 WEEE 指令的定义,此带叉号的垃圾箱标签表示欧盟
专有、免版税许可除外。 国家/地区的客户和最终用户不得将此电子电气设备或附件作
为生活垃圾处置。
免责声明 欧盟国家/地区的客户或最终用户应联系当地的设备供应商代
请注意,此文档中介绍的特定特点、设备和功能有可能不适 表或服务中心,以了解有关各个国家/地区废物收集系统的相
用于或未授权给特定系统使用,或者取决于特定移动订阅用 关信息。
户设备的特性或特定参数的配置。请联系 Motorola
Solutions 以获取详细信息。

7
简体中文

计算机软件版权
本手册所介绍的 Motorola Solutions 可能包括存储于半导体
存储器或其他介质中的受版权保护的 Motorola Solutions 计
算机程序。美国和其他国家/地区的法律保护 Motorola
Solutions 的某些有版权的计算机程序的专有权利,包括但不
限于以任何形式拷贝或复制有版权的计算机程序的权利。因
此,在未经 Motorola Solutions 书面允许的情况下,不允许
以任何形式对本手册所介绍的 Motorola Solutions 产品所包
含的任何受版权保护的 Motorola Solutions 计算机程序进行
拷贝、复制、修改、反向工程或分发。此外,购买 Motorola
Solutions 的产品未以禁止反言或其他方式,直接或暗示授予
Motorola Solutions 的版权、专利或者专利申请许可,产品
销售过程中法律运用所引起的普通非专有许可除外。
本产品中嵌入的 AMBE+2™ 语音编码技术受知识产权保护,
包括 Digital Voice Systems, Inc. 的专利权、版权和商业秘
密。
该语音编码技术单独授权供该通信设备使用。明确禁止该技
术用户对其进行反编译、逆向工程或拆解结果代码,或以任
何其他方式将结果代码转换成人可读取的格式。
美国专利号:#5,870,405、#5,826,222、#5,754,974、
#5,701,390、#5,715,365、#5,649,050、#5,630,011、
#5,581,656、#5,517,511、#5,491,772、#5,247,579、
#5,226,084 和 #5,195,166。

8
简体中文

简介
本用户指南介绍了对讲机操作。 表示仅在传统数字模式下有效的功能。
您的经销商或系统管理员可能已经针对您的具体需要对对讲 对于在传统模拟和数字模式下均可用的功能,两个图标均不
机进行了定制。请联系您的经销商或系统管理员了解详情。 显示。
您可以向您的经销商或系统管理员咨询以下事项:
1.2
• 您的对讲机是否带有预设传统信道?
传统模拟和数字模式
• 哪些按钮已预设为访问其他功能?
对讲机中的每个信道都可配置为传统模拟信道或传统数字信
• 哪些可选附件满足您的需求? 道。
• 使用对讲机实现有效通信的最佳做法是什么?
• 怎样的维护过程有助于延长对讲机寿命? 1:信道选择旋钮

从数字模式切换到模拟模式时,某些功能不可用。
1.1
对讲机也有在模拟和数字模式下均可使用的功能。各种功能
图标信息 工作方式之间的微小差别不影响对讲机性能。
在本手册中,所述的图标用于表示在传统模拟模式或传统数 注意:
字模式中支持的功能。 在双模扫描期间,对讲机也可以在数字模式和模拟模
式之间进行切换。有关详细信息,请参阅扫描 ,页
37 。

表示仅在传统模拟模式下有效的功能。

9
简体中文

1.3 注意:
IP 站点连接 您不能在漫游列表中手动添加或删除条目。有关详细
信息,请联系您的经销商。
此功能允许您的对讲机连接至通过互联网协议 (IP) 网络连接
的不同可用站点,从而将传统通信扩展到单个站点范围之
外。
当对讲机从一个站点的范围移到另一个站点的范围内时,对
讲机连接到新站点的中继器以发送或接收呼叫或数据传输信
号。这可以自动或手动完成,具体取决于您的设置。
在自动站点搜索中,当来自当前站点的信号较弱或对讲机无
法检测到来自当前站点的任何信号时,对讲机将扫描所有可
用站点。对讲机然后锁定具有最强接收信号强度指示 (RSSI)
值的中继器。
在手动站点搜索中,对讲机搜索漫游列表中当前在范围内的
下一个站点(但该站点可能不具有最强的信号)并锁定该站
点。
注意:
每个信道只能激活“扫描”或“漫游”,但不能同时激活
这两者。
可以将激活了此功能的信道添加到特定的漫游列表中。在自
动漫游操作过程中,对讲机搜索漫游列表中的信道以确定最
佳站点。一个漫游列表最多支持 16 个信道(包括选定的信
道)。

10
简体中文

使用入门 2 按牢电池,将电池往上滑动,直到锁片锁到正确位
置。
“使用入门”提供有关为对讲机做好使用准备的说明。

2.1
为电池充电
此款对讲机由锂离子 (Li-Ion) 电池供电。
充电时请关闭对讲机。

• 为了遵守保修条款和防止损坏,请务必使用充电器用
户手册中要求经 Motorola Solutions 认可的充电器来
为电池充电。
• 为了获得最佳电池性能,初次使用时新电池充电时间
应为 14 到 16 小时。 3 将电池锁拨到锁定位置。
电池最好在室温下进行充电。
2.3
2.2 取出电池
安装电池 按照步骤从对讲机上取下电池。
按照步骤将电池安装到您的对讲机。
确保对讲机已关闭。

1 将电池与对讲机背面的电池滑轨对齐。 1 将电池锁移入解锁位置并固定。

11
简体中文

1:电池锁
2.4
2 将电池滑下并从滑轨上取下。 安装天线
关闭对讲机。

将天线插入插孔中并顺时针转动。
注意:
要取得最佳防水和防尘效果,请确保天线安装
牢固。

12
简体中文

安装和取下皮带夹

安装皮带夹
将皮带夹上的凹槽与电池上的凹槽对齐并向下按,直
到卡入到位。

注意:
要取出天线,请以逆时针方向旋转天线。

小心:
要防止损坏,请只使用 MOTOTRBO 天线替换出现
故障的天线。

2.5

取下皮带夹
1 要取下皮带夹,请按压皮带夹锁片,将其从电池上脱
开。

13
简体中文

2 将皮带夹向上推,使其从对讲机中滑出。 注意:
如果禁用“提示音/提示”功能,则开机时没有提示
音。
2.6
• 绿色 LED 指示灯亮起。
打开对讲机 • 显示屏显示 MOTOROLA。
顺时针旋转开/关/音量控制旋钮,直到听到一声“咔 如果您的对讲机没有开机,请检查电池。确保电池已充电并
嗒”声。 正确安装。如果对讲机仍没有开机,请与经销商联系。

2.7
调节音量
要调节对讲机音量,请执行以下操作之一:
• 要调高音量,请顺时针旋转开/关/音量控制旋钮。
• 要调低音量,请逆时针旋转开/关/音量控制旋钮。

如果成功开机,对讲机会显示以下指示:
• 系统将发出一声提示音。

14
简体中文

注意:
对讲机可通过预设来设置最低音量补偿,这种
情况下音量无法降低至所设置的最低音量以
下。

15
简体中文

2 通话按键 (PTT) 按钮
对讲机控件 3 侧边按钮 11
本章介绍了控制对讲机的按钮和功能。 4 侧边按钮 21
5 前按钮 P11
1 6 后退/主屏幕按钮
15
7 键盘
14 8 前按钮 P21
13 9 信道选择键盘
12 10 菜单/确定按钮
2 11 11 显示屏
10 12 麦克风
3
9 13 扬声器
4 14 LED 指示灯
8 15 开/关/音量控制旋钮
5
7
6

1 天线

1 以下按钮可预设。
16
简体中文

3.1 通话记录
可预设按钮 选择通话记录列表。
手动拨号
根据按下按钮的持续时间,您的经销商可将可预设按钮设置
通过健入任何用户 ID 或电话号码,发起单呼或电话呼
为对讲机功能的快捷键。
叫。
短按
麦克风 AGC
快速按下并释放。
打开或关闭内部麦克风自动增益控制 (AGC) 功能。
长按
监听
按住然后保持预设的时间。
监听所选信道中的任何活动。
按住
通知
一直按住该按钮。
提供对通知列表的直接访问。
按下按钮的预设持续时间适用于所有可分配对讲机/实用程序
无用信道删除
功能或设置。
除所选信道外,从扫描列表中暂时删除一个无用信道。
所选信道是指发起扫描的用户所选的区域或信道的组
3.1.1 合。
可分配的对讲机功能 单键接入
可将以下对讲机功能分配到可编程的按钮。 直接发起预定义的单呼、电话呼叫或组呼、呼叫提示或
预制短信。
电池类型 永久监听
允许选择锂离子或镍氢电池类型。 监听一个所选信道的所有对讲机通信,直至禁用该功
能。
通讯录
用于直接访问通讯录列表。 电源电池指示灯
显示电池电量的当前状态。

17
简体中文

对讲机别名和 ID 可分配的设置或实用功能
提供对讲机别名和 ID。
可将以下对讲机设置或实用功能分配到可编程的按钮。
中继器/脱网
在使用中继台和直接与其他对讲机通信之间切换。 音调/提示
打开或关闭全部音调和提示。
扫描
打开或关闭扫描。 背光
打开或关闭屏幕背光。
语音提示开/关
打开或关闭语音提示。 背光亮度
调整亮度。
信道语音提示
播放当前信道的区域和信道语音通知信息。禁用语音提 键盘锁定
示时此功能不可用。 在锁定键盘和解锁键盘之间切换。
声控发射 (VOX) 电量级别
打开或关闭 VOX。 在高低功率之间切换发射功率级别。
降噪
3.1.2 在严格和普通降噪之间切换降噪级别。

18
简体中文

3.1.3
使用键盘
您可以使用 3 x 4 字母数字键盘来访问对讲机功能。许多字符需要您按一个键若干次。下表显示了要得到所需字符需要按动
一个键的次数。

Key 按键次数
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 。 , ? ! @ & ' % — : * #

A B C 2

D E F 3

G 集 I 4

J K L 5

M N O 6

19
简体中文

Key 按键次数
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P Q R S 7

T 充 V 8


W X Y Z 9

0 注意:
按下输入“0”,长按激活大写锁定。再次长按关闭大写锁定。

* 或删 注意:
除 输入文本时,按下该键删除字符。输入数字时,按此按钮输入“*”。

#或 注意:
空格 输入文本时,按此键插入一个空格。输入数字时,按此按钮输入“#”。长按更改文本输入方
法。
3.2 • 正在进行呼叫时,PTT 按钮可让对讲机向该呼叫中的其
通话按键 他对讲机发射信号。按下 PTT 按钮时,可激活麦克风。
• 当不进行呼叫时,PTT 按钮用于发起一次新呼叫。
通话按键 (PTT) 按钮有两个基本用途:

20
简体中文

如果启用了通话许可音,等待短提示音结束后即可开始通
话。
如果您的对讲机激活了“信道空闲提示”功能(经销商进行
了预设),则当目标对讲机(接收您呼叫的对讲机)释放
PTT 时,您将会听到一声短提示音,表示此信道空闲,等待
您回答。
如果呼叫中断,您将听到一声连续的通话禁止提示音。如
果您听到连续的通话禁止提示音,您应该释放 PTT 按钮。

21
简体中文

状态指示灯 提示音禁用
提示音已关闭。
本章介绍对讲机中使用的状态指示灯和音频提示音。 扫描
扫描功能已启用。
4.1
图标 安全
加密功能已启用。
以下是出现在对讲机显示屏上的图标。
不安全
模拟加扰功能已禁用。
表 1 : 显示屏图标
接收信号强度指示器 (RSSI) 脱网
显示的信号强度柱数目表示对讲机信号 在无中继器时,对讲机配置为对讲机到
强度。四个信号强度柱表示信号的强度 对讲机的通信。
最强。只有在接收时才显示该图标。

监听
正在监听所选信道。

通知
通知列表中有一个或多个错过的事件。

功率级别
或 对讲机设在低功率级别或对讲机设在高
功率级别。

22
简体中文

电池 发射失败(否定)
电量条的数量 (0–4) 表示电池中的剩余 操作执行失败。
电量。电池电量低时图标将闪烁。
正在发射(发射中)
正在发射。在指示发射成功或发射失
表 2 : 呼叫图标 败时显示。
以下图标将在呼叫过程中出现在对讲机显示屏上。这些图标
也出现在通讯录列表中,用于指示 ID 类型。
表 4 : 已发信息图标
单呼 以下图标显示在对讲机显示屏右上角的“已发信息”文件夹
表示正在进行单呼。在“通讯录”列表 中。
中,它表示用户别名(名称)或 ID
(编号)。 发送成功
或 短信已经成功发送。
组呼/全呼
表示正在进行组呼或全呼。在“通讯录”
列表中,它表示通话组别名(名称)或
ID(编号)。
发送失败
或 短信无法发送。
表 3 : 小型通知图标
在采取执行任务的操作后,对讲机显示屏上会短暂显示以下
图标。

发射成功(确定)
操作执行成功。

23
简体中文

进行中 呈绿色闪烁
对讲机正在接收呼叫或数据。
或 • 至某一通话组别名或 ID 的短信正
在等待发送。 对讲机正在通过无线检测活动。
• 至某一用户别名或 ID 的短信正在 稳定黄色
等待发送,然后等待确认。 对讲机正在监听某个传统信道。
当按下电池类型按钮将电池类型设置为锂离子电池时。
4.2 按下预设按钮时,表示电池电量一般。
LED 指示灯 呈黄色闪烁
对讲机正在扫描活动。
LED 指示灯显示对讲机的工作状态。
对讲机尚未响应呼叫提示。
呈红色闪烁
开机后对讲机自检失败。 对讲机已启用灵活接收列表。

对讲机正在接收紧急发射信号。 黄灯双闪
对讲机正在主动搜索新站点。
对讲机正在低电池电量状态下发射。
对讲机尚未响应组呼提示。
如果配置了自动范围应答机系统,对讲机已移至范围以
外。 对讲机被锁定。

稳定绿色
4.3
对讲机正在开机。
对讲机正在传输信号。
提示音
按预设的电池电量强度按钮时,表示电池容量全满。 以下是通过对讲机扬声器发出的提示音。

当按下电池类型按钮将电池类型设置为镍氢电池时。
高音调提示音
24
简体中文

提示音
低音调提示音
在采取执行任务的操作后,提示音为您提供状态的声音提
示。
4.3.1
音频提示音
确定提示音
音频提示音通过声音向您发出有关对讲机状态或对讲机对所
接收的数据进行的响应的提示。
否定提示音

连续音
发出单调音。连续发音直至终止。

周期音
根据对讲机设定的持续时间周期发音。铃音自我启动、
停止和重复。

重复音
自我重复的单音,直至用户将其终止。

瞬间音
根据对讲机设定的短持续时间发出一次。

4.3.2

25
简体中文

信道选择 2
通过按数字键盘输入信道编号,然后按 以更
改信道。要删除某个编号,请按 。
本章介绍了在对讲机上选择信道的操作。
显示屏会显示输入的信道编号和信道别名。
您的对讲机最多支持 160 个信道。
注意:
每个信道均可使用不同的功能预设和/或支持不同的用户组。
您最多只能输入 3 位数。输入超过 3 位数时您
在主屏幕中,显示屏会显示信道编号,其后接信道别名。例 会听到一声否定提示音。
如,如果当前信道编号为 1 并且信道别名是“城市公园”,则
显示屏将显示信道:1 城市公园。

5.1
选择信道
按照步骤在对讲机上选择所需的信道。

1
按 或 以从一个信道升至另一个信道。
显示屏显示信道 2:信道别名。
注意:
要更快进入以下信道,请按住 或

26
简体中文

• 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。
呼叫 • 按预设的单键接入按钮。
本章介绍了接收、回复、发出和停止呼叫的操作。
2 按 PTT 按钮发起呼叫。
在使用以下一种功能选择了信道后,您可以选择一个用户别
LED 绿灯亮起。 显示屏将显示组呼图标和组呼别
名或 ID、或通话组别名或 ID:
名。
信道选择键盘
此方法仅用于组呼和单呼。
3 执行以下操作之一:
通讯录列表
此方法用于直接访问通讯录列表。 • 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
克风清楚地讲话。
当对讲机发射时 LED 绿灯长亮,对讲机接收时为绿灯闪
烁。 • 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克风
清楚地讲话。
6.1
4 释放 PTT 按钮接听。
组呼 当目标对讲机做出响应时,LED 绿灯闪烁。 显示屏
您的对讲机必须配置为通话组的一部分,才能从用户通话组 显示组呼图标、组别名或 ID,以及发射对讲机别名或
接收呼叫或向用户通话组发起呼叫。 ID。

6.1.1 5 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
发起组呼 放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼
按照步骤在对讲机上发起组呼。
叫。
1 执行以下操作之一:

27
简体中文

在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 对讲机将返 • 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克风


回至发起呼叫前的屏幕。 清楚地讲话。

6 释放 PTT 按钮接听。
6.1.2
当组内任何用户回复时,LED 绿灯闪烁。显示屏显示
使用通讯录列表发起组呼 组呼图标、别名或 ID,以及发射对讲机别名或 ID。
按照步骤使用通讯录列表在对讲机上发起组呼。
7 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
1 放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
按 访问菜单。
信道空闲,您可以应答。按 PTT 按钮来回复该呼叫。
2 在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。
按 或 显示通讯录。按 进行选
择。
6.1.3
3
按 或 显示所需的别名或 ID。 回复组呼
要接收来自用户组的呼叫,对讲机必须配置为属于该通话
4 按 PTT 按钮发起呼叫。
组。按照步骤在对讲机上回复组呼。
LED 绿灯亮起。
当您接收组呼时:

5 执行以下操作之一: • LED 绿灯闪烁。

• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦 • 显示屏将显示组呼图标和组呼别名。
克风清楚地讲话。 • 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。

1 执行以下操作之一:

28
简体中文

• 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲 有两种单呼设置方法。第一种是在执行对讲机存在检测后设
机释放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示 置呼叫,第二种是立即设置呼叫。经销商只可将其中的一种
音,表示此信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮 预设到对讲机中。
来回复该呼叫。 如果未启用此功能,则当您通过菜单、通讯录列表、通话记
• 如果语音中断功能已启用,则按 PTT 按钮中止 录、单键接入按钮、预设数字键或信道选择键盘发起单呼
来自发射对讲机的音频,以释放信道供您应答。 时,会发出一声否定提示音。
LED 绿灯亮起。
6.2.1

2 执行以下操作之一: 发起单呼
• 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦 您的对讲机必须经过预设才能发起单呼。如果未启用此功
克风清楚地讲话。 能,则当您发起呼叫时,会发出一声否定提示音。按照步骤
在对讲机上发起单呼。
• 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克
风清楚地讲话。
1 执行以下操作之一:
3 释放 PTT 按钮接听。 • 选择具有活动用户别名或 ID 的信道。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 • 按预设的单键接入按钮。

6.2 2 按 PTT 按钮发起呼叫。

单呼 LED 绿灯亮起。 显示屏交替显示单呼图标和用户别


名以及正在呼叫。
单呼是由一台个体对讲机对另一台个体对讲机的呼叫。

29
简体中文

3 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克 3
按 或 显示所需的别名或 ID。 按
风清楚地讲话。
进行选择。
4 释放 PTT 按钮接听。
当目标对讲机做出响应时,LED 绿灯闪烁。 4 按 PTT 按钮发起呼叫。
LED 绿灯亮起。 屏幕显示目标别名。
5 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此 5 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克
信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼 风清楚地讲话。
叫。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 将发出一声 6 释放 PTT 按钮接听。
提示音。 屏幕显示呼叫结束。 当目标对讲机做出响应时,LED 绿灯闪烁。 显示屏
显示发送用户别名或 ID。
6.2.2
7 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
使用通讯录列表发起单呼
放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼
1
按 访问菜单。 叫。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 将发出一声
2 提示音。 屏幕显示呼叫结束。
按 或 显示通讯录。 按 进行选
择。

30
简体中文

6.2.3 6.3
回复单呼 全呼
按照步骤在对讲机上回复单呼。 全呼是由一台个体对讲机对信道上所有对讲机的呼叫。全呼
当您接收单呼时: 用于做出需要用户充分注意的重要通告。信道上的用户无法
回复全呼。
• LED 绿灯闪烁。
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。 6.3.1
接收全呼
1 执行以下操作之一:
当您接收全呼时:
• 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲
机释放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示 • 将发出一声提示音。
音,表示此信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮 • LED 绿灯闪烁。
来回复该呼叫。
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。
• 如果发射中断远程停止功能已启用,则按 PTT
全呼不会等待预定时间,会直接终止。
按钮停止进行中的可中断呼叫以释放信道供您做出
响应。 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释放通话
按键时,您将会听到一声短提示音,表示此信道可供您使
LED 绿灯亮起。
用。
您无法回复全呼。
2 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦克
风清楚地讲话。 注意:
在接收全呼时,如果您切换至另一个信道,则对讲机
3 释放 PTT 按钮接听。 停止接收该全呼。 您无法继续使用任何预设的按钮
功能,直至全呼结束。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。

31
简体中文

6.4 • 将发出一声提示音。
广播语音呼叫 • LED 绿灯闪烁。
广播语音呼叫是从任何用户到整个通话组的单向语音呼叫。 • 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。
广播语音呼叫功能仅允许呼叫发起用户传输至通话组,而呼 广播呼叫不会等待预定义的时间,会直接终止。
叫接收者无法响应(无呼叫闲置时间)。 您无法响应广播语音呼叫。
您的对讲机必须进行预设才允许您使用该功能。 请联系您的 注意:
经销商或系统管理员了解详细信息。 在接收广播呼叫时,如果您切换至另一个信道,则对
讲机停止接收该站点全呼。 您无法继续任何预设的
6.4.1 按钮功能,直至广播呼叫结束。
发起广播语音呼叫
6.5
设置对讲机以发起广播语音呼叫。
无地址呼叫
1 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。 无地址呼叫是对 16 个预定义组 ID 的组呼。
2 按 PTT 按钮发起呼叫。 此功能通过 CPS-RM 进行配置。需要一个预定义 ID 的联系
人才能发起和/或接收无地址呼叫。 请联系您的经销商或系
统管理员了解详细信息。
呼叫结束时,对讲机将返回到前一菜单。
6.5.1
6.4.2
发起无地址呼叫
接收广播语音呼叫
当您接收广播语音呼叫时: 1 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。

32
简体中文

2 按 PTT 按钮发起呼叫。 信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼


叫。
• 如果语音中断功能已启用,则按 PTT 按钮中止来
3 释放 PTT 按钮接听。 自发射对讲机的音频,以释放信道供您应答。
将发出一声瞬间音。

2 释放 PTT 按钮接听。
4 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释放
PTT 按钮,您将会听到一声短的提示音,表示此信道 在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。
空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼叫。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。 6.6
开放语音信道模式 (OVCM)
6.5.2 在开放语音信道模式 (OVCM) 下,未预配置为在特定系统中
响应无地址呼叫 工作的对讲机也可以进行个呼和组呼的接收和发送。
当您接收到无地址呼叫时: OVCM 组呼也支持广播呼叫。预设您的对讲机以使用此功
能。 请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。
• LED 绿灯闪烁。
• 将发出一声瞬间音。 6.6.1
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。 发起 OVCM 呼叫
您的对讲机必须经过预设才能发起 OVCM 呼叫。按照以下
1 执行以下操作之一:
过程操作,在对讲机上发起 OVCM 呼叫。
• 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
放 PTT 时,您将会听到一声短的提示音,表示此 1 选择具有活动通话组别名或 ID 的信道。

33
简体中文

2 按 PTT 按钮发起呼叫。 双音多频


双音多频 (DTMF) 功能使您的对讲机可以在与电话系统有接
口连接的对讲机系统中工作。
6.6.2
禁用所有对讲机提示音和提示将自动关闭 DTMF 提示音。
响应 OVCM 呼叫
当您接收 OVCM 呼叫时: 6.7.1
• LED 绿灯闪烁。 启动 DTMF 提示音
• 对讲机取消静音,呼入电话会通过扬声器发出声音。 按照相应步骤启动对讲机的 DTMF 提示音。

1 执行以下操作之一: 1 按住 PTT 按钮。


• 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
放 PTT 时,您将会听到一声短的提示音,表示此 2 执行以下操作之一:
信道空闲,您可以应答。 按 PTT 按钮来回复该呼 • 输入所需号码启动 DTMF 提示音。
叫。
• 按 启动 DTMF 提示音。
• 如果语音中断功能已启用,则按 PTT 按钮中止来
自发射对讲机的音频,以释放信道供您应答。 • 按 启动 DTMF 提示音。

2 释放 PTT 按钮接听。
在预定时间内无语音活动时,呼叫结束。

6.7

34
简体中文

高级功能 2
按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。
本章介绍对讲机中可用的功能的操作。
您的经销商或系统管理员可能已经针对您的具体需要对对讲 3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
机进行了定制。 请联系您的经销商或系统管理员了解详细信 行选择。
息。
4
按 或 显示脱网。 按 进行选
7.1
择。
脱网 显示屏在开旁边显示 。
此功能可让您在下列情况下继续通信:中继器不工作时,或
屏幕将在关旁边显示 。
对讲机超出中继器范围但位于其他对讲机的通话范围内时。
屏幕自动返回前一屏幕。
即使在关机后,仍保持脱网设置。

7.1.1
7.2
在中继器和脱网模式之间切换
监听功能
按照步骤在对讲机的中继器和脱网模式之间切换。
使用该功能,可以确保发射之前信道空闲。
1 执行以下操作之一:
• 按预设的中继器/脱网按钮。跳过以下步骤。

• 按 访问菜单。

35
简体中文

7.2.1 按下预设的永久监听按钮。
监听信道 当对讲机进入模式时:
按照步骤监听信道。 • 发出一声提示音。

1 长按预设的监听按钮。 • 黄色 LED 指示灯亮起。

屏幕显示监听图标,LED 黄灯长亮。 • 显示屏显示永久监听开和监听图标。


当对讲机退出模式时:
2 根据对讲机的预设方式,您会听到对讲机活动或没有 • 发出一声提示音。
声音。这表示该信道已在使用。
• 黄色 LED 指示灯关闭。
3 等待,直到您听到“白噪声”。这表示该信道空闲。 • 显示屏显示永久监听关。

4 按 PTT 按钮开始讲话。释放 PTT 按钮接听。


7.3
7.2.2 扫描列表
永久监听 创建扫描列表并分配给单个信道或通话组。通过循环扫描列
使用永久监听功能来持续监听所选信道的活动。 表中的指定信道或通话组序列以查找当前信道或通话组,对
讲机可扫描是否有语音活动。
您的对讲机可支持最多 3 个扫描列表,每个列表最多 16 个
7.2.2.1
成员。
打开或关闭永久监听
每个扫描列表支持模拟和数字条目的混合。
按照步骤打开或关闭对讲机上的永久监听。

36
简体中文

您可以通过编辑扫描列表来添加、删除信道或为信道排定优 注意:
先级。 在一个扫描列表中,不能有多个优先级 1 或优
先级 2 信道。如果优先级设置为无,则不会显
示优先级图标。
7.3.1
查看扫描列表中的条目
按照步骤查看对讲机扫描列表中的条目。 7.4
扫描
1
按 访问菜单。 在启动扫描时,对讲机循环当前信道的预设扫描列表来查看
是否有语音活动。
2
按 或 显示扫描。 按 进行选 在双模扫描期间,如果您位于一个数字信道上,而您的对讲
择。 机锁定一个模拟信道,将在该呼叫的整个持续时间内自动由
数字模式切换为模拟模式。反之亦然。
3
按 或 显示查看/编辑列表。 按 有两种方法启动扫描:
进行选择。 主信道扫描(手动)
对讲机可扫描您的扫描列表中的所有信道或通话组。在
4 进入扫描时,根据设置不同,对讲机可自动从最后一个
按 或 查看列表上的各个成员。 被扫描的活动信道或通话组开始或从开启扫描的信道开
如果设定了优先级,则优先级图标显示在成员别名左 始。
侧,指示该成员位于优先级 1 或优先级 2 信道列表。 自动扫描(自动)
当您选择一个已经激活自动扫描的信道或通话组时,对
讲机自动开始扫描。

37
简体中文

7.4.1 在扫描期间对发射做出响应
开启或关闭扫描 在扫描过程中,若检测到活动的信道或通话组,对讲机将停
按照步骤开启或关闭对讲机上的扫描。 止。对讲机在预设的时限内保持在该信道,该时限被称为
“闲置时间”。按照步骤在扫描期间对发射做出响应。
1 执行以下操作之一:
1 如果启用“信道空闲提示”功能,则当发射对讲机释
• 按下预设的扫描按钮。跳过以下步骤。
放 PTT 按钮时,您将会听到一声短的提示音,表示此
• 按 访问菜单。 信道空闲,您可以应答。 在闲置时间内,按通话按
键。
2 LED 绿灯亮起。
按 或 显示扫描。 按 进行选
择。
2 执行以下操作之一:
3 • 等通话许可提示音结束后(启用该功能时)对着麦
按 或 访问所需的扫描状态,然后按
克风清楚地讲话。
进行选择。
• 等 PTT 侧音结束后(启用该功能时)对着麦克风
如果扫描已启用: 清楚地讲话。
• 显示屏显示打开。
3 释放 PTT 按钮接听。
如果扫描被禁用:
如果在闲置时间内未做出响应,对讲机将返回以扫描
• 显示屏显示关闭。 其他信道或通话组。

7.4.2

38
简体中文

7.4.3 7.5
删除无用信道 通讯录设置
如果某个信道连续出现无用呼叫或噪声(称为“无用”信 对讲机上的通讯录提供地址簿功能。每个条目对应于一个用
道),您可以暂时将无用信道从扫描列表中删除。该功能不 于启动呼叫的别名或 ID。条目按字母顺序排列。
适用于指定为所选信道的信道。按照步骤删除对讲机上的无
根据上下文的不同,每个条目都会关联不同的呼叫类型:组
用信道。
呼、启用模拟加扰的呼叫、PC 呼叫或调度呼叫。
1 当对讲机“锁住”一个无用信道时,按预设的无用信道 PC 呼叫和调度呼叫是与数据相关的。这两种呼叫只能与数
删除按钮,直到您听到一声提示音。 据应用一起使用。有关详细信息,请参阅数据应用文档。
另外,通讯录菜单允许您将每个条目分配至键盘麦克风上
2 释放预设的无用信道删除按钮。 一个或多个可预设数字键。如果在数字键上分配一个条目,
无用信道被删除。 您的对讲机可据此进行快速呼叫。
您的对讲机支持数字通讯录,每个通讯录列表最多包含 256
个成员。
7.4.4
通讯录中的每个条目会显示以下信息:
恢复无用信道
• 呼叫类型
按照步骤在对讲机上恢复无用信道。
• 呼叫别名
执行以下操作之一: • 呼叫 ID
• 关闭并重新打开对讲机。 注意:
• 使用预设的扫描按钮或菜单停止并重启扫描。 您可以在数字通讯录列表中添加或编辑用户 ID。删
除用户 ID 的操作只能由您的经销商来执行。
• 使用信道选择键盘更改信道。

39
简体中文

7.5.1 7.6.1
设置默认联系人 激活或停用单呼呼叫铃声
按照步骤在对讲机上设置默认联系人。 按照步骤在对讲机上激活或停用单呼呼叫铃声。

1 1
按 访问菜单。 按 访问菜单。

2 2
按 或 显示通讯录。 按 进行选 按 或 显示实用程序。按 进行
择。 选择。

3 3
按 或 显示所需的别名或 ID。按 按 或 显示对讲机设置。按 进
行选择。
进行选择。
4
4 按 或 显示音调/提示。 按 进行
按 或 显示设为默认值。 按 进
选择。
行选择。
发出一声确定提示音。显示屏显示确定性的小型通 5
按 或 显示呼叫铃声。 按 进行
知。 显示屏在所选的默认别名或 ID 旁边显示 。
选择。

6
7.6 按 或 显示单呼。 按 进行选
呼叫提醒设置 择。

此功能允许您配置呼叫或短信铃声。 如果启用单呼的呼叫铃声,显示屏在开旁边显示 。

40
简体中文

如果禁用单呼的呼叫铃声,显示屏在关旁边显示 。 6
按 或 显示信息。 按 进行选
择。

7.6.2 显示屏在当前提示音处显示 。
激活或停用短信呼叫铃声
7
按照步骤在对讲机上激活或停用短信呼叫铃声。 按 或 显示所需的提示音。 按
进行选择。
1 显示屏在新选提示音旁边显示 。
按 访问菜单。

2
按 或 显示实用程序。 按 进行 7.6.3
选择。
指定铃音类型
3 接收特定联系人的单呼、呼叫提示或短信时,可以将对讲机
按 或 显示对讲机设置。 按 进
设置为发出 11 种预定义铃音中的任何一种。当您浏览该列
行选择。
表时,对讲机播放各铃音类型的声音。
4
按 或 显示音调/提示。 按 进行 1
选择。 按 访问菜单。

5 2
按 或 显示呼叫铃声。 按 进行 按 或 显示通讯录。 按 进行选
选择。 择。
条目按字母顺序排列。

41
简体中文

3 • 将别名或 ID 存储至通讯录
按 或 显示所需的别名或 ID。 按
• 删除呼叫
进行选择。
• 删除所有呼叫
4 • 查看详情
按 或 显示查看/编辑。 按 进行
选择。
7.7.1
5 查看最近呼叫
按 ,直到显示屏显示铃声菜单
一个 指示当前所选提示音。 1
按 访问菜单。

6 2
按 或 显示所需的提示音。 按 按 或 显示呼叫记录。 按 进行
进行选择。 选择。
所选提示音旁边会出现 。
3
按 或 显示首选列表。选项为未接呼
叫、已接呼叫和已拨呼叫列表。
7.7
按 进行选择。
呼叫记录功能
显示屏显示最近期的条目。
您的对讲机将记录所有近期的已拨呼叫、已接来电和未接单
呼。使用呼叫记录功能查看和管理近期的呼叫。
4
“未接呼叫提示”可能包括在呼叫记录中,具体取决于对讲机 按 或 查看列表。
上的系统配置。您可以在各呼叫列表中执行以下任务:

42
简体中文

您可以按 PTT 按钮使用显示屏当前显示的别名或 ID 7.7.3


发起呼叫。 删除呼叫列表中的呼叫
按照步骤删除呼叫列表中的呼叫。
7.7.2
查看呼叫列表详情 1
按 访问菜单。
按照步骤在对讲机上查看呼叫详情。
2
按 或 显示呼叫记录。 按 进行
1
按 访问菜单。 选择。

2 3
按 或 显示呼叫记录。 按 进行 按 或 显示所需的列表。 按 进
选择。 行选择。
如果列表为空:
3
按 或 显示所需的列表。 按 进 • 将发出一声提示音。
行选择。
• 显示屏显示列表为空。
4
按 或 显示所需的别名或 ID。 按
4
进行选择。 按 或 显示所需的别名或 ID。按
进行选择。
5
按 或 显示查看详情。 按 进行
选择。 5
按 或 显示删除。 按 进行选
显示屏显示呼叫详情。 择。

43
简体中文

6 执行以下操作之一: • 显示屏显示列出呼叫提示以及主叫对讲机别名或 ID 的通
知列表。
• 按 选择是以删除该条目。
显示屏显示确定性的小型通知。 执行以下操作之一:
• 在显示屏仍然显示通知列表中的呼叫提示时,按
• 按 或 显示否。 按 进行选 PTT 按钮以单呼方式回复。
择。
对讲机返回到前一屏幕。 • 按 退出通知列表。该呼叫提醒将被移至
“未接来电”记录中。

7.8
7.9
呼叫提醒操作 短信发送
呼叫提示使您可以提示一个具体的对讲机用户回呼您。
此款对讲机可以将数据(例如短信)发送到另一部对讲机或
发送到电子邮件应用程序。
7.8.1
对呼叫提示做出响应 7.9.1

当您接收呼叫提示时:
预制短信
通过经销商预编程,您的对讲机最多可支持 50 条快速文本
• 将发出一声重复音。
信息。
• 黄色 LED 指示灯闪烁。

44
简体中文

7.9.1.1 • 发出一声确定提示音。
发送预制短信 • 显示屏显示确定性的小型通知。
按照步骤在对讲机上向预定义别名发送预制短信。 如果失败:
• 发出一声否定提示音。
1 执行以下操作之一:
• 显示屏显示否定性的小型通知。
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 5。

• 按 访问菜单。
7.9.1.2
2
按 或 显示信息。 按 进行选 使用单键接入按钮发送预制短信
择。
要将预定义的预制短信发送到预定义的别名,请按预
3 设的单键接入按钮。
按 或 显示预制短信。 按 进行
选择。 如果信息发送成功,对讲机会显示以下指示:
• 设备会发出一声确定提示音。
4
按 或 显示所需的预制短信。 按 • 显示屏显示过渡性的小型通知。
进行选择。 • 显示屏显示确定性的小型通知。
显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短信。 如果信息发送失败,对讲机会显示以下指示:
• 设备会发出一声否定提示音。
5 等待确认。
• 显示屏显示否定性的小型通知。
如果成功:
如果短信发送失败,对讲机将返回到重发选项屏幕。

45
简体中文

7.9.2 4
按 或 显示所需的短信。 按 进
短信 行选择。
短信存储在收件箱中,并按照从新到旧的接收顺序排序。 如果短信来自电子邮件应用程序,显示屏会显示主题
行。
7.9.2.1
查看短信
7.9.2.2
1 回复短信
按 访问菜单。
按照步骤在对讲机上回复短信。
2
按 或 显示信息。 按 进行选 当您收到短信时:
择。 • 显示屏显示含有发送者别名或 ID 的通知列表。

3 • 显示屏显示消息图标。
按 或 显示收件箱。 按 进行选
注意:
择。
如果按 PTT 按钮,则对讲机将退出短信提示屏幕,
如果收件箱为空: 并对短信发送者设置单呼或组呼。
• 显示屏显示列表为空。
执行以下操作之一:
• 如果键盘音开启,对讲机会发出一声提示音。
• 按 或 显示阅读。 按 进行选
择。
显示屏显示短信。如果短信来自电子邮件应用程
序,显示屏会显示主题行。

46
简体中文

• 发出一声确定提示音。
• 按 或 显示稍后阅读。 按 进
行选择。 • 显示屏显示确定性的小型通知。
对讲机返回到接收短信前您所在的屏幕。 如果失败:

• 按 或 显示删除。 按 进行选 • 发出一声否定提示音。


择。 • 显示屏显示否定性的小型通知。

7.9.2.3
转发短信 7.9.2.4

按照步骤在对讲机上转发短信。
重发短信
处于重发选项屏幕时:
处于重发选项屏幕时:

1 按 将同一短信重发给同一用户或组别名或
按 或 显示转发,然后按 将同
ID。
一短信发送到另一个用户或通话组别名或 ID。
如果成功:
2 • 发出一声确定提示音。
按 或 显示所需的别名或 ID。按
进行选择。 • 显示屏显示确定性的小型通知。

显示屏显示过渡性的小型通知,确认正在发送短信。 如果失败:
• 发出一声否定提示音。
3 等待确认。
如果成功:

47
简体中文

• 显示屏显示否定性的小型通知。 1 执行以下操作之一:
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。
注意:
• 按 访问菜单。
更改音量以及按任何按钮( 、 或
按钮除外)都会返回到该短信。 2
按 或 显示信息。 按 进行选
如果您按 PTT 按钮发起单呼或组呼,或者回复组呼,对讲机 择。
将退出重发选项屏幕。如果收到短信、紧急呼叫或警报,或
者收到呼叫提示,对讲机也将退出选项屏幕。 3
按 或 显示收件箱。 按 进行选
如果您按 PTT 按钮发起单呼(除了对讲机显示“未接来电”屏 择。
幕时)或在全呼结束时,显示屏将返回重发选项屏幕。
如果收件箱为空:
如果您在发送短信时退出短信发送屏幕,则对讲机将在“已
• 显示屏显示列表为空。
发信息”文件夹里对短信状态进行更新,而不提供任何音频
或视觉指示。 • 将发出一声提示音。
如果“已发信息”文件夹里的短信状态在更新之前,对讲机模
4
式发生改变或断电,则对讲机将无法完成正在进行的短信处 按 或 显示全部删除。 按 进行
理,并自动将其标记为发送失败图标。 选择。
对讲机最多可以同时处理五条短信。在此阶段,对讲机不能
发送新的短信,并自动将其标记为发送失败图标。 5
按 或 显示是。 按 进行选择。
显示屏显示确定性的小型通知。
7.9.2.5
删除收件箱中的所有短信
按照步骤删除对讲机收件箱中的全部短信。

48
简体中文

7.9.2.6 6
按 或 显示删除。 按 进行选
删除收件箱中的短信
择。
按照步骤删除对讲机收件箱中的短信。
7
按 或 显示是。 按 进行选择。
1 执行以下操作之一:
显示屏显示确定性的小型通知。 屏幕返回到收件箱。
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。

• 按 访问菜单。
7.9.3
2 发送短信
按 或 显示信息。 按 进行选
择。 将短信发送给另一对讲机后,它就会保存到已发信息文件夹
中。始终将最近发送的短信添加到已发信息文件夹的顶部。
3 已发信息文件夹最多可存储 30 条最近发送的短信。当此文
按 或 显示收件箱。 按 进行选
择。 件夹已满后,下一条已发送的短信会自动替换此文件夹中最
早的短信。
4
按 或 显示所需的短信。 按 进 在任何时候长按 ,对讲机都将返回主屏幕。
行选择。
如果短信来自电子邮件应用程序,显示屏会显示主题 7.9.3.1
行。 查看已发送短信
5 按照步骤在对讲机上查看已发送短信。
按 访问子菜单。
1 执行以下操作之一:

49
简体中文

• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。 查看已发送短信时:

• 按 访问菜单。 1
当查看短信时,按 。
2
按 或 显示信息。 按 进行选 2
择。 按 或 可访问转发、重发或删除选项屏
幕。 执行以下操作之一:
3 • 选择转发将所选短信发送至另一个用户/组别名或
按 或 显示已发信息。 按 进行
ID。有关详细信息,请参阅转发短信 ,页 47 。
选择。
• 选择重发将所选短信重发给同一用户/通话组别名
4 或 ID。
按 或 显示所需的短信。 按 进
行选择。 • 选择删除删除短信。
如果短信来自电子邮件应用程序,显示屏会显示主题 3 等待确认。
行。屏幕右上角的图标表示短信的状态。请参阅已发
信息图标。 如果成功:
• 发出一声确定提示音。

7.9.3.2 • 显示屏显示确定性的小型通知。
发送已发送短信 如果失败:
当查看短信时,您可以选择“转发”、“重发”或“删除”。 按照 • 发出一声否定提示音。
步骤在对讲机上发送已发送短信。

50
简体中文

• 显示屏显示否定性的小型通知。 • 将发出一声提示音。
注意:
4
如果信道类型(如传统数字或智能信道共享 - 按 或 显示全部删除。 按 进行
单站点或智能信道共享 - 多站点)不匹配,则 选择。
只能编辑、转发或删除已发送的短信。
5 执行以下操作之一:

7.9.3.3 • 按 或 显示是。 按 进行选


择。
删除已发信息文件夹中的全部已发送短信 显示屏显示确定性的小型通知。
按照步骤删除对讲机已发信息文件夹中的全部已发送短信。
• 按 或 显示否。 按 进行选
1 执行以下操作之一: 择。
对讲机返回到前一屏幕。
• 按预设的短信按钮。继续 步骤 3。

• 按 访问菜单。

2
按 或 显示信息。 按 进行选
择。

3
按 或 显示已发信息。 按 进行
选择。
如果已发信息文件夹为空:
• 显示屏显示列表为空。
51
简体中文

7.10 访问通知列表
安保 按照步骤访问对讲机上的通知列表。
此功能允许您启用或禁用系统中的任何对讲机。
1
例如,您可能想要禁用被盗的对讲机以防止未经授权的用户 按 访问菜单。
使用,并在对讲机恢复后启用它。
注意: 2
按 或 显示通知。 按 进行选
执行对讲机遥毙或激活仅限于激活这些功能的对讲 择。
机。
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。 3
按 或 显示所需的事件。 按 进
行选择。
7.11
通知列表 长按 返回主屏幕。

您的对讲机上有一个通知列表,该列表收集了信道上的所有
未读事件,例如未读的短信、遥感遥测信息、未接呼叫和呼 7.12
叫提示。未读的任务也存储在通知列表中。
当通知列表中有一个或多个事件时,显示屏显示通知图标。 自动范围应答机系统
该列表支持最多 40 个未读事件。当列表已满时,下一个事 自动范围应答机系统 (ARTS) 是一种仅限模拟的功能,专用
件会自动替换最早的事件。当读取了某个事件后,该事件会 于在对讲机超出其他配备 ARTS 的对讲机的范围时通知您。
从通知列表中移除。
配备 ARTS 的对讲机定期传输或接收信号,以确认对讲机位
于彼此范围之内。
7.11.1
您的对讲机提供如下指示状态:

52
简体中文

首次提示
将发出一声提示音。
显示屏显示信道别名和在范围内。
ARTS 在范围中提示
发出提示音(如果预设)。
显示屏显示信道别名和在范围内。
ARTS 不在信号区提示
将发出一声提示音。红色 LED 指示灯快速闪烁。
显示屏交替显示不在信号区和主屏幕。
注意:
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。

53
简体中文

实用工具 4
按 或 显示键盘锁定。 按 进行
选择。
本章介绍对讲机中可用的实用功能操作。
• 如果键盘已锁定,显示屏显示键盘已锁定。

8.1 • 如果键盘已解锁,显示屏显示键盘已解锁。

锁定键盘或解除键盘锁定 对讲机将返回主屏幕。

按照步骤锁定您的对讲机键盘或解除键盘锁定。
8.2
1 执行以下操作之一:
降噪级别
• 按下预设的侧面按钮。跳过以下步骤。
您可以调整对讲机的降噪级别,过滤低信号强度的无用呼叫
或噪声高于正常背景的信道。
• 按 然后再按 。跳过以下步骤。
普通
• 按 访问菜单。 这是默认设置。
严格
2
按 或 显示实用程序。 按 进行 该设置过滤无用呼叫和/或背景噪声。来自远程位置的呼
选择。 叫也可能被过滤掉。

3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
行选择。

54
简体中文

8.2.1
• 按 或 显示严格。 按 进行选
设置降噪水平 择。
按照步骤在对讲机上设置降噪级别。 显示屏在严格旁边显示 。
屏幕自动返回上一级菜单。
1 执行以下操作之一:
• 按下预设的降噪按钮。跳过以下步骤。
8.3
• 按 访问菜单。 功率级别
2 您可以将每个信道的功率设置自定义为高或低。
按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。 高
该设置用于与距离相对较远的对讲机进行通信。
3 低
按 或 显示对讲机设置。 按 进
该设置用于与较近处的对讲机进行通信。
行选择。

4 8.3.1
按 或 显示降噪。 按 进行选
择。
设置功率级别
按照步骤在对讲机上设置功率级别。
5 执行以下操作之一:
1 执行以下操作之一:
• 按 或 显示正常。 按 进行选
• 按下预设的功率级别按钮。跳过以下步骤。
择。
显示屏在正常旁边显示 。
• 按 访问菜单。

55
简体中文

2
按 或 显示实用程序。 按 进行 调节显示屏亮度
选择。 按照步骤在对讲机上调节显示屏亮度。激活“自动亮度”时,
无法调节屏幕亮度。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
行选择。 1 执行以下操作之一:
• 按预设的亮度按钮。跳过以下步骤。
4
按 或 显示功率。 按 进行选
• 按 访问菜单。
择。
2
5 执行以下操作之一: 按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。
• 按 或 显示高。 按 进行选
择。 3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
显示屏在高旁边显示 。
行选择。
• 按 或 显示低。 按 进行选
4
择。 按 或 显示亮度。 按 进行选
显示屏在低旁边显示 。 择。
屏幕将返回上一级菜单。 显示屏显示进度条。

6 5
长按 返回主屏幕。 按 或 显示降低或增加显示屏亮度。 按
进行选择。
8.4
56
简体中文

设置值的范围为 1 到 4。 打开或关闭对讲机音调/提示
如果需要,您可以启用和禁用所有对讲机提示音和提示,但
8.5 呼入紧急呼叫提示音除外。按照步骤打开或关闭对讲机上的
声控发射 音调和提示。
声控发射 (VOX) 允许您在预设的信道上发起免提语音激活的
1 执行以下操作之一:
呼叫。只要具备声控发射功能的附件上的麦克风检测到语
音,对讲机就会自动发射,并在预设的时间内保持发射。 • 按预设的全部音调/提示按钮。跳过以下步骤。
通过执行以下一项操作可启用或禁用声控发射:
• 按 访问菜单。
• 关闭并重新打开对讲机可启用声控发射。
• 使用预设的 VOX 按钮打开或关闭声控发射。 2
按 或 显示实用程序。 按 进行
• 在对讲机操作过程中按 PTT 按钮可禁用声控发射。 选择。
如果已启用通话许可提示音,使用触发词语可发起呼叫。等 3
待通话许可提示音结束,然后对着麦克风清晰地讲话。有关 按 或 显示对讲机设置。 按 进
详细信息,请参阅打开或关闭通话许可提示音 ,页 59 。 行选择。
注意:
4
打开或关闭此功能仅限于已启用此功能的对讲机。 按 或 显示音调/提示。 按 进行
请联系您的经销商或系统管理员了解详细信息。 选择。

8.6 5
按 或 显示全部音调。 按 进行
选择。

6 执行以下操作之一:

57
简体中文

• 按 或 显示开。 按 进行选 5
按 或 显示电源开。 按 进行选
择。 显示屏在开旁边显示 。 择。

• 按 或 显示关。 按 进行选 6 执行以下操作之一:


择。 显示屏在关旁边显示 。
• 按 或 显示开。 按 进行选
8.7 择。 显示屏在开旁边显示 。

打开或关闭开机音 • 按 或 显示关。 按 进行选


按照步骤打开或关闭对讲机的开机音。 择。 显示屏在关旁边显示 。

1 8.8
按 访问菜单。
设置音调/提示音量偏移度
2
按 或 显示实用程序。 按 进行 此功能调节提示音或提示的音量,允许它比语音音量高一些
选择。 或低一些。按照步骤在对讲机上设置提示音和提示的音量偏
移度。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
1
行选择。 按 访问菜单。

4 2
按 或 显示音调/提示。 按 进行 按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。 选择。

58
简体中文

3 1
按 或 显示对讲机设置。 按 进 按 访问菜单。
行选择。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行
4
按 或 显示音调/提示。 按 进行 选择。
选择。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
5
按 或 显示音量偏移。 按 进行 行选择。
选择。
4
按 或 显示音调/提示。 按 进行
6
按 或 显示所需的音量偏移度。 选择。
反馈提示音随每个相应的音量偏移度响起。
5
按 或 显示通话许可。 按 进行
7 执行以下操作之一: 选择。

• 按 进行选择。 已保存所需的音量偏移 6 执行以下操作之一:


度。
• 按 或 显示开。 按 进行选
• 按 退出。放弃更改。 择。 显示屏在开旁边显示 。

• 按 或 显示关。 按 进行选
8.9 择。 显示屏在关旁边显示 。
打开或关闭通话许可提示音
按照步骤打开或关闭对讲机的通话许可提示音。

59
简体中文

8.10 打开或关闭 LED 指示灯


设置语言 按照步骤打开或关闭对讲机上的 LED 指示灯。
按照步骤在对讲机上设置语言。
1
按 访问菜单。
1
按 访问菜单。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行
2
按 或 显示实用程序。 按 进行 选择。
选择。
3
按 或 显示对讲机设置。 按 进
3
按 或 显示对讲机设置。按 进 行选择。
行选择。
4
按 或 显示 LED 指示灯。 按
4
按 或 显示语言。 按 进行选 进行选择。
择。
5 执行以下操作之一:
5
按 或 显示所需的语言。 按 进 进行选
• 按 或 显示开。 按
行选择。
择。 显示屏在开旁边显示 。
显示屏在所选语言旁边显示 。
• 按 或 显示关。 按 进行选
择。 显示屏在关旁边显示 。
8.11

60
简体中文

8.12 5 执行以下操作之一:
打开或关闭语音提示
• 按 或 显示开。 按 进行选
此功能使对讲机可以通过语音方式指示用户刚刚分配的当前 择。 显示屏在开旁边显示 。
区域或信道或者用户刚按下的可编程按钮。
当用户难以阅读屏幕上显示的内容时,此功能通常非常有 • 按 或 显示关。 按 进行选
用。 择。 显示屏在关旁边显示 。
可根据客户需求对此语音提示进行自定义。按照步骤打开或
关闭对讲机的语音提示。 8.13
打开或关闭模拟麦克风 AGC
1 执行以下操作之一:
在模拟系统中发射信号时,模拟麦克风自动增益控制 (AGC)
• 按预设的语音提示按钮。跳过以下步骤。 自动控制对讲机的麦克风增益。
此功能会抑制高音频或提升低音频以将音频保持在预设的
• 按 访问菜单。 值,从而实现一致的音频水平。按照步骤打开或关闭对讲机
上的模拟麦克风 AGC。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。 1
按 访问菜单。

3 2
按 或 显示对讲机设置。 按 进 按 或 显示实用程序。 按 进行
行选择。 选择。

4 3
按 或 显示语音提示。 按 进行 按 或 显示对讲机设置。 按 进
选择。 行选择。

61
简体中文

4 3
按 或 显示麦克风 AGC-A。 按 按 或 显示对讲机设置。 按 进
进行选择。 行选择。

5 执行以下操作之一: 4
按 或 显示麦克风 AGC-D。 按
进行选择。
• 按 或 显示开。 按 进行选
择。 显示屏在开旁边显示 。
5 执行以下操作之一:
• 按 或 显示关。 按 进行选
• 按 或 显示开。 按 进行选
择。 显示屏在关旁边显示 。
择。 显示屏在开旁边显示 。

8.14 • 按 或 显示关。 按 进行选


择。 显示屏在关旁边显示 。
打开或关闭数字麦克风 AGC
在数字系统中发射信号时,数字麦克风自动增益控制 (AGC)
自动控制对讲机的麦克风增益。 8.15
此功能会抑制高音频或提升低音频以将音频保持在预设的 一般对讲机信息
值,从而实现一致的音频水平。按照步骤打开或关闭对讲机
对讲机包含有关各种常规参数的信息。
上的数字麦克风 AGC。
对讲机的一般信息如下所示:
1 • 电池信息。
按 访问菜单。
• 对讲机别名和 ID。
2
按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。

62
简体中文

• 固件和 Codeplug 版本。 注意:


仅适用于 IMPRES 电池:当电池需要在
注意:
IMPRES 充电器中修复时,屏幕中会显示需要
按 返回前一屏幕。长按 返回主屏 恢复电池。修复过程结束后,屏幕中显示电池
幕。不活动计时器超时后,对讲机退出当前屏幕。 信息。
屏幕中显示电池信息。
8.15.1
查看电池信息
8.15.2
显示对讲机电池信息。
查看对讲机别名和 ID
1
按 访问菜单。 1 执行以下操作之一:

2 • 按预设的对讲机别名和 ID 按钮。跳过以下步骤。
按 或 显示实用程序。 按 进行 发出一声确定提示音。
选择。
• 按 访问菜单。
3
按 或 显示对讲机信息。按 进
2
行选择。 按 或 显示实用程序。 按 进行
选择。
4
按 或 显示电池信息。按 进行
3
选择。 按 或 显示对讲机信息。 按 进
行选择。

63
简体中文

4
按 或 显示本机号码。 按 进行
选择。
显示屏显示姓名。

5
再次按 。
显示屏会显示对讲机名称。

6
按 显示号码,然后再次按 。
显示屏会显示对讲机号码。

64
简体中文

电池
认可的附件列表 • 2150 mAh 大容量锂离子电池(无皮带夹)
(PMNN4080_)
天线
• 1750 mAh 锂离子电池 (PMNN4476_)
• UHF,403-433 MHz,9 厘米短粗天线 (PMAE4002_)
• UHF,430-470 MHz,9 厘米短粗天线 (PMAE4003_) 电缆
• UHF,465-495 MHz,9 厘米短粗天线 (PMAE4006_) • 编程电缆 USB (PMKN4128_)
• UHF,403-520 MHz,鞭状天线 (PMAE4016_)
• VHF,146-162 MHz,9 厘米短粗天线 (HAD9742_)
携带设备
• 通用胸袋 (HLN6602_)
• VHF,162-174 MHz,8 厘米短粗天线 (HAD9743_)
• 弹簧皮带扣(适用于 1.5 英寸皮带宽度)(HLN9844_)
• VHF,146-174 MHz,15 厘米螺旋天线 (NAD6502_R)
• 带大携行带的防水袋 (HLN9985_)
• VHF,136-155 MHz,9 厘米短粗天线 (PMAD4012_)
• 可调节黑色尼龙携行带(固定在对讲机套的 D 型环上)
• VHF,136-155 MHz,14 厘米天线 (PMAD4014_)
(NTN5243_)
• VHF,136-150.8 MHz,14 厘米螺旋天线 (PMAD4042_)
• 尼龙便携套 (PMLN7075_)
• 350 MHz,336-368 MHz,9 厘米螺旋天线
• Break-A-Way 胸包 (RLN4570_)
(PMAD4009_)
• 通用对讲机袋和工具包 (Fanny Pack) (RLN4815_)
• 350 MHz,370-400 MHz,9 厘米螺旋天线
(PMAD4020_)
充电器
• 单座充电器,韩国 SMPS 2571886T01 (PMLN5393_)
• 单座充电座,中国 2PLR (PMLN5400_)

65
简体中文

• 三重化学单座快速充电器 (PMLN5228_) • 远程扬声器麦克风耳上接收器 (WADN4190_)


• 标准多座充电器,INT (PMLN6593_) • 与 NTN8371_ 搭配使用的小型自定义耳机,右侧
(RLN4760_)
• 标准多座充电器,美式/北美插头 (PMLN6597_)
• 与 NTN8371_ 搭配使用的中型自定义耳机,右侧
• 单座充电器,欧式 2PLR (PMLN5396_)
(RLN4761_)
• 标准多座充电器,欧式插头 (PMLN6602_)
• 与 NTN8371_ 搭配使用的大型自定义耳机,右侧
(RLN4762_)
耳塞和耳机
• 与 NTN8371_ 搭配使用的小型自定义耳机,左侧
• 单收耳塞 (AARLN4885_) (RLN4763_)
• 远程扬声器麦克风配套的 D 字形单收耳机(单规格) • 与 NTN8371_ 搭配使用的中型自定义耳机,左侧
(PMLN4620_) (RLN4764_)
• 带线控麦克风/PTT/声控发射开关的耳塞听筒 (Mag One) • 与 NTN8371_ 搭配使用的大型自定义耳机,左侧
(PMLN6531_) (RLN4765_)
• 带线控麦克风和 PTT 的旋转耳机 (PMLN6532_) • 标准透明耳塞 (5080370E97)
• 带麦克风和 PTT 的耳机 (PMLN6533_) • 泡沫或传声管耳塞,黑色 (RLN6230_)
• 带线控麦克风/PTT/声控发射开关的耳塞 (Mag One)
(PMLN6534_) 耳机和耳机附件
• D 型耳机,带麦克风/PTT (PMLN6535_) • 带旋转悬臂式麦克风的轻型耳机 (PMLN6538_)
• 带悬臂式麦克风和线控 PTT/声控发射开关的耳机 (Mag • 轻型太阳穴传导器耳机 (PMLN6541_)
One) (PMLN6537_)
• MagOne Ultra-Lite 后戴式耳机,带有可调节悬臂式麦克
• 带远程扬声器麦克风配套的单收耳机,带半透明耳机管 风和线控 PTT (PMLN6542_)
(RLN4941_)

66
简体中文

• 重型耳机,降噪悬臂式麦克风耳机 (PMLN6854_) 监听附件


• 中型双耳罩头戴式耳机 (PMLN7468_) • 双线监听套件,带有清晰的音响耳机,米黄色 (Palm
Garden) (PMLN6445_)
远程扬声器麦克风 • 双线监听套件,带有清晰的音响耳机,黑色 (Palm
• 远程扬声器麦克风,带 3.5mm 音频插孔 (PMMN4013_) Garden) (PMLN6530_)

• 远程扬声器麦克风 IP57 (PMMN4029_) • 双线监听套件,带快速断开式传声管,黑色 (OTTO)


(PMLN6536_)
• 远程扬声器麦克风 (Mag One) (PMMN4092_)
注意:
请咨询授权的 Motorola Solutions 经销商,了解这些
其他音频附件
附件的供货情况。
• 噪声衰减插头 (5080384F72)
• 快速分离传声管 (RLN6242_)

电源适配器
• 电源适配器,壁式电源插座,交流/直流,开关模式,14
W,207 V–253 V,欧式 (PS000037A01)
• 电源适配器,壁式电源插座,交流/直流,开关模式,14
W,207 V–253 V,中式 (PS000037A05)
• 电源适配器,壁式电源插座,交流/直流,开关模式,14
W,207 V–253 V,韩式 (PS000037A06)
• 电源适配器,壁式电源插座,交流/直流,开关模式,14
W,207 V–253 V,英式/中国香港 (PS000037A02)

67
Bahasa Indonesia

Daftar Isi 3.1 Tombol yang Dapat Diprogram................... 19


3.1.1 Fungsi Radio yang Dapat
Ditetapkan...............................................19
Informasi Keselamatan Penting..................................... 6
3.1.2 Fungsi Utilitas atau Pengaturan
Versi Perangkat Lunak................................................... 7
yang Dapat Ditetapkan........................... 20
Hak Cipta........................................................................8
3.1.3 Menggunakan Keypad...................21
Hak Cipta Perangkat Lunak Komputer.........................10
3.2 Tombol Push-To-Talk.................................. 23
Bab 1 : Pengantar........................................................ 11
Bab 4 : Indikator Status................................................ 24
1.1 Informasi tentang Ikon................................. 11
4.1 Ikon..............................................................24
1.2 Mode Analog Konvensional dan Digital.......11
4.2 Indikator LED...............................................26
1.3 IP Site Connect............................................12
4.3 Nada............................................................ 27
Bab 2 : Memulai........................................................... 13
4.3.1 Nada Audio.................................... 27
2.1 Mengisi Daya Baterai.................................. 13
4.3.2 Nada Indikator............................... 27
2.2 Memasang Baterai...................................... 13
Bab 5 : Pemilihan Saluran............................................28
2.3 Melepas Baterai...........................................14
5.1 Memilih Saluran...........................................28
2.4 Memasang Antena...................................... 14
Bab 6 : Panggilan......................................................... 29
2.5 Memasang dan Melepas Klip Sabuk........... 15
6.1 Panggilan Grup............................................29
Memasang Klip Sabuk............................15
6.1.1 Melakukan Panggilan Grup........... 29
Melepas Klip Sabuk................................ 15
6.1.2 Melakukan Panggilan Grup
2.6 Mengaktifkan Radio.....................................16 Menggunakan Daftar Kontak.................. 30
2.7 Menyesuaikan Volume................................ 16 6.1.3 Merespons Panggilan Grup........... 31
Bab 3 : Tombol Radio...................................................18 6.2 Panggilan Pribadi .................................... 32

2
Bahasa Indonesia

6.2.1 Melakukan Panggilan Pribadi .... 32 7.1 Talkaround...................................................40


6.2.2 Melakukan Panggilan Pribadi 7.1.1 Beralih Antara Mode Repeater
Menggunakan Daftar Kontak ...............33 dan Talkaround.......................................40
6.2.3 Merespons Panggilan Pribadi .....34 7.2 Fitur Monitor ............................................... 41
6.3 Semua Panggilan........................................ 34 7.2.1 Memonitor Saluran........................ 41
6.3.1 Menerima Semua Panggilan......... 35 7.2.2 Monitor Permanen ........................ 41
6.4 Panggilan Suara Siaran...............................35 7.2.2.1 Mengaktifkan atau
Menonaktifkan Monitor
6.4.1 Melakukan Panggilan Suara
Permanen.................................... 41
Siaran..................................................... 36
7.3 Daftar Pindai................................................42
6.4.2 Menerima Panggilan Suara
Siaran..................................................... 36 7.3.1 Melihat Entri dalam Daftar Pindai.. 42
6.5 Panggilan Tidak Dialamatkan......................36 7.4 Pemindaian..................................................43
6.5.1 Melakukan Panggilan Tidak 7.4.1 Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Dialamatkan............................................36 Pemindaian.............................................43
6.5.2 Merespons Panggilan Tidak 7.4.2 Merespons Transmisi Selama
Dialamatkan............................................37 Pemindaian.............................................44
6.6 Mode Saluran Suara Terbuka (OVCM)....... 38 7.4.3 Menghapus Saluran Gangguan.....44
6.6.1 Melakukan Panggilan OVCM.........38 7.4.4 Memulihkan Saluran Gangguan.... 45
6.6.2 Merespons Panggilan OVCM........ 38 7.5 Pengaturan Kontak......................................45
6.7 Multi-Frekuensi Nada Ganda.......................39 7.5.1 Mengatur Kontak Default ...........46
6.7.1 Mengaktifkan Nada DTMF............. 39 7.6 Pengaturan Indikator Panggilan.................. 46
Bab 7 : Fitur Lanjutan................................................... 40

3
Bahasa Indonesia

7.6.1 Mengaktifkan atau Menonaktifkan 7.9.2.1 Melihat Pesan Teks......... 53


Dering Panggilan untuk Panggilan 7.9.2.2 Merespons Pesan Teks
Pribadi ................................................ 47 ..................................................54
7.6.2 Mengaktifkan atau Menonaktifkan 7.9.2.3 Meneruskan Pesan Teks
Dering Panggilan untuk Pesan Teks .. 47 ..................................................54
7.6.3 Menetapkan Gaya Dering..............48 7.9.2.4 Mengirim Ulang Pesan
7.7 Fitur Log Panggilan .................................... 49 Teks............................................. 55
7.7.1 Melihat Panggilan Terbaru.............49 7.9.2.5 Menghapus Semua
7.7.2 Menampilkan Detail Daftar Pesan Teks dari Kotak Masuk
Panggilan ............................................50 ..................................................... 56
7.7.3 Menghapus Panggilan dari Daftar 7.9.2.6 Menghapus Pesan Teks
Panggilan ............................................50 dari Kotak Masuk......................... 57
7.8 Operasi Peringatan Panggilan.....................51 7.9.3 Pesan Teks Terkirim ..................57
7.8.1 Merespons Peringatan Panggilan..51 7.9.3.1 Melihat Pesan Teks
7.9 Perpesanan Teks........................................ 52 Terkirim ....................................58
7.9.3.2 Mengirim Pesan Teks
7.9.1 Pesan Teks Cepat ..................... 52
Terkirim ....................................58
7.9.1.1 Mengirim Pesan Teks
7.9.3.3 Menghapus Semua
Cepat ....................................... 52
Pesan Teks Terkirim dari folder
7.9.1.2 Mengirimkan Pesan Item Terkirim................................ 59
Teks Cepat dengan Tombol
Akses Satu Sentuhan.................. 53 7.10 Keamanan ............................................. 60
7.11 Daftar Notifikasi......................................... 60
7.9.2 Pesan Teks ................................53
7.11.1 Mengakses Daftar Notifikasi........ 61

4
Bahasa Indonesia

8.12 Mengaktifkan atau Menonaktifkan


Pengumuman Suara..........................................71
7.12 Sistem Transponder Auto-Range ...61
8.13 Mengaktifkan atau Menonaktifkan AGC
Bab 8 : Utilitas.............................................................. 63 Mikrofon Analog.................................................72
8.1 Mengunci atau Membuka Penguncian 8.14 Mengaktifkan atau Menonaktifkan AGC
Keypad.............................................................. 63 Mikrofon Digital..................................................73
8.2 Tingkat Redaman........................................ 63 8.15 Informasi Umum Radio..............................74
8.2.1 Mengatur Tingkat Redaman.......... 64 8.15.1 Mengakses Informasi Baterai...... 74
8.3 Tingkat Daya............................................... 64 8.15.2 Memeriksa Alias dan ID Radio.... 75
8.3.1 Mengatur Tingkat Daya................. 65 Bab 9 : Daftar Aksesori Resmi..................................... 76
8.4 Mengatur Kecerahan Layar......................... 66
8.5 Transmisi Pengoperasian Suara................. 66
8.6 Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada/
Peringatan Radio...............................................67
8.7 Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada
Penyalaan..........................................................68
8.8 Mengatur Tingkat Offset Volume Nada/
Peringatan......................................................... 69
8.9 Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada
Izin Bicara..........................................................69
8.10 Mengatur Bahasa...................................... 70
8.11 Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Indikator LED.....................................................71

5
Bahasa Indonesia

Informasi Keselamatan
Penting
Panduan Pajanan Energi RF dan Keselamatan
Produk untuk Radio Dua Arah Portabel
PERHATIAN:
Radio ini dibatasi hanya untuk penggunaan di
Lokasi Kerja. Sebelum menggunakan radio, baca
Panduan Keamanan Pajanan Energi RF dan
Produk untuk Radio Portabel Dua Arah yang berisi
petunjuk pengoperasian penting untuk penggunaan
yang aman dan kesadaran terhadap energi RF dan
kontrol atas Kepatuhan terhadap standar dan
Peraturan yang berlaku.

6
Bahasa Indonesia

Versi Perangkat Lunak


Semua fitur yang diuraikan di bagian berikut didukung oleh
versi perangkat lunak R01.21.01.0000 atau yang lebih
baru.
Untuk informasi selengkapnya, hubungi dealer atau
administrator Anda.

7
Bahasa Indonesia

Hak Cipta lisensi noneksklusif dan bebas royalti normal untuk


penggunaan yang timbul berdasarkan hukum penjualan
produk.
Produk Motorola Solutions yang dijelaskan dalam dokumen
ini mungkin mencakup program komputer Motorola
Solutions berhak cipta. Undang-undang di Amerika Serikat Sangkalan
dan negara lain yang termasuk dalam cakupan Motorola Perlu diperhatikan bahwa beberapa fitur, fasilitas, dan
Solutions memiliki hak eksklusif atas program komputer kemampuan yang dijelaskan dalam dokumen ini mungkin
berhak cipta. Oleh karena itu, semua program komputer tidak berlaku atau berlisensi untuk penggunaan pada
Motorola Solutions berhak cipta yang terdapat dalam sistem khusus, atau mungkin tergantung pada karakteristik
produk Motorola Solutions yang diuraikan dalam manual ini unit subscriber mobile atau konfigurasi parameter khusus.
dilarang disalin atau diperbanyak dengan cara apa pun Harap hubungi kontak Motorola Solutions untuk informasi
tanpa persetujuan tertulis yang jelas dari Motorola lebih lanjut.
Solutions.
©2021 Motorola Solutions, Inc. Hak Cipta Dilindungi Merek dagang
Undang-Undang
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, dan logo
Semua atau sebagian dokumen ini dilarang diperbanyak, Stylized M merupakan merek dagang atau merek dagang
dikirim, disimpan dalam sistem pemulihan, atau terdaftar dari Motorola Trademark Holdings, LLC dan
diterjemahkan ke dalam bahasa atau bahasa komputer digunakan dengan lisensi. Semua merek dagang lain
tertentu, dengan bentuk atau cara apa pun, tanpa adalah properti pemiliknya masing-masing.
persetujuan tertulis yang jelas dari Motorola Solutions, Inc.
Selanjutnya, pembelian produk Motorola Solutions tidak Konten Sumber Terbuka
boleh dianggap sebagai memberikan, baik secara Produk ini berisi perangkat lunak Sumber Terbuka yang
langsung atau secara implisit, estopel, atau cara lainnya, digunakan berdasarkan lisensi. Rujuk ke media instalasi
lisensi apa pun berdasarkan hak cipta, hak paten atau produk untuk mengetahui informasi Pemberitahuan Hukum
penerapan hak paten Motorola Solutions, kecuali untuk Sumber Terbuka dan konten Atribusi yang lengkap.
8
Bahasa Indonesia

Pedoman Limbah Peralatan Listrik dan


Elektronik (WEEE) Uni Eropa (UE)

Pedoman WEEE Uni Eropa mewajibkan produk yang


dijual di negara UE untuk memiliki label keranjang sampah
disilang pada produk (atau kemasan pada kasus tertentu).
Seperti yang dijelaskan dalam pedoman WEEE, label
keranjang sampah disilang berarti pelanggan dan
pengguna akhir di negara UE tidak boleh membuang
barang elektronik dan perlengkapan atau aksesori
elektronik ke dalam kategori limbah rumah tangga.
Pelanggan atau pengguna akhir di negara UE harus
menghubungi perwakilan pemasok perlengkapan atau
pusat layanan setempat untuk informasi mengenai sistem
pengumpulan limbah di negara tersebut.

9
Bahasa Indonesia

Hak Cipta Perangkat Lunak penggunaan yang timbul berdasarkan hukum penjualan
produk.
Komputer Teknologi pengodean suara AMBE+2™ yang digabungkan
dalam produk ini dilindungi oleh hak kekayaan intelektual
Produk Motorola Solutions yang diuraikan dalam manual ini termasuk hak paten, hak cipta, dan rahasia dagang Digital
mungkin mencakup program komputer Motorola Solutions Voice Systems, Inc.
berhak cipta yang disimpan di dalam memori
semikonduktor atau media lainnya. Undang-undang di Teknologi pengodean suara ini hanya dilisensikan untuk
Amerika Serikat dan negara-negara lainnya melindungi penggunaan dalam Peralatan Komunikasi ini. Pengguna
hak-hak eksklusif tertentu Motorola Solutions bagi Teknologi ini secara tegas dilarang untuk mencoba
program-program komputer berhak cipta yang meliputi, mendekompilasi, merekayasa balik, atau membongkar
tetapi tidak terbatas pada, hak eksklusif untuk menyalin Kode Objek, atau dengan cara lain apa pun mengonversi
dan memperbanyak dalam segala bentuk program Kode Objek ini menjadi bentuk yang dapat dibaca manusia.
komputer berhak cipta tersebut. Oleh karena itu, semua No. Pat. AS #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
program komputer Motorola Solutions berhak cipta yang #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
terdapat dalam produk Motorola Solutions yang diuraikan #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
dalam manual ini dilarang disalin, diperbanyak, #5,226,084 dan #5,195,166.
dimodifikasi, direkayasa-balik, atau disebarkan dengan
cara apa pun tanpa persetujuan tertulis yang jelas dari
Motorola Solutions. Selanjutnya, pembelian produk
Motorola Solutions tidak boleh dianggap sebagai
memberikan, baik secara langsung atau secara implisit,
estopel, atau cara lainnya, lisensi apa pun berdasarkan hak
cipta, hak paten atau penerapan hak paten Motorola
Solutions, kecuali untuk lisensi noneksklusif normal untuk

10
Bahasa Indonesia

Pengantar Informasi tentang Ikon


Dalam publikasi ini, Ikon yang dijelaskan digunakan untuk
Panduan pengguna ini mencakup pengoperasian radio menunjukkan fitur yang didukung baik dalam mode analog
Anda. konvensional atau digital konvensional.
Dealer atau administrator sistem mungkin telah mengatur
radio sesuai dengan kebutuhan khusus Anda. Tanyakan
kepada penyalur atau administrator sistem Anda untuk
informasi lebih lanjut. Menunjukkan fitur Hanya Mode Analog.
Anda bisa menanyakan kepada penyalur atau
administrator sistem Anda tentang hal berikut ini:
• Apakah radio Anda diprogram dengan suatu saluran Menunjukkan fitur Hanya Mode Digital konvensional.
konvensional yang telah ditetapkan?
Untuk fitur yang tersedia dalam kedua mode analog dan
• Tombol mana yang telah diprogram untuk mengakses digital konvensional, kedua ikon tidak ditampilkan.
fitur lainnya?
• Aksesori opsional apa yang sesuai dengan kebutuhan 1.2
Anda?
Mode Analog Konvensional dan
• Praktik penggunaan radio apa yang terbaik untuk
komunikasi yang efektif?
Digital
• Prosedur perawatan apa yang membantu Setiap saluran pada radio Anda bisa dikonfigurasikan
memperpanjang masa pakai radio? sebagai saluran analog konvensional atau saluran digital
konvensional.
1.1
1 : Kenop Pemilih Saluran

11
Bahasa Indonesia

Fitur tertentu tidak tersedia jika beralih dari mode digital ke Dalam pencarian site otomatis, radio akan menelusuri
analog. semua site yang tersedia bila sinyal dari site aktif lemah
atau bila radio tidak dapat mendeteksi sinyal apa pun dari
Radio juga dilengkapi fitur yang tersedia dalam mode
site aktif. Selanjutnya, radio akan terkunci ke repeater
analog dan digital. Meski demikian, perbedaan-perbedaan
dengan nilai Indikator Kekuatan Sinyal yang Diterima
kecil dalam cara kerja masing-masing fitur tidak
(RSSI) terkuat.
memengaruhi kinerja radio Anda.
Pada pencarian site secara manual, radio mencari site
PEMBERITAHUAN:
berikutnya dalam daftar jelajah yang saat ini berada dalam
Radio juga beralih antara mode digital dan mode
jangkauan tetapi mungkin tidak memiliki sinyal terkuat, lalu
analog selama pemindaian mode ganda. Lihat
terkunci di repeater tersebut.
Pemindaian di halaman 43 untuk informasi
selengkapnya. PEMBERITAHUAN:
Tiap saluran hanya dapat mengaktifkan Pindai atau
1.3 Jelajah, bukan keduanya secara bersamaan.
IP Site Connect Saluran yang mengaktifkan fitur ini dapat ditambahkan ke
daftar jelajah tertentu. Radio mencari saluran dalam daftar
Fitur ini digunakan radio untuk memperluas komunikasi jelajah selama pengoperasian jelajah otomatis berlangsung
konvensional melampaui jangkauan satu site dengan untuk mencari site terbaik. Daftar jelajah mendukung
menyambung ke site lain yang tersedia menggunakan hingga 16 saluran, termasuk Saluran yang dipilih.
jaringan Internet Protocol (IP).
PEMBERITAHUAN:
Bila radio keluar dari jangkauan satu site dan masuk ke Anda tidak dapat menambah atau menghapus entri
jangkauan site lainnya, maka radio akan tersambung ke dalam daftar jelajah secara manual. Untuk informasi
repeater site baru untuk mengirim atau menerima lebih lanjut, hubungi dealer Anda.
panggilan atau transmisi data. Ini dilakukan secara
otomatis atau manual, tergantung pada pengaturan Anda.

12
Bahasa Indonesia

Memulai Memasang Baterai


Ikuti prosedur untuk memasang baterai pada radio Anda.
Bab Memulai memberikan instruksi untuk mempersiapkan
radio Anda sebelum digunakan.
1 Sejajarkan baterai dengan rel pada bagian belakang
radio.
2.1
Mengisi Daya Baterai 2 Tekan baterai dengan kuat, dan dorong ke atas
sampai kunci terpasang dengan benar.
Radio Anda ditenagai oleh baterai Lithium-Ion (Li-ion).
Matikan radio saat mengisi daya.

• Untuk mematuhi persyaratan garansi dan


menghindari kerusakan, isi daya baterai
menggunakan pengisi daya Motorola Solutions
persis seperti yang diuraikan dalam panduan
pengguna pengisi daya.
• Isi daya baterai baru selama 14 sampai 16 jam
sebelum digunakan untuk pertama kalinya guna
mencapai kinerja terbaik.
Pengisian baterai sebaiknya dilakukan pada suhu
ruangan.
3 Geser pengait baterai hingga terkunci.
2.2

13
Bahasa Indonesia

2.3
Melepas Baterai
Ikuti prosedur untuk melepas baterai dari radio Anda.
Pastikan radio dalam keadaan mati.

1 Gerakkan kunci baterai ke posisi buka dan tahan.

2.4
Memasang Antena
Matikan radio Anda.

Pasang antena pada dudukan, lalu putar searah


jarum jam.
1 : Slot Baterai PEMBERITAHUAN:
Untuk melindungi dari air dan debu, pastikan
2 Dorong baterai ke bawah dan angkat rel. antena terpasang dengan erat.

14
Bahasa Indonesia

Memasang dan Melepas Klip Sabuk

Memasang Klip Sabuk


Luruskan alur klip dengan alur pada baterai dan
tekan ke bawah sampai terdengar bunyi klik.

PEMBERITAHUAN:
Untuk melepaskan antena, putar antena
berlawanan arah dengan jarum jam.

PERHATIAN:
Untuk mencegah kerusakan, ganti antena yang
rusak hanya dengan antena MOTOTRBO.

2.5
Melepas Klip Sabuk
1 Untuk melepaskan klip, dorong pengait klip sabuk
menjauh dari baterai.

15
Bahasa Indonesia

2 Dorong klip ke atas dan menjauh dari radio. PEMBERITAHUAN:


Jika fungsi Nada/Peringatan nonaktif, nada tidak
berbunyi setelah menghidupkan.
2.6
• LED hijau menyala.
Mengaktifkan Radio
• Layar menampilkan MOTOROLA.
Putar kenop kontrol On/Off/Volume searah jarum Jika radio tidak menyala, periksa baterai Anda. Pastikan
jam sampai terdengar bunyi klik. bahwa baterai diisi dan dipasang dengan benar. Hubungi
dealer jika radio masih tidak dapat menyala.

2.7
Menyesuaikan Volume
Untuk mengatur volume radio, lakukan satu dari
tindakan berikut:
• Untuk menaikkan volume, putar kenop Kontrol
On/Off/Volume searah jarum jam.
• Untuk menurunkan volume, putar kenop Kontrol
On/Off/Volume melawan arah jarum jam.

Jika berhasil, radio Anda akan menampilkan indikasi


sebagai berikut:
• Nada akan berbunyi.

16
Bahasa Indonesia

PEMBERITAHUAN:
Radio Anda dapat diprogram pada offset
volume suara minimum dengan tingkat
volume suara tidak dapat dikurangi melebihi
volume suara minimum yang diprogram.

17
Bahasa Indonesia

Tombol Radio 1 Antena


2 Tombol Push-to-Talk (PTT)
Bab ini menjelaskan tombol dan fungsi untuk mengontrol 3 Tombol Samping 11
radio.
4 Tombol Samping 21
5 Tombol Depan P11
1
15 6 Tombol Kembali/Awal
7 Keypad
14
8 Tombol Depan P21
13
9 Keypad Pemilih Saluran
12
10 Tombol Menu/OK
2 11 11 Layar
10 12 Mikrofon
3
9 13 Speaker
4 14 Indikator LED
8
5 15 Kenop Kontrol Volume/On/Off
7
6

1 Tombol ini dapat diprogram.


18
Bahasa Indonesia

3.1 Jenis Baterai


Tombol yang Dapat Diprogram Memungkinkan pemilihan jenis baterai antara Li-Ion dan
NiMH.
Tergantung pada durasi penekanan tombol, dealer dapat
Kontak
memprogram tombol yang dapat diprogram sebagai
Memberikan akses langsung ke daftar Kontak.
pintasan fungsi radio.
Log Panggilan
Tekan sebentar
Memilih daftar log panggilan.
Menekan dan melepas dengan cepat.
Panggilan Manual
Tekan lama
Memulai Panggilan Privat atau Telepon dengan
Menekan dan menahan selama durasi terprogram.
memasukkan ID subscriber atau nomor telepon.
Tekan dan tahan
AGC Mik
Terus menekan tombol tanpa melepas.
Mengaktifkan atau menonaktifkan automatic gain
Durasi terprogram suatu penekanan tombol berlaku untuk control (AGC) mikrofon internal.
semua fungsi atau pengaturan radio/utilitas yang dapat
Monitor
ditetapkan.
Memonitor aktivitas pada saluran terpilih.

3.1.1 Notifikasi
Memberikan akses langsung ke daftar Notifikasi.
Fungsi Radio yang Dapat Ditetapkan
Penghapusan Saluran Gangguan
Fungsi radio berikut ini dapat dialokasikan pada tombol Menghapus sementara saluran yang tidak dikehendaki,
yang dapat diprogram. kecuali untuk Saluran Terpilih, dari daftar pindai.
Saluran Terpilih merujuk ke zona terpilih atau kombinasi
saluran pengguna yang menjadi awal tempat
pemindaian.

19
Bahasa Indonesia

Akses Satu Sentuhan Transmisi Pengoperasian Suara (VOX)


Langsung memulai Panggilan Pribadi, Telepon atau Mengaktifkan atau menonaktifkan VOX.
Grup, Pemberitahuan Panggilan, atau pesan Teks
Cepat yang telah ditentukan. 3.1.2
Monitor Permanen Fungsi Utilitas atau Pengaturan yang
Memonitor semua lalu lintas radio pada saluran terpilih
sampai fungsi dinonaktifkan.
Dapat Ditetapkan
Indikator Baterai Daya Fungsi utilitas atau pengaturan radio berikut ini dapat
Menampilkan status isi baterai. ditetapkan ke tombol yang dapat diprogram.

Alias dan ID Radio Nada/Peringatan


Memberikan alias dan ID radio. Mengaktifkan atau menonaktifkan semua nada dan
peringatan.
Repeater/Talkaround
Berganti antara menggunakan repeater dan Lampu Latar
berkomunikasi secara langsung dengan radio lainnya. Menghidupkan atau mematikan lampu latar tampilan.

Pemindaian Kecerahan Lampu Latar


Mengaktifkan atau menonaktifkan pemindaian. Mengatur tingkat kecerahan.

Pengumuman Suara Aktif/Nonaktif Kunci Keypad


Mengaktifkan atau menonaktifkan pengumuman suara. Mengunci atau membuka kunci keypad.

Pengumuman Suara untuk Saluran Tingkat Daya


Memutar pesan suara pengumuman zona dan saluran Mengganti antara tingkat kekuatan transmisi tinggi dan
untuk saluran saat ini. Fungsi ini tidak tersedia jika rendah.
Pengumuman Suara dinonaktifkan.

20
Bahasa Indonesia

Squelch
Mengubah tingkat peredaman gangguan antara ketat
dan normal.
3.1.3
Menggunakan Keypad
Anda dapat menggunakan keypad alfanumerik 3 x 4 untuk mengakses fitur radio. Untuk memperoleh karakter tertentu,
Anda harus menekan tombol beberapa kali. Tabel berikut ini menunjukkan jumlah penekanan tombol yang diperlukan
untuk memperoleh karakter yang diinginkan.

Tom Jumlah Penekanan Tombol


bol
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 . , ? ! @ & ' % — : * #

A B C 2

D E F 3

G H I 4

21
Bahasa Indonesia

Tom Jumlah Penekanan Tombol


bol
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
J K L 5

M N O 6

P Q R S 7

T U V 8

W X Y Z 9

0 PEMBERITAHUAN:
Tekan untuk mengetik “0” dan tekan lama untuk mengaktifkan CAPS lock. Tekan lama
sekali lagi untuk mematikan CAPS lock.
* atau PEMBERITAHUAN:
del Tekan saat mengetik teks untuk menghapus karakter. Tekan saat mengetik angka untuk
memasukkan “*”.

22
Bahasa Indonesia

Tom Jumlah Penekanan Tombol


bol
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
# atau PEMBERITAHUAN:
spasi Tekan saat mengetik teks untuk memasukkan spasi. Tekan saat mengetik angka untuk
memasukkan “#”. Tekan lama untuk mengganti metode entri teks.
3.2 Anda mendengar Nada Larangan Bicara berkelanjutan
Tombol Push-To-Talk jika panggilan Anda diinterupsi. Anda harus melepaskan
tombol PTT jika mendengar Nada Larangan Bicara kontinu.
Tombol Push-to-Talk PTT memiliki dua fungsi dasar:
• Saat panggilan sedang berlangsung, tombol PTT
memungkinkan radio untuk mengirim transmisi ke radio
lain dalam panggilan. Mikrofon diaktifkan saat tombol
PTT ditekan.
• Saat tidak sedang dalam panggilan, tombol PTT
digunakan untuk melakukan panggilan baru.
Jika Nada Izin Bicara aktif, tunggu hingga nada peringatan
singkat selesai diputar sebelum berbicara.
Jika fitur Indikasi Saluran Bebas di radio aktif (diprogram
oleh penyalur), Anda akan mendengar nada peringatan
singkat diputar pada saat radio target (radio yang
menerima panggilan) melepaskan tombol PTT,
menunjukkan bahwa saluran bebas untuk menerima
tanggapan Anda.

23
Bahasa Indonesia

Indikator Status Notifikasi


Daftar Notifikasi memiliki satu atau
beberapa aktivitas yang terlewat.
Bab ini menjelaskan indikator status dan nada audio yang
digunakan pada radio. Tingkat Daya
atau Radio diatur pada daya Rendah atau
4.1 Radio diatur pada daya Tinggi.
Ikon
Nada Nonaktif
Berikut adalah ikon yang ditampilkan di layar radio. Nada dinonaktifkan.

Tabel 1 :Ikon Layar Pemindaian


Fitur Pindai diaktifkan.
Indikator Kekuatan Sinyal yang
Diterima (Received Signal Strength Aman
Indicator/RSSI) Fitur Privasi diaktifkan.
Jumlah baris yang ditampilkan
menunjukkan kekuatan sinyal radio. Tidak Aman
Empat baris menunjukkan sinyal Fitur Pengacakan Analog
terkuat. Ikon ini hanya ditampilkan dinonaktifkan.
saat menerima.
Talkaround
Monitor Dengan tidak adanya repeater, radio
Saluran terpilih sedang dimonitor. saat ini dikonfigurasi menjadi
komunikasi langsung radio ke radio.

24
Bahasa Indonesia

Baterai Tabel 3 :Ikon Pemberitahuan Mini


Jumlah baris (0-4) yang ditampilkan Ikon berikut akan ditampilkan sekilas di layar radio setelah
menunjukkan daya yang tersisa dalam tindakan untuk menjalankan tugas dilakukan.
baterai. Ikon berkedip saat baterai
lemah. Transmisi Berhasil (Positif)
Tindakan berhasil dilakukan.

Tabel 2 :Ikon Panggilan Transmisi Gagal (Negatif)


Ikon berikut ini muncul di layar radio selama panggilan. Tindakan gagal dilakukan.
Ikon ini juga muncul di daftar Kontak untuk menunjukkan
jenis ID. Transmisi Sedang Berlangsung
(Transisional)
Panggilan Pribadi Mentransmisikan. Ikon terlihat
Menunjukkan Panggilan Pribadi sebelum indikasi Transmisi Berhasil
sedang berlangsung. Di Daftar atau Transmisi Gagal.
Kontak, ini menunjukkan alias (nama)
atau ID (nomor) subscriber.
Tabel 4 :Ikon Item Terkirim
Panggilan Grup/Semua Panggilan
Ikon berikut muncul di sudut kanan atas layar radio dalam
Menunjukkan Panggilan Grup atau
folder Item Terkirim.
Semua Panggilan sedang
berlangsung. Dalam daftar Kontak, ini Berhasil Terkirim
ditunjukkan sebagai alias (nama) atau Pesan teks telah berhasil dikirim.
ID (nomor) grup. atau

25
Bahasa Indonesia

Gagal Terkirim Radio keluar dari jangkauan jika Sistem Transponder


Pesan teks tidak bisa terkirim. Auto-Range dikonfigurasikan.
atau
Hijau Tidak Berkedip
Radio dalam proses dihidupkan.
Radio melakukan transmisi.
Sedang Berlangsung
Menunjukkan kapasitas baterai penuh ketika tombol
atau • Pesan teks ke alias atau ID grup Kekuatan Baterai yang terprogram ditekan.
sedang menunggu transmisi.
Ketika menekan tombol Jenis Baterai untuk
• Pesan teks ke alias atau ID menentukan jenis baterai sebagai NiMH.
subscriber sedang menunggu
transmisi, diikuti dengan Hijau Berkedip
menunggu respons. Radio menerima panggilan atau data.
Radio mendeteksi aktivitas melalui udara.
4.2 Kuning Tidak Berkedip
Radio sedang memantau saluran konvensional.
Indikator LED
Ketika menekan tombol Jenis Baterai untuk
Indikator LED menampilkan status operasional radio. menentukan jenis baterai sebagai Li-Ion.
Merah Berkedip Menunjukkan daya baterai sedang ketika tombol dapat
Radio gagal melakukan uji mandiri saat dihidupkan. program ditekan.
Radio menerima transmisi darurat. Kuning Berkedip
Radio melakukan transmisi dalam kondisi baterai Radio memindai aktivitas.
lemah. Radio belum merespons Peringatan Panggilan.
Daftar Terima Fleksibel pada radio diaktifkan.
26
Bahasa Indonesia

Kuning Berkedip Ganda


Radio secara aktif mencari site baru. Nada Berkala
Radio belum merespons Peringatan Panggilan Grup. Berbunyi secara berkala bergantung pada durasi yang
diatur oleh radio. Nada memulai, berhenti, dan
Radio terkunci.
mengulang sendiri.

4.3
Nada Berulang
Nada Nada tunggal yang berulang dengan sendirinya sampai
Berikut ini adalah nada yang keluar melalui speaker radio. dihentikan oleh pengguna.

Nada Tinggi Nada Sesaat


Berbunyi sekali dalam durasi singkat yang diatur oleh
radio.
Nada Rendah
4.3.2
4.3.1
Nada Indikator
Nada Audio
Nada indikator memberi petunjuk suara tentang status
Nada audio memberi Anda indikasi status radio yang bisa setelah suatu tindakan untuk menjalankan tugas dilakukan.
didengar atau respons radio terhadap data yang diterima.

Nada Indikator Positif


Nada Terus Menerus
Nada monoton. Berbunyi secara terus-menerus sampai
dihentikan. Nada Indikator Negatif

27
Bahasa Indonesia

Pemilihan Saluran PEMBERITAHUAN:


Untuk bergerak maju ke saluran berikut

Bab ini menjelaskan langkah-langkah memilih zona atau secara lebih cepat, tekan dan tahan
saluran di radio Anda.
atau .
Your radio supports up to 160 channels.
Setiap saluran dapat diprogram dengan fitur yang berbeda
2 Masukkan nomor saluran dengan menekan keypad
dan/atau mendukung grup pengguna yang berbeda.
Layar awal menampilkan nomor saluran diikuti dengan numerik dan tekan untuk berganti saluran.
alias saluran. Misalnya, jika nomor saluran saat ini adalah Untuk menghapus nomor, tekan .
1 dan alias saluran adalah ‘City Parks’, layar menampilkan
Ch:1 City Parks. Layar menampilkan nomor saluran dan alias saluran
yang dimasukkan.
5.1 PEMBERITAHUAN:
Anda hanya dapat memasukkan 3 digit. Nada
Memilih Saluran negatif akan berbunyi jika lebih dari 3 digit
Ikuti prosedur untuk memilih saluran yang diperlukan di dimasukkan.
radio Anda.

1
Tekan atau untuk bergerak maju dari
satu saluran ke saluran lain.
Layar akan menampilkan Ch2: Alias Saluran.

28
Bahasa Indonesia

Panggilan 6.1.1
Melakukan Panggilan Grup
Bab ini menjelaskan pengoperasian untuk menerima, Ikuti prosedur untuk melakukan Panggilan Grup di radio
merespons, melakukan, dan menghentikan panggilan. Anda.
Anda dapat memilih alias atau ID subscriber, atau alias
atau ID grup setelah memilih saluran menggunakan satu 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
dari fitur-fitur berikut ini: • Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
Keypad Pemilih Saluran
• Tekan tombol Akses Satu Sentuhan terprogram.
Metode ini digunakan untuk Panggilan Grup dan
Pribadi.
2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
Daftar Kontak LED hijau akan menyala. Layar menampilkan ikon
Metode ini memberikan akses langsung ke daftar Panggilan Grup dan alias panggilan grup.
Kontak.
Lampu LED menyala hijau tidak terputus ketika radio 3 Lakukan salah satu langkah berikut:
sedang mengirimkan transmisi dan berkedip ketika radio
sedang menerima. • Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
6.1
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai dan
Panggilan Grup bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
Radio harus dikonfigurasikan sebagai bagian dari grup diaktifkan.
untuk menerima panggilan dari atau melakukan panggilan
ke sekelompok pengguna.

29
Bahasa Indonesia

4 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. 1


Tekan untuk mengakses menu.
LED hijau akan berkedip jika radio target
merespons. Layar menampilkan ikon Panggilan 2
Grup, alias atau ID grup, dan alias atau ID radio Tekan atau ke Kontak.Tekan
yang melakukan transmisi. untuk memilih.

3
5 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada Tekan atau ke alias atau ID yang
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna diinginkan.
radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol
PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda 4 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk LED hijau akan menyala.
menjawab panggilan.
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara 5 Lakukan salah satu langkah berikut:
selama waktu yang telah ditentukan. Radio kembali
ke layar sebelum Anda melakukan panggilan. • Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
6.1.2
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai dan
Melakukan Panggilan Grup bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
Menggunakan Daftar Kontak diaktifkan.
Ikuti prosedur untuk melakukan Panggilan Grup di radio 6 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
Anda menggunakan daftar Kontak.
LED hijau berkedip ketika ada pengguna dalam grup
yang merespons. Layar menampilkan ikon dan alias

30
Bahasa Indonesia

atau ID Panggilan Grup, serta alias atau ID radio • Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
yang melakukan transmisi. speaker.

7 1 Lakukan salah satu langkah berikut:


Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna • Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan,
radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol nada peringatan singkat akan berbunyi saat
PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda pengguna radio yang melakukan transmisi
gunakan untuk merespons.Tekan tombol PTT untuk melepaskan tombol PTT, yang menunjukkan
menjawab panggilan. saluran bebas dapat Anda gunakan untuk
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara merespons. Tekan tombol PTT untuk menjawab
selama waktu yang telah ditentukan. panggilan.
• Jika Interupsi Suara diaktifkan, tekan tombol
6.1.3 PTT untuk menginterupsi audio dari radio yang
melakukan transmisi dan membebaskan saluran
Merespons Panggilan Grup sehingga Anda dapat merespons.
Untuk menerima panggilan dari sebuah grup, radio Anda LED hijau akan menyala.
harus dikonfigurasi sebagai bagian dari grup itu. Ikuti
prosedur untuk merespons Panggilan Grup di radio Anda.
2 Lakukan salah satu langkah berikut:
Bila menerima Panggilan Grup:
• Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
• LED akan berkedip hijau. bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
• Layar menampilkan ikon Panggilan Grup dan alias diaktifkan.
panggilan grup.

31
Bahasa Indonesia

• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai dan 6.2.1


bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika Melakukan Panggilan Pribadi
diaktifkan.
Radio Anda harus diprogram sebelum memulai Panggilan
3 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. Pribadi. Jika fitur ini tidak diaktifkan, nada indikator negatif
berbunyi ketika Anda memulai panggilan. Ikuti prosedur
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara untuk melakukan Panggilan Pribadi di radio Anda.
selama waktu yang telah ditentukan.

1 Lakukan salah satu langkah berikut:


6.2
• Pilih saluran dengan ID atau alias subscriber
Panggilan Pribadi yang aktif.
Panggilan Pribadi adalah sebuah panggilan dari radio • Tekan tombol Akses Satu Sentuhan terprogram.
perorangan ke radio perorangan lainnya.
Ada dua cara untuk menyiapkan Panggilan Pribadi. Jenis 2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
pertama adalah menyiapkan panggilan setelah melakukan
pemeriksaan kehadiran radio, dan jenis kedua menyiapkan LED hijau akan menyala. Layar menampilkan ikon
panggilan dengan segera. Hanya satu dari kedua jenis Panggilan Pribadi, dan alias subscriber berganti-
panggilan ini yang dapat diprogram untuk radio Anda oleh ganti dengan Memanggil.
dealer.
Jika fitur ini tidak diaktifkan, nada indikator negatif berbunyi 3 Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
saat Anda melakukan Panggilan Pribadi melalui Menu, bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika diaktifkan.
Daftar Kontak, Log Panggilan, tombol Akses Satu
Sentuhan, tombol angka terprogram, atau Keypad
Pemilih Saluran.

32
Bahasa Indonesia

4 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. 2


Tekan atau ke Kontak. Tekan
LED hijau akan berkedip jika radio target untuk memilih.
merespons.
3
Tekan atau ke alias atau ID yang
5 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna diinginkan. Tekan untuk memilih.
radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol
PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda 4 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk LED hijau akan menyala. Layar menampilkan alias
menjawab panggilan. tujuan.
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara
selama waktu yang telah ditentukan. Nada akan 5 Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
berbunyi. Layar menampilkan pesan Panggilan bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika diaktifkan.
Diakhiri.
6 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
6.2.2 LED hijau akan berkedip jika radio target
Melakukan Panggilan Pribadi merespons. Layar akan menampilkan alias atau ID
pengguna yang melakukan transmisi.
Menggunakan Daftar Kontak
1 7 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
Tekan untuk mengakses menu. peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna
radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol
PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda

33
Bahasa Indonesia

gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk menjawab
menjawab panggilan. panggilan.
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara • Jika fitur Mengirimkan Transmisi Interupsi
selama waktu yang telah ditentukan. Nada akan Dekey Jarak Jauh diaktifkan, tekan tombol PTT
berbunyi. Layar menampilkan pesan Panggilan untuk menghentikan panggilan yang dapat
Diakhiri. diinterupsi yang sedang berlangsung dan
membebaskan saluran sehingga Anda dapat
merespons.
6.2.3
Merespons Panggilan Pribadi LED hijau akan menyala.

Ikuti prosedur untuk merespons Panggilan Pribadi di radio


2 Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
Anda.
bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika diaktifkan.
Apabila Anda menerima panggilan pribadi:
3 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
• LED akan berkedip hijau.
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara
• Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
selama waktu yang telah ditentukan.
speaker.

1 Lakukan salah satu langkah berikut: 6.3


• Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, Semua Panggilan
nada peringatan singkat akan berbunyi saat
Semua Panggilan adalah panggilan dari sebuah radio
pengguna radio yang melakukan transmisi
perorangan ke setiap radio pada saluran tersebut. Semua
melepaskan tombol PTT, yang menunjukkan
Panggilan digunakan untuk melakukan pengumuman
saluran bebas dapat Anda gunakan untuk
penting yang memerlukan perhatian penuh dari pengguna.

34
Bahasa Indonesia

Pengguna pada saluran ini tidak dapat merespons Semua PEMBERITAHUAN:


Panggilan. Radio berhenti menerima Semua Panggilan jika
Anda beralih ke saluran lain ketika menerima
6.3.1 panggilan tersebut. Anda tidak dapat melanjutkan
fungsi tombol terprogram apa pun sampai Semua
Menerima Semua Panggilan Panggilan berakhir.
Apabila Anda menerima sebuah Semua Panggilan:
• Nada akan berbunyi. 6.4
• LED akan berkedip hijau. Panggilan Suara Siaran
• Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui Panggilan Suara Siaran adalah panggilan suara satu arah
speaker. dari pengguna ke seluruh grup bicara.
Sebelum berakhir, Semua Panggilan tidak menunggu Fitur Panggilan Suara Siaran memungkinkan hanya
selama waktu yang telah ditentukan sebelumnya. pengguna yang memulai panggilan yang melakukan
transmisi ke grup bicara, sedangkan penerima panggilan
Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, Anda akan tidak dapat merespons (tanpa Pengatur Waktu Hang
mendengar nada peringatan singkat pada saat radio yang Panggilan).
melakukan transmisi melepaskan tombol PTT, yang
menunjukkan bahwa saluran sudah bebas untuk Anda Radio harus diprogram agar Anda bisa menggunakan fitur
gunakan. ini. Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem
Anda untuk informasi selengkapnya.
Anda tidak bisa menjawab Semua Panggilan.

35
Bahasa Indonesia

6.4.1 PEMBERITAHUAN:
Melakukan Panggilan Suara Siaran Radio berhenti menerima Panggilan Suara Siaran
tersebut jika Anda beralih ke saluran lain ketika
Program radio Anda untuk melakukan Panggilan Suara menerima panggilan tersebut. Anda tidak dapat
Siaran. melanjutkan dengan fungsi tombol yang diprogram
hingga Panggilan Suara Siaran berakhir.
1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
6.5
2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
Panggilan Tidak Dialamatkan
Radio kembali ke menu sebelumnya setelah panggilan Panggilan Tidak Dialamatkan adalah panggilan grup ke
berakhir. salah satu dari 16 ID grup yang telah ditentukan
sebelumnya.
6.4.2 Fitur ini dikonfigurasi menggunakan CPS-RM. Kontak
untuk salah satu ID yang telah ditentukan diperlukan untuk
Menerima Panggilan Suara Siaran memulai dan/atau menerima Panggilan Tidak Dialamatkan.
Apabila Anda menerima Panggilan Suara Siaran: Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem Anda
untuk informasi selengkapnya.
• Nada akan berbunyi.
• LED akan berkedip hijau. 6.5.1
• Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui Melakukan Panggilan Tidak
speaker.
Dialamatkan
Sebelum berakhir, Panggilan Suara Siaran tidak menunggu
selama waktu yang telah ditentukan sebelumnya.
1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
Anda tidak dapat merespons Panggilan Suara Siaran.

36
Bahasa Indonesia

2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan. • Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
speaker.

3 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan. 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
Nada sesaat berbunyi. • Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna
radio yang melakukan transmisi melepaskan
4 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
tombol PTT, yang menunjukkan saluran bebas
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna
dapat Anda gunakan untuk merespons. Tekan
radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol
tombol PTT untuk menjawab panggilan.
PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda
gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT untuk • Jika Interupsi Suara diaktifkan, tekan tombol PTT
menjawab panggilan. untuk menginterupsi audio dari radio yang
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara melakukan transmisi dan membebaskan saluran
selama waktu yang telah ditentukan. sehingga Anda dapat merespons.

6.5.2 2 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.


Merespons Panggilan Tidak Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara
selama waktu yang telah ditentukan.
Dialamatkan
Apabila Anda menerima sebuah Panggilan Tidak
Dialamatkan:
• LED akan berkedip hijau.
• Nada sesaat berbunyi.

37
Bahasa Indonesia

6.6 6.6.2
Mode Saluran Suara Terbuka Merespons Panggilan OVCM
(OVCM) Apabila Anda menerima sebuah Panggilan OVCM:
Mode Saluran Suara Terbuka (OVCM) memungkinkan • LED akan berkedip hijau.
radio yang tidak dikonfigurasi sebelumnya untuk bekerja di • Radio bersuara dan panggilan masuk berbunyi melalui
sistem tertentu untuk menerima dan mengirim transmisi speaker.
selama panggilan grup atau individu.
Panggilan grup OVCM juga mendukung panggilan siaran. 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
Program radio untuk menggunakan fitur ini. Tanyakan • Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada
kepada dealer atau administrator sistem Anda untuk peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna
informasi selengkapnya. radio yang melakukan transmisi melepaskan
tombol PTT, yang menunjukkan saluran bebas
6.6.1 dapat Anda gunakan untuk merespons. Tekan
Melakukan Panggilan OVCM tombol PTT untuk menjawab panggilan.

Radio harus diprogram untuk melakukan Semua • Jika Interupsi Suara diaktifkan, tekan tombol PTT
Panggilan. Ikuti prosedur untuk melakukan Panggilan untuk menginterupsi audio dari radio yang
OVCM di radio Anda. melakukan transmisi dan membebaskan saluran
sehingga Anda dapat merespons.
1 Pilih saluran dengan ID atau alias grup yang aktif.
2 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
2 Tekan tombol PTT untuk melakukan panggilan.
Panggilan berakhir jika tidak ada aktivitas suara
selama waktu yang telah ditentukan.

38
Bahasa Indonesia

6.7
Multi-Frekuensi Nada Ganda
Fitur Multi Frekuensi Dual Tone (DTMF) memungkinkan
radio beroperasi dalam sistem radio dengan antarmuka ke
sistem telepon.
Menonaktifkan semua nada radio dan peringatan akan
menonaktifkan nada DTMF secara otomatis.

6.7.1
Mengaktifkan Nada DTMF
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan nada DTMF di radio
Anda.

1 Tekan dan tahan tombol PTT.

2 Lakukan salah satu langkah berikut:


• Masukkan nomor yang diinginkan untuk
mengaktifkan nada DTMF.

• Tekan untuk mengaktifkan nada DTMF.

• Tekan untuk mengaktifkan nada DTMF.

39
Bahasa Indonesia

Fitur Lanjutan Beralih Antara Mode Repeater dan


Talkaround
Bab ini menjelaskan pengoperasian fitur-fitur yang terdapat
Ikuti prosedur untuk beralih antara mode Repeater dan
di radio Anda.
Talkaround di radio Anda.
Dealer atau administrator sistem mungkin telah mengatur
radio sesuai dengan kebutuhan khusus Anda. Tanyakan 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
kepada dealer atau administrator sistem Anda untuk
• Tekan tombol Repeater/Talkaround yang
informasi selengkapnya.
terprogram. Lompati langkah-langkah berikut ini.

7.1 • Tekan untuk mengakses menu.


Talkaround
2
Fitur ini memungkinkan Anda terus berkomunikasi ketika Tekan atau ke Utilitas. Tekan
repeater tidak beroperasi, atau ketika radio berada di luar
jangkauan dari repeater tetapi dalam jangkauan bicara untuk memilih.
radio lain.
3
Pengaturan talkaround disimpan bahkan setelah radio Tekan atau ke Pengaturan Radio.
dimatikan. Tekan untuk memilih.

7.1.1 4
Tekan atau ke Talkaround. Tekan
untuk memilih.
Layar akan menampilkan di sebelah Hidup.

40
Bahasa Indonesia

Layar akan menampilkan di sebelah Mati. 3 Tunggu hingga Anda mendengar "white noise"
Layar kembali ke layar sebelumnya secara otomatis. (derau putih). Ini menandakan bahwa saluran bebas.

4 Tekan tombol PTT untuk berbicara. Lepaskan


tombol PTT untuk mendengarkan.
7.2
Fitur Monitor
7.2.2
Fitur ini memungkinkan Anda untuk memastikan bahwa Monitor Permanen
saluran bebas sebelum melakukan transmisi.
Fitur Monitor Permanen digunakan untuk memonitor
saluran terpilih untuk aktivitas secara terus-menerus.
7.2.1
Memonitor Saluran
7.2.2.1
Ikuti prosedur untuk memantau saluran. Mengaktifkan atau Menonaktifkan Monitor
1 Tekan lama tombol Monitor terprogram.
Permanen
Ikon Monitor muncul di layar dan LED menyala Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
kuning terang. Monitor Permanen di radio Anda.

Tekan tombol terprogram Monitor Permanen.


2 Tergantung pada pemrograman radio, Anda dapat
mendengar aktivitas radio atau sunyi total. Ini Ketika radio memasuki mode:
menandakan bahwa saluran sedang digunakan. • Nada peringatan akan berbunyi.
• LED kuning akan menyala.

41
Bahasa Indonesia

• Layar menampilkan ikon Monitor Permanen 7.3.1


Aktif dan Monitor. Melihat Entri dalam Daftar Pindai
Ketika radio keluar dari mode: Ikuti prosedur untuk melihat entri dalam daftar Pindai di
• Nada peringatan akan berbunyi. radio Anda.
• LED kuning mati.
1
• Layar akan menampilkan Monitor Permanen Tekan untuk mengakses menu.
Nonaktif.
2
Tekan atau ke Pindai. Tekan
untuk memilih.
7.3
3
Daftar Pindai Tekan atau ke Lihat/Edit Daftar.
Daftar pindai dibuat dan ditetapkan di masing-masing Tekan untuk memilih.
saluran atau grup. Radio memindai aktivitas suara dengan
beralih di antara urutan saluran atau grup yang ditentukan
dalam daftar pindai untuk mengetahui saluran atau grup
yang aktif.
Radio Anda dapat mendukung hingga 3 daftar pindai,
dengan maksimal 16 anggota dalam daftar.
Setiap daftar pindai mendukung campuran entri analog dan
digital.
Anda bisa menambahkan, menghapus, atau
memprioritaskan saluran dengan mengedit daftar pindai.

42
Bahasa Indonesia

4 Pemindaian Saluran Utama (Manual)


Tekan atau untuk melihat setiap Radio memindai semua saluran atau grup dalam daftar
anggota dalam daftar. penelusuran. Setelah mulai memindai, bergantung pada
Ikon Prioritas muncul di kiri alias anggota, jika pengaturannya, radio mungkin secara otomatis
diatur, untuk menunjukkan apakah anggota ada di memulai pada saluran/grup aktif yang dipindai terakhir
daftar saluran Prioritas 1 atau Prioritas 2. kali atau pada saluran tempat pemindaian dimulai.

PEMBERITAHUAN: Pemindaian Otomatis


Anda tidak bisa memiliki banyak saluran Radio secara otomatis mulai memindai jika Anda
Prioritas 1 atau Prioritas 2 di daftar pindai memilih saluran atau grup dengan Pemindaian
Anda. Tidak ada ikon Prioritas jika prioritas Otomatis diaktifkan.
diatur ke Tidak Ada.
7.4.1
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
7.4 Pemindaian
Pemindaian Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Radio akan menggulir daftar penelusuran yang telah pemindaian di radio Anda.
diprogram pada saluran aktif untuk mencari aktivitas suara
ketika Anda menjalankan pemindaian. 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
Selama pemindaian mode ganda, jika Anda berada pada • Tekan tombol Pindai terprogram. Lompati
saluran digital, dan radio menangkap saluran analog, radio langkah-langkah berikut ini.
secara otomatis beralih dari mode digital ke mode analog
selama durasi panggilan. Demikian juga sebaliknya. • Tekan untuk mengakses menu.
Ada dua cara memulai pemindaian:

43
Bahasa Indonesia

2 radio yang melakukan transmisi melepaskan tombol


Tekan atau ke Pindai. Tekan PTT, yang menunjukkan saluran bebas dapat Anda
untuk memilih. gunakan untuk merespons. Tekan tombol PTT
selama waktu hang.
3
Tekan atau ke status pemindaian yang LED hijau akan menyala.
diperlukan dan tekan untuk memilih.
2 Lakukan salah satu langkah berikut:
Jika pemindaian diaktifkan:
• Tunggu hingga Nada Izin Bicara selesai dan
• Layar menampilkan Aktifkan. bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
Jika pemindaian dinonaktifkan:
• Tunggu hingga Sidetone PTT selesai dan
• Layar menampilkan Nonaktifkan.
bicaralah dengan jelas ke mikrofon, jika
diaktifkan.
7.4.2
Merespons Transmisi Selama 3 Lepaskan tombol PTT untuk mendengarkan.
Pemindaian Radio kembali memindai saluran atau grup lain jika
Anda tidak merespons selama waktu hang.
Selama pemindaian, radio berhenti pada saluran/grup
tempat aktivitas terdeteksi. Radio tetap berada di saluran
tersebut selama durasi terprogram, yang disebut waktu 7.4.3
hang. Ikuti prosedur untuk merespons transmisi selama Menghapus Saluran Gangguan
pemindaian.
Jika saluran terus menghasilkan kebisingan atau panggilan
1 Jika fitur Indikasi Saluran Bebas diaktifkan, nada yang tidak diinginkan (disebut dengan saluran "gangguan"),
peringatan singkat akan berbunyi saat pengguna Anda dapat menghapus saluran yang tidak diinginkan

44
Bahasa Indonesia

tersebut untuk sementara dari daftar penelusuran. • Hentikan dan mulai lagi pemindaian
Kemampuan ini tidak berlaku bagi saluran yang ditetapkan menggunakan menu atau tombol Pindai
sebagai Saluran Terpilih. Ikuti prosedur untuk menghapus terprogram.
saluran gangguan di radio Anda. • Ganti saluran menggunakan Keypad Pemilih
Saluran.
1 Bila radio menangkap saluran yang tidak
dikehendaki atau saluran gangguan, tekan tombol
terprogram Hapus Saluran Gangguan sampai 7.5
Anda mendengar sebuah nada. Pengaturan Kontak
2 Lepaskan tombol Hapus Saluran Gangguan Kontak mempunyai kemampuan seperti buku telepon di
terprogram. radio Anda. Setiap entri berhubungan dengan suatu alias
atau ID yang Anda gunakan untuk memulai panggilan.
Saluran gangguan dihapus. Entri diurutkan berdasar abjad.
Bergantung konteksnya, tiap entri terkait dengan jenis
7.4.4 panggilan yang berbeda: Panggilan Grup, panggilan
dengan pengacakan analog aktif, Panggilan PC, atau
Memulihkan Saluran Gangguan Panggilan Dispatch.
Ikuti prosedur untuk memulihkan saluran gangguan di radio
Panggilan PC dan Panggilan Dispatch terkait dengan data.
Anda.
Ini hanya tersedia dengan aplikasi. Untuk detail
selengkapnya, lihat dokumentasi aplikasi data.
Lakukan salah satu langkah berikut:
Selain itu, melalui menu Kontak, Anda dapat
• Matikan radio, lalu hidupkan kembali.
menetapkan tiap entri ke satu atau beberapa tombol angka
yang dapat diprogram pada mikrofon keypad. Jika ada entri

45
Bahasa Indonesia

yang ditentukan ke tombol angka, radio dapat melakukan 2


sambungan cepat pada entri itu. Tekan atau ke Kontak. Tekan
untuk memilih.
Radio Anda mendukung kontak Digital, dengan maksimum
256 anggota untuk tiap daftar Kontak.
3
Masing-masing entri dalam Kontak menampilkan informasi Tekan atau ke alias atau ID yang
berikut ini: diinginkan.Tekan untuk memilih.
• Jenis Panggilan
4
• Alias Panggilan Tekan atau ke Tetapkan sebagai
• ID Panggilan Default. Tekan untuk memilih.
PEMBERITAHUAN: Nada indikator positif akan berbunyi.Layar
Anda bisa menambah atau mengedit ID subscriber menampilkan pemberitahuan mini positif. Layar
untuk daftar Kontak Digital. Menghapus ID menampilkan di sebelah alias atau ID yang dipilih.
subscriber hanya bisa dilakukan oleh dealer.

7.5.1 7.6
Mengatur Kontak Default Pengaturan Indikator Panggilan
Ikuti prosedur untuk menentukan kontak default di radio Fitur ini memungkinkan Anda untuk mengonfigurasi nada
Anda. dering panggilan atau pesan teks.

1
Tekan untuk mengakses menu.

46
Bahasa Indonesia

7.6.1 5
Tekan atau ke Dering Panggilan.
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Dering Panggilan untuk Panggilan Tekan untuk memilih.
Pribadi 6
Tekan atau ke Panggilan Pribadi.
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
dering panggilan untuk Panggilan Pribadi di radio Anda. Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan di sebelah Aktif jika nada
1
Tekan untuk mengakses menu. dering Panggilan Pribadi diaktifkan.
Layar menampilkan di sebelah Nonaktif jika
2
Tekan atau ke Utilitas.Tekan nada dering Panggilan Pribadi dinonaktifkan.

untuk memilih.

3 7.6.2
Tekan atau ke Pengaturan Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Radio.Tekan untuk memilih. Dering Panggilan untuk Pesan Teks
4 Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Tekan atau ke Nada/Peringatan. dering panggilan pesan teks di radio Anda.
Tekan untuk memilih.
1
Tekan untuk mengakses menu.

47
Bahasa Indonesia

2 7
Tekan atau ke Utilitas. Tekan Tekan atau ke nada yang diinginkan.
untuk memilih. Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan di sebelah nada yang baru
3
Tekan atau ke Pengaturan Radio. dipilih.
Tekan untuk memilih.
7.6.3
4
Tekan atau ke Nada/Peringatan. Menetapkan Gaya Dering
Tekan untuk memilih. Radio bisa diprogram agar membunyikan salah satu dari
sebelas nada dering ketika menerima Panggilan Pribadi,
5 Peringatan Panggilan, atau Pesan Teks dari kontak
Tekan atau ke Dering Panggilan. tertentu.Radio membunyikan setiap gaya dering ketika
Tekan untuk memilih. Anda menelusuri daftar ini.

6 1
Tekan atau ke Pesan. Tekan Tekan untuk mengakses menu.
untuk memilih.
2
Layar menampilkan pada nada saat ini. Tekan atau ke Kontak. Tekan
untuk memilih.
Entri diurutkan berdasar abjad.

48
Bahasa Indonesia

3 panggilan digunakan untuk melihat dan mengelola


Tekan atau ke alias atau ID yang panggilan terbaru.
diinginkan. Tekan untuk memilih. Peringatan Panggilan Tak Terjawab dapat disertakan dapat
log panggilan, tergantung konfigurasi sistem di radio Anda.
4 Anda dapat melakukan tugas berikut ini di masing-masing
Tekan atau ke Lihat/Edit. Tekan daftar panggilan Anda:
untuk memilih. • Menyimpan Alias atau ID ke Kontak
• Menghapus Panggilan
5
Tekan hingga layar menampilkan menu • Menghapus Semua Panggilan
Pendering
• Melihat Detail
Tanda menunjukkan nada yang dipilih saat ini.
7.7.1
6 Melihat Panggilan Terbaru
Tekan atau ke nada yang diinginkan.
Tekan untuk memilih. 1
Tekan untuk mengakses menu.
muncul di samping nada yang dipilih.
2
Tekan atau ke Log Panggilan. Tekan
7.7 untuk memilih.
Fitur Log Panggilan
Radio Anda terus mencatat semua Panggilan Pribadi
keluar, yang dijawab, dan yang tidak terjawab. Fitur log

49
Bahasa Indonesia

3 3
Tekan atau ke daftar yang diinginkan. Tekan atau ke daftar yang diinginkan.
Opsi yang tersedia adalah daftar Tak Terjawab,
Tekan untuk memilih.
Terjawab, dan Keluar.
4
Tekan untuk memilih. Tekan atau ke alias atau ID yang
Layar akan menampilkan entri paling kini. diinginkan. Tekan untuk memilih.

4 5
Tekan atau untuk melihat daftar. Tekan atau ke Lihat Detail. Tekan
Anda dapat memulai panggilan dengan alias atau ID untuk memilih.
yang sedang ditampilkan layar dengan menekan
Layar menampilkan detail panggilan.
tombol PTT .

7.7.2 7.7.3
Menampilkan Detail Daftar Panggilan Menghapus Panggilan dari Daftar
Ikuti prosedur untuk melihat detail panggilan di radio. Panggilan
Ikuti prosedur untuk menghapus panggilan dari daftar
1 Panggilan.
Tekan untuk mengakses menu.

2 1
Tekan atau ke Log Panggilan. Tekan Tekan untuk mengakses menu.

untuk memilih.

50
Bahasa Indonesia

2 • Tekan atau ke Tidak. Tekan


Tekan atau ke Log Panggilan. Tekan
untuk memilih. untuk memilih.
Radio kembali ke layar sebelumnya.
3
Tekan atau ke daftar yang diinginkan.
Tekan untuk memilih. 7.8
Jika daftar kosong: Operasi Peringatan Panggilan
• Nada akan berbunyi. Paging Peringatan Panggilan memungkinkan Anda
• Layar menampilkan Daftar Kosong. mengingatkan seorang pengguna radio tertentu untuk
menghubungi Anda kembali.

4
Tekan atau ke alias atau ID yang 7.8.1

diinginkan.Tekan untuk memilih.


Merespons Peringatan Panggilan
Ketika Anda menerima Peringatan Panggilan:
5
Tekan atau ke Hapus. Tekan • Nada berulang akan berbunyi.
untuk memilih. • LED kuning akan berkedip.

6 Lakukan salah satu langkah berikut: • Layar menampilkan daftar notifikasi yang berisi
Peringatan Panggilan dengan alias atau ID radio
• Tekan untuk memilih Ya untuk pemanggil.
menghapus entri.
Layar menampilkan pemberitahuan mini positif. Lakukan salah satu langkah berikut:

51
Bahasa Indonesia

• Tekan tombol PTT ketika layar masih 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
menunjukkan Peringatan Panggilan di Daftar
Notifikasi untuk menjawab Panggilan Pribadi. • Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan
ke langkah 5.
• Tekan untuk keluar dari Daftar Notifikasi.
Peringatan ini dipindahkan ke Missed Call Log • Tekan untuk mengakses menu.
(Log Panggilan Tak Terjawab).
2
Tekan atau ke Pesan. Tekan
7.9 untuk memilih.

Perpesanan Teks 3
Tekan atau ke Teks Cepat. Tekan
Radio Anda mampu mengirim data, misalnya pesan teks,
ke radio lain atau aplikasi email. untuk memilih.

7.9.1 4
Tekan atau ke pesan Teks Cepat yang
Pesan Teks Cepat
diperlukan. Tekan untuk memilih.
Radio Anda mendukung maksimum 50 pesan Teks Cepat
Layar menampilkan pemberitahuan mini transisional,
yang telah diprogram oleh dealer.
yang mengonfirmasi bahwa pesan sedang dikirim.

7.9.1.1 5 Tunggu respons.


Mengirim Pesan Teks Cepat Jika berhasil:
Ikuti prosedur untuk mengirim pesan Teks Cepat yang
• Nada indikator positif akan berbunyi.
sudah ditentukan sebelumnya di radio Anda ke alias yang
sudah ditentukan sebelumnya. • Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
52
Bahasa Indonesia

Jika tidak berhasil: • Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif.


• Nada indikator negatif akan berbunyi. Jika pesan teks gagal dikirim, radio kembali ke layar pilihan
• Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif. Kirim Ulang.

7.9.2
7.9.1.2 Pesan Teks
Mengirimkan Pesan Teks Cepat dengan Pesan teks disimpan di Kotak Masuk, dan diurutkan sesuai
Tombol Akses Satu Sentuhan pesan yang paling baru.

Untuk mengirim pesan Teks Cepat yang sudah 7.9.2.1


ditentukan ke alias yang sudah ditentukan, tekan Melihat Pesan Teks
tombol Akses Satu Sentuhan terprogram.
1
Jika pesan berhasil dikirim, radio akan menampilkan Tekan untuk mengakses menu.
indikasi sebagai berikut:
• Sebuah nada positif berbunyi. 2
Tekan atau ke Pesan. Tekan
• Pemberitahuan mini transisional akan ditampilkan di untuk memilih.
layar.
3
• Layar menampilkan pemberitahuan mini positif. Tekan atau ke Kotak Masuk. Tekan
Jika pesan gagal dikirim, radio akan menampilkan indikasi untuk memilih.
sebagai berikut:
Jika Kotak Masuk kosong:
• Sebuah nada negatif akan berbunyi.
• Layar menampilkan Daftar Kosong.

53
Bahasa Indonesia

• Nada akan berbunyi jika Nada Keypad diaktifkan.


• Tekan atau ke Baca. Tekan
4 untuk memilih.
Tekan atau ke pesan yang diperlukan. Layar menampilkan pesan teks. Layar
menampilkan baris subjek jika pesan berasal dari
Tekan untuk memilih. aplikasi e-mail.
Layar menampilkan baris subjek jika pesan berasal
dari aplikasi e-mail. • Tekan atau ke Baca Nanti. Tekan
untuk memilih.
7.9.2.2 Radio kembali ke layar yang dibuka sebelum
Anda menerima pesan teks.
Merespons Pesan Teks
Ikuti prosedur untuk merespons pesan teks di radio Anda. • Tekan atau ke Hapus. Tekan
Ketika Anda menerima pesan teks: untuk memilih.
• Layar menampilkan daftar Notifikasi disertai alias atau
ID pengirim. 7.9.2.3
• Layar menampilkan ikon Pesan. Meneruskan Pesan Teks
PEMBERITAHUAN: Ikuti prosedur untuk meneruskan pesan teks di radio Anda.
Radio keluar dari layar peringatan pesan teks dan
menyiapkan Panggilan Pribadi atau Grup ke
pengirim pesan jika tombol PTT ditekan.

Lakukan salah satu langkah berikut:

54
Bahasa Indonesia

Ketika berada di layar opsi Kirim Ulang: 7.9.2.4


Mengirim Ulang Pesan Teks
1
Tekan atau ke Teruskan, dan tekan Ketika berada di layar opsi Kirim Ulang:
untuk mengirim pesan yang sama ke alias
atau ID subscriber atau grup. Tekan untuk mengirim ulang pesan yang
sama ke alias atau ID subscriber atau grup yang
2 sama.
Tekan atau ke alias atau ID yang
Jika berhasil:
diinginkan.Tekan untuk memilih.
• Nada indikator positif akan berbunyi.
Layar menampilkan pemberitahuan mini transisional,
yang mengonfirmasi bahwa pesan sedang dikirim. • Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
Jika tidak berhasil:
3 Tunggu respons. • Nada indikator negatif akan berbunyi.
Jika berhasil: • Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif.
• Nada indikator positif akan berbunyi.
• Layar menampilkan pemberitahuan mini positif. PEMBERITAHUAN:
Jika tidak berhasil: Mengubah volume dan menekan tombol apa pun,

• Nada indikator negatif akan berbunyi. kecuali untuk , , atau , akan


mengembalikan Anda ke pesan.
• Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif.
Radio keluar dari layar opsi Resend (Kirim Ulang) jika Anda
menekan tombol PTT untuk memulai Panggilan Pribadi
atau Grup, atau menanggapi Panggilan Grup. Radio juga

55
Bahasa Indonesia

akan keluar dari layar tersebut saat menerima pesan teks, 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
panggilan darurat, alarm maupun tanda panggilan.
• Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan
Layar kembali ke layar opsi Kirim Ulang jika Anda ke langkah 3.
menekan tombol PTT untuk memulai Panggilan Pribadi
(kecuali ketika radio menampilkan layar Panggilan Tak • Tekan untuk mengakses menu.
Terjawab), dan di akhir Semua Panggilan.
Jika Anda keluar dari layar pengiriman pesan teks ketika 2
Tekan atau ke Pesan. Tekan
pesan sedang dikirimkan, radio memperbarui status pesan
untuk memilih.
dalam folder Item Terkirim tanpa memberikan indikasi
audio atau visual apa pun.
3
Jika radio berganti mode atau mati sebelum status pesan Tekan atau ke Kotak Masuk. Tekan
di Item Terkirim diperbarui, radio tidak akan dapat untuk memilih.
menyelesaikan pesan Dalam Proses apa pun dan otomatis
menandainya dengan ikon Gagal Terkirim. Jika Kotak Masuk kosong:

Radio mendukung maksimal lima pesan Sedang • Layar menampilkan Daftar Kosong.
Berlangsung dalam satu waktu. Selama periode ini, radio • Nada akan berbunyi.
tidak dapat mengirimkan pesan baru apa pun dan otomatis
menandainya dengan ikon Gagal Terkirim. 4
Tekan atau ke Hapus Semua. Tekan
7.9.2.5 untuk memilih.
Menghapus Semua Pesan Teks dari Kotak
Masuk
Ikuti prosedur untuk menghapus semua pesan teks dari
Kotak Masuk di radio Anda.
56
Bahasa Indonesia

5 4
Tekan atau ke Ya. Tekan Tekan atau ke pesan yang diperlukan.
untuk memilih.
Tekan untuk memilih.
Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
Layar menampilkan baris subjek jika pesan berasal
dari aplikasi e-mail.
7.9.2.6
5
Menghapus Pesan Teks dari Kotak Masuk Tekan untuk mengakses sub-menu.
Ikuti prosedur untuk menghapus pesan teks dari Kotak
6
Masuk di radio Anda. Tekan atau ke Hapus. Tekan
untuk memilih.
1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan 7
Tekan atau ke Ya. Tekan
ke langkah 3. untuk memilih.

• Tekan untuk mengakses menu. Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.


Layar kembali ke Kotak Masuk.
2
Tekan atau ke Pesan. Tekan
untuk memilih. 7.9.3
Pesan Teks Terkirim
3
Tekan atau ke Kotak Masuk. Tekan Setelah terkirim ke radio lain, pesan akan disimpan di
untuk memilih. folder Item Terkirim. Pesan teks terkirim terbaru selalu
ditambahkan ke bagian teratas di folder Item Terkirim.

57
Bahasa Indonesia

Folder Item Terkirim mampu menyimpan maksimal 30 3


pesan terakhir yang terkirim. Ketika folder penuh, pesan Tekan atau ke Item Terkirim. Tekan
teks terkirim berikutnya akan otomatis menggantikan pesan
untuk memilih.
teks terlama di folder itu.
4
Jika tombol ditekan lama kapan saja, radio kembali Tekan atau ke pesan yang diinginkan.
ke layar Awal.
Tekan untuk memilih.
7.9.3.1 Layar menampilkan baris subjek jika pesan berasal
Melihat Pesan Teks Terkirim dari aplikasi e-mail. Ikon di sudut kanan atas layar
menunjukkan status pesan. Lihat Ikon Item Terkirim.
Ikuti prosedur untuk melihat pesan teks terkirim di radio
Anda.
7.9.3.2
1 Lakukan salah satu langkah berikut: Mengirim Pesan Teks Terkirim
• Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan Anda dapat memilih Teruskan, Kirim Ulang, atau Hapus
ke langkah 3. saat melihat pesan teks. Ikuti prosedur untuk mengirim
sebuah pesan teks terkirim di radio Anda.
• Tekan untuk mengakses menu.
Ketika Anda melihat pesan Terkirim:
2
Tekan atau ke Pesan. Tekan 1
untuk memilih. Tekan saat melihat pesan.

58
Bahasa Indonesia

2 PEMBERITAHUAN:
Tekan atau untuk mengakses layar Jika jenis saluran (yaitu digital konvensional
opsi Teruskan, Kirim Ulang, atau Hapus. Lakukan atau Capacity Plus–Single-Site atau Capacity
salah satu langkah berikut: Plus–Multi-Site) tidak cocok, Anda hanya
• Pilih Teruskan untuk mengirimkan pesan teks dapat mengedit, meneruskan, atau
terpilih ke alias atau ID subscriber/grup lain. Lihat menghapus Pesan terkirim.
Meneruskan Pesan Teks di halaman 54 untuk
informasi selengkapnya.
• Pilih Kirim Ulang untuk mengirimkan pesan 7.9.3.3
teks yang dipilih ke alias atau ID subscriber/grup Menghapus Semua Pesan Teks Terkirim
yang sama. dari folder Item Terkirim
• Pilih Hapus untuk menghapus pesan teks. Ikuti prosedur untuk menghapus semua pesan teks terkirim
dari folder Item Terkirim di radio Anda.
3 Tunggu respons.
Jika berhasil: 1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Nada indikator positif akan berbunyi. • Tekan tombol Pesan Teks terprogram. Lanjutkan
ke langkah 3.
• Layar menampilkan pemberitahuan mini positif.
Jika tidak berhasil: • Tekan untuk mengakses menu.
• Nada indikator negatif akan berbunyi.
2
• Layar menampilkan pemberitahuan mini negatif. Tekan atau ke Pesan. Tekan
untuk memilih.

59
Bahasa Indonesia

3
Tekan atau ke Item Terkirim. Tekan
Keamanan
Fitur ini memungkinkan Anda mengaktifkan atau
untuk memilih.
menonaktifkan radio di dalam sistem.
Jika folder Item Terkirim kosong:
Misalnya, Anda ingin menonaktifkan radio yang dicuri agar
• Layar menampilkan Daftar Kosong. pengguna yang tidak sah tidak dapat menggunakannya,
• Nada akan berbunyi. dan mengaktifkan radio tersebut ketika sudah ditemukan.
PEMBERITAHUAN:
4 Melakukan Penonaktifan dan Pengaktifan Radio
Tekan atau ke Hapus Semua. Tekan terbatas pada radio yang sudah mengaktifkan
untuk memilih. fungsi ini.
Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem
5 Lakukan salah satu langkah berikut: Anda untuk informasi selengkapnya.

• Tekan atau ke Ya. Tekan


7.11
untuk memilih.
Layar menampilkan pemberitahuan mini positif. Daftar Notifikasi
Radio Anda dilengkapi daftar Pemberitahuan yang akan
• Tekan atau ke Tidak. Tekan mengumpulkan semua aktivitas yang belum dibaca pada
untuk memilih. saluran, misalnya pesan teks yang belum dibaca, pesan
Radio kembali ke layar sebelumnya. telemetri, panggilan tidak terjawab, dan peringatan
panggilan. Unread Job Tickets (Tiket Tugas yang Belum
Dibaca) juga tersimpan dalam daftar pemberitahuan.
7.10
Layar menampilkan ikon Notifikasi ketika terdapat satu
atau lebih kejadian dalam daftar Notifikasi.

60
Bahasa Indonesia

Daftar ini mendukung maksimal 40 kejadian tak terbaca. Sistem Transponder Auto-Range
Jika daftar penuh, kejadian selanjutnya menggantikan
kejadian paling lama secara otomatis. Setelah dibaca,
kejadian dihapus dari daftar Notifikasi.

Sistem Transponder Auto-Range (ARTS) adalah fitur


7.11.1
khusus analog yang didesain untuk memberitahu Anda
Mengakses Daftar Notifikasi saat radio berada di luar jangkauan radio lain yang
Ikuti prosedur untuk mengakses daftar Notifikasi di radio dilengkapi dengan ARTS.
Anda. Radio yang dilengkapi ARTS mengirim transmisi atau
menerima sinyal secara berkala untuk mengonfirmasi
1 bahwa radio berada dalam jangkauan masing-masing.
Tekan untuk mengakses menu.
Radio Anda menunjukkan status sebagai berikut:
2 Peringatan Pertama Kali
Tekan atau ke Notifikasi. Tekan
Nada akan berbunyi.
untuk memilih.
Layar menampilkan alias saluran dan Dalam
Jangkauan.
3
Tekan atau ke kejadian yang Peringatan ARTS di Dalam Jangkauan
diperlukan. Tekan untuk memilih. Jika diprogram, akan terdengar nada.
Layar menampilkan alias saluran dan Dalam
Tekan lama untuk kembali ke layar Awal. Jangkauan.
Peringatan ARTS di Luar Jangkauan
7.12 Nada akan berbunyi. LED berwarna merah berkedip
dengan cepat.

61
Bahasa Indonesia

Layar menampilkan Di Luar Jangkauan bergantian


dengan Layar utama.
PEMBERITAHUAN:
Tanyakan kepada dealer atau administrator sistem
Anda untuk informasi selengkapnya.

62
Bahasa Indonesia

Utilitas 3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.

Bab ini menjelaskan pengoperasian fungsi utilitas yang Tekan untuk memilih.
terdapat di radio Anda.
4
Tekan atau ke Kunci Keypad. Tekan
8.1
untuk memilih.
Mengunci atau Membuka
• Jika keypad terkunci, layar menampilkan Keypad
Penguncian Keypad Terkunci.
Ikuti prosedur untuk mengunci atau membuka kunci • Jika keypad terbuka, layar menampilkan Keypad
keypad radio Anda. Terbuka.
Radio Anda kembali ke layar Awal.
1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Tekan Tombol Sisi yang telah diprogram.
Lompati langkah-langkah berikut ini. 8.2

• Tekan lalu diikuti . Lompati


Tingkat Redaman
langkah-langkah berikut ini. Anda bisa menyesuaikan tingkat redaman untuk menyaring
panggilan yang tidak diinginkan dengan kekuatan sinyal
• Tekan untuk mengakses menu. rendah atau saluran dengan derau latar belakang lebih
tinggi dari normal.
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan Normal
Ini adalah pengaturan default.
untuk memilih.

63
Bahasa Indonesia

Ketat 4
Pengaturan ini menyaring panggilan dan/atau derau Tekan atau ke Redaman. Tekan
latar belakang yang tidak diinginkan. Panggilan dari
untuk memilih.
lokasi jauh mungkin juga ikut tersaring.
5 Lakukan salah satu langkah berikut:
8.2.1
Mengatur Tingkat Redaman • Tekan atau ke Normal. Tekan
Ikuti prosedur untuk mengatur tingkat redaman di radio untuk memilih.
Anda. Layar menampilkan di sebelah Normal.

1 Lakukan salah satu langkah berikut: • Tekan atau ke Ketat. Tekan


• Tekan tombol Redaman Gangguan terprogram. untuk memilih.
Lompati langkah-langkah berikut ini.
Layar menampilkan di sebelah Ketat.
• Tekan untuk mengakses menu. Layar kembali ke menu sebelumnya secara
otomatis.
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
untuk memilih. 8.3
Tingkat Daya
3
Tekan atau ke Pengaturan Radio. Anda dapat mengatur setelan daya ke tinggi atau rendah
untuk setiap saluran.
Tekan untuk memilih.

64
Bahasa Indonesia

Tinggi 3
Setelan tinggi memungkinkan komunikasi dengan Tekan atau ke Pengaturan Radio.
pengguna radio yang berada dalam jarak cukup jauh
Tekan untuk memilih.
dari Anda.
Rendah 4
Setelan rendah memungkinkan komunikasi dengan Tekan atau ke Daya. Tekan
radio yang terletak dalam jarak dekat. untuk memilih.

5 Lakukan salah satu langkah berikut:


8.3.1
Mengatur Tingkat Daya • Tekan atau ke Tinggi. Tekan
Ikuti prosedur untuk mengatur tingkat daya di radio Anda. untuk memilih.
Layar menampilkan di sebelah Tinggi.
1 Lakukan salah satu langkah berikut:
• Tekan tombol terprogram Tingkat Daya. Lompati • Tekan atau ke Rendah. Tekan
langkah-langkah di bawah ini.
untuk memilih.
• Tekan untuk mengakses menu. Layar menampilkan di sebelah Rendah.
Layar kembali ke menu sebelumnya.
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
6
untuk memilih. Tekan lama untuk kembali ke layar Awal.

65
Bahasa Indonesia

8.4 4
Tekan atau ke Kecerahan. Tekan
Mengatur Kecerahan Layar
untuk memilih.
Ikuti prosedur untuk mengatur kecerahan layar di radio
Anda. Kecerahan layar tidak dapat disesuaikan bila Layar menampilkan bilah kemajuan.
Kecerahan Otomatis diaktifkan.
5
1 Lakukan salah satu langkah berikut: Tekan atau untuk mengurangi atau
• Tekan tombol Kecerahan terprogram. Lompati menambah kecerahan layar. Tekan untuk
langkah-langkah berikut ini. memilih.
Nilai pengaturan bervariasi, mulai dari 1 sampai 4.
• Tekan untuk mengakses menu.

2 8.5
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
Transmisi Pengoperasian Suara
untuk memilih.
Transmisi Pengoperasian Suara (VOX) memungkinkan
3 Anda memulai panggilan yang diaktifkan suara tanpa perlu
Tekan atau ke Pengaturan Radio. memegang perangkat di saluran terprogram. Radio secara
otomatis mengirim transmisi, untuk periode terprogram,
Tekan untuk memilih.
apabila mikrofon pada aksesori yang berkemampuan VOX
mendeteksi suara.
Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan VOX dengan
melakukan salah satu dari hal-hal berikut ini:

66
Bahasa Indonesia

• Matikan radio, lalu nyalakan kembali untuk mengaktifkan atau menonaktifkan nada dan peringatan di
mengaktifkan VOX. radio Anda.
• Aktifkan atau nonaktifkan VOX melalui tombol VOX
yang diprogram. 1 Lakukan salah satu langkah berikut:

• Tekan tombol PTT selama pengoperasian radio untuk • Tekan tombol Semua Nada/Peringatan yang
menonaktifkan VOX. terprogram. Lompati langkah-langkah berikut ini.

Jika fitur Nada Izin Bicara diaktifkan, gunakan kata pemicu • Tekan untuk mengakses menu.
untuk memulai panggilan. Tunggu Nada Izin Bicara selesai
sebelum berbicara dengan jelas di mikrofon. Lihat 2
Mengaktifkan atau Menonaktifkan Nada Izin Bicara di Tekan atau ke Utilitas. Tekan
halaman 69 untuk informasi selengkapnya.
untuk memilih.
PEMBERITAHUAN:
Menghidupkan atau mematikan fitur ini terbatas 3
pada radio yang menghidupkan fitur ini. Tanyakan Tekan atau ke Pengaturan Radio.
kepada dealer atau administrator sistem Anda untuk Tekan untuk memilih.
informasi selengkapnya.
4
8.6 Tekan atau ke Nada/Peringatan.

Mengaktifkan atau Menonaktifkan Tekan untuk memilih.


Nada/Peringatan Radio 5
Tekan atau ke Semua Nada. Tekan
Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan semua nada
dan peringatan radio, jika diperlukan, kecuali untuk nada untuk memilih.
peringatan Darurat yang masuk Ikuti prosedur untuk

67
Bahasa Indonesia

6 Lakukan salah satu langkah berikut: 3


Tekan atau ke Pengaturan Radio.
• Tekan atau ke Aktif. Tekan Tekan untuk memilih.
untuk memilih. Layar menampilkan di
4
sebelah Aktif. Tekan atau ke Nada/Peringatan.

• Tekan atau ke Nonaktif. Tekan Tekan untuk memilih.

untuk memilih. Layar menampilkan di 5


sebelah Nonaktif. Tekan atau ke Penyalaan. Tekan
untuk memilih.
8.7
6 Lakukan salah satu langkah berikut:
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Nada Penyalaan • Tekan atau ke Aktif. Tekan
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan untuk memilih. Layar menampilkan di
Nada Penyalaan di radio Anda. sebelah Aktif.

1 • Tekan atau ke Nonaktif. Tekan


Tekan untuk mengakses menu.
untuk memilih. Layar menampilkan di
2 sebelah Nonaktif.
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
untuk memilih.

68
Bahasa Indonesia

8.8 5
Tekan atau ke Offset Vol.. Tekan
Mengatur Tingkat Offset Volume
Nada/Peringatan untuk memilih.

Fitur ini menyesuaikan volume nada atau peringatan agar 6


dapat lebih tinggi atau lebih rendah dibandingkan volume Tekan atau ke tingkat offset volume
suara. Ikuti prosedur untuk mengatur tingkat offset volume yang diinginkan.
nada dan peringatan di radio Anda. Nada umpan balik akan berbunyi bersama setiap
tingkat offset volume yang berhubungan.
1
Tekan untuk mengakses menu.
7 Lakukan salah satu langkah berikut:
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan • Tekan untuk memilih. Level offset volume
untuk memilih. yang diperlukan telah disimpan.

3 • Tekan untuk keluar. Perubahan dibuang.


Tekan atau ke Pengaturan Radio.
Tekan untuk memilih. 8.9
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
4
Tekan atau ke Nada/Peringatan. Nada Izin Bicara
Tekan untuk memilih. Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
Nada Izin Bicara di radio Anda.

69
Bahasa Indonesia

1 • Tekan atau ke Nonaktif. Tekan


Tekan untuk mengakses menu.
untuk memilih. Layar menampilkan di
2 sebelah Nonaktif.
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
untuk memilih.
8.10
3
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
Mengatur Bahasa
Ikuti prosedur untuk mengatur bahasa di radio Anda.
Tekan untuk memilih.
1
4 Tekan untuk mengakses menu.
Tekan atau ke Nada/Peringatan.
Tekan untuk memilih. 2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
5 untuk memilih.
Tekan atau ke Izin Bicara. Tekan
untuk memilih. 3
Tekan atau ke Pengaturan
6 Lakukan salah satu langkah berikut: Radio.Tekan untuk memilih.

• Tekan atau ke Aktif. Tekan 4


Tekan atau ke Bahasa. Tekan
untuk memilih. Layar menampilkan di untuk memilih.
sebelah Aktif.

70
Bahasa Indonesia

5 4
Tekan atau ke bahasa yang Tekan atau ke Indikator LED. Tekan
diinginkan. Tekan untuk memilih. untuk memilih.
Layar menampilkan di sebelah bahasa yang
5 Lakukan salah satu langkah berikut:
dipilih.
• Tekan atau ke Aktif. Tekan
8.11 untuk memilih. Layar menampilkan di
Mengaktifkan atau Menonaktifkan sebelah Aktif.

Indikator LED • Tekan atau ke Nonaktif. Tekan


Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan untuk memilih. Layar menampilkan di
indikator LED di radio Anda. sebelah Nonaktif.

1
Tekan untuk mengakses menu. 8.12

2 Mengaktifkan atau Menonaktifkan


Tekan atau ke Utilitas. Tekan
Pengumuman Suara
untuk memilih.
Dengan fitur ini, radio dapat memberikan pesan suara
tentang zona atau saluran yang telah ditetapkan oleh
3
Tekan atau ke Pengaturan Radio. pengguna atau tombol yang dapat diprogram yang ditekan
oleh pengguna.
Tekan untuk memilih.

71
Bahasa Indonesia

Ini biasanya berguna ketika pengguna kesulitan untuk 5 Lakukan salah satu langkah berikut:
membaca konten yang ditampilkan di layar.
Indikator audio dapat diatur sesuai kebutuhan pelanggan. • Tekan atau ke Aktif. Tekan
Ikuti prosedur untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
untuk memilih. Layar menampilkan di
Pengumuman Suara di radio Anda.
sebelah Aktif.

1 Lakukan salah satu langkah berikut: • Tekan atau ke Nonaktif. Tekan


• Tekan tombol terprogram Pengumuman Suara. untuk memilih. Layar menampilkan di
Lompati langkah-langkah berikut ini. sebelah Nonaktif.

• Tekan untuk mengakses menu.


8.13
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
AGC Mikrofon Analog
untuk memilih.
Automatic Gain Control (AGC) Mikrofon Analog mengontrol
3 gain mikrofon pada radio secara otomatis ketika melakukan
Tekan atau ke Pengaturan Radio. transmisi pada sistem analog.
Tekan untuk memilih. Fitur ini menekan audio yang keras atau mempertegas
audio yang halus ke nilai yang telah ditetapkan untuk
4 menghasilkan tingkat audio yang konsisten. Ikuti prosedur
Tekan atau ke Pengumuman Suara.
Tekan untuk memilih.

72
Bahasa Indonesia

untuk mengaktifkan atau menonaktifkan AGC Mikrofon


Analog di radio Anda. • Tekan atau ke Nonaktif. Tekan
untuk memilih. Layar menampilkan di
1 sebelah Nonaktif.
Tekan untuk mengakses menu.

2 8.14
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
untuk memilih.
AGC Mikrofon Digital
3 Automatic Gain Control (AGC) Mikrofon Digital mengontrol
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
gain mikrofon pada radio secara otomatis ketika melakukan
Tekan untuk memilih. transmisi pada sistem digital.
Fitur ini menekan audio yang keras atau mempertegas
4 audio yang halus ke nilai yang telah ditetapkan untuk
Tekan atau ke Mic AGC-A. Tekan
menghasilkan tingkat audio yang konsisten. Ikuti prosedur
untuk memilih. untuk mengaktifkan atau menonaktifkan AGC Mikrofon
Digital di radio Anda.
5 Lakukan salah satu langkah berikut:
1
Tekan untuk mengakses menu.
• Tekan atau ke Aktif. Tekan
untuk memilih. Layar menampilkan di 2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
sebelah Aktif.
untuk memilih.

73
Bahasa Indonesia

3 • Informasi baterai.
Tekan atau ke Pengaturan Radio.
• Alias dan ID radio.
Tekan untuk memilih. • Versi Firmware dan Codeplug.
4 PEMBERITAHUAN:
Tekan atau ke Mic AGC-D. Tekan
Tekan untuk kembali ke layar sebelumnya.
untuk memilih.
Tekan lama untuk kembali ke layar Awal.
5 Lakukan salah satu langkah berikut: Radio keluar dari layar saat ini setelah pencatat
waktu nonaktif berakhir.
• Tekan atau ke Aktif. Tekan
8.15.1
untuk memilih. Layar menampilkan di
sebelah Aktif. Mengakses Informasi Baterai
Menampilkan informasi baterai radio Anda.
• Tekan atau ke Nonaktif. Tekan
untuk memilih. Layar menampilkan di 1
Tekan untuk mengakses menu.
sebelah Nonaktif.
2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
8.15
untuk memilih.
Informasi Umum Radio
Radio Anda memuat informasi tentang berbagai parameter
umum.
Informasi umum radio Anda adalah sebagai berikut:
74
Bahasa Indonesia

3 • Tekan untuk mengakses menu.


Tekan atau ke Info Radio.Tekan
untuk memilih. 2
Tekan atau ke Utilitas. Tekan
4 untuk memilih.
Tekan atau ke Info Baterai.Tekan
untuk memilih. 3
Tekan atau ke Info Radio. Tekan
PEMBERITAHUAN:
Untuk baterai IMPRES saja: Layar akan untuk memilih.
menampilkan Rekondisi Baterai saat
baterai harus dipulihkan di dalam pengisi 4
Tekan atau ke Nomor Saya. Tekan
baterai IMPRES. Setelah proses rekondisi,
layar akan menampilkan informasi baterai. untuk memilih.
Layar menampilkan informasi baterai. Layar menampilkan Nama.

5
8.15.2 Tekan sekali lagi.
Memeriksa Alias dan ID Radio Layar menampilkan Nama Radio.

1 Lakukan salah satu langkah berikut:


6
• Tekan tombol Alias dan ID Radio yang telah Tekan ke Nomor dan tekan sekali lagi.
diprogram. Lompati langkah-langkah berikut ini. Layar menampilkan nomor radio.
Nada indikator positif akan berbunyi.

75
Bahasa Indonesia

Daftar Aksesori Resmi • 350 MHz, 336–368 MHz, Antena Helical 9 cm


(PMAD4009_)
• 350 MHz, 370–400 MHz, Antena Helical 9 cm
Antena (PMAD4020_)
• UHF, 403–433 MHz, Antena Batang Pendek 9 cm
(PMAE4002_) Baterai
• UHF, 430–470 MHz, Antena Batang Pendek 9 cm • Baterai Li-Ion Kapasitas Tinggi 2150 mAh (Tanpa klip
(PMAE4003_) sabuk) (PMNN4080_)
• UHF, 465–495 MHz, Antena Batang Pendek 9 cm • Baterai Li-Ion 1750 mAh (PMNN4476_)
(PMAE4006_)
• UHF, 403–520 MHz, Antena Fleksibel (PMAE4016_) Kabel
• VHF, 146–162 MHz, Antena Batang Pendek 9 cm • USB Kabel Pemrograman (PMKN4128_)
(HAD9742_)
• VHF, 162–174 MHz, Antena Batang Pendek 8 cm Tas Perangkat
(HAD9743_) • Tas Depan Universal (HLN6602_)
• VHF, 146–174 MHz, Antena Heliflex 15 cm • Klip Sabuk Pegas (Untuk Lebar Sabuk 1,5 inci)
(NAD6502_R) (HLN9844_)
• VHF, 136–155 MHz, Antena Batang Pendek 9 cm • Tas Kedap Air, dengan Tali Besar (HLN9985_)
(PMAD4012_)
• Tali Pembawa Nilon Hitam Dapat Disesuaikan
• VHF, 136–155 MHz, Antena 14 cm (PMAD4014_) (Dipasang pada Tas Pelindung D-Ring)(NTN5243_)
• VHF, 136–150,8 MHz, Antena Heliflex 14 cm • Tas Nilon (PMLN7075_)
(PMAD4042_)
• Tas Depan Jenis Break-A-Way (RLN4570_)
76
Bahasa Indonesia

• Tas Utilitas dan Kemasan Radio Universal (Tas • Alat Penerima dengan Sakelar Mikrofon/PTT/VOX In-
Pinggang)(RLN4815_) Line (Mag One)(PMLN6531_)
• Earpiece Putar dengan Mikrofon In-Line dan PTT
Pengisi Daya (PMLN6532_)
• Pengisi Daya Unit Tunggal, SMPS 2571886T01 Korea • Earset dengan Kombinasi Mikrofon dan PTT
(PMLN5393_) (PMLN6533_)
• Dudukan Pengisi Daya Unit Tunggal, 2PLR China • Earbud dengan Sakelar Mikrofon In-Line/PTT/VOX
(PMLN5400_) (Mag One)(PMLN6534_)
• Pengisi Daya Cepat Unit Tunggal Tri-Chemistry • Earpiece D-Style dengan Mikrofon/PTT (PMLN6535_)
(PMLN5228_)
• Earset dengan Mikrofon Tangkai dan Sakelar PTT/VOX
• Pengisi Daya Multi-Unit Standar, INT (PMLN6593_) In-Line (Mag One) (PMLN6537_)
• Pengisi Daya Multi-Unit Standar, Steker AS/Amerika • Earpiece Hanya-Terima dengan Tabung Transparan
Utara (PMLN6597_) untuk Mikrofon Speaker Jauh (RLN4941_)
• Pengisi Daya Unit Tunggal, Euro 2PLR (PMLN5396_) • Alat Penerima Melalui Telinga untuk Mikrofon Speaker
• Pengisi Daya Multi-Unit Standar, Steker EU Jauh (WADN4190_)
(PMLN6602_) • Earpiece Kustom Kanan Kecil yang digunakan dengan
NTN8371_ (RLN4760_)
Earbud dan Earpiece • Earpiece Kustom Kanan Sedang yang digunakan
• Earbud Hanya untuk Menerima (AARLN4885_) dengan NTN8371_ (RLN4761_)
• Earpiece Hanya-Terima D-Shell (Satu Ukuran) untuk • Earpiece Kustom Kanan Besar yang digunakan dengan
Mikrofon Speaker Jauh (PMLN4620_) NTN8371_ (RLN4762_)

77
Bahasa Indonesia

• Earpiece Kustom Kiri Kecil yang digunakan dengan Mikrofon Speaker Jauh
NTN8371_ (RLN4763_) • Mikrofon Speaker Jauh dengan Jack Audio 3,5 mm
• Earpiece Kustom Kiri Sedang yang digunakan dengan (PMMN4013_)
NTN8371_ (RLN4764_)
• Mikrofon Speaker Jauh IP57 (PMMN4029_)
• Earpiece Kustom Kiri Besar yang digunakan dengan
• Mikrofon Speaker Jauh (Mag One) (PMMN4092_)
NTN8371_ (RLN4765_)
• Eartip Transparan Standar (5080370E97) Aksesori Audio lainnya
• Earplug dengan Kabel Busa atau Akustik, Hitam • Earplug Peredam Bising (5080384F72)
(RLN6230_)
• Kabel Akustik Dengan Pelepas Praktis (RLN6242_)
Headset dan Aksesori Headset
Adaptor Daya
• Headset Ringan dengan Mikrofon Tangkai Putar
(PMLN6538_) • Adaptor Catu Daya, Power Wall Cube, AC/DC, Mode
Sakelar, 14 W, 207 V – 253 V, Eropa (PS000037A01)
• Headset Transduser Pelipis Ringan (PMLN6541_)
• Adaptor Catu Daya, Power Wall Cube, AC/DC, Mode
• Headset Ultra Ringan MagOne, belakang kepala, Sakelar, 14 W, 207 V – 253 V, Tiongkok
disesuaikan dengan Mikrofon Tangkai dan PTT In-line (PS000037A05)
(PMLN6542_)
• Adaptor Catu Daya, Power Wall Cube, AC/DC, Mode
• Headset Kelas Berat, Headset Mikrofon Tangkai Sakelar, 14 W, 207 V – 253 V, Korea (PS000037A06)
Berkemampuan Peredaman Derau (PMLN6854_)
• Adaptor Catu Daya, Power Wall Cube, AC/DC, Mode
• Headset Bantalan Ganda Pada Kepala dengan Berat Sakelar, 14 W, 207 V – 253 V, UK/HK (PS000037A02)
Sedang (PMLN7468_)

78
Bahasa Indonesia

Aksesori Pengawasan
• Kit Pengawasan 2-Kabel, dengan Earpiece Akustik
Transparan, Beige (Palm Garden)(PMLN6445_)
• Kit Pengawasan 2-Kabel, dengan Earpiece Akustik
Transparan, Hitam (Palm Garden) (PMLN6530_)
• Kit Pengawasan 2-Kabel dengan Tabung Akustik Putus
Cepat, Hitam (OTTO) (PMLN6536_)
PEMBERITAHUAN:
Hubungi dealer resmi Motorola Solutions Anda
tentang ketersediaan aksesori ini.

79
www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions Malaysia Sdn. Bhd.
Plot 2A, Medan Bayan Lepas,
Mukim 12, S.W.D.
11900 Bayan Lepas, Penang,
Malaysia.

无线电发射设备型号核准代码会在设备标签上注明。

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2014 and 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

You might also like