Charak Samhita P-4 by Dr. Bhagavan Das
Charak Samhita P-4 by Dr. Bhagavan Das
Charak Samhita P-4 by Dr. Bhagavan Das
KALPASTHANA
CHAPTER- I
PHARMACEUTICS
OF MADANA
Verse/ Pagc
Paragraph Numbcr
Number
Prologue l-Z I
Objectof Kalpa-sthana 3 z
Definitionof Vamana,and Virecana 4 3
Modeof Action of EmeticsandPurgatives 5 3
Innumerabilityof Recipes 6 5
PromotingTherapeuticEfficacy of Drugs j 6
Varietiesof Habitat 8 6
AppropriateHabitatfor Drug Collection 9 9
AppropriateTime andMethodof Drug
Collection l0 t0
Proper Storage lt il
Adjuvants According to Do;as t2 lt
Collection, Storageand Recipesof Madana-
phala 13 t2
Procedureof Administering Emetic Therapy t4 13
Use of Honey and Rock-salt 15 17
Eight Recipesof Madana-phala in Pill-form 16 t8
Recipes of Madana-phala Preparedwith Milk 17 19
Recipes of Madana-phala Preparedwith Butter l8 20
Recipes of Madana-phala for Inhalation 19 20
Recipes of Madana-phala in the form Treacle
and Powder 20 2l
Recipes of Madana-phala in the form of Varti 2l 2l
Recipes of Madana-phala in the form of
Linctus
Preparation of Madana-phala in the form of
Utkarika md Modaka 23 23
Romanic Equivalents of Devanagari
fl jhu { ra
q fra d la
z ta 4 va
d tha {I 5a
,q
g da sa
6 g sa
dha
vt na a ha
7I tz SI kga
zI tha x tra
E da d jfra
CONTENTS XtII
Verse/ Page
Paragraph Number
Number
Preparationsof Madana-phalain thefonn of
SaqkuttandPupa 24-25 23-74
Preparationof Madana-phalain the fonn of
Badara-;adava, etc. 26 z4
Synonyrnsof Madana-phala 27 25
Contentsof the Chapter 28-30 25
Colophon 26
CHAPTER.II
SF J I M O T A K A
P H A R M A C E U T I CO
Prologue t-2 28
Synonyms of Jimutaka -1 28
Therapeutic Effects of Jlmutaka 4 29
Recipesof Jlmutaka Preparedby Boiling
with Milk 5-l 29
Recipe of Jimutaka Preparedwith Alcohol 8 30
Recipesof Jimutaka Preparedby Boiling in
Decoctions 9-tl2l0
Recipesof Jlmutaka Preparedby.Adding
Decoctions l0tl.-tl.ll 3l
Recipesof Jlmutaka Preparedin the form of
Pills lltl2 3l
Recipesof Jlmutakato be Used with Juice t2 3l
Recipesof Jlmutaka Preparedin the fonn of
MedicatedGhee 13 32
Contentsof Chapter l 4 - 15 32
Colophon 33
C H A P T E R .I I I
PHARMACEUTICS OF I K$VAKU
Prologue l-2 34
Synonyms 3tlz-t124 34
Effects of lk;vaku 4t/2-tl25 34
Recipes of lkqvaku Preparedwith Milk and
Alcohol 5rl 2-1/2lo 35
Recipe of lkqvaku to be Taken with Whey lOtlz 36
Recipe of lkqvaku to be Preparedby Boiling
with Butter-milk t/zll 36
Recipe of lkqvdku for Inhalation lltl2-tl2l2 36
xIv CONTENTS
Verse/ Pagc
Paragraph Numbcr
Number
Recipesof lksvaku With Jaggery,etc. l2t l2-t| 213
Recipe of lkqvaku Used by IncreasingNumber
of Seeds l3tl,- Il 2 l 4 -51
Recipesof lksvaku to be used with Decoctions l4 37
I lzl5 38
Recipe of lksvlku in the forrn of Pills
Recipesof lkqvaku in the form of Linctus l 5 t l 2 - t l"l9 38
Recipe of lk;vaku to be used Along with
Mantha lgtl2-tl'20 39
Recipe of lkqvaku to be Taken Along with
Meat-soup 20 39
Contentsof Chapter 2t-23 40
Colophon 4l
C H A P T E R- I V
PHARMACEUTICS OF DHAMARGAVA
Prologue t-2 42
Aa
Synonymsof Dhdmargava 3 +L
Aa
Therapeutic Effects 4-t 125 +L
Verse / Page
Paragraph N u m b e r
Nunrtlcr
Therapeutic Effects of Vatsoka 6 49
Recipesof Vatsakain the fonn of Decoction 7-I1,9 49
Recipesof Vatsakain Powder Forrn g tl . - 1 0 50
Recipe of Vatsakato be Taken with Water Ll"ll 50
Recipe of Vatsakato be Taken with KrSara lltl, 50
Contentsof Chapter l2 -50
Colophon l2 -sl
CHAPTER - VI
PHARMACEUTTCSOF KSTA VEDIIANA
Prologue l',
5Z
Synonyms of Krtavedhatm 3 52
Attributes and TherapeuticEffects of Krta-
vedhana 4 52
Recipesof KrtavedhanaPreparedwith Milk
and l^lcohol ,/15 52
Recipesof Krtavedhanato be taken Along
with Decoctions 5 1l " - t / 1 6 53
Recipesof Krtavedhanain the tonn of
Linctus 6tl2-t127 )J
Recipesof Krtavedhanain thc fonn of
Decoction J rl, 54
Recipesof Krtavedhanain Slirny Forrn '/r8 54
Recipesof Krtavedhanain the form of Pills 8'/. 54
Recipesof Krtavedhanain the form of Linctus 9 -1 0 -55
Recipesof Krtavedhanain the fonn of
Meat-soup l1-tl7l2 5_s
Recipe of KrtavedhanaPrepNedby Boiling
with Sugar-canejuice lztlz 56
Contentsof the Chapter l3-14 56
Colophon f/
CHAPTER - VII
PHARMACEUTICS OF SYAMA.TRIV RT
Prologue t-2 58
Importanceof Trivrt asPurgative 3 58
Synonyrns 4 59
Attributes 5-6 59
Varieties 7 59
c-2-
XVI CONTENTS
VerseI Page
Paragraph Number
Number
'Utility of Pink Variety '/r8 60
Utility of Black Variety 8tl2-9 60
Methodof Collection l0-l I 60
Preparatory Measures ,rlzl2 6l
Recipesof Trivytto be Takenalongwith Sour
Liquid,etc. l2L/"-13 6l
Recipesof Trivyt in PowderFonn 14 62
Recipesof Trivyt to be takenAlong with
Cow's Urine l5-r/zl7 62
Recipesof Trivrt Addedwith Madhuka lTtlz 63
Recipesof Trivrt Preparedalongwith Jlvaka,
etc. l8-t/.20 63
Recipesof Trivyt to be Takenalongwith Milk,
etc. 201l2-t/z2l 64
in
Recipeof Trivrt the form of Linctus
(No.l) zltlz 64
Recipeof Trivrt in the form of Linctus
(No.2) 22-tlz23 64
Recipeof Trivyt in the form of Linctus
(No. 3) 23t/z'Ilz24 65
Recipeof Trivyt in the form of Linctus
(No.4) 24tlz-25 65
Recipeof Trivyt in the fonn of Linctus
(No. 5) 26-27 65
RecipesPreparedwith Sugar 28 66
Recipeof Trivrt in the form of Linctus
(No.6) 29 66
Recipeof Trivyt in the form of Linctus
(No.7) 30-32 67
Recipesof Trivrt in the form of Panaka
(Syrup),etc. 33 61
Recipesof Trivyt in the form of Tarparya
(DemulcentDrink) 34-35 68
Recipesof Trivyt in the form of Modaka 36 68
Recipe of Trivyt in the form of Linctus
(No. 8) 37-39 68
Kalya4akaGu(a - Recipeof Trivyt in the
form of Modaka(No. 2) 40-45 69
CONTENTS XVII
Verse / Page
Paragraph Number
Numbcr
Recipe of Trivrt in the fonn of Modaka
(No. 3) 46-t1"50 70
Recipe of Trivrt in the forrn of Modaka
(No.4) 50tl,-t l"5l 7l
Recipe of Trivrt in the form of Modakn
(No. -s) 5l r/,-5-5 12
Recipe of Trivrt Useful in Rainy Season 56 73
Recipe of Trivrt Useful in Autumn 51 73
Recipe of Trivrt tbr Winter 58 t,)
Verse/ Pagc
Paragraph N u n r b c r
Number
Recipe of Aragvadhu preparcc) in the fonn of
Linctus l2 83
Recipesof Aragvadka preparedin the iorm of
MedicatedGhee l3-14 83
Rccipe of Aragvadha in the fonn of Arista l-5 84
Usc of Aragvadha Added to Food and Drinks l6 84
Contentsof Chapter l 7 - 18 8.+
Colophon 85.
CHAPTER. IX
PHARMACEUTICS OF TI LVAKA
Prologue
ta
L-L 86
rl? 86
Synonynis
Processingof Tilvaka {,/ -\ 86
Recipesof Tilvaka with WheY, etc' 6 81
'7-tlP,
Recipe of Tilvaka in the fonn of Satrvlraka 87
Recipe of Tilvaka in the form of Sara 8 i/, 87
R.ecipeof Tilvaka in the fonn of Ariqta 9-tl,10 87
Recipe of Tilvaku Preparedalong with
Kampillaka l0tlz-tl"ll 88
Recipesof Tilvaka in the form of Linctus I lt l,-13 88
Recipesof Tilvaka in the forrn of Medicated
Ghee 14-16 89
Contentsof Chapter 17-I 8 89
Colophon 90
CHAPTER . X
P H A R M A C E U T I C SO F S U N H A
Prologue l-2 9l
Effects of Surih7 -1-+ 9l
Indicationsof Sudha 5-t /2'7 92
Varieties of Sudha 7 1 1 2 -1t 2 8 9Z
Synonyms 8',/, 93
Method of Collection 9 93
Recipesof Sudha to be Taken along with
Sauv'iraka, etc. l0-tI 212 93
Recipesc:f Sudha to be Taken with Ghee, etc. lzt I 2-13 94
Recipe of.Sudha in the form of Panaka l4 94
Recipe of Sudha to be Used for lnhalation l 5 -l 7 95
CONTENTS XIX
Verse I Page
Paragraph Number
Number
Recipe of Sudha Preparedin the form of
Linctus l8 95
Recipe cttSudha to be Taken with Vegetable-
soup,etc. II g'5
219
Recipesof Sudha to be Taken with Dried Fish
or Dried Meat l9l lz 96
Recipesof Sudha in the fonn of Medicated
Ghee and Alcohol 20 96
Contentsof Chapter 2l-22 96
Colophon 97
CHAPTER - XI
P H A R M A C E U T I C SO F S A P T A L A . S I U X NTN I
Prologue ta
l-L 98
Synonyms J 98
Therapeutic Eff-ects 4 98
Method of Collection 5 99
Recipesof Saptala andSahkhirrlto be Taken
along with Decoctions,etc. 6-8
Recipes of Saptata andSankhizr in the fonn
of Medicated Ghee,etc, 9-lr 100
Recipes of Saptala and.SankhinTin the forrn
of Medicated Ghee, etc. t2-16 l0l
Recipesof Saptala andSai*hizl in the form
of FerrnentedDrink t7 l0r
Conte_ntsof Chapter l 8 -l 9 ra2
Colophon t03
C H A P T E R .X I I
P H A R I V T A C E U T IOCFSD A N T T
A N D D R AV A N T I
Prologue r-2 104
Synonyrns 3rc4
Parts to be Collected 4 l()4
Processingof Danti andDravantl 5 105
Attributes of Danti tnd Dravantl 6 105
Recipes of Danti and Dravartrl to be taken
with Yoghurt, etc. 7-t/z8 105
Recipes of Dantl and Dravanli to be Taken
with Meat-soup 8'/" 106
XX CONTIINTS
Verse/ Pagc
Paragraph Number
Numbcr
Recipesof Danti and Drovanrr in thc tonn of
Medicated Ghee. etc. 9 -l 0 t06
Recipesof Dantl andDravar,tt in the form of
Linctus I l-14 101
SecondGroup of Sixteen Recipes l 5 -1 9 108
Third Group of Sixteen Recipes 20-3s 109
Contents (up to This Portion) of Chapter 36-39 n2
Summaryof Contents 40 lt4
Surnrnaryof Kal pu-section 4l-42 I l5
Recapitulation 43-44 I l5
Similarity or Dissitnilarity of Potency 45 ll6
Need for Using Drugs of DissirnilarPotency 46 I l6
Need for Impregnation 47-t 1248 tt7
Modification of Etfects of Recipe 4g\l2-tI '49 ttl
lnnurnerabilityof Recipes 49tl,-50 n7
Three Categoriesof Recipes
' / , 5I ll8
Characteristicsof TlksryaRecipe 5lt l2-t1253 ll8
FactorsResponsiblefor Making a Recipe
.Strong 53tlz-54 I l9
Characteristicsof Madhya (Moderate) Type
of Recipe -5-5 I l9
Charircteristics of Recipes H'aving Mrdu
(Mild) Eft-ect 56 I l9
Suitability of Different Categoriesof Recipes
for Differenl Types of Patients )l tz0
Selectionof Recipesfor Different Categories
of Diseases 58 l2t)
RepeatedUse of Therapy 5L) t2l
Exceptionsto This GeneralRule 60 l2l
Adrninistrationof Another Recipe 6l 122
Necessity to Prevent Digestion of Emetic
Recipe 62 t22
Digestion of PurgativeRecipe 63 122
Repetition of Therapy for Strong and Weak
Patients 64-65 t'23
Treertmentof ResidualDo;as 66 t23
Persons to be Given Mild Recipe 67 124
CONTENTS xxI
Verse/ Pagc
Paragraph Number
Number
Preferencetbr Milder Recipes 68 124
Essentialityof Purification 69 124
Emetic Eff-ectsof Purgative Drugs 70 124
Managementof Complications 7l-72 125
Elimination of ResidualMedicarnents 73 125
Delayed Action 74 126
Repetition of Dose 75 126
Use of Pitta-'dlleviatingMedicines 76 126
Use of Kapha-alleviatingMedicines 77 126
FastingTherapy 78 127
Digestion of Recipe 79-80 127
PersonsUnsuitablefor Elirnination Therapy 8l -82 128
UnctuouserndUnunctuousTypesof Purgation 83 128
Appropriate Administration of Purgation
Therapy 84 t28
Proper Administration of Therapies 85 129
Dosage 86 t29
Table of Weights and Measures 87-t1.98 129
Doubling the Quantity of Liquids and Fresh
Drugs 98t12-99 132
Use of Water 100 133
Proportion of Ingredientsin Preparationof
Medicated Ghee, etc. l0l r3 3
Three Types of Paka (Cooking) 102- 103 t34
Therapeutic Effects of Medicated Oil Prepared
According to Three Types of Paka 104 134
Two Traditions for Weights and Measures 105 135
Summary of Kalpa Section 106-107 135
Colophon 136
SIDDHI STHANA
(SEcTIONON SUCCESSFULADMINTSTRATTON
OF
THERAPEUTIC MEASURES)
CHAPTER- I
PROCEDURE FORSUCCESSFUL ADMINISTRATIONOF
PANCA.KARMA
Prologue t-2 137
XXII CONTENTS
Verse / Pagc
Paragraph Nuntber
Number
Queriesof AgniveSa 3-2/16 I 38
Duration of Oleation Therapy 62lo-)/,7 140
TherarpeuticEtfbcts of Oleation Therapy 7'lo 142
TherapeuticEffects of FomentationTherapy '/r8 l4Z
Measuresfor Exciting Morbid Material 82lu-2/^() 142
Reasonsfor E,meticsand PurgativesWorking
in OppositeWays 9214-2ltl0 143
Order of Adrninistering Ernetic and Purgation
Therapies 10214-2loll 143
Post-therapeuticMeasures(Surnsarjona-
krama) | l2lo-2/ol2 144
Effects of Sarysarjturu-Kranra l2zlo-zl^13 146
Characteristicsof Three Types of Emesisand
Purgation l3zlo-2lr'15 146
Signsof AppropriatelyAdrninistered
ErneticTherapy 15214-21116 150
Signs of Inappropriately Adrninistered
Ernetic Therapy 162/t 150
Signs of Ernetic Therapy Adrninisteredin
Excess 21417 150
Signs of Appropriately AdministeredPurgation
Therapy l72lo-21,18 15I
Signs of Improperly AdrninisteredPurgation
Therapy l82lo-21419 l5l
Signs of PurgationTherapy Administeredin
Excess 192/o-21u20 15|
.Spacingof Therapies 2021!-21o22 152
Tirne of Attuvdsana 22zlo-2/023 154
Frequencyof Anuvasartrz Therapy 23214-24 l5-5
Numberof Artuvdsana-basti 25 156
Tirne Gap for Niruho After Purgationand for
Purgation After Nirnha 26 151
Effects of Niruha-basti 27 -28 158
Effects of Anuvdsana-basti 29-31 L59
Effects of.Niruha andAnuvasanain General 32-34 l6l
Selectionof Basti for Different Types of
Patients 35 162
CONTENTS XXIII
Verse I Page
Paragraph Number
Number
Contra-indicationsfor Anuvdsana-basti 36 162
Contra-indicationsfor Niruha-basti 37 163
Irnportirnceof Basti Therapy 38-21440 163
Definition of Basti 4021^-2lo4l 164
Signs of Appropriately AdministeredNiruha-
Basti 412/o-2/o42 164
Signs of Improperly AdrninisteredNiruha-
basti 42214-2/443 165
Signs and Symptomsof Niruha-basti
ExcessivelyAdministered 43214 165
Signs and Symptoms of Properly Adrninistered
Artuvdsana-basti 44 166
Signs and Symptoms of hnproperly
AdministeredAnuvasana-basti 45 166
Signs and Symptomsof Excessively
AdministeredAnuvasana-basti 21446 166
Duration of Retaining Anuvasana-basti 4621o-21o47 167
Different Types of Basti Therapy 4Jzl"-21^49 167
Number of Anuvasana-bastifor Oleation 4921^-2/"50 169
Siro-virecana or Erihine Therapy 502/,-2lo5l 169
Signs and Symptoms of Appropriately
Administered Errhine Therapy 51714 170
Signs and Symptoms of Inappropriately
Administered Errhine Therapy 2l^52 170
Signs and Syrnptomsof Excessively
Administered Errhine Therapy 522/4 170
Managementof Conditions Arising Out of
Excessiveand InappropriateAdministration
of Errhine Therapy 21453 170
Utility of Paitca-karmaTherapy 53214 l7l
Interval Period BetweenTwo Coursesof
Therapy 21454 17|
Prohibitions During Pafica-karmaTherapies 54zlo-2/o55 l7 |
Factors Inhibiting Recipesof Basti to Enter
and Come Out Smoothly 5521o-21o56 172
FactorsResponsiblefor Quicker Elirnination
of Enema 562lo-2lo57 172
XXIV CONTENTS
Verse / Page
Paragraph Numbcr
Number
Incapability of Basti to Cure a Curable Disease57214-7/459 173
Reasonsfor Failure in Treatment 5921
o-21o60 174
Contents of Chapter 602/4-61 174
Colophon 174
CHAPTER II -
DESCRIPTION OF INDICATIONS AND CONTRA.INDIACTIONS
FOR SUCCESSFULADMINISTRATION OF PAfrCA.KARMA
THERAPY
Prologue t-2 176
Dialogue 3 176
Personsfor whom All Pafica-karmaThertpies
are Prohibited 4-7 177
Contra-indicationsof Emetic Therapies 8 178
Complications Causedby Emetic Therapy
Administered in Contra-indicatedConditions 9 180
Indicationsof Emetic Therapy l0 182
Contra-indicationsof PurgationTherapy ll t84
AdverEe Effects of Purgation Therapy
Administered in Contra-indicatedConditions l2 r85
Indicationsof PurgationTherapy t3 187
Prohibitions of N iruha-basti t4 189
Adverse Effects of Niruha-basfi Administered
in Contra-indicatedConditions 15 190
Indicationsof N iruho-basti 16 192
Contra-indicationsof Anuvasana-basti t7 t94
Adverse Effects of Anuvdsana-basti in Contra-
indicatedConditions l8 196
Indicationsof Anuvasana-basti 19 tL)1
Contra-indicationsof InhalationTherapy 20 197
Adverse Effects of Inhalation Therapy in
Prohibited Conditions 2t 198
Indicationsof InhalationTherapy 22 200
SeasonalPropriety of lnhalation Therapy 23 202
Contentsof Chapterand Epilogue 24-28 202
Colophon 204
C H A P T E R- I I I
I N T R E A T M E N TT H R O U G HK N O W L E D G EO F
PERFECTION
BASil.PRINCIPLES
Prologue t-2
CONTEN'I'S XXV
Verse/ Page
Paragraph Nunrber
Number
Dialogue 3-5 20s
Factorsto be Kept in View for Successful
Administration of Ni ruha 6 207
Material tor Enema-nozzle 7 207
Size and Shapeof Nozzle 8-2/4Io 207
Sourceof Enema-receptacle (Basti) and lts
Attributes l02l 4-ll 209
In Caseof Non-availabilityof Bladder 21412 210
Auspicious Time for Administration of Basti
Therapy 12214-zl4l3 2t0
Method of Administering Basti 13214-z/?o 2t0
hnproper Administration of Basrri 202/4-2/423 2'13
Order of Adding Ingredientsof Different
Categories 23214-21424 214
Postureof Body During Enema 24214-21425 2t5
Managementof Cornplications 252/{z/426 215
Effects of Three Enemas 262/4 215
Post-therapeu tic Measures 27-2/430 2t7
Proportion of Ingredientsin Bcsti-recipe 30214-zl43l 2t8
Dose of Niruha-bastl for Different Age-groups 312/4-21433 220
Bed to be Used After Therapy 33214-21434 221
Diet to be Given After Therapy 34214-21435 221
Recipe of Niruha (First Recipe) 35214-z/036 222
SecondRecipe of Ni.ruha 36214-71438 222
Third Recipe of Niruha (Eranda-basti) 38214-42 223
Fourth Recipe of Niruha 43 224
Fifth Recipe of Niruha 44-45 224
Sixth Recipeof Niruha 46 225
SeventhRecipe of Niruha 47 225
Eighth Recipeof Niruha 48-52 226
Ninth Recipe of Niruha -s3--s5 227
Tenth Recipe of Niruha 56-2l458 227
Eleventh Recipe of Niruha 5821 4 228
Twelfth Recipe of Niruha 59-60 228
Thirteenth Recipeof Niruha 6l-64 229
Recipe of Niruha for Cornbined Dosas 65-68 230
Number of Bastis for Different [)osas 69 231
XXVI CONTENTS
Verse/ Page
Paragraph Numbcr
Number
Regirnen After N iruhu-basti 70 231
Epilogue 7l 232
Colophon 232
CHAPTER IV -
C O M P L I C A T I O N SO F U N C T U O U SE N E M A A N D T H E I R
S U C C E S S F U LM A N A G E M E N T
Prologue t-2
Detailsof Topics to be Discussed J L.1J
Verse/ Page
Paragraph Numbcr
Numbcr
Prohibition of Fat atterAnuvasana 49 246
Prohibitionof ExclusiveAdrninistrationof
Niruhu andAnuvosatttt 50-5| 246
Matra-basti 52-54 247
Epilogue 5-5-56 248
Colophon 249
C H A P T E R- V
COMPLICATIONSOF'DEFECTIVENOZZLE,ETC.,ANI)
T H E I RT R E A T M E N T
Prologue t-2 250
Topics to be Discussed 3 250
InappropriateNozzlesand Cornpiications
Arising out of Their Use 4-5 251
InappropriateBastisand Complications
Arising Out of their Use 6-7 2s2
DefectiveTechniquesEmployedby Physicians 8 252
ComplicationsArising Out of Anucchvastt,
etc., and Their Treatment 9-tl2l0 2s3
Cornplications Arising out of Rapid Insertion
of Nozzle,etc.,and Their Treatrnent t/" l0- I I 254
ComplicationsCausedby Oblique Insertion
of Nozzle. etc.. and Their Treatment t2 254
CornplicationsArising From Interrupted
Administration of Basti, and Their Treatment t3-tl2l4 255
ComplicationsCausedby Shakingof Nozzle
During Administration of Basti, and Their
Treatment l 4 t l z - t1 2 1 5 255
ComplicationsCausedby Excessive
Penetrationof Nozzle, and Their Treatment l5tlz-16 255
Effects of Slow Enema, and Their Management l7 256
Effects of Forceful Administration of Enema,
andTheir Treatment t8 256
Epilogue t9 256
Colophon 257
CHAPTER - VI
C O M P L I C A T I O N SO F W R O N G L V A D M I N I S T E R E DE M E T I C
A N D P U R G A T I O N T H E R A P I E SA N D T H E I R S U C C E S S F U I ,
TREATMENT
Prologue t-2 2s8
XXVIII CONTENTS
Versc/ Page
Paragraph Numbcr
Number
Topics to be Discussedin the Chapter .,' 2-58
SuitableSearsons 4-6 259
Administrationof Oleationand Fomentation
in Intervals - 262
Prohibitionof ExcessiveOleation I 262
N:rtureof PurgativeRecipe 9 262
Conditions Responsiblefor AppropriateEfl'ects l0 263
Need for Oleation and FomentationTherapies I l-13 264
Digestion of Food l4 264
Appropriate Dose I_s-t6 265
Concentrationof Mind t7 265
Preparatory Measures I 8 - ' / ,I 9 266
Signs of AppropriatePurification l9t l2-20 266
Measuresto Remove ResidualDruss 2l -t1,22 267
Afier Care 22t12-23 268
Need for RegulatedDiet 24 268
Dietetic Regirnen 25 269
Signsof Drug-digestion 26 269
Signs of ResidualDrugs 27 270
Characteristicsof Drugs Producing
UndesirableEffects 28 270
Adverse Effects and Their CausativeFactors 29-30 270
Different Types of Actions of Elimination
Therapies 3l 212
Movement in ReverseDirection 32-34 272
Indigestion of Recipe 35 273
Repetition of Therapy 36 274
Avoiding Repeat-dose 37 214
Causesand Complicationsof Ayoga 38-39 274
Another Type of Altoga and Its Management 40-41 275
Treatment of Ayoga 42-44 276
Signs and Treatmentof Ati-yoga 45-48 276
Recipesfor Treatmentof Over-actionof
PurgationTherapy 49-51 279
Treatment of Over-action of Emetic Therapy 52-56 280
Need for Regulated Diet 57 280
Etiology, Signs and Treatmentof AdhmAna 58-60 280
CONTENTS XXIX
Verse/ Page
Paragraph N u m b e r
Nunrber
Etiology, Signs and Treatmentof Parikartika 6l-63 281
Recipesfor Pari kartiku 64-67 282
Etiology, Signs and Treatmentof Parisrava 68-70 283
Etiology, Signsand Treatmentof
Hydayopasararya 7t-75 284
Etiology, Signs and Treatmentof Afiga-graha 76-77 285
Etiology, Signs and Treatmentof Jlvadana
(Bleeding) 78-84 286
Etiology, Signs and Treatmentof Vibhronria 85-87 288
Etiology, Signs and Treatmentaf Stanbha 88-89 288
Etiology, Signs and Treatmentof Upadravas 90-91 289
Etiology, Signs and Treatmentof Klama 92-93 289
Epilogue L)4-95 290
Colophon 290
CHAPTER - VII
C O M P L I C A T I O N SO F E N E M A T H E R A P Y A N D T H E I R
TREATMENT
Prologue t-2 291
Dialogue and Topics to be Discussed 3- 4 291
Complications,Their Number and Etiology in
General -5-6 292
Etiology, Signs and Treatrnentof Ayoga t-tl 293
Etiology, Signs and Treatmentof Atiyoga t2-14 29s
Etiology, Signs and Treatmentof Klanta l5-20 295
Etiology, Signs and Treatmentof Adhnnna 2t-26 297
Etiology, Signs and Treatmentof Hikka 27-29 298
Etiology, Signs and Treatmentof H_rt-prapti 30-3r 299
Etiology, Signs and Treatmentof Urdhva-
gannna (Upward Movernent) 32-39 300
Etiology, Signs and Treatmentof Pravahika
(Gripping Pain) 40-42 302
Etiology, Signs and Treatmentof Sirorti
(Headache) 43-46 302
Etiology, Signs and Treatmentof Ahgarti
(Pain in Lirnbs) 47-53 303
Etiology, Signs and Treatmentof Parikartika
(Sawing Pain) 54-57 305
Etiology, Signs and Treatment of Parisrava
(Anal Exudation) 58-62 306
xxx CONTENTS
Verse/ Page
Paragraph Nuntbcr
Number
Drugs for Mild and Strong Enema 63 307
Importanceof Basti 64 307
Elirnination of Morbid Matter Excluding
Nutrients 6_s 307
Epilogue 66 308
Colophon 308
CHAPTER- VIII
R E C I P E SF O R N / R ' H A
to
Prologue l-L 309
Dialogue 3 309
(l)Recipe of Niruha for Promotionof
C o m p l e x i o nE
, tc 4 3r0
(2) Recipe of Niruha for VaYu 5 310
(3) SecondRecipe of Ni.ruhafor Vayu 6 3r0
(4) Recipe of Niruha for Promotion of Semen 1 3ll
(5) Panca-tiktaNiruha 8 -' / , 9 3l I
(6) Recipe of Niruha for Hehninthiasis 9 tl 2 - l o 3ll
(7) Recipe of Niruha for VirilitY ll 3t2
(8) Recipeof Niruhafor Bhedana 1 2 3t2
(9) Recipe of Niruha for DYsuria l3-t I 214 3t2
Administration of RepeatedBasll l-s 3r3
Recipe for Burning Sensation in Anus l 6 - 17 3r3
Treatmentof Diminished Stool l 8 3l . l
Treatmentof Six Types of Diarrhoea l9-20 3 1.1
Number of Diarrhoeas 2l 315
Complications of Diarrhoea 22 315
Treatrnentof Diarrhoeawith Arla 23 3l_s
Treatrnent of Diarrhoea Along With Fecal
t1224 316
Matter
Treatmentof DiarrhoeaWith Flatus 24112 316
Treatment of Diarrhoea With Blood, Pitta and
Kapha 25 316
Treatment of Diarrhoea Causedby Two Factors 26-33 317
Treatment of Diarrhoea Caused by More than
Two Factors 34 319
Treatmentof DiarrhoeaCausedby All Six
Factors 35 320
Medicated Ghee for Diarrhoea 36-37 320
c0N'tEN't's XXXI
Verse/ Page
Paragraph Nunrbcr
Number
Medicated Gruels tbr Diarrhoea 38-42 321
Recapitulation 43-45 321
Epilogue 46 323
Colophon 323
CHAPTER - IX
D I S E A S E SO F V I T A L O R G A N SA N D T H E I R T R E A T M E N T
Prologue l-2 324
Dialogue 3 324
Heart, Head and Urinary Bladder 4 326
Injury of Vital Organs 5 328
Aihnents C:rusedby Injury to Vital Organs 6 329
Involvement of Vayu in Aihnents of Vital
Organs 7 330
Recipesfor Treatmentof Aihnents of Vital
Organs 8 331
Summary of Topics 9-10 333
Description of Additional Diseasesof Vital
Organs ll 334
Apatantr akalnd Ap atanaka (Convulsions) t2-15 334
Treatmeht of Apatdntaka andApatanaka t6-20 33s
Etiology, Pathogenesis, Signs and Treatment
of Tandra 2l-24 336
Enumerationof Urinary Diseases 25-26 337
Pathology,Signs and Treatmentof
Mutraukasada 27-28 338
Etiology, Signs and Treatmentof Mutra-
jathara 29-31 339
Etiology of M utra-kycchra 32 340
Etiology and Signs of Mfttra-utsafiga 33-t1234 340
Etiology and Signs of Mfrtra-saftkqaya 34t12 340
Etiology and Signs of Mutratita J-) 340
Etiology and Signs of Vataqthlla 36 341
Etiology and Signs of Vata-basti 37 341
Etiology and Signs of Usrya-Vata 38 341
Etiology and Signs of Vata-kurt(alika 39-40 341
Etiology and Signs of Rakta-granthi 4l-t 1242 342
Etiology and Signs of Vid-vighata 42t/2-43 342
Etiology and Signs of Basti-kundala 44-tl24g 343
c-3
xxxrr CONTENTS
Verse / Page
ParagraPh Nunlbcr
Number
Line of Treatmentof Urinary Morbidities 4911"-t1,50 344
Netra (Nozzle or Catheter) 50'/,-51 344
Dose of Recipe for Douche 52 345
Methods of Administering Urethral Douche 53-tlz57 345
Retention of Doucho-fluid 57t/.-61 346
Urethral Douche for Women 62-t1,65 347
Nozzles of lJttar-basfrfor Females 65t1,-t1"67 348
Method of Administering Uttara-bastito
Females 67t/,-I/270 348
Diseasesof Head 70t1, 349
Sai*haka 7l-73 349
Etiology, Signs and Treatmentof
Ardhdvabhedaka(Hemicrania) 74-78 350
Etiology, Signs and Treatment of Sirryavarta 79-83 352
Etiology, Signs anclTreatmentof Ananta-vdta 84-t1286 354
Etiology, Signs and Treatmentof Siraft-kampa 86t/2-87 354
* -,-* Ilnportanceof lr{r:rlationTherapy 88 355
Varieties of Inhalation Th-erapy 89-92 35-5
lnhalation Therapy for Diff'erent Ailments 93-t1296 357
Drugs for Virecana zrndTarpana Nasya 96t1,'tlz98 358
Method of AdrninisteringAvapi{a Nasya 98tlz-tl2107 359
PradhamanaTypeof InhalationTherapy l07tlz-ll0 361
Cornplications Arising Out of Kapha, md
Their Treatment nt-tt? 361
ComplicationsCausedby Vayu,andTheir
Treatment I l3-l 14 362
Timira and Its Treatment I 15 363
PratimarSaType of InhalationTherapy I 1 6 - l1 7 364
Epilogue I t8-l19 365
Colophon 36-5
CHAPTER. X
EFFECTIVE RECIPESOF MEDICATED ENEMA
Pgologue t-2 366
Dialogue 3 366
Importanceof Basti Therapy 4-5 366
Superiorityof Basti in Comparisonin
Purgation 6-tlz8 367
CONTENTS XXXIII
VerseI Page
Paragraph Numbcr
Number
Three Types of Basti 8 ' / 2l-0 369
Contra-indications ll-12 369
Different Types of Ingredientsfor Various
Aihnents 13-14 369
Ingredients for Avapa l5-t6 3 7|
Strong and Mild Enemas t7 371
Enema Recipes for Vayu, Pitta and Kapha 18-24 372
Enerna-recipes for Colon-cleansing 25-27 373
Enema-recipefor Promotion of Semen and
Muscle-tissue 28-29 374
Enema-recipefor Astringent Action 30-31 374
Enema-recipesfor Arresting Excessive
Secretion 32 375
Enema-recipesfor B urning-syndrome 33 37s
Enena-recipesfor Sawing Pain 34-35 37s
Enema-recipesfor Gripping Pain 36 376
Enema-recipesfor Correcting Over-action of
Basti 37-tl,3g 376
Enema-recipesfor Correcting Haemorrhage 38tl2-4t 377
Enema-recipesfor Rakta-pitta and Prameha 42-43 377
Enema-recipesfor Other Ailments 44-45 378
Epilogue 46-48 378
Colophon 380
CHAPTER. XI
DETERMINATIONOF APPROPRIATE DRUGSFOR ENEMA &
ITS VETERINARYDOSAGE
Prologue l-2 38l
Seminarto ResolveDisputes 3-4 381
Opinion of Saunakaof Excellence of Jimirtaka 'lr5 392
Opinionof Vamakaon Excellence of Kagu-tumbi5tl?-1126 392
Opinionof Gautamon Excellence of
Dhamargava 6tl"-t1.7 3Bz
Opinionof BadiSaon Excetlence of Kulaja Tl:rt:B 3g3
Opinionof Kapyaon Excellence of Kyta-
vedhana Stlz-tlzg 393
Refutationby Bhadra-Saunaka grln 393-
Atreya'sconcludingStatement '383
t0-t4
QueryAbout Action of Basti ts-t6 385
xxxlv CONTENTS
Versc/ Pagc
Paragraph N u m b c r
Number
Preceptor'sReplY l7-18 385
EnemaTherapYfor Animals l 9 386
Enema-receptacles for Different Animals z0 387
Enema-nozzle for Different Anirnals 2l 387
Dose of Enema-recipefor Different Anirnals 22 388
Enema-recipefor All Anirnals in General 23 388
21424 388
Additional Ingredientstbr Elephants
Additional Ingredientsfor Cows 24214-21425 389
Additional Ingredientsfor Horses 25zl 4 389
21426 389
Additional Ingredientsfor Assesand Catnels
Additional Ingredientsfor.Goats and Sheep 2621 4 389
Query About PersonsAlways Exposedto
Diseases 27 390
21428 390
Priests
King's Servants 2821
4 390
21429 390
Courtesans
Merchants 2921
4 391
Common Causesof Their Diseases 30 391
Use of Phala-varti for Treatment of Their
Sickness 3l 391
N iruha andAnuvdsana-basti 32-33 392
Other Recipes for Basti 34-35 392
Enema-recipes for Infants 36 393
Epilogue 37 393
Colophon 394
CHAPTER"- XII
EXCELLENT ENEMA RECIPES
Prologue t-2 39s
Post-therapeuticManagementof Patients 3-5 39s
Post-therapeuticDiet 6- 8 396
Restoration of Normal Health 9 398
Eight Impediments lo-12 399
Details of Impediments l3 399
( I ) Complicationsof Loud and Excessive
Speech l4 (l) 400
(2) Cornplicationsof Jolting by Conveyance t4 (2) 400
(3) Cornplicationsof Long Wayfaring l4 ( 3) 401
(4) Cornplicationsof ConstantSitting t4 ( 4) 402
CONTI]NTS XXXV
VerseI Page
Paragraph Numbcr
Number
(5) Cornplications andAdltya|ana 14 (55
of Indigestion 4Oz
(6)Complications of Unwholesome Foodand
Irregular Meal l4 (6) 402
(7) Cornplicationsof Day-sleep t4 ( 7 ) 403
(8) Cornplicationsof SexualIntercourse l4 (8) 404
(l)Managementof CornplicationsCausedby
Loud Speech& ExcessiveSpeech 1 5( l ) 405
(2)-(.4)Managementof CornplicationsCaused
by Conveyance-jolting, etc. ts (2) 405
(5) Managementof ComplicationsCausedby
Indigestion andAdhyaiana r_s(3) 406
(6) Managementof CornplicationsCausedby
Irregular Meal & UnwholesorneFood ls (4) 406
(7) Managementof ComplicationsCausedby
D:ry-sleep l5 (5) 407
(8) Managementof CornplicationsCausedby
Sexual Intercourse l5 407
(l) IM ustadya Yapana-bastil l6 (1) 408
(2) lErarlfu -m ul adya Yapana -bast il t6 (2) 409
(3) ISahacaradya YApana-bast il l6 (3) 410
(4) lB yhatyadi Yapatta-bast il t6 (4) 4ll
(5) [BalAdya Yapana-bcsti - First Recipe] r6 (5) 4ll
(6) lBalAdya Yapana-bdsti- SecondRecipel 1 6( 6 ) 4tl
(7) IH ap u; adya Yapana-bast il t6 (7) 412
(8) [Lag hu-pafica-muladya Yapana-bastil l6 (8) 4t3
(9) IBal Adya Yapana-basli--Third Recipe] 1 6( e ) 413
(l 0) IBahdy a Yapa na -bdsti--FourthRecipe] r6 (10) 414
( D tSaU-par4yadya Yapana -b astil l6 (l l) 4t4
(12) ISt hirad i Yapana-bast i] l6 414
Extension of Recipe No. Twelve t7 415
(l 3) IT itil rAdya Yapana-bastil l8 (l) 4t5
(l 4) [Dv i -paiica-muladya Yapana-bast il 1 8( 2 ) 4t6
(l 5) IM ay uradya Yapana-bast i) l8 (3) 416
Extension of Recipe No. Fifteen 1 8( 4 ) 417
(l 6) IG od hadya Yapana-ba.stil l8 (5) 4t8
(17) IKurntadya YapanT-bastiand Ten Other
ExtensionRecipesl l8 (6) 4t9
(l 8) IK arkata- rasadya Yapana-bastil l8 (7) 4t9
xxxvl CONTENTS
Versc/ Pagc
Paragraph Nunrber
Numbcr
ddya YaPana-bastil
( I 9) [Go-vt's l8 (8) 420
(20) IDaSamuladya YaPana-bastil r 8( e ) 420
Extensionof RecipeNo. TwentY l8 (10) 421
(21) IMadhvddya YaPana-bastil l8 (l l) 421
(22) tSadyo-ghytadya YapanT-bastil l8 (12) 422
(23) IMadhu-tail adya Yapana-bastil r 8( 1 3 ) 422
Yapand-bastr - First
Q$ tMadhu-ghytadya
Recipel l8 (l4) 423
(25) lMadhu-ghytatlyaYapana-basli - Second
Recipel l8 (ls) 423
(26) ISurddya Ydpana' bastil l8 (16) 424
[Dvi-pafica' nruladyaYdpana-bastil l8 424
Recipesof Artuvdsana-b asti l9 42s
QT lSatdvaryad i Sneha-bastil l e ( l) 475
(28) IBa6dy a Sneha-bastil te (2) 426
(29) lSahacaradya Sneha-bastil r e( 3 ) 428
AugrnentingPotency of Basti Recipes l9 429
Recapitulation 2A-22 429
Prohibitions 23 430
Summary 24-27t12 430
AugmentingPotencY of ReciPes 28tl,-tl22t) 431
Management of Non-eliminated Recipes 29t l2-tI 230 431
AdverseEffectsof ExcessiveUseof Yapana-
bastis,andTheir Management 30t12-t1232 432
hnpediments and Their Management 32t12-t1233 432
Definitionof "Siddhi-sthdna " 33117-tl'34 432
MeritsAchievedbY StudY 34t1"-t 1"36 433
PratisaryskartA or Redactor 36t l2-11238 434
DyQhab ala and his Supplementations 38t lz-tl24l 435
Tantra-yukrls (Canons of Exposition) 4ltl2-t1245 436
Availabilityof Tantra-Yukt is 45t12-t1246 444
Importanceof Tantra-Yuktis 461l2-t | '47 444
Assistance of Tantra-yuktis in Understanding
Other Treatises 47tl{48 445
Properand ImproperUnderstanding of
Treatises 49-50 445
Meritsof StudyingThis Treatise 5l 446
Epilogue s2-55 447
Colophon 448
CARAKA-SAMHITA
KALPASTHANA
(sEcTroN
oN PHARMACEUTTCS)
Prologue
Upr*semr*:
C H A P T E R .I
(PHARMACEUTICS OF MADANA)
elQn* rrflffid qr€rrRznq: | | t | |
Efa a tr6 ErqqFn*T: ll R ll
Now we shall expound the chapter dealing with the
"Pharmaceuticsof M adana (Randia dumet orum)" .
Thus, said Lord Atreya. I l-21
Purpose of ComposingThis Section
In theprevioussectionon the"Treatment
of Diseases",
several
reoipesfor emesisandpurgationareprescribed
in thecontextof the
treatmentof various ln thepresent
diseases. on 'Pharmaceutics',
chapter
theserecipeswill bedescribedin detailalongwith theirapplicabilityin
the treatmentof variousdiseases. Thus, this is a sectionon recipes
(kalpa).
Need for Describing This Section Before Siddhi-sthana
Bcsti (medicatedenema),etc.,arealsodescribedfor thetreatment
of diseasesin the previoussection.Therefore,thesectiondealingwith
(Siddhi-sthana)
variousaspectsof this biasti-therxpy is alsorequiredto
bedescribedasapartof thetreatmentof diseases.But while administering
Pafica-karma(five speeialised eliminationtherapies)in general,emetic
. (vamana\ and purgation (virecana) therapiesar.ero be admiiistered
beforetheadministrationof basti(medicaredenematherapy).Theretbre,
Kalpa'sthanodealingwith theseemeticsandpurgativesis placodbefore
'"
ibc descriptionof Dastrtherapy.Bastithertpywill bedescribedlaterin
the Siddhi section.
C A R A K A - S AM H I T A I CH.
@!,qrlflqtGrget:,@
fia:; wrr1fr ;, qfrsgqqfu-
!T€[:,trtrrrr*<c6e:, @: @rw-
rra$IfuTrrr:,ffifiFril"ffiFrd:, @-
rrgr:, :, Frerd€gtrr+qr16:,
€q-qo-qr*-qor*,r-r€gs-Srsfi €-qr+q-rrq-Tff'{rq-Yrfl r*-
@:, gffi[€'ut:, qT{fiq.grd iqr;
sndtq : fr+rrgE_
ll / ll
: TTrerr{uilfieT:
Habitats (de|a) are of three types, viz., jdngala (dry
folest land), anftpa (marshy land) and sadharaqta(normal
land).
The jangala-de1a (dry forest land) is characterizedas
follows :
(1) It aboundsin open sky;
(2)lthas deepforestsof treeslike kadara,-khadira,asana,
asva-karna, dhava, tini1a, Sallakl, sdla, soma-valka,
badarT,tinduka, a|vattha, vaga and dmalakl;
(3) It is mostly surroundedby treesof 1ami,kakubha and
Sirpiapain large number;
(4) The tenderbranches of thesetreesdance,being swayed
by the force of continuous_drywind;
(5) It aboundsin thin, dry and rough sands as well as
gravelswhich give rise to mirages;
(6) This area is inhabited by lava, tittiri and cakora,' and
(7) The people inhabiting this type of land are dominated
by vayu and pitta, and most of them are sturdy and
hardv.
C A R A K A . S AM H I T A I CH.
The flowers and fruits which appearin their natural and appropriate
seasonsshould be used in medicine
Stems as well as tender leaves are required to be collected in the
rainy season and spring. The bark, etc., of these stems may also be
collected during this period.
Roots of plants are required to be collected either in sumrner or in
3ifira (late winter). By implication, roots having heating effects are to
be collected in summer, and those having cooling effects are to be
collected in the late winter (Vide Susruta: S-utra36 : 5).
Proper Storage
'J-e€r yrrJEfdng frfliT-
ffis@,@-
@sora*fr rrrtqlqnqqtl
The collectedplant productsshouldbe kept in appropriate
'-containerswell coveredwith a lid, and hung on a swing. The
itore-room shouldhave doors facing towardsthe east or the
- n.itft. The room should be immune-.toth; wind or storm and
there should be onfy one window for ventilation. Flower-
and sacrificial rituals should be performed in the
,qffe1i,1g"f.
. store-room every day. It should be free from the hazards of
fire, water, moisture,smoke,dust, mice and quadrupeds.
t 1l l
The container to be used for storing drugs should have attributes
similar to those of the drugs.
Adjuvants According to Doqas
arF q qerrqlq y$lfia g{T-tt+G-Efcfr@-+tq.t(q'-
qrqrR;T-rfi-fr
ref-quqwrQft qf+Itrfi rffi -rql-tTg-fr-rr6rr.F-
ulFrrfr-ffitrr: firfr, seETFrg qg-qr-u,w?nF$rrrtFdr-
qdkdTFt q; Sgtvr: r a ftratqr Etq-k-tq-qrerfrfr
gfrTq ETr€ltrttnT: u tR | |
Different adjuvantsare requiredto be usedalong with
thesedrugs in accordancewith the dogasinvolved in the
causationof the disease.Thesedrugsshouldbe impregnated
a-4
t2 C A R A K A - S AM H I T A I CH.
1
andmixed wtth sura,sauvlraka,tuqodaka,maireyaka,tneclaka, 1
Original Mantra:
' Om brahma-
daksaiv i rudr endra -
bhu- candrarkanilanalah I
Hayah sausadhigrama
bhutasahgha|capantu te ll
rasayanamivarsTryam
devandmamrtam yafuA I
sudhevottamandgdnam
bhaisajyam idam astu te ll'
Translationof the Manta :
May Brahmd, Daksa, the A6vins, Rudra,
Indra, the Earth, the Moon, the Sun, the Wind,
the Fire, the Sages,all the Drugs and all the
living beingsprotect you.
Let the recipe produceeffects on you as the
. rejuvenatingrecipeshave done to the sages,as
the ambrosiahasdoneto the gods,and as sudha
(a type of ambrosia)hasdone to the chief of the
Nagas.
After the recipe has been impregnatedwith the mantra
describedabove, it should be administeredto the patient
while he is facing towards the eastor the north repeaiedly tilr
the bile comesout along with the vomited material.This is
essential, specially for the patients suffering from kaphaja
type of fev er,g ulma (phantom fumour) andp r at i Sy dya (chr onic
cold). By this method,emesistakesplace properly.
If the urge for vomiting is weak, then this should be
augmented by the repeated administration of the paste of
pippa.E, dmalaka,sar{apaandvacdaddedwith salt and warm
water till the bile appearsin the vomited material.
This is the method of administering all types of emetic
recipes. t 14 l
The term 'sneha-sveda'mentionedin the abovetext refersto
16 C A R A K A - SN
AI H I T A I CH.
E{unEail?qrr
In all the emetic recipes,honey and rock-salt should be
added in order to facilitate the liquefaction and chedana
(separationof adhesion)of kapha. This honey added to
emetic recipesis not incompatiblewith heat (i.e. taken after
it is added to hot water which generally produces toxic
reactions)becausethis honeyis thrown out undigestedalong
with vomitedmaterial,andhelpsin theeliminationof morbid
dosas. I ls l
There are emetic recipeswhich are taken by inhalation. In such
recipeshoney and rock-salt are not added.Since in many recipes for
emesis,thesetwo drugs areused,the term'servesu' generallymeaning
'in
all' is used only to emphasisetheir more frequent use (bahulyat).
It is statedin Sutra2T :246 that honeyheatedor given to a patient
suffering from hot ailmentsis harmful. In the emetic recipes,however,
honey taken along with hot water is thrown out beforedigestion along
with vomited material. In addition, honey helps in the elimination of
morbid material. So it is usefully added to the emetic recipes.
Similarly, in the recipesfor basti (medicatedenema),useof honey
along with wanrr liquids is consideredto be non-contradictory.
Along with nine drugs like yasti-madhu, etc., nine recipes of
madana-phala aredescribed in the above text.
1E CARAKA-SAMHITA I cH.
@EFq1_
farr1.drfr{fuge{6 q q:r€n qq+frfd vqd Tt* 1 qe tl
The buttercollectedfrom the rnilk boiled with the seeds
of madaia-phalashouldbe cookedby addingthe pasteand
decoction of nn dana -p haIa, (jlmut aka,i ksvaku, dhamar g ava,
kutaja and krta-vedhana).This medicatedshee should be
administeredin appropriatedoseto a patient suffering from
the suppression of agni (enzymesresponsiblefor digestion)
by,kapha, and dehydrationof the body.
Therestof theprocedure to befollowedin thisconnection
shouldbe as describedearlier(in parano. l4). t 18l
Four recipes preparedby boiling madana-phala with milk are
describedin parano. I 7. In the abovetext one recipepreparedby boiling
ntadana-phalain butter is described.Theseare the five recipesof milk
and gheewhich arereferredto in the verseno. 28 while summarisincthe
contentsof this chapter.
Recipeof Madana-phala for Inhalation
tn'afuq*+i tn;crfffiqrlor F:HuarSiq: EqFn+rRq
gqlw:gnrrtr Rdt F{fu ffi Tffi vrar}s+quf\,
irilFr€tud s$rri grcn{Ffilg.qer @
@+ffdqrsp{*(@-
tnqt'qedffifr Fqr"i {*"r | | t3 r r
Seedsof madana-phalashouldbe well impregnatedwith
the decoction of phala, e-tmutaka,iksvaku, dhamargava,
kutaja andkrta-vedhana)for twenty one times, and made to
fine powderresemblingthepollensof flowers.In theevening,
a big lotus flower growing in a pond shouldbe sprinkredwith
this powder,and kept thereovernight.In the nexf morning,
the powder should be collectqdfrom over the pet;ls of the
flower.This powdershouldbegivenfor inhalationto a patient
who is of tendernature,in whom pitta andkaphaare excited
andwho hasaversionto takingmedicineorally.This inhalation
I ] KALPASTHANA 2I
@-Frg*,q?rfi -rrrdr-qrear-VrEbT-
Wt-qwwt-rairna-egqt-rr+61-gq*-Tq+-+ffiffi -Etkfi ''i
fr q.ift-fr ordTfr-tffi urcfr-F{rfi -TS.Mqremqerqr+ur
ffi A€ VFdsrni {S"r|| RR||
Seedsof madana-phalashould be made to linctus by
_.boiling with the decoction of one of (l) aragvadha, (2)
v yksaka,(kuyaja), (l) svadu-kantaka (vikahkata), (4) p AftA,
(5) patala, (6) Sarhgesta(gufija), (7) murvA,(8) sapta-parna,
(9) nakta-mdla, (10) picu-marda, (Il) papola, (12) su;avi
(karavellaka), (13).gu(uci, (14) somavalka,(15) dvipika,
(l 6) p ipp aE, (l 7) p ipp alt -mula, (l 8) hast i -pipp alt, (19) ci traka,
or (24) Srhgavera[and given to the patientfor emesis].
The rest of the procedureto be followed in this connection
shouldbe as describedbefore(in para no. l{). t22)
sincetheseeds of madana-phala aretobeboiledbyaddingtwenty
different drugs separately,thesearetwenty recipesin the form of linctus
(leha).
I] KALPASTHANA 23
{q-rmT{r @ qrrrfrqftr$TfinEsr(; *:
qrg qrfrfr il Rqt l
Seeds of madana-phalamay be added to one of the
preparationslike (l) badara-sadava(nameof a sour liquid
preparedof jujube fruit), (2) raga (an appetiserhaving sour
and pungenttastes),(3) leha (linctus),(4) modaka (sweer-
meat),(5) utkarika(pan-cake), (6) torpana(demulcentdrink),
(7) panaka (syrup), (8) mamsa-rasa(meat-soup),(9) yu$a
(vegetablesoup),or (10) madya (alcohol),and given to the
patient, dependingupon the stateof the dosas,natureof the
diseaseand likings (proclivities).By thesepreparationsthe
patientvomits well. 1 2 6l
In the aboveparagraph,tenrecipesof nadana-phala aredescribed.
S1t
nonyms of M adana-phala
rrFTr r5-{6ra3l na: ftnr*ra: r5,-dql
qqtM irer E6Fr;n I I Re | |
"qrq*fr
The recipes describedin the previous paragraphsare
those of the drug whoseSynonymsare : madana,karahata,
ratha, pindltaka, phala and Svasana.
Sincethis drug is popularly usedin severalrecipes,it is necessary
to describeits various synonyms.Similarly, synonymsof other drugs
will be describedin the subsequentchaptersof this section.
Contentsof the Chapter
ftt e*e5r:_
qet zfunr qqrlg, rn-nrcrqt, qffi r
q:a, qrfuikrqff Et *+, eftb-+rg qu_tI R4tl
qt
vr5efrqrd3fr-51 *m: qtsvr S-sv1 t ?qtl
qvrr* qr€lqrlg rqfurrRE erd{l
ffi anrqFFt rn.ffiic+ rraFrnnI I ?o| |
To sumup :
In this chapterdealingwith the preparationsof madanq-
26 CARAKA.SAMHITA I CH.
***
ar
C H A P T E R- I I
ffiseqrq:
(PHARMAcEUTTCS
op liuOrnrcn)
Prologue
onrrtr frKffiFf qr@nelrq: I r I r I
Ehag16r+rrdrrrlq:||Rrr
Now we shall expound the chapter dealing with thc
"Pharmaceuticsof Jimutaka".
Thus, said Lord Atreya. l t-21
Kalpa-sthana dealswith six ernetic drugs, viz., madana-phalu,
-jlntfttaka, ikqvaku,dhamargavu, vatsaka andkrta-vedhano.The forrner
ones are less and less risky than the latter ones.Therefore,in the first
chapter, mada.na-phalawhich is the least risky is described. In the
subsequentchaptersdrugs which are less risky are describedbefore the
more risky ones. Oleation, fomentation and such other procedures as
described in the previous chapter (vide para no. 14) are also to be
followed for processingand administeringthe drug [fimutaka] being
described in this chapter, and also the remaining four emetic drugs that
are going to be describedin the four subsequentchapters.
Synonymsof Jlmutaka
tfi-s tfi{ru1** r6-crgqrrdd fl[l
rrrrrft q ffi q aqr gGfcrsq: || ?||
Now listen [addressedby Atreya to AgniveSa] to the
exposition on the pharmaceuticsof/rn utaka whosefruits and
flowers are used in recipes, and whose synonyms are :
gardgafi, veni and devatddaka. t3l
As describedin the abovetext, only the fruits and flowers of
jimutakaareusedasemetics. By implication,otherpartslike leavesand
branchesof this plant ire not usefulin emesis.
II ] KALPASTHANA 29
***
C H A P T E R- III
gffiseurer:
(P H A R MA cE U T ICoSp lr $vAr u)
Prologue
3[ena FFr€eF,.€ qrGn€IrrT: | | ? | |
Eft a gra rrrrqrqr+q:ll R| |
We shall now expound the chapter dealing with the
"Pharmaceuticsof lkqvaku".
Thus, saidLord Atreya. Lr-2|
ffi egrqdqqr€€Fd Eoi s{rstt
I shall [hereafter]explain the effective recipesof iksvdku,
and the types of patientsfor whom theseare very useful.
Itlr3l
Synonyms
FrEltserasororqF$fr ftrgq.e{r itsn | | I l I
. VFr€: qffi *q *qi inq e-erill
[Synonyms of iksvdkuj are lambd, kaYukalab-u,tumbl,
piryQa-phala,and phalini. Its recipes will be described
rl14l
[hereafter]. l3tlr-
Efficts of lkqvaku
ffiq,qqNinYrl
ydrqFd =Tt +q qr{Td irFeeqtr
It is useful as emetic for patients suffering from cough,
asthma,toxicosis, vomiting and fever, for thosewhose kapha
is dried up, and for thosewho are distressedwith palpitation.
,l15
[ 4rlr_ |
ITI ] KALPASTHANA 35
***
C H A P T E R. IV
ageilseara;
OF
( PH A R MA C E U T IC S D HAM ARGAVA)
Prologue
snrrfr errrFi{ffid qr€qrenrT: | | t I I
Vfa A grd sr{rq6r}q: | | R I I
Now we shall expound the chapter dealing with
rr.Pler \rv.rrrr' wrlrr the
lrrv
ttpharmacgutics of Dhamargeva". it
ffiil+@T6-
Tfrq'$i errqr|tqfi.eil qrq
w$trsgqrq:llYll
Thus, ends the fourth chapter of Kalpa-sthdna dealing
with the "Pharmaceuticsof Dhamargava" in AgniveSa's
work asredactedby Caraka,andbecauseof its non-availability
supplementedbyDrdhabala.
***
C H A P T E R. V
EIEfIITSEZTT€I:
(PHARMACEUTICS
OF VATSAKA)
Prologue
3Terr* ETr€EIRznrT:il ttl
gfd a trd $rrrdrrriq: I I R I I
Now we shall expound the chapter dealing with the
"Pharmaceuticsof Vatsaka".
Thus. saidLord Atreya. r.12l
ln Kalpa l:6, emetic and purgative drugs are described in a
particularsequence.In the sameorderpharmaceuticsof different drugs
are being describedin this section.Therefore,after the pharmaceutics
of dhamargava, thar of kutaja (vatsaka) is being described in this
presentchapter.
Varieties and Synonymsof Vatsaka
sTer qrwq;1rqrp ,iE ffiffisaw r
e'oi qrg rqeqrfu Mtqr qermer{l I t ll
Et6Ft-65':
EFT: Vr*} Bqfd fqFrqftirfi'r r
ffigqrws nefrqt qfrff.ql: I I Y | |
{6FEFT: V+frgq: fuartrr: gqq Er*qt
wrm qrurgqr d wr-*5Rq*en: ll \ ll
I shall hereafterdescribeappropriatelythe synonymsof
vatsaka.distinctivefeaturesof its femaleand male varieties.
and its recipesin detail.
Synonyms of vatsaka are : kutaja, 1akra, vrksaka and
giri-malli&a. Its seedsare called indra-yava and kalihgaka.
The male variety of vatsakahasbig fruits, white flowers
and smooth(unctuous)leaves.The femalevarietyhasbluish
V] KAI,PASTHANA 49
To sum up :
Eighteenrecipesof vatsakaaredescribedIin this chapter]
as follows :
( I ) Nine recipesin the form of decoctions;
(vide versenos.7-9)
(2) Five recipesin powder form;
( v i d ev e r s en o . 9 - 1 0 )
(3) Three recipesto be taken along with water; and
(vide verseno. I l)
(4) One recipe to be taken with kriara.
( v i d e v e r s e n o l.l ) tl2l
Colophon
FtqF,T@r*@Ea-
mlcr€qR+ ErdE1i5i5d rTIq
TT"+
q =A rffsE E n q:llkll
Thus,endsthefifth chapterof Kalpa-sthdnadealingwith
the "Pharmaceutics
of Vatsaka"in Agnive6a'swork asredacted
by Caraka,and becauseof its non-availability,supplemented
by Drdhabala.
***
C H A P T E R- VI
qdsezrrq:
( P H A R MA C E U T IC
OFS K R TAVEDHANA)
Prologue
3defliT:F.ffuTch-id qr@ntnq: II t ||
Vfragrarrrrqmrlq:nRrl
Now we shall expound the chapter dealing with the
"Pharmaceuticsof Krtavedhana".
Thus, saidLord Atreya. I l-21
This is the last chapteron the pharmaceuticsof emetic drugs.
Synonyms of Krtavedhana
5-ditrr{rrnh u-s qrer Frdqdl
Ss: qivmr*t =il*; gqgqffi+q qu Qtl
Now listen to the synonyms of krtavedhana, and its
recipes.
Its synonymsare : ksveda,koiatakl andmrdanga-phala.
t3l
Attributes and TherapeuticEffects of Krta-vedhana
srdrfr*.gfrFilEr rnlFq€ 'rtg ur
lYtl
It is exceedinglypungent,sharpand hot. It is useful in
deep-seateddiseases,viz., kustha (obstinateskin diseases
includingleprosy),anemia,splenicdisorders,Sop ha(oedema),
gulma (phantomtumour), toxicosis,etc. t4l
Recipesof KrtavedhanaPreparedwith Milk and Alcohol
SnFq€gq'fr V{r *tS q{q(r
Preparationsof the flower, etc., fof krtavedhanal along
VI ] KALPASTHANA 53
***
C H A P T E R .V I I
guirtrseElrq:
(pHARMACEUTICS
or SvAvtA-rntvnr)
Prologue
sden?f:
wmrrroet ETr€ttrFnrT:
| | ?I I
EFcA g16 rrrrqrtrlq: | | R| |
Now we shall expoundthe chapterdealingwith the
'oPharmaceutics -trivyt".
of Sy'atna
Thus, said Lord Atreya. l t-21
In the previoussix chaptersof this section(Kalpa-sthalta),recipes
of different drugs for the purpose of emesis are described. In the
remaining six chapters, recipes of different drugs for the purpose of
purgation are to be described.Among the purgatives,trivrt is the most
innocuous.Therefore,in the presentchapter,recipesof this drug are
being describedon priority basis.
Trivyt, dependingupon the colour of its root is of two types, viz.,
Syana-trivyt(black) 'dndarurya-trivrr (pink). According to the verseno.
7,the arurya-trivrtis betterthanthe former. But the Syam7-trivrthasthe
property to eliminate the rnorbidrnaterialfrom the body (by purgation)
'Syantd'
quicker becauseof which in the title of this chapterthe epithet
is prefixed to trivyt.
Recipes of this drug (trivrt) to be described later can be prepared
with either of theseor with both these varieties dependingupon the
natureof the aggravateddo;as,strengthof the physiqueof the patient
and such other factors.
Importance of Trivrt as Purgative
frrH *qtrr6{+Fqqr: r
ireqr: ffilr gwr: a'd *q, q-rqg ag* n ? t l
Accordingto wisephysicians, therootof trivrt is thebest
among the purgatives.Its synonyms,attributes,actions,
varietiesandrecipeswill be described[hereafter]. t3l
vII l KALPASTHANA 59
d+dd-qn*f frgqil{YnsF*qr
@ ftiqtqt lRsrl
One kudava (192 ml. approx.) of the juice of each of
sugar-cane,grape, pilu and parusaka, one pala (48 Gms.
approx.) of sitopala (sugar having big crystals) and half
kudava of honey should be cooked. After it is cooled, the
powder of trivrt shouldbe addedby thephysicianwell versed
in scriptures.This is a goodpurgativefor aristocraticpersoris
having excessivelyaggravatedpitta. 1 2 6 - 2 )7
Even though the quantity of trivrt is not specified,it should be
understoodasone-fourthin quantityof the remainingitemsof the above
mentioned linctus.
RecipesPreparedwith Sugar
vrffi<mrt @l
q+t frFrrT {qf( tFrqr+i futqrqt I Ra| |
Following the above mentionedprocedure [recipes of
trivyt) should be preparedin the form of Sarkara-modaka
(sweet-meatpreparedof sugar),Sarkara-vartl(rolls made of
sugar), Sarkara-gulika(pills made of sugar) and Sarkara-
marysa -p ltpaka (pan-cakeof sugar preparedw ith meat).These
recipesare to be usedas purgativesby peoplesufferingfrom
diseasescausedby pitta. t28 l
These recipes are prepared according to the process similar to
linctus. Therefore,thesearedescribedhere. For preparingtheserecipes,
sugar-canejuice, etc., and the powder of trivrt are to be used as
describedin the versenos. 26-27.
Recipe of Trivyt in theform of Linctus (No. 6)
fiTqffi Trrrt q{rt vqrtri frgtrqr wa t
eqwr {ref $AwTrf frtfi{llR3ll
[The powder ofl trivrt (the variety having pink root)
should be added with the powders of pippalT, nagara, k;ara
(alkali preparation) and Syama-trivrr (the variety having
black root). To this, honey shouldbe added,and it should be
VII ] KALPASTHANA 67
@ q$trm:nQell
fugr( rTtr{gsqf q *Ed er $t gr
il?erl
$ef !ffi ,qrs 5.61q.F*frqqtl
e,m-dff5--drgrdrr1 qrsfi*rqaffd | | Qqr r
ThreeSanasof thepowderof trivrt shouldbe addedwith
one Sana of the powders each of haritakl-pulp, vibhttaka-
pulp, amalakT-pulp, vidanga, pippall and ksara (alkali
preparation).This powder should be added with ghee and
honey, and made to a linctus or (made to) a modatc (sweet-
meat)with jaggery.This is an excellentpurgative,and it does
not require any dietetic prohibitions. Intake of this, cures
gulma (phantomtumour), plThodara(splenomegaly),Svasa
(asthma),hallmaka (chronic jaundice), arocaka (anorexia)
and such other diseasescausedby the aggravationof kapha
and vayu. 137-3el
This is the eighth recipeof linctus notwithstandingthe statement
that this recipe may also be preparedin the form of modaka (lit. sweet-
meat in the form of a bolus) with guda (aggery).
Kalyanaka Guda - Recipe of Trivrt in the form of Modaka
(No.2)
I
llYoll
weurrqwfu u qffi 6,rffi qsrml
itgn I
q?ren TdF-r{r tyRll
@t
Tsrt Far;T qEr gGEr{rdrcrqunl
t+<TFfti .qi qaf n yQ ll
srFrq rrrdgFi ra E5,ni,qr1T rlq qrq{l
fsr9f,@ llYYll
T6ufrwogims €: gremrs ir
Efr wrm: rfugg qtFrfi,r:il y\ tl
?[.FrTstrFT
Ffr utglrq1g: rr
70 CARAKA.SAMHITA I CH.
In the above text, the fifth recipe of trivrt in the form of ntodaka
is described.
Recipeof Trivrt Usefulin Rainyseason
Ff,{ilr q*zrt' ftf fiTttr€Tflecq*sq(r
qtlq?Tqrru*id qffifrqtqt t \q n
[Thepowderofl trivrt, seeds of kutaja,pippallandvi|va-
blte;aja(Sunlhi)shouldbemixedwith honeyandgrape-juice.
This purgativerecipeis usefulin rainy season. ts6 l
Recipe of Trivrt Useful in Autumn
Thus, it is said :
Pu r g a t i ve re ci p e ssh o u l d b e a dminister edalongwithtvak
dadima (pome-
(cinnam-on),keiara (saffron), amrdtaka'
big crystals)'
granate),eld (cardamom),sitopald(sugarhaving
h o n e y , m d t ul u h g a 'w i n e a n d so u rdr inkswhichar epleasingto
the patient.
the intake of
To preventthe tendencyfor vomiting' after
shouldbe sprinkled
purgativerecipe,the face of the patient
withcoldwater,andheshouldbeaskedtoinhalethesmellof
and sour ingredients'
the earth,flowers, fruits, tenderleaves
the aromaof which is pleasingto his heart' 175-76l
vomiting sensation' To
Purgative therapy, sometimes' causes as
prevent vomiting, ."ii-"nt are describedin other rnedicinal texts
well.
Contentsof ChaPter
ar s*anl:-
qdsw6**** ? Evt $ S*rarffi: t
g|sqr{T rrsrf d ffi ag-{'{rlleell
qflr.d qq AAsd wtn: fgrqrsfr ? I
qmfirF<5 q*q *f,d qla *<qT: ll ee ll
qGrrt€I E* qfit d qm ffi asrl
qrs-drfqs | | eq | |
d TA q.tfq* d ra EvTra
Yqrqrqfiqdrqr2l s5Er€il(l
YRi wil*t fira dFrmr qrqeun I I z'oI I
To sumuP :
In thischapteron thePharmaceuticsof SyamaTrivrt'the
ten recipesof
GreatSagehas illustratedone hundredand
effectivePurgativesasfollows :
(l) Ninerecipesprepared with sourjuice' etc';
(videversenos' 12-13)
(2) Twelverecipesprepared with rock-salt'etc';
(videverseno' l4)
VII I KALPASTHANA 79
Colophon
Tatrdr{i{fti a,eu*cn+YqrnF*a-
Fffid =ilrTrtrwfrsqrq: n b ll
T h u s , e n d s th e se ve n th ch a pter dealing with the
"Pharmaceuticsaf Syama-trivyt" in the Kalpa-sectionof
Agnive6a's work as redactedby Caraka,and becauseof its
non-availability,supplementedby Drdhabala.
***
C H A P T E R- V III
3{qfrseqr?r: lr
(PHARMACEUTICSOF CATURANGULA)
Prologue
EIr@rfFtIrT:ilttl
Efrawra qqerniq:nRtl
We shall now expound the chapter dealing with the
"Pharmaceuticsof Caturahgula".
Thus, said Lord Atreya, tt-2)
Like trivrt, caturahgula is a mild purgative. Therefore, after the
chapteron trivyt, in the presentchapter,the pharmaceuticsof ccrurahgula
are being expounded.
Synonyms
3{RrdTefr
11v{s: vrantnrg$.ar: r
fT6: Fdrrrr€ qfirfrrtls€rdq,: | | QI I
A r agvadha, r dj avr kqa, 3ampdka, catur ahg ula, p r ag raha,
kr tantdI a, kanpi kdr a andavag hdtaka - these are synony mouS.
Therapeutic Utility
qe* Tg{e5{vfriT:nytl
qre EA $ qfid gq5mi.r qr}r
riF*
@:n\tl
Becauseof its mildness,sweettasteand cooling effect,
r dj a-vrksa (caturahgula) is exceedingly useful (asa purgative)
for diseaseslike fever, cardiac ailments, vdta-rakta (gout)
and uddvarta (upward movement of wind in the abdomen).
Becauseof mildnessand innocuousness, caturangula is
speciallysuitableaspurgativeforchildren,oldpeople,patients
CARAKA.SAMHITA I CH.
To sum up :
In this chapter dealing with the pharmaceuticsof
dragvadhc, twelve purgative recipes are describedfor the
happinessof personsof delicatenature.Theserecipesare as
follows :
(I ) One recipe to be taken along with grapejuice;
(vide verseno. 8)
(2-8) One recipeeachof (l ) sura (alcohol),(2) sidhu
(a type of wine), (3) dadhi (whey),(4) juice of
dmalaki,(5) sauvira,(6) decoctionof trivrt and
(7) decoctionof bilva;
( vi d e ve rsen o s.9 -l l )
(9) One recipe in the form of linctus;
(vide verseno. l2)
(10) One recipe in the form of medicatedwine; and
(vide verseno. l5)
(l 1-l2) Two recipesin the form of medicatedghee.
(vi d e ve rsen o s. 1 3 -1 4 ) t 17- 18I
Colophon
Fa{ffirqr5,tre@
{aftrs{frt 1tvttrr+ TSq'6qFF+
ffqfqln'Ff.T:11Zll
Thus, ends the eighth chapterof Kalpa-sthanadealing
with the "Pharmaceutics of Caturartgula"in Agnive6a'swork
as redactedby Caraka,and becauseof its non-availability,
supplementedby Drdhabala.
***
C H A P T E R. IX
'.tqfrserrrq:
OF
(P H A R MA C E U T IC S TILVAKA)
Prologue
sIETdM qrernFtrq: ll l ll
EFaa Fr6 vrrqmrlq: | | R | |
Now we shall expound the chapter dealing with the
"Pharmaceuticsof Tilvaka".
Thus, saidLord AtreYa. lt-2)
Synonyms
ftftq*'q T* dsi qrsrfirflzq': t
Tilvaka is known by the synonymsllke lodhra, brhat-
patro and tiritaka, l'lr3l
Processingof Tilvaka
?rFt {trtri @l l?ll
quilg far 5ar d rrr'il gilalta: t
q}qr*q q.qr*trr Efief t{ rrrq*(t tx tt
qr.i d <YrTfis $r: mt*t qnE+(l
{qi q"f gl: giar rfr sd rr*cr}ql | \ ll
The dry root-barkof tilvaka which is free from its inner
layer shouldbe pounded,and madeto threeparts.Two parts
of thir powdershouldbe addedwith waterand strainedby the
pro""ri ot percolation.With this liquid the third part of the
powd"r of tilvaka should be impregnated.Thereafter,this
powder should again be impregnatedwith the decoction of
dasa-mula (bilva, Syondka,gambharl, pdtalA, ganikdrika,
3dla-parii, pr3ni-parryl,byhatl,kary1akdrland goksura)'This
shouldthen be dried and madeto a powder againand usgd [in
recipesl. l 3 t t z- 5 l
IX I KALPASTHANA 87
qr€rPdql | 3ll
IrgiEF{rcq T.s*fif E-flr dqnq
srrq*rq rrr qq{r€qmi tetqtqt
Onedro4taeachofdanti andcitraka shouldbe addedwith
oneadhakc of water,and a decoctionshouldbe prepared.To
this decoction, one tula of jaggery and one aniali of the
powder of lodhra should be addedand allowed to ferment.
The arista (medicatedwine) thus preparedby keeping the
recipe for a fortnight is an excellent purgative potion for
personshabituatedto the intake of wrne. [9-tl2t0]
Recipe of Tilvaka Prepared along with Kampillaka
qfiqtrq'qiqrilT (yrFrcr: €s{rf{ilrqlt lo I I
rlr*iffieq,qrfurgl: fir}(r
The powder of tilvaka shouldbe well impregnatedwith
the decoction of kampillaka for ten times. A dose of this
recipeshouldbe takenagainwith thedecoctionof kampillaka.
t l 2r l
I l O t l 2- l
Recipesof Tilvaka in theform of Linctus
ffisq, q,,rdga qnqtn
c-9
92 CARAKA.SAMHITA I CH.
Indications of Sudha
qrrffi 1s Ed efrffid+r
,q€Tqtqgtt q ffimrffinqtl
ttWddct frar Fsrurqrgrql
lrftr*q6r?qi sq{q 6r+aft-a:netl
rd Erfr fu rcraqfu dqqtr
Mahd-vrkqa(sudha)shouldbe administeredto a strong
person suffering ftom par.tQu(anemia), udara (obstinate
abdominal diseasesincluding ascites),gulma (phantom
tumour), kuqtha(obstinateskin diseasesincluding leprosy),
dusi-visa (poisoning caused by artificially made toxic
ingredients), Svayathu(oedema),madhu-mehaor prameha
(obstinate urinary disorders) unmdda (insanity) and such
otherdiseases. If properlyadministered,it quickly eliminates
the doqaseven if they are excessivelyaccumulated.l5-tl27)
Theterm'madhu-meha' generally mellituswhich
impliesdiabetes
is caused by the excessiveaggravationof vayu. This condition is
incurable. Therefore, prescribing a purgative remedy for its treatment
'madhu-
appears to be inappropriate. In the present context, the term
'prameha'
meha' actually implies which means obstinate urinary
disordersin general.Use of madhu-mehaandprameha rc synonyms is
alreadyexplainedin the commentaryon Cikitsa 6 : 57.
The term " do;a-vib hrdnta-cetasi" meaningperversion(vib hranta)
of the mind (cetasi) becauseof aggravateddosas implies unmada or
insanity.
Varietiesof Sudha
Efrq: s rrfrsds rrgfir$rr6na*: u e rl
g@t qred:cdr frqft trgif,'nezfi': I
Sudhais of two types- one type of which has small but
numerousthorns,andthe othertype haslessbut sharpthorns.
The one having numerousthorns (i.e. the former) is better
than the other (i.e. the latter). I 7 ' / r - ' 1 r . 8|
xI rllplsrHAru 93
Synonyms
q rn41 lTrgsr T<r Eqr FqFvrr*q: il z | |
Snuk, gudA, nandd, sudha and nistrirySa-patraka -
theseare synonymous. I gr/2]
Methodof Collection
d ffiq fi{ vrdqr qFdqqftqrqt
H qt ffi qT f{rffi ffitra:nqtl
A wisephysicianshouldincisethesetwo typesof plants
of sudhdwith the help of a sharpinstrumentto collect its
milky latex. The tree of sudhashouldbe two to threeyears
old, andthemilk shouldbecollectedspeciallyat theend(last
part) of the winter. tel
In Kalpa I : 10, milk from plantsis prescribedto be collected
duringautumn.But in theinstantcase,milk of sudhais prescribedto be
collectedat the end of winter.This is an exceptionalcase.
Recipes of Sudhd to be Taken along with Sauvlraka, etc.
@q r rr€ qr qqAET:1t3tl
Dry fish or dry meat should be impregnated with the
milky latex of sudhd and taken [for purgation]. I lgtlz)
With dry fish anddry meat,tworecipes
of sudhdaredescribedin
the above text.
Recipesof Sudhain theform of MedicatedGheeandAlcohol
SM: qffirygrgorq q*qr
gri ar u,rtaES Ed qr {duq q}qr I Ro| |
Following the procedure described in respect of
caturahgula (vide Kalpa 8 : l3), medicatedghee should be
preparedof the milky latex of sudhaandtakenalong with [the
juice ofl amalakT.
Sard (alcoholic drink) shouldbe preparedof [the powder
of Sunghi,pippa[i, rnarica, haritaki, vibhitaka, dmalqkl, danti,
citraka andtrivyt impregnatedwithl the milky latex of snuhi.
Medicated ghee may also be preparedwith the latex of snuhi
[these recipes may be used for purgation] according to the
method prescribedbefore. | 20 l
Contents of Chapter
tr#-
dmqfu: TrtrTqtrqT q r*q qr
qr+qi fu+6t q qqGFqsq: n RR| |
"ilrn
d {q,rgqnTrqf dq,r i q qFtfrr
T6rg{s ffi ftiYrfr: r(rfff,rff: il RR| |
To sumup :
In thischapter,twentyrecipesof maha-vykga(sudha)
arc
illustratedas follows :
(l-7) Sevenrecipesof sudhato be takenalongwith
.rauviraka,etc.;
(videversenos.l0-12)
X] K,ALPASTHANA 97
(pHARMACEUTTcS oF sAprAr_A_SaNrcHrNil
Prologue
qwdrTG-fr{.df qr€qrtnrT: || { ||
3TerTil:
Vfra :tlRtl
Now we shall expoundthe chapterdealingwith the
"Pharmaceutics
of Saptalaand,Sahkhinl".
ThuC said Lord Atreya. t.t-2)
In the seventh chapterof Kalpa-sectionrecipesof both syama and
trivrt aredescribed.Similarly, in the iiesent chapter,the recipesof both
saptala and sankhini will be described.These recipes can be prepared
of either sapta.laor Safikhiruor both.
Synonyms
ITq|FTT q{qr6r q q€+{$Fr ia Tn I
VrEi* FffiHr *q zrqFdirrsFqr(W)*gm: n ? tl
Saptala, carmasahvd and bahu-phena-rasa-these are
synonymous. Similarly, Sankhinl, tiktalA, yeva-tihA and,
aksi(a)-pidakaare synonymous. t3I
Therapeutic Effects
@l
@ffiSEnyrl
Becauseof their attributes,viz., vikdsitva(which causes
loosenessof joints), tiksnatva (sharpness) and ruksatva
(ununctuousness), these two drugs (saptala and iahkhini)
should be usedin the treatmentof gulma (phantomtumour),
gara (poisoning),hrd-roga (heartdiseases|,kuqyha(obstinate
skin diseasesincluding leprosy), Sophc (oedema), udara
xr I KALPASTHANA 99
trrciVfrserrrq:
(pHARMAcEUTrcs on oeNri ANDDRAvnNri)
Prologue
srenrfrqtffiueq rrncilRunq: n t | |
ghtFrrd qrrqmt?T:nR||
We shall now expoundthe chapterdealing with the
"Pharmaceutics
of Dantl andDravqnti."
Thus,saidLord Areya. t l-2 )
Synonyms
gqFr.[': I
Es* rTrrdb{r qffi {Frfirdqn t Qtl
Cdcn qRarqutr qrgqF{* q yrarfrl
rgqMg.dMrdr(q)usr q q1ftlarr r)
The synonymsof danti are: udurnbara-parr4i,nikumbha
and muk-ulaka.Synonyms of dravanti are : citrd, nyagrodhi
andmftqikahvaya.(It is alsoknown asm-uqika-pan.ti, upacitrd,
fambafi, pratyak-freni, suta-|re4t\,danti and r(c)ar1dA.)pl
Parts to be Collected
T+{SrTft rffg ftsrtlfur qAerfr r*r
Effti;arfrrrrfrT venqcrrfurgFaqrtn y | |
A wise physician should collect the roots of danti and
dravanti which are strong,thick (having thick root-bark) and
resembling the elephant's tusk. The roots of danti should be
dark brown, and those of dravafiT should be coppery in
colour. t4l
The roots of danti anddravanfishouldresembleelephant'stusk,
i.e. they should be thick at the top gradually tapperingdown to the
bottom.
xrt l KALPASTHANA 105
@qnetl
firer<gFffitffirU*gdqr, t
The root of dantl anddravanfl should be madeto a paste
(by triturating with water). One aksa of this paste should be
given to the patient along with the following vehicles :
(l) Yoghurt;
(2) Butter-milk;
(3) Sura-maryda(supernatantpart of alcohol);
(4) PriyAla-sidhu (a type of wine preparedof priyala);
106 CARAKA.SAMHIT'A I CH.
qF<rr @ntytl
\
qriFrqTeFqr€rur *drq,-Effit
E.{rfiFrer* diril Aqrffi n"fr' qd | | t\ I t
( I ) Three parts of the decoctionof dantl and dravantl
shouldbe addedwith two partsof sugarandone part
of wheat-flour. With this,utkdrika(pan-cake)should
be preparedwhich is useful for purgation.
(2) With the above mentioned ingredients, modaka
(sweet bolus) may also be preparedand used for
purgation.
(3) From the decoctionof danti anddravantT,wine may
be preparedand usedfor purgation.
(4) Different types of eatablesmade of jaggery or salt
can also be preparedby boiling food ingredients
with the decoctionor oil of dant1.[Theseeatables
may be used for purgation.l
(5) Dantl, dravantl, marica, yavani, upakuficikd,
ndgara, hema-dugdhaand citraka should be made
to a powder.This shouldbe impregnatedwith cow's
urine for one week. One pani-tala of this recipe
shouldbe given to the patientalongwith ghee.After
the potion is digestedand the patient is purged, he
should be given demulcentdrink. This recipe is
immenselyusefulfor all kinds of diseases.It can be
administeredin all the seasons.Since it has no
untoward effects, it can be safely given to children
and old persons.It is useful in loss of appetite,
indigestion,pain in the sides of the chest, gulma
(phantom tumour), splenomegaly,garyQa-mala
XII] KALPASTHANA III
il"ilfEqTfi ffi
Muyoll
In this chapterdealingwith the "Pharmaceuticsof Dantl
andDravantl', threegroupseachcontainingsixteenrecipes,
have been describedto suit the likings of the patient, dosas
aggravatedand diseasesto be treated. t 40 ]
Summaryof Kalpa-section
ffi qgqgrsr€ffi qrl qFrql
e glt rGrE6.T:qs ffi E Fffi | | yq | |
ffiVr6frqa-l
lTerrz|?r:gqrEr€ qqrfur wT q=aq | | YR| |
In this Kalpa-section,355 recipesfor emesis and 245
recipesfor purgation,thusta'tentogethersix hundredin total,
are describedfor the purification of the body (by elimination
of dosas)throughupwardanddownwardtracts.Theserecipes
are mainly composedof f-!{qeen drugs. [ 4t-421
Fifteen basic drugs composingthe six hundredrecipesdescribed
in this section are (l) Madana-phala, (2) jlmutaka, (3) ikqvdku, (4)
dhamargava, (5) kuyaja, (6) krtavedhana,(7) fyama, (8) trivyt, (9)
caturahgula, (10) tilvaka, (ll) maha-vrksa(sudha),(12) saptala, (13)
1afikhinl, (14) dantt and (15) dravanti (vide Kalpa I : 6).
Recapitulation
lrdFfr qEr-
ErFq +{ yan+{ Elq rrgqgq+ r
rr ffi * uqai6 frFgq: | | Yl | |
?rftrFen':
q-drffi Yeffir{r TUT$IilT:${re[213I
i F6 dreqrR rS+<Fq}atn YY tl
Thus it is said :
The recipes are invariably named after the principal
(most active) drugs usedin their composition.
Alcohol, etc., used along with the principal ingredients
llke madana-phala,etc., play a secondaryrole. Their effects
follow the attributesof the principal ingredientsused in the
recipe as the attendantsfollow the king. | 43-44l
r16 CARAKA.SAMHITA I CH.
Needfor Impregnation
spSqi TmrqFf a,rd FrR$rrdT+: I
g+rrF{d@Rqfu <ad sr{Egfi{5.(l I Ye ll
Fr$qq*tr?gr{qrfur qrq}qt
In additionto addingto the potencyof the recipe,it is
necessaryto impregnatethe ingredientsof a recipe with the
j uice or decoctionof otherdrugs.Whenproperlyimpregnated,
even a small quantity of the drug becomes exceedingly
effective. Therefore, ingredients of a recipe should be
impregnatedwith thejuice or decoctionof other ingredients
t1248
having identical potency. [ 47 - ]
Modification of Effects of Recipe -]
ersgrfuw5rrfdur1.dgt€"dilrql I Ya ll
statement.But in specialcircumstances,asstatedabovesuchexceptions
are possible
In the above text purgation is stated to be given after enema
therapy.As statedin Siddhi l:26, theremay be a gap of sevendays'
Therefore,thereis no contradictionin the statements'
PersonsUnsuitablefor EliminationTherapy
s&:nP-Fn:6dFeI n Ttr *qmq?rr: I
frqi frvr: q1.qqrFfr affir:nZltl
F6Ffr TI
*drR qrt-f,rqgr =rrqrsftarlnwfur+ql I zRI I
In personswho indulge in ununctuousfood, who are
accustomedto physicalexerciseandwhosdliowerof digestion
is very strong, the aggravateddosas get diminished by the
influenceof exerciseandexposureto wind, sunaswell asfire.
They arecapableof toleratingthe effectsof antagonisticdiet,
intake of food before the previous meal is digested and
indigestion.Such patientsshouldbe given oleationthe-l3py'
and shouldbe lirotectedfrom the aggravationof vdyu. They
shouldnotbe givenpurgationtherapyunlessthey.areaffected
by a (serious)disease. I Sl-82 ]
(Jnctuousand UnunctuousTypesof Purgation
qrFaRcrrqvrfr{rqEsr(*tfutqql
+AFffiqyrfiTrq sW qsGiqqr | /? | |
Unctuoustype of purgationtherapyshould not be given
to a personwhosebody is excessivelyunctuous.To the person
whose body is saturatedwith unctuousness,a non-unctuous
type of purgationshouldbe given. t 83 l
Appropriate Administation of Purgation Therapy
gE friEt fERf *fr lprfircrwrqlk(l
PqH t&sq: y{rqr;rrtRTtqFdn eY rl
A wise physician who is acquaintedwith the above
mentioned procedure (for the administration of purgation
xrr I KALPASTHANA 129
Wrfrseqrq:
C H A P T E R- I
OF
ADMINISTRATION
( P R O C E D U RFEORS U C C E S S F UL
P A N C A -K A R M A)
Prologue
3[en?[: EFGqqTfirE qr€pnFnrT: | | t | |
Efr a Frr6 Frcrr;ni"r: ll Rll
Now we shall expound the chapter dealing with "the
Procedurefor SuccessfulAdministration of Pafica-karma
(Five SpecialisedTherapeuticMeasures)".
Thus, said Lord Atreya. It-2)
In the previous section,i.e. Kalpa-sthdna,different pharmaceutical
processes(kalpa) involved in the preparation of recipes for paitca-
karma are described. These recipes are to be used according to the
prescribed procedure for achieving success in the treattnent. This
residual part of the therapeuticmeasures,i.e. their successfulapplication
(siddhi) is being describedin the presentsection (sthana)called Siddhi'
sthdna.
'siddhi' in the presentcontext implies "the procedurefor
The term
the administration of emetic therapy,etc., complications arising out of
their improper administration,and their successfulmanagement".Since
the present section (sthana) deals with such measuresas would lead to
the success(siddhi) in the administration of emetic therapy, etc., it is
caflea Siddhi-sthana.
138 C A R A K A . S AM H I T A I CH.
'siddhi'
The term can also be interpreted in a diffeqent way. At
times no distinction is made betweenthe cause(karana) and the effect
GArya). Emetic therapy,etc.,arecause(kdrana),andsuccessfultreatment
of diseasesis theeffect(karya).Sinceemetictherapy,etc.,which arethe
causes(karana) are describedin this section,it is called Siddhi-sthana
on the basis of the effects(karya) of thesecausativefactors (karana).
K e e p i n gt h i s i n v i e w , i t i s s t a t e di n . S u t r a 1 5 : 5 - t h a t a p p r o p r i a t e
[,c,i
administration of emetic therapy, etc., and the managementof their
complicationswill be describedin Siddhi-$hAna.
Becauseof the aboveinterpretationof the term "Siddhi-sthana",
one should not extendits meaningto include Cikilsa-sthanaalso. This
term isused herein the senseof yoga-rudha.By implication, though the
meaningof this term etymologicallycan be extendedto other sections,
in the presentcontext,it refersto only Siddhi-sthana.
Queriesof Agnive1a
tF,[ t5-F[r|r lr5g qdqfir, 9;45 ifi,:, fr q F-drFtg I
ftG d*qr@g, dqr qr, fr lur:, *g q.F2I qk: u Qrl
ffi Td+d sfilm,,{ale, 5i f*,qrt er qfrErr*rfr: r
qufrqqmg r qrfr ?iii, *+fd vfr'f, gf*tra qk: n y rl
qrerT vrfl: d: yrq+s *fu( 6wr( y3|*{ {r{ rqf€ | -
lr*k: {!'tqetor HqFiqF?*iT ftvwqnE: n \ tl
tret rrffi t*r*,,qlqr
AgniveSa,theforemostamongthedisciples(of Punarvasu
Atreya) put forth queries before his preceptoras follows :
(l ) What is the prescribed procedure for the
administration of pafica-karma (five specialised
therapies)?
2/o
[The answerwill be providedin the versenos. 6
-214l0l
(2) In which orderthesetherapiesareto be administered?
[The answerwill be provided in verse nos. l0'/o -
2/4151
(3) What arethesignsof proper,improperandexcessive
administrationof thesetherapies?
rl SIDDHISTHANA I39
z_\ r -.
\- lzL
140 CARAKA.SAMHITA I CH.
evenwhenrecipesforeachof theseareadministered?
2lo-
[The answerwill be providedin versenos.57
2l 5gl
o
Having regard to these (above mentioned) questions,
Punarvasu,who is the foremostamongphysiciansand who is
well-versedin scriptures,replied as follows with a view to
promote the welfare of humanbeings. [ 3 - 2/o6 ]
Pafica-karmas (five specialisedtherapies)play an important role
in the successof therapeutics.Therefore,The methodof administration
(kalpana) of thesefive typesof therapies,viz., emesis,etc., leading to
success(siddhi) is called Kalpana-siddhiwhich is the title of this first
chapterof Siddhi section.
In the abovetext, twelve questionsof the disciple areenumerated.
Answers to each of these questionswill be elaborateClater in this
chapter.
Specific questionsof the disciple illuminate the intellect of the
teacher to give appropriate answer.This point has been elabr,ratedby
Bharadvajain his work [no more extant now].
The question no. l2 deals with the reasonsfor which a curable
diseasedoes not get cured even when recipesfor it are administered. If
the recipesare appropriatethen thereis no question of a curable disease
not getting cured. Therefore, the question refers to curable diseasesnot
getting cured becauseof inappropriaterecipes/ therapies.
Duration of Oleation Therapy
s6[q{ €qFfi q{ E ft{rdi rTt: *qfrflrar Ffi': il e rl
qRT:rrf ffi Frdrrdqv,qrffir(qr gt
therapy shouldbe administeredto a person
._Fomen_latio.4
after he has undergoneoleation therapy continuously for a
minimum period of ftrgg drys_,or a maximum period of seven
days. Oleation therapyis not recommendedto be continued
after the seventhday becauseby then the person'sbody gets
saturated(satmyl-bhavet) with it. l6r/o-rl07 l
The first queryof AgniveSais aboutkalpandor procedureof the
administrationof five specialisedtherapiesQtafica-karma).Oleation
and fomentationtherapiesare given prior to the administrationof
I] SIDDHISTHANA ,. I4I
ffi:@:ntjtl
fr*Tnilrrrqcqtyivn, *qrqFrm,rg fttHsFdl r
Excessiveadministrationof purgationtherapygivesrise
to ailmentsciusedby theaggrav3!191o_f udyuasa iesultof the
diminution of kapha, blood as well as pitta, numbness,
malaise, klama (mental fatigue), tremor, etc., insomnia,
debility,fainting,insanityandhiccup. I 19 214
- 21420|
,
152 C A R A K A . S AM H I T A I CH.
Spacing of Therapies
Fgerrfri TqfsF6 TfiH qr€r+drEa3qrc+dr | | Ro I I
*frrrn'rrrdrq Ffr ffi @l
u?qrtrt erqttT gfu: vfrF er dqwt qerrt{r I Rqn
, TtK* FtQ'{rJ-drgTrd =rrsrFta: erqanrfra: r
; dfter sarytsarjana-krama(intake of regulated diet), on
t' ;rI I the ninth day,to_lga_e_s*i-s],
the patientshouldbe given a potion
of ghee [if purgation therapy is_,intendedto be given
II subsequentlyl.Similarly, on thefinth day of purgationtherapy,
after samsarjana-krema, anylrjEgli, i.e. unctuous enema
i I should be given
lrf nlruha lype of medicated enema is
intendedto be given subsequentlyl.
For threedays,thereafter,the body of the personshould
be massaged with medicatedoil, and thenniruha or evacuative
type of medicatedenemashouldbe given when the personis
not very hungry.
After the recipeof nirltha (evacuativeenema)has come
out, the patientshouldbe given meat-soupof jahgala type of
animals (those inhabiting arid forest zone) or any other
appropriatediet dependingupon the nature of dosas and the
power of agni (enzymes responsiblefor digestion and
metabolism).
Thereafter,when the patienthas not taken a heavy meal
in the night, anuvasanoor unctuoustype of medicatedenema
shouldbe given.tohim if he is fit for suchanuvasanatherapy.
[20214-2/422]
For seven days starting from the day of the emetic or purgation
therapy, the triatient should be given samsarjana-krama (regulated
dieteticregimen),andon the eighthday he shouldbe given normal food.
Thereafter,on the ninth day he should be given a potion of ghee (for
oleation if after the emetic therapy,purgation therapy is intended to be
given) or anuvdsanai.e. unctuoustype of medicatedenema(if niriha-
basti is intended to be given after purgation therapy).
Anuvdsana or unctuoustype of medicatedenemais prescribed for
rl S T D D H IS T H A N A 153
c-13
ls6 CARAKA.SAMHITA I CH.
Becauseof this,administration
attributesof vdyurespectively.
of oil (anuvdsana-basti)instantaneouslyproducesclarity of
mind, and promotesenergy,strength,complexion and agni
(power of digestionand metabolism).Just as a tree irrigated
with waterat theroot producesblue leaves,becomesbeautiful
with tender leaves,and during the course of time grows to
produce flowers and fruits, similarly, a person becomes
\, iyoung and beautiful with procreative pow"i1 ty the
/'
administrationof anuvdsaneor unctuoustype of medicated
enema. lze-3t)
Niruha-basfl helps in the cleansingof the channelsof circulation.
Anuvasana-basti whilemoving throughthesecleansedchannelsproduces
the above mentioned effects.
Since ghee is consideredto be the best among the different types
'taila' (lit. meaning oil) is interpretedby some scholars
of fat, the term
'gh.ee' unctuousnessbeing common to both of them' But in the
as
'taila'should be interpreted(according to its
present context, the term
'oil',
literal meaning) as becauseit is the best among the fats to alleviate
vayu. ln addition, the heating property attributed to taila in the above
text is not available in ghee. All types of fat excluding maiia (bone-
marrow) are no doubt, described to be useful fot anuv1sana type of
medicated enema.But, for this, ghee is not the most important type of
fat. Therefore,interpretationof the term'taila' asgheeis not appropriate.
Only cooked (boiled) oil is to be used for anuvdsana ther^py
because the use of uncooked oil for this therapy is prohibited (vide
Siddhi 4 : 48).
By the union of the opposite attributesof oil andvayu (asdescribed
in the text) the latter gets overcome by the former, and not vice versa
becauseof prabhava (specific action) of the dravya or matter, i.e. oil.
Apart from the opposite attributes described above, the attribute
aqutva(subtlety) is sharedboth by the oil andvayu. But this enablesthe
oil to permeate through the subtle channels of the body to overcome
vdfa. Thus, though not exactly opposite, this anutva attribute actually
serves the purpose of the opposite attribute (viruddharthakari).
Citation of the simile of nula (root) in the above text implies that
the anus is the mula or the basic organ through which the entire body
could be nourishedby the administrationof anuvdsana-basti.Itis stated
rI STDDHISTHANA 16l
@ Adwtqrrfrr: rt
rgrfcgqs vrlnq qrq€Ra |q{T Qqqqfk ffiql I Qi | |
ffigqFnwqfFtrffiqffir
'
Thereis noneother thanvdyuwhich is the mostimportant
causative factor of diseasesin SAkhA(peripheral tissue
elements), kostha (visceras of the thorax and abdomen),
mermo (vital spotsincluding joints), urdhva (upper part of
the body), sarvdvayava(coveringthe entire body) andahga:,
(individual parts of the body). \
Vayuisresponsiblefor theseparation(vik;epa=vibhaga\
and combination(sahghata= sarytyoga) of stool, urine.pitta,
(kapha) including other excretaand tissueelementsfalaya :
normally meaningreceptacle,which hasbeeninterpretedbl
Cakraplni as tissue elementsl. When it gets exceedinglyr
aggravatedthereis no remedyotherthanbasti for its alleviation. \
Therefore, basti is consideredby physiciansto be half of
164 CARAKA-SAMHITA I CH.
F o r t h e rn a n a g e me n o
t f co n ditions ar ising out of
excessivelyadministerederrhinetherapy,the patient should
be given demulcentdrinksandmedicationswhich are soft and
liquid in nature.
F o r t h e ma n a g e me n to f co n ditions ar ising out of
inappropriateadministrationof errhine therapy,the patient
shouldbe given oleationtherapy,andthereafter,sharptype of
errhinetherapyshouldbe given to the patient. Izl453l
Utility of Pafica-karma Therapy
E;FTr{rste\fq, YdS @: | | \Q I I
Pafica -karma (fi vepurificatorytherapies)describedabove
bestowhappinessto both the patientsand healthypersonsby
promoting their strengthand longevity, and also by curing
their diseases. [53214]
Panca-karnta therapy is useful both for healthy persons and
patients.It promotesstrengthand longevity of healthy persons,and in
patientsit curesdiseases.
Pafica-karnra therapy for healthy persons is already described
(vide SutraT : 46).
Interval Period BetweenTwo Coursesof Therapv
qrcfq qsqrF<gqrfr qrenareq q+( Fd:qfr6reirm:r .:
The interval between two coursesult bastr(including
emetic,purgationanderrhine)therapiesshouldbe doublethe
periodfor which thesetherapieswereoriginally administered.
[2/454]
The term 'bastyddi' meaning basti, etc., includes other pafica_-
karma therapies, viz., emesis, purgation and siro-virecana (errhine)
therapies.Basti is specified in the text becauseof its importance.
Prohibitions During Pafica-karma Therapies /
ffiqrfgqf<qr{glNerrtuqytl
ql
While undergoing pafica-karma therapies,the patient
should avoid the following :
c-l4
L72 CARAKA.SAMHITA I CH'
( 1) Excessivesitting,standing,speakingandriding (over
vehiclesand horses);
(2) SleePduring daYtime;
(3) Sexualintercourse;
(4) Suppressionof the manifestednaturalurges;
(5) Cooling regimens;
(6) ExPosureto hot sun;
(7) Grief and anger; and
(8) Intake of untimely and unwholesomefood'
described
Prohibitions abovearetheimportantones.In addition,
otherregimensdescribed !5 arealsoto be avoided'
in'Sutra--l-!-,
FactorsInhibiting Recipesof Basti to Enter dnd Come out
Smoothly
rre yqftt firyi q l* qrd aerTqt,qqftr@ll\\ll
q qfr qRr{ gq F{tfr ArqnTftsd zG qrsqdd: r
r Therecipeof.bas1!_!ogl because
notreachits destination
of the following :
(l) If the nozzle is cloggedor inserfedobliquely; and
mucus or
Q) lt the rectal Passageis blocked by piles'
hard stool.
i The recipe, after enema, does not come out with ease
't be"ause of the following :
(1) If the path of the enemais obstructedby doqas;
(2) lf the recipe of enemais less in quantity; and
(3) If the recipe is of low potency. | 55
214- 21 56 l
4
Therecipeof enema becomes lowin potencyif it doesnotcontain
hot andsalineingredients in quantity'
sufficient
FactorsResponsiblefor Quicker Elirnination of Enema
qtrr\qrl
sTA i! q*em1r*+ qA*q&swc& G
srig-tiftryEr 5d a # Ysfimr:r! 5d'fr qfu: I
rI srDDHrSTHANA '1'
The recipe of enema comes out through the anus".'J':'] '
immediatelyafterit is administeredbecauseof the following : t ,.,'i'
'---- .
(l) If there is suddenurge for voiding feces, flatus o,
urine;
(2) If there is excessiveaggravationof vdyu;
(3) If there is lack of strengthin the anal muscles to
retain the recipe;
( 4 ) I f th e re ci p e co n ta i n s i ngr edients which ar e
excessivelyhot and sharp;and
(5) If the personhas laxed bowel (mrdu-kostha).
[ 5 6 2 / 4 - 2 1 4 5I7
There are three sphincters(vatis) in the anus.one of theseis called
samvaranl.If this sphincteris weak then the personbecomesincapable
of holding the enema for the appropriateperiod.
Incapability of Basti to Cure a Curable Disease
+E:qilItFqrqFrd F*a: vfdrffgFrqqeft E'tfr | | \s | |
*t g VtrgI€g rt* ffie fa art tuarnrtr
ffi: @:il\4tl
rEtFrdr errgF{tq q=*: F*rffi{Tqvrd qqfrT I
If the vQy4 getsoccludedby medas(fat) and kapha,thei/, ' i
it gives rise to colic pain, numbnessof the body and oedema. /, ,
When an ignorant physician administerssneha (unctuous i '
recipe in order to alleviate theseailments) then they actually
i
get aggravated.Similarly, other doqas[the term 'roge' in the ',{
]t),]r
'
text does not refer to 'disease' but to 'dosas'] overlap each , i
other in their courses(pathways)and get afflicted with tissue j
';
elements of different nature. If not properly determined i'
(diagnosed),theseailments do not get alleviated eventhough
specific remediesare administered. 157214-21459l
When a person suffers from,colic pain, etc., becauseof the i
occlusion of vdyr4by medas (fat) and lcapha,the unwise physician
wrongly diagnosesthem to be causedby vdyualoneor pure vdyr,l.As a
result of this, giving oleation therapyto allcviate this vdyn actually
t74 CARAKA.SAMHITA I CH.
***
C H A P T E R- II
ffiseqrq:
(DESCRIPTIONOF INDICATIONSAND CONTRA-
INDICATIONS FOR SUCCESSFULADMINISTRATIONOF
PNNCE.TARMA THERAPY)
Prologue
3wn?f: qgfi,tr firna qr{gplrgrq: ll 3ll
VFat :llRll
We shall now expound the chapter dealing with the
" I n d i c a t i o n s a n d C o n t r a - i n d i c a t i o n sf o r S u c c e s s f u l
Administration of Pafica-karma Therapy".
Thus,saidLord Atreya. t L-21
In the previous chapter, different aspects of the successful
administration of p afica -karma therapywere described.Naturally, there
is a desire to know the indications and contra-indications of these
therapies. The present chapter, therefore, describes these indications
Qtravytti) and contra-indications (nivftti) for successful treatment of
ailments through these therapies.
Dialogue
Aqi qwr(qga,qtrqF"Avr q qrt*qr
ff q q'rr+nrF{ il( Fd rfraeg+n?tl
O ! AgniveSa,we shallnowdescribeall thetopicsrelating
to the typesof patientsfor whompafica-karmatherapiesare
contra-indicated.reasons for whichthesearecontra-indicated,
and for which type of patientsthesetherapiesare indicated.
t3l
The contra-indications and indications mentioned above refer to
all the five therapies taken together, and to each of these individual
therapies.
II ] SIDDHISTHANA I77
:{rrtf-
qqfft[gfcrrdt: n / tl
Emetic therapyis contra-indicatedfor the following :
(l) The patient suffering from ksata (phthisis);
(2\ The patient who is kslna (suffering from con-
sumption), ati-sthilla (excessively obese), ati-
II ] SIDDHI STHANA 179
@Are:
: rfuaner*
ffinqr rrarMas; q*S f6 qr{ wrrrcnnrqc;
*Err*Ait@rrQorl
II ] SIDDHISTHANA IE3
@: qar€gl rrffilr€rfrr: | | qq | |
Purgation therapy is contra-indicatedfor the following :
NqrugffiR: -
-
:M
frr*iltr qsrMotg; q*S F6frtq{
qYr}sFrfo*(t I qQtl
c-15
lE8 CARAKA.SAMHITA I CH.
P rohibitions of N iruha-basti
:lllYtl
Administrationof dsthapanaor niruha (evacuativetype
of medicatedenema)is prohibitedfor the following :
(l) Personwho is sufferingfrom ajirrya(.indigestion),
who is ati-snigdha(excessivelyoleated)or who is
plta-snehc(ust taken oleationtherapy);
(2) Person whose doqas are excited (utktisya-dosa)
and who is sufferingfrom mandagni(suppression
of the power of digestion);
(7) Who is yana-klanra (fatigued due to riding a
vehicle);
(4) Who is ati-durbala (excessivelyweak); kqudharta
(excessivelyhungry), trsqtarta(excessivelythirsty)
andSramdrta(excessivelytired due to hard work);
(5) Who is ati-krfa (excessivelyemaciated);
(6) Who is bhukta-bhakta(ust taken the meal) and
pttodaka (ust taken water);
(7) Who is vamita (ust taken emetic therapy) and
virikta (ust taken purgationtherapy);
(8) Who is kyta-nastal.t-karma
(ust taken inhalation
therapy);
(9) Who is kruddha (angry) and bhita (fearful);
(10) Who is matta (intoxicated)and who is m-urcchita
(fainted);
( I I ) Who is sufferingfrom incessantvomiting, ptyalism,
asthma,cough and hiccup;
(12) Who is suffering from baddhodara (intestinal
r90 CARAKA-SAMHITA I CH.
:qufuIilE{q_
qqilF{{Lq{ilr{t{r-
qwqrtr*fr*nur
q6ffifits; qiqr+errf qqrfiqftrg.fri q11qfrq1d-
qT(ll qqll
In all the other conditionsnirltha-basfl(evacuativetype
of medicatedenema) is indicated. It is specially useful in
sarvanga-rogo(paralysisof the whole body), ekdhga-roga
(pql_alv{rof one of the limbs), kuksi-roga(diseasesof pelvic
regionl vata-sahga (retql-tigl of flatus), varcal.t-sahga
(retentionof stool), mutra-sahga(retentionof urine), Sukra'
sahga (retention of semen), bala-ksaya (diminution of
strength),varna-ksaya(diminution of complexion),marytsa-
ksaya(diminution of muscletissue),retah-kqaya(diminution
of semen),bala-doqa (morbiditiy of strength)' varna-doqa
(morbidity of complexion),mdmsa-dosa (morbidityof muscle
ti ssue),r eto-dosa (morbidity of semen),adhmana(meteorism),
anga-supri (numbness of limbs), krimi-kosyha (parasitic
infestationof the intestine),uddvarta (upward movementof
the wind in the abdomen),Suddhatisara(dianhoea without
the associationof dma), parva-bheda Qoint pain), abhitapa
(feeling of burning sensation),pllhan (splenic disorder),
gu[ma (phantom tumour), Sula (colic pain), hyd-roga fh-gart
di sease),bhagandar o\analfi stula), unmada(in sanity ), j va r a
(fever), bradhna(inguinalswellings),3irafu-3 ula (headache),
kar na-3fil a (earache),hydaya -graha (cardiacspasm), p a r 3vri-
graha (stiffness in the sides of the chest), pf$ha-graha
(stiffness of the back), katl-grahq (stiffness of the lumbar
region), vepandrti (tremor), akqepaka-arti (convulsions),
gaurava-arfi (excessiveheavinessof the body), atildghava-
arti (excessive lightness of the body), rajah-ksayarti
(amenorrhoea),visamdgni (irregular power of digestion),
sphik-f ula-floqa-stambha(pain, atrophy and stiffness of the
194 CARAKA-SAMHTTA t CH.
_
qfuffifu*:ntetl
Anuvdsana-bastiis prohibited in all the conditions for
II ] S I D D H IS T H A N A I95
qrrersnFgurt
anrr3ftwvffqir+(, ffii
$?rt(,@ETd;qrq,@
Sqfq, m TvrgfrwGa.&qruriTq gq dq
qd\; Fwrad Trgertn: | | qe| |
Administration of anuvasana-bastiin contra-indicated
conditionsproducesadverseeffects as follows :
(Dlf tne personhasnot takenany food, anuvdsana-basti
spreadsupwardsdueto theabsenceof any obstruction
i tn the alimentarytract.
(2)1f the person is suffering from nava-ivara (fever of
recent origin), anemia, jaundice, and prameha
(obstinateurinary disordersincluding diabetes),then
t h e a d mi n i stra ti o n o f a n uvdsana- basti causes
exoitation of doqasleading to the manifestationof
u d a r a (o b sti n a te a b d o mi nal diseasesincluding
ascites).
(3)If the person is suffering from piles, then
administrationof anuvdsana-basli producesstickiness
i n t he p i l e s l e a d i n g to adhm ana ( abdominal
distension).
(4) If the person is suffering from anorexia, then the
administration of anuvdsana-basti further impairs
the desire for food.
(5) If the personis sufferingfrom manddgni(suppression
of the power of digestion) and debility, then the
administration of anuvdsana-basti further reduces
the power of digestion.
rr I srDDHr
STHANA 197
-r
/ : ,l tl ,,'r
CARAKA-SAMHITA I CH.
Colophon
ffir+@
Eaffi{i{Re f€f;arerl+wc,,ffisf;mtc
fgffisqrq: tt R tl
Thus, endsthe secondchapterof siddhi-sectiondealing
with "the Perfect Administration of Pafica-kLrma" in
AgniveSa's work as redactedby Caraka, and becauseof its
non-availability, supplementedby Dldhabala.
***
/':
C H A P T E R. III
ffiqlsean?r:
(PERFECTIONIN TREATMENTTHROUGH KNOWLEDGE
oF BASTI-PRINCIPLES)
Prologue'\'
qcrrfr qFffiffi frE En@mznq:n t tl
-,-. -5fr € tr6 rwrqrqrlq:|| R||
We shall now expound the chapter dealing with the
"Achievement of Perfection in the Treatment Through (the
Knowledge ofl the Principles of Basti (Medicated Enema)"
Thus, saidLord Atreya. I r-21
In thepreviouschapterno. II, contra-indications
andindicationsof
pafica-karma,viz., emetic therapy,etc., were described.In the first
chapterof this section,themethodsof admini steringp afica-karma(fiv e
eliminationtherapies)weredesbribedin brief. The samein respectof
basti.(medicatedenema)therapy is being expoundedin this third
chapter.
Dialogue
TA frQT?f q+{tTrffis qrv$r
!r.*.€ 9rgffrfq56(lt ? tl
cfir{trq: ffiF (iT: Fn( frFdFq F*lqqrs **q I
qt{rqrqr$fr f*.gur q *try ffidftguts qRcil:n y ll
F+sfqq: gfrTsrrntrfi T+69 i6t ?It T'Fr+ fd]fu: EE':I
* Egftrrts*S ffdr Ffti Qffi yr6 rr* rfi, I t\ rr
When,aftqrcompletinghis daily rituals,Punarvasuwas
sitting at leisure surroundedby a group of saints in the
beautiful valley of the Himalayas,close to the abode of
Kubera (the god of wealth), AgniveSawith folded hands
enquiredaboutthe following topics:
206 CARAKA.SAMHITA I CH.
W@r
irstsfrffi *eira rr
uerra+sgr*fffi garrd: q: qftqr6qkl
208 cARAKA-SAMHITA I CH,
Addition of eight tolds eachof ghee and oil is meant for a nonnal
Qtrakrtistha) individual. No fixed quantiry of honey and rock-salt is
prescribedto be addedto the recipebecauseit will vary dependingupon
the prakrti (physical constitution),etc., of the patient.
[In the verseno. I 5, in the pl aceof "yuktya madhusaindhavarytca" ,
Cakrapani had the text which is slightly differenr, i.e. "yuktyd
madhusaindhaveca". This variant reading, however, does not make
much difference in the meaningJ.The use of 'ca' lt the end of the
sentenceimplies that the quantity of meat-soup,milk, cow-urine, etc.,
to be added to the recipe will vary. The exact quantity in which these
ingredients are to be added to the'recipe, depending upon the prakyti
(physical constitution), etc., of the patient will be explained in the
commentaryon the versenos. 30214-21431.
Before the administration of basti, the body of the patient is stated
to be smearedwith oil. In addition, the associatedfomentation therapy
should also be given to him. This is madeclearin Susruta: C ikitsa 38:3.
The patient, before the administration of basti therapy, is required
to lie down over his left sideover a bedwhich hasuniform level or which
is of low level in the head-side.Thesetwo alternativesareprescribedfor
the comfort of the patient. This can be explained in a different way also.
If the patient has a bulky buttock, then he may sleep over a bed of
uniform level. If he has a thin buttock, then the head-side of the bed
should be lowered to facilitate the spreadof enema-fluid uniformly all
over the body.
The patient should lie down on his left side the reasonfor which
will be described in the verse no. 23 2lo.
The enema- recipe should be administered in one stretch. If there
is interruption, and the enema-receptacleis compressedagain to push
the remaining recipe into the rectum, then there is the possibility of air
entering into the rectum which is not desirable.
Improper Administrqtion of Basti
Fdfe gqn+ g q qrFtlqrr G quT:Rtwfr{t E i} n Rot l
(f,: VT+dyrqffr qk: EF!?i g€rwsfrfiBfrg I
vffiRrsrqr) ffi q.6f q giqtqFdqrdgcur:n {t tl
fi'rd.sFmrred q{r g l
afrFfr qr*nqfu+tsRrftf {rq € rrrq: gFdfTrifr r r rq r r
E[ETFdqrtdqqilsfr E;qfilsr( gT$ rrq]q Esr(l
214 CARAKA.SAMHITA I CH.
c-17
220 CARAKA-SAMHITA I CH.
(3) Paste 2 2 2
(4) Decoction t0 l0 l0
g) Avapa 3 4
Total 24 palas 24 palasor 24 palas or
or 12praspas 12prasrtas 12 prasrtas
The above mentioneddescriptionis acceptableas it is on the line
suggestedin Caraka-santhita.
Dose of Niruha-bastifor Dffirent Age-groups
Ffi€qr*r sfdrffi q{ rtrsefqtrcnFr{E: ll l? ll
srrdr<{rr( rqr( @ Er(Qrif: rr{ Q: I
s{r€EiltwFdF*f yrtrurEltT: rr{ q;tgvrqFd}zr{lI ?Rt t
Frszqmr rrgdqqrqn qrA q TA q ggFdtv: r
For the patient one yg4r-ald, the dose of niruha-recipe
should be half prasrta (one,pala).Thereafter,for each year
of age, the dose should be increasedby half prasrta upto
twelve years.[For the patientof twelve yearsold, the doseof
niruha-recipeshould,therefore,be srxprasytas.)
After twelve yearsof age,the doseof niruha should be
increasedby oneprasrta for eachyear (of age)till eigttlgeqlh
year of age. [For the patientof eighteenyearsold, the doseof
nirilha shouldthereforebe twelveprasftas,which is maximum
dosel. This dose of niruha is prescribedupto the age of
seventy.After that ageof seventy,the doseof niruha should
be like that of a patientof sixteenyearl?i.e. tgnprasftas.
Thus, the dose of niruha is describedfor patients of
different age-groupsin terms of prasyta.
For infants and old people, the ingredients of enema-
'31 2/o 2/433
recipe should be specificallymikl in nature.[ - )
Themaximumdoseof niruhashouldbetwelveprasftas.Hanta
III J SIDDHI STHANA 22r
and even Su5rutahave quoted the opinion of others who recomrnend
increaseof this dose.But increasingthis dose,thoughrecommendedby
someis prohibitedaccordingto this text becausethis may leadto serious
adverseeffects.
For infants and old persons,the ingredients to be used in the
enema-recipeshouldbe of mild nature.Ingredientslike urine,pllu, agni
(citraka), salt, alkalies and mustard are sharp in nature.On the other
hand, milk, etc., are mild in nature.lSiddhi 7 : 631
Bed to be UsedAfter Therapy
qrigFqd Trqfrrfiqqrq {qrffidi Vrqq frvr€il{u QQ| |
@ yrwfr*-d {4crq*trfrqql
After the administrationof thetherapyis over,the patient
should lie down on a bed which is neithertoo high nor with
too low pedestal.This bed shouldhavea foot-rest,and should
be spread with an adequatelybig and soft mattress.The
patient should lie with his head towards the east, and cover
h i m s e l fw i t h a w h i t el i n e n . [332/4-21434]
The processof lying over thebeddescribedearlierin versenos. I 7-
l8 is relatedto the position of the patientduring the administrationof
niruha therapy.The presenttext, however,describesthe position (bed)
in which the patient should lie down after the administration of the
therapy in speci:rl.
The patient should lie over the bed with his headtowards the east
becausethat direction is the abodeof the gods, and prayer (while he is
lying down) should be offered to them in that direction (vide SuSruta:
S u t r a1 9 : 6 ) .
Diet to be Given After Therapy
$ilqi g.rqfffiF ilf(@:u QYtl
Fd'g funFdkhdqrd eqqrfr qffiTd yrrfrqql
The diet of the patient [aftgr the therapy] should be
determinedon the basisof the natureof his disease.It should
consist of veg_etable-soup,
milk, meat-soup,etc. This is the
primary and general principle to be followed in all the
conditions.Hereafter,the recipesfor the nirltha-basriwill be
described. t 3 4 2 1 4 - 2 1 4 3) 5
222 CARAKA.SAMHITA I CH.
trlfir':llY?ll
Three palas of the-root of eraqQa,one pala eachof the
pastesof palaSa (flai), Sala-parn1,
. i t-t
py3,ni-parryI,
byhati,
gokqura,
karygakdri, rdsnd, aivagandhd,ati-bald, gu{ilc\,
punarnavd,dragvadhaanddevaddru,and the pasteof eight
224 CARAKA.SAMHITA I CH.
Eight p:a.tasof,-pqlasa
shouldbe addedwith two karsas {. ,
(128 palas) of water, and boiled till the liquid is reducedto " j' l'
half adhaka (32 palas). To this decoction,the paste of one
pala eachof vaca andmagadhikA,and two palas of Satahvd
along with rock-salt, honey and oil should be added. This
recipe should be used for niruha.
It promotesstrengthand complexion.It cures dnaha
(constipation),pdrfvdmaya (pain in the sidesdf the chest),
yoni-dosa (gynecic diseases),gulma (phantomtumour) and
uddvarta(upwardmovementof wind in the abdomen).t45l
Sixth Recipe of Niruha
@fir€qq:@:r
g-di FqFffg ffi F+sa:nYqu
Milk boiled by addingeightpalas of yasti-madhushould
be mixed with [the paste]of Satahva,phala (madana-p.hala)
andpippall, gheeand honey. Administration of this recipe in
the form of niruha-basti cures vata-rakta (gout), vaisvarya
(hoarseness of voice) and visarpa (erysipelas). t 46 l
The first five recipes of nirltha described before are for the
treatmentof vatika diseases.The presentone and the subsequentthree
recipes (total four : from sixth to ninth) are for the diseasescaused by
pitta.
Yaqti-madhzis describedin the abovetext to be boiled by adding
milk. For this purpose,the method prescribed for ksira-paka (cooking
with milk) is to be followed.
SeventhRecipe of Niruha
@ Td qdqrd qrr*trful
qvrdt ffi Wfrd firfrFr€rqtm v*e*zrqr I ys rl
rheqilL_loiledwtthlaqli-.ry9144y.J94_ttro,-qbhqyg(ufi
ra),
candanq, kamala and utpala should be added with sugar as
well as honey, and cooled. To this, the [paste] of drugs
belongingto Jlvanlyc-group(f;aka, yqabhaka,medd,mahd-
medd, kakoli, ksir a -kakoFr,mudga -p an.ti, mdsa -p a r nl, ftv anti
and madhuka : vide S-utra4 : 9) should be added.
226 CARAKA-SAMHITA I.CH.
with thisrecipecuresdiseases
Niruha-bastiadministered
9!9Qp itYd,
causedby aggr3_v 1 . 4 7)
This recipe is prescribedto be usedafter cooling. ln gener:rl,cold
recipes are useful for personshaving laxed bowel, and for diseases
causedby aggravatedpitta. On the same line, other recipes for paittika
diseasesshould be used in cold form.
Eighth Recipe of Niruha
ffi-@l
fu-@ uyetl
fr{ qgiarta r+{ +{ Tc vmsuta*,,rqfqt
il|FFEVf€'cFTr$T: ll YR ll
ET+trfu1
(Rrtfgtf,al Mguqotl
i15}aci vfrffiiq @r(l
yd{rrri ryq{+r vrrtrt frur qlsErr( qRfufirr|-[: | | \l | |
ffi-Egrrs+rrq M ql
@ qqtqqq nrtffi<llqtr
Two karqas (tolas) eagh qf. cqn4_qya:..-padmaka, rddhi,
ya{tj madhu, rdsnd, vrse, sariva, lodhra, mafiiiqgha,anontA
(utpala-sarivd), bald, viddri-gandha, prfni-parryl, byhatl,
karygakarika,eranda, kdkolT,candana, uflra, ela, madhuka
(vide Siltra 4 : l7), 1ali, kafa, iare, darbha and ikqu (vide
Cikitsa I : I : 44) should be boiled by adding water.
To this decoction,half aQhaka(72 palas) of milk should
be addedand boiled till the moisturecontentof the liquid gets
evaporated,i.e. only 72 palas of milk remains.Thereafter, to
this milk, the paste of jivanti, meda, yddhi, Satdvari, vlra,
kako[i, kqir a -kdkofi , ka3er ukd, si top aIa (cry staI su gar),lw aka,
anthors of lotus, prapaurySarika, kamala, utpala, lodhra,
dtmag uptd, madhuka,vidari, mufijataka, ke3ar a andcandana
along with ghee,-honey and smallquantityof rock-saltshould
be added.This recipe,when cold, shouldbe given as nirilha-
basti.
III I SIDDHISTHANA 227
lI€[: arfirgErrqoft-@:rr\Qrl
asrrssqr*: ffi:r
@ qfu g.d ffi Fqqr(t r\Yrl
ffi q Fa['-{q}l
Sd q{t ffi qrfu qe t+sftrqft u yn ell'Ft: ll \\ ll
M i l k b o i l e d w i th d ra kq a (and such other sweet
ingiedients), kdfimdrya,madhuka, sevya, sdrivd, candana
and Sttapdki (iitali) should be added with the paste of one
karsa (tolil each of Srdvat.ti,mudga-parnl, tugdkqirT,
atmaguptd and madhu-yasfi as well as with one aksa of
wheat-flour.To this, hone), ghee,madhu-yasll,oil, haritaki,
vidarT, sugarcane-juiceand jaggery should be added and
given as basti (medicatedenema).This alleviatesaggravated
pitta.It is an excellentremedyfor the patientssufferingfrom
burning sensationin the cardiacregion, umbilicus, sides of
the chest, head and the interior part of the body, mlttra-
kycchra(dysuria), kqirya(consumpiion), kqata (phthisi;);t oss
of semenandpaittika typeof diarrhoea. Is3-55]
TenthRecipeof Niruha
ffi-@ I
228 CARAKA.SAMHITA t CH.
ilqqtl
@EFITet; rfirufficTr:r
@-@: ilqRll
@ qd: qqtrdgffirr :l
3r.i F+sA: fonr$s+6-@: | | QQI I
ffi qig tffi F€ E(T:l
F{6€ qttf lircri yfrq frfud{ fug qd q.ifd I I qy | |
To the decoction of rdsnd, amytd, erar.tQa,vidahga, ddru-
haridrd, saptacchada, I!!o, suidhva, -nimba,
p
3ampdka,bh-un imba, atola, p AfuA, fi kt a, akhu-p a r ryi, b i lv a,
Syondka, gambhdri, pagala, garyikarika,Sdla-parni, prfni'
par4tl, byhatl, kangakdri,goksura, mustt, trayantika, figru,
haritakT, vibhTtaka, dmalaki, the decoction of piryfitaka
(madana-phala)and miltra (cow's urine) should be added.
To this liquid, the paste of madhu-yaqli, kyqna (pippali),
phalinT, Satdhvd, rasdfijana, Sveta-vacd,viQahga, kalihga,
paftA, ambuda (musta) and rock-salt along with ghee,honey
and oil should be added.
Administration of this recipe for nirftha-basti cureskymi
CARAKA.SAMHITA I cH.
(intestinalparasites)
, ku;lba (obstinateskindiseases
including
leprosy),meha(obstinate urinarydisordersincludingdiabetes),
bradhna (inguinal swelling), udara (obstinate abdominal
diseasesincluding ascites),ajlrrya(indigestion)and diseases
causedby kapha. Administrationof this nir-uha-basfito the
aforesaidpatientswho are emaciatedbecauseof the use of
ununctuousmedicinesalleviates vdyu, stimulatesag ni (power
of digestion and metabolism),cures diseasesand promotes
strength. t 6 l - 6 4l
Recipeof Niruhafor CombinedDosas
@-@: I
tdrs5f q qffi qqunF{ qffi q,drF{qte+ u e\ r r
fuFi wdq qitrglal.drqrq-qflfT *q ygfrFqcrn t
irqffid ilqqrl
***
C H A P T E R. IV
qgefrseqrq:
(COMPLICATIONSOF UNCTUOUSENEMA AND THEIR
S U C C E S S F UM
L ANAGEMENT)
Prologue
T+td[r[TftTrr€qr@mznq: il { tl
sTeniT:
VFcarrrawrrqmrlq:nRu
We shall now expound the chapter dealing with "the
Management of Complications Arising from the
Administration of Anuvdsana-basti(UnctuousEnema)".
Thus, said Lord Atreya. t r-21
In the previous chapter(verseno. 70) Bilva-taila, etc.,aredescribed
to be used for unctuousenema.Theserecipes,and the managementof
the cornplications arising frorn their administration are describedin the
presentchapter.
Details of Topics to be Discussed
ffiffi*rrr1 qranqrqqflT6rtr
fteqrffi q qrqE: qFqfficr: | | QI I
Now listen ! [addressedto AgniveSaby the preceptor
Atreyal to the descriptionof the following topics :
(l)Recipes for sneha or anuvdsana-basti(unctuous
enema)for the treatmentof diseasescausedby vayu,
pitta and kapha;
(2) Complicationsarising from their wrongful adminis-
tration: and
(3) Treatmentof thesecomplications. t3l
In this chapter, different topics relating to sneha or anuvasanu ts
indicated in the above text are discussedin detail. In the prologue, there
is no mention of the other topic which is describedin this chapter (vide
verseno. 50-5 I ) becauseof its brevity.
234 CARAKA.SAMHITA I CH.
-
, ,'c '
^ rr, ^n I >.
? AnuvasanaRecipefor Vayu (pilva-tailp)
wrqgi qmi rrerrc#
tlYlr
vrdrrfi F6qt qrqqrtri qqrFrErql
@ rgdf{dqt tq,ll
qEdds$T: {i(ar N*qr *a qt
M sqsf rffit: qfrffi3 llqll
uffimrqqt
One pala of each of bilva, Syonaka,gambharT,pAtulA,
garyikarika, Sdla-parn|, prSni-parn|, byhatl, karyyakarikd,
gokqura, bald, r dsna,,a|v agandhd,p unar nQvd, g uduc1,er anda,
bhutika (yavani), bhargi, vrqaka (vasa), rohiqa, fatdvarl,
sahaca r a aswell askdkandsa (vayasl-p hala), and onep r asfi a
(two pala.r) of each of yavn, maqa, atasl, kola as well as
kulattha shouldbe addedwith four dronas (one dro4ra=256
palas) of water, and cooked till one dro4ra of the liquid
remains.To this decoction, onedShaka(64 palas) of eachof
oil and milk, and the paste of one pala of each of iivaka,
rsbhaka, meda, mahd-medd, kdkoFt, kqira-kakol1, mudga-
parryl, maqa-parnl, fivanti and madhnfta should be added.
Anuvasana-basti(unctuousenema)with this recipeeUresall
tl27
- jbre diseasescaused.byvayu- l4 - l
In the place of kakanasa,some physiciansuse vasd-phala
(kayuyatuli).one of the ingredientsof da1a-mulc(a groupnameof ten
drugswhoserootsareusedin medicine)is bilva becauseof which the
recipeis calledBilvalaila.
OtherAnuvdsanaRecipes for VaYu
err{{r{t wer ffillell'
:ffifuiqffir
ftqffiq ffii qrF+g1.*fdqnetl
(ryruscle
Anuvdsana-bastipreparedof-y4-sd fat) of animals
inhabiting marshy land, boiled with drugs belonging to
Jivaniya group(fivaka,yqabhaka,medA,mahd'meda, kdkoFt,
IV ] SIDDHI STHANA 235
AnuvasanaRecipefor Kapha
+*rd TdF g;trt vrdrdi frgi qqrql
6*t qg-fi $rFrtr e[T{€ F*.qqtmqlI ql ll
qrrrt 5ffi{ +(i qffi f{f,4i vrfiqt
yqrsf fr dffi fiPrrr{t rqYtl
ffitFgnq(ffirrgiqH(t
qrsq+rrsi fu fu Ett qrntryqt I q\ tt
effigwwi:@
3Tr{I6trgrfi +q Eqrtr(3ztrwr(l I qq ll
Castoroil or sesameoil shouldbe cookedby adding the
paste of-qaladhavq(rock-salt), madana, kustha, Satahva,
nicula, vecd, hrTvera,madhuka,bhargT,devadaru, katphala,
nagara,puqkara,medd,cavikd,citraka, 1atl, vidahgo,ativi$4,
|ydma, hare4ru,nllini, sthird, bilva, ajamoda, kf$rya, dantj
and rasnd. Anuvas'ana-bastiwith this medicatedoil cures
kaphaja diseases,bradhna (inguinal enlargement),udavarta
(upwardmovementof wind in theabdomen), gulma (phantom
tumour), arias (piles), plihan (splenic diiorders), meha
(obstinateurinary diseasesincluding diabetes),adhya -vata (a
joint disease),anaha (tympanites)and a|mari (calculus).
I 13-16
]
Another AnvdsanaRecipefor Kapha (Madana-taila)'
TrstET qT I
fu mrrafefuAq,q,.Efq,tr+{ftilrtllqe ll
-Oil cooked with madana-phalaby adding sour liquid
(vinegaretc.,)or by adding(thedecoctionaswell as pasteof)
bilva, Syondka,gambhdrl, pagala, garlikarikd, Sala-parnl,
pysni-parryl, byhati, kangakarl and gokqura, or by adding
kapha-alleviatingdrugsmay be usedfor anuvasana-bastifot
the alleviation of kapha. f.t7l
Drugsmentionedby group nameof gagato beusedin a recipe(of
oil), areto be addedin theformsof bothpasteanddecoction.
rnedicated
IV I SIDDHISTHANA 237
:
qqf eqr*{ ffiffiF+s qftq*: ll qq-lI
I
lleotl
I
d-( $ErR ffi1 +at=rsrffuffifrqt I Rqtl
ffirilr ffirl Ri M iretTl
gg-fri qE?qTr{l
Oil shouldbe cookedby addingthe decoctionof viQanga,
era,!{a, rajanl, patola, harltaki, bibhltaka, amalakl, amftA,
tender leaves of jati, nirgundi, bilvd, Syonaka,gambhari,
p al al d, garyikari ka, 3ala -p ar 4tl,p y3ni -p a ryl, byhatl, kantakari,
gokqura, dkhu-parn1,nimba, pAthA,sahacare,Sampdka,and
karavTra,and the pasteof madana-phala,bilva, trivrt, kf$rya,
r dsnd, bhu-nimba, deva-daru, sapta-p erne, vacd, uSir a, darvi,
kustha, kalinga, Iata (mafijiqtha),gauri (haridra), iatahvd,
agni, fatl, coraka andpuskara-mula. Administration of this
medicatedoil as potion, for massageor for anuvasana-basti
immediatOlycureskuqgha(obstinateskin diseasesincluding
leJrosy),krimi (parasiticinfestation),meha(obstinateurinary
disordersincluding diabJies),ir1as (piles), grahar1ilspruej,
klTbata (impotency), viqamagni (irregular digestion), mala
(productionof morbid matterin excess)and diseasescaused
by all the three doqas(viz., vdyu, pitta andkapha).
It8-22]
CARAKA.SAMHITA I cH.
TiEmTdRl l ?Rll
The occlusionof the unctuousenema-fluidby kapha can
be ascertainedfrom the affliction of the patientby-dfqWSiless,
cold,fever,indolence,salivation,anorexia,heaviness, fainting
and depression(glani). 1 3 2l
Treatment of Kapha Impediments
e'qrrqtfrtpiruir: g{rqrrrsrfuA: I
qrd{ffi, sSdfiffirta frF+&qt I Q?tl
The occlusion (of the unctuousfluid by kapha) can be
removed by the administration of basti p_repare_d by alcohol
ary!to_w's urine by adding Madana-phala-taila,as well as
astringint,]itrfllent, sharp,hot and sour ingredients. t 33 ]
Madana-phala taila is already described in verse no. l7 of this
chpater.
Slgnsef Impedimentsby Intakeof Food in Excess
ornrffi: F<rtFdAsrciry-{xgilql I ?Y il
The occlusion (of the unctuousfluid) by the intake of
food in excesscan be ascertainedfrom the afflictions of the
patient by vomiting, fainting, anorexia, depression,colic
pain, excessivesleep,malaise,signs of dma (causedby the
product of improper digestionand metabolism)and burning
sensation. t34 l
etc.
Signsof dmaincludesindolence,
242 CARAKA.SAMHITA I CH.
are described to cause such upward movements. Since all these three
factors produce the sameeffect, and since the sametreatmentis required
to be given, theseadditional two factors are also mentioned in the above
text.
Anti-emetic therapiesas describedin Cikitsa 20 : 4l-44 are to be
used in the treatment of the present ailment.
N on-eliminatio n of Enema-fluid
qFr dr1qef g;qf( ffi:Vn:l
Tr$sd qrstg* r\FrgiF: q ftrqrran t Yqll
If, becauseof ununctuousness,the unctuous enema-
fluid, being obstructed,does not get eliminated totally or
partially, but theconditionis not attendedwith complications,
then an expertphysicianshouldleavethepatientalone(i.e. he
should not try to bring out the fluid by therapies). t 4l l
If the body of the patientis exceedinglyununctuous,then even the
retention of the unctuousfluid in it does not causeany complication.
The expert physician, in such a case should not employ therapies as
prescribed for vatavyta-snehaearlier in the verse nes. 29-30. Similar
view is also expressedin other works (vide Sa.(rnta: Cikitsa3T :97).
Diet Afte r Anuvdsana-basti
gu-*6 ff iil F{gqsftri?fi{l
tsqrtr{T:rflwt tYRil
After appropriateadmini stration of anuvd.sana-bast i, the
patientshouldbe given liquid, hot, light andwholesomefood.
After the intake of this food in appropriate quantity, the
patient may repeatedlybe given anuvasana-bastievery third
day. l42l
The statementabove regarding the repeat of the anuvdsana-basti
every third day is a general one.
Hot Water
errqqrffi f6 # Esfftrqrur: I
€Frdnq FTyrwiunfsi i{r *qci Eler(rI yQrl
ffiq{frrcMr(f6t.,
qrT.fsr:r€}trf q EqtgEts€i Trnqr|ry||
IVJ SIDDHI STHANA 245
emw+ q qrdrrfia:
vEr EiT:ll\R ll
E*A
q@ F{firci F+rsq:t
qral-qk3 Hfr q+(l | \? ll
EFr.r:
e'F{ gM q Efq geTfitqS-(l
ffi11-r F6 t!5uf qniltrt5(t t\Ytl
***
C H A P T E R- V
q5frseqrq:
(COMPLICATIONSOF DEFECTIVE NOZZLE,ETC.,AND
T H E IRT R E A T MENT)
Prologue
oTerrtr ffi ErrglrRzrrlT: | | ! t I
EFc A grA rrrrqrqTlq: I I R I I
We shall now expoundthe chapteron "Complications
Arising out of the Useof DefectiveNozzle,andits Receptacle
(including the Technique of Administration). and their
SuccessfulTreatment".
Thus, saidLord Atreya. I l-2l
Toltics to be Discussed
srerffir qdg
"IuJFzrtf{ u,,{gl
+T{zlrflgufrcsqrqE:qreffiar:llQll
Now, listen to the descriptionof the following topics : -
( I ) Typesof nozzles(netras)andtheirreceptacles(bastis)
which are not to be used for the administrationof
enema;
(2) Complicationsarisingout of their use;
(3) Complicationsarising out of the mishandlingof the
nozzles (including enema receptacle) by an
inexperiencedphysician;and
(4) Treatmentof thesecomplications. t3l
In the previouschapter(no.IV), differentconditions
in which I
administration of enema gives rise to complications, and their
management are described. Because of contextual propriety the
complicationsarisingout of the useof inappropriateappliances(nozzles
VI SIDDHISTHANA 251
In Siddhi 3 : 16, giving enelnawithout taking out the air tiom the
bladder(receptacle),etc., is prohibited.But suchthings rnay happenby
mistake.Therefore,treatmentof the complicationsarising out of these
mistakes is described here again.
ComplicationsArising Out of Rapid Insertirtnof Nozzle,etc.,
and Their Treatment
gd sqftfr FT5.d Fdqlfqrn qq qr I I qo I I
gr( :l
,*q{ r* qrd *ar, *+: Falrrt T:t t qq tl
If the nozzleisinsertedrapidly,if it is takenout hurriedly'
and if it.is pushedvery high, then there will be pain in the
lumbar region, anusand calf region; stiffnessof the bladder,
and pairr in the thighs. In such cases,the patient should be
given vdyu-alleviatingfood, oleation,fomentationandenema
therapy. l,/rlo- lll
The enematherapy,describedabove,should be given with vayu-
alleviating drugs.
Complications Causedbv ObliqueInsertionof Nozzle,etc.,
and Their Treqtment
nr@c qd ersfuq rrafrl
t* a6g F{5'q fiq q eevraElltRtt
If the enemanozzleis insertedobliquely, if the passage
is obstructedby the anal sphincters,and if thereis blockage
becauseof the (fibres in the) recipe itself, then the fluid will
not flow into the rectum.
In that case,the nozzleshould be taken out, (the passage
of the nozzle should be) cleaned,zrd the nozzle should be
insertedagain straight. t t21
While describing the managementof the adverseeffects causedby
oblique insertion, other factors which also cause obstruction to the
passelgeof the enema-fluid are describedhere again'
v I SIDDHISTHANA 255
To sum up :
The physicianwho is conversantwith thedefectsof netra
(nozzle)andbasti(receptacleof enema),theeffectsof wrongful
techniqueappliedby the administrator,and treatmentof the
complicationsarisingout of thesefactors,shouldb"_gttti!gd_.
by a wise personto administerbasti (enema)therapy.
Colophon
ffir+@T6-
ryfiFkrQrrlffi-
Hqqgfrsanq:n\n
Thus, ends the Fifth chapter of Siddhi-sthana dealing
with "the Successin Treatmentof ComplicationsCausedby
the Use of ImproperNozzle and Receptacle"of AgniveSa's
work asredactedby Caraka,andbecauseof its non-availability,
supplementedby Drdhabala.
***
C H A P T E R- VI
rre*selrrq:
(COMPLICATIONSO F W R O N G L YA D M I N I S T E R E DE M E T I C
A N D P U R G A T I O NT H E R A P I E SA N D T H E I R S U C C E S S F U L
TREATMENT)
Prologue
erems#ffi ErncilrtmT: | | t | |
gFdagra qrrqrtrla:u?||
Now we shall expound the chapteron "the Successful
T r e a t m e n t o f C o mp l i ca ti o n s A r ising Out of W r ongly
AdministeredEmetic and PurgationTherapies".
Thus,saidLord Atreya. l t-21
In the previous chapter, complications arising tiom the use of
defective nozzle, etc., are described. In the same context, the
complicationsarisingout of wrongly administeredemeticandpurgation
therapiesare being explained in this chapter.Since Dasti (rnedicated
enema) is administered after emetic and purgation therapies, the
cornplicationsarising out of basti will be describedin the next chapter
(no. VII). A full chapter is exclusively devoted to the description of
cornplicationsarisingout of the wrong administrationof basti because
of the importance of this therapy (vide Siddhi | : 39-40).
In addtion to complications, even the normal methods of
adminrstration of emesis and purgation are describedin this chapter to
show that complicationswill arisein future if thesenonnal procedures
are violated.
Toltics to be Discussedin the Chapter
srsr VM @:r
srrrrErryir+$rq *qq qeFnfuTilqqrtr | ? rl
Now the topics to be describedirt this chapter are as
follows:
vrl SIDDHI STHANA 259
lSiflira,vasantaandgriqmaconstitute
adana-kdtaofthe
period of ahsorption; and vargd, Sarat and hemanta
constitutevisarga-kalaor the period of elirnination.l
262 CARAKA.SAMHITA I CH.
for AppropriateEffect
ConditionsResponsible \
ffi \frfr | \-l
qq,trircr ftf gqrdqrq q-f,t | | qo I
:
Factorsresponsiblefor appropriateeffect (samyag-yoga)
[of the purgation therapy]are the following :
(l)The patient should have taken oleation and
fomentationtherapies;[to be further explainedin the
v e r s en o s .I l - 1 3 ] ;
(2) The purgationtherapyshouldbe given only after the
previousmeal is digested;[to be further explainedin
verseno. l4];
(3) The purgationtherapyshouldbe given in appropriate
dose; [to be further explainedin versenos. l5-16];
and
(4) The patientshouldtakethetherapywith concentration
of mind. [to be further explainedin the verseno. l7 ],
t l0 l
Regarding the appropriate dose of purgation therapy, the recipe
shouldbe asfar aspossiblein small dosebut with quick action.This will
264 CARAKA.SAMHITA I CH.
c-20
CARAKA.SAMHITA I CH.
-t/222)
emesisthereafterleadsto seriousconsequences.[2]
The secondline of the verse no. 2l is interpreteddifferently by
others. According to them, emesis should be given even if there is
stainritya,occlu$ionof vayu and absenceof eructation.
After-care
qFr* edi EG: wf tqr rqm G u tq t t
qtuf FS*(@t
arFt Ev-ar g ffi $qfa FrEir{t I RQtl
Emesis promotes the agni (power of digestion) [after
some time], and alleviatesdo;as. After emesis,the patient
should keep fast till the appearanceof the signs of proper
digestionof themedicines.After havingobservedthesesigns,
the patientshouldbe given regulateddiet in the form of peva
(thin gruel), etc., and he shouldnot be madeto keep fast any
more. [22tt2-231
The signsof properdigestionwill be describedin the verseno.26.
Needfor RegulatedDiet
ri{fremnqr g.qe if,6r: I
qtffi Tgr(:nq t{nffiql lRytl
[Immediately] after purification of the body, and
elimination of dosasfrom the body by emetic and purgation
therapies,the agni (power of digestionand metabolism)in a
persongetssubdued.Therefore,forhim, controlleddiet in the
form of peya (thin gruel), etc., is recommended. t 24 l
After niruha-basti, agni gets only mildly subdued for which
regulateddiet in the form of peya, etc., is not essential.On the other
hand, after emesisand purgation therapies,suppressionof the agni is
'sarytSodhanabhyam'is
much more. To hirghlight this point, the term
usedherein dual numberto includeonly emeticand purgationtherapies
(and not niruha-bastil.
ln Siddhl I : l7 (and also in verse22of this chapter)agni isstated
to get stimulated after elimination therapies.This statementrefers to a
relative activation of agni in comparison to its earlier suppressedstate
becauseof excessiveagitation by the drugs used in these therapies.
VI J SIDDHISTHANA 269
Signsof ResidualDrugs
ffiq\ qrdsF'rr+t ErmT.d ffitqtt
swnffig qrqmqtqqrgA:ll Rell
If the drugsof the recipearenot fully digested,and a part
remains undigested,then this gives rise to the following
signs :
(1) Klama (mentalfatigue);
(2) Burning sensation;
(3) Prostrationof limbs;
(4) Giddiness;
(5) Fainting;
(6) Headache;
(7) Disliking for everythingaround;and
(8) Diminution of strength. l'27 )
cha.racteristics of Drugs Producing undesirable Effects
sr6resgrftrqg ra grrri:r :a rnPqc(l
3{qrrqtiq.if *q qrqa*qd EirRll Rall
Drugsof the following nature,if usedin the recipesfor
eliminationtherapies,produceadverseeffectsquickly :
(1) Unseasonal anduntimelycollecteddrugs;
(2) Administrationin lessor excessdose;
(3) Storagefor a longerperiodaftercollection;
(4) Usedwithoutproperimpregnation; and
(5) ImproperlyProcessed. t 28 l
AdverseEfficts and Their CausativeFactors
srTtrrEf qRqF{g €r* €({rrf,*f€: I
r . FfrqrE=fqfr$vt: 6rr{; tqtra: ffiq: ll Rq| |
'r1
ffirrra qsl-dr qrrd rt?TI:I
itq*sq*snf ATqqrffgfia ?ll lo ll
VI I SIDDHISTHANA 27I
Sincethe abovementionedthreeconditionshaveidenticalcausative
factors and treatment, these are describedhere after the verse nos. 38-
39 as additional factors of ayoga (underaction).Similarly, additional
factors of ati-yoga (overaction) will be described later.
Treatment of Ayoga
?f H
*tr5qqrnryfri
l?,eJ
qr€r+d g.fitruT Fr{*qt Fnsalqn YRr l
' '
;
tl' tuq@r
'n | ,,'
ffi qEr€nilYRtl
ffi qrrrt: *t: gffi{ vMqr
r,.,i,) r qrfrffiEfr{ iltr Affi.r€ qrqtnyytl
''
:t , After thedigestionof the previouslyadministeredrecipe,
the patient shouldbe given massagewith oil mixed with salt,
and fomentedwith p rastar a andsahkar a ty pesof fo mentation
therapies(vide Slttra 14 :41 & 42). Thereafter,he should be
given anotherdoseof the purificatoryrecipeor may be given
nir-uhatype of enemamixed with cow's urine.
After nir-uha-basti,the patient should be given food
alongwith the soupof themeatof animalsliving in arid zones.
Thereafter,anuvdsana-bastishouldbe given to him with the
medicated oil prepared by boiling with phala (madana-
phala), magadhika (pippalT) and daru (deva-daru) in
appropriatedose.
Thereafter, he should be oleated with medicated fat
prepared by cooking with vdyu-alleviating drugs. Then
purificatory therapy with recipe containing fikq4ta (sharp)
ingredientsshouldbe given again.Of course,the ingredients
should not be exceedinglysharpbecausethat may result in
at i-yog a (over-action). [ 42-44)
Signsand Treatmentof Ati-yoga
srFrffi qqrtlq TEa+s€ rtqcrqr
tsrsql frrqFr-rfrt6,,r{eTr{.q€rrqi(qqt I y\ tl
qegtrq qr6 i5,r6vn{ ?Ii Eqr{r
vrl SIDDHI STHANA 277
ilYatl
Exceedinglysharpmedicationgiven to a patient who is
hungry, and who haslaxedbowel quickly eliminatesnot only
stool, pitta (blle) and kapha (phlegm), but also the liquid
elements(tissues)of the body.
As a result of this there is loss of strengthand voice,
burningsensation,drynessof the throat,giddinessandmorbid
thirst.
. In sucha condition,theresidualdrugsshouldbe eliminated
with ingredients belonging to the group of sweet drugs
(Madhura-garya).
In the caseof ati-yoga (over-action)of emetic therapy,
the patientshouldbe given purgationtherapy,and in the case
of over-action of purgation therapy, he should be given
emesis.
The urgefor vomiting andpurgationin excessbecauseof
over-action may be arrestedby the following :
(l)Exceedingly cold pariqeka (sprinkling of water),
avagdha (bath), etc.,
(2) Intake of food, drinks and medicaments which are
cooling, astringentas well as sweet.intaste;and
( 3) Therapieswhich arecurative of r akta -p in a (an ailfnent
characterisedby bleeding from different parts of the
body), atisdra (diarrhoea),daha (burning sensation)
andjvara (fever). [45-48]
The abovementionedsignsof arr-yogareferto the over-actionof
purgationtherapybecauseadministrationof this therapyto a patient
who is hungryandwho is of laxedboweldoeseliminatefeces,pitta md
278 CARAKA.SAMHITA I CH.
Recipesfor Parlkartikd
enntrsgalq ff{rrcf ag wetr
gqfirffif qr Wftqr Fqdrt qTilqYrl
rrqTfsrr{t qfiL firffisffi qfrr
qqwi rffi qr+ ri5i qrFsrtrqn r q\ n
irqmfremr qr qffitwnq1rr tr&qt
@ Td lrer:ilQQrl
vrl SIDDHI STHANA 2E3
c.21
CARAKA.SA\tHITA I cH.
Iffi q.g-Fi
firffirsqrf !fui iq5rq rr€Fdll zRll
deq q$FFqd Tfri qfta YErq+ql
: tJtT Tet: ll 4? ll
fti 6rfra rqrur+(l
firwrcfra Wfrd qT Efirrsr5ryql I eY ll
If a strongpurificatoryrecipeis givento a personwho has
laxed bowel, and who has less of morbid drtqas,then after
eliminating the morbid doqas,the recipecauseschurning (of
the intestine)which resultsin bleeding.
This (fluid) should be mixed with food and given to
crows and dogs to eat. If they eat it, then it is to be treated as
I:a-rakta (live or pure blood), and if it is not eatenby them,
it should be treated as bleeding from different parts of the
body), i.e. pollutedblood.
A piece of white cloth shouldbe impregnatedwith this
fluid and then dried. When washedwith luke-warm water, if
vr J srDDHrSTHANA 287
@r
giqff€lffii, ffi F€+ ffi tr q ?rqtI Rs| |
qqrrsgercrqil Ra| |
gilql
q ?rrtr3qil ?q t l
If a very strongrecipeof bastiis administered
to a person
VII ] SIDDHI STHANA 2gg
in
Drugs belonging to amla |lnd lavana-skanrlhaare described
'J,i,'
i ir"r^)rrtI:, o r reatment of 0rdhva-samana (upwarct
Movement)
d ffi1-64:t
s{fr qr m6fr enmtma irrqrtr | ?Ril
q.€fffi Fsrd g* vftdrq-{T 5€r{l
fir*( qT"fu ETtr: qfqffi€ fi{l | ?Qll
*fuI@ qr*,rfr UgqrarcU ilql
ril€rTrqrr$, fu* rcHacfrrt: ll QYll
sewFqiqqdg sfr6s1ar: Yq{i r
qffi: q'ua wlst ffi qqtll?\ll
sruffi€ gfismfiqrtfqqt
3[rn"T: qfi] qfril rqrsffill Qqll
iT?r: iF,$d5,,65,ffirq{ qq+dtrFfi'gilql
etls{rr+Fqr(F{crlErqm dssr5*rr+(l I l\e I I
H Ffi6d Ergrqffiq;,1
qqentergrcre ffi qreiftm: tt QZ1l
fird qfiFilt.tftsr+ I
@
fvrt,rd qteq e(rT: r6trj {dt: frrr: ll ?3ll
If afterthe administrationof enemathepatientsuppresses
the natural urges for voiding flatus, urine and stool, and if
excessivepressufeis appliedovertheenema-receptacle during
the administrationof this therapy,then becauseof forceful
flow the enema-fluidcomesout through the oral cavity.
If on aocountof this, there is fainting, the following
remedial rneasuresshould be undertaken:
(l)Inthebeginningthefaceofthepatientshouldbe
sprinkledwith cold water;
(2) His sides of the chest and abdomen should be
squeezeddownwards;
(3) He should be fanned;
VII ] SIDDHI STHANA 3OT
@l
ffi"rrenq r{+( qFe,fttfir{t t\y tl
+{ Trftefr lNql
i+**irssrsgp[rt @t l\\rr
Irq FFTRFT: Td{l
@qk: Hr(Srrfrftrr: il q,qrr
***
C H A P T E R- V I I I
sde*seElrq:
( R E C I P ErSo R N t R U u n )
Prologue
sdelrt: grF{ffiqi fiFE En@IrFnrT: ll l ll
gfr a gTE qrrdrqrlq: ll R ll
Now we shall expound the chapteron the "successful
Administration of Enema with Recipeshaving Ingredients
Measuredin the Unit Quantity of Prasyta"'
Thus, said Lord AtreYa. t t-21
In the previous chapter, complications of enema therapy was
of
discussed.In the presentchapter,recipesfor enemafor the treatment
are
thosecomplicationswill be described.Recipes,ingredientsof which
used in the unit quantity of prasyta, are mainly describedhere because
of which this chapter is titled as "Prasyta-yogtya siddht'. of course,
other types ofrecipes are also describedhere, but theseareof secondary
nature.
Dialogue
sr0rr1 g.SqrruriF{s-dq*f{q Tq-tI
q.{un Fq-irr{f q qqqrfr rg*t Eerql I Qll
Hereafter,I(refersto Lord Atreya)shallexplainunctuous
and mild recipesof niruha-basti (ev acuativetype of medicated
enema), ingredientsof which are to be taken in the unit
quantity of prasrta (two pala.s)for personsof tender health
and for those who are exhaustedbecauseof hard work. [ 3 ]
Recipes havingingredients
of niruha-basrr of
in theunitquantities
onlyin thebeginnini'of
prasfta(two patas)aredescribed thischapter.
rlcipes
Lot"., other having in differentotherunitquantities
ingredients
(other tharl,prasyta'y are described.
319-* CARAKA.SAMHITA I CH.
alleviation of both vdta and pitta which are responsible for daha
(burning sensation).
Treatmentof DiminishedStool
ercrerfirFqRm: RF( 3 s r1q6|q1
qrq{Aur giwrqq fir+qa"rqr ETr{r I qe| |
Alternatively, if becauseof excessivepurgation, the
patient suffers from excessiveloss of fecal matter, then he
should eat kulmaqa (food containing half steamedbarley)
along with the soupof mdsaor he shoulddrink honey or sura
type of alcohol. t 18l
lix Typesof Diarrhoea
Treatment of Six
qrIT +( E;urtf vgffit
q @: f t r * ( rr q q r l
YrgErdFg{' Tqf, E5q', qt qTsrt{T|zla I
qqd, r* p-efiftfkt N nrqnrqr I Rorl
If the patient voids dma (mucus which is uncooked)
which has the smell of a deadbody and which is associated
with colic pain as well as anorexia,then he should drink the
decoction of ghana, ativisa, kustha, nete, deva-ddru and
vaca.
If the patientexcessivelyvoids stool,flatus,blood, pitta
or kaphawhich arepakva(cooked),thenenemaprepared with
groupsof drugsappropriateto eachof thesemorbiditiesis the
best remedy. lle-20 1
In the above text, six types of dianhoea are describedwhich are as
follows :
(l) Diarrhoea in which only ama (mucus or uncooked material in
the gastro-intestinal tract) is voided;
(2) Diarrhoea with the voiding of stool which is pakva or cooked,
i.e. free from dma (uncooked product);
(3) Diarrhoeawith the voiding of flatus which is pakva or cooked,
i.e. free from dma (uncooked material);
(4) Diarrhoeawith voiding of blood which is pakvaorcooked, i.e.
free from dma or uncooked material:
s'
't
vrrrl SIDDHI STHANA 315
Pacana(carminativerecipe)addedwith astringentdrugs,
Sunthl,pippall, marica and bitter drugs should be given to
thepatientif thediarrhoeais causedby two factors,viz., more
of ama and less of kapha.
Pacana (carminativerecipe)added with Sunthl,pippall
and marica, and astringentdrugs as well as salt should be
given to the patientif the diarrhoeais causedby two factors,
viz., less of ama and more of kaPha.
Enema-recipe containingsweet,sourandastringentdrugs
is useful if the diarrhoeais causedby two factorsas follows:
( I ) Less of vayu and more of fecal matter;
(2) Less of vayu and more of Pitta;
(3) More of vayu and less of fecal matter;and
(4) More of vayu and lessof Pitta.
Enema-recipecontaining astringent,sweet and bitter
drugsshouldbe given if thediarrhoeais causedby two factors
as follows :
( I ) More of fecal matterand less of blood;
(2) More of blood and lessof fecal matter;
(3) More of pitta and lessof fecal matter;
(4) More of fecal matterand less of pitta;
(5) More of blood and less of pitta; and
(6) More of pitta and lessof blood.
Enema-recipecontianingSunthi,pippalT andmarica, and
bitter aswell asastringentdrugsis very usefulif the diarrhoea
is causedby two factorsas follows :
( I ) Less of kapha and more of fecal matter;
(2) Less of kapha and more of Pitta;
(3) More of kapha and lessof fecal matter;
(4) More of kapha and less of pitta; and
(5) More of kapha and lessof blood.
VIII ] SIDDHI STHANA 319
"I* : l l 1 4 l l
I
sr+(r I Qqrl
ftqvrffi @ ?trl
€rAS Trrq{rqri {dlrei: Q: $r{ gerqtl Yoll
I
rfTilYqrl
vrrr I srDDHrSTHANA 321
Epilogue
6a r6fqi3-
grgfufi'T: qqrqfqqr ffi:t
@ T€'un yq?firdnYqtl
To sum up :
Treatmentwith Recipes
In thischapter"On theSuccessful
DescribedwithPrasrfaastheUnitQuantityof lts Ingredients",
the Teacherhas describedthe following topics :
(l)Recipes of nirfiha-bastiingredientsof which are
describedin the unit quantity of prasrta (vide verse
nos.4-14);
(2) Complicationsarising out of mild recipe for enema,
etc., and their treatment(vide verseno. l5-18);
(3) Recipes for niruha-basti, and those containing
ingredients of different tastes for the treatment of
diarrhoea(vide versenos. l9-35);
(4) Recipe of medicated ghee for the treatment of
diarrhoea(vide versenos. 36-37); and
(5) Recipes of medicated gruel for the treatment of
diarrhoea(vide versenos.38-42). t46l
Colophon
FqF,tnrvr5*re@
Td{fr{i{Refi Ff€rrn+lrgnfr-
ffi:llzll
Thus, ends the eighth chapterof Siddhi-sectiondealing
with the "successin Treatmentwith RecipesIngredientsof
which are Described in the Unit Quantity of Prasyta" in
AgniveSa'swork as redactedby Caraka,and becauseof its
non-availability,supplemented'byDrdhabala.
***
C H A P T E R- I X
=rarfrse4TE[-
( D I SE A S EOF
S V IT A LOR GA N S
A N D THEIRTREATM ENT)
Prologue
ererrdffi firnA En€artnrT:n t ll
Efrawra rr'rerqrlq:uRtl
N o w , w e sh a l l e xp o u n d th e chapter dealing with
"Perfection in the Treatment of DiseasesAffectine Three
Vital Organs".
Thus, said Lord Atreya. It-2)
In the previous chapter, treatmentof various complications is
described. In the presentchapter, treatment of complications specially
arising out of the diseaseslocated in the three vital organs in being
explained.
The justification for the presentchapter can also be provided in a
different way. In the seventhchapterofthis section,treatmentof various
complications arising out of the wrong administrationof enema was
described.Diseasesof threevital organsare alsomanifestedon account
of these complictions. Hence these are describedin this chapter.
In the 26th chapter of Cikitsa-section, treatrnentof the diseases
occurring in the three vital organs are described. In order to avoid
details, certain aspectsof thesediseaseswere not described there, and
these details are being described in the present chapter.
The term "tri-marma" means"three vital organs". The word"tri-
marmiye" occurring in the title of this chapterimplies "diseaseslocated
in thesethree vital organs".
Dialogue
effqffiffi!iqrq_
qcqffi Fqfufrr *sr $rqFd,@t iF[ vrrcrT-
FJh* qftq: w*nErcrh "rfrqTfu, vrg=ri il{rEr-a€r(.
rm,qrefteilfr gqqftnFnTfu,qcraruo*ce | | I | |
rxJ SIDDHI STHANA 325
@FiT5tr{skrFffiarqaffi*e
@Efrrrarr
Ir the heart gets afflicted by vayu, then [in addition to
bastil thefollowing therapeuticmeasuresshouldbe employed :
( I ) The patientshoulddrink thejuice of matulungaor any
other sour drink which is pleasingto the heartby adding the
powder of hihgu and any of the salts;
(2) Decoction of kqudra-pafica-mula(iala-parni, py|ni-
pan.tl, byhati, kantakarl andgokqura) addedwith sugar may
also be used as a drink;
(3) He may take yavagu (thick gruel) preparedwith the
decoctionof bilva, Syondka,gambhdri,patalaand garlikarika;
and
(4) He may be given othertherapeuticmeasuresprescribed
for the treatmentof heart-diseases (vide cikitsa 26 : 8l - 103).
If the headis afflicted by vayu, then [in addition to bastif,
the following therapeuticmeasuresshould be employed :
(l) Massage;
(2) Fomentation;
(3) Application of hot poultices;
c-24
CARAKA.SAMHITA I cH.
(4) Unctuouspotions;
(5) Inhalationtherapy;
(6) Avapida (administrationof medicinalpowdersthrough
the nostrils by applying pressure);and
(7) Smoking and such other therapies.
If the urinary bladder is afflicted by vayu, then the
following therapeuticmeasuresshould be employed :
(l) KumbhT-sveda(a type of fomentation therapy --
vide Sittra l4 : 56-58);
(2) Vart|s (medicatedsuppositories);
(3) Niruha type of enema prepared of cow's urine
boiled with fyamd, etc.,(|yama, trivp, caturangula,
tilvaka, mahd-vrkqa, saptala, Sankhinl, dantl and
dravantl -- vide vimdna 8 : 136);
(4) [Niruha type of enema]preparedof alcohol boiled
with bilva, etc. (bilva, Syonaka,gambhari, patala,
garyikarikd)or root of bilva, trivyt, deva-daru,yavl,
kola and kulattha (vide Siddhi 7 : I I );
(5) Niruha-basricontainingmilk boiled with the root of
{ara, kafla, ikqu, darbha and gokqura, and added
with thepasteof trapusa,ervdruka,seedsof khara|va
(aja-moda), yava, rsabhaka and vfddhi;
(6) Anuvasa.na-bastiwith the oil cookedwithplta-ddru
(daru-haridrd; somephysiciansinterpretethis term
"pita-ddru-siddha-tailena" asoil extractedfrom the
heart-woodof sarald);
(7) PurgationwithTilvaka-sarpis(vide Kalpa9 : 14-l5);
(8) IJttara-basli (urethral douche) or nir-uha with the
medicatedoil cookedby adding the following :
(i) D e co cti o n o f S a td va ri, goksur aka, byhatT,
kanlakarika, guQilcl, punarnavd.,u37ra,madhuka,
rx I STHANA
srDDHr 333
@f Fffiqfuqu)
FAqr vrguryneA wqnfrsrr fi1ft6*: n tQrl
a,,+fr Fq q;+a fr.*r*, *sqrqq': I
Efu riwrrq ri;n q E€r a'qaq q;"TFdI I qY I I
fr g* rr: Frceri rTrfr qt6 Et go,r
qrgrr qr€uT ?rrrtrfrr{fi{t lq\rl
Therearespecificcausativefactorsfor theaggravationof
vdyu. Being provoked by thesefactors, it spreadsupwards
from its natural habitat to affect the heart. From there, it
moves further upwards to the head, and afflicts the two
temples(Sankha).As a resultof this, it bendsthe limbs [of the
bodyl like a bow, causesconvulsionsand fainting. [After
causingbendingand convulsions,it obstructsthe expiration]
as a result of which the patientbreathswith difficulty, and his
eyesremaineitherfixed or closed.He breathslike the cooing
of a pigeon,andbecomesunconscious. This ailmentis called
Apatantraka.
This aggravatedvdyu, after keeping the eyes fixed and
causingunconsciousness,makes the patient to moan with
IX] SIDDHI STHANA 335
TT{erfugUfr
@ll?3ll
TTffi @:l
TnllYoll
Becauseof the obstructionin the urinary passage,the
vitiated vayu movesupwards,and afflicts the bladderas well
as urinary channelas a result of which urination takesplace
in broken, curved and spiral manner.This ailment is called
Vdta-kundalika(spiral movementof vayu in bladder). It is
characterisedby morbidities of urinary tract like stiffness,
breaking pain, heaviness,twisting, excruciatingpain and
retentionof urine as well as feces. 139-40l
Etiology and Signsof Rakta-granthi
Ttri qmfiq,r€p ffi €ilFqr{l
ffi g;qt( u*g{u ffi ir{r-{trqrr Yqrl
srvreitrryFf ?f llffiTFer vqq{} r
Blood vitiated by vayu andkaphaproducesserioustype
of tumourin theneckof thebladder.Becauseof this occlusion,
the patient voids urine with difficulty, and experiencespain
like that which is felt becauseof calculi in theurinarypassage.
This is called Rakta-granthi(blood tumour in bladder).
tl,42
[ 4l )
Etiology and Signsof ViQ-vighata
@ vrqq€rqruYRrl
qr*a: sdd i*qrfge FEr rt:l
trErr*r {*+( F'qlrrqr€rif FdF{Fifr(lI Y? rl
When the fecesgetsoccludedby vdyuto enterthe urinary
passagein an ununctuousandweakperson,thenhe voids foul
smelling urine mixed with fecal matter with difficulty. This
condition is called Vid-vigrahc (recto-vesicalfistula).
[42t|,-43)
rxl SIDDHI STHANA 343
T*r6rqt: ll \Z ll
TrrEnFTe:rrg€#{ F€T sMqr
3{q g qffi
3Ti rrgr$ qrqsFrdr{n \R rr
ffi
ffi Edrratm,i g$qrrqtrgtr{l
irq{rqrgqf E qrd Err{.cdsfudr{n eo tl
dt ysrtr* dnqrqrfdrqFr*} frfu: I
rfi.-6r{g Fqrr( Tr{rEFqftTSUr: il el tl
If the fluid does lgt-come-ouLlhenthe physician should
* _wail f.sro ne ni git-Thereafte r, a var t i (medicated supposi tory )
should be insertedinto the urethra.For this varti, pippall, salt,
salt, house-soot, apdmarga, sarqapa, juice of vartaku,
_lLfgury{t, Sampaka and sahdcara should be triturated with
cow's urine and sourjuice. By cooking with jaggery syrup,
varti should be prepared(cooking with jaggery syrup should
be done in sucha way that the suppositorybecomeshard and
smooth. The tip of the vcrti should be of the size of a mustard
seed, and the base should be of the size of a mdsa (black
gram). The length of this vcrfi shouldbe like the netra(nozzl,e
or catheter).Smearedwith ghee,this tenderand unbreakable
suppositoryshouldbe insertedinto theurethra.Simutaneously,
IXI SIDDHI STHANA 347
(5) Menorrhagia;
(6) Anuria; and
t1265
(7) Dribbling of urine. 162- l
As a generalrule, women should be given uttara-bastl (urethral
douche)during theirmenstrualperiod.Becauseof theflow of accumulated
blood, the obstructionin the passagegets removedduring this period.
IJttara-basti thus becornesmore effective to alleviate vayu and makes
the uterussuitablefor conception.
Nozzlesof Uttara-bastifor Females
gIq+{trqru'iE ssrfii qvnEdRllq\ll
Tr*n:ffi g<rr*d€qrR ql
3T(sqril qrffi fr$}d rg{EFTqll qq ll
FfffT{qr{A@l
The pu;pa-netra (nozzle or catheter)for woman should
be ten ahgulasin length.In circumference,it shouldbe of the
size of their urethral canal. The hole in the middle of the
nozzle or catheter should be spacious enough to allow the
passageof the seedof mudga (greengram).
For giving douchein the genital organ of adult woman'
the nozzle should be inserted up to four ahgulas (finger
breadth),andfor douchein their urethralpassage,it shouldbe
insertedup to two angulas.ln the caseof young girls, the
cathetershould be insertedup to oneahgula in their urethral
tl2- t1267
passage. [65 ]
The urethraof young girls is smallerin length; hencethe catheter
shouldbe insertedin their urethraonly up to one ahguli. Vaginal douche
should not be given to young girls astheir passagein their genital organ
is closed.
M ethod of Admini st ering Uttara-basti to Females
qqqF$+q lrEsrfill qs ll
gqql
zlqlqr rqarl
rxI SIDDHI STHANA 349
qdl, qF* yufr* q qftf: mqirtr rrlqr
fu q,{ g;da fu M*qnqqrl
qi+q ffi EF{ g;.Tt-( gfrgr6r{l
uttara-basti should be given to a female when she is
lying in the bed in her back with thighs lifted up and flexed.
The catheter (nozzle) should be inserted comfortablv iri the
direction of her spinal (vertibral)column. Two, threeor four
unctuousrecipesshouldthusbe administeredinto the bladder
during the courseof a day and night.
For women,the varti (suppository)to be insertedinto tlre
urethra [in the caseof retentionof unctuousfluid] should be
thicker.
In the aforesaidmanner,douching should be done for
three nights by gradually increasingthe dose of unctuous
recipe'After a gap of threedays,this douchingtherapyshould
be repeatedfollowing the abovementionedpro""dui".
| 6 7 t / 2 _t / 2 7 0 l
The doseof unctuousrecipeto be given to a femalepatient for
doucheshouldbe oneprasrta (vide saJrzta : Cikitsa37 : 1061.
Diseasesof Head
srfi: mfu{rtnrn qF{*E: yqe{tt I eo tl
Hereafter we shall describe some diseasesof the head
(3iro-roga).
i 70t/2)
Earlier,in thischapter,thediseases
of heartandurinarybradder
were described. Hereafter,those of the remaining vital organi
i.e. head
-discussed
will be described. Some diseases of head are already
in
cikitsd 26 : 104-118. only the remaining once witi
be discussed
hereafter.
Sahkhaka
Ttrffi*m gr: v€t* @m:r
ffifrvilqi qT€uFtil eq t l
R f{rfr fqcrr*fr ftt,€qr{ qFt iTenI
frtrrru*ffi EFfr vrf,r* rnq irrrr: | | eR| |
CARAKA.SAMHITA I CH.
350
@t Td{l
sr*r*f @uattl
Be c a u se o f ve g a -sa n d h a ra na( suppr essionof the
manifestednatural urges), altrrla (indigestion),etc., rakta
(blood) andmaruta (vayu)being vitiated,afflict the mastiqka
(cerebrum).The cerebrum,thus getsinteractedby thesetwo
vitiated factors. Becauseof the effect of sun-raysafter the
sun-rise,the morbid matterin the cerebrumwhich is in liquid
form getsexudatedslowly. Therefore,during day time, as the
day advances,the headachebecomesmore and more intense.
When the sun goes down, the liquefied morbid material
becomesthicker and thicker in densityin the brain as a result
of which the headachegetsalleviated.This ailment is called
Suryavarta.
For the cure of this ailment, therapeuticmeasuresto be
given are as follows :
(1) The patient should be given a potion of ghee after
meals;
(2) Si r o -vir ecana (inhalation therapyfor the elimi nation
of morbid matterfrom the head);
(3) Kaya-virecana (emesis and purgation for the
elimination of morbid matter from the body);
(4) Siro-basti should be given with three types of fat
(oil, ghee and muscle-fat);
(5) Upanaha (hot poultice) prepared of the meat' of
animalsinhabiting arid zone forests;
(6) Sprinkling of the headwith gheeand milk; and
(7) Milk should be boiled with the meat of peacock,
partridge,quails,etc., and gheBshouldbe taken out
of this milk. This gheeshould be addedwith eight
times of milk, and the pasteof drugs belonging to
JTvaniya-group(vide S-utra4 : 9 : l). With this
354 CARAKA-SAMHITA I CH.
medicatedghee,ndvana(inhalationtherapy)should
be given to the patient. [ 7e-83]
The characteristicsignsand symptomsof surydvarta aremanifested
becauseof vikyti-visana-sanravrlya(manifestationof new symptoms
not connected with the causative factors) of dosas dnd dhatus. The
headacheincreasesby the heat of sun-rays,and not by other forms of
heat like that of the fire becauseof former's prabhava (specific action).
Etiology, Signsand Symptomsof Ananta-vata
t)
gsr t'srgq} rt;qrqgr€rerg eEir1r I zy rl
ffig;dFnsT@l
rrtrf rrusqTr:ds iTfu Egr6qn e\ tl
*s++erdkf Eqr( firrreffit t
Becauseof fasting,excessivegrief, intakeof food which
is exceedinglyununctuousand cold, and intakeof extremely
small quantity of food, all the three doqas (vdyu, ltitta and
kapha) get vitiated to causeacutepain in the sterno-mastoid
region (manya= region of jugular veins),in the back and at
the back of the neck (ghafa). This pain (thereafter) gets
localisedin the eyes,eye-browsand temples.The patientgets
throbbingpain in the sidesof cheeks,eye-diseases and lock-
jaw. This ailment is called Ananta-vdta.lt can be cured by
venesectionand by therapiesprescribedfor the treatment of
tt286)
s-urydvarta(vide versenos. 79-83). t 8 4-
In other works, this ailment is describedas Anyato-vdta.
Etiology, Signsand Treatmentof Sirah-kampa
I aq tl
erfr senFqFr:E-€: frrr:aaug116Ot
rnedication)therapiespreparedwith vayu-alleviatingdlugs
Ilke amyta, bala, rdsnd, maha-fveta and aivagandha are
useful. t / 2- 8 7
[86 ]
Inxportanceof Inhalation Therapv
Tffi{ iil E'-da ffimg vnsF+(r
trR fd ffi qrsr irT tq E{rtzrEF;aartr I cLtl
For the treatmentof the diseasesof the head,the expert
phy sici an shouI d admi ni ster nasta -karma (inhalati on therapy )
becausethe noseis the gatewayof the head.The inhalation
therapy given through the nasal passagespreadsinto the
different parts of the head,and curesdiseaseslocatedthere.
t88 l
Varietiesof InhalationTherapy
=nfi Enefrsg exrrf efq qE ql
fug Fq}d =rm:ar{ E qidgnue3tl
r}5:1 vilq{ +q Fdfqefrilerf ryd{l
vilerq: Rrr$rrglgregffi ffi wa:1;io ll
qofsrerrri dF€ til+dFd{ilem{l
ffifr e(e:grgm:ymrfrir: u 3t tl
ffi -r+(*at Frdq
qE a*qi q,.{ iltr I'rr{ feqrrlsRll
Inhalationtherapyis of five types as follows :
(l) Navana (inhalation of drugs in the form of nasal
drops).This is of two types,viz.,snehana(dropsfor
oleation) and Sodhana(drops for elimination of
morbid materialfrom the head);
(2) AvaplQa (insufflation of drugs in thin paste form
through the nasal passage).This is of two types,
viz,, Sodhana (insufflation of drugs for the
elimination of morbid matter) and stambhana
(insufflationof drugsfor the stoppageof excessive
secretion);
CARAKA-SAMHITA I CH.
canbe
areuseful for Siro-virecanaaredescribed'Thesedrugs
usedfor pradhnxanaandavapldatypesofinhalation therapy
of
in powder form. Oil may be cookedby addingthe powder
thesedrugs.This medicatedoil may be usedfor inhalation
therapyof virecana type(which eliminatesthe morbid matter
from the head).
Oil maybecookedby addingdrugsbelongingto M-adhura-
skandha(sweetgroup)describedinVimana8:139'This
rnedicatedoil may alsobe usedfor tarpanotype of inhalation
therapy. t 96-97 l
=T1-q.{
fu +.rqFfrfr "+fufiqq{tl
ir:r rfu5a; ffi:nttRtl
Severalkaphajatypeof ailmentsaremanifestedif snehana
(oleating)type of inhalationtherapyis administeredin the
following conditions:
(l ) During indigestion;
(2) After the intake of food;
(3) After drinking water;
(4) In a cloudy day;
(5) During coryzaof recentorigin;
(6) After bath;
(7) After the intake of sneha(potion of ghee);and
(8) After an anuvasana(unctuous)type of enema.
For thetreatmentof suchailmentsall the kapha-alleviating
therapeuticmeasurescontaining ingredientswhich are tlkq,la
(sharp),hot, etc.,are useful. t I I l-l 12 ]
Complications Causedby Vdyu, and Their Treatment
qn* fqtffi 'r{ qrqrqrFr6t qfu r
qr* rn*ur r*{ Ea: Frs{+(rrtrtt I qqQrl
icr trlir6{: Fd frE: €E<{Eur: r
ffi:, rF{r€if fi{ rtfiTqqtq ftr*qa: n qqytl
Several vatika type of ailments are manifested by the
aggravatedvayu if rukqa (ununctuous)type of inhalation
therapyis administeredin the following conditions :
( I ) If the patient is emaciated;
(2) lt the patient has takenpurgationtherapy;
(3) If the patient (woman) is pregnant;
(4) If the patient is afflicted with hard work; and
(5) If the patientis thirsty.
For the treatment of these ailments. all the snehana
IX I SIDDHISTHANA 363
(oleation), bymhar.ta
(nourishing), svedanc(fomentation)and
such other therapieswhich alleviate vdyu are useful. In the
caseof pregnantwoman, gheeand milk should be spe,cially
gi v e n . 1 i l 3 - l 1 4l
Timira and its Treatment
t
qrgffi fdnrf qstrs.TEl
s*: ffifrt: gzqfu trrerlqnttq rr
Inhalationtherapygiven to a patientwho is exceedingly
afflicted with fever aswell asgrief, andwho is alcoholiogives.
rise to timira (cataract).For the treatmentof this timira, the
patient should be given fr tdfij ana, I ep a (applicationof oi ntment
over the eyes) and puta-paka (1uice of the paste of herbs
covered with mud and cooked over fire) with ununctuous
ingredients. ll15l
Tne term 'Sitdfijana'means'srotoiijana'.It is alsointerpretedas
the collyrium preparedof bitter drugs.Accordingn Satatqa-tanta,
aiijana or collyrium is of threetypesas follows :
(l) Lekhana(which scrapesout morbid matterfrom the eyes).It
is generallypreparedof drugshavingpungent,sourandsalinQ
tastes,andsuchotherdrugs;
(2) Ropa4a(whichhelpsin thehealingof ulcers).It is preparedof
bitterdrugs.Becauseof coolingeffect,thesebitterdrugshelp
in correctingburningsensation andbecause ofununctuousness
they help in quick healing;and
(3) Prasadana(whichpromoteseye-sight).It is preparedof drugs
havingsweettaste.
Puta-paka(uice extractedof thepasteof drugsby coveringit with
mudandthencookingthemudbolusoverfire) is prescribed in theabove
text for the treatmentof eye-disease. It is of two types, viz., lekhana
(which scrapesout the morbid materialfrom the eyes) and Samana
(which alleviatesthe dogas).
ln Sdlakya-tantra,puya-pdkais describedto be three types as
follows:
(l\ Snehana(which causesoleationof eyes);
(2) Lekhana(which scrapesout morbid materialfrom the eyes);
and
c-26
364 CARAKA.SAMHITA I CH.
Wrtrseqrei:
(EFFECTIVE
RECIPES ENEMA)
OFMEDICATED
Prologue
s{err* cffiftl En@npnrr: tt t ll
gPda gra qrrdmrlq: ll R| |
we shallnowexpoundthechapteron "EffectiveRecipes
of MedicatedErlema".
Thus,saidLord Atreya. I l-21
ln the previous chapter, severaldiseasesof three vital organs are
described. For the successful treatment of these diseases, effective
recipes of medicatedenemaare being describedin the presentchapter.
Dialouge
firer{r qff vrwrrf +g tg t+gt
'!!frr !rrcF: fiGRqErqiftqrdr(t tQtt
o ! Agnivesa,listento the discourseson effectiveand
usefulrecipesof basfd(medicatedenema)for variousdiseases
which bestowsuccess physicians.t 3 l
uponthe successful
Importanceof Basti TheraPY
: yfEsriq dftrar: FrT{l
d:dM:Frrl €qffillYll
u,,qtqaksdqtus+@t
ffi t+riryqanall\ll
Basti,if appropriatelyadministeredkeepingin view the
strength of the patient, dosas involved in the causationof
diseases,natureof the diseases,physical constitutionof the
patientandthe propertiesof differentgroupsof drugsprescribd
for different diseases,curestheseailment.
X] SIDDHISTHANA 367
Contra-indications
q{fra daofrqq qqr( qrfu5 ffi*5 I
ffi ffiqr Asfu TtT: Esffi:lltlll
r{ t
ggrffiilTfr{Tr1 arsrFq€rgm t qllRR ll
Nourishingtypeof medicated enemashouldnot be given
in the following conditions:
(1) Diseasesrequiringeliminationof aggravateddoqas;
(2) Patientswith adiposity even if they are otherwise
suitablefor elirninationtherapies;and
(3) Patients suffering from kuq1ha(obstinate skin
diseasesincluding leprosy) and meha (obstinate
urinary diseasesincluding diabetes).
Eliminative(evacuative)typeof medicatedenemashould
not be given to the patient suffering from consumption.
phthisis,weakness,fpinting andemaciationaswell asdryness
of the body. This type of enemais also contra-indicatedfor
patients whose life is sustainedbecauseof the retention of
feces. [ 1 l - 1 2]
The life of the patient suffering from consumption, excessive
weakness,etc., is sustainedby the retention of feces in the body. For
them, eliminative (evacuative)type of enema,and such other measures
for the purgation of stool are contra-indicated-- vide Cikitsa 8 : 88.
Dffirent Typesof Ingredientsfor VariousAilments
@'qgFdq*gs.r
P'I'iRIT: qtreailqlrl
$s|{{eTrfur qkq6t q{ qq: g1; ererrtt
rw*F+tqr€ qaqpurqn tY tl
For aphrodisiaceffect and for the treatment of dtseases
causedby r akta (vitiated blood) andp itt a, the recipe of enema
containinghoney, gheeand milk is useful.
Recipesof enemacontainingtil oil, cow's urine,drandla
370 CARAKA.SAMHITA t cH.
n?Ytl
ak: ffftwqrvfra: rrnggrEk:
qfirqtawrg*:ffir
ffieRa: g*drogqnqFdRnH:ut\ n)
376 CARAKA-SAMHITA I CH.
@ YvrgtllYtll
For arresting haemorrhage,thefollowing(three)recipes
of enema are useful :
(1)Milk boiled with byhatT,kqlra-kakolt,pySni-parnl
and Satdvari, and added with ghee, afiiana (daru-
haridrd ghana-kvatha),honev andsugar.This should
be administeredwhen cool;
(2) Mitk boiled with kasmerla, badarT,d-urvd,uflra and
priyahgu, and addedwith ghee,afiiana, honey and
sugar.This shouldbe administeredwhen cool; and
(3) Milk of cow, sheep,goat or buffalo shouldbe added
with the paste of I:aniya-group of drugs and the
fresh blood ofrabbit, deer,cock, cat, buffalo, sheep
or goat.
t l 2 -4 l l
138
[Cakrapani's commentary on the above text indicates that he had
different reading of the textl.
Enema-recipesfor Rakta-pitta and Prameha
rs6fir+, gR g Ef,'rtf€t:
ftreteqc: ll Yl ll
Therecipecontainingmadh-uka, rnadhuka,drdk;d, d-urva,
ka1marya and candanashould be preparedin the above
378 CARAKA-SAMHTTA I CH.
mentionedmannerbyaddinghoneyandsugar.This medicated
enema[is useful for the treatmentfor rakta-pitta (an ailment
characterisedby bleedingfrom different partsof the body).1
Following theabovementionedprocedure,enemashould
be preparedof mafiji;tha, sarivd, anantd,payasyd,madhuka,
Sarkara (sugar), condana, drdkqa, madhu (honey), fruit of
dhatri and utpala which is useful for the treatment of rakta-
pitta.
For prameha (obstinate urinary disorders including
diabetes),enemawith the decoctionof soma-valkais useful.
| 42-43 l Ji
'..,
Enema-recipefor Other Ailments
rh
I V
qil YY tl
fir€rt qtrt
KffiT ffi{ g;ft drna WrFEqqn y\ rl
For gulma (phantom tumour), atisara (diarrhoea),
uddvarta (upwardmovementof wind in abdomen),stambha
(stiffnessof limbs), sahkucita(contractionof limbs), sarvdnga-
roga (paralysisof the whole body), ekdhga-roga(parulysisof
one limb) and for such other diseases,an expert physician
should give basti (medicated enema) of effective recipes
containing different types of drugs appropriate to each of
theseconditionspreparedaccordingto the methodsdescribed
before. 144-4sl
Epilogue
m'r?irm:-
ffi T{t: I
rr€rw{Tfrr{qd Fr: sffiFefi,rwenil yq tl
qR.sr+ iTen ErA qfitq,t yergfr r
qrffitl qd Et d ffi tteT T.T:n Ye tl
d ffifir+ tt q ga^: frrra qta ir
qK{n {urerilTr: n Ya r l
XJ STDDHISTHANA 379
To sum up :
In this chapter,thirty sevenexcellentrecipescontaining
small number of ingredientswhich are easily available and
which have lessof adverseeffectsare describedas follows :
(l-3) Three recipesof enemafor vatika diseases;
[vide verseno.s l9-201
(4-6) Three recipesof enemafor paittika diseases;
[vide versenos2l-22]
(7-9) Three recipesof enemafor kaphaja diseases;
[vide verse nos.23-24]
(10-l3) Four recipesof enemafor cleansingthe colon;
[vide verse nos.25-27)
(14-17) Four recipes of enema for the promotion of
virility (includingthoseforpromotionof seminal
power);
[vide versenos.28-29]
( I 8-21) Four recipesof enemawith astringenteffect;
[vide versenos.30-31]
(22-23)Two recipes of enema for arrestingexcessive
secretion;
[vide verse no.32]
(24-25)Two recipes of enema for curing burning
syndrome;
[vide verseno. 33]
(26-27)Two recipesof enemafor curing sawing pain;
[vide versenos. 34-35]
(28-29) Two recipes of enemafor curing gripping pain;
[vide versenos. 36]
(30-31)Two recipesof enemafor correctingover-action
(ati-yoga) of basti (medicatedenematherapy);
I vide versenos.37 - tl,3g )
c-27
3E0 CARAKA.SAMHITA I cH.
(32-34T) h r e e r e c i p e s o f e n e m a f o r a r r e s t in g
haemorrhage;
tl2-41]
[vide versenos.38
(35-36)Two recipesof enemafor correctrngrakta-pitta
(an ailment characterisedby bleeding from
different parts of the body); and
[vide verse nos.42-43]
(37) One recipe of enema for correcting meha
(obstinateurinary diseasesincluding diabetes).
il
[vide verseno. 43] [ 46-48)
'ekatrimSat'is in a compound form (as printed in
[The term
Nirnaya Sagara Pressedition of l94l). It should correctly be read as
"ekal.ttriry1at" or"ekastrit.n(4t".This seemsto be an editorial error, :rnd
we have corrected the text.l
Colophon
ffir*@tr6-
ffi{i{Ri frkrrn+ qffiHq
qvr*sqrq:llQoll
Thus, ends the tenth chapterof Siddhi-sectiondealing
with "Effective Recipesof MedicatedEnema"of AgniveSa's
work asredactedby Caraka,andbecauseof its non-availability
supplementedby Drdhabala.
***
C H A P T E R .X I
6tr(Yqf qetrEg@nxtl
To resolvethe disputeover the mostusefulingredients
from amongst madana-phala,etc., for asthapana-basti
(evacuativeenema),andto determinetheexcellenceof enema
with thesemadana-phala-,etc.,
in specificailments,sageslike
Bhtgu,KauSika,K6pya,Saundka, pulastyaandAsitaCautarna
382 CARAKA.SAMHITA I CH'
QueryAboutActionof Basti
g€dFd rq{Tclr€t $rtr$'{ q {eft tr?r:I
yfurqs gEr rrqFqd: rrffa: @t tRqtt
q|Wqq qfd qrFrart
@
qnqsil {ErriT: q yrfr{r( sda: E rqdEFd dqrtr I qq | |
The above statementof the Teacherwas duely honoured
by the assemblyof sages.Thereafter,all the disciples bowed
beforeHim with happinessandenquiredaboutthefollowing :
The Teacher has describedthe basti (medicatedenema)
to possessactionsand attributesfor curing all the diseases.
But it doesnotreachabovethe level of umbilicus becausethe
rectum through which it is administeredis locatedbelow this
umbilicus. Then, how is it possible for basti (medicated
enema)to eliminate morbid material (doqas)from all over the
body ? I rs-16
]
i.e. to possessall
Basti is describedto be sarva-gu4a-karma-krt,
the attributesandactions.By implication,basticaneliminateill doqas
like other therapies,viz., vamanc or emesis.Alternatively, it can
produceeffectsllke lahghanc(lightening)and byrphaqa(nourishing),
andit hastheattributesto promotestrengthandagni(powerof digestion
andmetabolism).
Preceptor'sReply
vr€it' T€rqtsF{fr: sg.frtftrr(l
*ffi q€ tqsff,e qT T-rpr€FT:r+tvgqqfr | | qs | |
d q6r{ qfuitwrFr€i {ffirj.dqrqFd qk: I
sffirrw rr(lfErw?q{Trrr( gvTrFfi$rqrFd | | ta I I
ThePreceptor repliedasfollows:
386 CARAKA-SAMHITA I CH.
@ Tsrfir(ft)TqrPrmrqqrfr.TrI
XI J SIDDHISTHANA 39I
\
394 CARAKA.SAMHITA t CH.
***
CHAPTER. XII
EiTcivilserrrq:
(EXCELLENTENEMA RECIPES)
Prologue
slc[rr cffiqnafirfA qr@trerm: | | I | |
Efd E FTr6 rrqqnrtq: | | R| |
We shall now expound:he chapterdealing with the
"tqeessful Applicationof ExcellentRecipesfor Medicated
Enema".
Thus, said Lord Atreya. t t-21
[The term "uttara-basti" has beenexplained earlier (Siddhi 9 : 65)
to mean urethral or vaginal (uttoro) douche (basti).In that context, the
'anterior',
term'uttara' meanl the urethral and vaginal passagesbeing
positioned anterior to the anal opening (through which the normal basri
or enema is given). In the presentcontext, however, the term 'uttara'
'excellent', and'basti'
means implies "the recipes for enema". Thus,
this chapter deals with successful applic'dtion (siddhi\ of excellent
(uttara) recipes for medicated enema (basti).1
Post-therapeuticManagementof Patients
rcreeniF*s:
sTeT +s: dg.q wrTrRfif,:
Edd 5.vrFnTrF{ tfiqq|"r{qqr I I rl
!Fw$q{l
vf*Tag rr#firrrerftqJ qfunnr*(n y tl
qcnsqs r6qf {uf M edq qt
rfrqr€ F qr$ m: vderErrqrtn: n \ tl
As afreshlyhatchedegghas tobehandledwith tenderness,
as a brimful oil-pot has to be handledwith care,and as the
cattle are protectedby a cowherdwith a staff in his hand,
similarly the physicianshouldcarefully protectthe patient
c-28
CARAKA.SAMHITA I cH.
Eight Impediments
qdr rSrcrrra: vffifr qdtql
ffi E Rqa:llqoll
sdqtd @t
q f€rtqd Fiqr{ll qqll
?Frcr ffi:r
Fqcr*e ET€rrT:T5{rn6qqll qRll
cfurqr:
Till the health,as characteriz,edby the aboveis restored,
the'patient should avoid all the prohibited activities. He
shoul.dspecially avoid eight factors which are exceedingly
harmful. Theseare as follows :
(l) Uccaih bhasyaor-!9y{s1999h : This causespain in
the upper part of the bodY;
(2) Ratha-kqobha or jolts by ri{ing wooden cart
(conveyance): This cause$Pain all over the body;
(3) Ati-cahkramaryao1 lgng wayfaring : This causes
pain in the lower Part of the bodY;
(4) Ati-dsanaorconstantsitting : This causespain in the
middle part of the body;
(5) Aj\rrya_ol indigestion : This gives rise to diseases
caus"d bf*6.-mior uncooked material;
(6) Ahita-bhoiana or intake of unwholesome food :
This givesrise to dir"ur"s caus"ab;i fffferenf doqas;
(7\ Divd-svapnaor$egp duringday time: This gives
rise to diseasescausedby Eapha;and
i (8) Maithuna qr-gg-1ualintercourse: This gives rise to
diseasescaused by kqaya or diminution of tissue
elements. t 10-12l
D etails of Impedirnents
il ftr{ffifr ffiq'{q q. tlqarqt
qffiq firqq q€ftx qrqrrtllqQ ll
4OO CARAKA.SAMHITA I CH.
Now, I (refers to Atreya) shall appropriatelyexplain in
detail the signs,treatmentand effectiveydpana typeof bastis
(medicatedenemas)for eachof theseimpediments.
t I3 l
( I ) Complications of Loud and ExcessiveSpeech
ffi
:111;
Joltingcausedby riding conveyance[beforetherestoration
SIDDHI STHANA 4OI
XII I
Intake of irregularmealsandunwholesomefood
[before
the restoration of normal health after purificatory therapy]
producescomplicationsas follows :
(l) Lack of desirefor taking food;
(2) Weakness,discolorationof the skin, itching, scabies
and prostrationof the body; and
(3) Sprue,_p-ilesand such other diseasescausedby the
aggravationof vayu. t 14 (6) l
Intakeof unwholesome(ahitasana)and irregular food( visamasana)
produces identical effects. Hence the latter, though not enumerated
in
verseno. I l, is describedin the above texr.
(7) Complicationsof Day-sleep
ffi<ffiEdF*
ffi{q(R);
406 CARAKA.SAMHITA I' CH.
(I) Dhuma-pana(smokingtherapy);
(2) Langhana(fasting or lightening therapy);
(3) Vamana(emetictherapy);
(4)Siro-virecana (therapyfor the eliminationof morbid
matterfrom the head);
6) VyAyAma(physicalexercise);
(6) Ruksa-afana(intake of ununuctuousfood);
(7) Arista (intake of alcoholicpreparations);
(8) Administrafionof drugswhich areilipantya(digestive
stimulant);and
( 9 )P r a g h a r s a n a ( f r i c t i o n m a s s a g e,) u n m a r d a n a
(kneadingthe body) andparisecana(hot affusion),
etc.
(8) Manage,nent of Complications Caused by Sexual
Intercourse
t?{.r$rmi : fiwrffitituq*rr:, delTEtrirarr:
Eqr3rr6rtr:*6r: r+6fdEr+qrrqrq{ir*sgqrF{
q; Trer5Tqkv1*g
fuiHr(r Itqu
Complicationscausedby sexualintercoursecan be cured
by the following :
(l)Administration of milk and ghee cooked by adding
drugsbelongingto Iwaniya-group(f:aka, ysabhaka,
medd, maha-meda,kiko Ft,ksira-kako Ft,mudga-pardi,
mdqa-p arrfi ,jlvanti andrnadhuka- vide Sfitra 4 : 9 : l);
(2) Administration of fomentation,massageand upandha
(application of hot poultice) which are the alleviators
of vdyu;
(3) Intake of food, promotive of virility;
(4) Intake of unctuousfood and application of unctuous
therapies;
408 CARAKA-SAMHITA I CH.
qrqt{ q'qr{iXt
qwatffitstrqgtigdgf Fna.€+di
dftqrtsrqr KfuYsrdftffi@-
q (?);
Six palas of the root and leavesof erar4Qa'and onepala
each of Sala-parnt,pyini-parni, byhatT,kangakdri,gokqura,
r dsnd, a3vagandhd, guQ-uci,va r qabh u Qtunar nava)' d r agvadha
and deva-ddru should be cut into pieces, washed well, and
cooked by adding onea(hakc of water and one-fourthddhaka
of milk till onefourth of theliquid remains.To this decoction,
the pasteof Sata-kusuma(Sata-puqpa),kusgha,rnust . - ippall,
hapuqd,bilva, vqcd,fruit of vatsaka,rasafiiana,priyahgu and
yavdnl shouldbe added.By addinghoney,ghee,oil and rock-
salt,this recipe,when luke-warm,shouldbe given in the form
of niruha (evacuativeenema)once' twice or three times.
- This medicatedenemais useful for all, specially for the
following typesof Persons:
( l) Pleasure-lovingPeoPle;
(2) Those having tender health;
(3) Those indulging in sex in excess;
(4) Emaciatedpersonsand thosesufferingfrom phthisis;
(5) Old persons;
(6) Personssuffering from chronic piles; and
(7) Personsdesirousof progeny. t 16 (2) l
(3) [ Sahacarddya Yapana-bast"i
]
ir6q qqm (e);
Following the abovementiorredprocedure,enema-recipe
can be preparedof milk boiled with sahacnra, bald, root of
darbha andsdriva. l16(3)l
arenot specifiedhere.
The therapeuticeffectsof this enema-recipe
Theseare, however,describedin the versenos. 20-22.
XII ] SIDDHI STHANA ,4tl
@qfrrqTFt@tlqriln-
qrti q wffi @d wrd Ti qga66{agrf,5qr-
g.srdeRrfr-
412 CARAKA.SAMHITA I CH.
ffiqk:YFa:(1q);
Rootsof Sali-parni,pr|ni-parni andgoksura,kaSntarya,
par-usaka,fruits of khariura andflowers of madhuftashould
be addedwith oneprasthaeachof goat'smilk and water, and
cooked.In this decoction,the pasteof pippalt, madhuka and
utpala shouldbe mixed. Added with gheeand rock-salt,this
recipe shouldbe used as enema.
This medicatedenema is useful for weakened sense
faculties and emaciationcausedby visama-jvara (irregular
fever). t16(11)l
( l2) [sthiradi Yapana-basti]
@ sri
rre[: sd q1qff
qRa@ q€tqqiwfigr Efr urrtr q€il* trrEvIll qq ll
Five palas of sthiradi pafica-mula (1ala-parry\,pySni-
parryl, brhatl, karytakari and gokqura), and five prasrtas of
xrrl SIDDHI STHANA 4r5
@dqq:qr{fuf@;
vr*rqgg.rg.{i r*qftr*,rqrri qfiqr+ <fu. 1q;.
Drugs belonging to two types of pafica-mila (bilva,
Syondka, gambhdrl, palala, ganikarikd, Sdla-parnl, prfni-
parqtl,brhatl, karylakariandgokqura)andchicken-soupshould
be boiled by addingmilk till one fourth of the liquid remains.
To this liquid, the paste of pippatl, madhuka, rasna and
madana shouldbe added.By addingsugar,honey and ghee,
this recipe should be usedfor enema.
Enema with this recipe promotes the strength of the
personswho are addictedto excessivesexualindulgence.
t l 8 ( 2 )l
( I 5) [ Mayuradya Yapana-basti]
ve qn<tffi
qgq+q: (q);
The meatof any one of kurma (tortoise)-groupof aquatic
animals, should be boiled with milk. Thid-milk should be
addedwith the soupof thetesticlesof vrsa(bull), elephantand
horse,the sapof the eggsof nakra (crocodile),hamsa(swan)
andkukkura(hen),honey,ghee,sugarand rock-salt.To this,
the pasteof ikqurakaaswell asthe fruitof atma-guptashould
be added,and usedfor enema.
Enemawith theserecipespromotestrengthof evenan old
person. t l8 (6)l
'kftrmadya' meaning 'kurma, etc.,' includes ten other
The term
animals llke karknta(crab), matsya(fish), SiSumara(esturinecrocodile),
timii,tgila (whale), Sukti (pearl oyster), Saitkha(conch-shell), uQra (cat-
fish), kumbhira (crocodile), culuki (gangetic dolphin) and makara
(great Indian crocodile) in addition to kurma (tortoise). The recipe
preparedwith the meat of tortoise is to be enumeratedas one of the 29
main recipes. The other ten prepared with the rqmaining ten animals
described before are to be treated as extension recipes.
( I 8) [ Karkalo-rasAdta Ydltana-bastiI
@: qqgTtrvfdt qk:, Fdt irwa:
\
q{rr$r: i
rt 5{: (u);
Soup of the meat of karkagaka(crab) addedwith the sap
of the egg of ca{aka,honey,gheeand sugarshouldbe usedas
enema.
Enemawith theserecipesareexceedinglyaphrodisiac.If
milk boiled with uccataka, ikquraka (kokilakqa) and dtma-
gupta is taken after the administration of theseenemas,then
the personbecomescapableof having sexualintercoursewith
many (lit. hundred)women. t l8 (7)l
CARAKA.SAMHITA I cH.
: fihffiqfw: (a);
Milk boiled with the testiclesof go-vrsa(bull), goat and
pig, karkayaka andcataka shouldbe addtd with [the pasteofl
ucca{a, ikquraka (kokilaksa) and dtma-guptd, honey, ghee,
rock-salt and small quantity of sea-salt,and usedfor enema.
[Enemawith this recipeis exceedinglyaphrodisiac,and
it enablesa personto indulge in sex with many women.]
t l 8 ( 8 )l
(20) [ Daf amuladya Yapana-basti
]
g.*@:vcqrrilck:@
@: Irqlq[dq€3 ft*rarufggtn\
qfirffi Tr5qfuffirnr{: (qq);
Two prasytasof madhu (honey) and ghyta (ghee) should
be addedwith two prasftas of warm water. To this, half pala
[of the paste] of Sata-puqpaandhalf akqa of rock-salt should
be added.Enemawith this recipeis exceedinglyaphrodisiac.
It curesmfutra-kycchra (dysuria),anddiseasescausedby pitta
as well as vdyu. t18(n)l
422 CARAKA.SAMHruA I CH.
(22) [ Sadvo-ghrtadyaYapana-basti
]
@Egqr$qd+T{rqiq5s\@q-
trfr@TgreFT:(qr);
Fourprasthasof freshlycollectedghee,oll,vasa(muscle-
fat) andmajja (bone-marrow)shouldbe addedwith [the paste
ofl half pala of hapusa,and half akqaof rock-salt,and used
for enema.
This enemais exceedinglyaphrodisiac,It curesmuta-
krcchra (dysu-'na)
and diseasescausedby pitta.It rejuvenates
the body. t l 8 ( 1 2 )l
(23) [ Madhu-tailadya Yapana-basti
J
qgkf v{:!rEf vrdgsqnftlef+*rqrqfqrg.fri ffi
@ qrrquikt F t,r5* Eqdfr tvr€t"r:@-
vffiew:(1t);
Four prasytasof madhu (honey) and taila (oil) should be
added with [the paste ofl half pala of Sata-puspa,and half
ak;a of rock-salt.
Enema with this recipe producesthe following effects :
( I ) Stimulatesthe power of digestion(trtpana);
(2) Nourishesthe body (byryharya);
(3) Promotes strength and complexion (bala-var4a-
kara);
(4) Producesno harmful effects (nirupadrava);
(5) Promotesvirility exceedingly(vrsyatama);
(6) Rejuvenatesthe body (rasayana);
(7) Cureskrimi (parasiticinfestation), kuqyha(obstinate
skin diseasesincluding lepi6sy), uddvarta (upward
mqvementof wind in theabdomen), gulma(phantom
tumour),arflas(piles),bradhna (inguinal swelling),
pfihan (splenicdisorder)andmeha(obstinateurinary
disordersincluding diabetes). t l8 (r3)l
XII J SIDDHISTHANA 423
EliTvrfrrarfiftts,a:
TrFrqqilqk: qd'qrtrn|.r-{r:(tq);
Seven prasftas of surd (a type of alcohol), sauviraka
(vinegar), kulattha-soup,meat-soup,honey, ghee and oil
should be added with the paste of mustd and iatdhva. This
recipeaddedwith salt may be usedfor enemawhich curesall
the vdtika diseases. t 1 8( 1 6 )l
[Thisrecipeis notenumerated
in Cakrapani's
commentary.]
I Dv i -pafica-muladya Yapana-basti ]
rilTrfisq: $rdrqiTqd-
Agyfrnqz||
Two types of pafica-milla (roots of bilva, Syondka,
gambhdrl, p agala,ganil<arika,Sala-p ar ryi,pySni-p anli, byhati,
kantakdri and gokqura), triphala (haritaki, bibhitaka and
amalaki), bilva (fruit) andmadana-phalashould be boiled by
adding cow's urine. To this decoction,the paste of kutaja,
rnadana-phatla,mustd and paghashouldbe added.By adding
rock-salt, yava-ksdra (an alkali preparationof barley), honey
and oil, this recipe shouldbe usedfor enema.
This enemashould be used for the treatmentof diseases
causedby kapha, bastyagopa(flatulence in the region of the
urinary bladder), retention of flatus and semen, anemia,
indigestion, visucika (choleric diarrhoea) and alasaka
(intestinaltorpor). t l8l
[According to Cakrapani, some scholarsdo not apceptthis text as
authentio becuase it adds one more recipe to the total no. of 29 as
summarised in the verse no. 27, znd also becausethis recipe is already
described in siddhi 3 : 59-60. Therefore, we havs left it unnumbered.l
x r rl SIDDHI STHANA 425
Recipes of Anuvasana-basti
Q7 ) t SatAvaryadiSneha-bastil
q"#Fnrrqdrurtegrq:-@-
q.{rqrrq{{run"rafr fsdmiTsgniwrt*qiirdrgdffitq-
qrffidld€F(, -
a€,rt -
@wst<€rqrq+(r@;
nraift rcarq;1ran'{@f gqqqqfi{Tq,if
fri f*r+rrrqrfai rqmrvfr:qfQqtrrd*dfltf rrqaEt:qunr*-
ffiqEWffiiqrqxffiF?qr+i
ffigfrrffi@qff qffiRrnn
qsErfrq rsrfisfff qffifirvt"i fusrq (q);
Now we shall describeoleatingrecipeshaving excellent
aphrodisiaceffect.
Oneprastha eachof the juice of Satavarl, gudwci, ikqu,
vidarl, amalakT,drakqa and kharjZra should be taken out
separatelywith the help of instruments(mechanically).To
this, two prasthaseachof ghee,oil, cow's milk, buffalo-milk
and goat-milk should be added.This should then be added
with the paste of jivaka, ysabhaka,medd, mahd-nnedd,tvak-
kstri ( vary3a -Iocc na), 3r hgagaka, madhlulikd, madhuka, ucca1d,
pippati, seeds of pu;kara, nllotpala, flower of kadamba,
punQarikaandkeSara.The recipeshouldbe cookedby adding
oneprastha of the meat-soupof pl.rata and tarakqu, and the
sapof the eggs of kukkuya,ca(aka,cakora, maftAk$a(kokila),
barhi, jivafifraka, kulinga and harytsq,vqsd (muscle-fat),
majja (bone-marrow),etc.
After having worshippedLord Siva, this cooked sneha
(medicatedfat) should be placedon the back of an elephant
with a white umbrella held over it, while chanting Vedic
mantrasandblowing conch-shellaccompaniedwith thebeating
soundof palaha-(hand-drum)as well as bherl (kettle drum).
426 CARAKA-SAMHITA I CH.
-
q-€rb Fr Trq+(r erertMqr frf{r ffi qfril qsr(t t{
T*yr?frt€a[ T qrdrd qrFqqrge gFm6rc*
xrrl SIDDHI STHANA
Ei6ursTrg*adqfud-g.(@f Eqrr*++fi
q qinlirtT: (R);
One hundredpalas of each of bald, goksuraka,rdsnd,
a|vagandhd, Satavari and sahacara should be crushed into
small pieces and boiled by adding one hundred dronas of
water till one-fourthof the liquid remains.This liquid should
then be filtered out by a cloth. This shouldthenbe cookedby
adding the following ingredients:
(l) One prastha eachof thejuice of vidarl andarnalaki;
(2) One prastha eachof the meat-soupof goat, buffalo,
pig and bull;
(3) One prastha eachof the sapsof the eggsof domestic
fowl, pea-hen,swan, kdraryQavaand sarasa;
(4) One prastha each of gheeand oil;
(5) Eight prasthasof milk; and
(6) Paste of candana, madhuka, madhulikA, tvak-kqiri
(va\n3a-Iocana), bi sa, mp.tdla, ni Iotp aIa, p agoIa, d tma-
guptd, anna-pdki (odana-paki), tala-mastaka,
kharjfura, mydvlkd, tamalaki, karyyakdri, jivaka,
ygabhaka, kqudra-saha (mudga-parryi),mahd-saha
(maqa-p an.t-t), 3atdvari, medd, p ipp afi, hfib er a, tvak
andpata.
Following theprocedureof therecitationof Vedic mantras
and such other rituals describedearlier (in respectof recipe
no.27), enemawith this recipe shouldbe given.
By this enemaa personbecomescapableof having se*ual
intercoursewith many (lit. hundred)women.This enemadoes
not involve any restriction of diet or regimenon the part of the
patient.It promotesvirility, strength,corpulenceandlongevity.
Itcures wrinkles (van)on the skin andgrayingof hair (palita).
It is exceedingly wholesome for patients suffering from
phthisis, loss of semen, viqama-jvara (inegular fever) and
gynecicdisorders. tle(2)l
c-30
42E CARAKA-SAMHITA I CH.
(29) [ SahacaradyaSneha-basti
I
qErerTffi+T+gKtffi-
@Ed*dr+d -
, qd, qrerlqr
sff<qr frftrcT fir€ qfr qerrqrge ffi Tsrrr)
cTrrrqrM
One hirndredpalas of sahacara should be added with
four dronas of water, and cookedtill one droryaof the liquid
remains.This decoctionshould then be strainedout. and
cookec{by adding the following ingredients:
( I ) One prastha eachof the juice of vidarl and sugar-
cane;
{2) Sixteenprasthasof milk;
(3) Oneprastha eachof gheeand oil;
(4) Pasteof one aksa eachofbala, madhuka,madhuka,
candana, madhulika, sdrivd, medd, maha-meda,
kdkoli, ksira-kdkoFt,payasya, aguru, mafrjistha,
vydghra-nakha, 3a17,sahacara, sahasra-vlrya
(durva), varahga (gu(a-tvak) and lodhra, and two
akqasof sugar.
This recipe should be administeredas enema while
reciting Vedic mantras and performing other sacredrituals.
This enemahas the following effects :
(l) It is a panaceafor all the diseases;
(2) It rejuvenatesthe body;
(3) It is the best therapyfor delicatewomen living in
harems;
(4) It curesk;ata-kqirya(phthisis),pain causedby vayu
' 'and pitta, asthmaand cough; and
XII ] SIDDHI STHANA 429
ilYRrl
q'Tr€rlil I
lrYlil
I
Fffft ffi rfF{.m f{ffirq.{u yv tl
Fe{qRr-[StFtT: I
Tantra-yuktisor canonsof compositionare as follows :
(l) Adhikararyaor subjcctmatter
(The centralthernethe authorintendsto expoundin a
treatisewhich the authorcomposesa treatise.For example,in
Sutra | : 6-7, it is stated that this ayurvedic treatise is
presented in order.to preven_t_ e4 c,gle__{iqe-1_qe_g_which
are
impedimentsto the path oja4 iAdlvidual willing ro perform
righteous on the context of duties. Here the diseases,the
treatise,etc. constitutethe adhikararlr.l
or the centraltherne.)
(2) Yogaor union
(Justifying a statemenr by purring roge_lhe1
!_{tgtgnt
words-in order to e31[a_i,q
the point from various ingie.s. For
example,origin of the embryofrom maternalfactor, etc., has
been explained on the basis of logical terms hke pratijfia,
hetu,uddharane,uponayaandnigamanain SAfira 3 : I 0- I I 4. )
(3) Hetvartha or extensionof argument
(!hen a stale_ment is madein a particularcontext that is
applicableto other situatipnsas well. For example,in Sutra
12 : 5, habitual intake of homologousmatter is stated to
increasedhatus. The term 'dhdtu' in this context implies
doqasas well Uesi&s tisbueelements.The statementmade
liere is in the context of vayu-closa.The same principle is
applicable to other situationslike the augmentationof the
quantity of rasa, etc.)
x r rj SIDDHI STHANA 437
But in the caseof meat, etc., the stale (dried) ones are not
prohibited.In fact, asexceptionsto the geneialiule, thesea-re
permitted- vide Sltta 8 : 20.)
(19\ Vipary)ayaor reconfirmationof implied opposite
action.-'
(A statementmade to reconfirm the implied meaning.
For example, it is statedthat the fac!o1q;,e$pa5f-bl9,forthe
ggug{ign _ofrhe disea.sgsare not whol,e5omefor the patient.
By implication, factors having opposite attributel-arc
wholesomefor the patient.But this is reconfirmedin another
statementmade subsequently- vide Nidana 3 : 7.)
(20) Pwrva-pakqaor amplification of earlier statement
(Sometimesastatem-gqt_14g9pere-!g_radgear]ielispartially
For exah-pl{ having stated that all types of fish
_m_o_d_i-{r_e_{.
should not be take_n with.milk, the statementis amplified-by
the statementtlili cilicimatype of fish speciallyshouldnot be
takenwith milk - vide Sutra 26 :84.)
(21) Vidhdna or correct interpretation
(Sometimesa statementmadeearlieris furtherexplained
in orderto bring out its correctimplications.For example,the
statementto the effect that the passages(of waste products)
get afflicted by the vitiated malas or waste products, is
interpretesin a subsquentstatementpointingout that a feeling
of heavinessin the passageimplies the increasein the quantity,
and lightnessimplies decreasein thequantityof wasteproducts
(malas)- vide Sfitra7 :42-43. ,' ,
According to some,this term 'vidhdna'meansdescription
in correct order. Forexample,tissueelementsaredescribedin
their appropriate sequence,rasa, rakta, etc. - vide Cikitsa
l5 : 16.)
(22) Anumata or confession
qqrqFr< qtErtra{l
Thus, endsCaraka'streatise.
***